Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:02,301
♪
2
00:00:03,364 --> 00:00:05,265
[DISTANT CHATTER]
3
00:00:07,639 --> 00:00:10,720
But, how? Mr. Saya, how did you...
4
00:00:10,794 --> 00:00:13,763
Akol, don't worry about that.
I've taken care of everything.
5
00:00:13,830 --> 00:00:15,398
- And we can work?
- Yes.
6
00:00:15,465 --> 00:00:18,145
A good friend of mine has
arranged jobs for each of you.
7
00:00:18,662 --> 00:00:20,796
Use the skills that you were taught.
8
00:00:20,837 --> 00:00:22,271
Do what you're told,
9
00:00:22,339 --> 00:00:25,487
and you'll all accomplish
great things in America.
10
00:00:26,648 --> 00:00:28,527
Thank you, Mr. Saya.
11
00:00:28,636 --> 00:00:31,767
Thank you for...
for giving us this chance.
12
00:00:31,853 --> 00:00:33,653
I didn't give you anything.
13
00:00:33,741 --> 00:00:35,642
You earned it.
14
00:00:35,843 --> 00:00:37,310
I'm gonna miss you guys.
15
00:00:40,046 --> 00:00:43,047
We are going to New York City!
16
00:00:43,202 --> 00:00:45,236
[LAUGHTER]
17
00:00:48,021 --> 00:00:49,889
Akol Salih?
18
00:00:50,235 --> 00:00:51,447
Yes?
19
00:00:51,500 --> 00:00:52,502
Do I know you?
20
00:00:52,527 --> 00:00:54,417
No, but I know you.
21
00:00:54,444 --> 00:00:56,378
You and Jaden and Winny
are from the Sudan.
22
00:00:56,446 --> 00:00:58,686
You've lived in this refugee
camp for most of your lives.
23
00:00:59,076 --> 00:01:00,682
And you are in grave danger.
24
00:01:00,815 --> 00:01:02,984
I think you should go.
25
00:01:03,052 --> 00:01:04,516
Mr. Saya will be back soon.
26
00:01:04,560 --> 00:01:06,327
Mr. Saya is a liar.
27
00:01:06,475 --> 00:01:08,181
The men he works for are
terrible people
28
00:01:08,206 --> 00:01:09,741
who do terrible things.
29
00:01:09,766 --> 00:01:12,258
They want to hurt you
and everyone in this camp.
30
00:01:12,283 --> 00:01:13,305
Who are you?
31
00:01:13,330 --> 00:01:15,632
Look at the jobs Mr. Saya's
friend gives you.
32
00:01:15,731 --> 00:01:17,472
Look at what he asks you to do.
33
00:01:17,852 --> 00:01:20,134
You'll see I'm telling
the truth, and when you do,
34
00:01:20,202 --> 00:01:21,915
call this number.
35
00:01:23,163 --> 00:01:25,183
Megan Butani? Who is she?
36
00:01:25,261 --> 00:01:26,503
A journalist.
37
00:01:26,575 --> 00:01:29,110
She's going to save your lives.
38
00:01:30,253 --> 00:01:32,888
♪
39
00:01:39,208 --> 00:01:41,076
Make a choice. You can't have both.
40
00:01:41,143 --> 00:01:43,073
I don't want either, Meg,
I hate coffee,
41
00:01:43,098 --> 00:01:44,310
and I really gotta get to work.
42
00:01:44,335 --> 00:01:47,516
What if I told you one
of these coffees costs $18?
43
00:01:47,561 --> 00:01:49,309
Then I'd tell you there
better be $16 in change
44
00:01:49,334 --> 00:01:50,348
in one of those cups.
45
00:01:50,373 --> 00:01:52,140
I know! But people are buying it.
46
00:01:52,207 --> 00:01:53,834
And that is why
I'm writing the article.
47
00:01:53,901 --> 00:01:55,402
[PHONE VIBRATING]
48
00:01:55,582 --> 00:01:56,883
All good?
49
00:01:56,908 --> 00:01:58,802
Yeah, just some guy
who keeps calling me.
50
00:01:58,875 --> 00:02:00,581
Some guy keeps calling you?
51
00:02:00,649 --> 00:02:02,350
A source.
52
00:02:02,583 --> 00:02:05,253
A refugee from the Sudan
wants me to tell his story.
53
00:02:05,409 --> 00:02:07,194
I'm gonna refer him to a friend.
54
00:02:07,256 --> 00:02:09,957
Oh, 'cause... who needs
a Pulitzer anyway?
55
00:02:10,483 --> 00:02:11,648
I told you,
56
00:02:11,673 --> 00:02:13,275
I don't want to be the
immigrant reporter
57
00:02:13,300 --> 00:02:15,190
who only does immigrant stories.
58
00:02:15,215 --> 00:02:16,615
Do you even know what his story is?
59
00:02:16,640 --> 00:02:18,030
He won't say on the phone.
60
00:02:18,100 --> 00:02:20,468
His last message said him
and his brother and sister
61
00:02:20,536 --> 00:02:22,503
are refugees at Camp Iko?
62
00:02:22,624 --> 00:02:23,888
Camp Iko?
63
00:02:29,080 --> 00:02:31,012
- In Kenya?
- Yeah.
64
00:02:31,266 --> 00:02:33,000
I mean, the whole thing seems sketchy.
65
00:02:33,068 --> 00:02:34,535
He keeps saying he wants to meet.
66
00:02:34,603 --> 00:02:37,217
Maybe we should hear him out.
I'll... I'll take you.
67
00:02:39,308 --> 00:02:40,475
Why are you being weird?
68
00:02:40,542 --> 00:02:42,510
I thought you were going to work.
69
00:02:42,578 --> 00:02:45,452
Camp Iko might be related
to an ongoing FBI case.
70
00:02:45,477 --> 00:02:47,011
Which case?
71
00:02:47,925 --> 00:02:49,584
It's about those tattoos, isn't it?
72
00:02:49,651 --> 00:02:50,991
The ones you can't tell me about?
73
00:02:51,016 --> 00:02:52,850
You're not even supposed
to know those tattoos exist.
74
00:02:52,875 --> 00:02:54,930
I just think we should
go and hear him out.
75
00:02:55,056 --> 00:02:57,044
Fine. I'll call him back.
76
00:02:57,439 --> 00:03:00,163
But you still owe me a taste test.
77
00:03:03,576 --> 00:03:05,768
Hey, it's me, um...
78
00:03:06,635 --> 00:03:08,954
I'm just leaving you another message.
79
00:03:09,505 --> 00:03:10,767
I'm leaving.
80
00:03:10,792 --> 00:03:12,565
[WELLER] Take all the
time that you need.
81
00:03:12,590 --> 00:03:14,642
- When you're ready, we can...
- No.
82
00:03:14,710 --> 00:03:16,310
I am leaving you.
83
00:03:19,491 --> 00:03:21,700
I should be the one staying at a hotel.
84
00:03:22,851 --> 00:03:24,419
Not you.
85
00:03:24,759 --> 00:03:29,430
So, please... just... just come home.
86
00:03:31,906 --> 00:03:33,841
I love you.
87
00:03:35,000 --> 00:03:41,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
88
00:03:48,169 --> 00:03:49,736
Hi.
89
00:03:49,761 --> 00:03:50,761
How are you?
90
00:03:50,970 --> 00:03:51,903
Hi.
91
00:03:52,014 --> 00:03:52,947
Mm...
92
00:03:53,015 --> 00:03:54,715
[KISSING SOUNDS]
93
00:03:54,783 --> 00:03:56,083
I missed you.
94
00:03:56,309 --> 00:03:57,919
How was Morocco?
95
00:03:58,095 --> 00:03:59,754
It was, uh, interesting.
96
00:03:59,822 --> 00:04:01,259
It was hot. Where's Hank?
97
00:04:01,336 --> 00:04:03,582
Oh, my father had to fly
to Zurich unexpectedly.
98
00:04:03,702 --> 00:04:05,259
You didn't think to tell me that?
99
00:04:05,327 --> 00:04:06,975
Yeah, like I said, it was unexpected.
100
00:04:07,014 --> 00:04:08,815
I'm your dad's VP of Operations.
101
00:04:08,864 --> 00:04:10,169
What the hell am I even doing here
102
00:04:10,194 --> 00:04:11,838
if he's not going to
the Relief Fund luncheon?
103
00:04:11,866 --> 00:04:13,835
Don't worry about him. He didn't
get much sleep on the plane.
104
00:04:13,860 --> 00:04:15,246
Yeah, I can see that.
105
00:04:15,337 --> 00:04:17,523
I will be filling in
for my father at the luncheon.
106
00:04:17,608 --> 00:04:19,320
And I'll need a date.
107
00:04:19,902 --> 00:04:21,822
All right, when should I pick you up?
108
00:04:21,931 --> 00:04:24,866
You're more than welcome
to tag along with me and Tom.
109
00:04:24,941 --> 00:04:26,832
Sorry, what... What is this luncheon?
110
00:04:26,905 --> 00:04:28,382
It's a couple hundred socialites
111
00:04:28,450 --> 00:04:30,718
getting day drunk... hopefully
opening their wallets.
112
00:04:30,786 --> 00:04:33,321
And don't forget
the shameless self-promotion
113
00:04:33,388 --> 00:04:34,742
and press coverage.
114
00:04:34,809 --> 00:04:36,648
Tom, I assume you'll want
a new suit for the pictures.
115
00:04:36,680 --> 00:04:38,915
So, I had our London tailor
sent up to our room.
116
00:04:39,328 --> 00:04:40,928
Uh... actually,
117
00:04:40,996 --> 00:04:43,464
I think I might give it a miss
this time, if you don't mind.
118
00:04:43,532 --> 00:04:45,448
I'm feeling a big jet-lagged myself.
119
00:04:45,473 --> 00:04:46,621
Well, we won't stay long.
120
00:04:46,646 --> 00:04:49,647
I just have to kiss some cheeks
and pose for some photos.
121
00:04:49,847 --> 00:04:52,507
Yeah, sorry, I... I can't.
122
00:04:52,574 --> 00:04:53,852
Why not?
123
00:04:54,052 --> 00:04:56,972
The crowd... and the cameras.
