All language subtitles for Aquarius.US.S01E12.Please.Let.Me.Love.You.And.It.Wont.Be.Wrong.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,305 --> 00:00:08,273 Previously on Aquarius... 2 00:00:10,143 --> 00:00:11,175 Go see Guapo. 3 00:00:11,177 --> 00:00:12,677 Get right with Guapo, you're right with me. 4 00:00:12,679 --> 00:00:15,280 I produce music for Ham Chapel, the record company. 5 00:00:15,282 --> 00:00:18,983 The music's only part of it. His love is everything. 6 00:00:18,985 --> 00:00:20,118 Sounds like I got this all wrong. 7 00:00:20,120 --> 00:00:22,053 Why are we working so hard to find a hooker 8 00:00:22,055 --> 00:00:24,088 who's been missing for seven years? 9 00:00:24,090 --> 00:00:25,256 Because a guy named Ken Karn 10 00:00:25,258 --> 00:00:26,224 and his friends don't want us to. 11 00:00:26,226 --> 00:00:28,693 If I don't get this back to Guapo, he's coming for me. 12 00:00:28,695 --> 00:00:30,161 - What's that smell? - It was like that when I took it. 13 00:00:30,163 --> 00:00:33,665 Was Raymond Novo murdered? Is his body still inside? 14 00:00:33,667 --> 00:00:34,465 Someone was religious. 15 00:00:34,467 --> 00:00:36,668 Got a body found in a drainage ditch. 16 00:00:36,670 --> 00:00:38,703 M.E. says it's almost a month old. 17 00:00:38,705 --> 00:00:39,137 I know this guy. 18 00:00:39,139 --> 00:00:41,839 I think my neighbor's house is being broken into. 19 00:00:41,841 --> 00:00:42,941 Please hurry. I'm scared. 20 00:00:42,943 --> 00:00:45,510 When I heard the cops come in, I tried to warn Cherry. 21 00:00:45,512 --> 00:00:48,246 I went to the police station. They said she wasn't there. 22 00:00:48,248 --> 00:00:50,348 This is a mistake. I don't belong here. 23 00:00:50,350 --> 00:00:53,918 Six months ago, I was assigned covert ops in Cambodia. 24 00:00:53,920 --> 00:00:54,485 We're killing children. 25 00:00:54,487 --> 00:00:56,587 - Look, this is classified. - This is the truth. 26 00:00:56,589 --> 00:00:58,189 If your source is so patriotic, 27 00:00:58,191 --> 00:00:59,824 make him come forward. 28 00:01:44,890 --> 00:01:45,891 Charlie. 29 00:01:45,891 --> 00:01:47,993 Hey, Safari Jack. 30 00:01:47,993 --> 00:01:50,262 Oh, good to see you. Thanks for having us back. 31 00:01:50,262 --> 00:01:52,264 You blew my mind last time. 32 00:01:52,264 --> 00:01:55,000 It took me a little while to... ha... put it all together. 33 00:01:55,000 --> 00:01:57,035 You know, I wanted to talk to you. 34 00:01:57,035 --> 00:01:59,872 You know, this thing you got going on out here... 35 00:01:59,872 --> 00:02:02,574 it... it's bigger than songs, you know? 36 00:02:02,574 --> 00:02:04,243 It's a worldview, you know? 37 00:02:04,243 --> 00:02:06,245 It's rapping, philosophy. 38 00:02:06,245 --> 00:02:08,480 It's love, freedom. 39 00:02:08,480 --> 00:02:11,083 Amen! Amen, man. 40 00:02:11,083 --> 00:02:14,119 It's everything I hear everyone talking about now, 41 00:02:14,119 --> 00:02:15,521 but in one place. 42 00:02:15,521 --> 00:02:17,156 Out here in... 43 00:02:17,156 --> 00:02:19,491 in nowhere hills, and all because of you. 44 00:02:19,491 --> 00:02:22,294 Ah, I didn't do nothin', man. 45 00:02:22,294 --> 00:02:24,963 I'm shy. 46 00:02:24,963 --> 00:02:27,833 I tell you, though... what I did do, though. 