Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,305 --> 00:00:08,273
Previously on Aquarius...
2
00:00:10,143 --> 00:00:11,175
Go see Guapo.
3
00:00:11,177 --> 00:00:12,677
Get right with Guapo, you're right with me.
4
00:00:12,679 --> 00:00:15,280
I produce music for Ham
Chapel, the record company.
5
00:00:15,282 --> 00:00:18,983
The music's only part of
it. His love is everything.
6
00:00:18,985 --> 00:00:20,118
Sounds like I got this all wrong.
7
00:00:20,120 --> 00:00:22,053
Why are we working so hard to find a hooker
8
00:00:22,055 --> 00:00:24,088
who's been missing for seven years?
9
00:00:24,090 --> 00:00:25,256
Because a guy named Ken Karn
10
00:00:25,258 --> 00:00:26,224
and his friends don't want us to.
11
00:00:26,226 --> 00:00:28,693
If I don't get this back to
Guapo, he's coming for me.
12
00:00:28,695 --> 00:00:30,161
- What's that smell?
- It was like that when I took it.
13
00:00:30,163 --> 00:00:33,665
Was Raymond Novo murdered?
Is his body still inside?
14
00:00:33,667 --> 00:00:34,465
Someone was religious.
15
00:00:34,467 --> 00:00:36,668
Got a body found in a drainage ditch.
16
00:00:36,670 --> 00:00:38,703
M.E. says it's almost a month old.
17
00:00:38,705 --> 00:00:39,137
I know this guy.
18
00:00:39,139 --> 00:00:41,839
I think my neighbor's
house is being broken into.
19
00:00:41,841 --> 00:00:42,941
Please hurry. I'm scared.
20
00:00:42,943 --> 00:00:45,510
When I heard the cops come
in, I tried to warn Cherry.
21
00:00:45,512 --> 00:00:48,246
I went to the police station.
They said she wasn't there.
22
00:00:48,248 --> 00:00:50,348
This is a mistake. I don't belong here.
23
00:00:50,350 --> 00:00:53,918
Six months ago, I was assigned
covert ops in Cambodia.
24
00:00:53,920 --> 00:00:54,485
We're killing children.
25
00:00:54,487 --> 00:00:56,587
- Look, this is classified.
- This is the truth.
26
00:00:56,589 --> 00:00:58,189
If your source is so patriotic,
27
00:00:58,191 --> 00:00:59,824
make him come forward.
28
00:01:44,890 --> 00:01:45,891
Charlie.
29
00:01:45,891 --> 00:01:47,993
Hey, Safari Jack.
30
00:01:47,993 --> 00:01:50,262
Oh, good to see you.
Thanks for having us back.
31
00:01:50,262 --> 00:01:52,264
You blew my mind last time.
32
00:01:52,264 --> 00:01:55,000
It took me a little while
to... ha... put it all together.
33
00:01:55,000 --> 00:01:57,035
You know, I wanted to talk to you.
34
00:01:57,035 --> 00:01:59,872
You know, this thing you
got going on out here...
35
00:01:59,872 --> 00:02:02,574
it... it's bigger than songs, you know?
36
00:02:02,574 --> 00:02:04,243
It's a worldview, you know?
37
00:02:04,243 --> 00:02:06,245
It's rapping, philosophy.
38
00:02:06,245 --> 00:02:08,480
It's love, freedom.
39
00:02:08,480 --> 00:02:11,083
Amen! Amen, man.
40
00:02:11,083 --> 00:02:14,119
It's everything I hear
everyone talking about now,
41
00:02:14,119 --> 00:02:15,521
but in one place.
42
00:02:15,521 --> 00:02:17,156
Out here in...
43
00:02:17,156 --> 00:02:19,491
in nowhere hills, and all because of you.
44
00:02:19,491 --> 00:02:22,294
Ah, I didn't do nothin', man.
45
00:02:22,294 --> 00:02:24,963
I'm shy.
46
00:02:24,963 --> 00:02:27,833
I tell you, though...
what I did do, though.
47
00:02:27,833 --> 00:02:31,003
See, I didn't like the part I was playin',
48
00:02:31,003 --> 00:02:34,173
so I changed it.
49
00:02:34,173 --> 00:02:36,241
Maybe that made some other people strong
50
00:02:36,241 --> 00:02:38,143
in thinking they could do it too, but...
51
00:02:38,143 --> 00:02:39,878
that's what.
52
00:02:39,878 --> 00:02:42,014
That's what I want to show with the movie,
53
00:02:42,014 --> 00:02:44,082
you doing your thing...
you know, the music too,
54
00:02:44,082 --> 00:02:46,585
but all this here... lay it out for people.
55
00:02:46,585 --> 00:02:48,587
They need to know what's happening, man,
56
00:02:48,587 --> 00:02:50,189
know what's possible.
57
00:02:50,189 --> 00:02:52,057
All right, Jack, yeah.
58
00:02:52,057 --> 00:02:54,560
All right, far out! Um...
59
00:02:54,560 --> 00:02:56,195
No time like the present, right?
60
00:02:56,195 --> 00:03:00,532
You know, we, uh...
61
00:03:00,532 --> 00:03:02,067
The slowest
62
00:03:02,067 --> 00:03:05,537
is always the leader, right?
63
00:03:07,386 --> 00:03:09,548
'Cause he sets the pace.
64
00:03:18,495 --> 00:03:20,664
Morning. You're here early.
65
00:03:20,664 --> 00:03:23,300
Yeah, I'm here on
important police business.
66
00:03:23,300 --> 00:03:25,535
I have to descale the coffee pot.
67
00:03:25,535 --> 00:03:27,270
It's never been descaled before,
68
00:03:27,270 --> 00:03:28,672
but suddenly Detective Whalen
69
00:03:28,672 --> 00:03:31,508
has a wild hair up his
ass about calcium deposits
70
00:03:31,508 --> 00:03:33,710
affecting the taste, so...
71
00:03:33,710 --> 00:03:35,946
Course, now it's an emergency.
72
00:03:35,946 --> 00:03:37,480
Well, when you're done with that,
73
00:03:37,480 --> 00:03:38,548
can you help me?
74
00:03:38,548 --> 00:03:40,650
- I can help you now.
- Great.
75
00:03:40,650 --> 00:03:43,553
Need to know who in this city
uses formaldehyde and for what.
76
00:03:43,553 --> 00:03:45,555
Formaldehyde as in embalming fluid?
77
00:03:45,555 --> 00:03:47,657
A funeral home, morgue.
78
00:03:47,657 --> 00:03:49,993
Right, but where else? You
know, factories, warehouses.
79
00:03:49,993 --> 00:03:53,263
Anywhere to keep things and
move them in and out on the QT.
80
00:03:53,263 --> 00:03:55,365
Well, I know they use
formaldehyde in particle board,
81
00:03:55,365 --> 00:03:56,833
- fiberboard.
- Exactly what I mean.
82
00:03:56,833 --> 00:03:58,568
Anything you can find like that.
83
00:03:58,568 --> 00:04:00,003
Okay, got it.
84
00:04:00,068 --> 00:04:02,771
- Cover for me if anyone asks.
- Course.
85
00:04:02,771 --> 00:04:04,539
And don't worry about Whalen.
86
00:04:04,539 --> 00:04:06,374
I'll get someone else to
descale the coffee pot.
87
00:04:06,374 --> 00:04:07,509
Or you could just tell him I did it.
88
00:04:07,509 --> 00:04:09,511
I guarantee he won't notice.
89
00:04:10,712 --> 00:04:12,347
Then we lived on a commune
90
00:04:12,347 --> 00:04:14,416
on this farm in New Mexico.
91
00:04:14,416 --> 00:04:16,751
That's how come I know how to do stuff
92
00:04:16,751 --> 00:04:19,087
like build fire pits and cook oatmeal
93
00:04:19,087 --> 00:04:21,623
for a whole lot of people at once.
94
00:04:21,623 --> 00:04:24,025
- Sounds great.
- Yeah.
95
00:04:24,025 --> 00:04:27,028
But this one day...
96
00:04:27,028 --> 00:04:30,365
I was sitting in front of our building
97
00:04:30,365 --> 00:04:31,633
crying,
98
00:04:31,633 --> 00:04:35,570
and... this guy came up on a motorcycle
99
00:04:35,570 --> 00:04:39,407
and asked if I wanted to go get doughnuts.