124
00:04:57,851 --> 00:04:59,113
The flashes can be, uh...
125
00:04:59,181 --> 00:05:00,848
The flashes can be what?
126
00:05:01,259 --> 00:05:02,660
[VICTOR]
Triggers.
127
00:05:02,714 --> 00:05:05,280
Isn't that right TJ? For your PTSD?
128
00:05:06,027 --> 00:05:08,089
I keep forgetting your
guy here is shell-shocked.
129
00:05:08,156 --> 00:05:09,390
It's very sad.
130
00:05:09,887 --> 00:05:11,547
Right.
131
00:05:12,673 --> 00:05:15,296
No, I... I didn't realize
it was so pronounced.
132
00:05:16,404 --> 00:05:18,918
I apologize if I've been insensitive.
133
00:05:20,228 --> 00:05:22,996
Excuse me, I should get ready.
134
00:05:32,865 --> 00:05:34,299
Hey.
135
00:05:34,771 --> 00:05:36,030
Are you getting my messages?
136
00:05:36,055 --> 00:05:37,303
I have everything I need.
137
00:05:37,330 --> 00:05:38,410
Okay.
138
00:05:38,704 --> 00:05:40,045
If you want anything, Jane...
139
00:05:40,070 --> 00:05:42,286
I have everything that I need.
140
00:05:45,838 --> 00:05:48,039
[COMPUTER BEEPING]
141
00:05:50,028 --> 00:05:51,362
Hey...
142
00:05:51,416 --> 00:05:53,618
So, Reade called, he's gonna be late.
143
00:05:53,643 --> 00:05:55,463
- He's looking into a tattoo.
- Which one?
144
00:05:55,488 --> 00:05:56,607
Well, oddly enough...
145
00:05:56,632 --> 00:05:58,291
Why was he looking into that alone?
146
00:05:58,316 --> 00:06:00,347
I was... just about to get to that.
147
00:06:00,372 --> 00:06:02,183
We can do all the questions
first if we want,
148
00:06:02,223 --> 00:06:04,134
- and then I can...
- We're good, just go.
149
00:06:04,207 --> 00:06:08,073
Yeah, so, remember
the Semaphore Signal tattoo?
150
00:06:08,227 --> 00:06:10,359
It's the one with the three figures
151
00:06:10,384 --> 00:06:11,698
holding the spears and shields?
152
00:06:11,723 --> 00:06:13,862
Black, red and green.
The colors of the Kenyan flag.
153
00:06:13,887 --> 00:06:16,934
Right, so we knew that
the spears and shields
154
00:06:16,989 --> 00:06:19,390
decoded to the letters I-K-O,
155
00:06:19,418 --> 00:06:23,755
which seemed to be pointing us
to... Camp Iko.
156
00:06:23,780 --> 00:06:24,955
[WELLER]
The refugee camp.
157
00:06:24,988 --> 00:06:26,701
Yeah, except we couldn't find anything.
158
00:06:26,754 --> 00:06:28,660
200,000 refugees live in that camp.
159
00:06:28,685 --> 00:06:29,964
And anything that seemed like anything
160
00:06:29,989 --> 00:06:32,090
- kept coming up a dead end.
- Until now.
161
00:06:32,162 --> 00:06:35,213
A Sudanese refugee from
the camp just called Meg.
162
00:06:35,285 --> 00:06:36,912
- Meg who?
- Reade's girlfriend.
163
00:06:36,939 --> 00:06:38,087
She's a journalist.
164
00:06:38,112 --> 00:06:39,685
- They live together.
- Why?
165
00:06:39,728 --> 00:06:41,048
Not everybody waits until marriage
166
00:06:41,073 --> 00:06:42,611
- to move in with their partners.
- No, I mean,
167
00:06:42,636 --> 00:06:45,626
why did a Sudanese refugee
from Camp Iko call her?
168
00:06:45,942 --> 00:06:48,167
That's what Reade went to find out.
169
00:06:48,514 --> 00:06:51,986
Akol Salih, arrived in New York
with his siblings
170
00:06:52,053 --> 00:06:54,652
Winny and Jaden last month.
171
00:06:54,677 --> 00:06:56,018
Where's Reade now?
172
00:06:56,043 --> 00:06:58,607
He and Meg are getting coffee
with them near Union Square.
173
00:06:58,662 --> 00:07:02,196
Why would Roman steer these
refugees to Meg and not us?
174
00:07:02,492 --> 00:07:05,232
I don't like this, something feels off.
175
00:07:05,847 --> 00:07:08,661
[AKOL] We saw the Statue
of Liberty as we arrived.
176
00:07:08,750 --> 00:07:11,154
It was... beyond words.
177
00:07:11,218 --> 00:07:13,253
[MEGAN] I must say that
your words are pretty good.
178
00:07:13,320 --> 00:07:15,812
Your English is much better
than mine was when I got here.
179
00:07:15,849 --> 00:07:17,963
I fear my brother's
and sister's is worse.
180
00:07:18,099 --> 00:07:19,766
I read everything in the camp library.
181
00:07:19,992 --> 00:07:21,192
It helped me improve.
182
00:07:21,260 --> 00:07:22,660
[MEGAN]
Is that how you got my name?
183
00:07:22,890 --> 00:07:24,854
From an old article
I wrote or something?
184
00:07:24,909 --> 00:07:27,777
No, a man gave me this.
185
00:07:28,033 --> 00:07:29,367
Describe this man.
186
00:07:29,434 --> 00:07:31,736
- Ed...
- No, please.
187
00:07:32,075 --> 00:07:33,738
Describe him, was he a white man?
188
00:07:33,763 --> 00:07:37,104
Beard? Kind of tall? Really intense?
189
00:07:37,867 --> 00:07:39,668
Yes! That's him!
190
00:07:39,910 --> 00:07:40,930
Are you friends?
191
00:07:40,955 --> 00:07:42,867
No, we're not. Excuse me.
192
00:07:42,906 --> 00:07:44,440
I have to make a phone call.
193
00:07:46,596 --> 00:07:48,282
Babe, do you have a signal?
194
00:07:50,080 --> 00:07:51,447
Well, I did a minute ago.
195
00:07:51,514 --> 00:07:53,015
So did I.
196
00:07:55,051 --> 00:07:57,453
Oh, no... they found us.
197
00:08:02,653 --> 00:08:04,220
[ALARM WHOOPING]
198
00:08:04,775 --> 00:08:06,606
FBI! Ladies and gentlemen,
I need you to get up
199
00:08:06,646 --> 00:08:07,745
and make your way to the exits.
200
00:08:07,770 --> 00:08:09,353
Stay calm and make your
way towards the exit!
201
00:08:09,378 --> 00:08:11,216
- Let's go, move!
- What's happening?
202
00:08:11,284 --> 00:08:12,884
We're under attack.
203
00:08:12,958 --> 00:08:15,893
♪
204
00:08:18,551 --> 00:08:23,551
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
205
00:08:24,112 --> 00:08:25,279
Let's go that way, to that exit.
206
00:08:25,540 --> 00:08:26,573
[ALARM WHOOPING]
207
00:08:27,378 --> 00:08:29,012
[GUNFIRE]
208
00:08:29,174 --> 00:08:30,708
[CROWD SCREAMING]
209
00:08:35,822 --> 00:08:38,415
[WELLER] So, what else do we know
about Akol and his siblings?
210
00:08:38,483 --> 00:08:40,407
We know they got
preferential treatment.
211
00:08:40,507 --> 00:08:42,992
Refugees lucky enough to get resettled
212
00:08:43,017 --> 00:08:44,390
have a wait time of three years
213
00:08:44,415 --> 00:08:46,185
while they undergo extreme vetting.
214
00:08:46,432 --> 00:08:49,195
Jaden, Akol, and Winny's paperwork
215
00:08:49,595 --> 00:08:51,195
got approved in only six months.
216
00:08:51,220 --> 00:08:52,740
Well, who sponsored their application?
217
00:08:52,800 --> 00:08:54,314
A non-governmental organization
218
00:08:54,339 --> 00:08:57,041
that works in Camp Iko
called One World Alliance.
219
00:08:57,735 --> 00:08:59,436
But it only exists on paper.
220
00:08:59,737 --> 00:09:01,625
The board members,
the Executive Director,
221
00:09:01,650 --> 00:09:05,291
all fake except THIS GUY: John Saya.
222
00:09:06,443 --> 00:09:07,750
[DISTANT ALARM WHOOPING]
223
00:09:07,792 --> 00:09:08,994
[MEGAN]
We need to call the police.
224
00:09:09,019 --> 00:09:10,697
We can't call anyone right now.
We have no signal.
225
00:09:10,761 --> 00:09:12,598
Emergency lines always stay open!
226
00:09:12,623 --> 00:09:13,957
Not if they're jammed.
227
00:09:14,152 --> 00:09:16,235
Akol, did you know
any of the men with guns?
228
00:09:16,260 --> 00:09:17,737
Only one. His name is Derek.
229
00:09:17,762 --> 00:09:19,095
He's a friend of Mr. Saya's.
230
00:09:19,120 --> 00:09:20,880
He wants to make it look
like we hurt people.
231
00:09:20,907 --> 00:09:23,193
What do you mean, hurt people?
And who is Mr. Saya?
232
00:09:23,241 --> 00:09:27,244
John Saya's a private military
contractor turned N.G.O. advisor
233
00:09:27,304 --> 00:09:29,138
who sponsors refugees.
234
00:09:29,300 --> 00:09:31,706
Yeah, uh, even as I say it,
it doesn't even makes any sense.
235
00:09:31,762 --> 00:09:35,682
But his N.G.O. received
several contracts
236
00:09:35,707 --> 00:09:37,941
to work in refugee camps worldwide.
237
00:09:37,966 --> 00:09:40,054
- Who gave him the contracts?
- [ZAPATA] The host countries.
238
00:09:40,079 --> 00:09:42,335
Most don't have the resources
for day-to-day operations
239
00:09:42,360 --> 00:09:43,408
so they outsource.
240
00:09:43,433 --> 00:09:45,748
Contractors see dollar signs
and they come running.
