Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,136 --> 00:00:03,005
I'm engaged.
To miss Mary Lockwood.
2
00:00:03,007 --> 00:00:04,973
Josephina: Grindle kept
a ledger, listed every woman
3
00:00:04,975 --> 00:00:06,475
who needed her service and
every man who paid for it.
4
00:00:06,477 --> 00:00:07,643
How much?
5
00:00:07,645 --> 00:00:08,844
Where is Annie?
6
00:00:08,846 --> 00:00:11,113
I sent her away
7
00:00:11,115 --> 00:00:12,981
to live with a family
in California.
8
00:00:12,983 --> 00:00:14,249
Hello, girl.
9
00:00:14,251 --> 00:00:16,118
He's not my father.
10
00:00:16,120 --> 00:00:18,287
[Sobbing] I'll behave!
Please! No!
11
00:00:20,000 --> 00:00:26,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
12
00:01:04,241 --> 00:01:07,354
Sync and correction by GeirDM
www.addic7ed.com
13
00:01:07,724 --> 00:01:10,726
[ humming ]
14
00:01:19,102 --> 00:01:22,404
What are you
humming?
15
00:01:22,406 --> 00:01:25,240
Am I?
16
00:01:25,242 --> 00:01:28,677
I had no idea.
17
00:01:28,679 --> 00:01:31,880
Why, detective Corcoran,
you seem...
18
00:01:31,882 --> 00:01:34,249
Very pleasantly
surprised?
19
00:01:34,251 --> 00:01:37,119
I'm not.
20
00:01:37,121 --> 00:01:40,092
I'm not surprised
at all.
21
00:01:43,160 --> 00:01:44,426
Come back over here
and let me see
22
00:01:44,428 --> 00:01:45,928
what I can do
about that.
23
00:01:50,467 --> 00:01:51,967
Bring me a glass.
24
00:01:51,969 --> 00:01:55,304
A man finds himself
in ironed sheets,
25
00:01:55,306 --> 00:01:57,372
he needs a bit of crystal
with his drink.
26
00:02:03,213 --> 00:02:05,581
Propose a toast.
27
00:02:05,583 --> 00:02:07,516
To Annie.
28
00:02:07,518 --> 00:02:08,684
[ Chuckle ]
29
00:02:08,686 --> 00:02:12,521
Where is she,
again?
30
00:02:12,523 --> 00:02:14,923
Kevin,
31
00:02:14,925 --> 00:02:18,961
how many times
must we go over this?
32
00:02:18,963 --> 00:02:21,797
[ Laughs ]
33
00:02:21,799 --> 00:02:25,834
Where
in California?
34
00:02:25,836 --> 00:02:28,637
Outside
San Francisco,
35
00:02:28,639 --> 00:02:30,472
with a respectable
family,
36
00:02:30,474 --> 00:02:32,541
in a home
with ocean views,
37
00:02:32,543 --> 00:02:34,243
views that
would calm
38
00:02:34,245 --> 00:02:36,645
the most agitated
of spirits.
39
00:02:42,151 --> 00:02:45,954
That seems far
enough away, then.
40
00:02:45,956 --> 00:02:48,524
Far enough away
from Five Points?
41
00:02:48,526 --> 00:02:50,025
Far enough away
from the man
42
00:02:50,027 --> 00:02:52,494
who took her innocence
in the first place...
43
00:02:52,496 --> 00:02:55,597
a farmer north
of the city,
44
00:02:55,599 --> 00:02:56,832
named Reilly.
45
00:02:56,834 --> 00:02:59,101
He, uh,
46
00:02:59,103 --> 00:03:01,904
he forced Annie
to live as his wife,
47
00:03:01,906 --> 00:03:05,507
all the while claiming
to be her father.
48
00:03:05,509 --> 00:03:06,842
Her father?
49
00:03:06,844 --> 00:03:10,512
What's important is
that she's safe.
50
00:03:10,514 --> 00:03:13,815
With hope, happiness,
following.
51
00:03:18,655 --> 00:03:20,556
Morehouse:
Pour me a drink.
52
00:03:20,558 --> 00:03:24,493
Quickly.
53
00:03:24,495 --> 00:03:25,794
Confederate agents
54
00:03:25,796 --> 00:03:27,296
crossed the border
from Canada
55
00:03:27,298 --> 00:03:29,264
and raided the town of
St. Albans, Vermont,
56
00:03:29,266 --> 00:03:31,333
robbing banks,
burning buildings.
57
00:03:31,335 --> 00:03:33,068
One man is dead.
58
00:03:33,070 --> 00:03:34,570
Take this telegram
to my father,
59
00:03:34,572 --> 00:03:36,071
given that he thinks
60
00:03:36,073 --> 00:03:37,973
the war will never find
its way to his door.
61
00:03:37,975 --> 00:03:39,408
Yes, sir.
62
00:03:39,410 --> 00:03:41,610
You should go up
to Newport
63
00:03:41,612 --> 00:03:43,111
or out
to Hyde park.
64
00:03:43,113 --> 00:03:45,414
The situation
can't be that dire.
65
00:03:45,416 --> 00:03:47,282
The telegram
suggests
66
00:03:47,284 --> 00:03:48,951
there are nested
confederate spies
67
00:03:48,953 --> 00:03:51,987
in Cincinnati, Baltimore,
Philadelphia,
68
00:03:51,989 --> 00:03:55,958
and New York.
69
00:03:55,960 --> 00:03:58,293
If you think Lincoln
cares about our city
70
00:03:58,295 --> 00:04:00,562
any more than he does
that town in Vermont,
71
00:04:00,564 --> 00:04:02,064
I got a bar o' soap
to sell you,
72
00:04:02,066 --> 00:04:03,899
might have
a gold coin in it.
73
00:04:03,901 --> 00:04:05,133
[ Laughter ]
74
00:04:05,135 --> 00:04:06,902
Abe's too busy
with his big feet up,
75
00:04:06,904 --> 00:04:08,870
lazing with his cronies
in the parlor
76
00:04:08,872 --> 00:04:10,372
of the White House,
as his war takes
77
00:04:10,374 --> 00:04:11,873
our fathers, sons,
and brothers.
78
00:04:11,875 --> 00:04:15,277
Good morning, Sybil.
Detective.
79
00:04:15,279 --> 00:04:16,511
Hear, hear!
80
00:04:16,513 --> 00:04:18,213
We got rebels spies
among us
81
00:04:18,215 --> 00:04:20,449
who wish us harm.
82
00:04:22,018 --> 00:04:24,820
I say,
let's step up
83
00:04:24,822 --> 00:04:26,888
and tell Mr. Lincoln
this war needs
84
00:04:26,890 --> 00:04:28,991
to stop, now!
85
00:04:28,993 --> 00:04:30,492
Before his inaction
causes the loss
86
00:04:30,494 --> 00:04:31,960
of more
New York lives.
87
00:04:31,962 --> 00:04:35,564
Right.
Well put.
88
00:04:35,566 --> 00:04:37,866
Strong words, sir.
Thank you, sir.
89
00:04:37,868 --> 00:04:41,236
What's this, then,
you spooked?
90
00:04:41,238 --> 00:04:44,239
I'm not spooked.
91
00:04:44,241 --> 00:04:45,741
Only, maybe it's time
we take my sister up
92
00:04:45,743 --> 00:04:47,676
on her offer,
head out to Kentucky.
93
00:04:47,678 --> 00:04:49,945
C'mere, c'mere.
94
00:04:49,947 --> 00:04:51,847
I'll protect you.
