All language subtitles for Beyond S01E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,584 --> 00:00:02,168 Previously on Beyond... 2 00:00:02,169 --> 00:00:04,420 Don't you ever feel like we're a part of something bigger? 3 00:00:04,421 --> 00:00:05,838 - Oh, no. - The cops? 4 00:00:05,839 --> 00:00:08,509 - Worse. My brother Jeff. - Assface. 5 00:00:09,843 --> 00:00:11,177 You're dead. 6 00:00:11,178 --> 00:00:13,513 Ah! 7 00:00:17,184 --> 00:00:20,019 Your son was unconscious for 12 years. 8 00:00:20,020 --> 00:00:22,980 You're in a hospital, son. But you're okay. You're safe. 9 00:00:22,981 --> 00:00:25,191 - You're in a lot of trouble. - What are you talking about? 10 00:00:25,192 --> 00:00:27,860 They're going to be coming for you. - I know who you are. 11 00:00:27,861 --> 00:00:30,196 I know what you can do. 12 00:00:30,197 --> 00:00:32,406 Holden, get in the car! 13 00:00:32,407 --> 00:00:35,117 - Who are you? - It's me, Willa. 14 00:00:35,118 --> 00:00:37,245 I can't take you home. That's the first place they'll look for you. 15 00:00:37,246 --> 00:00:39,080 I don't want any of this! 16 00:00:39,081 --> 00:00:41,207 Those past 12 years, I watched you learn 17 00:00:41,208 --> 00:00:42,166 to do the things you can do. 18 00:00:42,167 --> 00:00:44,168 No more holding back. 19 00:00:44,169 --> 00:00:45,586 This is just a scratch on the surface. 20 00:00:45,587 --> 00:00:47,505 Beneath that surface is something dangerous 21 00:00:47,506 --> 00:00:50,133 if you don't learn to control it. 22 00:00:52,761 --> 00:00:54,971 You don't have any more time. 23 00:00:54,972 --> 00:00:57,349 You have to go now. 24 00:00:58,850 --> 00:01:00,394 Feels like I just got here. 25 00:01:04,147 --> 00:01:05,232 They know who you are. 26 00:01:06,608 --> 00:01:08,151 They know what you're going to do. 27 00:01:17,119 --> 00:01:18,245 Here. 28 00:01:21,123 --> 00:01:22,457 For luck. 29 00:01:35,220 --> 00:01:37,973 I'll see you where the light shines the brightest. 30 00:01:51,111 --> 00:01:52,404 Run! 31 00:02:26,730 --> 00:02:29,857 That must be him now. Holden? 32 00:02:29,858 --> 00:02:31,193 Honey? 33 00:02:33,695 --> 00:02:36,947 Holden. I'm Sheriff Dayton. 34 00:02:36,948 --> 00:02:39,158 This is Deputy Lee. 35 00:02:39,159 --> 00:02:41,452 You mind if we ask you some questions? 36 00:02:41,453 --> 00:02:43,454 You're the police? 37 00:02:43,455 --> 00:02:46,208 Why don't you get dressed and... 38 00:02:46,958 --> 00:02:48,125 we'll talk. 39 00:02:57,135 --> 00:03:00,221 Is that necessary? 40 00:03:00,222 --> 00:03:03,015 You wouldn't ask if you could see my handwriting. 41 00:03:03,016 --> 00:03:04,183 Am I in trouble? 42 00:03:04,184 --> 00:03:07,186 - No, of course not. - Fifth Amendment, dude. 43 00:03:07,187 --> 00:03:09,064 Don't have to answer anything you don't want to. 44 00:03:10,899 --> 00:03:11,942 I'll be quiet. 45 00:03:12,984 --> 00:03:14,486 You don't have to answer. 46 00:03:15,570 --> 00:03:18,322 But we're just hoping you can help us 47 00:03:18,323 --> 00:03:19,783 fill in some blanks. 48 00:03:20,826 --> 00:03:23,578 Okay. 49 00:03:27,082 --> 00:03:29,917 Now can you confirm where you were last night? 50 00:03:29,918 --> 00:03:31,294 Um... 51 00:03:34,714 --> 00:03:36,674 We were at a bar. 52 00:03:36,675 --> 00:03:39,428 - I don't really remember the name. - You were at a bar? 53 00:03:41,012 --> 00:03:42,222 You said "we." 54 00:03:43,306 --> 00:03:44,765 - That's you and...? - Kevin. 55 00:03:44,766 --> 00:03:46,267 I don't know how much time we have 56 00:03:46,268 --> 00:03:47,601 - or what they plan to do. - They? 57 00:03:47,602 --> 00:03:50,521 Is... is this about Kevin? Is he okay? 58 00:03:50,522 --> 00:03:53,399 We haven't been able to reach him for questioning. 59 00:03:53,400 --> 00:03:55,109 What does that mean? 60 00:03:55,110 --> 00:03:59,197 - Where is he? - What... what the hell is this all about? 61 00:04:00,198 --> 00:04:02,451 Holden, what happened outside the bar? 62 00:04:03,702 --> 00:04:05,162 In the parking lot? 63 00:04:11,042 --> 00:04:12,210 The bartender. 64 00:04:13,253 --> 00:04:16,005 He saw you exit the bar, followed by Kevin. 