241
00:09:45,830 --> 00:09:48,387
There's a ton of money in
the refugee and aid industry.
242
00:09:48,505 --> 00:09:50,233
It really shouldn't be an industry.
243
00:09:50,308 --> 00:09:52,990
Well, it is, and it is worth billions.
244
00:09:53,317 --> 00:09:54,951
[DISTANT ALARM CONTINUES]
245
00:09:55,999 --> 00:09:58,033
All right, come on, come on.
246
00:09:58,435 --> 00:10:00,803
Come on, come on, come on, come on.
247
00:10:02,168 --> 00:10:03,669
[QUIETLY]
Okay, barricade the door.
248
00:10:03,737 --> 00:10:05,737
Don't let anyone in here
unless it's me, all right?
249
00:10:05,761 --> 00:10:07,207
Wait, wait, where are you going?
250
00:10:07,232 --> 00:10:08,477
To find a landline and call for help.
251
00:10:08,502 --> 00:10:10,466
There are three guys
with guns out there.
252
00:10:10,491 --> 00:10:12,387
I know, but I'm not
the target, they are.
253
00:10:12,438 --> 00:10:14,057
Just stay here and keep them safe.
254
00:10:14,171 --> 00:10:16,115
I'll be back, all right? I love you.
255
00:10:16,182 --> 00:10:17,650
[WHISPERS]
I love you, too.
256
00:10:19,853 --> 00:10:22,054
[DISTANT ALARM CONTINUES]
257
00:10:24,900 --> 00:10:28,093
So, nobody's checking up on
the contractors in these camps?
258
00:10:28,381 --> 00:10:31,397
They tried to, but these
camps are the size of cities
259
00:10:31,464 --> 00:10:32,838
with none of the infrastructure.
260
00:10:32,939 --> 00:10:34,607
[PHONE VIBRATING]
261
00:10:35,001 --> 00:10:36,568
Is that Reade?
262
00:10:36,636 --> 00:10:40,439
Um... no, it's, uh...
I should take this.
263
00:10:42,945 --> 00:10:44,604
- Hey.
- Hey?
264
00:10:44,686 --> 00:10:46,050
That's all I get?
265
00:10:46,075 --> 00:10:47,401
I mean, after everything
we've been through,
266
00:10:47,426 --> 00:10:49,094
I was hoping for
at least a "what's up".
267
00:10:50,077 --> 00:10:52,664
- What's up?
- I got your message.
268
00:10:52,747 --> 00:10:54,214
Hey, Clem, it's Jane.
269
00:10:54,469 --> 00:10:57,971
18 years ago, I gave up
my daughter for adoption.
270
00:10:58,019 --> 00:11:02,589
I thought if anyone could track
her down, it would be you.
271
00:11:02,738 --> 00:11:05,340
I gotta say I was surprised
to learn you had a daughter.
272
00:11:05,500 --> 00:11:07,180
Though it sounds like you were, too.
273
00:11:07,242 --> 00:11:09,419
I did some digging, I found something.
274
00:11:09,459 --> 00:11:11,187
Six months ago, Avery was in Berlin.
275
00:11:11,212 --> 00:11:14,280
- After that, the trail kinda...
- Uh, Clem, uh...
276
00:11:14,739 --> 00:11:18,451
I'm sorry, I should have
called you sooner, but, uh...
277
00:11:18,904 --> 00:11:20,385
Avery's dead.
278
00:11:20,865 --> 00:11:22,422
Where are you?
279
00:11:22,490 --> 00:11:23,790
New York.
280
00:11:23,858 --> 00:11:25,859
Cab driver's gonna need
something more specific.
281
00:11:26,142 --> 00:11:28,266
- Wait, you're here?
- I got in last night.
282
00:11:28,329 --> 00:11:30,583
I thought we'd have better luck
finding Avery together, but...
283
00:11:30,630 --> 00:11:32,709
- I'm sorry you came all this way.
- I'm not.
284
00:11:32,909 --> 00:11:34,673
Where are you? I'm coming to you.
285
00:11:34,735 --> 00:11:37,003
No, okay? I can't, I'm sorry.
286
00:11:37,121 --> 00:11:38,394
We can't get a hold of Reade.
287
00:11:38,419 --> 00:11:40,899
There's a fire alarm going off
at his location and shots fired.
288
00:11:40,942 --> 00:11:43,110
[WELLER] It's five minutes
away, so let's move.
289
00:11:44,745 --> 00:11:46,279
[ALARM CONTINUES]
290
00:11:50,951 --> 00:11:53,953
[DISCONNECT SIGNAL BEEPING]
291
00:11:54,021 --> 00:11:55,459
[GUNFIRE]
292
00:12:00,928 --> 00:12:02,162
Uhh!
293
00:12:09,570 --> 00:12:11,638
[ALARM WHOOPING,
CROWD SCREAMING]
294
00:12:15,142 --> 00:12:16,476
Keep going, keep going!
295
00:12:16,544 --> 00:12:18,878
[ALARM CONTINUES]
296
00:12:23,217 --> 00:12:24,717
[DOOR OPENS]
297
00:12:31,877 --> 00:12:33,986
You okay? Is anyone injured?
298
00:12:34,061 --> 00:12:37,066
- No... no. Are you okay?
- I'm fine.
299
00:12:37,091 --> 00:12:38,710
What part of "stay here"
didn't you understand?
300
00:12:38,735 --> 00:12:40,115
We heard gunshots.
301
00:12:40,140 --> 00:12:41,843
And then I thought that you were...
302
00:12:41,936 --> 00:12:44,102
Look, I just need to find
you guys a hiding spot, okay?
303
00:12:44,130 --> 00:12:45,697
Follow me and stay close.
304
00:12:47,308 --> 00:12:49,842
[ALARM CONTINUES]
305
00:12:54,748 --> 00:12:55,848
[WELLER]
Clear!
306
00:12:56,862 --> 00:12:58,096
[ZAPATA]
Clear!
307
00:13:08,976 --> 00:13:10,835
- You again.
- This is my job.
308
00:13:10,935 --> 00:13:12,119
[CLEM]
It's mine, too.
309
00:13:12,144 --> 00:13:13,345
I was here first.
310
00:13:13,370 --> 00:13:15,245
If by first you mean second.
311
00:13:15,639 --> 00:13:17,012
What, you didn't think it was odd
312
00:13:17,037 --> 00:13:18,458
that there were no guards to stop you?
313
00:13:18,483 --> 00:13:20,250
I took out four guards.
314
00:13:20,275 --> 00:13:23,343
Yeah, four out of ten...
You're welcome.
315
00:13:25,278 --> 00:13:26,671
You, too, Larry.
316
00:13:26,851 --> 00:13:29,348
I see you're still rubbing
the locals the wrong way.
317
00:13:29,416 --> 00:13:30,516
You know this guy?
318
00:13:30,583 --> 00:13:33,011
Yeah, I've rescued him
three times already.
319
00:13:33,085 --> 00:13:35,744
One more and the next one's free.
320
00:13:36,331 --> 00:13:38,397
I'll split him with you, 50/50.
321
00:13:38,903 --> 00:13:41,354
You want the top half or the bottom?
322
00:13:41,888 --> 00:13:44,189
All right, fine, split's
gotta be three ways, though.
323
00:13:44,264 --> 00:13:45,877
I got a guy outside,
he can drive us outta here.
324
00:13:45,914 --> 00:13:48,680
[LOUD CRACK, JANE GRUNTS]
325
00:13:49,002 --> 00:13:51,437
Your guy ain't
interested in no three-way.
326
00:13:51,504 --> 00:13:53,788
Dwire, what the hell, man?
She's one of us, you dumb son...
327
00:13:53,987 --> 00:13:55,621
[LOUD CRACK]
Uhh!
328
00:13:58,183 --> 00:14:00,351
There sure as hell ain't no "us."
329
00:14:04,129 --> 00:14:05,473
Clear!
330
00:14:10,169 --> 00:14:11,570
Come on, guys.
331
00:14:12,315 --> 00:14:13,315
[WELLER]
Everyone okay?
332
00:14:13,340 --> 00:14:14,507
Yeah, you get a shooter?
333
00:14:14,607 --> 00:14:15,774
One. How many are there?
334
00:14:15,955 --> 00:14:17,275
Three, I put one down back there.
335
00:14:17,299 --> 00:14:18,697
That still leaves one active.
336
00:14:18,765 --> 00:14:20,199
Where the hell is he?
337
00:14:20,804 --> 00:14:23,802
The FBI just showed up
and took the refugees.
338
00:14:24,506 --> 00:14:25,834
Do we cancel the op?
339
00:14:25,874 --> 00:14:27,731
No, we move it up.
340
00:14:27,943 --> 00:14:29,462
Activate Bravo squad.
341
00:14:29,512 --> 00:14:31,399
The attack happens today.
342
00:14:35,800 --> 00:14:38,152
Akol, this is Special Agent Weller.
343
00:14:38,546 --> 00:14:40,447
Uh...
344
00:14:40,951 --> 00:14:43,356
Why don't we start by telling him
345
00:14:43,381 --> 00:14:45,849
what you told Megan
and I at the coffee shop.
346
00:14:48,506 --> 00:14:50,697
Per our Sixth Amendment rights,
347
00:14:50,741 --> 00:14:52,909
we request to have counsel present.
348
00:14:53,097 --> 00:14:55,131
Akol, you don't need to...
349
00:14:55,220 --> 00:14:58,322
You, your brother, and your
sister aren't in any trouble.
350
00:14:58,636 --> 00:15:01,838
But you are very new to this country.
351
00:15:02,046 --> 00:15:05,173
Now, three gunmen
just tried to kill you.
352
00:15:05,743 --> 00:15:08,244
So, we need to know why.
353
00:15:09,740 --> 00:15:11,654
Per our Sixth Amendment rights,
354
00:15:11,679 --> 00:15:14,781
we request to have counsel present.
355
00:15:15,793 --> 00:15:17,026
Okay.
356
00:15:18,035 --> 00:15:19,359
They want a lawyer.
357
00:15:19,384 --> 00:15:20,813
Akol had his Sixth Amendment rights
358
00:15:20,838 --> 00:15:22,605
written on Meg's business card.
