All language subtitles for Blindspot.S03E09.HDTV.x264-SVA.mkv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,129 --> 00:00:04,849 All right, everybody. 2 00:00:04,873 --> 00:00:06,298 As promised, tonight's the night. 3 00:00:06,791 --> 00:00:10,394 Like I keep saying, the security here is a joke. 4 00:00:13,675 --> 00:00:15,707 See that security camera? 5 00:00:16,204 --> 00:00:18,038 'Cause it doesn't see us anymore. 6 00:00:18,106 --> 00:00:19,373 Video scrambler. 7 00:00:19,440 --> 00:00:21,441 80 bucks online. All right. 8 00:00:21,509 --> 00:00:23,145 Now here comes the crazy part. 9 00:00:23,184 --> 00:00:25,919 All it takes is one person on the inside who flips, 10 00:00:25,981 --> 00:00:28,482 someone gets greedy and then someone gets leverage, 11 00:00:28,543 --> 00:00:31,645 and then someone like me gets into the restricted section. 12 00:00:31,913 --> 00:00:33,352 And here we are. 13 00:00:33,434 --> 00:00:35,735 The goods are behind that door. 14 00:00:36,000 --> 00:00:38,415 Ready to shock the world? 15 00:00:46,367 --> 00:00:48,735 Yeah. Done. 16 00:00:48,803 --> 00:00:50,771 Gonna be pretty hard for them to ignore this now. 17 00:00:50,796 --> 00:00:51,882 Am I right? 18 00:00:51,907 --> 00:00:55,076 Yes. They'll take us seriously now. 19 00:01:01,255 --> 00:01:02,998 Whoa, whoa, what are you doing?! 20 00:01:07,155 --> 00:01:08,722 You guys hear from Weller or Jane? 21 00:01:08,790 --> 00:01:10,074 I've been calling all morning, I'm getting nothing. 22 00:01:10,099 --> 00:01:11,776 - Think something's wrong? - Not yet. 23 00:01:11,801 --> 00:01:13,593 It's just not like them to be late. 24 00:01:13,661 --> 00:01:14,713 What do you guys got? 25 00:01:14,738 --> 00:01:15,905 Well, we've been digging back 26 00:01:15,930 --> 00:01:17,431 into the tattoo cases we've solved 27 00:01:17,456 --> 00:01:18,941 and we found a common thread. 28 00:01:18,966 --> 00:01:20,160 Hank Crawford. 29 00:01:20,185 --> 00:01:22,686 As in "Business Capital" Hank Crawford? 30 00:01:22,711 --> 00:01:24,026 That's the photo you're going with? 31 00:01:24,072 --> 00:01:25,592 Well, it's not like he has a mug shot, 32 00:01:25,617 --> 00:01:27,148 but he does have some strange, 33 00:01:27,181 --> 00:01:29,182 tenuous connections to the tattoos. 34 00:01:29,284 --> 00:01:31,008 Hydrocarbon holdings in Kazah Rus. 35 00:01:31,301 --> 00:01:32,646 He moved a ton of capital 36 00:01:32,714 --> 00:01:34,147 through Kevin Loewe's hedge fund, 37 00:01:34,215 --> 00:01:36,059 and he took an insurance payout 38 00:01:36,084 --> 00:01:37,518 from Sacred Lynx Productions 39 00:01:37,543 --> 00:01:39,105 when they burned down one of his buildings. 40 00:01:39,130 --> 00:01:40,159 So we've got nothing? 41 00:01:40,184 --> 00:01:42,985 No, Crawford is connected to Hirst, too. 42 00:01:43,418 --> 00:01:45,290 He served as special advisor on the White House 43 00:01:45,315 --> 00:01:47,116 that appointed her to be U.S. attorney, 44 00:01:47,169 --> 00:01:49,637 and when Hirst was considering a senate run, 45 00:01:49,812 --> 00:01:52,013 one of Crawford's American companies 46 00:01:52,058 --> 00:01:53,959 funded a Super PAC to support her. 47 00:01:54,077 --> 00:01:56,445 Right before she suddenly changed course 48 00:01:56,486 --> 00:01:58,111 and went the FBI route. 49 00:01:58,247 --> 00:02:00,195 Right before we arrested her, she said the man 50 00:02:00,220 --> 00:02:02,539 she worked for is powerful and doesn't like to lose. 51 00:02:02,597 --> 00:02:05,332 From the looks of all of his companies and investments, 52 00:02:05,357 --> 00:02:07,492 the one thing Crawford isn't into is losing. 53 00:02:07,517 --> 00:02:10,863 Tech, finance, airlines, food chains. 54 00:02:10,966 --> 00:02:13,993 Even the cosmetics company that makes my favorite lip balm. 55 00:02:14,573 --> 00:02:15,740 I'm still gonna buy it. 56 00:02:15,808 --> 00:02:17,412 Oh, it's a tattoo hit. 57 00:02:17,437 --> 00:02:19,076 All right, Patterson, that'll be your priority. 58 00:02:19,101 --> 00:02:21,736 I'll put forensic accountants on Crawford's finances. 59 00:02:25,873 --> 00:02:28,108 Tom Jakeman. Welcome to Marrakesh, chum. 60 00:02:28,675 --> 00:02:31,035 - How was your flight? - Uh... Long. 61 00:02:31,202 --> 00:02:33,847 That's a great story. Here's your return ticket. 62 00:02:33,914 --> 00:02:35,474 Sorry you came all this way for nothing. 63 00:02:36,033 --> 00:02:37,520 I'm sorry, who are you? 64 00:02:37,623 --> 00:02:40,859 I'm Victor, Crawford's VP of Operations. 65 00:02:41,782 --> 00:02:43,154 Flight leaves in a couple hours. 66 00:02:43,194 --> 00:02:44,357 You better get going. 67 00:02:44,425 --> 00:02:45,992 Yeah, uh... 68 00:02:46,304 --> 00:02:48,728 Crawford asked me to meet him here to help out with a job. 69 00:02:48,796 --> 00:02:50,830 Come and work for me. 70 00:02:50,898 --> 00:02:52,399 Change of plans. 71 00:02:52,466 --> 00:02:54,834 Crawford's sitting this one out... so are you. 72 00:02:55,275 --> 00:02:56,403 I'm doing the buy on my own. 73 00:02:57,476 --> 00:02:59,038 What are you buying? 74 00:02:59,458 --> 00:03:01,255 You were hired to protect Blake... that's it. 75 00:03:01,280 --> 00:03:02,443 I got this. 76 00:03:02,473 --> 00:03:05,275 I'm not really in the mood to die today. 77 00:03:05,475 --> 00:03:08,744 Yeah. I ran a little background check on you, TJ. 78 00:03:08,950 --> 00:03:11,714 Australian defense force, second commandos. 79 00:03:12,052 --> 00:03:13,680 You led an op to steal some laptops, 80 00:03:13,723 --> 00:03:15,357 got all FUBAR'd on the way out. 81 00:03:15,432 --> 00:03:18,410 Everyone died. Everyone but you. 82 00:03:19,215 --> 00:03:21,817 Hard pass. 83 00:03:22,846 --> 00:03:24,959 Our helicopter crashed on the way in. 84 00:03:25,095 --> 00:03:28,397 I survived, stole the laptops, and got out on my own. 85 00:03:28,465 --> 00:03:31,124 Those records were falsified to protect the mission. 86 00:03:31,294 --> 00:03:32,839 - You're not coming. - Why not? 87 00:03:32,864 --> 00:03:34,446 I'm good to have around when things go wrong, 88 00:03:34,471 --> 00:03:35,938 I see things, I improvise. 89 00:03:36,403 --> 00:03:38,185 Yeah, I bet you do. 90 00:03:38,441 --> 00:03:41,177 I could kill you with your own tie. 91 00:03:41,492 --> 00:03:43,252 I can tell by the knot you're left-handed 92 00:03:43,277 --> 00:03:44,717 and there's just no way you can draw 93 00:03:44,742 --> 00:03:46,248 that Glock you're hiding in time to spin, 94 00:03:46,273 --> 00:03:48,175 aim and shoot before I choke you out. 95 00:03:48,952 --> 00:03:50,519 Of course, if I really wanted to kill you, 96 00:03:50,544 --> 00:03:51,693 I'd just steal your wallet 97 00:03:51,718 --> 00:03:53,158 and make you chase me around Morocco 98 00:03:53,195 --> 00:03:54,344 till your heart explodes. 99 00:03:54,691 --> 00:03:56,159 Those snowflakes on your upper lip 100 00:03:56,184 --> 00:03:57,544 tell me you're doing so much coke, 101 00:03:57,569 --> 00:03:59,871 you don't even notice when you miss your nose. 102 00:04:00,535 --> 00:04:01,664 You must be a real hit 103 00:04:01,732 --> 00:04:03,766 at all Blake's fancy fundraisers, huh? 104 00:04:04,345 --> 00:04:05,754 Why don't you grab that bag? 105 00:04:05,822 --> 00:04:07,289 You can be my lookout. 106 00:04:13,282 --> 00:04:14,877 Still nothing from Weller and Jane? 107 00:04:14,902 --> 00:04:15,935 I just called. 108 00:04:15,960 --> 00:04:17,027 No answer. 109 00:04:17,060 --> 00:04:18,542 Maybe they overslept. 110 00:04:18,629 --> 00:04:20,309 Both of them? The day after we arrest Hirst 111 00:04:20,334 --> 00:04:22,266 and expose a major conspiracy? 112 00:04:22,291 --> 00:04:24,169 Send a team over to their house, make sure they're okay. 113 00:04:24,287 --> 00:04:26,380 - In the meantime, catch me up. - All right. 