65 00:04:16,006 --> 00:04:18,883 Kev... 66 00:04:18,884 --> 00:04:21,302 - He then heard several gunshots. 67 00:04:21,303 --> 00:04:23,846 We have over a dozen shell casings at the scene. 68 00:04:23,847 --> 00:04:27,141 - Okay, stop the tape. - Tom, just let them do their job. 69 00:04:27,142 --> 00:04:30,478 Their job is to protect Holden, not level accusations, Diane. 70 00:04:30,479 --> 00:04:31,187 There was gunfire. 71 00:04:31,212 --> 00:04:33,272 No one is accusing your son of anything. 72 00:04:33,273 --> 00:04:35,399 I'm not who you think I am! 73 00:04:35,400 --> 00:04:37,360 They grabbed him. 74 00:04:40,197 --> 00:04:41,822 - Who did? - They started hitting him. 75 00:04:41,823 --> 00:04:43,115 Why didn't you say anything? 76 00:04:43,116 --> 00:04:44,700 Did you see their faces? 77 00:04:44,701 --> 00:04:46,118 I know who you are. 78 00:04:46,119 --> 00:04:48,412 No, it... it was too dark. 79 00:04:48,413 --> 00:04:50,080 Do you remember anything physical? 80 00:04:50,081 --> 00:04:52,124 Height, hair color? Clothing? 81 00:04:52,125 --> 00:04:53,751 More importantly, I know what you can do. 82 00:04:53,752 --> 00:04:55,586 No, I... it was too dark. 83 00:04:55,587 --> 00:04:57,922 What happened next? 84 00:04:57,923 --> 00:04:59,674 How did you get away? 85 00:05:09,434 --> 00:05:11,101 Holden, how did you get away? 86 00:05:11,102 --> 00:05:14,230 Holden, get in the car! 87 00:05:14,231 --> 00:05:17,191 All right, we're done here. 88 00:05:17,192 --> 00:05:20,654 That's enough. We're done. 89 00:05:26,201 --> 00:05:28,494 Okay, well, thanks again for your time. 90 00:05:28,495 --> 00:05:31,456 - If we have any follow-ups... - Phone call will be sufficient, Sheriff. 91 00:05:32,916 --> 00:05:33,959 Okay. 92 00:05:35,126 --> 00:05:36,753 Thank you. Have a good day. 93 00:05:42,259 --> 00:05:43,968 Don't worry. 94 00:05:43,969 --> 00:05:46,428 "Don't worry"? Were you even listening in there? 95 00:05:46,429 --> 00:05:47,930 He's safe, all right? 96 00:05:47,931 --> 00:05:50,642 Whether he is safe, he doesn't feel safe. 97 00:05:51,768 --> 00:05:53,310 Diane, let it go. 98 00:05:54,729 --> 00:05:58,817 Did all that really happen outside the... the bar? 99 00:05:59,943 --> 00:06:01,027 What, you think I made it up? 100 00:06:02,153 --> 00:06:03,362 Maybe. 101 00:06:03,363 --> 00:06:06,156 Truth is I don't know you well enough to know 102 00:06:06,157 --> 00:06:08,076 if that's something you'd make up. 103 00:06:10,120 --> 00:06:12,246 But for what it's worth, you know, I'd avoid any lie 104 00:06:12,247 --> 00:06:14,541 that causes Dad to go into cardiac arrest. 105 00:06:16,418 --> 00:06:19,044 And I know technically I'm still your kid brother, 106 00:06:19,045 --> 00:06:21,547 but, you know, technically I've been doing this 107 00:06:21,548 --> 00:06:24,258 - longer than you have. - This? 108 00:06:24,259 --> 00:06:27,219 Yeah, you know... life, 109 00:06:27,220 --> 00:06:28,930 existing out in the world. 110 00:06:31,474 --> 00:06:33,517 So if you ever need anything... 111 00:06:33,518 --> 00:06:35,269 Yeah. 112 00:06:35,270 --> 00:06:36,605 I need a ride. 113 00:06:37,772 --> 00:06:40,190 I don't usually rent month-to-month. 114 00:06:40,191 --> 00:06:41,775 One year minimum. 115 00:06:41,776 --> 00:06:43,777 I can pay cash. 116 00:06:43,778 --> 00:06:45,363 You're not from here. 117 00:06:57,542 --> 00:06:59,168 No. 118 00:06:59,169 --> 00:07:01,546 So what brings you here? 119 00:07:05,884 --> 00:07:07,593 A boy. 120 00:07:07,594 --> 00:07:09,970 So why did you want to come back here again? 121 00:07:09,971 --> 00:07:11,930 Maybe if I knew what we were looking for, 122 00:07:11,931 --> 00:07:16,185 I could, like, you know, help speed up the process. 123 00:07:16,186 --> 00:07:20,022 I missed 12 years. You can't give me 10 minutes? 124 00:07:20,023 --> 00:07:22,191 Look, don't get me wrong, man. 125 00:07:22,192 --> 00:07:26,071 Bar parking lot at noon on a Saturday is not without its thrills. 126 00:07:31,117 --> 00:07:33,077 You gotta be kidding. 127 00:07:33,078 --> 00:07:36,705 Seriously, there's a trash can, like, six feet away, 128 00:07:36,706 --> 00:07:38,499 but God forbid you have to behave 129 00:07:38,500 --> 00:07:40,335 like a functioning member of society. 