359
00:15:22,713 --> 00:15:24,391
Roman must've coached
him on what to say.
360
00:15:24,442 --> 00:15:27,411
- No, I did.
- What? When?
361
00:15:27,471 --> 00:15:29,239
On the way here.
362
00:15:29,608 --> 00:15:31,770
I... I am not trying to be difficult.
363
00:15:31,989 --> 00:15:34,524
But they are new to this country
and in FBI custody,
364
00:15:34,556 --> 00:15:35,893
and they have the right to an attorney.
365
00:15:35,918 --> 00:15:38,600
They were just attacked.
I know, so was I.
366
00:15:38,816 --> 00:15:41,189
But given their status,
they need to be very careful.
367
00:15:41,366 --> 00:15:43,687
I... I understand
you're trying to help.
368
00:15:43,768 --> 00:15:45,435
So are we.
369
00:15:45,570 --> 00:15:47,445
The people who just attacked
Akol and his siblings,
370
00:15:47,470 --> 00:15:48,605
they could do it again.
371
00:15:48,673 --> 00:15:50,391
Or they could be planning
for something bigger.
372
00:15:50,416 --> 00:15:51,635
We are just trying to do our job.
373
00:15:51,660 --> 00:15:53,653
And I am trying to protect my source.
374
00:15:53,785 --> 00:15:56,086
- He called us.
- No, he called me.
375
00:15:56,474 --> 00:15:58,475
[JANE] She's right.
I've been there before.
376
00:15:58,562 --> 00:16:00,859
Sitting in that room,
at that table, afraid.
377
00:16:00,945 --> 00:16:04,334
Not knowing what was happening,
what my rights were.
378
00:16:04,702 --> 00:16:07,537
I wish I had had someone
looking out for me.
379
00:16:07,992 --> 00:16:10,463
With that said,
someone wants them dead.
380
00:16:10,488 --> 00:16:12,429
So, if you are really trying
to protect your sources,
381
00:16:12,454 --> 00:16:15,456
convince them to cooperate
before it's too late.
382
00:16:21,978 --> 00:16:23,367
[KNOCK AT DOOR]
383
00:16:23,401 --> 00:16:24,868
Yeah, almost ready.
384
00:16:30,208 --> 00:16:31,741
Just because you look amazing,
385
00:16:31,769 --> 00:16:33,461
doesn't mean you're off the hook.
386
00:16:33,635 --> 00:16:35,412
You walk out when
I tell you I have PTSD,
387
00:16:35,479 --> 00:16:36,599
and I'm the one on the hook?
388
00:16:36,623 --> 00:16:39,316
Oh, no, you didn't tell me. Victor did.
389
00:16:40,186 --> 00:16:42,185
And I walked out because
you're lying to me.
390
00:16:43,101 --> 00:16:44,361
No, I'm not.
391
00:16:44,386 --> 00:16:46,320
We met at a charity function.
392
00:16:46,538 --> 00:16:48,031
A huge crowd with lots of cameras.
393
00:16:48,056 --> 00:16:50,077
I didn't see you shaking
in the corner then.
394
00:16:50,350 --> 00:16:52,862
Different situations can...
You're still lying to me.
395
00:16:53,053 --> 00:16:56,623
I can see it in your eyes,
and don't tell me that's PTSD.
396
00:16:59,245 --> 00:17:01,502
I was crawling out of my skin
the night we met.
397
00:17:02,175 --> 00:17:04,239
And the only reason I forced
myself there was to get rid
398
00:17:04,264 --> 00:17:06,632
of some of the money
my dead best friend left me
399
00:17:07,104 --> 00:17:09,824
so I could stop carrying it
like a weight around my neck.
400
00:17:10,130 --> 00:17:13,447
And the only reason I wasn't
shaking in the corner...
401
00:17:14,397 --> 00:17:16,365
was you.
402
00:17:16,889 --> 00:17:19,994
You keep me steady like
no one I've ever met.
403
00:17:20,229 --> 00:17:23,197
So, what aren't you telling me, Tom?
404
00:17:24,060 --> 00:17:26,328
That I love you.
405
00:17:28,999 --> 00:17:30,325
You don't believe me?
406
00:17:30,374 --> 00:17:32,542
Look me in the eye
and tell me I'm lying.
407
00:17:33,457 --> 00:17:34,730
You love me?
408
00:17:34,755 --> 00:17:36,122
Yeah.
409
00:17:37,056 --> 00:17:39,449
You know what it feels like
to be let down again and again
410
00:17:39,474 --> 00:17:41,108
by the people who are
supposed to care about you?
411
00:17:41,133 --> 00:17:42,932
- Yes.
- You suck it up, Tom.
412
00:17:43,027 --> 00:17:45,695
You suck it up for the people
you love, and you show up.
413
00:17:45,809 --> 00:17:47,113
- I did.
- You don't get to say no
414
00:17:47,138 --> 00:17:48,286
because you don't feel like it,
415
00:17:48,311 --> 00:17:50,505
because it's not convenient for you.
416
00:17:50,581 --> 00:17:52,749
I'm not, I'm right here.
417
00:17:59,096 --> 00:18:01,064
[GLASS SHATTERS ON FLOOR]
418
00:18:17,648 --> 00:18:18,974
[JANE]
Is Akol talking yet?
419
00:18:18,999 --> 00:18:20,567
Yeah, uh, thanks to Meg.
420
00:18:20,637 --> 00:18:22,638
She has everyone set up
in the conference room.
421
00:18:22,693 --> 00:18:24,913
He said he'd tell us everything
as long as she was with him.
422
00:18:25,403 --> 00:18:27,170
Is Reade losing his mind?
423
00:18:27,318 --> 00:18:30,453
Yeah...
[LAUGHING]
424
00:18:33,230 --> 00:18:35,031
How are you and Weller?
425
00:18:35,475 --> 00:18:37,075
Not good.
426
00:18:37,735 --> 00:18:39,858
I still love him, but, uh...
427
00:18:40,043 --> 00:18:43,579
I just don't know if I'll
ever be able to forgive him.
428
00:18:44,166 --> 00:18:45,942
You gonna run away again?
429
00:18:46,683 --> 00:18:48,011
No.
430
00:18:48,936 --> 00:18:50,146
Good.
431
00:18:50,214 --> 00:18:53,001
'Cause he's not the only one
who would miss you.
432
00:18:54,485 --> 00:18:55,953
Don't go back to that hotel room.
433
00:18:55,978 --> 00:18:57,279
Stay at my place.
434
00:18:57,304 --> 00:18:59,839
I promise I won't make
you talk about your feelings.
435
00:18:59,864 --> 00:19:02,165
I hate feelings, we can just drink.
436
00:19:02,279 --> 00:19:04,491
The hotel is fine... really.
437
00:19:04,971 --> 00:19:09,832
But if you change your mind,
the mini-bar's always open.
438
00:19:17,574 --> 00:19:19,008
[JANE GRUNTING]
439
00:19:22,267 --> 00:19:23,589
Tell your buddy Dwire
440
00:19:23,621 --> 00:19:26,081
this is seriously
going to affect his cut.
441
00:19:26,290 --> 00:19:29,592
Yeah, well... Dwire's not my buddy.
442
00:19:29,694 --> 00:19:32,963
I just use him sometimes
'cause he's cheap and available.
443
00:19:33,424 --> 00:19:35,150
Think I'm starting to see why.
444
00:19:35,352 --> 00:19:37,053
Such high standards you have.
445
00:19:38,065 --> 00:19:39,696
So what's your story?
446
00:19:39,763 --> 00:19:41,366
You running an op in Paris alone?
447
00:19:41,405 --> 00:19:43,676
- Nobody watching your back?
- You're right.
448
00:19:43,760 --> 00:19:45,127
Maybe I should just hire someone
449
00:19:45,152 --> 00:19:47,353
to shoot me and steal all my money.
450
00:19:47,738 --> 00:19:49,089
All right, what's the plan?
451
00:19:49,126 --> 00:19:51,492
Well, first of all, we gotta
get out of these zip-ties.
452
00:19:51,517 --> 00:19:52,957
And into something more comfortable?
453
00:19:52,982 --> 00:19:54,218
I like the way you think.
454
00:19:54,311 --> 00:19:56,328
Are you gonna flirt or are you
gonna help me break these?
455
00:19:56,369 --> 00:19:58,675
Why can't I do both?
456
00:19:59,183 --> 00:20:00,883
All right, count of three?
457
00:20:01,125 --> 00:20:03,186
One, two, three!
458
00:20:03,253 --> 00:20:05,088
[GRUNTS]
459
00:20:05,348 --> 00:20:06,856
All right.
460
00:20:06,924 --> 00:20:08,942
One, two, three.
461
00:20:09,086 --> 00:20:10,086
[GRUNTS]
462
00:20:11,401 --> 00:20:13,168
Ah, well, see ya.
463
00:20:13,330 --> 00:20:15,398
Hey, you got a name?
464
00:20:15,606 --> 00:20:17,775
What, for the next time
we get zip-tied together?
465
00:20:17,821 --> 00:20:19,501
How 'bout the next time
I need a partner?
466
00:20:19,549 --> 00:20:21,509
It looks like I need
a new one, and, I don't know,
467
00:20:21,534 --> 00:20:23,505
something tells me
we'd make a good team.
468
00:20:23,599 --> 00:20:25,408
[SIGHS]
469
00:20:26,099 --> 00:20:27,176
Jane.
470
00:20:27,244 --> 00:20:30,525
Clem. And, uh, I wasn't
the only one flirting.
471
00:20:30,567 --> 00:20:32,835
You just do it different.
It's more subtle.
472
00:20:33,611 --> 00:20:35,590
Maybe I just don't like you as much.
473
00:20:35,668 --> 00:20:37,297
Mm...
474
00:20:37,875 --> 00:20:39,442
[CHUCKLES SOFTLY]
475
00:20:46,956 --> 00:20:48,743
We met Mr. Saya in Camp Iko
476
00:20:48,777 --> 00:20:50,545
after it was attacked by a militia.
477
00:20:50,612 --> 00:20:52,613
He taught us how to protect ourselves
478
00:20:52,681 --> 00:20:55,453
and other skills to help us
get jobs when we left camp.