47 00:02:27,833 --> 00:02:31,003 See, I didn't like the part I was playin', 48 00:02:31,003 --> 00:02:34,173 so I changed it. 49 00:02:34,173 --> 00:02:36,241 Maybe that made some other people strong 50 00:02:36,241 --> 00:02:38,143 in thinking they could do it too, but... 51 00:02:38,143 --> 00:02:39,878 that's what. 52 00:02:39,878 --> 00:02:42,014 That's what I want to show with the movie, 53 00:02:42,014 --> 00:02:44,082 you doing your thing... you know, the music too, 54 00:02:44,082 --> 00:02:46,585 but all this here... lay it out for people. 55 00:02:46,585 --> 00:02:48,587 They need to know what's happening, man, 56 00:02:48,587 --> 00:02:50,189 know what's possible. 57 00:02:50,189 --> 00:02:52,057 All right, Jack, yeah. 58 00:02:52,057 --> 00:02:54,560 All right, far out! Um... 59 00:02:54,560 --> 00:02:56,195 No time like the present, right? 60 00:02:56,195 --> 00:03:00,532 You know, we, uh... 61 00:03:00,532 --> 00:03:02,067 The slowest 62 00:03:02,067 --> 00:03:05,537 is always the leader, right? 63 00:03:07,386 --> 00:03:09,548 'Cause he sets the pace. 64 00:03:18,495 --> 00:03:20,664 Morning. You're here early. 65 00:03:20,664 --> 00:03:23,300 Yeah, I'm here on important police business. 66 00:03:23,300 --> 00:03:25,535 I have to descale the coffee pot. 67 00:03:25,535 --> 00:03:27,270 It's never been descaled before, 68 00:03:27,270 --> 00:03:28,672 but suddenly Detective Whalen 69 00:03:28,672 --> 00:03:31,508 has a wild hair up his ass about calcium deposits 70 00:03:31,508 --> 00:03:33,710 affecting the taste, so... 71 00:03:33,710 --> 00:03:35,946 Course, now it's an emergency. 72 00:03:35,946 --> 00:03:37,480 Well, when you're done with that, 73 00:03:37,480 --> 00:03:38,548 can you help me? 74 00:03:38,548 --> 00:03:40,650 - I can help you now. - Great. 75 00:03:40,650 --> 00:03:43,553 Need to know who in this city uses formaldehyde and for what. 76 00:03:43,553 --> 00:03:45,555 Formaldehyde as in embalming fluid? 77 00:03:45,555 --> 00:03:47,657 A funeral home, morgue. 78 00:03:47,657 --> 00:03:49,993 Right, but where else? You know, factories, warehouses. 79 00:03:49,993 --> 00:03:53,263 Anywhere to keep things and move them in and out on the QT. 80 00:03:53,263 --> 00:03:55,365 Well, I know they use formaldehyde in particle board, 81 00:03:55,365 --> 00:03:56,833 - fiberboard. - Exactly what I mean. 82 00:03:56,833 --> 00:03:58,568 Anything you can find like that. 83 00:03:58,568 --> 00:04:00,003 Okay, got it. 84 00:04:00,068 --> 00:04:02,771 - Cover for me if anyone asks. - Course. 85 00:04:02,771 --> 00:04:04,539 And don't worry about Whalen. 86 00:04:04,539 --> 00:04:06,374 I'll get someone else to descale the coffee pot. 87 00:04:06,374 --> 00:04:07,509 Or you could just tell him I did it. 88 00:04:07,509 --> 00:04:09,511 I guarantee he won't notice. 89 00:04:10,712 --> 00:04:12,347 Then we lived on a commune 90 00:04:12,347 --> 00:04:14,416 on this farm in New Mexico. 91 00:04:14,416 --> 00:04:16,751 That's how come I know how to do stuff 92 00:04:16,751 --> 00:04:19,087 like build fire pits and cook oatmeal 93 00:04:19,087 --> 00:04:21,623 for a whole lot of people at once. 94 00:04:21,623 --> 00:04:24,025 - Sounds great. - Yeah. 95 00:04:24,025 --> 00:04:27,028 But this one day... 96 00:04:27,028 --> 00:04:30,365 I was sitting in front of our building 97 00:04:30,365 --> 00:04:31,633 crying, 98 00:04:31,633 --> 00:04:35,570 and... this guy came up on a motorcycle 99 00:04:35,570 --> 00:04:39,407 and asked if I wanted to go get doughnuts. 