130 00:07:57,644 --> 00:08:01,064 Whoa, whoa, come on, man. Get off my truck. 131 00:08:02,524 --> 00:08:04,191 Holden? 132 00:08:04,192 --> 00:08:06,194 What, you see something? 133 00:08:09,989 --> 00:08:11,615 Nothing. 134 00:08:11,616 --> 00:08:13,201 Let's go home. 135 00:08:54,034 --> 00:08:56,118 You okay? 136 00:08:56,119 --> 00:08:57,828 I'm fine. 137 00:08:57,829 --> 00:09:00,165 Rough night. 138 00:09:03,168 --> 00:09:05,128 Is that real? 139 00:09:07,130 --> 00:09:08,338 You bet. 140 00:09:08,339 --> 00:09:10,299 You a cop? 141 00:09:10,300 --> 00:09:12,301 Sure. 142 00:09:12,302 --> 00:09:14,012 Then where's your badge? 143 00:09:15,180 --> 00:09:16,514 I'm undercover. 144 00:09:21,686 --> 00:09:23,480 Would you like to hold it? 145 00:09:29,069 --> 00:09:30,278 Here. 146 00:09:35,784 --> 00:09:39,079 Jake, honey, come here. Honey? 147 00:09:49,798 --> 00:09:52,800 So you do this every Sunday? 148 00:09:52,801 --> 00:09:55,385 For the past few years, yeah. 149 00:09:55,386 --> 00:09:58,972 Man, Mom took to church like a duck to holy water. 150 00:09:58,973 --> 00:10:00,933 And Dad? 151 00:10:00,934 --> 00:10:02,810 Dad believes in two things... 152 00:10:02,811 --> 00:10:05,395 air conditioning and sleeping in on the weekends. 153 00:10:05,396 --> 00:10:08,857 He sees church as an affront to his "core convictions." 154 00:10:08,858 --> 00:10:11,778 Wait, so Dad's not coming? 155 00:10:12,946 --> 00:10:14,114 I'm sure if you asked him... 156 00:10:15,156 --> 00:10:18,659 This is... I have no idea what I'm doing. 157 00:10:18,660 --> 00:10:20,953 - I can't... - Here, here. 158 00:10:20,954 --> 00:10:23,914 I got it. Pop a squat. 159 00:10:23,915 --> 00:10:25,916 - Thanks. - Come on. 160 00:10:25,917 --> 00:10:28,919 Hey, you know, it's not so terrible... 161 00:10:28,920 --> 00:10:30,463 church. 162 00:10:31,881 --> 00:10:33,466 You know, it makes Mom happy. 163 00:10:35,009 --> 00:10:38,011 And I kind of think she likes being around others 164 00:10:38,012 --> 00:10:41,015 who don't have a clue what it all means... 165 00:10:43,059 --> 00:10:46,521 but, you know, aren't afraid to ask. 166 00:10:47,814 --> 00:10:49,314 - There you go. - Hey. 167 00:10:49,315 --> 00:10:52,318 - That's pretty good. - Boom. Yeah. 168 00:10:53,736 --> 00:10:55,571 So what's in it for you? 169 00:10:55,572 --> 00:10:57,574 You know, going to church? 170 00:10:59,701 --> 00:11:01,619 I go for the scenery. 171 00:11:56,424 --> 00:11:58,176 I like the scenery too. 172 00:12:09,103 --> 00:12:12,565 Hey. Who is that? He looks familiar. 173 00:12:20,531 --> 00:12:22,200 Yeah, he should. 174 00:12:23,034 --> 00:12:24,410 That's Kevin's brother. 175 00:12:26,246 --> 00:12:28,122 The psycho that put you in a coma? 176 00:12:32,001 --> 00:12:33,002 Jeff. 177 00:12:34,796 --> 00:12:37,839 The subject of rebirth, of resurrection, 178 00:12:37,840 --> 00:12:41,176 appears again and again throughout the Bible. 179 00:12:41,177 --> 00:12:44,346 But what is it about the restoration of life 180 00:12:44,347 --> 00:12:47,267 that makes it such a prominent and poignant theme? 181 00:12:48,977 --> 00:12:52,145 We are tremendously thrilled and grateful 182 00:12:52,146 --> 00:12:54,815 to have with us today someone who's experienced 183 00:12:54,816 --> 00:12:58,151 a rebirth of sorts... a miracle. 184 00:12:58,152 --> 00:12:59,487 Holden Matthews. 185 00:13:01,197 --> 00:13:03,865 Holden has been granted his second chance, 186 00:13:03,866 --> 00:13:06,118 along with his mother, Diane, 187 00:13:06,119 --> 00:13:07,661 his brother, Luke. 188 00:13:07,662 --> 00:13:12,249 Their patience, their ardent belief in our Lord 189 00:13:12,250 --> 00:13:14,376 has not gone unrecognized. 190 00:13:16,963 --> 00:13:18,715 But the question remains... 191 00:13:20,091 --> 00:13:24,053 Ahem. 192 00:13:26,139 --> 00:13:28,515 But the question remains, 193 00:13:28,516 --> 00:13:31,018 even with the gift of a second chance... 194 00:13:31,019 --> 00:13:33,103 When the hell did you buy a phone? 