114 00:04:26,446 --> 00:04:28,024 Early this morning, a high-level memo 115 00:04:28,091 --> 00:04:30,968 was sent from a government storage facility to the DIA 116 00:04:31,054 --> 00:04:33,493 when it became clear that the facility suffered a break-in. 117 00:04:33,556 --> 00:04:35,641 What we don't know, which facility, 118 00:04:35,666 --> 00:04:37,375 where it is, or what it stores. 119 00:04:37,634 --> 00:04:39,902 It's not a good sign when the Defense Intelligence Agency 120 00:04:39,927 --> 00:04:40,939 is the first call. 121 00:04:40,964 --> 00:04:42,207 What dinged your system? 122 00:04:42,232 --> 00:04:43,935 A photo was attached to the memo. 123 00:04:43,960 --> 00:04:46,862 Someone spray-painted the logo for Blue Dawn 124 00:04:46,930 --> 00:04:48,083 inside the facility. 125 00:04:48,108 --> 00:04:49,934 It's a direct action activist group. 126 00:04:49,959 --> 00:04:51,061 Mostly online, 127 00:04:51,086 --> 00:04:52,944 minimal followers, no real footprint. 128 00:04:52,969 --> 00:04:54,403 This is the Blue Dawn tattoo. 129 00:04:54,485 --> 00:04:56,422 So far, I haven't been able to crack it. 130 00:04:56,447 --> 00:04:58,481 Hold up. Throw a 3-by-3 grid on top of that. 131 00:04:59,068 --> 00:05:00,483 What does that look like to you? 132 00:05:00,508 --> 00:05:02,942 It's a slide puzzle. I love these things. 133 00:05:03,087 --> 00:05:04,287 How did I not see this? 134 00:05:04,499 --> 00:05:05,993 Because it's already been slid. 135 00:05:06,022 --> 00:05:07,723 - So let's unslide it. - If we do this, 136 00:05:07,812 --> 00:05:09,345 then we get... 137 00:05:10,467 --> 00:05:11,708 Total nonsense. 138 00:05:11,733 --> 00:05:13,100 Okay, maybe not. Look. 139 00:05:13,370 --> 00:05:15,254 These notches are all grouped together now. 140 00:05:15,279 --> 00:05:17,547 And each grouping gives us a number. 141 00:05:18,041 --> 00:05:19,541 It's a URL. 142 00:05:19,751 --> 00:05:21,137 Some kind of message board. 143 00:05:21,162 --> 00:05:24,209 Looks like a user named "andWHY21" 144 00:05:24,234 --> 00:05:26,535 posted a video late last night, 145 00:05:26,579 --> 00:05:28,213 right around the time of the break-in. 146 00:05:29,459 --> 00:05:30,889 All right, everybody. 147 00:05:30,914 --> 00:05:32,446 Or the exact time of the break-in. 148 00:05:32,471 --> 00:05:33,795 It seems to be a live feed. 149 00:05:33,924 --> 00:05:36,154 Can you fast-forward to the end, see what they stole? 150 00:05:36,179 --> 00:05:37,813 Yeah, sure, it's not live anymore. 151 00:05:39,636 --> 00:05:40,963 Whoa, whoa, what are you doing?! 152 00:05:41,031 --> 00:05:42,724 Just when it was starting to get good. 153 00:05:42,749 --> 00:05:44,383 Can you ID the intruders? 154 00:05:44,668 --> 00:05:47,048 Uh, not as quick as I can use metadata 155 00:05:47,073 --> 00:05:48,993 to figure out where the video was uploaded from. 156 00:05:49,052 --> 00:05:51,920 Great, send the address to my phone, we're heading there now. 157 00:05:58,433 --> 00:06:01,317 This day started off so well. I was in such a good mood. 158 00:06:04,554 --> 00:06:08,023 Dave Kirkpatrick, DIA. What's the FBI doing here? 159 00:06:08,124 --> 00:06:10,993 We didn't send word to the more traditional agencies. 160 00:06:11,194 --> 00:06:13,562 No sense in sounding off alarm bells. 161 00:06:13,630 --> 00:06:15,667 Not till we know what's missing. 162 00:06:15,880 --> 00:06:17,687 Our alarm bells tend to ring early. 163 00:06:17,713 --> 00:06:19,528 - What is this place? - And what's missing? 164 00:06:19,603 --> 00:06:22,705 This is a classified regional storage facility of the DOE. 165 00:06:22,992 --> 00:06:24,707 There's only one reason the Department of Energy 166 00:06:24,775 --> 00:06:26,542 would need a classified storage facility. 167 00:06:27,356 --> 00:06:29,739 This is where they keep the nukes. 168 00:06:33,526 --> 00:06:35,095 Nuclear warheads on the right, 169 00:06:35,158 --> 00:06:37,493 non-nuclear test warheads on the left. 170 00:06:37,969 --> 00:06:39,855 Try not to rearrange anything. 171 00:06:40,196 --> 00:06:42,391 Why does the Department of Energy keep nukes 172 00:06:42,459 --> 00:06:44,026 in padlocked containers? 173 00:06:44,215 --> 00:06:46,495 Okay, I'm not gonna lie, the system has its flaws. 174 00:06:46,523 --> 00:06:47,923 And the DOE doesn't have the budget 175 00:06:47,947 --> 00:06:49,795 to update the "in plain sight" initiative, 176 00:06:49,820 --> 00:06:51,220 and, of course, doing any retrofits 177 00:06:51,245 --> 00:06:53,194 would simply draw attention to a facility 178 00:06:53,219 --> 00:06:55,104 that not even the FBI knew existed. 179 00:06:55,337 --> 00:06:57,866 So, here we are. 180 00:06:58,181 --> 00:07:00,283 This was obviously an inside job. 181 00:07:00,698 --> 00:07:02,423 It's always an inside job. 182 00:07:02,570 --> 00:07:04,648 My guys are checking to see who called in sick, 183 00:07:04,673 --> 00:07:06,795 the DOE is running scans on inventory. 184 00:07:06,820 --> 00:07:08,693 No, this does not make any sense. 185 00:07:08,718 --> 00:07:10,619 Count them again. 186 00:07:10,821 --> 00:07:12,021 What's wrong? 187 00:07:12,089 --> 00:07:13,722 Uh, the inventory lines up. 188 00:07:14,037 --> 00:07:15,663 All of the containers are accounted for. 189 00:07:15,688 --> 00:07:18,158 One of the intruders on that video had bolt cutters. 190 00:07:18,358 --> 00:07:19,829 What video? 191 00:07:20,055 --> 00:07:21,489 I'll send you the link. 192 00:07:25,575 --> 00:07:27,856 Hey, why are these two padlocks different than the others? 193 00:07:29,206 --> 00:07:31,474 You scan the actual warheads, right? 194 00:07:31,499 --> 00:07:32,593 I mean, you didn't just scan 195 00:07:32,618 --> 00:07:34,748 the bar codes on the containers? 196 00:07:34,991 --> 00:07:36,341 Well, what are we doing here 197 00:07:36,366 --> 00:07:38,934 if we're not gonna look inside the damn containers? 198 00:07:39,316 --> 00:07:41,050 Are we gonna look inside or are we gonna 199 00:07:41,118 --> 00:07:43,152 stand around like it's Christmas?! 200 00:07:50,373 --> 00:07:51,706 It's empty. 201 00:07:59,581 --> 00:08:04,581 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 202 00:08:08,573 --> 00:08:10,574 I know you've been wrestling 203 00:08:10,647 --> 00:08:12,031 whether to look for your daughter or not, 204 00:08:12,056 --> 00:08:13,657 and I haven't been very useful 205 00:08:13,863 --> 00:08:15,223 in helping you make that decision. 206 00:08:15,351 --> 00:08:18,553 - Look, I understand. - No, you don't. 207 00:08:18,616 --> 00:08:20,216 The truth is, Jane, 208 00:08:20,451 --> 00:08:23,330 I don't want you to look for her 209 00:08:23,506 --> 00:08:26,075 because I know you won't find her. 210 00:08:26,169 --> 00:08:28,337 How would you know that? 211 00:08:28,526 --> 00:08:30,327 Because I... 212 00:08:30,394 --> 00:08:32,620 I killed your daughter. 213 00:08:32,729 --> 00:08:34,548 What? Wh... 214 00:08:34,611 --> 00:08:35,868 It was a mistake. 215 00:08:35,953 --> 00:08:37,442 Stop! 216 00:08:38,482 --> 00:08:40,850 Why... Why didn't you... 217 00:08:41,145 --> 00:08:43,839 I... I want to know everything. 218 00:08:44,215 --> 00:08:45,348 Everything, 219 00:08:45,996 --> 00:08:47,897 We met in Berlin. 220 00:08:48,558 --> 00:08:50,459 Sir, she was just here. 221 00:08:50,561 --> 00:08:52,019 You must have seen her. 222 00:08:52,073 --> 00:08:53,626 _ 223 00:08:54,092 --> 00:08:55,203 I'll check. 224 00:08:55,228 --> 00:08:56,795 We're looking for the same person. 225 00:08:56,947 --> 00:08:58,381 Jane Doe? 226 00:08:58,468 --> 00:09:01,463 Or Alice Kruger, Remi... 227 00:09:01,545 --> 00:09:02,845 She has a lot of names. 