479
00:20:55,510 --> 00:20:57,919
And then he sponsored you
and got you jobs here?
480
00:20:57,986 --> 00:21:00,191
Yes, delivery jobs
with his friend Derek,
481
00:21:00,248 --> 00:21:01,624
who owns a courier service.
482
00:21:01,658 --> 00:21:03,457
The man who tried to kill you?
483
00:21:03,565 --> 00:21:04,898
You said that you think Derek
484
00:21:04,966 --> 00:21:06,981
wants to make it look
like you hurt people.
485
00:21:07,114 --> 00:21:08,447
Why do you think that?
486
00:21:08,603 --> 00:21:11,026
Because of what happened
to Osman in Germany.
487
00:21:11,098 --> 00:21:12,993
Osman Baris? The church bomber?
488
00:21:13,094 --> 00:21:14,899
Osman was not a bomber.
489
00:21:14,969 --> 00:21:16,639
That's just what the news said!
490
00:21:16,703 --> 00:21:19,157
We grew up with him.
He would never hurt anyone.
491
00:21:19,247 --> 00:21:21,890
The news said Osman tried
to escape in a van.
492
00:21:21,962 --> 00:21:24,223
And when he couldn't,
he blew himself up,
493
00:21:24,298 --> 00:21:25,602
along with two accomplices.
494
00:21:25,627 --> 00:21:26,641
I don't believe it.
495
00:21:26,666 --> 00:21:28,595
Mr. Saya sent all of them to Germany.
496
00:21:28,642 --> 00:21:30,401
Just like he sent you here.
497
00:21:30,725 --> 00:21:33,242
So, you think Saya
and Derek did the bombings
498
00:21:33,267 --> 00:21:35,251
and then made it look like
your friends did it?
499
00:21:35,335 --> 00:21:37,603
That's why I called you.
500
00:21:37,792 --> 00:21:39,459
I think they want to do the same to us.
501
00:21:39,519 --> 00:21:41,271
What makes you think that?
502
00:21:41,815 --> 00:21:44,016
Because of these.
503
00:21:48,482 --> 00:21:50,666
[PATTERSON] The circled
items on Akol's receipts
504
00:21:50,691 --> 00:21:53,560
are the exact same things used
in the German church bomb,
505
00:21:53,599 --> 00:21:54,970
right down to the shrapnel.
506
00:21:54,995 --> 00:21:57,115
[WELLER] Akol said Derek made
him drive the van around
507
00:21:57,212 --> 00:21:58,544
and purchase all of those items.
508
00:21:58,569 --> 00:22:00,770
To build a paper trail,
get him on CCTV camera
509
00:22:00,795 --> 00:22:01,939
in the attack vehicle.
510
00:22:01,964 --> 00:22:03,264
He also said he followed Derek
511
00:22:03,289 --> 00:22:05,104
and saw him meeting
with Saya, yesterday.
512
00:22:05,261 --> 00:22:08,203
Well, there's no record
of Saya leaving Kenya.
513
00:22:08,275 --> 00:22:11,377
So, if he's here, he's using
forged travel documents.
514
00:22:11,599 --> 00:22:13,748
[WELLER]
Why risk coming here himself?
515
00:22:14,095 --> 00:22:16,274
Because he's 89 Delta.
516
00:22:16,564 --> 00:22:18,741
Look, Saya's Military
Occupational Skill
517
00:22:18,766 --> 00:22:20,697
is Explosive Ordinance Specialist.
518
00:22:20,787 --> 00:22:21,988
He's the bomb maker.
519
00:22:22,013 --> 00:22:23,639
So now we know his M.O.
520
00:22:23,737 --> 00:22:26,238
One bomb for the target,
one bomb for the scapegoats.
521
00:22:26,307 --> 00:22:28,208
But why is Saya planning
these attacks at all?
522
00:22:28,289 --> 00:22:30,042
To drum up public fear.
523
00:22:30,365 --> 00:22:32,694
It closes borders and
slows relocation efforts.
524
00:22:32,719 --> 00:22:34,464
And it keeps refugees in the camps.
525
00:22:34,555 --> 00:22:37,101
Right, but it's not like there's
been a shortage of refugees.
526
00:22:37,191 --> 00:22:38,779
The camps are already
an endless revenue stream.
527
00:22:38,814 --> 00:22:40,713
What if it's not about revenue?
528
00:22:40,774 --> 00:22:42,654
What if Roman's pointing us
to something bigger?
529
00:22:42,708 --> 00:22:44,548
Well, if he is, we don't
know what that is yet.
530
00:22:45,144 --> 00:22:46,634
And Derek is still out there,
531
00:22:46,659 --> 00:22:48,260
which means Saya knows we're onto him.
532
00:22:48,285 --> 00:22:50,199
But as long as we keep
the refugees safe,
533
00:22:50,224 --> 00:22:52,624
his attack can't move forward...
There'd be nobody to pin it on.
534
00:22:52,649 --> 00:22:54,388
We still have to figure out
what the target is.
535
00:22:54,413 --> 00:22:56,616
Akol gave us a list of places
they delivered items to.
536
00:22:56,641 --> 00:22:58,362
Hotels, airports, malls.
537
00:22:58,412 --> 00:22:59,518
I've been digging into Saya
538
00:22:59,543 --> 00:23:01,199
through his One World Alliance N.G.O.
539
00:23:01,289 --> 00:23:03,723
He fast-tracked another group
of refugees.
540
00:23:03,824 --> 00:23:05,495
Three men from a camp in Thailand.
541
00:23:05,545 --> 00:23:07,479
- Where did they land?
- Here in New York,
542
00:23:07,563 --> 00:23:09,341
two days after Akol and his siblings.
543
00:23:09,443 --> 00:23:10,976
Saya's got a backup team.
544
00:23:11,131 --> 00:23:12,399
[WELLER]
And if we don't find them,
545
00:23:12,424 --> 00:23:14,370
they're about to be
killed in the attack.
546
00:23:14,414 --> 00:23:17,483
Along with God knows
how many more people.
547
00:23:20,949 --> 00:23:22,421
You got a minute?
548
00:23:22,446 --> 00:23:23,561
Kinda...
549
00:23:23,586 --> 00:23:26,229
I'm trying to locate
the second group of refugees,
550
00:23:26,254 --> 00:23:28,702
but the computer's doing
most of the heavy lifting.
551
00:23:28,750 --> 00:23:31,219
- What's up?
- It's about Jane's daughter.
552
00:23:32,141 --> 00:23:34,387
Oh, yeah, um...
553
00:23:34,455 --> 00:23:37,457
I would love to be left out of that.
554
00:23:37,645 --> 00:23:42,582
She's mourning the loss of
someone she never even met.
555
00:23:43,324 --> 00:23:45,636
I couldn't find much about her online
556
00:23:45,661 --> 00:23:47,900
except a couple of photos.
557
00:23:48,109 --> 00:23:51,245
So, I was hoping you could
dig a little deeper.
558
00:23:51,572 --> 00:23:56,684
Just find something to give her
some sort of closure.
559
00:23:57,500 --> 00:23:59,187
That's a terrible idea.
560
00:23:59,425 --> 00:24:01,048
I don't know what else to do.
561
00:24:01,073 --> 00:24:03,141
I don't think there's
anything you can do.
562
00:24:03,534 --> 00:24:06,286
I know this isn't what
you wanna hear, but...
563
00:24:06,814 --> 00:24:09,416
I think you should leave Jane alone.
564
00:24:10,045 --> 00:24:12,331
Not forever. Just for now.
565
00:24:12,388 --> 00:24:13,722
[COMPUTER BEEPS]
566
00:24:17,118 --> 00:24:18,805
[WELLER]
What is it?
567
00:24:18,913 --> 00:24:20,781
We found the second group of refugees.
568
00:24:20,882 --> 00:24:22,804
I have got more questions for Akol.
569
00:24:22,829 --> 00:24:24,035
You can't just throw me out.
570
00:24:24,060 --> 00:24:25,115
I'm not throwing you out.
571
00:24:25,140 --> 00:24:27,308
You are literally throwing me out.
572
00:24:27,435 --> 00:24:28,602
Patterson found something.
573
00:24:28,627 --> 00:24:29,772
We're gonna be discussing details
574
00:24:29,797 --> 00:24:31,703
that I can't share with
a journalist, so...
575
00:24:31,855 --> 00:24:35,556
agents are waiting for you. What,
in case I refuse to leave?
576
00:24:35,904 --> 00:24:38,306
No, in case someone tries
to shoot at you again.
577
00:24:38,380 --> 00:24:40,292
Okay? I've assigned you
a protective detail
578
00:24:40,317 --> 00:24:41,984
to keep you safe as a precaution.
579
00:24:42,343 --> 00:24:43,455
At home.
580
00:24:43,480 --> 00:24:46,162
Akol said that he would call me
as soon as he is done here.
581
00:24:46,187 --> 00:24:47,707
You can't stop me from talking to him.
582
00:24:47,759 --> 00:24:51,295
I want you to tell his story,
so tell it... from home.
583
00:24:52,113 --> 00:24:53,593
Well, all right, then.
584
00:24:53,618 --> 00:24:54,952
I'm just trying to do my job.
585
00:24:55,049 --> 00:24:56,750
- You were great today.
- So were you.
586
00:24:56,845 --> 00:24:59,439
Taking control, darting around...
587
00:24:59,581 --> 00:25:01,992
Well, I wasn't darting.
I was being tactical.
588
00:25:02,017 --> 00:25:03,258
Mm-hmm...
589
00:25:03,405 --> 00:25:04,891
You wanna get tactical later?
590
00:25:04,957 --> 00:25:07,743
Oh, yes, you know I do,
but again, at home.
591
00:25:07,768 --> 00:25:08,902
[ELEVATOR DINGS]
592
00:25:08,927 --> 00:25:10,295
- Bye.
- Bye.
593
00:25:10,418 --> 00:25:12,219
Oh, uh, sorry, heh.
594
00:25:13,271 --> 00:25:15,229
That was a work kiss, it's cool.