100
00:04:39,407 --> 00:04:41,342
And that was Charlie.
101
00:04:41,342 --> 00:04:42,777
Yeah.
102
00:04:42,777 --> 00:04:46,381
Oh, my gosh, like a dream.
103
00:04:46,381 --> 00:04:47,515
Is Minnie done?
104
00:04:47,515 --> 00:04:49,551
Is it my turn?
105
00:04:52,654 --> 00:04:55,790
I want you
106
00:04:55,790 --> 00:04:59,094
to tell me what happened
in that police station.
107
00:04:59,094 --> 00:05:00,628
I did, Charlie.
108
00:05:00,628 --> 00:05:02,363
Tell me again.
109
00:05:02,363 --> 00:05:04,666
They said Emma wasn't there.
110
00:05:07,368 --> 00:05:10,538
Just like that? Just...
111
00:05:10,538 --> 00:05:14,709
stonewalled a pretty girl like you, huh?
112
00:05:14,709 --> 00:05:17,378
Who'd you tell 'em you were?
113
00:05:17,378 --> 00:05:18,780
Her sister.
114
00:05:20,648 --> 00:05:23,418
They asked you why you
thought she was there,
115
00:05:23,418 --> 00:05:25,587
what she'd done?
116
00:05:27,555 --> 00:05:30,525
So pretty little you walks in there,
117
00:05:30,525 --> 00:05:32,994
butter wouldn't melt,
118
00:05:32,994 --> 00:05:35,330
tell 'em you think they have your sister,
119
00:05:35,330 --> 00:05:36,664
and they don't ask why or what for?
120
00:05:36,664 --> 00:05:38,700
They just send you on your way.
121
00:05:38,700 --> 00:05:41,369
I don't know what they were doing, Charlie.
122
00:05:41,369 --> 00:05:44,572
They didn't tell me. They
wouldn't tell me anything.
123
00:05:46,441 --> 00:05:48,743
Go find Janet.
124
00:05:48,743 --> 00:05:51,479
It's her turn to tell a story.
125
00:05:58,086 --> 00:05:59,554
Detective Hudzik around?
126
00:05:59,554 --> 00:06:01,589
Not Hudzik. Hodiak. Detective Hodiak.
127
00:06:01,589 --> 00:06:04,726
I'm not talking anymore
to anyone till I see him.
128
00:06:04,726 --> 00:06:06,761
Just keep your hair on.
129
00:06:08,696 --> 00:06:11,065
I was worried you might not remember me.
130
00:06:11,065 --> 00:06:12,534
Oh, stop.
131
00:06:14,802 --> 00:06:16,838
Of all the people I've ever met
132
00:06:16,838 --> 00:06:18,339
wearing paint instead of clothes,
133
00:06:18,339 --> 00:06:19,741
you were by far the most polite.
134
00:06:19,741 --> 00:06:22,677
Now, I don't know if you know this,
135
00:06:22,677 --> 00:06:24,879
but first time offense marijuana possession
136
00:06:24,879 --> 00:06:27,582
comes with an automatic
one to ten-year stretch.
137
00:06:27,582 --> 00:06:28,816
I'm betting you do know
138
00:06:28,816 --> 00:06:30,618
that this is not your
first offense, though.
139
00:06:30,618 --> 00:06:31,786
Yeah.
140
00:06:31,786 --> 00:06:33,988
- But prison...
- Okay, I hear you.
141
00:06:33,988 --> 00:06:35,890
So why don't you tell me this thing
142
00:06:35,890 --> 00:06:37,959
you think is gonna help me so much.
143
00:06:39,994 --> 00:06:43,994
These bikers... they work for Lucille.
144
00:06:44,766 --> 00:06:47,635
I saw them move a body...
this guy Jimmy Boots.
145
00:06:47,635 --> 00:06:49,971
They put him in the trunk
of a gray station wagon.
146
00:06:49,971 --> 00:06:52,106
Was Lucille there?
147
00:06:52,106 --> 00:06:55,376
No, just... a biker named Roy.
148
00:06:55,376 --> 00:06:56,945
He's like their captain,
149
00:06:56,945 --> 00:06:58,012
and one called Joker.
150
00:06:58,012 --> 00:07:00,348
I think Lucille knows.
151
00:07:00,348 --> 00:07:01,683
She said Jimmy moved back East,
152
00:07:01,683 --> 00:07:03,751
that he missed the seasons changing.
153
00:07:03,751 --> 00:07:06,554
And that's murder, or at least, like,
154
00:07:06,554 --> 00:07:10,024
some kind of conspiracy
to cover one up, isn't it?
155
00:07:10,024 --> 00:07:12,060
I can tell you everything I saw.
156
00:07:12,060 --> 00:07:14,696
The station wagon... it had
curtains in the back window,
157
00:07:14,696 --> 00:07:16,798
and the license plate starts with A5.
158
00:07:16,798 --> 00:07:19,567
I tried to see more, but
Roy's legs were in the way.
159
00:07:19,567 --> 00:07:20,768
All right. All right, well,
160
00:07:20,768 --> 00:07:22,637
I'm gonna stop you right there, Rachel.
161
00:07:22,637 --> 00:07:24,072
This is all very helpful.
162
00:07:24,072 --> 00:07:25,807
I just can't do anything
about it right now.
163
00:07:25,807 --> 00:07:27,809
What does that mean?
164
00:07:27,809 --> 00:07:29,043
What, I'm a snitch for nothing?
165
00:07:29,043 --> 00:07:31,546
Not nothing. I'm gonna reduce your charges
166
00:07:31,546 --> 00:07:32,747
to misdemeanor loitering
167
00:07:32,747 --> 00:07:34,349
after you write all this down for me.
168
00:07:34,349 --> 00:07:35,750
I don't understand.
169
00:07:35,750 --> 00:07:37,652
You're not going to prison, Rachel.
170
00:07:37,652 --> 00:07:39,787
Concentrate on that while I find you a pen.
171
00:07:52,634 --> 00:07:53,935
Thank you.
172
00:07:53,935 --> 00:07:55,837
So, formaldehyde found in
173
00:07:55,837 --> 00:07:58,106
durable press fabrics like drapes, carpets,
174
00:07:58,106 --> 00:08:01,542
photography labs in the
stabilizer, biology labs,
175
00:08:01,542 --> 00:08:03,745
anywhere specimens are being preserved.
176
00:08:03,745 --> 00:08:05,880
Automotive... it's used
in brake shoes, axles,
177
00:08:05,880 --> 00:08:08,716
and it's also a precursor
in paints and explosives.
178
00:08:08,716 --> 00:08:10,952
Okay, she saw...
179
00:08:10,952 --> 00:08:13,855
Roy and a sidekick pack Jimmy Too
180
00:08:13,855 --> 00:08:15,757
into the trunk of a
long, gray station wagon
181
00:08:15,757 --> 00:08:17,925
with curtains in the
back, also known as a...
182
00:08:17,925 --> 00:08:19,093
- Hearse.
- Hearse. Yes.
183
00:08:19,093 --> 00:08:20,695
So that smell of formaldehyde,
184
00:08:20,695 --> 00:08:22,563
that was from the funeral parlor.
185
00:08:22,563 --> 00:08:25,867
Which is the very first thing
I said when you asked me.
186
00:08:25,867 --> 00:08:27,935
- So, what's next?
- They call them the bone saw.
187
00:08:27,935 --> 00:08:29,737
- I know. I'm prepared.
- I don't know
188
00:08:29,737 --> 00:08:31,873
- if I mentioned that... bone saw?
- I'm prepared. Yes.
189
00:08:31,873 --> 00:08:33,675
Okay. Well, then, you should go look for
190
00:08:33,675 --> 00:08:35,710
a gray Cadillac or Pontiac hearse.
191
00:08:35,710 --> 00:08:37,545
with an A and a 5 in the plate.
192
00:08:37,545 --> 00:08:39,747
- That's what's next for you.
- Okay.
193
00:08:39,747 --> 00:08:41,549
- Bone saw.
- Yes, I know.
194
00:08:49,460 --> 00:08:52,330
You don't know where to go.
195
00:08:52,330 --> 00:08:56,330
Lucille's a silent partner
in five motels around here.
196
00:08:56,400 --> 00:08:59,970
Sitting here trying to remember which.
197
00:08:59,970 --> 00:09:02,106
It's just...