195 00:13:33,104 --> 00:13:35,981 Just... just turn it off. 196 00:13:35,982 --> 00:13:39,276 The answer to that 197 00:13:39,277 --> 00:13:41,320 is found within your heart. 198 00:13:43,531 --> 00:13:46,116 - Sorry. - No matter where you come from, 199 00:13:46,117 --> 00:13:48,536 - where you are or where you're going... - Sorry. 200 00:13:50,246 --> 00:13:53,081 ...if the Lord lives within you... 201 00:14:06,971 --> 00:14:09,515 Remember, Holden. 202 00:14:13,770 --> 00:14:17,272 You have to remember. 203 00:14:17,273 --> 00:14:19,024 Leave me alone! 204 00:14:27,492 --> 00:14:30,202 It's okay, Holden. Come back and sit down. 205 00:14:30,203 --> 00:14:31,204 Come on. 206 00:14:32,205 --> 00:14:34,082 You okay? It's gonna be okay. 207 00:15:05,154 --> 00:15:07,364 - Hey. - Hey. 208 00:15:07,365 --> 00:15:09,241 - You're home early. - Yeah. 209 00:15:09,242 --> 00:15:13,161 I... I don't know if church is really my thing. 210 00:15:13,162 --> 00:15:16,248 I don't know if anyone's gonna blame you. 211 00:15:16,249 --> 00:15:18,167 Well, except, you know... 212 00:15:19,460 --> 00:15:21,462 Right. 213 00:15:22,839 --> 00:15:24,714 You got a second? 214 00:15:24,715 --> 00:15:26,801 There's something I want to show you. 215 00:15:29,971 --> 00:15:33,014 What? No. 216 00:15:33,015 --> 00:15:35,308 Oh! Does it work? 217 00:15:35,309 --> 00:15:37,310 Well, not yet. 218 00:15:37,311 --> 00:15:39,563 Couple of replacement parts, 219 00:15:39,564 --> 00:15:43,693 some man hours. If anybody can fix it, it's you, Holden. 220 00:15:46,362 --> 00:15:48,655 You saved all this? 221 00:15:48,656 --> 00:15:52,033 Of course I did. I cannot count the many times 222 00:15:52,034 --> 00:15:55,537 I had to pull you away from that thing just to get you to eat. 223 00:15:55,538 --> 00:15:58,957 That bike... hell, this whole garage... 224 00:15:58,958 --> 00:16:01,042 this was your church. 225 00:16:01,043 --> 00:16:04,254 You're a lot like me, son. We're nuts-and-bolts kind of guys. 226 00:16:04,255 --> 00:16:07,048 We see something that needs to be fixed, we fix it. 227 00:16:07,049 --> 00:16:10,719 Right? We don't sit around and pray that it's going to fix itself. 228 00:16:10,720 --> 00:16:13,097 That's... that's crazy. 229 00:16:18,394 --> 00:16:20,312 Hey, Dad? 230 00:16:20,313 --> 00:16:22,022 You and Mom... 231 00:16:22,023 --> 00:16:24,357 you guys are okay, right? 232 00:16:27,904 --> 00:16:29,863 We're through the worst of it. 233 00:16:29,864 --> 00:16:31,324 That's all the matters, right? 234 00:16:32,783 --> 00:16:33,992 Yeah. 235 00:16:33,993 --> 00:16:36,494 All right, well, come on. 236 00:16:36,495 --> 00:16:37,997 Give me a hand. 237 00:16:56,265 --> 00:16:58,559 Come on. 238 00:17:01,771 --> 00:17:03,189 You have ID? 239 00:17:10,154 --> 00:17:10,987 Where's your car? 240 00:17:10,988 --> 00:17:13,990 Missus forgot to get it serviced. 241 00:17:13,991 --> 00:17:15,451 It's not the first time. 242 00:17:20,873 --> 00:17:23,541 Mind if we move this along? I've got an appointment. 243 00:17:26,963 --> 00:17:28,047 With Frost. 244 00:17:29,549 --> 00:17:30,715 Of course. 245 00:17:30,716 --> 00:17:33,511 We'll have a car escort you up to the main house. 246 00:18:28,274 --> 00:18:31,026 Over the archway, across the light. 247 00:18:31,027 --> 00:18:34,113 Deny the side of darkness into the light. 248 00:18:53,174 --> 00:18:55,175 Think that'll do it. 249 00:18:55,176 --> 00:18:56,719 Okay. 250 00:18:57,762 --> 00:18:59,304 Start her up. 251 00:18:59,305 --> 00:19:00,681 See how we did. 252 00:19:13,903 --> 00:19:16,237 Your mom would kill me if I didn't say, "Be careful," 253 00:19:16,238 --> 00:19:17,906 so be careful. 254 00:19:43,432 --> 00:19:46,435 Are you crazy? 255 00:19:47,978 --> 00:19:49,355 Hey! 256 00:19:54,652 --> 00:19:56,278 Get away from me! 257 00:20:12,169 --> 00:20:15,131 What the hell's wrong with you? 258 00:20:21,095 --> 00:20:24,557 - Get in! - Kevin? 259 00:20:50,708 --> 00:20:52,959 Why can't we talk in the truck? 260 00:20:52,960 --> 00:20:55,462 - They could be listening. - Who? 261 00:20:55,463 --> 00:20:57,464 Who is listening? We're in the middle of nowhere. 