95
00:04:51,849 --> 00:04:53,348
[Scoff] Feels like you
got something else
96
00:04:53,350 --> 00:04:54,850
on your mind,
besides protecting me.
97
00:04:54,852 --> 00:04:56,284
Well, I can do
two things at once.
98
00:04:56,286 --> 00:04:58,420
[Scoff]
That'll be the day.
99
00:04:58,422 --> 00:04:59,821
[ Chuckling ]
100
00:04:59,823 --> 00:05:01,256
Settle down,
now, mister.
101
00:05:01,258 --> 00:05:02,691
You stay
where you are
102
00:05:02,693 --> 00:05:03,959
and you shut
yourself up,
103
00:05:03,961 --> 00:05:05,427
you want to make it back
to the city alive.
104
00:05:05,429 --> 00:05:07,262
I only want
to speak with Annie.
105
00:05:07,264 --> 00:05:09,164
Hmm!
106
00:05:09,166 --> 00:05:10,932
Now, you ain't
on Fifth Avenue now.
107
00:05:10,934 --> 00:05:13,068
I will involve
the police.
108
00:05:13,070 --> 00:05:14,569
Be my guest.
109
00:05:14,571 --> 00:05:16,171
I'd like
to tell them
110
00:05:16,173 --> 00:05:18,040
what your husband
did to her.
111
00:05:18,042 --> 00:05:19,174
Hmm?
112
00:05:19,176 --> 00:05:21,510
Mrs. Haverford,
please, get in.
113
00:05:30,620 --> 00:05:32,554
Come on, now,
get up.
114
00:05:36,626 --> 00:05:39,561
We welcome Mr. Kennedy,
a representative
115
00:05:39,563 --> 00:05:42,798
of the new coalition
government up in Canada.
116
00:05:42,800 --> 00:05:44,199
He's here to discuss
strategies
117
00:05:44,201 --> 00:05:47,836
to increase business
opportunities and profits.
118
00:05:47,838 --> 00:05:49,104
Mr. Kennedy.
119
00:05:49,106 --> 00:05:52,074
[French accent] Thank
you, mayor Gunther.
120
00:05:52,076 --> 00:05:54,242
First, I would like
to say that
121
00:05:54,244 --> 00:05:55,744
we in Ottawa
122
00:05:55,746 --> 00:05:59,247
are united in our deep
sadness regarding
123
00:05:59,249 --> 00:06:01,817
the events
at St. Albans.
124
00:06:01,819 --> 00:06:03,318
If there is anything
that we can do
125
00:06:03,320 --> 00:06:06,888
to ensure the security
of your fine city,
126
00:06:06,890 --> 00:06:08,590
then we are
at your disposal.
127
00:06:08,592 --> 00:06:10,258
Close the border.
128
00:06:10,260 --> 00:06:12,394
Keep confederate spies
from sneaking into America.
129
00:06:12,396 --> 00:06:13,895
Close the border?
130
00:06:13,897 --> 00:06:15,397
What, and
restrict trade?
131
00:06:15,399 --> 00:06:17,466
Obviously,
132
00:06:17,468 --> 00:06:19,968
I don't advocate
disrupting imports
133
00:06:19,970 --> 00:06:24,239
and exports between
our great nations, but,
134
00:06:24,241 --> 00:06:27,109
for three years,
your harbor has launched
135
00:06:27,111 --> 00:06:29,845
union ships that have
blockaded Southern ports,
136
00:06:29,847 --> 00:06:32,147
successfully smothering
the confederate economy.
137
00:06:32,149 --> 00:06:34,616
By doing this,
New York
138
00:06:34,618 --> 00:06:38,320
has made itself
a primary target.
139
00:06:38,322 --> 00:06:40,489
Do you have any specific
information regarding
140
00:06:40,491 --> 00:06:41,857
rebs and
Southern sympathizers
141
00:06:41,859 --> 00:06:43,592
in our midst?
142
00:06:43,594 --> 00:06:45,026
My son
shares the views
143
00:06:45,028 --> 00:06:46,461
of street-corner
alarmists.
144
00:06:46,463 --> 00:06:48,029
[ Laughter ]
145
00:06:48,031 --> 00:06:50,332
New York is a pillar of
business in North America.
146
00:06:50,334 --> 00:06:51,833
It always has been,
always will be,
147
00:06:51,835 --> 00:06:54,202
and the business,
at present, is war.
148
00:06:54,204 --> 00:06:56,972
Even in divisive times,
on this point,
149
00:06:56,974 --> 00:06:59,441
all agree,
north and South.
150
00:06:59,443 --> 00:07:00,942
Still, you are some
151
00:07:00,944 --> 00:07:03,378
of the wealthiest men
in America,
152
00:07:03,380 --> 00:07:05,680
y'all have the power
to influence Washington.
153
00:07:05,682 --> 00:07:07,182
A loosening
of the blockade
154
00:07:07,184 --> 00:07:10,018
would put your city
at less risk.
155
00:07:10,020 --> 00:07:11,987
A very peculiar accent,
Mr. Kennedy.
156
00:07:11,989 --> 00:07:15,557
I was born and raised
in Trois-Rivières.
157
00:07:15,559 --> 00:07:17,192
Ever heard of it?
158
00:07:17,194 --> 00:07:18,193
No.
159
00:07:18,195 --> 00:07:19,661
That's because
no one
160
00:07:19,663 --> 00:07:23,131
outside of Trois-Rivières
would ever need to.
161
00:07:23,133 --> 00:07:24,499
[ Laughter ]
162
00:07:32,475 --> 00:07:34,476
[Childlike]
Mary.
163
00:07:48,357 --> 00:07:51,860
Mary.
164
00:07:51,862 --> 00:07:54,996
I've got a surprise
for you.
165
00:07:54,998 --> 00:07:56,498
I've tickets to see
166
00:07:56,500 --> 00:07:58,600
the smallest man in the
world, at Barnum's.
167
00:07:58,602 --> 00:08:00,502
Leave me.
168
00:08:00,504 --> 00:08:03,705
What's the matter?
169
00:08:03,707 --> 00:08:05,207
Leave me alone.
170
00:08:07,910 --> 00:08:10,378
Who did this
to you?
171
00:08:10,380 --> 00:08:11,546
Who?
172
00:08:11,548 --> 00:08:13,315
Can't you just
let me be?
173
00:08:13,317 --> 00:08:15,917
Every time I turn
around, you're there.
174
00:08:15,919 --> 00:08:17,686
For five minutes,
just let me be!
175
00:08:17,688 --> 00:08:19,054
Just...
please!
176
00:08:19,056 --> 00:08:22,023
I said,
just let me be.
177
00:08:22,025 --> 00:08:26,061
[ Sobbing ]
178
00:08:36,772 --> 00:08:39,174
Hey, boy.
179
00:08:39,176 --> 00:08:42,110
Why you running?
Relax now, child.
180
00:08:42,112 --> 00:08:44,079
You're all right.
181
00:08:44,081 --> 00:08:45,747
You know miss Mary?
182
00:08:45,749 --> 00:08:47,716
Yeah.
She your teacher?
183
00:08:47,718 --> 00:08:50,051
See something bad,
did you?
184
00:08:50,053 --> 00:08:51,553
He was
beating her.
185
00:08:51,555 --> 00:08:53,054
Mr. McLean.
186
00:08:53,056 --> 00:08:55,624
McLean?
187
00:08:55,626 --> 00:08:56,858
Jeremiah McLean?
188
00:08:56,860 --> 00:08:58,026
Yeah.