198
00:09:02,106 --> 00:09:05,009
She'll be looking for me.
199
00:09:05,009 --> 00:09:08,846
I didn't show up for work, and I just...
200
00:09:08,846 --> 00:09:11,382
That woman is a bloodhound.
201
00:09:11,382 --> 00:09:14,085
It's times like this I
wish I spoke to my sister.
202
00:09:14,085 --> 00:09:16,320
She's Orthodox.
203
00:09:16,320 --> 00:09:18,856
We're Jewish.
204
00:09:18,856 --> 00:09:21,525
I mean, I'm not.
205
00:09:29,600 --> 00:09:32,470
Wow...
206
00:09:32,470 --> 00:09:34,905
You really went all out
on the interior decoration.
207
00:09:34,905 --> 00:09:36,507
Uh... thank you.
208
00:09:36,507 --> 00:09:39,844
You take the bedroom,
and I'll take the couch.
209
00:09:41,345 --> 00:09:43,781
Gentleman.
210
00:09:43,781 --> 00:09:45,583
I try.
211
00:09:58,062 --> 00:10:01,966
Rachel?
212
00:10:01,966 --> 00:10:03,367
I had a hard day.
213
00:10:04,602 --> 00:10:07,338
I think you should help me feel better.
214
00:10:14,345 --> 00:10:16,580
Mm... look...
215
00:10:16,580 --> 00:10:19,650
You... you don't have to do this.
216
00:10:19,650 --> 00:10:21,485
Don't be stupid.
217
00:10:21,485 --> 00:10:23,988
Am I acting like a girl
who thinks she has to?
218
00:10:28,058 --> 00:10:30,628
You're spinning.
219
00:10:30,628 --> 00:10:32,863
Just... just two hours ago,
220
00:10:32,863 --> 00:10:35,399
you were outside of a
police station crying.
221
00:10:35,399 --> 00:10:37,935
And now you think you gotta
give me something back,
222
00:10:37,935 --> 00:10:39,437
- and you don't.
- Well, maybe
223
00:10:39,437 --> 00:10:41,338
I just wanna have some fun.
224
00:10:41,338 --> 00:10:44,008
Or maybe you've had enough fun for one day.
225
00:10:44,008 --> 00:10:45,943
Yeah, I know you're a grown-up.
226
00:10:45,943 --> 00:10:47,878
But you're also involved with Lucille,
227
00:10:47,878 --> 00:10:49,447
her dead husband, and a dead mobster,
228
00:10:49,447 --> 00:10:51,081
and that doesn't feel right to you,
229
00:10:51,081 --> 00:10:53,551
because... underneath it all,
230
00:10:53,551 --> 00:10:56,020
you're just a nice Jewish girl.
231
00:10:56,020 --> 00:10:59,056
So go back to the bedroom,
232
00:10:59,056 --> 00:11:00,558
go to sleep.
233
00:11:00,558 --> 00:11:03,427
I will still help you in the morning.
234
00:11:03,427 --> 00:11:05,329
Because underneath it all,
235
00:11:05,329 --> 00:11:08,566
I'm just a nice half-Jewish guy.
236
00:11:10,835 --> 00:11:13,337
I'm not spinning.
237
00:11:13,337 --> 00:11:15,339
I'm getting my life together.
238
00:11:15,339 --> 00:11:16,540
I know.
239
00:11:16,540 --> 00:11:18,576
So when all this blows over,
240
00:11:18,576 --> 00:11:20,511
you and I are revisiting this fun
241
00:11:20,511 --> 00:11:23,614
you just left on the table.
242
00:11:26,083 --> 00:11:28,619
You promise I'm gonna be okay?
243
00:11:31,789 --> 00:11:34,325
I promise.
244
00:11:36,827 --> 00:11:38,596
Wait, wait.
245
00:11:38,596 --> 00:11:40,564
Come here.
246
00:11:43,501 --> 00:11:45,469
Ah... just friends.
247
00:11:49,507 --> 00:11:51,542
Sleep.
248
00:11:53,444 --> 00:11:55,679
Goodnight, Rachel.
249
00:11:59,450 --> 00:12:00,818
Hodiak,
250
00:12:00,818 --> 00:12:03,320
I need your help.
251
00:12:03,320 --> 00:12:05,556
- With What?
- Our queer killer case.
252
00:12:05,556 --> 00:12:07,491
You mean Cutler's queer killer case?
253
00:12:07,491 --> 00:12:09,059
I don't have a queer killer case,
254
00:12:09,059 --> 00:12:11,362
because Raymond Novo was no homo.
255
00:12:11,362 --> 00:12:13,330
He's a movie star, remember?
256
00:12:13,330 --> 00:12:14,632
And you're not a detective.
257
00:12:14,632 --> 00:12:17,568
- Remember?
- Okay, well...
258
00:12:17,568 --> 00:12:20,371
both Chris Wagner and Raymond Novo
259
00:12:20,371 --> 00:12:22,439
brought their killers to
places they felt safe...
260
00:12:22,439 --> 00:12:23,641
Wagner to his home,
261
00:12:23,641 --> 00:12:25,042
Novo to his home away from home.
262
00:12:25,042 --> 00:12:27,011
They were both robbed and tortured
263
00:12:27,011 --> 00:12:28,445
before they were killed.
264
00:12:28,445 --> 00:12:29,647
And except for how Novo wasn't,
265
00:12:29,647 --> 00:12:31,615
they were both gay.
266
00:12:31,615 --> 00:12:33,584
So we got a case?
267
00:12:33,584 --> 00:12:35,619
Well, maybe he wasn't a
killer right off the bat.
268
00:12:35,619 --> 00:12:37,521
Maybe he went too far once,
269
00:12:37,521 --> 00:12:39,056
found that he liked it, kept going.
270
00:12:39,056 --> 00:12:41,392
Exactly. That's why...
271
00:12:41,392 --> 00:12:43,360
fluttered my eyelashes
272
00:12:43,360 --> 00:12:44,795
at that file clerk upstairs...
273
00:12:44,795 --> 00:12:46,864
- The heartbreak of psoriasis?
- That's the one.
274
00:12:46,864 --> 00:12:48,599
She helped me put together
275
00:12:48,599 --> 00:12:50,401
every open home invasion robbery
276
00:12:50,401 --> 00:12:52,603
where the victim got hurt more
than the situation required.
277
00:12:52,603 --> 00:12:54,638
There are this many unsolved
violent home invasions
278
00:12:54,638 --> 00:12:57,341
in our precinct alone?
279
00:12:57,341 --> 00:12:58,609
It's like a sign from God
280
00:12:58,609 --> 00:13:00,544
saying, "Move to Irvine."
281
00:13:06,650 --> 00:13:08,652
I grew up Catholic.
282
00:13:08,652 --> 00:13:10,654
Catholic school... like that.
283
00:13:10,654 --> 00:13:12,756
I actually wanted to be a nun,
284
00:13:12,756 --> 00:13:16,026
but, um... I just
couldn't find my way to it.
285
00:13:16,026 --> 00:13:18,796
I wanted to make someone happy,
286
00:13:18,796 --> 00:13:20,397
you know?
287
00:13:20,397 --> 00:13:22,099
But...
288
00:13:22,099 --> 00:13:24,501
no one wanted that from me.
289
00:13:24,501 --> 00:13:27,671
No one wanted anything I had.
290
00:13:27,671 --> 00:13:31,675
Except one person.
291
00:13:31,675 --> 00:13:35,346
And when I met him...
292
00:13:35,346 --> 00:13:38,082
I never looked back.
293
00:13:38,222 --> 00:13:39,623
Found it.
294
00:13:39,623 --> 00:13:41,925
Older couple on Outpost in August.
295
00:13:41,925 --> 00:13:44,695
Husband said they were
asleep when the guy broke in,
296
00:13:44,695 --> 00:13:47,965
cleaned the place out...
jewelry, money, all that.
297
00:13:47,965 --> 00:13:49,700
Responding officer found the wife dead
298
00:13:49,700 --> 00:13:51,668
in the living room with a skull fracture
299
00:13:51,668 --> 00:13:55,668
wearing lingerie he
described as "complicated."
300
00:13:56,959 --> 00:13:58,660
Go on...
301
00:13:58,660 --> 00:14:01,630
Husband had knife slashes
all over his chest and arms,
302
00:14:01,630 --> 00:14:03,732
was roped to the headboard by the neck.