262 00:20:57,465 --> 00:20:59,174 Keep your voice down. 263 00:20:59,175 --> 00:21:00,675 Not until you tell me what's going on. 264 00:21:00,676 --> 00:21:02,093 Damn it, Holden, shut up! 265 00:21:02,094 --> 00:21:04,096 No! You need to tell me what's going on! 266 00:21:05,598 --> 00:21:07,850 - What are you? - What? 267 00:21:08,809 --> 00:21:10,268 Kevin, I'm your friend. 268 00:21:10,269 --> 00:21:13,855 No, you... you were a vegetable for 12 years. 269 00:21:13,856 --> 00:21:15,690 And now look at you. 270 00:21:15,691 --> 00:21:18,943 People don't just wake up from a coma and walk out of the hospital. 271 00:21:18,944 --> 00:21:20,320 Kevin, you need to calm down. 272 00:21:20,321 --> 00:21:23,782 No, I know what I saw! I know what I saw. 273 00:21:23,783 --> 00:21:27,243 They were right about you, about what you could do. 274 00:21:27,244 --> 00:21:28,995 And now they won't leave me alone 275 00:21:28,996 --> 00:21:31,748 until they have you. I never asked for any of this. 276 00:21:31,749 --> 00:21:33,416 Neither did I! 277 00:21:33,417 --> 00:21:37,128 I didn't ask to live half my life unconscious 278 00:21:37,129 --> 00:21:38,838 in a hospital bed. 279 00:21:38,839 --> 00:21:41,090 I didn't ask to do whatever the hell it was 280 00:21:41,091 --> 00:21:43,218 you saw me do the other night. 281 00:21:43,219 --> 00:21:47,055 I certainly didn't ask to be driven miles out of town 282 00:21:47,056 --> 00:21:49,349 by some ninja girl from The Matrix 283 00:21:49,350 --> 00:21:52,728 who claimed we lived a life together while I was in a coma. 284 00:21:53,938 --> 00:21:56,564 The only thing I asked for 285 00:21:56,565 --> 00:21:58,483 was help... 286 00:21:58,484 --> 00:22:01,611 help from my best friend 287 00:22:01,612 --> 00:22:05,366 who shared beers with me right up there, man. 288 00:22:07,743 --> 00:22:09,536 I just want things to be like they were. 289 00:22:09,537 --> 00:22:12,039 I still want that. 290 00:22:14,458 --> 00:22:16,252 Well, it's too late for that now. 291 00:22:21,131 --> 00:22:22,216 Then I'm sorry. 292 00:22:24,260 --> 00:22:26,804 I'm sorry I woke up and ruined your life. 293 00:23:08,012 --> 00:23:09,846 You're back less than a week 294 00:23:09,847 --> 00:23:12,140 and Mom's already got you doing chores? 295 00:23:12,141 --> 00:23:13,808 No wonder you're the favorite. 296 00:23:13,809 --> 00:23:15,518 Maybe it has something to do 297 00:23:15,519 --> 00:23:17,687 with you sneaking out after Mom and Dad are asleep. 298 00:23:17,688 --> 00:23:19,439 Yeah, I'm in college, man. You're sneaking. 299 00:23:19,440 --> 00:23:21,774 - I'm not sneaking, I... - I get it. 300 00:23:21,775 --> 00:23:23,902 Mom runs this place like Guantanamo. 301 00:23:23,903 --> 00:23:26,154 A little rebellion now and then could be good for you. 302 00:23:26,155 --> 00:23:28,032 Then you must be a pinnacle of health. 303 00:23:29,074 --> 00:23:32,035 Yeah. 304 00:23:32,036 --> 00:23:34,203 You should come with me. 305 00:23:34,204 --> 00:23:36,205 This girl Julia's having a few friends over. 306 00:23:36,206 --> 00:23:38,124 You know, it's nothing major. 307 00:23:38,125 --> 00:23:41,586 - I... I don't think so. - You sure, Holden? 308 00:23:41,587 --> 00:23:43,630 Maybe a little bit of practice being around other people 309 00:23:43,631 --> 00:23:45,049 wouldn't be the worst thing. 310 00:23:46,300 --> 00:23:48,010 Come on, dude. 311 00:23:49,720 --> 00:23:51,263 You got a shirt I can borrow? 312 00:24:09,365 --> 00:24:11,032 A few friends? 313 00:24:11,033 --> 00:24:13,994 Okay, so I underestimated a little. 314 00:24:15,162 --> 00:24:16,747 Welcome down the rabbit hole. 315 00:24:17,873 --> 00:24:19,165 Just try and keep up. 316 00:24:19,166 --> 00:24:20,292 Okay. 317 00:24:46,402 --> 00:24:48,403 Start with this. 318 00:24:48,404 --> 00:24:53,199 You're going to want to avoid any reds, blues, or clears. 319 00:24:53,200 --> 00:24:55,201 There's gonna be punch floating around. 320 00:24:55,202 --> 00:24:58,080 It's essentially Kool-Aid with turpentine, so... 321 00:24:59,665 --> 00:25:02,501 - Guess who? - Ooh. 322 00:25:07,923 --> 00:25:10,091 Sorry. Holden, uh... 323 00:25:10,092 --> 00:25:13,720 uh, this is my... Riley... 