228 00:09:03,153 --> 00:09:04,687 How do you know Jane? 229 00:09:05,758 --> 00:09:07,197 She's my mother. 230 00:09:07,454 --> 00:09:08,965 That's impossible. 231 00:09:09,178 --> 00:09:11,675 I wouldn't be here if it wasn't true... 232 00:09:11,795 --> 00:09:14,163 in more ways than one. 233 00:09:14,438 --> 00:09:16,273 That's my birth certificate. 234 00:09:17,061 --> 00:09:19,038 You could have doctored this. 235 00:09:19,590 --> 00:09:21,891 Why would I do that? It's true. 236 00:09:22,066 --> 00:09:24,334 Take my blood, run the DNA. 237 00:09:24,575 --> 00:09:26,442 I'm her daughter. 238 00:09:26,676 --> 00:09:28,252 What if it wasn't? 239 00:09:28,325 --> 00:09:29,875 Okay, this girl could have been lying. 240 00:09:29,900 --> 00:09:31,065 She wasn't. 241 00:09:31,090 --> 00:09:32,624 How could you be so sure without... 242 00:09:32,722 --> 00:09:34,500 - Did you run her DNA? - No. 243 00:09:34,822 --> 00:09:37,156 But her face... 244 00:09:37,627 --> 00:09:41,256 The way she talked... the way she moved. 245 00:09:42,246 --> 00:09:45,582 The fire inside of her, Jane. 246 00:09:47,771 --> 00:09:49,565 She was your daughter. 247 00:09:50,573 --> 00:09:52,274 My bellman saw this woman 248 00:09:52,299 --> 00:09:54,748 talking with a man in the lobby one night. 249 00:09:54,773 --> 00:09:56,561 The man's name is Max Kohler. 250 00:09:56,888 --> 00:10:00,016 Max, uh... Max is a German gangster. 251 00:10:00,471 --> 00:10:02,678 He's into a little bit of everything. 252 00:10:02,753 --> 00:10:04,854 I went to see him when there was 253 00:10:04,879 --> 00:10:06,980 an attempt made on my life in Switzerland. 254 00:10:07,084 --> 00:10:09,018 Someone tried to collect the bounty on your head. 255 00:10:09,379 --> 00:10:12,671 I made it out okay, but I lost my go-bag, 256 00:10:12,790 --> 00:10:16,693 and... I needed new passports to get out of Europe. 257 00:10:16,867 --> 00:10:18,622 You must have just missed me. 258 00:10:19,292 --> 00:10:22,230 Avery, the Lebanese Mafia run Berlin. 259 00:10:22,319 --> 00:10:25,054 - So? - Does Max Kohler sound Lebanese to you? 260 00:10:25,102 --> 00:10:27,339 And if they're letting him operate on their turf, 261 00:10:27,653 --> 00:10:28,983 all right, it's far too risky for you 262 00:10:29,008 --> 00:10:30,098 to go and ask him about Jane. 263 00:10:30,123 --> 00:10:32,057 So I'll go and I'll call you when I find her. 264 00:10:32,136 --> 00:10:33,660 Screw that. I don't know you. 265 00:10:33,685 --> 00:10:35,448 I have no reason to trust you. 266 00:10:35,506 --> 00:10:36,973 Whoa, hey. 267 00:10:37,460 --> 00:10:39,461 You approached me, remember? 268 00:10:39,550 --> 00:10:41,230 And if I hadn't, you wouldn't know that Max 269 00:10:41,255 --> 00:10:43,316 operates our of a dry cleaner's in Friedrichshain, 270 00:10:43,341 --> 00:10:45,817 so I'm either going with you or I'm going alone, 271 00:10:45,842 --> 00:10:47,542 and if you don't like it, you can go back home 272 00:10:47,567 --> 00:10:49,941 and I'll let you know where she is when I find her. 273 00:10:50,327 --> 00:10:52,161 Why did you bring her to see Max? 274 00:10:52,637 --> 00:10:54,599 I didn't... I kept her close to me, 275 00:10:54,624 --> 00:10:55,837 so I could keep an eye on her. 276 00:10:55,862 --> 00:10:57,162 We found an abandoned office 277 00:10:57,187 --> 00:10:58,747 across the road from the dry cleaner's. 278 00:10:58,871 --> 00:11:01,834 We stayed there, waited until Max showed up. 279 00:11:02,341 --> 00:11:04,449 Why now? It's been 18 years. 280 00:11:04,555 --> 00:11:07,490 Why start looking for Jane now? 281 00:11:08,263 --> 00:11:10,620 I've known I was adopted my whole life, 282 00:11:10,900 --> 00:11:14,557 but... I loved my parents and they loved me. 283 00:11:14,721 --> 00:11:16,693 Why go searching for someone who didn't? 284 00:11:17,088 --> 00:11:18,535 Jane loved you. 285 00:11:18,635 --> 00:11:20,836 Then why'd she give me up? 286 00:11:22,738 --> 00:11:26,166 Anyway, my... My mom died of cancer, 287 00:11:26,191 --> 00:11:31,011 and my dad killed himself, so... guess I got curious. 288 00:11:31,660 --> 00:11:34,696 I'm sorry to hear that. 289 00:11:35,413 --> 00:11:37,414 Has Jane ever mentioned me? 290 00:11:38,968 --> 00:11:42,170 I told her you'd had your memory wiped. 291 00:11:43,754 --> 00:11:47,791 D... Did you tell her about Shepherd or Roman? 292 00:11:48,157 --> 00:11:49,758 No. 293 00:11:51,454 --> 00:11:53,450 I told her about the bounty on your head, 294 00:11:53,676 --> 00:11:55,748 and that's why you'd run away. 295 00:11:57,134 --> 00:11:59,014 To protect me. 296 00:11:59,236 --> 00:12:00,837 Protect our family. 297 00:12:01,859 --> 00:12:03,860 Memory-erasing drugs? 298 00:12:03,960 --> 00:12:05,442 A bounty on her head? 299 00:12:05,467 --> 00:12:07,367 What kind of a person is she? 300 00:12:07,415 --> 00:12:09,817 She's someone that helps people. 301 00:12:10,044 --> 00:12:11,640 - Protects them. - Abandons them. 302 00:12:11,713 --> 00:12:14,637 If Jane did give you up for adoption, 303 00:12:14,782 --> 00:12:17,017 I'm sure she had a good reason. 304 00:12:17,171 --> 00:12:19,840 But she won't remember, right? 305 00:12:19,981 --> 00:12:21,435 Why she gave me up. 306 00:12:22,828 --> 00:12:24,825 I didn't give her up. 307 00:12:25,653 --> 00:12:28,806 Shepherd stole her from me and sent her away. 308 00:12:29,004 --> 00:12:31,363 I know that now. I didn't know that then. 309 00:12:31,519 --> 00:12:34,087 I... I fought for her. 310 00:12:34,328 --> 00:12:37,546 And now... sh-she thinks I never loved her? 311 00:12:37,605 --> 00:12:40,808 No. I told her you loved her. 312 00:12:41,880 --> 00:12:43,895 I promise you. 313 00:12:43,979 --> 00:12:47,615 By the end, she knew, Jane. 314 00:12:47,729 --> 00:12:49,322 She knew. 315 00:12:49,411 --> 00:12:51,688 The Jane that I know, if she knew about you, 316 00:12:51,713 --> 00:12:53,980 she would walk to the ends of the earth to find you. 317 00:12:54,501 --> 00:12:56,303 Like you're doing for her. 318 00:12:56,424 --> 00:12:59,071 Like we are doing. 319 00:13:05,780 --> 00:13:06,814 There's Max. 320 00:13:06,901 --> 00:13:09,770 - Let's go. - No, Avery, stop. 321 00:13:09,977 --> 00:13:11,510 You have to stay here. 322 00:13:11,612 --> 00:13:13,947 I am not gonna fight about this. 323 00:13:15,931 --> 00:13:17,765 I convinced her to stay in the office. 324 00:13:18,718 --> 00:13:20,759 She said that she would. 325 00:13:21,429 --> 00:13:22,839 She promised me. 326 00:13:24,358 --> 00:13:26,764 What happened, Kurt? 327 00:13:27,049 --> 00:13:28,883 I don't know. 328 00:13:29,178 --> 00:13:31,379 I went in there... 329 00:13:31,452 --> 00:13:33,720 and it was like they were expecting me. 330 00:13:50,051 --> 00:13:52,152 No, no! 331 00:13:52,732 --> 00:13:55,297 Avery, hey... it's gonna be okay. 332 00:13:55,618 --> 00:13:57,744 Avery. Avery. 333 00:13:57,799 --> 00:13:59,132 Avery, just stay with me. 334 00:14:02,122 --> 00:14:04,557 We've got to get out of here! 335 00:14:20,203 --> 00:14:22,503 You just... left her there? 336 00:14:22,590 --> 00:14:24,458 They were closing in on me. 337 00:14:24,592 --> 00:14:26,408 I tried to get her out. 338 00:14:26,794 --> 00:14:28,929 I couldn't. 339 00:14:29,197 --> 00:14:31,665 If I had stayed any longer, I would have died, too. 340 00:14:31,732 --> 00:14:33,264 Then you should have stayed. 341 00:14:33,315 --> 00:14:35,817 She wasn't supposed to be there, Jane. 342 00:14:36,690 --> 00:14:38,171 It was a mistake. 343 00:14:38,239 --> 00:14:40,251 If it was a mistake, 344 00:14:40,494 --> 00:14:42,462 then why didn't you tell me sooner? 345 00:14:42,875 --> 00:14:44,644 'Cause I was trying to protect you. 346 00:14:45,090 --> 00:14:46,934 You were trying to protect yourself. 