303
00:14:03,732 --> 00:14:05,601
Hmm.
304
00:14:05,601 --> 00:14:07,736
Was he naked?
305
00:14:07,736 --> 00:14:09,271
He was not. He had socks on.
306
00:14:11,707 --> 00:14:12,908
I would like to talk to him.
307
00:14:12,908 --> 00:14:14,543
What's his name?
308
00:14:14,543 --> 00:14:15,811
Francis Day Murray.
309
00:14:15,811 --> 00:14:18,313
No, no, no, no.
310
00:14:18,313 --> 00:14:20,315
Yeah? Oh...
311
00:14:20,315 --> 00:14:21,683
- You know him.
- Yes.
312
00:14:21,683 --> 00:14:23,552
No! I don't know him personally,
313
00:14:23,552 --> 00:14:24,953
but he's a superior court judge.
314
00:14:24,953 --> 00:14:27,089
Although he did hold me
in contempt once, so...
315
00:14:27,089 --> 00:14:29,958
we have shared a moment.
316
00:14:37,566 --> 00:14:39,801
Helping my uncle fix bikes.
317
00:14:39,801 --> 00:14:41,803
Must have been 12, 13.
318
00:14:45,007 --> 00:14:47,943
Then my uncle found Jesus,
319
00:14:47,943 --> 00:14:50,679
and he wanted everybody to find Jesus.
320
00:14:50,679 --> 00:14:53,949
But that... that didn't work for me, man.
321
00:14:53,949 --> 00:14:55,751
You know, some of the girls,
322
00:14:55,751 --> 00:14:58,754
they say they, uh, believe
Charlie's like Jesus.
323
00:14:58,754 --> 00:15:01,023
No, we don't believe he is.
324
00:15:01,023 --> 00:15:02,925
Charlie is Jesus.
325
00:15:02,925 --> 00:15:05,093
He's Jesus Christ our Lord. I saw him.
326
00:15:05,093 --> 00:15:07,062
Saw what?
327
00:15:07,062 --> 00:15:09,564
Water.
328
00:15:09,564 --> 00:15:11,633
He walked... on it.
329
00:15:11,633 --> 00:15:12,801
Ha ha, all right.
330
00:15:12,801 --> 00:15:14,736
You've had enough, little lady.
331
00:15:14,736 --> 00:15:16,538
I hate you, Roy. I...
332
00:15:16,538 --> 00:15:18,240
I'm gonna be honest here.
333
00:15:18,240 --> 00:15:20,776
It's been tough lately.
334
00:15:20,776 --> 00:15:22,577
There's a bad energy,
335
00:15:22,577 --> 00:15:25,714
very dark ever since Cherry Pop.
336
00:15:25,714 --> 00:15:29,551
What happened to Cherry Pop?
337
00:15:29,551 --> 00:15:32,321
I think...
338
00:15:32,321 --> 00:15:34,790
we need to go skinny-dipping.
339
00:15:34,790 --> 00:15:36,024
Come on.
340
00:15:40,866 --> 00:15:42,901
I got a call asking me to come down,
341
00:15:42,901 --> 00:15:44,036
look at some photographs,
342
00:15:44,036 --> 00:15:46,038
identify someone?
343
00:15:51,377 --> 00:15:53,412
I know you.
344
00:15:53,412 --> 00:15:55,948
What is this?
345
00:15:55,948 --> 00:15:57,583
I... I called you.
346
00:15:57,583 --> 00:15:59,618
Okay? I'm Officer Shafe.
347
00:15:59,618 --> 00:16:02,454
Oh, isn't this just rich?
348
00:16:02,544 --> 00:16:05,114
I'll give it to you.
349
00:16:05,114 --> 00:16:07,683
You do Babe in the Woods
pretty well... you fooled me.
350
00:16:07,683 --> 00:16:09,451
I'm sorry, okay? I was there to do a job.
351
00:16:09,451 --> 00:16:11,120
Well, I don't remember anybody
352
00:16:11,120 --> 00:16:12,688
getting arrested or
anything that night, so...
353
00:16:12,688 --> 00:16:15,090
Do you remember Chris Wagner?
354
00:16:20,496 --> 00:16:23,432
He was nice. Was he a friend of yours?
355
00:16:23,432 --> 00:16:27,669
Because he left with
someone who killed him.
356
00:16:27,669 --> 00:16:29,571
Look, I won't lie... I did not wanna be
357
00:16:29,571 --> 00:16:32,040
in your place that night, but I was.
358
00:16:32,040 --> 00:16:33,976
I was right there in that room,
359
00:16:33,976 --> 00:16:36,578
and it happened anyway.
360
00:16:36,578 --> 00:16:38,680
You think I feel good about that?
361
00:16:40,282 --> 00:16:41,950
You left before Chris did.
362
00:16:41,950 --> 00:16:45,354
You couldn't have seen anyone, so...
363
00:16:45,354 --> 00:16:46,688
W... why am I here?
364
00:16:46,688 --> 00:16:48,590
You said you need me to make an I.D.
365
00:16:48,590 --> 00:16:50,592
Yeah, I do.
366
00:16:50,592 --> 00:16:52,595
Come with me.
367
00:16:52,635 --> 00:16:53,970
Uh, Frank, you remember Sam Hodiak.
368
00:16:53,970 --> 00:16:55,504
Sure.
369
00:16:55,504 --> 00:16:57,139
Thank you for coming in, Your Honor.
370
00:16:57,139 --> 00:16:59,141
Oh, my pleasure. Al here said
371
00:16:59,141 --> 00:17:01,911
you might have a lead on
the man who killed Lillian.
372
00:17:01,911 --> 00:17:03,913
Well, I've been reading up on the case file
373
00:17:03,913 --> 00:17:06,983
because we've caught a couple
similar cases recently, so...
374
00:17:06,983 --> 00:17:08,617
Have you?
375
00:17:08,617 --> 00:17:09,685
Yeah, does that surprise you?
376
00:17:09,685 --> 00:17:11,153
Surprise? No.
377
00:17:11,153 --> 00:17:13,189
I just hadn't heard anything about it.
378
00:17:13,189 --> 00:17:15,224
Well, it's a fairly recently development,
379
00:17:15,224 --> 00:17:16,892
otherwise, I'm sure
380
00:17:16,892 --> 00:17:19,628
you would have been brought up to speed.
381
00:17:19,628 --> 00:17:22,498
I mean, unless...
382
00:17:22,498 --> 00:17:24,900
Unless... what?
383
00:17:24,900 --> 00:17:27,536
Unless they were too embarrassed to...
384
00:17:29,171 --> 00:17:31,474
You know, there's fresh coffee.
385
00:17:31,474 --> 00:17:33,142
I'm gonna grab a cup. Can I get you...
386
00:17:33,142 --> 00:17:34,944
I'll get you a cup. I'll get you one.
387
00:17:34,944 --> 00:17:36,145
- Lou?
- No, thanks, Sam.
388
00:17:36,145 --> 00:17:38,214
All right. I'll be right back.
389
00:17:39,915 --> 00:17:41,183
Not in the bar.
390
00:17:41,183 --> 00:17:43,252
He never came in the bar, but...
391
00:17:43,252 --> 00:17:45,054
definitely in the neighborhood.
392
00:17:45,054 --> 00:17:46,522
Especially on the weekends.
393
00:17:46,522 --> 00:17:49,058
Driving around slow,
looking to catch an eye.
394
00:17:49,058 --> 00:17:51,527
In a real cherry car, too.
395
00:17:51,527 --> 00:17:53,629
A jaguar.
396
00:17:53,629 --> 00:17:55,197
Probably didn't hurt his chances.
397
00:17:55,197 --> 00:17:56,932
Did you ever see anybody get into the car?
398
00:17:56,932 --> 00:17:59,602
Of course. Come on.
399
00:17:59,602 --> 00:18:01,504
Suddenly you care about us too?
400
00:18:01,504 --> 00:18:03,105
I know. What's next,
401
00:18:03,105 --> 00:18:04,774
Rock Hudson going public?
402
00:18:06,542 --> 00:18:08,177
I'll walk you out.
403
00:18:08,177 --> 00:18:10,112
Okay, what was I saying?
404
00:18:10,112 --> 00:18:13,482
You know, 'cause...
405
00:18:13,482 --> 00:18:16,085
cops are not always the
most subtle of creatures,
406
00:18:16,085 --> 00:18:17,186
- so, you know...