100 00:04:39,407 --> 00:04:41,342 And that was Charlie. 101 00:04:41,342 --> 00:04:42,777 Yeah. 102 00:04:42,777 --> 00:04:46,381 Oh, my gosh, like a dream. 103 00:04:46,381 --> 00:04:47,515 Is Minnie done? 104 00:04:47,515 --> 00:04:49,551 Is it my turn? 105 00:04:52,654 --> 00:04:55,790 I want you 106 00:04:55,790 --> 00:04:59,094 to tell me what happened in that police station. 107 00:04:59,094 --> 00:05:00,628 I did, Charlie. 108 00:05:00,628 --> 00:05:02,363 Tell me again. 109 00:05:02,363 --> 00:05:04,666 They said Emma wasn't there. 110 00:05:07,368 --> 00:05:10,538 Just like that? Just... 111 00:05:10,538 --> 00:05:14,709 stonewalled a pretty girl like you, huh? 112 00:05:14,709 --> 00:05:17,378 Who'd you tell 'em you were? 113 00:05:17,378 --> 00:05:18,780 Her sister. 114 00:05:20,648 --> 00:05:23,418 They asked you why you thought she was there, 115 00:05:23,418 --> 00:05:25,587 what she'd done? 116 00:05:27,555 --> 00:05:30,525 So pretty little you walks in there, 117 00:05:30,525 --> 00:05:32,994 butter wouldn't melt, 118 00:05:32,994 --> 00:05:35,330 tell 'em you think they have your sister, 119 00:05:35,330 --> 00:05:36,664 and they don't ask why or what for? 120 00:05:36,664 --> 00:05:38,700 They just send you on your way. 121 00:05:38,700 --> 00:05:41,369 I don't know what they were doing, Charlie. 122 00:05:41,369 --> 00:05:44,572 They didn't tell me. They wouldn't tell me anything. 123 00:05:46,441 --> 00:05:48,743 Go find Janet. 124 00:05:48,743 --> 00:05:51,479 It's her turn to tell a story. 125 00:05:58,086 --> 00:05:59,554 Detective Hudzik around? 126 00:05:59,554 --> 00:06:01,589 Not Hudzik. Hodiak. Detective Hodiak. 127 00:06:01,589 --> 00:06:04,726 I'm not talking anymore to anyone till I see him. 128 00:06:04,726 --> 00:06:06,761 Just keep your hair on. 129 00:06:08,696 --> 00:06:11,065 I was worried you might not remember me. 130 00:06:11,065 --> 00:06:12,534 Oh, stop. 131 00:06:14,802 --> 00:06:16,838 Of all the people I've ever met 132 00:06:16,838 --> 00:06:18,339 wearing paint instead of clothes, 133 00:06:18,339 --> 00:06:19,741 you were by far the most polite. 134 00:06:19,741 --> 00:06:22,677 Now, I don't know if you know this, 135 00:06:22,677 --> 00:06:24,879 but first time offense marijuana possession 136 00:06:24,879 --> 00:06:27,582 comes with an automatic one to ten-year stretch. 137 00:06:27,582 --> 00:06:28,816 I'm betting you do know 138 00:06:28,816 --> 00:06:30,618 that this is not your first offense, though. 139 00:06:30,618 --> 00:06:31,786 Yeah. 140 00:06:31,786 --> 00:06:33,988 - But prison... - Okay, I hear you. 141 00:06:33,988 --> 00:06:35,890 So why don't you tell me this thing 142 00:06:35,890 --> 00:06:37,959 you think is gonna help me so much. 143 00:06:39,994 --> 00:06:43,994 These bikers... they work for Lucille. 144 00:06:44,766 --> 00:06:47,635 I saw them move a body... this guy Jimmy Boots. 145 00:06:47,635 --> 00:06:49,971 They put him in the trunk of a gray station wagon. 146 00:06:49,971 --> 00:06:52,106 Was Lucille there? 147 00:06:52,106 --> 00:06:55,376 No, just... a biker named Roy. 148 00:06:55,376 --> 00:06:56,945 He's like their captain, 149 00:06:56,945 --> 00:06:58,012 and one called Joker. 150 00:06:58,012 --> 00:07:00,348 I think Lucille knows. 151 00:07:00,348 --> 00:07:01,683 She said Jimmy moved back East, 152 00:07:01,683 --> 00:07:03,751 that he missed the seasons changing. 