595
00:25:15,297 --> 00:25:17,354
Bye, Tasha. Let's get together again
596
00:25:17,379 --> 00:25:19,964
when no one is trying to kill anyone.
597
00:25:20,249 --> 00:25:22,617
Yes, sounds good.
598
00:25:26,320 --> 00:25:27,844
Meg seems to be doing okay.
599
00:25:27,929 --> 00:25:29,239
I thought she'd be a little shaken up.
600
00:25:29,317 --> 00:25:31,151
Actually, I think it
might have fired her up.
601
00:25:31,176 --> 00:25:33,477
She's very passionate. One of
the reasons why I love her.
602
00:25:34,149 --> 00:25:36,162
Wow...
[CHUCKLING]
603
00:25:36,285 --> 00:25:38,568
I think that's the first time
I've heard you say the "L" word.
604
00:25:38,679 --> 00:25:41,886
It's, uh, kinda weird.
[CHUCKLING]
605
00:25:42,360 --> 00:25:45,793
It'd be weird if I didn't say
it, Tasha, we live together.
606
00:25:50,324 --> 00:25:51,557
[KNOCK ON DOOR]
607
00:25:51,653 --> 00:25:53,821
Yeah, just, just one more minute!
608
00:25:53,969 --> 00:25:55,285
That's the fourth time they've knocked.
609
00:25:55,310 --> 00:25:57,753
Yeah, I should probably get down there
610
00:25:57,778 --> 00:25:59,278
and give my father's speech.
611
00:25:59,340 --> 00:26:01,870
Okay, well, I'll be the guy
hiding from all the cameras
612
00:26:01,895 --> 00:26:04,775
and people... shaking in the corner.
613
00:26:04,853 --> 00:26:07,188
Oh, no, we can't go down there
together looking like this.
614
00:26:07,236 --> 00:26:09,125
This is... This is not the story
615
00:26:09,150 --> 00:26:10,785
that I want them
to write about this event.
616
00:26:10,810 --> 00:26:13,178
- I think you look beautiful.
- Yeah? Well...
617
00:26:13,642 --> 00:26:16,807
You look like you just had sex
in the green room, um...
618
00:26:17,369 --> 00:26:18,721
Okay, you're off the hook.
619
00:26:18,746 --> 00:26:19,961
- You sure?
- Yeah.
620
00:26:19,986 --> 00:26:21,023
No, I'm good, I'll just,
621
00:26:21,048 --> 00:26:22,408
I'll just throw my hair
in a bun and head down.
622
00:26:22,433 --> 00:26:23,845
I mean, I can do these
things on autopilot.
623
00:26:23,870 --> 00:26:24,902
Just go find Vic.
624
00:26:24,946 --> 00:26:26,664
He hates our Relief Fund events, too,
625
00:26:26,689 --> 00:26:28,023
and he'll be hiding at the bar.
626
00:26:28,056 --> 00:26:30,137
Go find Vic? Thought you
said I was off the hook.
627
00:26:30,205 --> 00:26:31,696
Just try not get into too much trouble.
628
00:26:31,721 --> 00:26:33,289
He likes to party.
629
00:26:36,118 --> 00:26:38,252
What's the story with you two anyway?
630
00:26:38,858 --> 00:26:40,665
Me and Vic?
631
00:26:40,725 --> 00:26:41,898
Oh, we've just...
632
00:26:41,963 --> 00:26:44,232
I mean, we've known
each other for a long time.
633
00:26:44,319 --> 00:26:47,221
He started from the bottom,
worked his way up.
634
00:26:47,354 --> 00:26:50,790
Earned my father's trust,
and now he's like a son.
635
00:26:50,939 --> 00:26:52,517
And a brother?
636
00:26:52,607 --> 00:26:54,942
Well, I don't know
if I would go that far.
637
00:26:55,369 --> 00:26:57,509
But he's very protective of me.
638
00:26:57,539 --> 00:27:00,241
And... threatened by you.
639
00:27:00,834 --> 00:27:02,637
But I'd like you to be
friends, if only because
640
00:27:02,704 --> 00:27:05,926
he's not an enemy that you wanna have.
641
00:27:06,087 --> 00:27:12,019
So keep him close
or... keep him closer.
642
00:27:14,916 --> 00:27:16,516
Good advice.
643
00:27:16,685 --> 00:27:18,519
[PATTERSON]
When Saya framed Osman
644
00:27:18,587 --> 00:27:19,813
for the German church bombing,
645
00:27:19,838 --> 00:27:22,450
police found all kinds of
evidence in his apartment.
646
00:27:22,510 --> 00:27:23,777
Planted evidence.
647
00:27:23,899 --> 00:27:25,371
So we're looking for an apartment.
648
00:27:25,396 --> 00:27:27,451
- No, I found the apartment.
- How?
649
00:27:27,481 --> 00:27:30,001
Well, people think you can't get
a credit card without a Social.
650
00:27:30,026 --> 00:27:31,278
But fun tip, you can get
651
00:27:31,303 --> 00:27:33,164
a gas station credit card
with almost zero personal...
652
00:27:33,189 --> 00:27:36,295
She ran the Thai refugees' names
through the credit bureaus,
653
00:27:36,338 --> 00:27:39,006
and she found gas station cards
and a billing address.
654
00:27:39,031 --> 00:27:40,234
We sent a team.
655
00:27:40,259 --> 00:27:41,659
There's no sign of the refugees.
656
00:27:41,684 --> 00:27:44,681
But the whole place is
littered with planted evidence.
657
00:27:44,921 --> 00:27:48,082
Our agents are sending me photos
as they go through it, so...
658
00:27:48,150 --> 00:27:51,352
All right, laptops,
bomb-making materials,
659
00:27:51,420 --> 00:27:53,436
screws, nails, ball bearings...
660
00:27:53,468 --> 00:27:55,314
Saya's making the case
against them a slam dunk.
661
00:27:55,370 --> 00:27:56,424
Yeah, why dig deeper
662
00:27:56,449 --> 00:27:57,837
when all the answers are
right in front of you?
663
00:27:57,862 --> 00:27:59,268
So if the evidence
has already been planted,
664
00:27:59,293 --> 00:28:00,714
that means the refugees
aren't coming back.
665
00:28:00,739 --> 00:28:02,894
No, they're in a van
waiting to be blown up.
666
00:28:03,153 --> 00:28:04,840
This attack is happening right now.
667
00:28:04,932 --> 00:28:05,932
[TABLET CHIRPS]
668
00:28:06,352 --> 00:28:07,732
Hang on, look at this.
669
00:28:07,795 --> 00:28:09,730
A floor plan off one of the laptops.
670
00:28:09,790 --> 00:28:11,958
- The Sloan Hotel.
- That's gotta be the target.
671
00:28:12,073 --> 00:28:14,141
Call NYPD, evacuate the hotel.
Let's move.
672
00:28:16,812 --> 00:28:18,212
[CRAIG CRAIG'S
"IN THE AIR" PLAYING]
673
00:28:18,236 --> 00:28:19,180
♪ With a load of moola
674
00:28:19,247 --> 00:28:20,448
♪ I'm going for broke
675
00:28:20,515 --> 00:28:21,916
♪ But I never lose my...
676
00:28:21,984 --> 00:28:23,818
♪
677
00:28:23,885 --> 00:28:24,986
[BEEP]
678
00:28:25,355 --> 00:28:26,589
Hang tight, guys.
679
00:28:26,654 --> 00:28:28,614
♪ I got the money headed
to the turnpike with it ♪
680
00:28:28,745 --> 00:28:30,097
[TURNS VOLUME UP]
681
00:28:30,255 --> 00:28:31,735
♪ They'll never do it like I did it ♪
682
00:28:31,760 --> 00:28:33,194
I'll be right back.
683
00:28:33,261 --> 00:28:35,162
♪ Come on, if you a boss
684
00:28:35,230 --> 00:28:36,903
♪
685
00:28:37,099 --> 00:28:39,370
♪ Just throw it in the air,
just throw it in the air ♪
686
00:28:39,434 --> 00:28:41,401
♪ Just throw it in the air... ♪
687
00:28:41,603 --> 00:28:42,770
[TRAFFIC NOISE]
688
00:28:48,863 --> 00:28:50,330
The FBI's at the apartment.
689
00:28:50,545 --> 00:28:52,141
They're catching up
faster than expected.
690
00:28:52,180 --> 00:28:54,147
Doesn't matter. Package was dropped.
691
00:28:54,216 --> 00:28:56,784
First bomb goes off in 17 minutes.
692
00:28:56,884 --> 00:28:58,451
As soon as it does, I turn the van
693
00:28:58,506 --> 00:29:02,142
and everything in
a 200-foot radius to dust.
694
00:29:03,635 --> 00:29:04,635
[CAR ALARM CHIRPS]
695
00:29:04,659 --> 00:29:06,093
♪ Make it fly
696
00:29:06,161 --> 00:29:07,795
♪ Just throw it in the air ♪
697
00:29:07,823 --> 00:29:09,663
♪ Just throw it in the...
Throw it in the air ♪
698
00:29:09,687 --> 00:29:11,722
♪ Just throw it in the air,
in the air... ♪
699
00:29:13,463 --> 00:29:15,263
[WOMAN ON PA] This is an
emergency evacuation.
700
00:29:16,254 --> 00:29:18,006
Proceed to the nearest exit.
701
00:29:18,298 --> 00:29:20,499
Patterson, we're at the hotel.
Where's the bomb squad?
702
00:29:20,566 --> 00:29:22,991
[PATTERSON] En route now. I
had all the rooms unlocked.
703
00:29:23,016 --> 00:29:26,042
The NYPD's clearing the top
floors, working their way down.
704
00:29:26,085 --> 00:29:28,502
I'm ripping through CCTV footage,
705
00:29:28,527 --> 00:29:30,541
looking for any suspicious deliveries.
706
00:29:30,643 --> 00:29:33,160
Any sign of our targets
or the second refugee group?
707
00:29:33,192 --> 00:29:35,826
Not yet. The hotel's sold out
for the tech conference.
708
00:29:36,015 --> 00:29:38,083
Vendors in white vans have
been showing up all day.
709
00:29:38,191 --> 00:29:39,417
Okay, let's split up.