- Thank you.
407
00:18:17,186 --> 00:18:19,121
Whoever might've, uh...
408
00:18:19,121 --> 00:18:20,723
usually brought this up to you
409
00:18:20,723 --> 00:18:23,092
might not have known how to tell you,
410
00:18:23,092 --> 00:18:24,760
because they respect you.
411
00:18:24,860 --> 00:18:26,629
Bring what up?
412
00:18:26,629 --> 00:18:28,330
You know...
413
00:18:28,330 --> 00:18:30,900
for me, I feel like we
all march to the beat
414
00:18:30,900 --> 00:18:33,636
of a different drummer
with this stuff, you know?
415
00:18:33,636 --> 00:18:36,605
I mean, if this job teaches
you anything, it's that.
416
00:18:36,605 --> 00:18:38,908
Wanna get to the point, son?
417
00:18:38,908 --> 00:18:40,676
Well...
418
00:18:40,676 --> 00:18:42,912
for all I know, it was your wife's idea...
419
00:18:42,912 --> 00:18:46,682
for you to go out and get guys for her,
420
00:18:46,682 --> 00:18:48,651
for you to watch...
421
00:18:48,651 --> 00:18:50,853
for the both of you, even. Who knows?
422
00:18:50,853 --> 00:18:53,189
How dare you.
423
00:18:56,859 --> 00:18:59,361
I don't know what to
say to you right now, Al.
424
00:18:59,361 --> 00:19:01,730
But Detective, by tomorrow,
425
00:19:01,730 --> 00:19:03,832
you'll be directing traffic
in Hollenbeck Division.
426
00:19:03,832 --> 00:19:06,235
I hope it was worth it.
427
00:19:06,235 --> 00:19:08,837
Will it be worth it to you
428
00:19:08,837 --> 00:19:10,839
when this all comes out anyway
429
00:19:10,839 --> 00:19:13,342
and it drags your name through the dirt...
430
00:19:13,342 --> 00:19:15,711
and Lillian's? When it turns out
431
00:19:15,711 --> 00:19:18,280
you could have helped
me right here, right now?
432
00:19:18,280 --> 00:19:19,682
And whatever you tell me,
433
00:19:19,682 --> 00:19:21,850
I will say I found out some other way.
434
00:19:21,850 --> 00:19:23,586
And if this guy goes down
435
00:19:23,586 --> 00:19:25,854
for some other murders and not your wife's,
436
00:19:25,854 --> 00:19:28,824
for a man like you that
served justice his entire life,
437
00:19:28,824 --> 00:19:32,824
isn't that a damn sight better
than him not going down at all?
438
00:19:33,929 --> 00:19:38,167
Now, I do not care what
you and your wife got into.
439
00:19:38,167 --> 00:19:40,936
In fact, honestly, I think it's great
440
00:19:40,936 --> 00:19:43,339
that you found each other.
441
00:19:43,339 --> 00:19:45,341
Kindred spirits.
442
00:19:45,341 --> 00:19:47,776
Personally...
443
00:19:47,776 --> 00:19:51,880
I would give anything for that myself.
444
00:19:51,880 --> 00:19:53,849
And if I were you,
445
00:19:53,849 --> 00:19:57,286
I would avenge her.
446
00:20:21,577 --> 00:20:23,712
Hispanic.
447
00:20:23,712 --> 00:20:26,682
Mexican, maybe.
448
00:20:26,682 --> 00:20:29,351
In his 20s.
449
00:20:29,351 --> 00:20:32,588
Average height, average build.
450
00:20:32,588 --> 00:20:36,588
On his, uh... lower abdomen
451
00:20:36,992 --> 00:20:39,762
he had an appendectomy scar.
452
00:20:39,762 --> 00:20:43,762
I made a comment about it, a joke,
453
00:20:44,733 --> 00:20:48,771
and so he gave me some scars of my own.
454
00:20:54,243 --> 00:20:56,345
Thank you.
455
00:20:58,247 --> 00:20:59,915
Charlie.
456
00:20:59,915 --> 00:21:01,183
- Charlie.
- Huh?
457
00:21:01,183 --> 00:21:02,751
- Hey.
- Hey.
458
00:21:02,751 --> 00:21:07,256
Just now Katie and Roy
were talking about Cherry.
459
00:21:07,256 --> 00:21:09,358
Something happen to her?
460
00:21:09,358 --> 00:21:13,195
Ah... she was betrayed
by the world, my man.
461
00:21:13,195 --> 00:21:15,297
Same thing that happened to us all.
462
00:21:15,297 --> 00:21:17,900
Besides... why dream of a cherry
463
00:21:17,900 --> 00:21:20,235
when you got peaches and plums dangling low
464
00:21:20,235 --> 00:21:23,772
everywhere you look?
465
00:21:33,682 --> 00:21:35,184
Sam!
466
00:21:35,184 --> 00:21:37,953
Come on, join the fun.
467
00:21:37,953 --> 00:21:40,622
Mmm... You know, Bernard,
468
00:21:40,622 --> 00:21:42,091
He just got back from...
469
00:21:42,091 --> 00:21:44,126
Wait. Where was it, Bernie?
470
00:21:44,126 --> 00:21:46,061
Turkey? Anyway, he brought
471
00:21:46,061 --> 00:21:48,731
this far out purple hashish
472
00:21:48,731 --> 00:21:49,965
you gotta come try.
473
00:21:49,965 --> 00:21:51,600
Bernie, is it?
474
00:21:51,600 --> 00:21:53,035
Is that your drug paraphernalia
475
00:21:53,035 --> 00:21:55,137
that you brought over
international borders?
476
00:21:55,137 --> 00:21:56,939
Groovy.
477
00:21:56,939 --> 00:21:59,942
Rachel happen to mention I was a cop?
478
00:22:02,177 --> 00:22:04,113
No?
479
00:22:04,113 --> 00:22:05,881
It's true.
480
00:22:10,953 --> 00:22:13,655
Have a nice night.
481
00:22:13,655 --> 00:22:16,058
If you want me to go, I'll go.
482
00:22:16,058 --> 00:22:17,659
No, no. I want you to start acting
483
00:22:17,659 --> 00:22:19,928
as smart as you are.
484
00:22:19,928 --> 00:22:22,631
Why do you care?
485
00:22:22,631 --> 00:22:24,166
Because you think this town was just built
486
00:22:24,166 --> 00:22:26,602
to throw cash and fun at your pretty face,
487
00:22:26,602 --> 00:22:28,137
but it will rape you and stab you
488
00:22:28,137 --> 00:22:29,738
and disappear you.
489
00:22:29,738 --> 00:22:31,073
You tell me that you want to change
490
00:22:31,073 --> 00:22:32,908
because you think that's what I wanna hear,
491
00:22:32,908 --> 00:22:34,777
and it is, it's true. But that's because
492
00:22:34,777 --> 00:22:36,712
I'd rather not land your case, Rachel.
493
00:22:36,712 --> 00:22:38,647
I'd rather you started using your brains
494
00:22:38,647 --> 00:22:39,982
and protecting yourself.
495
00:22:39,982 --> 00:22:42,050
Or you could protect me.
496
00:22:42,050 --> 00:22:44,953
Instead of doing nothing about Jimmy Too.
497
00:22:44,953 --> 00:22:46,588
It's a complicated investigation.
498
00:22:46,588 --> 00:22:48,123
Doesn't mean you're in hiding, though.
499
00:22:48,123 --> 00:22:50,025
You can go back.
500
00:22:50,025 --> 00:22:53,028
I haven't been to work in days.
501
00:22:53,028 --> 00:22:55,164
Lucille will know something's not right.
502
00:22:55,164 --> 00:22:56,632
Ah, well...
503
00:22:56,632 --> 00:22:58,567
you just tell her the truth,
504
00:22:58,567 --> 00:23:00,769
that you met a handsome, slightly older man
505
00:23:00,769 --> 00:23:03,605
who swept you off your
feet and then left town.
506
00:23:03,605 --> 00:23:05,741
Bastard.
507
00:23:05,741 --> 00:23:07,843
She'll look into it.
508
00:23:07,843 --> 00:23:09,278
Next idea.
509
00:23:09,778 --> 00:23:11,713
- I know what to do.
- What?
510
00:23:11,713 --> 00:23:14,118
Punch me. In the face.