189
00:09:02,598 --> 00:09:04,399
Out of me way!
Sim!
190
00:09:04,401 --> 00:09:05,834
Where's your man
McLean?
191
00:09:05,836 --> 00:09:07,669
I don't know.
192
00:09:07,671 --> 00:09:09,170
He always seems
to wander off
193
00:09:09,172 --> 00:09:10,672
when new stock
comes in.
194
00:09:10,674 --> 00:09:12,140
Tell him
I want to see him.
195
00:09:12,142 --> 00:09:15,076
I will,
detective.
196
00:09:15,078 --> 00:09:17,646
Do you want me
to tell him why?
197
00:09:17,648 --> 00:09:19,347
Yeah, to discuss
198
00:09:19,349 --> 00:09:23,251
the proper way
to treat a lady.
199
00:09:23,253 --> 00:09:26,054
This is
your nightstick.
200
00:09:26,056 --> 00:09:27,289
It's for crooks.
201
00:09:27,291 --> 00:09:29,524
Don't be using it on
inoffensive citizens.
202
00:09:29,526 --> 00:09:31,860
And, if you do, don't
hit 'em in the head.
203
00:09:31,862 --> 00:09:34,062
The insane asylum's fullof skull fractures.
204
00:09:34,064 --> 00:09:35,297
Yes, sir.
205
00:09:35,299 --> 00:09:39,267
Now, little Byrnes,
be sure to remember all
206
00:09:39,269 --> 00:09:41,336
of detective O'Brien's
teachings.
207
00:09:41,338 --> 00:09:42,837
Don't want to be
killing yourself
208
00:09:42,839 --> 00:09:44,339
on account of some
cussed fruit cake,
209
00:09:44,341 --> 00:09:45,840
like your Uncle
did, do you?
210
00:09:45,842 --> 00:09:47,676
Yes, sir.
I mean, no, sir.
211
00:09:47,678 --> 00:09:49,110
You're in
a playful mood.
212
00:09:49,112 --> 00:09:51,146
How could I
not be?
213
00:09:51,148 --> 00:09:53,515
It's a beautiful
fall day.
214
00:09:53,517 --> 00:09:57,218
Just smell the air.
215
00:09:57,220 --> 00:09:59,454
You smell
of rosewater.
216
00:09:59,456 --> 00:10:01,056
I know.
217
00:10:04,661 --> 00:10:06,928
Well, don't that
beat the Dutch.
218
00:10:14,904 --> 00:10:16,338
Did Asa bring the mail
from the station?
219
00:10:16,340 --> 00:10:21,042
Ah. The laudanum
should've arrived.
220
00:10:21,044 --> 00:10:22,911
Not much I can do
for Mr. Morgan,
221
00:10:22,913 --> 00:10:24,412
except lessen
the pain
222
00:10:24,414 --> 00:10:25,914
when the end
finally comes.
223
00:10:25,916 --> 00:10:28,850
Well, he's lived
a long, hard life.
224
00:10:28,852 --> 00:10:30,352
You look peaked.
225
00:10:30,354 --> 00:10:32,654
Oh, I'm fine.
226
00:10:32,656 --> 00:10:34,255
Did you eat enough
this morning?
227
00:10:34,257 --> 00:10:35,590
I ate 'til
I was full.
228
00:10:35,592 --> 00:10:37,192
Hmm.
229
00:10:37,194 --> 00:10:40,161
[ Vomits ]
230
00:10:40,163 --> 00:10:41,396
Sara?
231
00:10:41,398 --> 00:10:43,098
Sara?
232
00:10:43,100 --> 00:10:45,533
Baby, okay.
Okay. Okay.
233
00:10:47,503 --> 00:10:49,938
[ Animals bleating ]
234
00:11:01,250 --> 00:11:03,284
[ Gasping ]
235
00:11:16,065 --> 00:11:17,298
You hungry?
236
00:11:17,300 --> 00:11:21,136
If you say so,
sir.
237
00:11:24,640 --> 00:11:26,741
I brought you
some bacon.
238
00:11:26,743 --> 00:11:29,344
Thank you.
239
00:11:36,452 --> 00:11:38,486
[ Gasp ]
240
00:11:41,123 --> 00:11:43,958
Thank you, sir.
241
00:11:43,960 --> 00:11:47,295
You can thank me
after you're done.
242
00:11:47,297 --> 00:11:50,398
Um, I can
thank you before,
243
00:11:50,400 --> 00:11:53,768
if you like.
244
00:11:53,770 --> 00:11:57,072
I could show you some
of the things
245
00:11:57,074 --> 00:12:00,175
my fancy friends
showed me.
246
00:12:30,706 --> 00:12:32,040
[ Sniffle ]
247
00:12:43,419 --> 00:12:44,652
[ Relieved sigh ]
248
00:13:01,837 --> 00:13:03,204
Let's go, then.
249
00:13:29,098 --> 00:13:30,098
Ahh!
250
00:13:33,302 --> 00:13:34,302
Ah!
251
00:13:34,304 --> 00:13:37,305
[ Both crying ]
252
00:13:40,709 --> 00:13:45,180
[Sobbing]
Ahhh!
253
00:13:45,182 --> 00:13:47,148
[ Shuddering ]
254
00:13:47,150 --> 00:13:48,349
[ Wailing ]
255
00:13:48,351 --> 00:13:50,552
Oh, my God!
Oh, my God!
256
00:14:03,137 --> 00:14:04,570
Kevin.
257
00:14:04,572 --> 00:14:05,738
Kevin!
258
00:14:05,740 --> 00:14:09,242
[ Gasp ]
259
00:14:09,244 --> 00:14:11,344
[Crying] Please
don't kick me out.
260
00:14:11,346 --> 00:14:12,678
I'm so tired.
261
00:14:12,680 --> 00:14:14,447
I've been walking
for miles.
262
00:14:14,449 --> 00:14:16,349
Annie. Annie, how did
you...? When did...?
263
00:14:16,351 --> 00:14:17,517
No, no, no,
don't touch me.
264
00:14:17,519 --> 00:14:19,385
It's okay.
It's okay.
265
00:14:19,387 --> 00:14:21,687
[Haltingly]
I killed Mr. Reilly.
266
00:14:21,689 --> 00:14:24,257
Did he follow you
to California?
267
00:14:24,259 --> 00:14:27,960
He had me chained to
his barn like a hound.
268
00:14:27,962 --> 00:14:29,729
He... he did
those things to me,
269
00:14:29,731 --> 00:14:31,264
over and over.
270
00:14:31,266 --> 00:14:34,000
I'm going to hang, Kevin!
I'm going to hang!
271
00:14:34,002 --> 00:14:35,501
No, no one's
going to hang you.
272
00:14:35,503 --> 00:14:38,104
No one's going to
hang, child.
273
00:14:38,106 --> 00:14:39,672
No one's
going to hang.
274
00:14:39,674 --> 00:14:41,774
I should've killed
the man myself,
275
00:14:41,776 --> 00:14:43,576
when I had
the chance.
276
00:14:43,578 --> 00:14:46,445
How... how did he
find you?
277
00:14:46,447 --> 00:14:48,347
[Sobbing]
Mrs. Haverford
278
00:14:48,349 --> 00:14:49,849
gave me to him.
279
00:14:49,851 --> 00:14:54,587
[Sniffle]
Hold me.
280
00:14:54,589 --> 00:14:56,122
Hold me...