347 00:14:47,528 --> 00:14:49,845 No. Why hear about a daughter 348 00:14:49,870 --> 00:14:51,438 that you didn't even know that you had, 349 00:14:51,552 --> 00:14:54,338 only to find out that she was dead... 350 00:14:54,722 --> 00:14:57,395 and your own husband killed her? 351 00:14:57,592 --> 00:15:01,528 Every chance you had to tell me, you lied. 352 00:15:02,516 --> 00:15:04,197 What would it change? 353 00:15:04,588 --> 00:15:09,736 Us. It would change us. 354 00:15:21,879 --> 00:15:23,583 They keep calling. 355 00:15:28,870 --> 00:15:31,271 Sir, Assistant Director Reade sent us. 356 00:15:31,359 --> 00:15:34,924 Is Miss Doe here, too? Are you both okay? 357 00:15:35,062 --> 00:15:36,932 We're fine. We're gonna take the day off. 358 00:15:36,957 --> 00:15:38,274 There's been a development. 359 00:15:38,299 --> 00:15:39,539 Tell Reade to get someone else. 360 00:15:39,563 --> 00:15:41,182 - We need to... - No. 361 00:15:41,249 --> 00:15:42,616 Don't. 362 00:15:43,725 --> 00:15:46,660 I need to be anywhere but here. 363 00:15:50,591 --> 00:15:52,725 Hey, I just unmasked the live-streamer. 364 00:15:52,750 --> 00:15:54,300 Photo's on your phone. 365 00:15:56,408 --> 00:15:58,313 Adam Taylor. He work here? 366 00:15:58,353 --> 00:16:00,421 Uh, yeah. He just badged in 367 00:16:00,641 --> 00:16:03,410 30 minutes ago. If you issue a lockdown, you can... 368 00:16:03,658 --> 00:16:06,139 Oh, okay, well, never mind, he just badged out. 369 00:16:06,199 --> 00:16:07,780 We're right outside the facility. 370 00:16:08,986 --> 00:16:10,095 I got him. 371 00:16:10,120 --> 00:16:11,879 Why the hell would he return to the scene of the crime? 372 00:16:11,904 --> 00:16:13,039 It'd be more suspicious if he didn't. 373 00:16:13,064 --> 00:16:14,365 - Adam Taylor! FBI! - Hands up! 374 00:16:14,390 --> 00:16:15,678 - Drop the phone! - No, no, no, please wait! 375 00:16:15,703 --> 00:16:18,195 You don't understand! They're gonna kill my kid! 376 00:16:31,730 --> 00:16:33,929 Went off without a hitch. Let's get out of here. 377 00:16:34,013 --> 00:16:36,881 Glad I could help. So what did we buy? 378 00:16:38,347 --> 00:16:40,348 Damn, it's hot out here, huh? 379 00:16:40,460 --> 00:16:42,761 Let's get back to the hotel. 380 00:16:45,351 --> 00:16:47,218 We got company on our six. 381 00:16:50,103 --> 00:16:51,371 Yeah, over there, too. 382 00:16:51,396 --> 00:16:52,978 They were with the sellers at the buy. 383 00:16:53,003 --> 00:16:54,837 Without a hitch, huh? 384 00:16:55,462 --> 00:16:56,994 Looks like they're trying to steal the package back. 385 00:16:57,019 --> 00:17:00,293 Here... Take it to the estate, do whatever it takes. 386 00:17:00,381 --> 00:17:01,781 I'll lose 'em. 387 00:17:06,985 --> 00:17:08,328 We just put Adam in interrogation. 388 00:17:08,367 --> 00:17:09,983 He's freaking out. Says the woman in the video 389 00:17:10,008 --> 00:17:11,743 wants to kill his son but won't elaborate. 390 00:17:11,790 --> 00:17:13,557 - Still no idea who she is? - Not even close. 391 00:17:13,845 --> 00:17:15,712 Even the super unique neck piercings 392 00:17:15,780 --> 00:17:18,015 don't match anyone in any database. 393 00:17:18,103 --> 00:17:20,548 Silver lining... We opened every last container, 394 00:17:20,584 --> 00:17:22,659 and all of the warheads, save the two 395 00:17:22,684 --> 00:17:24,452 that she stole, of course, are accounted for. 396 00:17:24,489 --> 00:17:26,890 Two missing nukes is not a silver lining. 397 00:17:27,092 --> 00:17:29,326 - Can we track 'em? - Not unless they're armed. 398 00:17:29,393 --> 00:17:30,894 - Seriously? - Well, like I said, 399 00:17:30,928 --> 00:17:32,762 the current system leaves a lot to be desired. 400 00:17:32,787 --> 00:17:34,388 We need to crack Adam. Weller, Jane, 401 00:17:34,413 --> 00:17:37,089 - take a run at him and... - I'll do it on my own. 402 00:17:37,635 --> 00:17:38,935 He's scared. 403 00:17:39,063 --> 00:17:40,296 I have a softer approach. 404 00:17:41,024 --> 00:17:42,699 I'll work with Patterson. 405 00:17:42,767 --> 00:17:45,844 Okay. The rest of us will look into the mystery woman, 406 00:17:45,869 --> 00:17:47,684 and let's get into Adam's phone. 407 00:17:49,768 --> 00:17:51,307 - Dave. - Hey, Jake. 408 00:17:51,332 --> 00:17:53,099 Look, whatever you need to find those nukes, 409 00:17:53,164 --> 00:17:54,598 you've got the CIA's full support. 410 00:17:54,678 --> 00:17:56,789 And assuming we're all still alive tomorrow, 411 00:17:56,814 --> 00:17:58,054 we should discuss the game plan 412 00:17:58,079 --> 00:17:59,546 for taking down Hank Crawford. 413 00:18:00,125 --> 00:18:01,438 There's nothing to discuss. 414 00:18:01,673 --> 00:18:03,539 He just lost a major resource in Hirst. 415 00:18:03,602 --> 00:18:06,303 We go after him fast and hard while he's on tilt. 416 00:18:06,511 --> 00:18:08,979 Oh, man, you are such a Fed. 417 00:18:10,933 --> 00:18:12,449 You have a better idea? 418 00:18:12,517 --> 00:18:15,555 Yeah, look. Crawford is untouchable. 419 00:18:15,646 --> 00:18:17,382 We need to play a very long game. 420 00:18:17,542 --> 00:18:20,030 We tried the long game with Hirst and she almost played us. 421 00:18:20,055 --> 00:18:22,011 We get him for something small, take him off the board, 422 00:18:22,036 --> 00:18:24,029 and we bury him... quicker we arrest him, the better. 423 00:18:24,054 --> 00:18:25,315 Okay. 424 00:18:26,821 --> 00:18:28,207 You know he's wrong, right? 425 00:18:28,232 --> 00:18:30,467 - I'll handle it. - Yeah. 426 00:18:31,766 --> 00:18:33,193 Please, I can't be here. 427 00:18:33,218 --> 00:18:34,880 She said she was gonna kill my son. 428 00:18:34,905 --> 00:18:37,673 We are going to help your son, but you need to help us. 429 00:18:37,748 --> 00:18:42,063 I made that video to expose flaws in our nuclear security, 430 00:18:42,240 --> 00:18:43,772 to fix a broken system. 431 00:18:43,840 --> 00:18:45,971 I... I never wanted to steal anything. 432 00:18:45,996 --> 00:18:47,463 I'm a whistleblower. 433 00:18:47,505 --> 00:18:49,999 I got tricked by a psychopath. 434 00:18:50,055 --> 00:18:52,140 Well, who is she? What does she want? 435 00:18:52,196 --> 00:18:54,900 Okay, sure, sure. Her... Her name is Lana. 436 00:18:55,039 --> 00:18:57,874 I met her online in the Blue Dawn forum. 437 00:18:57,908 --> 00:19:00,073 Okay, and it was her idea, so she knew 438 00:19:00,098 --> 00:19:01,658 that you worked at the storage facility. 439 00:19:02,168 --> 00:19:04,568 I don't remember. And I just... I... 440 00:19:04,825 --> 00:19:07,504 I got us in and it became very clear very quick 441 00:19:07,572 --> 00:19:09,240 that she was not an activist. 442 00:19:09,287 --> 00:19:12,989 Now, please, I need to call her. 443 00:19:13,051 --> 00:19:14,554 She said my son would be safe 444 00:19:14,579 --> 00:19:16,784 as long as I got her the codes. 445 00:19:17,055 --> 00:19:19,556 The codes to arm the warheads? 446 00:19:19,924 --> 00:19:21,424 They change every day, 447 00:19:21,483 --> 00:19:23,284 - and she gave me this special phone... - Wait, wait, wait. 448 00:19:23,309 --> 00:19:25,595 You didn't give them to her? 449 00:19:26,065 --> 00:19:28,459 Adam, you didn't give her the codes? 450 00:19:29,352 --> 00:19:31,987 I had to. 451 00:19:32,569 --> 00:19:34,971 I texted her right before you arrested me. 452 00:19:36,160 --> 00:19:39,130 I think I know who it is. Is this the psychopath? 453 00:19:39,190 --> 00:19:40,865 That... That is her, that is Lana. 454 00:19:40,958 --> 00:19:43,718 Lana's full name is Svetlana Stepulov, 455 00:19:43,794 --> 00:19:46,529 sister of Anton Stepulov, who I'm sure you all remember 456 00:19:46,611 --> 00:19:49,079 as the former number two of the Dabbur Zann. 457 00:19:49,186 --> 00:19:51,821 Oh, you mean the Architect of Death. 