511
00:23:14,122 --> 00:23:16,424
- No. I... I...
- I'll say I was robbed.
512
00:23:16,424 --> 00:23:19,194
- No, that's not gonna work.
- Knocked out.
513
00:23:19,194 --> 00:23:21,029
No, you're not listening to me.
514
00:23:21,029 --> 00:23:23,064
I'll say I was in the hospital.
515
00:23:23,064 --> 00:23:24,399
- Sam... do it.
- It won't work.
516
00:23:24,399 --> 00:23:26,034
I've got a better idea, all right?
517
00:23:26,034 --> 00:23:28,203
I will do it...
518
00:23:28,603 --> 00:23:30,639
my way.
519
00:23:30,945 --> 00:23:34,543
Captain Dunne's office just
called. He's coming by around 11:00
520
00:23:34,550 --> 00:23:36,485
after the budget meeting.
521
00:23:36,485 --> 00:23:39,421
Could you pass that on to the Lieutenant?
522
00:23:43,525 --> 00:23:45,394
Hey, Lou.
523
00:23:45,394 --> 00:23:47,629
You look a little, uh...
524
00:23:47,629 --> 00:23:50,432
you know, end of a long, hard march.
525
00:23:50,432 --> 00:23:52,401
Yeah. It was a night.
526
00:23:52,401 --> 00:23:55,437
I don't want to get into it.
527
00:23:55,437 --> 00:23:57,673
Need a little hair of what bit ya.
528
00:23:59,641 --> 00:24:02,578
Isle of Sky Special Reserve?
529
00:24:02,578 --> 00:24:04,513
You wanna give that to me?
530
00:24:04,513 --> 00:24:07,216
I want you to share it.
531
00:24:07,216 --> 00:24:08,650
You and me, babe.
532
00:24:10,419 --> 00:24:13,522
Just take a little sniff.
533
00:24:13,522 --> 00:24:14,890
No, no, no!
534
00:24:14,890 --> 00:24:18,193
No! She said no!
535
00:24:19,628 --> 00:24:22,531
I got a... I got the photograph
here I want you to see.
536
00:24:22,531 --> 00:24:24,900
I just... this one is beautiful.
537
00:24:26,301 --> 00:24:28,403
Gotta show you this!
538
00:24:28,403 --> 00:24:30,205
- * Oh, she *
- Oh... shh!
539
00:24:30,205 --> 00:24:32,508
* Pushed her wheelbarrow
through the street *
540
00:24:32,508 --> 00:24:33,575
Captain Dunne.
541
00:24:35,277 --> 00:24:36,812
T-Bone!
542
00:24:36,812 --> 00:24:38,547
Get yourself a glass.
543
00:24:38,547 --> 00:24:40,949
Put on your kilt.
544
00:24:40,949 --> 00:24:42,351
You.
545
00:24:42,351 --> 00:24:43,886
Yes, Cap.
546
00:24:43,886 --> 00:24:45,387
This the way Hollywood Division
547
00:24:45,387 --> 00:24:47,456
- does things these days?
- I know this is
548
00:24:47,456 --> 00:24:49,224
a little unusual, but, you know,
549
00:24:49,224 --> 00:24:50,859
a little pop now and then...
550
00:24:50,859 --> 00:24:52,494
take the edge off, you know?
551
00:24:52,494 --> 00:24:54,196
Out.
552
00:25:00,435 --> 00:25:03,272
How's the wife, T-Bone?
553
00:25:10,479 --> 00:25:12,347
Gotta go.
554
00:25:12,347 --> 00:25:14,950
Detective Sam Hodiak.
555
00:25:15,951 --> 00:25:17,452
Rachel!
556
00:25:17,452 --> 00:25:19,588
I've been worried about you.
557
00:25:19,588 --> 00:25:21,423
Where you been, sweetie?
558
00:25:21,423 --> 00:25:23,458
With me.
559
00:25:27,429 --> 00:25:29,932
I see...
560
00:25:29,932 --> 00:25:31,366
"With."
561
00:25:31,366 --> 00:25:33,902
She's my girlfriend.
562
00:25:33,902 --> 00:25:36,538
So we've been spending some time together.
563
00:25:36,538 --> 00:25:38,507
Huh.
564
00:25:38,507 --> 00:25:40,242
My girl is special to me.
565
00:25:40,242 --> 00:25:41,643
Her safety is important to me,
566
00:25:41,643 --> 00:25:44,346
so I'll be keeping an eye on her.
567
00:25:44,346 --> 00:25:46,582
I just thought you should know that.
568
00:25:46,582 --> 00:25:49,184
You know what, Sam?
569
00:25:49,184 --> 00:25:50,953
Happy to help.
570
00:25:50,953 --> 00:25:53,689
Good to hear.
571
00:26:00,629 --> 00:26:01,964
What happened?
572
00:26:07,636 --> 00:26:08,737
Have you slept at all?
573
00:26:08,737 --> 00:26:11,607
The reporter.
574
00:26:11,607 --> 00:26:13,575
What did he say?
575
00:26:13,575 --> 00:26:16,411
It's a conversation, not a decree.
576
00:26:16,411 --> 00:26:17,813
So he said no.
577
00:26:17,813 --> 00:26:20,315
It's a scary situation,
so that's understandable,
578
00:26:20,315 --> 00:26:22,818
but you gotta give me that.
579
00:26:22,818 --> 00:26:24,620
Huh? He'll come around.
580
00:26:24,620 --> 00:26:25,721
And what if he doesn't?
581
00:26:25,721 --> 00:26:27,322
Damn it!
582
00:26:27,322 --> 00:26:28,757
Is there anybody else lurking around here
583
00:26:28,757 --> 00:26:31,326
waiting to jump out at me?
584
00:26:31,326 --> 00:26:32,828
Maybe Allen Funt or... where's...
585
00:26:32,828 --> 00:26:35,464
- Is Dad here?
- He's at a gig.
586
00:26:35,464 --> 00:26:37,266
Of course he is.
587
00:26:37,266 --> 00:26:38,700
I can't wait.
588
00:26:38,700 --> 00:26:40,435
All I've done is wait.
589
00:26:40,471 --> 00:26:42,473
And every day that has gone by
590
00:26:42,473 --> 00:26:44,342
is a day that I should have done something,
591
00:26:44,342 --> 00:26:45,943
and I just didn't, and
pretty soon it just...
592
00:26:45,943 --> 00:26:48,413
Now it's not gonna even matter
that I left in the first place.
593
00:26:48,413 --> 00:26:50,815
Honey, please.
594
00:26:50,815 --> 00:26:53,384
We know that you have been waiting,
595
00:26:53,384 --> 00:26:55,853
and you could have left
any day before now, too,
596
00:26:55,853 --> 00:26:59,490
but you didn't, 'cause
you wanna do what's right.
597
00:26:59,490 --> 00:27:02,293
So let your father help you.
598
00:27:02,293 --> 00:27:04,495
Please.
599
00:27:04,495 --> 00:27:05,830
Because, otherwise, one wrong step
600
00:27:05,830 --> 00:27:08,466
and they're gonna hang you for treason.
601
00:27:08,466 --> 00:27:09,834
No.
602
00:27:09,834 --> 00:27:11,569
I'll take care of this.
603
00:27:11,569 --> 00:27:13,705
You just have to trust me.
604
00:27:13,705 --> 00:27:16,574
But you gotta get some sleep, all right?
605
00:27:36,461 --> 00:27:39,630
Forgive us our trespasses...
606
00:27:48,773 --> 00:27:50,942
- Hi.
- Louise Mitchell?
607
00:27:50,942 --> 00:27:53,378
Yeah. Can I help you?
608
00:27:53,508 --> 00:27:56,744
Did you ever go by Lois? Lois Miller?
609
00:28:00,047 --> 00:28:03,017
Can I see your right shoulder, please?
610
00:28:11,058 --> 00:28:13,594
Thank you.
611
00:28:13,594 --> 00:28:15,763
What do you want?
612
00:28:17,765 --> 00:28:19,634
Nothing.
613
00:28:53,259 --> 00:28:56,162
Hey, I want you to know that
everything that's happened...
614
00:28:56,162 --> 00:28:57,630
I haven't been myself.
615
00:28:57,630 --> 00:28:59,598
I was worried about the wrong things,
616
00:28:59,598 --> 00:29:01,634
and I got confused.
617
00:29:01,634 --> 00:29:04,270
But I'm not confused about you, Sam.