281
00:14:56,124 --> 00:14:59,091
[ sobbing ]
282
00:14:59,093 --> 00:15:01,661
I swear,
I don't know
283
00:15:01,663 --> 00:15:05,131
if I'm feverish
or freezing.
284
00:15:05,133 --> 00:15:08,801
Oh, please,
tell me everything's
285
00:15:08,803 --> 00:15:10,436
going to be
all right, Kevin.
286
00:15:10,438 --> 00:15:11,771
[ Sniffling ]
287
00:15:11,773 --> 00:15:15,174
Even if
it won't.
288
00:15:15,176 --> 00:15:19,278
Even
if it won't.
289
00:15:19,280 --> 00:15:21,981
What's wrong
with me?
290
00:15:21,983 --> 00:15:25,218
Well, I did a thorough
examination
291
00:15:25,220 --> 00:15:27,587
while you were
asleep and noticed
292
00:15:27,589 --> 00:15:30,056
a little bleeding
in your undergarments.
293
00:15:30,058 --> 00:15:31,757
Well, now is
not your time
294
00:15:31,759 --> 00:15:35,094
and your breasts
are a little swollen.
295
00:15:35,096 --> 00:15:36,896
And, well...
296
00:15:36,898 --> 00:15:39,866
Matthew, are you
saying that I'm...?
297
00:15:39,868 --> 00:15:41,567
Pregnant.
Pregnant.
298
00:15:41,569 --> 00:15:43,269
[ Chuckle ]
299
00:15:43,271 --> 00:15:44,537
But how?
300
00:15:44,539 --> 00:15:46,639
Well, I don't need to
explain that, now, do I?
301
00:15:46,641 --> 00:15:48,140
You know
what I mean.
302
00:15:48,142 --> 00:15:51,377
[ Laughs ]
303
00:15:51,379 --> 00:15:53,746
Baby, I don't
feel right.
304
00:15:53,748 --> 00:15:56,249
Well, that's just
morning sickness,
305
00:15:56,251 --> 00:15:59,485
you know, that's...
it's a saying, but,
306
00:15:59,487 --> 00:16:02,855
you can feel lopsided
any time of the day.
307
00:16:02,857 --> 00:16:04,957
Sara,
308
00:16:04,959 --> 00:16:08,327
you and I, we're
going to have a child.
309
00:16:08,329 --> 00:16:09,562
[ Laughter ]
310
00:16:21,041 --> 00:16:22,608
McLean.
311
00:16:22,610 --> 00:16:24,944
Detective Maguire.
312
00:16:24,946 --> 00:16:26,679
I heard you
stopped in earlier.
313
00:16:26,681 --> 00:16:28,214
Just closing up.
314
00:16:28,216 --> 00:16:30,383
Why'd you hit her?!
Mary Lockwood.
315
00:16:30,385 --> 00:16:32,919
Ain't your business,
Maguire.
316
00:16:32,921 --> 00:16:34,654
I don't need a copper to
take care of my problems.
317
00:16:34,656 --> 00:16:36,155
I got fists
of my own!
318
00:16:36,157 --> 00:16:37,657
She a problem
to you, is she?
319
00:16:37,659 --> 00:16:39,191
Sure as shit,
she is!
320
00:16:47,034 --> 00:16:49,502
Why'd you hit her?
321
00:16:49,504 --> 00:16:51,270
Christ.
322
00:16:51,272 --> 00:16:53,306
It's that
goddamn ledger!
323
00:16:53,308 --> 00:16:54,540
Her sister's.
324
00:16:54,542 --> 00:16:58,644
She's got madame
Grindle's ledger.
325
00:16:58,646 --> 00:17:00,680
Ahh! Ah!
326
00:17:00,682 --> 00:17:01,914
[ Panting ]
327
00:17:01,916 --> 00:17:05,384
Mary Lockwood's been
blackmailing me.
328
00:17:05,386 --> 00:17:06,886
The hag's been
blackmailing
329
00:17:06,888 --> 00:17:09,455
all the men who paid
Grindle for abortions.
330
00:17:14,628 --> 00:17:17,363
Mary!
331
00:17:17,365 --> 00:17:19,498
[ Pounding on door ]
332
00:17:19,500 --> 00:17:21,500
Mary!
333
00:17:21,502 --> 00:17:24,603
Mary!
334
00:17:24,605 --> 00:17:25,738
[ Pounding ]
335
00:17:25,740 --> 00:17:30,009
Open this
goddamn door!
336
00:17:42,556 --> 00:17:45,658
[ Whistling
"Beautiful Dreamer" ]
337
00:17:45,660 --> 00:17:48,260
Robert.
338
00:17:48,262 --> 00:17:50,463
It's late, I know.
I'm sorry.
339
00:17:50,465 --> 00:17:51,964
Nonsense.
340
00:17:51,966 --> 00:17:54,333
It's always a pleasure
to be in your company.
341
00:17:54,335 --> 00:17:55,601
Hmm.
342
00:17:55,603 --> 00:17:57,103
Shall we sit?
343
00:17:57,105 --> 00:17:58,904
No, your man's
at work in there.
344
00:17:58,906 --> 00:18:02,541
This matters requires
a little privacy.
345
00:18:02,543 --> 00:18:04,210
What's wrong?
346
00:18:07,047 --> 00:18:08,781
I need you to speak
with Kevin.
347
00:18:08,783 --> 00:18:09,882
Concerning?
348
00:18:09,884 --> 00:18:12,251
I lied to him.
349
00:18:12,253 --> 00:18:15,087
[Laughing] People lie
to him all the time.
350
00:18:15,089 --> 00:18:16,589
He's quite used
to it.
351
00:18:16,591 --> 00:18:18,090
A fellow named Reilly
came to me
352
00:18:18,092 --> 00:18:20,393
and announced that
he was Annie's father.
353
00:18:20,395 --> 00:18:22,094
I allowed him
to take the girl.
354
00:18:22,096 --> 00:18:23,729
I see no trouble
there.
355
00:18:23,731 --> 00:18:25,698
I told Kevin that I'd
sent her elsewhere,
356
00:18:25,700 --> 00:18:27,133
to San Francisco.
357
00:18:27,135 --> 00:18:28,634
I don't know why I lied,
but the words
358
00:18:28,636 --> 00:18:30,136
just came out
of my mouth
359
00:18:30,138 --> 00:18:31,570
and I couldn't
pull them back.
360
00:18:31,572 --> 00:18:33,305
Maybe I knew instinctively
that I shouldn't have
361
00:18:33,307 --> 00:18:35,341
permitted Reilly
to take Annie with him.
362
00:18:35,343 --> 00:18:36,942
Elizabeth...
no, you don't see!
363
00:18:36,944 --> 00:18:41,147
Reilly is not the man
he claims to be.
364
00:18:41,149 --> 00:18:44,383
I went upstate to try
and retrieve her, but...
365
00:18:44,385 --> 00:18:47,820
oh, Robert.
366
00:18:47,822 --> 00:18:49,622
This time, the look
in his eyes,
367
00:18:49,624 --> 00:18:51,357
it was beastly.
368
00:18:51,359 --> 00:18:53,292
You have to
help me.
369
00:18:53,294 --> 00:18:54,794
You must speak
with Kevin.
370
00:18:54,796 --> 00:18:56,295
You know him
so well.
371
00:18:56,297 --> 00:18:57,797
Well enough
to know that
372
00:18:57,799 --> 00:18:59,698
you must tell him
yourself.
373
00:18:59,700 --> 00:19:02,201
I'm not sure
that I can.
374
00:19:02,203 --> 00:19:05,304
You must, and soon.