710
00:29:39,442 --> 00:29:41,095
We got one bomb in the van
and one in the hotel.
711
00:29:41,120 --> 00:29:43,086
- Okay, I've got the hotel.
- I got the hotel.
712
00:29:43,632 --> 00:29:44,914
Okay, guess we get the van.
713
00:29:44,939 --> 00:29:46,540
This is an emergency evacuation.
714
00:29:46,983 --> 00:29:48,850
So many white delivery vans.
715
00:29:49,285 --> 00:29:51,299
Where are you, where are you?
716
00:29:53,028 --> 00:29:54,667
[WELLER] We're almost
at the conference room.
717
00:29:54,692 --> 00:29:56,793
- What are we looking for?
- I don't know yet.
718
00:29:56,853 --> 00:29:58,533
[SCREEN CHIRPS]
Wait, I've got it.
719
00:29:58,568 --> 00:30:00,302
I just found footage
of one of the refugees
720
00:30:00,327 --> 00:30:02,476
rolling in a black suitcase
earlier today.
721
00:30:02,579 --> 00:30:04,900
He dropped it in the lobby,
so check the luggage room.
722
00:30:04,966 --> 00:30:07,516
[JANE]
We're on our way!
723
00:30:08,226 --> 00:30:09,760
Excuse me, coming through.
724
00:30:10,299 --> 00:30:11,900
♪
725
00:30:13,630 --> 00:30:15,331
[JANE] What does the
suitcase look like?
726
00:30:15,583 --> 00:30:17,467
Uh, it's big and black.
727
00:30:17,534 --> 00:30:19,411
It's a hardtop
with wheels and a handle.
728
00:30:19,457 --> 00:30:20,957
This is not very helpful.
729
00:30:21,018 --> 00:30:22,578
Okay, we're gonna
have to check 'em all.
730
00:30:23,640 --> 00:30:25,208
[JANE GRUNTING]
731
00:30:26,382 --> 00:30:28,834
Wait, uh, it's got a...
732
00:30:28,926 --> 00:30:30,860
pink airport tag on it.
733
00:30:30,961 --> 00:30:33,195
A lost luggage sticker.
734
00:30:39,518 --> 00:30:42,124
[PATTERSON] Reade, I tracked
the van using traffic cams.
735
00:30:42,192 --> 00:30:45,411
PLATE NUMBER: DK0-34M8.
736
00:30:45,436 --> 00:30:47,103
White panel van. No rear windows.
737
00:30:47,128 --> 00:30:49,404
It's parked on the street
around the block.
738
00:30:49,485 --> 00:30:51,119
On our way.
739
00:31:03,580 --> 00:31:05,147
[MUTTERS]
740
00:31:08,111 --> 00:31:09,812
[SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE]
741
00:31:13,757 --> 00:31:15,258
[SHOUTING]
742
00:31:20,697 --> 00:31:22,043
Jane.
743
00:31:37,073 --> 00:31:39,391
Okay, Patterson, we found the bomb.
744
00:31:39,443 --> 00:31:41,197
The shrapnel is not inside it.
745
00:31:41,678 --> 00:31:42,845
It's surrounding it.
746
00:31:43,120 --> 00:31:44,864
Okay, we're gonna have to dig it out.
747
00:31:44,889 --> 00:31:46,643
[PATTERSON]
Okay, just remember
748
00:31:46,696 --> 00:31:49,725
that Saya is a pro trying
to look like an amateur.
749
00:31:49,793 --> 00:31:52,008
So it won't be a high-tech
device, which means
750
00:31:52,055 --> 00:31:54,096
it's probably extremely unstable.
751
00:31:54,164 --> 00:31:55,823
Okay, what exactly
do you want us to do?
752
00:31:55,883 --> 00:31:58,367
Just try not to disturb
the body of the bomb.
753
00:31:58,599 --> 00:32:00,035
[JANE] Okay, whoa-whoa,
stop-stop-stop-stop.
754
00:32:00,060 --> 00:32:02,243
The components on this side
are coming loose.
755
00:32:02,312 --> 00:32:04,242
Okay. I'll hold the bomb together.
756
00:32:04,267 --> 00:32:05,317
Okay.
757
00:32:05,342 --> 00:32:06,589
You move some of that shrapnel,
758
00:32:06,614 --> 00:32:07,908
so we can lift it out.
759
00:32:07,933 --> 00:32:09,001
Okay.
760
00:32:09,179 --> 00:32:10,413
[GRUNTING]
761
00:32:13,057 --> 00:32:14,270
Here we go.
762
00:32:14,295 --> 00:32:15,430
[PATTERSON]
Do you have it out yet?
763
00:32:15,455 --> 00:32:17,516
Yeah, uh, it's crude.
764
00:32:17,654 --> 00:32:19,755
Digital face, batteries, wires...
765
00:32:19,823 --> 00:32:22,184
I don't see a det cord anywhere.
It must be hidden inside.
766
00:32:22,279 --> 00:32:24,270
Damn it! We're gonna need a robot.
767
00:32:24,328 --> 00:32:25,727
Bomb Squad's two minutes out.
768
00:32:25,772 --> 00:32:28,807
- Okay, well, we have 46 seconds.
- Okay...
769
00:32:29,230 --> 00:32:31,467
Then all we can do is minimize
casualties, give me a sec.
770
00:32:31,535 --> 00:32:33,636
Patterson, the bomb is in my hands.
771
00:32:33,867 --> 00:32:36,505
Is this room secure enough that
we can detonate it in here?
772
00:32:36,573 --> 00:32:38,107
Nope, that's a load-bearing wall.
773
00:32:38,175 --> 00:32:40,142
The whole building
will come down, uh...
774
00:32:40,210 --> 00:32:42,837
Not the mechanical room,
not the laundry room...
775
00:32:43,024 --> 00:32:44,224
[JANE]
Patterson?
776
00:32:44,249 --> 00:32:45,628
[PATTERSON] Can you get
it to the kitchen?!
777
00:32:45,653 --> 00:32:47,253
[WELLER] Yes! If you
tell us where it is!
778
00:32:47,295 --> 00:32:49,958
Head through the lobby and take
a left at the stairs.
779
00:32:50,245 --> 00:32:52,547
Stop! Stop! Get out of here!
780
00:32:56,084 --> 00:32:57,918
[ZAPATA]
I got the van.
781
00:32:58,259 --> 00:32:59,748
I got Saya!
782
00:32:59,943 --> 00:33:01,078
Take your next left,
783
00:33:01,103 --> 00:33:02,474
and then right, then
straight down the hall.
784
00:33:02,499 --> 00:33:04,579
There should be an industrial
freezer in the kitchen.
785
00:33:04,608 --> 00:33:06,497
It should act like a bomb
containment chamber.
786
00:33:06,522 --> 00:33:08,857
Just, you know, colder.
787
00:33:09,557 --> 00:33:12,593
♪
788
00:33:12,786 --> 00:33:15,321
[READE]
Saya's got the detonator.
789
00:33:16,463 --> 00:33:18,598
It's okay!
It's okay, we're here to help.
790
00:33:25,080 --> 00:33:26,829
They're locked inside with the bomb.
791
00:33:33,060 --> 00:33:35,529
Back! I need you to get back!
792
00:33:43,957 --> 00:33:45,331
[BEEP]
793
00:33:47,549 --> 00:33:48,749
Uhh!
794
00:33:50,425 --> 00:33:53,627
Go! I got 'em! The refugees are secure!
795
00:33:56,090 --> 00:33:57,357
So's the detonator.
796
00:33:57,382 --> 00:33:58,462
Are you guys gonna make it?
797
00:33:58,487 --> 00:34:00,388
We've got 15 seconds!
798
00:34:01,691 --> 00:34:03,859
♪
799
00:34:04,860 --> 00:34:06,794
[PATTERSON]
Hurry!
800
00:34:09,006 --> 00:34:10,707
Jane, we got three seconds!
801
00:34:10,954 --> 00:34:12,823
Tell me you're in the kitchen.
802
00:34:18,683 --> 00:34:20,984
[BOTH COUGHING]
803
00:34:21,215 --> 00:34:23,012
[JANE PANTING]
804
00:34:23,233 --> 00:34:24,921
- Hey.
- Are you okay?
805
00:34:25,472 --> 00:34:27,691
Yeah... you?
806
00:34:27,758 --> 00:34:29,022
[ALARM BEEPING]
807
00:34:29,596 --> 00:34:31,836
Thanks for not shooting me
and stealing my money.
808
00:34:31,879 --> 00:34:34,080
Well, the night's not over yet.
809
00:34:34,334 --> 00:34:36,057
There's a lot of money on that bed.
810
00:34:36,136 --> 00:34:37,810
That's just in six months.
811
00:34:37,878 --> 00:34:40,480
Imagine what a couple years
would look like.
812
00:34:43,616 --> 00:34:45,350
What's with the storm cloud?
813
00:34:46,440 --> 00:34:49,042
Uh... nothing.
814
00:34:49,115 --> 00:34:51,817
I... I just, um...
815
00:34:51,933 --> 00:34:54,601
I missed being a part of a team.
816
00:34:54,855 --> 00:34:57,556
A team or one particular?
817
00:34:59,874 --> 00:35:02,375
Stop running, stop being alone.
818
00:35:02,400 --> 00:35:05,368
Start being here, right here.
819
00:35:05,752 --> 00:35:07,820
You're allowed to be happy, Jane.
820
00:35:21,000 --> 00:35:22,067
Well...
821
00:35:22,642 --> 00:35:25,110
Can't blame a guy for tryin'.
822
00:35:31,858 --> 00:35:34,271
[ALARM BEEPING]
823
00:35:34,741 --> 00:35:36,041
[JANE GRUNTS]
824
00:35:40,481 --> 00:35:43,015
Port Authority
just arrested Derek at JFK.
825
00:35:43,110 --> 00:35:45,347
He and Saya both lawyered up,
they're not talking.
826
00:35:45,385 --> 00:35:47,532
Any idea why Roman picked
Meg in the first place?
827
00:35:47,617 --> 00:35:48,686
Wish I knew.