324 00:25:13,721 --> 00:25:15,179 girlfriend, sorry. 325 00:25:15,180 --> 00:25:18,099 - Um, Riley, this is my brother... - Brother? 326 00:25:18,100 --> 00:25:21,519 Yeah, I know. You're all this town's talking about. 327 00:25:21,520 --> 00:25:23,187 So, do you remember anything from your coma? 328 00:25:23,188 --> 00:25:26,315 Could you, like, hear people speaking to you while you were unconscious? 329 00:25:26,316 --> 00:25:29,527 I saw a kid on YouTube that could hear everything going on around him. 330 00:25:29,528 --> 00:25:32,989 This is a party, so could we not talk about comas? 331 00:25:32,990 --> 00:25:35,200 Why are you drinking beer? 332 00:25:37,202 --> 00:25:39,037 It's a neutral color? 333 00:25:41,081 --> 00:25:43,958 Come on, I'm taking you where we got the good stuff. 334 00:25:43,959 --> 00:25:47,128 It's cool. I'll catch up with you. 335 00:25:47,129 --> 00:25:50,340 - I promise. - Okay. Let's go, superstar. 336 00:26:14,239 --> 00:26:15,657 I'm meeting with Frost. 337 00:26:16,700 --> 00:26:18,951 - No, you're not. - I think there's been a mistake. 338 00:26:18,952 --> 00:26:20,953 No, no mistake. 339 00:26:20,954 --> 00:26:22,955 You had a meeting with Frost. 340 00:26:22,956 --> 00:26:24,999 Now you have a meeting with me. 341 00:26:25,000 --> 00:26:27,877 - Sorry to waste your time. - Please take your seat. 342 00:26:27,878 --> 00:26:30,171 You've got my number where Frost can reach me directly. 343 00:26:30,172 --> 00:26:31,548 Sit down! 344 00:26:48,107 --> 00:26:50,025 What the hell were you thinking? 345 00:26:51,276 --> 00:26:53,027 You had orders to be discreet. 346 00:26:53,028 --> 00:26:56,531 Discretion is how this organization continues to operate 347 00:26:56,532 --> 00:26:58,157 with minimal outside interference. 348 00:26:58,158 --> 00:27:02,161 What you did... that was the opposite of discreet. 349 00:27:02,162 --> 00:27:04,038 Frost instructed me to find something out... 350 00:27:04,039 --> 00:27:06,999 And yet that moronic show and tell wasn't the worst of it. 351 00:27:07,000 --> 00:27:10,503 Your blunt-force tactics have likely spooked Holden, not that I blame him. 352 00:27:10,504 --> 00:27:13,089 He'll involve law enforcement... if he hasn't already... 353 00:27:13,090 --> 00:27:17,093 and photos of you in that hideous... mustard jacket 354 00:27:17,094 --> 00:27:21,515 will be posted on every bus bench from Fort Reed to Fort Worth. 355 00:27:23,100 --> 00:27:25,059 You're being reassigned. 356 00:27:25,060 --> 00:27:26,519 You don't have the authority to do that. 357 00:27:26,520 --> 00:27:29,063 Our cause is too important. Holden is too important. 358 00:27:29,064 --> 00:27:31,524 His cooperation is crucial. 359 00:27:31,525 --> 00:27:35,194 And by alienating him, you've jeopardized 360 00:27:35,195 --> 00:27:38,322 the life's work of a great man. 361 00:27:38,323 --> 00:27:40,658 I gave him proof! 362 00:27:40,659 --> 00:27:43,120 Frost wanted to see what the kid can do and now we know. 363 00:27:45,372 --> 00:27:48,291 You don't get a gold sticker 364 00:27:48,292 --> 00:27:50,084 for a job half done. 365 00:27:58,760 --> 00:28:00,345 You can go now. 366 00:28:13,108 --> 00:28:14,902 Holden! 367 00:28:17,112 --> 00:28:19,989 If it's too strong, I can add more lemonade. 368 00:28:19,990 --> 00:28:22,116 Hi, I'm Jamie. 369 00:28:22,117 --> 00:28:24,076 Holden. 370 00:28:24,077 --> 00:28:25,661 Yeah, I... I know. 371 00:28:25,662 --> 00:28:27,997 You see? Everybody knows. 372 00:28:27,998 --> 00:28:30,166 Luke told us not to say anything, 373 00:28:30,167 --> 00:28:33,878 but I feel like it's wrong not to say anything. Right? 374 00:28:33,879 --> 00:28:36,047 Like when someone dies, 375 00:28:36,048 --> 00:28:38,674 you don't just ignore the fact that they're dead. 376 00:28:38,675 --> 00:28:41,177 You acknowledge the fact that they've lived. 377 00:28:41,178 --> 00:28:44,138 - I didn't die. I'm still... - Obviously you didn't die, 378 00:28:44,139 --> 00:28:48,100 but just 'cause you're not dead doesn't mean you were alive. 379 00:28:48,101 --> 00:28:53,065 Ignore her. She gets hammered and then suddenly she's Aristotle. 