458 00:19:52,963 --> 00:19:55,065 This city will feel my pain. 459 00:19:55,325 --> 00:19:57,960 I caught a glimpse at the back of her neck in Adam's video. 460 00:19:58,294 --> 00:20:01,039 Those piercings match a recent description of Lana 461 00:20:01,064 --> 00:20:03,093 I acquired from a source close to the Dabbur Zann. 462 00:20:03,161 --> 00:20:05,829 I thought the Dabbur Zann went dark when Anton retired. 463 00:20:05,963 --> 00:20:07,731 He didn't exactly retire. 464 00:20:07,998 --> 00:20:09,937 He's a guest of the CIA, but his departure 465 00:20:09,962 --> 00:20:11,663 created a power vacuum in the terror group. 466 00:20:11,736 --> 00:20:13,950 So she's using these warheads to take control. 467 00:20:14,003 --> 00:20:16,907 Adam gave Lana the codes, but they change every 24 hours, 468 00:20:17,077 --> 00:20:18,945 which means she is planning on using them today. 469 00:20:18,983 --> 00:20:21,063 What if we get Adam to call Lana to check on his son? 470 00:20:21,316 --> 00:20:22,956 Yeah. If you want to put him on the phone, 471 00:20:22,981 --> 00:20:24,741 that's the best way to trace an active call. 472 00:20:25,016 --> 00:20:27,265 See if he can get her to arm the warheads. 473 00:20:27,317 --> 00:20:28,517 Why the hell would we do that? 474 00:20:28,542 --> 00:20:29,726 I know it sounds bad, 475 00:20:29,780 --> 00:20:31,481 but Lana's got the warheads already. 476 00:20:31,616 --> 00:20:33,619 Sooner as she arms them, the better our shot 477 00:20:33,644 --> 00:20:35,392 at recovering them before she gets a chance. 478 00:20:35,460 --> 00:20:37,795 Why trace a call to somewhere they may or may not be 479 00:20:37,855 --> 00:20:39,423 when we can pinpoint them exactly 480 00:20:39,497 --> 00:20:41,421 using their active energy signature? 481 00:20:41,666 --> 00:20:44,968 Because tracing a call doesn't arm a nuclear bomb. 482 00:20:45,422 --> 00:20:47,390 Yeah, we'll call that plan "B." 483 00:20:52,536 --> 00:20:54,571 Adam, we talked about this. 484 00:20:54,712 --> 00:20:56,647 You've broken our deal. 485 00:20:56,788 --> 00:20:59,316 I said I would call you once I verified the codes. 486 00:20:59,344 --> 00:21:00,584 Well, what are you waiting for? 487 00:21:00,608 --> 00:21:02,052 I've done everything you asked. 488 00:21:02,206 --> 00:21:03,966 I asked you not to call me 489 00:21:03,991 --> 00:21:05,191 and yet here we are! 490 00:21:05,283 --> 00:21:06,884 Please, just let me talk to my son. 491 00:21:07,461 --> 00:21:09,793 Please, let me hear his voice. 492 00:21:11,162 --> 00:21:12,863 Hold on. 493 00:21:14,966 --> 00:21:16,366 The codes work. 494 00:21:16,524 --> 00:21:17,968 You've been very helpful, Adam. 495 00:21:18,022 --> 00:21:19,189 Thank you. 496 00:21:19,229 --> 00:21:20,612 Wait, wait, wait! 497 00:21:20,745 --> 00:21:22,539 Do you know how to arm the weapons? 498 00:21:22,607 --> 00:21:23,740 Yes. 499 00:21:23,808 --> 00:21:25,576 Well, what about my son? I don't... 500 00:21:25,643 --> 00:21:27,243 I don't want you going back on your word 501 00:21:27,292 --> 00:21:29,460 if you try to arm them and they don't work. 502 00:21:29,747 --> 00:21:31,915 Your son is fine. 503 00:21:32,173 --> 00:21:33,951 I'll text you an address. 504 00:21:34,193 --> 00:21:35,778 I pinpointed her in North America, 505 00:21:35,802 --> 00:21:37,400 but that's as far as I'll get until I can 506 00:21:37,425 --> 00:21:39,060 rewrite my decryption program 507 00:21:39,100 --> 00:21:40,724 based on the signature of this call. 508 00:21:40,792 --> 00:21:43,360 The boy's at 5667 Douglas Street, Tarrytown. 509 00:21:43,428 --> 00:21:45,128 - "Come alone." - I'll ride with Zapata. 510 00:21:52,270 --> 00:21:55,049 - What's going on with you and Jane? - It's personal. 511 00:21:55,156 --> 00:21:57,373 If it makes a difference, I'm not asking as your boss. 512 00:21:57,427 --> 00:22:00,220 You were my friend when I was going through some hard times, 513 00:22:00,245 --> 00:22:02,446 so whatever's going on, I got you. 514 00:22:03,101 --> 00:22:04,790 Thanks, bud. 515 00:22:05,830 --> 00:22:07,400 I don't know where to start. 516 00:22:07,817 --> 00:22:10,485 Start at the end and work your way back. 517 00:22:12,309 --> 00:22:14,143 I killed Jane's daughter. 518 00:22:15,790 --> 00:22:17,594 I don't know what to say. 519 00:22:17,945 --> 00:22:20,364 Neither do I. 520 00:22:20,638 --> 00:22:22,900 It feels like I'm in a dream. 521 00:22:23,050 --> 00:22:25,802 I can't look at him, I can't be around him. 522 00:22:26,192 --> 00:22:28,305 Look, if you need to take some time... 523 00:22:28,373 --> 00:22:30,541 No, time won't fix this. 524 00:22:30,726 --> 00:22:32,441 My daughter is gone. 525 00:22:32,597 --> 00:22:35,198 I still don't even know what she looked like. 526 00:22:36,213 --> 00:22:38,447 What was her name? 527 00:22:39,082 --> 00:22:41,217 Avery. 528 00:22:42,139 --> 00:22:44,040 That's beautiful. 529 00:22:56,409 --> 00:22:57,576 Okay, I've got the kid. 530 00:22:57,601 --> 00:22:59,503 One armed guard on the far side of the house. 531 00:22:59,536 --> 00:23:01,234 None of them should be here, unless... 532 00:23:01,419 --> 00:23:02,560 Lana was planning to kill 533 00:23:02,585 --> 00:23:03,852 Adam and his son as soon as he got here. 534 00:23:03,877 --> 00:23:05,698 Do you see Lana or the warhead? 535 00:23:05,757 --> 00:23:07,121 No. 536 00:23:07,425 --> 00:23:08,926 But the kid looks terrified. 537 00:23:09,186 --> 00:23:11,348 - I'm going in. - No, Jane, wait for us. 538 00:23:11,373 --> 00:23:13,229 He's in danger, I'm going in now. 539 00:23:14,499 --> 00:23:16,200 Jane, wait! 540 00:23:30,035 --> 00:23:31,669 FBI! 541 00:23:31,823 --> 00:23:33,323 Uhh! 542 00:23:36,167 --> 00:23:37,200 Clear! 543 00:23:37,225 --> 00:23:38,322 What the hell were you thinking? 544 00:23:38,347 --> 00:23:40,352 I'm fine! He got me in the vest. 545 00:23:41,225 --> 00:23:43,389 I don't wanna lose you because you're angry at me. 546 00:23:43,414 --> 00:23:45,148 Don't touch me! 547 00:23:45,250 --> 00:23:46,383 It'll be okay. 548 00:23:46,438 --> 00:23:47,438 Be okay. 549 00:23:53,498 --> 00:23:55,621 The authorities are involved 550 00:23:55,646 --> 00:23:57,480 earlier than expected. 551 00:23:58,735 --> 00:24:00,903 We strike sooner than planned. 552 00:24:02,128 --> 00:24:03,434 What else did we get from the raid? 553 00:24:03,459 --> 00:24:05,664 I'm running diagnostics on all the encrypted phones 554 00:24:05,689 --> 00:24:07,105 and computers you brought back. 555 00:24:07,173 --> 00:24:09,634 Lana was using an encrypted webcam to monitor the house. 556 00:24:09,659 --> 00:24:11,825 Likely, she and the warheads were never there. 557 00:24:11,957 --> 00:24:14,534 If she wasn't onto us before, she definitely is now. 558 00:24:21,891 --> 00:24:23,274 Hello. 559 00:24:23,331 --> 00:24:25,676 This is Lana Stepulov of the Dabbur Zann. 560 00:24:25,701 --> 00:24:27,343 I want the agent in charge. 561 00:24:27,696 --> 00:24:30,231 This is Assistant Director Reade with the FBI. 562 00:24:30,349 --> 00:24:32,918 Who else would be there if warheads went missing? 563 00:24:33,732 --> 00:24:35,287 Is Mr. Keaton there? 564 00:24:35,934 --> 00:24:37,668 I didn't see him at the raid, but I've heard 565 00:24:37,693 --> 00:24:39,771 so much about him from my brother Anton. 566 00:24:39,921 --> 00:24:41,879 If you're trying to take control of the Dabbur Zann, 567 00:24:41,903 --> 00:24:43,051 there's easier ways. 568 00:24:43,251 --> 00:24:44,509 Ah, Mr. Keaton, 569 00:24:44,577 --> 00:24:48,046 but stealing American nukes is the most attention-grabbing. 570 00:24:48,472 --> 00:24:49,881 You have our attention. 