618
00:29:13,712 --> 00:29:15,381
You got me here.
619
00:29:15,381 --> 00:29:17,983
Middle of the day.
620
00:29:22,087 --> 00:29:23,656
I don't know if you know this,
621
00:29:23,656 --> 00:29:25,024
but my son, who's in Vietnam,
622
00:29:25,024 --> 00:29:27,026
is not in Vietnam.
623
00:29:27,026 --> 00:29:30,696
He's here, and he's in some
trouble that I can't fix.
624
00:29:30,696 --> 00:29:34,033
He's AWOL, and... you want what from me?
625
00:29:34,033 --> 00:29:35,301
Your connections,
626
00:29:35,301 --> 00:29:37,203
someone high up enough to grant immunity
627
00:29:37,203 --> 00:29:39,071
in exchange for classified documents
628
00:29:39,071 --> 00:29:42,208
detailing illegal actions
by the U.S. government.
629
00:29:42,208 --> 00:29:45,144
And quickly, because Walt
wants to go to the press.
630
00:29:47,213 --> 00:29:49,014
So...
631
00:29:49,014 --> 00:29:50,683
he's a radical?
632
00:29:50,683 --> 00:29:54,220
Mm... I don't think he is.
633
00:29:54,220 --> 00:29:56,989
I think being over there
did something to him.
634
00:29:56,989 --> 00:30:00,192
- To his mind.
- Come on, Sam.
635
00:30:00,192 --> 00:30:02,228
You've accused me, you've threatened me,
636
00:30:02,228 --> 00:30:05,097
you've... you've slept with my wife
637
00:30:05,097 --> 00:30:07,399
in my own house, and now you want...
638
00:30:07,399 --> 00:30:09,034
Make a trade.
639
00:30:09,034 --> 00:30:10,936
Trade?
640
00:30:10,936 --> 00:30:12,404
Let's talk about a prostitute
641
00:30:12,404 --> 00:30:14,273
that disappeared seven years ago.
642
00:30:16,275 --> 00:30:19,011
Now let's talk about her
friend who reported her missing
643
00:30:19,011 --> 00:30:20,613
and the things she might know.
644
00:30:20,613 --> 00:30:23,148
I don't know what they are.
645
00:30:23,148 --> 00:30:25,384
But I know her name, her real name.
646
00:30:25,384 --> 00:30:27,953
And I know where she lives.
647
00:30:27,953 --> 00:30:31,190
It's a house in Riverside.
648
00:30:31,190 --> 00:30:33,192
Costs way more than a woman in her position
649
00:30:33,192 --> 00:30:36,128
could ever scrape together to afford.
650
00:30:36,128 --> 00:30:39,331
Someone paid her to be quiet.
651
00:30:39,331 --> 00:30:42,301
She filed that missing
persons report anyway
652
00:30:42,301 --> 00:30:46,038
because she just didn't want
to see this girl go forgotten.
653
00:30:48,307 --> 00:30:50,476
If you're so sure she knows something,
654
00:30:50,476 --> 00:30:52,077
why haven't you...
655
00:30:52,077 --> 00:30:54,346
So I could stand here with you
656
00:30:54,346 --> 00:30:56,715
and sell the last shred of my soul
657
00:30:56,715 --> 00:30:59,618
to keep my son safe.
658
00:30:59,618 --> 00:31:01,587
If I speak to this woman,
659
00:31:01,587 --> 00:31:04,223
I will have to formally investigate
660
00:31:04,223 --> 00:31:06,458
anything she tells me.
661
00:31:09,161 --> 00:31:10,396
But if you agree to help my son,
662
00:31:10,396 --> 00:31:13,098
I won't say word one to her.
663
00:31:13,098 --> 00:31:15,634
And we all go on with our lives.
664
00:31:17,336 --> 00:31:19,471
Such as they are.
665
00:31:35,387 --> 00:31:38,257
Fine. It's a deal.
666
00:31:38,257 --> 00:31:41,260
I'll call my friend at the DOD now.
667
00:32:01,246 --> 00:32:03,148
So you talked to Sadie?
668
00:32:03,148 --> 00:32:04,450
Yeah, I did.
669
00:32:04,450 --> 00:32:07,486
Mm. You believe her?
670
00:32:07,486 --> 00:32:09,521
I don't like to believe, man.
671
00:32:09,521 --> 00:32:11,590
I like to find out, you know?
672
00:32:11,590 --> 00:32:14,593
'Course, there's no finding
out with Sadie anyway,
673
00:32:14,593 --> 00:32:17,429
really, right? I even tried to tell her,
674
00:32:17,429 --> 00:32:19,631
Maybe things'll be better with Cherry gone,
675
00:32:19,631 --> 00:32:22,267
that she was pretty heavy...
maybe we'd better off
676
00:32:22,267 --> 00:32:25,037
if the Man took her on
down the road for us.
677
00:32:25,037 --> 00:32:27,106
What did Sadie think about that?
678
00:32:27,106 --> 00:32:31,143
And what did old Sadie
Mae think about that?
679
00:32:31,143 --> 00:32:32,578
She said,
680
00:32:32,578 --> 00:32:35,547
"There are no questions in the world, Roy.
681
00:32:35,547 --> 00:32:38,150
"A question is just a statement
682
00:32:38,150 --> 00:32:40,652
that tells me what you're really thinking."
683
00:32:42,287 --> 00:32:44,490
She kinda reminded me of you.
684
00:32:56,368 --> 00:32:58,237
There you are.
685
00:33:00,706 --> 00:33:02,441
Yeah, I was just thinking
686
00:33:02,441 --> 00:33:05,177
it wouldn't take that
much money for us to...
687
00:33:05,177 --> 00:33:06,612
What did you do to Cherry?
688
00:33:06,612 --> 00:33:09,381
What? Nothing, Charlie.
689
00:33:09,381 --> 00:33:12,284
You for sure made a big
song and dance about her.
690
00:33:12,284 --> 00:33:14,586
- We all saw that.
- Because I'm sad.
691
00:33:14,586 --> 00:33:16,355
Because you're lying!
692
00:33:16,355 --> 00:33:18,657
No.
693
00:33:18,657 --> 00:33:22,161
Because anything I do,
694
00:33:22,161 --> 00:33:23,395
everything I am,
695
00:33:23,395 --> 00:33:26,365
is for you, Charlie.
696
00:33:33,572 --> 00:33:37,209
Why is it a bad thing, huh,
697
00:33:37,209 --> 00:33:39,211
to love you?
698
00:33:39,211 --> 00:33:42,080
To be your wife,
699
00:33:42,080 --> 00:33:44,149
your child,
700
00:33:44,149 --> 00:33:46,418
your lieutenant?
701
00:33:46,418 --> 00:33:49,321
- You used to call me...
- Do not make me do it again!
702
00:33:49,321 --> 00:33:52,157
And what did you do to that girl?
703
00:33:56,662 --> 00:33:59,331
That sweet, sweet girl.
704
00:34:00,699 --> 00:34:03,202
Your favorite girl.
705
00:34:03,202 --> 00:34:05,604
That perfect girl...
706
00:34:24,389 --> 00:34:27,159
What is wrong with you?
707
00:34:30,095 --> 00:34:32,331
Mmm...
708
00:34:32,331 --> 00:34:34,066
you're the one.
709
00:34:42,374 --> 00:34:45,077
I can see it in your eyes.
710
00:34:45,077 --> 00:34:47,312
You're not mine.
711
00:34:47,312 --> 00:34:50,516
You're your own. You do what you want.
712
00:34:50,516 --> 00:34:53,552
Mmm. I love you.
713
00:35:02,294 --> 00:35:05,497
I love you, Charlie.
714
00:35:05,497 --> 00:35:07,699
You had her taken.
715
00:35:07,699 --> 00:35:10,068
You fed her to the Man.
716
00:35:10,068 --> 00:35:12,170
Emma, who never did nothing to you
717
00:35:12,170 --> 00:35:14,072
but be smarter and better!
718
00:35:14,072 --> 00:35:18,443
No. I loved Cherry like my own sister.
719
00:35:18,443 --> 00:35:22,414
I want you to cleanse
the evil from your soul.
720
00:35:22,414 --> 00:35:25,117
I want you to pray for light.