153 00:07:03,751 --> 00:07:06,554 And that's murder, or at least, like, 154 00:07:06,554 --> 00:07:10,024 some kind of conspiracy to cover one up, isn't it? 155 00:07:10,024 --> 00:07:12,060 I can tell you everything I saw. 156 00:07:12,060 --> 00:07:14,696 The station wagon... it had curtains in the back window, 157 00:07:14,696 --> 00:07:16,798 and the license plate starts with A5. 158 00:07:16,798 --> 00:07:19,567 I tried to see more, but Roy's legs were in the way. 159 00:07:19,567 --> 00:07:20,768 All right. All right, well, 160 00:07:20,768 --> 00:07:22,637 I'm gonna stop you right there, Rachel. 161 00:07:22,637 --> 00:07:24,072 This is all very helpful. 162 00:07:24,072 --> 00:07:25,807 I just can't do anything about it right now. 163 00:07:25,807 --> 00:07:27,809 What does that mean? 164 00:07:27,809 --> 00:07:29,043 What, I'm a snitch for nothing? 165 00:07:29,043 --> 00:07:31,546 Not nothing. I'm gonna reduce your charges 166 00:07:31,546 --> 00:07:32,747 to misdemeanor loitering 167 00:07:32,747 --> 00:07:34,349 after you write all this down for me. 168 00:07:34,349 --> 00:07:35,750 I don't understand. 169 00:07:35,750 --> 00:07:37,652 You're not going to prison, Rachel. 170 00:07:37,652 --> 00:07:39,787 Concentrate on that while I find you a pen. 171 00:07:52,634 --> 00:07:53,935 Thank you. 172 00:07:53,935 --> 00:07:55,837 So, formaldehyde found in 173 00:07:55,837 --> 00:07:58,106 durable press fabrics like drapes, carpets, 174 00:07:58,106 --> 00:08:01,542 photography labs in the stabilizer, biology labs, 175 00:08:01,542 --> 00:08:03,745 anywhere specimens are being preserved. 176 00:08:03,745 --> 00:08:05,880 Automotive... it's used in brake shoes, axles, 177 00:08:05,880 --> 00:08:08,716 and it's also a precursor in paints and explosives. 178 00:08:08,716 --> 00:08:10,952 Okay, she saw... 179 00:08:10,952 --> 00:08:13,855 Roy and a sidekick pack Jimmy Too 180 00:08:13,855 --> 00:08:15,757 into the trunk of a long, gray station wagon 181 00:08:15,757 --> 00:08:17,925 with curtains in the back, also known as a... 182 00:08:17,925 --> 00:08:19,093 - Hearse. - Hearse. Yes. 183 00:08:19,093 --> 00:08:20,695 So that smell of formaldehyde, 184 00:08:20,695 --> 00:08:22,563 that was from the funeral parlor. 185 00:08:22,563 --> 00:08:25,867 Which is the very first thing I said when you asked me. 186 00:08:25,867 --> 00:08:27,935 - So, what's next? - They call them the bone saw. 187 00:08:27,935 --> 00:08:29,737 - I know. I'm prepared. - I don't know 188 00:08:29,737 --> 00:08:31,873 - if I mentioned that... bone saw? - I'm prepared. Yes. 189 00:08:31,873 --> 00:08:33,675 Okay. Well, then, you should go look for 190 00:08:33,675 --> 00:08:35,710 a gray Cadillac or Pontiac hearse. 191 00:08:35,710 --> 00:08:37,545 with an A and a 5 in the plate. 192 00:08:37,545 --> 00:08:39,747 - That's what's next for you. - Okay. 193 00:08:39,747 --> 00:08:41,549 - Bone saw. - Yes, I know. 194 00:08:49,460 --> 00:08:52,330 You don't know where to go. 195 00:08:52,330 --> 00:08:56,330 Lucille's a silent partner in five motels around here. 196 00:08:56,400 --> 00:08:59,970 Sitting here trying to remember which. 197 00:08:59,970 --> 00:09:02,106 It's just... 198 00:09:02,106 --> 00:09:05,009 She'll be looking for me. 199 00:09:05,009 --> 00:09:08,846 I didn't show up for work, and I just... 200 00:09:08,846 --> 00:09:11,382 That woman is a bloodhound. 