571 00:24:50,679 --> 00:24:51,783 Good. 572 00:24:51,816 --> 00:24:54,752 I want my brother Anton released from the CIA black site 573 00:24:54,806 --> 00:24:56,374 where he's being held. 574 00:24:56,488 --> 00:24:59,424 I want all American occupying forces out of Turkey. 575 00:25:00,115 --> 00:25:02,127 You have two hours. That is all. 576 00:25:02,195 --> 00:25:03,361 The United States government 577 00:25:03,407 --> 00:25:05,074 does not negotiate with terrorists. 578 00:25:05,227 --> 00:25:07,202 Your entire capitalist system is based 579 00:25:07,227 --> 00:25:10,423 on negotiation and leverage and getting what one wants 580 00:25:10,448 --> 00:25:11,770 for the lowest cost. 581 00:25:12,268 --> 00:25:16,174 I have the nukes. You want to save lives. 582 00:25:16,564 --> 00:25:17,876 I'll call you back. 583 00:25:19,914 --> 00:25:21,214 Anything? 584 00:25:22,256 --> 00:25:24,224 The encryption is really good. 585 00:25:27,365 --> 00:25:28,611 Are you okay? 586 00:25:28,636 --> 00:25:29,851 I'll live. 587 00:25:29,876 --> 00:25:31,999 And you won't pull a stunt like that again, right? 588 00:25:32,089 --> 00:25:33,967 Lana's bluffing. 589 00:25:33,992 --> 00:25:35,738 No one in their right mind uses a nuke. 590 00:25:35,763 --> 00:25:37,883 I would definitely not assume she's in her right mind. 591 00:25:37,975 --> 00:25:39,800 What are we even doing in Turkey? 592 00:25:39,875 --> 00:25:41,175 What business do we have there? 593 00:25:41,263 --> 00:25:42,530 - Jane... - What? 594 00:25:42,571 --> 00:25:43,637 Why do we always insist 595 00:25:43,662 --> 00:25:45,296 on messing around in people's lives? 596 00:25:45,420 --> 00:25:47,198 - This isn't about the troops. - No, it's about 597 00:25:47,236 --> 00:25:49,206 interfering in matters that don't concern us 598 00:25:49,231 --> 00:25:51,074 and killing people who don't deserve to die. 599 00:25:51,099 --> 00:25:53,300 Stop! Focus for a second, okay? 600 00:25:53,428 --> 00:25:55,306 We're not gonna move the troops, that isn't gonna happen. 601 00:25:55,331 --> 00:25:57,298 Lana must know that. This has to be a ploy for her 602 00:25:57,323 --> 00:25:58,813 to get what she really wants... her brother. 603 00:25:58,838 --> 00:26:01,431 You want to hand Anton Stepulov back to the Dabbur Zann? 604 00:26:01,456 --> 00:26:02,767 We're not gonna hand him over to anyone. 605 00:26:02,831 --> 00:26:04,315 We're just gonna buy ourselves some time. 606 00:26:04,392 --> 00:26:05,496 Pull him out of the black site, 607 00:26:05,521 --> 00:26:07,027 put him on a runway, make a big production 608 00:26:07,052 --> 00:26:09,175 out of the trade until we can locate the warheads. 609 00:26:09,226 --> 00:26:10,944 Yeah, there's just one problem. 610 00:26:10,992 --> 00:26:13,027 Anton Stepulov is dead. 611 00:26:32,186 --> 00:26:34,626 Don't try anything. I'll take the package. 612 00:26:34,782 --> 00:26:37,439 There are two snipers on you. Make a move, you die. 613 00:26:37,512 --> 00:26:38,946 You're making a big mistake. 614 00:26:45,226 --> 00:26:48,895 7-S-W-R-7-1-9. 615 00:26:57,245 --> 00:26:59,671 You didn't think to tell us Anton Stepulov was dead? 616 00:26:59,761 --> 00:27:01,862 Oh, I told you as soon as it was relevant. 617 00:27:01,983 --> 00:27:03,417 - Did you know about this? - No. 618 00:27:03,531 --> 00:27:05,800 I knew that Anton was on the U.S.S. Ashland. 619 00:27:05,861 --> 00:27:08,195 It's a warship we use as a secret floating prison. 620 00:27:08,220 --> 00:27:09,316 So how did Lana know? 621 00:27:09,358 --> 00:27:10,678 I'm looking into potential leaks. 622 00:27:10,714 --> 00:27:12,378 If there is one, I'll plug it. 623 00:27:12,434 --> 00:27:13,949 How did Anton die? 624 00:27:14,602 --> 00:27:17,139 His heart gave out during an interrogation. 625 00:27:17,245 --> 00:27:19,212 He's buried at sea, but no one knows that, 626 00:27:19,333 --> 00:27:20,962 so put a beard on a lookalike, 627 00:27:21,003 --> 00:27:23,705 put a bag on his head, pull it up for a peek. 628 00:27:23,884 --> 00:27:25,919 From a distance, Lana'll never know. 629 00:27:26,506 --> 00:27:28,875 We've done it before. It works. 630 00:27:29,209 --> 00:27:31,644 I want to see that damn lookalike. 631 00:27:36,177 --> 00:27:38,781 Okay, I know this isn't an ideal time to bring this up, 632 00:27:38,833 --> 00:27:40,513 but he's right about slow rolling Crawford. 633 00:27:40,557 --> 00:27:41,722 You're absolutely right. 634 00:27:41,747 --> 00:27:43,011 This is not an ideal time to bring this up. 635 00:27:43,036 --> 00:27:45,068 You're not seeing things clearly. 636 00:27:45,674 --> 00:27:47,308 Take Hirst out of it. 637 00:27:47,422 --> 00:27:49,590 You were close. She hurt you. 638 00:27:49,663 --> 00:27:51,926 Now you're trying to hurt the guy who owns her. 639 00:27:52,074 --> 00:27:54,675 Reade, retaliation won't work here. 640 00:27:54,789 --> 00:27:56,657 This is chess, not boxing. 641 00:27:56,682 --> 00:27:58,202 And sometimes you can end a chess game 642 00:27:58,227 --> 00:28:00,231 - with a few quick moves. - Not this one. 643 00:28:00,701 --> 00:28:02,014 You can't go right after the king. 644 00:28:02,039 --> 00:28:04,154 You have to take out the pieces that protect him. 645 00:28:04,179 --> 00:28:06,113 You know what? I don't trust Keaton. 646 00:28:06,234 --> 00:28:08,902 He always has an angle, and I don't like his methods, okay? 647 00:28:09,083 --> 00:28:11,251 Do you trust me? 648 00:28:11,907 --> 00:28:13,127 With my life. 649 00:28:13,227 --> 00:28:14,795 Then think about it. 650 00:28:17,699 --> 00:28:19,433 Here, Patterson. 651 00:28:19,458 --> 00:28:20,592 Can we trace it this time? 652 00:28:20,617 --> 00:28:22,313 I rewrote my decryption program, 653 00:28:22,363 --> 00:28:25,098 but there's no guarantee. 654 00:28:26,113 --> 00:28:27,356 Lana, you're on with... 655 00:28:27,381 --> 00:28:28,981 What have you decided, Mr. Keaton? 656 00:28:29,083 --> 00:28:30,788 We're moving the troops to Greece. 657 00:28:30,849 --> 00:28:32,289 The joint chiefs and the White House 658 00:28:32,333 --> 00:28:33,778 are drafting orders as we speak. 659 00:28:33,803 --> 00:28:36,051 It will take time, but it's happening. 660 00:28:36,076 --> 00:28:38,360 I must say, I wasn't expecting that. 661 00:28:38,745 --> 00:28:41,013 I thought I'd have to play hardball. 662 00:28:41,409 --> 00:28:43,684 In the meantime, as a show of good faith, 663 00:28:43,751 --> 00:28:45,751 we'll move your brother to an airport. 664 00:28:45,900 --> 00:28:47,634 We'll trade him for one of the warheads. 665 00:28:47,659 --> 00:28:49,994 Now, Lana, that is a very fair deal. 666 00:28:50,358 --> 00:28:54,266 Indeed. Except I already know my brother Anton is dead, 667 00:28:55,453 --> 00:28:57,978 which means you were never planning to move the troops 668 00:28:58,086 --> 00:29:00,654 and you're not taking me seriously. 669 00:29:01,948 --> 00:29:03,823 But you will soon. 670 00:29:04,125 --> 00:29:06,660 Did she hang up? She's still on the line, but we're on hold. 671 00:29:09,638 --> 00:29:10,905 She's in New York. 672 00:29:10,930 --> 00:29:12,130 City or state? 673 00:29:12,186 --> 00:29:14,005 State. Possibly city. It's working, 674 00:29:14,030 --> 00:29:15,631 but I need just a little bit more time. 675 00:29:15,697 --> 00:29:17,464 One of the warheads just got armed. 676 00:29:17,559 --> 00:29:19,126 - You sure about that? - Very. 677 00:29:19,151 --> 00:29:20,218 Is that New York? 678 00:29:20,243 --> 00:29:21,844 No, it's moving over the South Pacific. 679 00:29:21,869 --> 00:29:23,895 Is she in the South Pacific or New York? 680 00:29:24,002 --> 00:29:25,114 No... I don't know. 681 00:29:25,139 --> 00:29:26,538 One of the bombs is in the South Pacific. 