380 00:28:54,274 --> 00:28:56,442 Uh, the philosopher. 381 00:28:56,443 --> 00:28:58,235 Yeah, don't forget scientist. 382 00:28:58,236 --> 00:28:59,862 You know, a lot of people don't know this, 383 00:28:59,863 --> 00:29:01,530 but his model of the universe 384 00:29:01,531 --> 00:29:03,532 is actually what paved the way for Copernicus, 385 00:29:03,533 --> 00:29:05,868 who, as most people do know, said the earth revolved around the sun, 386 00:29:05,869 --> 00:29:07,079 not the other way around. 387 00:29:09,748 --> 00:29:12,083 I was really big into science. 388 00:29:12,084 --> 00:29:13,168 No kidding. 389 00:29:16,171 --> 00:29:19,298 Well, I'm really big into keeping this party a party. 390 00:29:19,299 --> 00:29:22,051 So let's skip study hall for now 391 00:29:22,052 --> 00:29:24,888 and let's start having some fun. 392 00:29:28,141 --> 00:29:31,894 All right, bitches, around the world. 393 00:29:31,895 --> 00:29:33,104 - Here we go. - All right. 394 00:29:33,105 --> 00:29:34,730 - Yeah! - Woo! 395 00:29:41,071 --> 00:29:42,947 - Woo! - Good job, Riley. 396 00:30:06,805 --> 00:30:08,098 Oh yeah! 397 00:30:30,287 --> 00:30:33,122 You don't look like you were in a coma for 12 years. 398 00:30:33,123 --> 00:30:36,083 You look like a quarterback. 399 00:30:36,084 --> 00:30:38,754 The miracles of modern medicine. 400 00:30:39,755 --> 00:30:41,048 Some miracle. 401 00:30:47,512 --> 00:30:50,222 I... I really don't do this. 402 00:30:50,223 --> 00:30:53,225 I mean, make out with guys I hardly know. 403 00:30:53,226 --> 00:30:56,021 I thought everyone knows me. 404 00:30:57,773 --> 00:30:58,815 Valid point. 405 00:31:03,653 --> 00:31:06,239 I've wanted this for so long. 406 00:31:19,419 --> 00:31:21,170 What? What's the matter? 407 00:31:21,171 --> 00:31:24,340 I... nothing. Um... 408 00:31:24,341 --> 00:31:25,883 Oh, we don't have to... 409 00:31:25,884 --> 00:31:28,761 No. No, I... I want to. 410 00:31:40,982 --> 00:31:45,152 Um, I gotta... where... where's the bathroom? 411 00:31:45,153 --> 00:31:47,988 There's... sorry, I'll be right back. 412 00:31:47,989 --> 00:31:49,324 Holden? 413 00:32:03,088 --> 00:32:04,965 Don't resist. 414 00:32:15,600 --> 00:32:18,103 They're coming for you, Holden. 415 00:32:55,390 --> 00:32:56,766 Whoa. 416 00:33:01,313 --> 00:33:02,522 Where am I? 417 00:33:28,506 --> 00:33:31,009 Hey! 418 00:33:32,969 --> 00:33:34,094 Hello? 419 00:33:40,727 --> 00:33:42,603 Hurry up, man! I gotta take a leak! 420 00:33:42,604 --> 00:33:44,855 Dude, did you fall in or what? 421 00:34:00,288 --> 00:34:01,706 - Hey. - Hey! 422 00:34:03,833 --> 00:34:05,209 Where's Holden? 423 00:34:05,210 --> 00:34:06,794 What? 424 00:34:06,795 --> 00:34:10,423 My brother? I thought you were watching him. 425 00:34:32,028 --> 00:34:34,029 Come on, man! Let's do this! 426 00:34:34,030 --> 00:34:36,991 Woo! 427 00:34:36,992 --> 00:34:38,784 - Hey! - Oh! 428 00:34:38,785 --> 00:34:41,036 Right over there! 429 00:34:41,037 --> 00:34:43,872 - Oh yeah! - I love you! 430 00:35:05,103 --> 00:35:08,189 Whoa, whoa, whoa! 431 00:35:09,274 --> 00:35:12,151 Man! What's going on? 432 00:35:28,001 --> 00:35:29,961 Holden! 433 00:35:31,713 --> 00:35:34,674 Holden? Holden! 434 00:35:36,468 --> 00:35:37,927 Holden! 435 00:35:46,311 --> 00:35:48,103 Holden. Holden. 436 00:35:48,104 --> 00:35:51,065 Holden, come on. Wake up. 437 00:35:51,066 --> 00:35:54,693 Wake up, come on. 438 00:35:54,694 --> 00:35:55,987 - It's okay. - Luke. 439 00:35:57,238 --> 00:35:59,114 Come on, we gotta get out of here. 440 00:35:59,115 --> 00:36:01,200 Okay, you gotta stand up. I'll help you. 441 00:36:15,298 --> 00:36:16,757 I got you. 442 00:36:16,758 --> 00:36:19,301 I... I'm sorry. I'm sorry. 443 00:36:19,302 --> 00:36:21,804 I didn't mean to. I didn't mean to. 444 00:36:21,805 --> 00:36:22,888 What? 445 00:36:27,977 --> 00:36:31,730 Hey. Hey, come on. We gotta get out of here. 446 00:36:31,731 --> 00:36:33,400 Let's go. 447 00:38:11,664 --> 00:38:13,874 - Daddy! Daddy! - He-he-he-hey! 448 00:38:13,875 --> 00:38:16,293 Easy there, butterfly. You're getting too strong for me. 449 00:38:16,294 --> 00:38:17,961 You know what might have happened? 