375
00:19:05,306 --> 00:19:07,173
Corky's like
a mad dog...
376
00:19:07,175 --> 00:19:08,674
the longer he chews
on a bone,
377
00:19:08,676 --> 00:19:10,576
the sharper
his teeth get.
378
00:19:24,724 --> 00:19:25,791
[ Urgent knocking ]
379
00:19:25,793 --> 00:19:27,126
Elizabeth: Kevin?
380
00:19:32,632 --> 00:19:33,799
Kevin?
381
00:19:39,539 --> 00:19:42,408
Kevin?
382
00:19:42,410 --> 00:19:43,642
[ Sigh ]
383
00:19:43,644 --> 00:19:45,144
I don't have to
tell you
384
00:19:45,146 --> 00:19:46,879
how many bastards
out there would rather
385
00:19:46,881 --> 00:19:48,481
kill a copper
than steal a dollar.
386
00:19:48,483 --> 00:19:49,648
Andrew.
387
00:19:49,650 --> 00:19:50,983
Sybil, meet...
I was across the street
388
00:19:50,985 --> 00:19:53,018
at Elek's butcher shop
just moments ago.
389
00:19:53,020 --> 00:19:55,654
Mrs. Reardon told me that
Mrs. McDonagh told her that
390
00:19:55,656 --> 00:19:57,656
there's a secret telegram
from secretary of state seward
391
00:19:57,658 --> 00:19:59,792
to mayor Gunther, warning of
a rebel invasion of Manhattan.
392
00:19:59,794 --> 00:20:01,360
If so, we're all
going to die.
393
00:20:01,362 --> 00:20:02,761
Hmm.
394
00:20:02,763 --> 00:20:04,763
Andrew, I want you
to find out the truth.
395
00:20:04,765 --> 00:20:07,133
Well, how am I
to do that?
396
00:20:07,135 --> 00:20:08,834
The mayor and I don't
drink in the same saloons.
397
00:20:08,836 --> 00:20:10,302
Ahh!
398
00:20:10,304 --> 00:20:12,471
You're a detective! Get up off
your arse and start detecting.
399
00:20:12,473 --> 00:20:15,975
Or don't come home.
400
00:20:15,977 --> 00:20:17,276
[ Slam ]
401
00:20:17,278 --> 00:20:19,345
Is she always
like that?
402
00:20:19,347 --> 00:20:21,313
Oh, yeah,
pretty much.
403
00:20:24,518 --> 00:20:26,652
Eva: One mine less
of gum syrup
404
00:20:26,654 --> 00:20:28,921
with half a pony glass
of curaçao
405
00:20:28,923 --> 00:20:30,356
poured over ice.
406
00:20:30,358 --> 00:20:33,292
If you don't
have any,
407
00:20:33,294 --> 00:20:34,660
give the glass
into the hands
408
00:20:34,662 --> 00:20:37,463
of a coldhearted
bitch like me.
409
00:20:37,465 --> 00:20:39,498
Top it
with a cherry.
410
00:20:39,500 --> 00:20:42,468
That's where
my girls come in.
411
00:20:42,470 --> 00:20:44,570
You've transformed
this place, Eva.
412
00:20:44,572 --> 00:20:46,772
[Chuckling] Let me
sit, darling.
413
00:20:46,774 --> 00:20:48,374
I don't care how much
French perfume
414
00:20:48,376 --> 00:20:49,875
miss Pompadou
used to spritz around,
415
00:20:49,877 --> 00:20:52,077
that bitch
still smelled
416
00:20:52,079 --> 00:20:53,479
like the new Jersey
swamp she was born in.
417
00:20:53,481 --> 00:20:55,848
[ Laughter ]
418
00:20:55,850 --> 00:20:57,917
To Eva, bringing
a little gravitas
419
00:20:57,919 --> 00:20:59,985
to our palace
of pleasure.
420
00:20:59,987 --> 00:21:01,854
Prost.
421
00:21:01,856 --> 00:21:04,190
Here's to peace at home
and peace abroad,
422
00:21:04,192 --> 00:21:06,759
to love our wife
and to love a broad.
423
00:21:06,761 --> 00:21:08,661
[ Laughing ]
[ Scoff ]
424
00:21:10,530 --> 00:21:12,798
I'll drink to that.
425
00:21:12,800 --> 00:21:14,033
Pascale,
426
00:21:14,035 --> 00:21:17,002
ask our bartender
to open Eva's
427
00:21:17,004 --> 00:21:19,271
new book of cocktails
randomly and,
428
00:21:19,273 --> 00:21:20,839
whichever page
he lands on,
429
00:21:20,841 --> 00:21:23,542
have him mix three
and bring them over.
430
00:21:23,544 --> 00:21:29,615
Don't move.
I'll be right back.
431
00:21:29,617 --> 00:21:30,616
Mmm.
432
00:21:30,618 --> 00:21:31,617
Ahh!
433
00:21:31,619 --> 00:21:33,118
I haven't heard
a toast like that
434
00:21:33,120 --> 00:21:35,187
since I was south
of the Mason-Dixon.
435
00:21:35,189 --> 00:21:39,792
Ah, well, before
public service,
436
00:21:39,794 --> 00:21:41,727
I was in the
cotton business.
437
00:21:41,729 --> 00:21:46,065
I used to venture do
to Atlanta quite often.
438
00:21:46,067 --> 00:21:49,201
Sweet Atlanta,
439
00:21:49,203 --> 00:21:54,840
a city close
to my heart.
440
00:21:54,842 --> 00:21:56,342
But, as you know,
441
00:21:56,344 --> 00:21:59,245
Montreal does have
the best cathouses.
442
00:21:59,247 --> 00:22:01,981
One in particular.
443
00:22:01,983 --> 00:22:04,216
To Robespierre's,
444
00:22:04,218 --> 00:22:06,518
the finest brothel
in all of North America!
445
00:22:06,520 --> 00:22:09,455
Indeed!
To Robespierre's.
446
00:22:09,457 --> 00:22:10,456
Robespierre's!
447
00:22:10,458 --> 00:22:13,926
Oh, the women
of Robespierre's.
448
00:22:13,928 --> 00:22:17,229
Every single one is
queen of the may.
449
00:22:17,231 --> 00:22:19,031
I couldn't
agree more.
450
00:22:19,033 --> 00:22:21,500
I swear, I once caught
sight of God himself
451
00:22:21,502 --> 00:22:24,703
in that place
and he was smiling.
452
00:22:24,705 --> 00:22:26,138
[ Laughs ]
453
00:22:29,976 --> 00:22:32,945
Oh, I do miss
Atlanta, though.
454
00:22:32,947 --> 00:22:35,414
A fine city.
455
00:22:35,416 --> 00:22:37,683
Before the war.
456
00:22:37,685 --> 00:22:42,021
Now, the people,
their spirit lost.
457
00:22:46,693 --> 00:22:48,961
I don't blame
the South for this.
458
00:22:48,963 --> 00:22:50,195
[ Tapping leg ]
459
00:22:50,197 --> 00:22:53,299
I blame that babbling
ape in the White House.
460
00:22:53,301 --> 00:22:55,968
Not-so-honest
Abe Lincoln!
461
00:22:55,970 --> 00:22:57,469
He's the one
who cost me my leg.
462
00:22:57,471 --> 00:22:59,538
Why don't we get some
more girls over here?
463
00:22:59,540 --> 00:23:01,473
No, the South
464
00:23:01,475 --> 00:23:03,509
has just as much right
to be free from the union
465
00:23:03,511 --> 00:23:06,478
as the 13 colonies had
to be free from England!