682 00:29:26,563 --> 00:29:28,130 That's all we know. 683 00:29:35,197 --> 00:29:36,691 Oh, my God. 684 00:29:38,126 --> 00:29:40,187 Did... Did that just g... 685 00:29:40,212 --> 00:29:41,245 How many dead? 686 00:29:41,696 --> 00:29:43,189 That's an uninhabited island. 687 00:29:43,241 --> 00:29:44,382 No one lives anywhere close. 688 00:29:44,407 --> 00:29:45,967 There shouldn't be any human casualties. 689 00:29:46,148 --> 00:29:48,300 - He's right. - That was a warning shot. 690 00:29:48,351 --> 00:29:50,567 Unlike you, I do what I promise. 691 00:29:50,845 --> 00:29:52,779 Move the troops, 692 00:29:52,960 --> 00:29:55,528 or the next warhead goes off in New York. 693 00:30:15,459 --> 00:30:16,926 Aah! 694 00:30:24,763 --> 00:30:26,469 I believe this is mine. 695 00:30:34,833 --> 00:30:36,964 This is very simple. 696 00:30:37,237 --> 00:30:39,844 I ask a question, you answer truthfully, 697 00:30:39,912 --> 00:30:41,879 or we find out if you can breathe underwater. 698 00:30:42,433 --> 00:30:44,215 But we both know you're gonna waste time 699 00:30:44,240 --> 00:30:45,349 begging for your life. 700 00:30:50,214 --> 00:30:53,077 And then you're gonna say that you don't know anything. 701 00:30:56,728 --> 00:30:58,329 But now we've got that out of the way, 702 00:30:58,397 --> 00:31:00,097 we can get to the truth. 703 00:31:00,857 --> 00:31:02,800 Choose your next words very carefully. 704 00:31:03,059 --> 00:31:05,957 Who hired you to steal the package? 705 00:31:06,817 --> 00:31:07,884 Victor. 706 00:31:07,919 --> 00:31:10,087 I'm Victor, Crawford's VP of Operations. 707 00:31:10,994 --> 00:31:12,642 Victor hired you? 708 00:31:12,667 --> 00:31:14,534 The guy I was with earlier? 709 00:31:14,618 --> 00:31:16,566 I swear. 710 00:31:16,730 --> 00:31:18,530 It was Victor. 711 00:31:27,181 --> 00:31:28,331 Confirmation is in. 712 00:31:28,356 --> 00:31:30,023 Zero casualties, zero witnesses. 713 00:31:30,161 --> 00:31:32,329 We got lucky. I feel pretty lucky. 714 00:31:32,370 --> 00:31:33,894 But let me remind you that the warhead 715 00:31:33,919 --> 00:31:36,220 that Lana just detonated was the smaller of the two. 716 00:31:36,284 --> 00:31:38,451 - No one forgot that, Dave. - Fine. 717 00:31:38,970 --> 00:31:40,449 I'm just saying that the other one she has left 718 00:31:40,474 --> 00:31:42,813 - will level New York. - Not if we find her first. 719 00:31:43,154 --> 00:31:44,588 Good plan. How? 720 00:31:44,803 --> 00:31:46,175 We know that Lana has a plane. 721 00:31:46,200 --> 00:31:47,245 It's the only way she could have gotten 722 00:31:47,270 --> 00:31:48,714 the first nuke out to the South Pacific. 723 00:31:48,860 --> 00:31:49,909 And we know she wasn't on it. 724 00:31:49,934 --> 00:31:51,745 Patterson's phone trace put her in New York. 725 00:31:51,770 --> 00:31:52,936 Right, so if the second nuke 726 00:31:52,961 --> 00:31:54,074 is gonna detonate here, 727 00:31:54,099 --> 00:31:55,099 she needs an escape. 728 00:31:55,124 --> 00:31:56,379 She must have a second plane. 729 00:31:56,404 --> 00:31:57,891 If she does, we can track it. 730 00:31:58,156 --> 00:31:59,890 Again, how? 731 00:32:00,045 --> 00:32:02,099 Deductive reasoning, math, a little bit 732 00:32:02,124 --> 00:32:03,592 of that luck you love so much. 733 00:32:03,855 --> 00:32:05,595 The plane has to be big enough to carry Lana's crew 734 00:32:05,620 --> 00:32:07,440 - and the warhead. - And be able to fly 735 00:32:07,465 --> 00:32:09,572 high enough and fast enough to get out of the blast zone. 736 00:32:09,597 --> 00:32:11,818 I'm searching private airports for charter planes 737 00:32:11,843 --> 00:32:13,844 that have landed in New York in the last few... 738 00:32:13,869 --> 00:32:16,604 Wait, you think she's gonna file a flight plan 739 00:32:16,648 --> 00:32:18,549 to drop a nuclear warhead on New York City? 740 00:32:18,583 --> 00:32:20,551 Not on her way out, but there's no way 741 00:32:20,583 --> 00:32:22,195 she could have landed two huge planes 742 00:32:22,220 --> 00:32:23,930 on her way in without one. 743 00:32:23,996 --> 00:32:26,733 How many charters have landed recently with no plans to leave? 744 00:32:26,758 --> 00:32:28,025 A few more than I'd like, 745 00:32:28,050 --> 00:32:30,166 but there's a C-123 cargo plane 746 00:32:30,191 --> 00:32:31,892 at Farmingdale Airport on Long Island. 747 00:32:31,917 --> 00:32:33,117 You sure that's it? 748 00:32:33,144 --> 00:32:34,711 91% sure. 749 00:32:34,813 --> 00:32:37,081 It meets all the criteria, and it's Russian-made. 750 00:32:37,161 --> 00:32:39,096 You have to subtract the 9% on account of, 751 00:32:39,121 --> 00:32:40,265 just, like, so many other things... 752 00:32:40,319 --> 00:32:42,353 All right, we got it. We got it, let's go. 753 00:32:52,383 --> 00:32:53,623 Patterson, we're in the hangar. 754 00:32:53,648 --> 00:32:55,249 - Are the warheads in here? - I don't know. 755 00:32:55,274 --> 00:32:57,168 If the warhead isn't armed, there's no way to tell. 756 00:32:57,193 --> 00:32:59,239 All right, let's split up and find that nuke. 757 00:32:59,264 --> 00:33:01,799 I'm gonna search the other hangar for the cargo plane. 758 00:33:06,444 --> 00:33:09,980 Okay, so I've got the specs for the warhead in front of me. 759 00:33:10,108 --> 00:33:13,577 It can be armed via the weapon itself or with a remote. 760 00:33:13,684 --> 00:33:15,364 You need to recover the remote and the nuke 761 00:33:15,399 --> 00:33:17,467 to neutralize the threat. 762 00:33:22,174 --> 00:33:23,340 Clear. 763 00:33:24,690 --> 00:33:25,856 Where's Weller? 764 00:33:26,724 --> 00:33:28,024 I... 765 00:33:28,479 --> 00:33:30,314 Uh, good news, bad news. 766 00:33:30,488 --> 00:33:32,934 The warhead just got armed, and it's moving fast. 767 00:33:32,998 --> 00:33:34,238 Pretty sure it's on that plane. 768 00:33:34,263 --> 00:33:35,674 How is any of that good news? 769 00:33:35,759 --> 00:33:37,560 'Cause I got eyes on a GPS tracker. 770 00:33:37,682 --> 00:33:39,716 Pretty sure I know where Weller is. 771 00:33:49,866 --> 00:33:50,905 All right. 772 00:33:50,962 --> 00:33:53,562 Patterson, I found the warhead. 773 00:33:53,711 --> 00:33:54,944 How do I disarm it? 774 00:33:54,989 --> 00:33:57,457 Uh, use the Category D Permission Action Link, 775 00:33:57,535 --> 00:33:58,969 hit the disarm button. 776 00:33:59,437 --> 00:34:00,771 What, that's it? 777 00:34:01,062 --> 00:34:02,903 I mean, yeah. They're our nukes. 778 00:34:02,928 --> 00:34:04,256 It's not like he has to cut a wire. 779 00:34:04,281 --> 00:34:05,732 Patterson! Give me an answer! 780 00:34:05,784 --> 00:34:07,314 No, he's right, just punch in 781 00:34:07,339 --> 00:34:09,883 the six-digit PAL code Adam stole for Lana... 782 00:34:09,940 --> 00:34:13,070 6-4-0-7-1-4 and hit "disable." That should do it. 783 00:34:14,372 --> 00:34:15,372 Done! 784 00:34:16,702 --> 00:34:17,835 Agh! 785 00:34:18,050 --> 00:34:19,092 What was that? 786 00:34:20,777 --> 00:34:22,411 Lana's on the plane! 787 00:34:22,807 --> 00:34:23,841 She's got a chute on! 788 00:34:23,867 --> 00:34:25,468 No, that doesn't make any sense. 789 00:34:25,663 --> 00:34:27,497 She's not gonna jump into the blast zone. 790 00:34:32,157 --> 00:34:34,325 Patterson! The cargo bay door is opening! 791 00:34:34,659 --> 00:34:36,249 Hack into that plane! I need you to close it! 792 00:34:36,274 --> 00:34:38,471 I'm trying to connect, but it's a military plane. 793 00:34:38,496 --> 00:34:40,377 It's all encrypted, and it's all in Russian. 794 00:34:48,193 --> 00:34:50,034 Whoa. Weller, the warhead 795 00:34:50,059 --> 00:34:51,617 just changed directions dramatically. 796 00:34:51,642 --> 00:34:53,493 It's in freefall right over Manhattan. 