201 00:09:11,382 --> 00:09:14,085 It's times like this I wish I spoke to my sister. 202 00:09:14,085 --> 00:09:16,320 She's Orthodox. 203 00:09:16,320 --> 00:09:18,856 We're Jewish. 204 00:09:18,856 --> 00:09:21,525 I mean, I'm not. 205 00:09:29,600 --> 00:09:32,470 Wow... 206 00:09:32,470 --> 00:09:34,905 You really went all out on the interior decoration. 207 00:09:34,905 --> 00:09:36,507 Uh... thank you. 208 00:09:36,507 --> 00:09:39,844 You take the bedroom, and I'll take the couch. 209 00:09:41,345 --> 00:09:43,781 Gentleman. 210 00:09:43,781 --> 00:09:45,583 I try. 211 00:09:58,062 --> 00:10:01,966 Rachel? 212 00:10:01,966 --> 00:10:03,367 I had a hard day. 213 00:10:04,602 --> 00:10:07,338 I think you should help me feel better. 214 00:10:14,345 --> 00:10:16,580 Mm... look... 215 00:10:16,580 --> 00:10:19,650 You... you don't have to do this. 216 00:10:19,650 --> 00:10:21,485 Don't be stupid. 217 00:10:21,485 --> 00:10:23,988 Am I acting like a girl who thinks she has to? 218 00:10:28,058 --> 00:10:30,628 You're spinning. 219 00:10:30,628 --> 00:10:32,863 Just... just two hours ago, 220 00:10:32,863 --> 00:10:35,399 you were outside of a police station crying. 221 00:10:35,399 --> 00:10:37,935 And now you think you gotta give me something back, 222 00:10:37,935 --> 00:10:39,437 - and you don't. - Well, maybe 223 00:10:39,437 --> 00:10:41,338 I just wanna have some fun. 224 00:10:41,338 --> 00:10:44,008 Or maybe you've had enough fun for one day. 225 00:10:44,008 --> 00:10:45,943 Yeah, I know you're a grown-up. 226 00:10:45,943 --> 00:10:47,878 But you're also involved with Lucille, 227 00:10:47,878 --> 00:10:49,447 her dead husband, and a dead mobster, 228 00:10:49,447 --> 00:10:51,081 and that doesn't feel right to you, 229 00:10:51,081 --> 00:10:53,551 because... underneath it all, 230 00:10:53,551 --> 00:10:56,020 you're just a nice Jewish girl. 231 00:10:56,020 --> 00:10:59,056 So go back to the bedroom, 232 00:10:59,056 --> 00:11:00,558 go to sleep. 233 00:11:00,558 --> 00:11:03,427 I will still help you in the morning. 234 00:11:03,427 --> 00:11:05,329 Because underneath it all, 235 00:11:05,329 --> 00:11:08,566 I'm just a nice half-Jewish guy. 236 00:11:10,835 --> 00:11:13,337 I'm not spinning. 237 00:11:13,337 --> 00:11:15,339 I'm getting my life together. 238 00:11:15,339 --> 00:11:16,540 I know. 239 00:11:16,540 --> 00:11:18,576 So when all this blows over, 240 00:11:18,576 --> 00:11:20,511 you and I are revisiting this fun 241 00:11:20,511 --> 00:11:23,614 you just left on the table. 242 00:11:26,083 --> 00:11:28,619 You promise I'm gonna be okay? 243 00:11:31,789 --> 00:11:34,325 I promise. 244 00:11:36,827 --> 00:11:38,596 Wait, wait. 245 00:11:38,596 --> 00:11:40,564 Come here. 246 00:11:43,501 --> 00:11:45,469 Ah... just friends. 247 00:11:49,507 --> 00:11:51,542 Sleep. 248 00:11:53,444 --> 00:11:55,679 Goodnight, Rachel. 249 00:11:59,450 --> 00:12:00,818 Hodiak, 250 00:12:00,818 --> 00:12:03,320 I need your help. 251 00:12:03,320 --> 00:12:05,556 - With What? - Our queer killer case. 252 00:12:05,556 --> 00:12:07,491 You mean Cutler's queer killer case? 253 00:12:07,491 --> 00:12:09,059 I don't have a queer killer case, 254 00:12:09,059 --> 00:12:11,362 because Raymond Novo was no homo. 255 00:12:11,362 --> 00:12:13,330 He's a movie star, remember? 