466
00:23:06,480 --> 00:23:08,714
Oh, Lincoln clutches
467
00:23:08,716 --> 00:23:10,449
to this...
this phantom nation
468
00:23:10,451 --> 00:23:13,352
that never existed
and never will.
469
00:23:13,354 --> 00:23:15,954
I say,
470
00:23:15,956 --> 00:23:18,924
equal
and separate.
471
00:23:18,926 --> 00:23:21,160
[ Laughs ]
472
00:24:19,705 --> 00:24:21,339
I told Mr. Morgan
I'd give him a call.
473
00:24:21,341 --> 00:24:23,341
I hope to not be more
than a few hours, Sara.
474
00:24:23,343 --> 00:24:24,842
Would you stop
your worrying.
475
00:24:24,844 --> 00:24:26,344
It's not as if I'll be
moving furniture
476
00:24:26,346 --> 00:24:27,845
while you're gone.
477
00:24:27,847 --> 00:24:30,815
I'll try not to worry,
but I can't promise.
478
00:24:34,286 --> 00:24:36,354
[ Chuckle ]
479
00:24:36,356 --> 00:24:37,855
How do you do,
Asa?
480
00:24:37,857 --> 00:24:39,924
Fine. Dr. Freeman,
I've...
481
00:24:39,926 --> 00:24:41,893
oh, just take that
to Sara.
482
00:24:41,895 --> 00:24:44,562
Got to run off.
Give your mama my best.
483
00:24:48,200 --> 00:24:50,468
Hello, Mrs. Freeman.
Walk on.
484
00:24:50,470 --> 00:24:51,936
How you do, Asa?
What's this?
485
00:24:51,938 --> 00:24:54,238
A white man in town
made me take this
486
00:24:54,240 --> 00:24:55,974
and told me to show it
to all of our kind.
487
00:24:59,611 --> 00:25:00,845
[ Gasp ]
488
00:25:16,695 --> 00:25:19,797
The word's all over
the Five Points...
489
00:25:19,799 --> 00:25:21,766
a secret telegram
warning
490
00:25:21,768 --> 00:25:23,634
of the destruction
of New York.
491
00:25:23,636 --> 00:25:26,537
Ridiculous.
492
00:25:26,539 --> 00:25:29,140
There's no truth
to it, is there?
493
00:25:29,142 --> 00:25:31,876
I can't comment
on whether or not
494
00:25:31,878 --> 00:25:33,711
such a telegram
exists.
495
00:25:33,713 --> 00:25:35,113
Wait,
there is one?
496
00:25:35,115 --> 00:25:36,614
Rest assured that
the city fathers have
497
00:25:36,616 --> 00:25:40,118
taken all these matters
into consideration
498
00:25:40,120 --> 00:25:41,986
and determined that
there is no threat.
499
00:25:41,988 --> 00:25:43,721
All right, but how
do we know for sure?
500
00:25:43,723 --> 00:25:46,891
Detective! Yours is
not to reason why.
501
00:25:46,893 --> 00:25:48,860
Yours is to shut up
and get out.
502
00:25:48,862 --> 00:25:51,629
Yes, sir.
503
00:25:56,368 --> 00:25:57,535
Ahem.
504
00:26:14,820 --> 00:26:17,422
This is what Asa
brought this morning.
505
00:26:17,424 --> 00:26:19,123
A man, a white man,
was handing those out
506
00:26:19,125 --> 00:26:20,625
to black folk,
telling them
507
00:26:20,627 --> 00:26:23,928
they'd better
pass them around.
508
00:26:23,930 --> 00:26:25,530
Asa said that
the man told him
509
00:26:25,532 --> 00:26:28,099
that those were
a warning to go back.
510
00:26:28,101 --> 00:26:30,501
Back where,
511
00:26:30,503 --> 00:26:33,504
Matthew?
512
00:26:37,042 --> 00:26:39,477
How can we bring
a child into this?
513
00:26:48,287 --> 00:26:51,489
There is a darkness
in this world, Sara.
514
00:26:51,491 --> 00:26:55,293
I won't deny that.
515
00:26:55,295 --> 00:26:57,528
We, both of us,
516
00:26:57,530 --> 00:27:01,866
we've been touched
by it.
517
00:27:01,868 --> 00:27:05,470
And I know
that there are
518
00:27:05,472 --> 00:27:09,841
times when I feel
lost in it.
519
00:27:09,843 --> 00:27:15,246
And in those times,
I feel for us.
520
00:27:15,248 --> 00:27:17,815
But this child,
Sara,
521
00:27:17,817 --> 00:27:19,884
our child will be
a light,
522
00:27:19,886 --> 00:27:22,487
it'll be a beacon,
523
00:27:22,489 --> 00:27:24,322
burning that
darkness away.
524
00:27:30,496 --> 00:27:32,396
Are you sure?
525
00:27:32,398 --> 00:27:35,533
As sure as I am
that I love you.
526
00:27:44,443 --> 00:27:48,946
Those scars
on your chest.
527
00:27:48,948 --> 00:27:50,948
I'm lucky,
in a way.
528
00:27:50,950 --> 00:27:52,917
One thing about
losing a leg is
529
00:27:52,919 --> 00:27:54,418
the enemy doesn't
carry you
530
00:27:54,420 --> 00:27:58,789
off the battlefield,
into a prison.
531
00:27:58,791 --> 00:28:03,694
They leave you
to die.
532
00:28:03,696 --> 00:28:06,063
[ Snore ]
533
00:28:06,065 --> 00:28:10,334
There is no brothel
named Robespierre
534
00:28:10,336 --> 00:28:11,669
in Montreal.
535
00:28:11,671 --> 00:28:13,371
[ Chuckle ]
536
00:28:24,116 --> 00:28:25,783
[U. S. Southern accent]
I was held
537
00:28:25,785 --> 00:28:29,053
in a union prison
538
00:28:29,055 --> 00:28:34,692
on Johnson's island,
outside Sandusky.
539
00:28:34,694 --> 00:28:37,094
Frostbite
in the winter;
540
00:28:37,096 --> 00:28:39,330
Scurvy, dysentery,
all year.
541
00:28:39,332 --> 00:28:42,633
There was
no medicine,
542
00:28:42,635 --> 00:28:45,469
no food.
543
00:28:45,471 --> 00:28:47,605
We ate rats.
544
00:28:47,607 --> 00:28:49,473
One time,
545
00:28:49,475 --> 00:28:52,376
a guard's dog.
546
00:28:52,378 --> 00:28:55,613
[Laughs]
Tasted like mutton.
547
00:29:04,790 --> 00:29:06,857
The fine people
of Sandusky
548
00:29:06,859 --> 00:29:10,328
would pay 10 cents
549
00:29:10,330 --> 00:29:12,263
to be rowed across
the Ohio river
550
00:29:12,265 --> 00:29:15,233
to watch
our sufferings.
551
00:29:15,235 --> 00:29:22,740
I tried to escape, got
hung up by my thumbs.
552
00:29:22,742 --> 00:29:24,875
That's what the race
traitor Lincoln
553
00:29:24,877 --> 00:29:27,778
did to me,
554
00:29:27,780 --> 00:29:31,916
to my family's
good name.
555
00:29:31,918 --> 00:29:38,055
A man's name
is all he has.
556
00:29:38,057 --> 00:29:42,026
How can I help you
reclaim your own?