797 00:34:53,518 --> 00:34:54,821 She's released the bomb! 798 00:34:54,859 --> 00:34:56,611 And as long as it's not armed when it falls, 799 00:34:56,636 --> 00:34:58,685 it's not going to explode on impact. 800 00:35:02,200 --> 00:35:04,201 You can't see this, but the bomb just got armed. 801 00:35:24,286 --> 00:35:26,554 Lana's dead! She fell out of the plane! 802 00:35:26,663 --> 00:35:27,930 Where's the remote? 803 00:35:27,997 --> 00:35:29,300 It's on her wrist! 804 00:35:29,345 --> 00:35:30,799 There's only one way to disarm that bomb. 805 00:35:30,836 --> 00:35:32,143 You gotta jump! 806 00:35:32,168 --> 00:35:34,558 Oh, he for sure already jumped out of that plane. 807 00:35:44,841 --> 00:35:46,775 Okay, you need to catch up to Lana 808 00:35:46,850 --> 00:35:48,960 and use her remote to disarm the warhead. 809 00:35:49,032 --> 00:35:51,562 You have about 30 seconds until it hits the ground. 810 00:35:52,889 --> 00:35:55,260 We need to scramble fighter jets to intercept that plane. 811 00:35:55,290 --> 00:35:58,225 We're already on it. They're T-minus three minutes 40 seconds. 812 00:35:58,461 --> 00:36:00,750 That is why Lana put on the parachute. 813 00:36:00,803 --> 00:36:02,570 In case we shoot her down. 814 00:36:07,470 --> 00:36:09,426 15... 815 00:36:09,499 --> 00:36:10,766 14... 816 00:36:11,027 --> 00:36:12,594 13... 817 00:36:12,842 --> 00:36:14,242 12... 818 00:36:14,596 --> 00:36:16,344 11... 819 00:36:16,425 --> 00:36:17,559 10... 820 00:36:23,539 --> 00:36:25,940 Weller, the warhead just disappeared from our screens. 821 00:36:26,289 --> 00:36:28,624 It's disarmed. We're in the clear. 822 00:36:30,166 --> 00:36:31,734 It landed in the Hudson. 823 00:36:38,210 --> 00:36:40,378 You did it. 824 00:36:40,580 --> 00:36:42,714 You just saved millions of lives. 825 00:36:45,615 --> 00:36:46,982 - Oh, Dave, no. - Oh. 826 00:36:47,986 --> 00:36:49,278 Weller... 827 00:36:49,545 --> 00:36:51,880 Are you okay? 828 00:37:00,793 --> 00:37:04,026 Ah, there he is, fresh from the sky. 829 00:37:04,093 --> 00:37:05,127 Very cool. 830 00:37:05,194 --> 00:37:06,361 Where's Jane? 831 00:37:06,572 --> 00:37:08,005 She had to go home. 832 00:37:08,044 --> 00:37:09,678 She's not feeling well. 833 00:37:10,404 --> 00:37:11,776 Well, here's hoping you guys are around 834 00:37:11,801 --> 00:37:13,254 the next time something like this happens. 835 00:37:13,279 --> 00:37:14,846 What do you mean "next time"? 836 00:37:15,071 --> 00:37:16,678 It's not the first time the Department of Energy 837 00:37:16,703 --> 00:37:18,649 has misplaced a nuke, and I can promise you, 838 00:37:18,674 --> 00:37:20,475 it won't be the last. 839 00:37:20,569 --> 00:37:22,520 Silver lining... maybe after today's events, 840 00:37:22,545 --> 00:37:24,118 they'll get a bit more budget and we can work on 841 00:37:24,143 --> 00:37:27,377 some nuclear security, but that's a big maybe. 842 00:37:27,750 --> 00:37:28,917 All right. 843 00:37:29,719 --> 00:37:30,919 See ya. 844 00:37:32,221 --> 00:37:33,221 Bye, Dave. 845 00:37:33,457 --> 00:37:34,590 What an idiot. 846 00:37:34,657 --> 00:37:36,918 Okay. One last thing. 847 00:37:37,540 --> 00:37:39,220 We still have the big picture to deal with. 848 00:37:42,423 --> 00:37:44,399 As much as I want to take Crawford down now, 849 00:37:44,451 --> 00:37:45,493 we're still not at checkmate, 850 00:37:45,535 --> 00:37:47,636 so we'll use the long game. 851 00:37:48,100 --> 00:37:49,853 We'll use the tattoos to take all of his pieces 852 00:37:49,878 --> 00:37:52,085 off the board while he still doesn't know what's happening, 853 00:37:52,154 --> 00:37:54,146 force him into a corner... He'll make some mistakes, 854 00:37:54,171 --> 00:37:56,364 and we can take him and Roman down together. 855 00:37:56,565 --> 00:37:58,132 Sounds like a plan. 856 00:38:06,663 --> 00:38:08,824 Nice work on Reade. 857 00:38:09,146 --> 00:38:11,193 I knew you'd convince him to see things our way. 858 00:38:11,665 --> 00:38:13,595 Didn't take much convincing. 859 00:38:13,863 --> 00:38:15,964 Just had to hear it from a friend. 860 00:38:17,962 --> 00:38:19,368 You know, there will come a day 861 00:38:19,435 --> 00:38:21,737 when our interests won't align with theirs. 862 00:38:22,116 --> 00:38:24,740 Playing peacemaker won't be possible. 863 00:38:25,440 --> 00:38:27,942 You'll need to pick a side. 864 00:38:28,511 --> 00:38:31,793 I picked a side when I left the FBI. 865 00:38:32,200 --> 00:38:35,336 I'm with you all the way. 866 00:38:46,062 --> 00:38:47,663 You look like hell. 867 00:38:47,730 --> 00:38:49,342 Yeah, I had a hell of a day. 868 00:38:49,388 --> 00:38:50,666 Hmm. 869 00:38:57,135 --> 00:38:58,624 Those guys that were following us, 870 00:38:58,649 --> 00:38:59,769 you must have lost 'em, huh? 871 00:38:59,793 --> 00:39:01,524 Yeah, I lost 'em in the bazaar. 872 00:39:01,592 --> 00:39:04,393 Well, they found me. 873 00:39:04,461 --> 00:39:06,959 Stole the package and sped off. 874 00:39:07,372 --> 00:39:08,983 Well... 875 00:39:09,032 --> 00:39:11,334 Luckily, I memorized the license plate, 876 00:39:11,401 --> 00:39:14,203 popped back here, checked the CCTV footage in the area. 877 00:39:14,557 --> 00:39:16,639 Hope you don't mind, I borrowed your laptop. 878 00:39:16,707 --> 00:39:17,940 It's password protected. 879 00:39:18,008 --> 00:39:19,728 Yeah, you'll definitely need to change that. 880 00:39:19,752 --> 00:39:21,175 I can show you how if you want. 881 00:39:21,200 --> 00:39:24,469 Anyway, I tracked the car. 882 00:39:24,714 --> 00:39:27,115 - A lot of trouble for a little coin. - Hmm. 883 00:39:28,825 --> 00:39:30,258 Why does Crawford want it so bad? 884 00:39:30,293 --> 00:39:31,460 He doesn't. 885 00:39:31,722 --> 00:39:33,890 - It's a gift for someone. - Who? 886 00:39:35,125 --> 00:39:37,092 Should I call Crawford and ask him? 887 00:39:37,219 --> 00:39:38,803 You know, I'm sure he'd be relieved to hear 888 00:39:38,828 --> 00:39:41,096 how I got it back after you lost it. 889 00:39:42,372 --> 00:39:43,805 It's a gift for a collector 890 00:39:43,830 --> 00:39:45,214 that he's trying to close a deal with. 891 00:39:45,457 --> 00:39:46,569 And... 892 00:39:46,858 --> 00:39:48,959 This little coin is worth $4 million 893 00:39:48,984 --> 00:39:52,475 on the open market, but if it closes the deal, 894 00:39:52,702 --> 00:39:53,974 it's worth 30 billion. 895 00:39:53,999 --> 00:39:54,999 What's he buying? 896 00:39:55,172 --> 00:39:57,807 Something unbuyable. 897 00:39:58,709 --> 00:40:01,150 So it would have been bad if I lost that coin? 898 00:40:01,504 --> 00:40:03,405 Very bad. 899 00:40:13,177 --> 00:40:14,864 I didn't know if you'd be here. 900 00:40:15,324 --> 00:40:19,669 I was... hoping we could talk. 901 00:40:21,772 --> 00:40:25,875 Nothing that you could say would fix this. 902 00:40:28,280 --> 00:40:31,080 I've never seen my daughter's face, 903 00:40:31,377 --> 00:40:36,313 and all I can picture is... you killing her. 904 00:40:36,807 --> 00:40:39,789 That's all I can see, too. 905 00:40:39,905 --> 00:40:41,430 It's all I've seen for months. 906 00:40:41,565 --> 00:40:44,175 And all you did was lie. 907 00:40:44,474 --> 00:40:47,876 'Cause I knew if I told you, that would end us. 908 00:40:50,253 --> 00:40:52,087 I don't want to lose you again. 909 00:40:53,443 --> 00:40:55,444 The first time, it nearly killed me, 910 00:40:55,882 --> 00:40:58,307 and, Jane, I know this was selfish. 911 00:40:58,375 --> 00:41:00,623 - I know it was cowardly. - I'm leaving. 912 00:41:01,676 --> 00:41:03,946 Okay. Just... 913 00:41:04,378 --> 00:41:06,582 Take all the time that you need. 914 00:41:06,886 --> 00:41:09,018 - When you're ready, we can - No. 915 00:41:09,439 --> 00:41:11,406 I am leaving you.66685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.