828
00:35:48,711 --> 00:35:49,955
Any time he's gotten this personal,
829
00:35:49,980 --> 00:35:51,485
it's been to expose one of our secrets.
830
00:35:51,510 --> 00:35:53,477
And why did Roman wanna help
the refugees in the first place?
831
00:35:53,502 --> 00:35:55,015
How does that connect
to the bigger picture?
832
00:35:55,040 --> 00:35:58,105
Well, there is a connection.
It's just not illegal.
833
00:35:58,412 --> 00:36:00,451
So, several of Crawford's companies
834
00:36:00,476 --> 00:36:03,458
hold contracts inside refugee camps.
835
00:36:03,483 --> 00:36:07,081
And he's made huge donations to
all of them, including Camp Iko.
836
00:36:07,160 --> 00:36:09,487
Something tells me he's after
more than just a tax break.
837
00:36:09,512 --> 00:36:12,014
But what it? What's his endgame?
838
00:36:21,188 --> 00:36:22,489
[ROMAN CHUCKLES]
839
00:36:22,543 --> 00:36:24,510
Come on, man, I thought you
were getting the bill.
840
00:36:24,573 --> 00:36:26,736
Night's young, TJ, night's young.
841
00:36:27,363 --> 00:36:30,106
Most people buy the expensive
stuff 'cause they don't realize
842
00:36:30,131 --> 00:36:31,905
the expensive stuff is
made for American tourists.
843
00:36:31,929 --> 00:36:33,830
This here, it's the real deal.
844
00:36:35,742 --> 00:36:38,577
People just get distracted
with fancy things.
845
00:36:40,933 --> 00:36:42,082
Oh, I see.
846
00:36:42,150 --> 00:36:44,685
We're not talking about vodka.
847
00:36:46,892 --> 00:36:48,908
You pissed I told her about the PTSD?
848
00:36:49,033 --> 00:36:50,850
Wasn't exactly yours to tell.
849
00:36:51,657 --> 00:36:53,054
Guess Blake was pretty lucky
850
00:36:53,079 --> 00:36:55,547
that you happened to be in
Barcelona when she got mugged.
851
00:36:55,654 --> 00:36:56,887
Right place, right time, huh?
852
00:36:56,955 --> 00:36:58,389
[PHONE VIBRATING]
853
00:36:59,063 --> 00:37:00,865
Excuse me.
854
00:37:01,213 --> 00:37:02,413
Yeah?
855
00:37:02,615 --> 00:37:03,855
Wire the money to his lawyer
856
00:37:03,880 --> 00:37:06,132
and don't ever call me
on this number again.
857
00:37:07,067 --> 00:37:08,767
Everything all right?
858
00:37:10,316 --> 00:37:11,450
Yeah.
859
00:37:13,373 --> 00:37:15,575
Just a little setback
in New York is all.
860
00:37:17,677 --> 00:37:19,061
Why'd you set me up in Morocco?
861
00:37:19,086 --> 00:37:20,887
No idea what you're talking about.
862
00:37:20,912 --> 00:37:22,864
You gave me Crawford's coin,
the one that's gonna help
863
00:37:22,889 --> 00:37:25,153
close a $30 billion deal,
and then you hired
864
00:37:25,178 --> 00:37:27,055
a couple of guys to steal it from me.
865
00:37:27,234 --> 00:37:29,346
So you could tell Crawford I lost it
866
00:37:29,583 --> 00:37:31,785
and look like a hero
when you got it back.
867
00:37:32,058 --> 00:37:34,641
I feel like you kinda just
answered your own question.
868
00:37:34,708 --> 00:37:35,797
It was a good plan.
869
00:37:35,822 --> 00:37:37,301
You just hired the wrong guys.
870
00:37:37,397 --> 00:37:39,665
I mean, if you wanna do
something right, you gotta...
871
00:37:39,745 --> 00:37:41,379
[BOTH]
...do it yourself.
872
00:37:41,435 --> 00:37:43,169
So, what do you wanna do?
873
00:37:43,443 --> 00:37:45,107
- Just forgive and forget?
- Not really.
874
00:37:45,145 --> 00:37:46,211
Me neither.
875
00:37:46,952 --> 00:37:48,808
You should have killed me.
876
00:37:49,041 --> 00:37:50,441
I still might.
877
00:37:50,523 --> 00:37:51,824
[CHUCKLES SOFTLY]
878
00:37:53,380 --> 00:37:54,847
Yeah?
879
00:37:57,484 --> 00:37:58,918
[CHUCKLING]
880
00:38:04,491 --> 00:38:05,825
See you tomorrow.
881
00:38:06,140 --> 00:38:08,541
Not if I see you first.
882
00:38:13,802 --> 00:38:15,102
Run his prints.
883
00:38:16,114 --> 00:38:18,387
I wanna know who Tom Jakeman really is.
884
00:38:18,518 --> 00:38:20,052
[RATTLING]
885
00:38:31,586 --> 00:38:32,586
[ZIPPING]
886
00:38:32,818 --> 00:38:34,488
Just like that, huh?
887
00:38:35,352 --> 00:38:36,957
I wish I could stay.
888
00:38:37,860 --> 00:38:39,207
Then stay.
889
00:38:39,420 --> 00:38:41,128
I can't.
890
00:38:41,196 --> 00:38:42,830
You're a great guy.
891
00:38:43,152 --> 00:38:45,065
But I already have a great guy.
892
00:38:45,445 --> 00:38:47,212
Then where is he?
893
00:38:49,570 --> 00:38:50,937
You really love him?
894
00:38:51,598 --> 00:38:53,243
I really do.
895
00:38:55,302 --> 00:38:57,503
But...
896
00:38:57,884 --> 00:39:00,252
I'm gonna miss you.
897
00:39:20,828 --> 00:39:22,201
[MEGAN]
It's madness.
898
00:39:22,283 --> 00:39:24,565
Refugees are the most
highly vetted immigrants
899
00:39:24,631 --> 00:39:26,233
entering the United States.
900
00:39:26,262 --> 00:39:27,326
You gonna let me read it
901
00:39:27,351 --> 00:39:28,913
or are you gonna keep
dishing out spoilers?
902
00:39:28,938 --> 00:39:30,418
Saya makes them look dangerous.
903
00:39:30,443 --> 00:39:32,650
Makes it seem like
the vetting doesn't work,
904
00:39:32,700 --> 00:39:34,500
which means the refugees
go back to the camps.
905
00:39:34,531 --> 00:39:37,377
Which means more money
for people like him.
906
00:39:38,179 --> 00:39:41,081
Sorry... Just skip to the end.
907
00:39:45,060 --> 00:39:46,594
They're letting Akol stay.
908
00:39:46,707 --> 00:39:48,241
They're letting them all stay.
909
00:39:48,302 --> 00:39:50,703
You should have heard the joy
in his voice, it was...
910
00:39:50,728 --> 00:39:52,662
Beyond words.
911
00:39:52,946 --> 00:39:56,810
I could make this story into
a whole investigative series.
912
00:39:57,398 --> 00:40:00,100
Of course, I'll have to sideline
my exposé on expensive coffee.
913
00:40:00,188 --> 00:40:03,089
Oh, well, there goes your Pulitzer.
914
00:40:04,458 --> 00:40:07,193
[PHONE VIBRATES]
915
00:40:11,791 --> 00:40:13,492
What's wrong?
916
00:40:13,594 --> 00:40:15,464
It's my editor.
917
00:40:16,277 --> 00:40:19,123
She wants to put my story
on the front page.
918
00:40:20,074 --> 00:40:23,777
That... that's amazing.
That's great, right?
919
00:40:24,078 --> 00:40:25,943
It's a lot of attention.
920
00:40:26,193 --> 00:40:27,843
Oh, babe, no...
921
00:40:29,003 --> 00:40:31,104
No one knows anything.
922
00:40:31,158 --> 00:40:32,625
It'll be okay.
923
00:40:33,514 --> 00:40:34,847
Hm.
924
00:40:43,017 --> 00:40:44,217
[SIGHS]
925
00:40:48,942 --> 00:40:50,776
I don't know why I'm here.
926
00:40:51,064 --> 00:40:53,017
You don't need a reason.
927
00:41:11,799 --> 00:41:13,300
I got your text. What's up?
928
00:41:13,373 --> 00:41:15,885
Remember when I told you
it was a terrible idea
929
00:41:15,910 --> 00:41:17,199
to go digging into Avery
930
00:41:17,224 --> 00:41:19,625
and that you should leave
Jane alone and do nothing?
931
00:41:19,760 --> 00:41:21,327
Yeah, rings a vague bell.
932
00:41:21,489 --> 00:41:24,991
Well, I did not listen
to my own advice.
933
00:41:25,479 --> 00:41:27,538
I took the dates you were in Berlin,
934
00:41:27,563 --> 00:41:28,898
and I wanted to widen the scope,
935
00:41:28,923 --> 00:41:30,857
just out of curiosity.
936
00:41:31,245 --> 00:41:33,246
Here.
937
00:41:34,569 --> 00:41:36,134
That's the hotel where I met Avery.
938
00:41:36,159 --> 00:41:39,186
Yeah, this is you and Avery
on the day you met.
939
00:41:40,054 --> 00:41:44,190
And this... is on the day before.
940
00:41:44,364 --> 00:41:45,883
She's meeting with someone.
941
00:41:45,908 --> 00:41:46,981
And if I had to guess,
942
00:41:47,006 --> 00:41:49,141
there is a stack of cash
in that envelope.
943
00:41:49,443 --> 00:41:50,643
Can you get a different angle?
944
00:41:50,668 --> 00:41:52,218
I was about to do that
when you walked in.
945
00:41:52,243 --> 00:41:53,629
Let me see if I can
pull up the time code
946
00:41:53,654 --> 00:41:55,793
and get into another camera.
947
00:41:57,304 --> 00:41:59,305
Oh, my God, is that...
948
00:42:01,976 --> 00:42:03,295
It's Roman.
949
00:42:03,524 --> 00:42:04,722
Wait, does that mean...
950
00:42:04,766 --> 00:42:06,767
It means that he set me up.
951
00:42:06,993 --> 00:42:10,229
♪
951
00:42:11,305 --> 00:42:17,476
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
69685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.