557
00:29:53,305 --> 00:29:55,940
We have associates
in Manhattan
558
00:29:55,942 --> 00:29:58,843
that are waiting
and ready.
559
00:29:58,845 --> 00:30:02,213
If McClellan wins the
presidential election,
560
00:30:02,215 --> 00:30:04,181
then we retreat.
561
00:30:04,183 --> 00:30:05,683
We've been assured
562
00:30:05,685 --> 00:30:09,120
that he will recognize
the confederacy.
563
00:30:09,122 --> 00:30:14,458
But if Lincoln wins,
New York will burn.
564
00:30:14,460 --> 00:30:18,696
New York's
burnt before.
565
00:30:18,698 --> 00:30:20,598
She always
comes back.
566
00:30:20,600 --> 00:30:25,469
Not this time.
567
00:30:25,471 --> 00:30:28,406
Would you like
to see why?
568
00:30:28,408 --> 00:30:31,142
This ain't
bayou moonshine.
569
00:30:31,144 --> 00:30:34,078
[ Chuckling ]
570
00:30:55,901 --> 00:30:59,036
Look at that, a flame
without a match.
571
00:30:59,038 --> 00:31:01,272
Very impressive.
572
00:31:07,979 --> 00:31:11,048
It'll cost, but,
in a few days,
573
00:31:11,050 --> 00:31:12,583
we'll have enough
to burn Manhattan
574
00:31:12,585 --> 00:31:15,152
from the Bowery
to Washington Square.
575
00:31:15,154 --> 00:31:17,154
[ Laughter ]
576
00:31:17,156 --> 00:31:18,723
Put it out, boys.
577
00:31:32,804 --> 00:31:34,271
Sorry about
your carriage.
578
00:31:34,273 --> 00:31:37,241
No need.
579
00:31:37,243 --> 00:31:38,576
Noble cause.
580
00:31:38,578 --> 00:31:41,045
And I'll blame it
on my drink.
581
00:31:41,047 --> 00:31:42,279
[ Chuckling ]
582
00:31:42,281 --> 00:31:43,781
Let's go back
inside.
583
00:31:43,783 --> 00:31:45,282
I have a particular
gin that has
584
00:31:45,284 --> 00:31:47,785
a very similar effect
on the throat.
585
00:31:47,787 --> 00:31:49,520
[ Chuckling ]
586
00:32:04,236 --> 00:32:07,538
Kevin,
587
00:32:07,540 --> 00:32:10,141
where have you
been?
588
00:32:10,143 --> 00:32:12,810
Away.
589
00:32:12,812 --> 00:32:15,646
I looked for you.
590
00:32:15,648 --> 00:32:18,949
Which of the two
is more expensive?
591
00:32:18,951 --> 00:32:20,451
Well, that's
a Thomas Cole.
592
00:32:20,453 --> 00:32:22,920
I asked which is
more expensive.
593
00:32:22,922 --> 00:32:24,989
The nude.
594
00:32:24,991 --> 00:32:26,157
Kevin...
595
00:32:26,159 --> 00:32:27,858
and now, huh?! How much
is it worth now?
596
00:32:27,860 --> 00:32:29,527
Stop it!
597
00:32:29,529 --> 00:32:31,362
And now?!
How much is it worth?
598
00:32:31,364 --> 00:32:34,532
Kevin, stop it!
599
00:32:34,534 --> 00:32:36,033
I know what
you did to Annie.
600
00:32:36,035 --> 00:32:38,502
Let me explain.
601
00:32:38,504 --> 00:32:41,071
You lied to me.
To me.
602
00:32:41,073 --> 00:32:43,441
If anything happens
to Annie, I will cut you!
603
00:32:43,443 --> 00:32:44,675
[ Panicked crying ]
604
00:32:44,677 --> 00:32:46,110
Right across
your voicebox,
605
00:32:46,112 --> 00:32:47,545
and you
can scream,
606
00:32:47,547 --> 00:32:49,713
but no one's
going to hear you.
607
00:32:49,715 --> 00:32:52,183
You understand me?
608
00:32:52,185 --> 00:32:53,684
Do you
understand me?
609
00:32:53,686 --> 00:32:55,553
Yes. Yes.
610
00:32:55,555 --> 00:32:56,787
Do you?!
611
00:32:56,789 --> 00:32:58,122
Ye-yes!
612
00:32:59,667 --> 00:33:03,370
[ Raucous laughter,
piano plays ]
613
00:33:04,959 --> 00:33:07,060
I didn't think I would
see much of you anymore.
614
00:33:07,943 --> 00:33:10,110
Not with
your new friend,
615
00:33:10,112 --> 00:33:12,012
Mrs. Haverford.
616
00:33:12,014 --> 00:33:15,615
Far from a friend.
617
00:33:15,617 --> 00:33:19,419
[Sigh]
She...
618
00:33:19,421 --> 00:33:21,288
she gave Annie back
to John Reilly.
619
00:33:40,141 --> 00:33:42,309
Society women don't
concern themselves
620
00:33:42,311 --> 00:33:44,077
with a man's
character.
621
00:33:44,079 --> 00:33:46,646
All these ladies
think about
622
00:33:46,648 --> 00:33:49,382
are ribbons and
feathers and bows.
623
00:33:49,384 --> 00:33:52,018
She lied to me,
624
00:33:52,020 --> 00:33:54,454
made me
believe her.
625
00:33:54,456 --> 00:33:56,690
She handed Annie over
like a piece of meat,
626
00:33:56,692 --> 00:33:58,992
bought and sold,
traded and...
627
00:33:58,994 --> 00:34:03,797
traded and stored.
628
00:34:03,799 --> 00:34:07,367
I would've slit
her throat.
629
00:34:07,369 --> 00:34:09,202
You do
know me well.
630
00:34:26,787 --> 00:34:29,589
No. I got to
get home.
631
00:34:29,591 --> 00:34:30,824
[ Sigh ]
632
00:34:30,826 --> 00:34:34,494
I don't want Annie alone
there for the night.
633
00:34:34,496 --> 00:34:35,996
Mrs. McDonagh is
looking after her,
634
00:34:35,998 --> 00:34:38,932
but she can't keep her
eyes open past 8:00.
635
00:34:38,934 --> 00:34:42,435
Do me a favor
before you go?
636
00:34:42,437 --> 00:34:44,638
Ask.
637
00:34:44,640 --> 00:34:47,040
Your pal
Maguire's here,
638
00:34:47,042 --> 00:34:48,642
since late
last night.
639
00:34:48,644 --> 00:34:50,910
I locked him in one
of the rooms.
640
00:34:50,912 --> 00:34:52,412
He has been
wallpapered nonstop,
641
00:34:52,414 --> 00:34:53,847
howling for Molly.
642
00:34:53,849 --> 00:34:56,116
Get him out.
643
00:34:56,118 --> 00:34:59,119
Dry him out.
644
00:34:59,121 --> 00:35:00,620
Then, I will come by
tomorrow night
645
00:35:00,622 --> 00:35:02,856
and show you
how well I know you.
646
00:35:27,682 --> 00:35:30,550
Putting one on,
are we?
647
00:35:30,552 --> 00:35:31,718
Aye.
648
00:35:31,720 --> 00:35:35,789
Drowning
the shamrock.
649
00:35:35,791 --> 00:35:37,390
[ Glass breaks ]
650
00:35:37,392 --> 00:35:38,958
Hey! This is
a whorehouse.
651
00:35:38,960 --> 00:35:40,460
People are trying
to concentrate.