721
00:35:33,125 --> 00:35:34,660
Heavenly Father,
722
00:35:34,660 --> 00:35:37,629
I humbly beseech you,
723
00:35:37,629 --> 00:35:41,300
please forgive me for my sins.
724
00:35:44,303 --> 00:35:46,672
Please forgive me.
725
00:35:46,672 --> 00:35:49,141
I am truly...
726
00:35:59,451 --> 00:36:01,386
You can leave that there.
727
00:36:01,386 --> 00:36:03,355
Uh, no, uh, that... that's okay.
728
00:36:03,355 --> 00:36:06,291
- We got it. Thanks.
- What you got? Huh?
729
00:36:06,291 --> 00:36:08,193
You spy, thief.
730
00:36:08,193 --> 00:36:10,195
You know what they did to those
731
00:36:10,195 --> 00:36:12,130
in the olden times, huh, Hammurabi?
732
00:36:12,130 --> 00:36:14,633
Eye for an eye, root for a root.
733
00:36:17,302 --> 00:36:19,104
Charlie!
734
00:36:20,439 --> 00:36:22,641
Movie's over.
735
00:36:30,917 --> 00:36:33,286
Hispanic male, average build,
736
00:36:33,286 --> 00:36:35,155
early to mid 20s.
737
00:36:35,155 --> 00:36:37,691
Yeah. Thanks. It's important.
738
00:36:37,691 --> 00:36:39,893
This is an open homicide investigation.
739
00:36:39,893 --> 00:36:42,562
The guy's still at large.
740
00:36:42,562 --> 00:36:45,465
Zero. Okay, uh...
741
00:36:45,465 --> 00:36:47,901
Thanks for your time.
742
00:36:47,901 --> 00:36:49,302
Damn it.
743
00:37:01,247 --> 00:37:05,185
- Hollywood Division.
- Detective Hodiak, please.
744
00:37:05,185 --> 00:37:07,621
Ken Karn. He's expecting my call.
745
00:37:07,621 --> 00:37:10,924
One moment. Hey, it's Ken Karn.
746
00:37:15,528 --> 00:37:17,097
Hodiak.
747
00:37:17,097 --> 00:37:19,599
I talked with my friend at the DOD.
748
00:37:19,599 --> 00:37:21,635
Yeah? What'd he say?
749
00:37:21,635 --> 00:37:23,536
He'll put you in touch with someone
750
00:37:23,536 --> 00:37:27,536
who can negotiate with you.
That's the best I can do.
751
00:37:27,941 --> 00:37:30,143
He'll call tomorrow with the details.
752
00:37:30,143 --> 00:37:31,478
His name is Halpern.
753
00:37:31,478 --> 00:37:35,478
Charles Halpern. All right?
754
00:37:36,049 --> 00:37:38,018
Yeah.
755
00:37:38,018 --> 00:37:42,288
And Sam? We're even now.
756
00:37:42,288 --> 00:37:44,691
Yeah, I suppose we are.
757
00:37:44,691 --> 00:37:47,494
Don't sound so disgusted.
758
00:37:47,494 --> 00:37:50,196
We're exactly the same.
759
00:37:50,196 --> 00:37:52,265
We're covering other people's mistakes.
760
00:37:52,265 --> 00:37:54,300
If you weren't cuckolding me,
761
00:37:54,300 --> 00:37:56,936
I'd probably take you for a
drink, and we'd be friends.
762
00:37:56,936 --> 00:38:00,573
Anyway... have a nice life.
763
00:38:07,213 --> 00:38:09,249
He said to be careful.
764
00:38:09,249 --> 00:38:11,651
You know what you're doing?
765
00:38:16,523 --> 00:38:18,124
So it's done.
766
00:38:20,927 --> 00:38:24,230
I saved the man you love.
767
00:38:24,230 --> 00:38:25,999
You're welcome.
768
00:38:25,999 --> 00:38:28,468
You know, at one point, I loved you.
769
00:38:28,468 --> 00:38:31,271
No, you didn't.
770
00:38:31,271 --> 00:38:33,273
But I wanted to.
771
00:38:33,273 --> 00:38:35,542
And so did you.
772
00:38:40,013 --> 00:38:42,148
Is it really behind you,
773
00:38:42,148 --> 00:38:43,183
whatever happened seven years ago?
774
00:38:43,183 --> 00:38:44,517
Grace...
775
00:38:46,419 --> 00:38:47,554
Yes.
776
00:38:47,554 --> 00:38:50,023
He owes you. Hal.
777
00:38:50,023 --> 00:38:51,291
He knows that.
778
00:38:51,291 --> 00:38:54,160
And you owe me for standing by you.
779
00:38:54,160 --> 00:38:56,529
Is that what you call it?
780
00:38:56,529 --> 00:38:59,399
That's exactly what I call it.
781
00:39:06,039 --> 00:39:08,441
This is a fresh start, right?
782
00:39:11,511 --> 00:39:15,315
God, I hope so.
783
00:39:15,315 --> 00:39:17,584
Then we're gonna make the most of it.
784
00:39:46,713 --> 00:39:48,682
You okay?
785
00:39:48,682 --> 00:39:50,918
- I heard...
- Accident.
786
00:39:53,754 --> 00:39:55,656
I'll get a broom.
787
00:39:55,656 --> 00:39:58,792
- Can I get you anything else?
- No.
788
00:39:58,792 --> 00:40:00,627
Thanks.
789
00:40:03,464 --> 00:40:04,798
You drunk?
790
00:40:04,798 --> 00:40:07,234
- Hey, easy.
- Hey, hey...
791
00:40:07,234 --> 00:40:08,502
- I have an idea.
- Just wait a minute.
792
00:40:08,502 --> 00:40:10,504
I have an idea. Just get out of my way.
793
00:40:10,504 --> 00:40:13,507
I can't let you drive, Sam.
794
00:40:13,507 --> 00:40:15,642
- Relax.
- You're a child, a baby.
795
00:40:15,642 --> 00:40:17,244
Yeah, well, you're drunk
796
00:40:17,244 --> 00:40:19,379
- and a lunatic...
- Just...
797
00:40:19,379 --> 00:40:22,282
You know, I been watching you
unravel slow for a while, Sam,
798
00:40:22,282 --> 00:40:23,684
but you're picking up speed.
799
00:40:23,684 --> 00:40:25,786
So just take a breath, Detective.
800
00:40:25,786 --> 00:40:27,387
No, no, I get it, okay?
801
00:40:27,387 --> 00:40:29,289
Things are bad at home and everything,
802
00:40:29,289 --> 00:40:30,824
but this isn't home.
803
00:40:30,824 --> 00:40:32,493
I do my job.
804
00:40:32,493 --> 00:40:33,827
Crack skulls on a dime?
805
00:40:33,827 --> 00:40:35,863
- What are you, my mother?
- I'm your friend.
806
00:40:35,863 --> 00:40:37,731
You're not my friend. I don't even like you
807
00:40:37,731 --> 00:40:39,533
- and your stupid hair.
- Yeah, well, I don't
808
00:40:39,533 --> 00:40:41,535
like you either, you
prick. Nobody likes the guy
809
00:40:41,535 --> 00:40:43,470
who comes in like they're
the only one with troubles.
810
00:40:43,470 --> 00:40:45,672
- Nobody...
- Oh, what troubles do you have?
811
00:40:45,672 --> 00:40:47,407
You married the most beautiful woman
812
00:40:47,407 --> 00:40:48,809
that ever looked your
way, and you want points
813
00:40:48,809 --> 00:40:50,677
for sainthood because
your perfect, healthy baby
814
00:40:50,677 --> 00:40:52,679
and wife are colored?
815
00:40:52,679 --> 00:40:55,516
Does it ever get boring being
better than everybody else?
816
00:40:55,516 --> 00:40:58,318
Okay, yeah, say what you
want, but this is about you.
817
00:41:06,660 --> 00:41:10,364
Yeah, I'm done, huh?
818
00:41:14,434 --> 00:41:16,503
You do what you want.
819
00:41:16,503 --> 00:41:18,605
You wanna kill yourself? Kill yourself.
820
00:41:18,605 --> 00:41:22,442
I don't care. I'll call
you a black and white.
821
00:41:55,342 --> 00:41:56,843
Hal, what the...
822
00:41:56,843 --> 00:41:58,745
I need your help, Ken.
823
00:42:00,347 --> 00:42:02,716
It happened again.
824
00:42:10,486 --> 00:42:15,486
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
56922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.