450 00:38:17,962 --> 00:38:20,172 I think you got bit by some radioactive spiders. 451 00:38:20,173 --> 00:38:22,174 - No. - Yeah, 'cause that's a spider bite. 452 00:38:22,175 --> 00:38:24,051 That's another spider bite. There's another spider bite. 453 00:38:24,052 --> 00:38:26,136 - Lots of spider bites. - Hey, I didn't hear you come in. 454 00:38:26,137 --> 00:38:27,096 - Hi. - Hi. 455 00:38:28,056 --> 00:38:30,432 - Pancakes are almost ready. - I'm starved. 456 00:38:30,433 --> 00:38:32,726 Did you get taller while I was gone? 457 00:38:32,727 --> 00:38:34,144 - No! - I think you did. 458 00:38:34,145 --> 00:38:35,687 - No. - No, I measured you before I left. 459 00:38:35,688 --> 00:38:38,732 You are definitely taller. I have a tall girl! 460 00:38:40,109 --> 00:38:41,152 Oh, right there. 461 00:38:44,906 --> 00:38:46,241 The door was unlocked. 462 00:38:47,325 --> 00:38:50,077 Spent an entire weekend installing that double cylinder, 463 00:38:50,078 --> 00:38:51,663 but if you don't actually lock it... 464 00:38:53,122 --> 00:38:54,749 Did you talk to your supervisor? 465 00:38:57,585 --> 00:39:00,087 Wasn't that the whole reason you made the trip? 466 00:39:00,088 --> 00:39:01,797 He got called away, last minute. 467 00:39:01,798 --> 00:39:04,175 Called away? He invited you down. 468 00:39:05,343 --> 00:39:07,427 Did he at least apologize and reschedule? 469 00:39:07,428 --> 00:39:09,388 He's the owner, Mel. He didn't actually speak to me. 470 00:39:09,389 --> 00:39:11,431 - His assistant relayed the message. - Great. 471 00:39:11,432 --> 00:39:13,016 Maybe you can ask his assistant for that promotion. 472 00:39:14,644 --> 00:39:16,144 You need to be more aggressive. 473 00:39:16,145 --> 00:39:18,188 Emily starts at Westover in the fall. 474 00:39:18,189 --> 00:39:19,648 That plus mortgage payments... 475 00:39:19,649 --> 00:39:21,400 I mean, maybe it's... I don't know... 476 00:39:21,401 --> 00:39:23,569 maybe you need to try something new. 477 00:39:23,570 --> 00:39:26,196 A sales job that doesn't require that you travel so much. 478 00:39:28,992 --> 00:39:31,953 Hello? 479 00:39:33,788 --> 00:39:35,038 Uh, just a moment. 480 00:39:35,039 --> 00:39:37,959 It's for you. Mr. Frost? 481 00:39:40,086 --> 00:39:41,546 Yes, hello. 482 00:39:43,089 --> 00:39:45,008 No, no, it's quite all right. 483 00:39:47,218 --> 00:39:49,095 Absolutely. I understand. 484 00:39:50,513 --> 00:39:52,640 No, no, thank you. 485 00:40:05,111 --> 00:40:09,197 Ah, he is risen. Before noon, no less. 486 00:40:09,198 --> 00:40:10,490 You want me to make you something? 487 00:40:10,491 --> 00:40:12,784 No thanks. I'm not really hungry. 488 00:40:12,785 --> 00:40:15,203 You sleep okay? 489 00:40:15,204 --> 00:40:19,625 Yeah, fine. Just, uh, weird dreams. 490 00:40:19,626 --> 00:40:23,128 Well, try and eat. You'll feel better. 491 00:40:23,129 --> 00:40:25,130 Hey, Luke, you didn't happen to know anyone 492 00:40:25,131 --> 00:40:26,633 involved in that house fire, did you? 493 00:40:28,468 --> 00:40:29,801 House fire? 494 00:40:29,802 --> 00:40:32,346 Yeah, it happened right off-campus. Just awful. 495 00:40:32,347 --> 00:40:34,640 I guess there was a party and it got out of hand. 496 00:40:34,641 --> 00:40:36,642 Whole house went up in minutes. 497 00:40:36,643 --> 00:40:38,727 Three kids were taken to the hospital. 498 00:40:38,728 --> 00:40:40,063 It's a miracle nobody was killed. 499 00:40:41,314 --> 00:40:42,982 Yeah, that's crazy. 500 00:41:08,132 --> 00:41:09,550 Hi. 501 00:41:10,802 --> 00:41:12,178 Hi. 502 00:41:13,846 --> 00:41:14,972 Can I come in? 503 00:41:14,973 --> 00:41:16,349 Of course. 504 00:41:25,566 --> 00:41:27,025 You live here? 505 00:41:27,026 --> 00:41:30,195 I... I just mean, you know, 506 00:41:30,196 --> 00:41:34,324 there's a lot of, uh, empty space. 507 00:41:34,325 --> 00:41:36,035 I am still moving in. 508 00:41:49,674 --> 00:41:51,133 The other night, 509 00:41:51,134 --> 00:41:54,929 you, uh, said we lived a life together. 510 00:41:56,347 --> 00:41:57,557 Yeah. 511 00:42:07,442 --> 00:42:08,568 Where? 35879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.