652
00:35:40,462 --> 00:35:41,995
[Crying]
Sometimes at night,
653
00:35:41,997 --> 00:35:45,165
I stop by
the cemetery
654
00:35:45,167 --> 00:35:48,568
to talk to her,
655
00:35:48,570 --> 00:35:50,136
to Molly.
656
00:35:50,138 --> 00:35:52,038
[Haltingly] She do
any talking back?
657
00:35:52,040 --> 00:35:54,040
[ Scoff ]
658
00:35:59,114 --> 00:36:02,048
Something's
not right
659
00:36:02,050 --> 00:36:06,753
about the way
she died.
660
00:36:06,755 --> 00:36:08,421
Not right at all.
661
00:36:08,423 --> 00:36:10,123
Death is never
right, Francis.
662
00:36:10,125 --> 00:36:12,859
The losses are
adding up.
663
00:36:16,731 --> 00:36:18,598
I don't know how much
more I can take.
664
00:36:21,102 --> 00:36:22,736
First, Molly;
Then, Mary.
665
00:36:22,738 --> 00:36:24,738
Mary?
666
00:36:24,740 --> 00:36:26,639
Mary's alive.
667
00:36:26,641 --> 00:36:30,143
She's alive,
668
00:36:30,145 --> 00:36:32,178
but she's dead,
to me.
669
00:36:32,180 --> 00:36:36,182
I'm a fool.
670
00:36:36,184 --> 00:36:38,752
A damn fool.
671
00:36:38,754 --> 00:36:44,324
She's...
672
00:36:44,326 --> 00:36:45,592
[ chuckle ]
673
00:36:45,594 --> 00:36:48,828
She ran off
to England
674
00:36:48,830 --> 00:36:51,931
with some
other fella.
675
00:36:51,933 --> 00:36:53,767
She did you
a favor, then.
676
00:36:53,769 --> 00:36:55,368
Look, there'll be
other women.
677
00:36:55,370 --> 00:36:59,005
Oh, I'm done.
678
00:36:59,007 --> 00:37:00,540
Finished.
679
00:37:00,542 --> 00:37:05,445
Saloons,
whorehouses.
680
00:37:05,447 --> 00:37:06,813
[ Scoff ]
681
00:37:06,815 --> 00:37:09,549
I'm going to go
to the church.
682
00:37:09,551 --> 00:37:12,919
See if the lord!
683
00:37:12,921 --> 00:37:15,989
Will finallyaccept me,
684
00:37:15,991 --> 00:37:17,457
respect me!
685
00:37:17,459 --> 00:37:21,161
And get me out of
this godforsaken city.
686
00:37:21,163 --> 00:37:22,929
Put your clothes on,
clean yourself up,
687
00:37:22,931 --> 00:37:25,732
lets go.
688
00:37:25,734 --> 00:37:28,435
The carriage went up
as if hit by a Cannon.
689
00:37:28,437 --> 00:37:30,036
Greek fire.
690
00:37:30,038 --> 00:37:31,571
I've seen it
a few times,
691
00:37:31,573 --> 00:37:34,007
but never enough to fill
a jar like this.
692
00:37:34,009 --> 00:37:37,277
Some say Nero used it
to burn Rome.
693
00:37:37,279 --> 00:37:39,979
Where'd you find
this stuff?
694
00:37:39,981 --> 00:37:42,148
Oh, part of a new
business venture
695
00:37:42,150 --> 00:37:43,550
I'm considering.
696
00:37:53,260 --> 00:37:55,228
Oh!
697
00:37:55,230 --> 00:37:57,397
That's some dangerous
business, major.
698
00:38:10,329 --> 00:38:12,263
How's that feel?
699
00:38:12,265 --> 00:38:14,499
[Chuckle]
Like I'm the soup.
700
00:38:14,501 --> 00:38:16,414
[ Laughter ]
701
00:38:19,239 --> 00:38:21,105
Why didn't you
and your wife
702
00:38:21,107 --> 00:38:23,241
have more than
one child?
703
00:38:23,243 --> 00:38:26,290
When did you start
talking all the time?
704
00:38:27,848 --> 00:38:29,760
Maggie was lucky
to have you.
705
00:38:30,550 --> 00:38:34,986
I know how she must've
felt, being with you.
706
00:38:42,895 --> 00:38:45,697
I love the dress.
707
00:38:45,699 --> 00:38:47,131
Thank you,
Corky.
708
00:38:49,602 --> 00:38:51,636
Kevin?
709
00:38:54,773 --> 00:38:56,736
Can I give you
a kiss goodnight?
710
00:39:11,503 --> 00:39:13,261
Leave the door open
a crack, will you?
711
00:39:15,128 --> 00:39:16,694
Makes me
feel safe.
712
00:39:34,079 --> 00:39:35,647
[ Eva giggles ]
713
00:39:56,635 --> 00:40:00,004
[ Both moaning,
panting ]
714
00:40:00,006 --> 00:40:01,746
It's that girl,
715
00:40:03,176 --> 00:40:04,625
[sniffle]
Annie.
716
00:40:06,047 --> 00:40:07,660
She has him
possessed.
717
00:40:09,016 --> 00:40:10,612
He's not himself.
718
00:40:13,413 --> 00:40:14,752
Or maybe he is.
719
00:40:25,538 --> 00:40:27,281
Elizabeth,
you and I,
720
00:40:27,802 --> 00:40:30,569
we read
the same books,
721
00:40:30,571 --> 00:40:34,540
we've seen
the same operas,
722
00:40:34,542 --> 00:40:38,043
we eat at the same
restaurants.
723
00:40:38,045 --> 00:40:39,778
He does not.
724
00:40:44,971 --> 00:40:46,278
You know
725
00:40:47,462 --> 00:40:50,222
how much I admire
Kevin Corcoran,
726
00:40:52,598 --> 00:40:54,901
but I led these men
in war.
727
00:40:57,843 --> 00:40:59,322
They act on impulse,
728
00:41:00,769 --> 00:41:02,886
whether they're at their best
or their worst.
729
00:41:05,018 --> 00:41:06,761
I fear that I do
as well.
730
00:41:08,940 --> 00:41:09,796
Still...
731
00:41:15,929 --> 00:41:18,279
I can't seem
to calm my nerves.
732
00:41:29,061 --> 00:41:33,130
I have... A cure.
733
00:41:33,132 --> 00:41:35,967
[ Sniffle ]
734
00:41:35,969 --> 00:41:38,936
Opium tincture,
735
00:41:38,938 --> 00:41:42,253
a product derived
736
00:41:42,378 --> 00:41:43,700
from the poppy
flower.
737
00:41:47,949 --> 00:41:49,194
A way to relax,
738
00:41:51,576 --> 00:41:53,517
lessen
your anxiety.
739
00:41:58,090 --> 00:41:59,190
[ Sniff ]
740
00:42:00,512 --> 00:42:02,069
All the right women
are trying it.
741
00:42:16,450 --> 00:42:17,897
What if Corcoran
comes back?
742
00:42:25,431 --> 00:42:27,610
Then I will be
by your side.
743
00:42:29,322 --> 00:42:31,236
Yes, you will,
won't you?
744
00:42:32,492 --> 00:42:34,240
You have my word.
745
00:42:34,832 --> 00:42:36,793
And you are a man
of your word, Robert.
746
00:42:39,781 --> 00:42:40,746
Thank you.
747
00:43:25,995 --> 00:43:29,061
Sync and correction by GeirDM
www.addic7ed.com
747
00:43:30,305 --> 00:43:36,598
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
49062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.