256 00:12:13,330 --> 00:12:14,632 And you're not a detective. 257 00:12:14,632 --> 00:12:17,568 - Remember? - Okay, well... 258 00:12:17,568 --> 00:12:20,371 both Chris Wagner and Raymond Novo 259 00:12:20,371 --> 00:12:22,439 brought their killers to places they felt safe... 260 00:12:22,439 --> 00:12:23,641 Wagner to his home, 261 00:12:23,641 --> 00:12:25,042 Novo to his home away from home. 262 00:12:25,042 --> 00:12:27,011 They were both robbed and tortured 263 00:12:27,011 --> 00:12:28,445 before they were killed. 264 00:12:28,445 --> 00:12:29,647 And except for how Novo wasn't, 265 00:12:29,647 --> 00:12:31,615 they were both gay. 266 00:12:31,615 --> 00:12:33,584 So we got a case? 267 00:12:33,584 --> 00:12:35,619 Well, maybe he wasn't a killer right off the bat. 268 00:12:35,619 --> 00:12:37,521 Maybe he went too far once, 269 00:12:37,521 --> 00:12:39,056 found that he liked it, kept going. 270 00:12:39,056 --> 00:12:41,392 Exactly. That's why... 271 00:12:41,392 --> 00:12:43,360 fluttered my eyelashes 272 00:12:43,360 --> 00:12:44,795 at that file clerk upstairs... 273 00:12:44,795 --> 00:12:46,864 - The heartbreak of psoriasis? - That's the one. 274 00:12:46,864 --> 00:12:48,599 She helped me put together 275 00:12:48,599 --> 00:12:50,401 every open home invasion robbery 276 00:12:50,401 --> 00:12:52,603 where the victim got hurt more than the situation required. 277 00:12:52,603 --> 00:12:54,638 There are this many unsolved violent home invasions 278 00:12:54,638 --> 00:12:57,341 in our precinct alone? 279 00:12:57,341 --> 00:12:58,609 It's like a sign from God 280 00:12:58,609 --> 00:13:00,544 saying, "Move to Irvine." 281 00:13:06,650 --> 00:13:08,652 I grew up Catholic. 282 00:13:08,652 --> 00:13:10,654 Catholic school... like that. 283 00:13:10,654 --> 00:13:12,756 I actually wanted to be a nun, 284 00:13:12,756 --> 00:13:16,026 but, um... I just couldn't find my way to it. 285 00:13:16,026 --> 00:13:18,796 I wanted to make someone happy, 286 00:13:18,796 --> 00:13:20,397 you know? 287 00:13:20,397 --> 00:13:22,099 But... 288 00:13:22,099 --> 00:13:24,501 no one wanted that from me. 289 00:13:24,501 --> 00:13:27,671 No one wanted anything I had. 290 00:13:27,671 --> 00:13:31,675 Except one person. 291 00:13:31,675 --> 00:13:35,346 And when I met him... 292 00:13:35,346 --> 00:13:38,082 I never looked back. 293 00:13:38,222 --> 00:13:39,623 Found it. 294 00:13:39,623 --> 00:13:41,925 Older couple on Outpost in August. 295 00:13:41,925 --> 00:13:44,695 Husband said they were asleep when the guy broke in, 296 00:13:44,695 --> 00:13:47,965 cleaned the place out... jewelry, money, all that. 297 00:13:47,965 --> 00:13:49,700 Responding officer found the wife dead 298 00:13:49,700 --> 00:13:51,668 in the living room with a skull fracture 299 00:13:51,668 --> 00:13:55,668 wearing lingerie he described as "complicated." 300 00:13:56,959 --> 00:13:58,660 Go on... 301 00:13:58,660 --> 00:14:01,630 Husband had knife slashes all over his chest and arms, 302 00:14:01,630 --> 00:14:03,732 was roped to the headboard by the neck. 303 00:14:03,732 --> 00:14:05,601 Hmm. 304 00:14:05,601 --> 00:14:07,736 Was he naked? 305 00:14:07,736 --> 00:14:09,271 He was not. He had socks on. 306 00:14:11,707 --> 00:14:12,908 I would like to talk to him. 307 00:14:12,908 --> 00:14:14,543 What's his name? 308 00:14:14,543 --> 00:14:15,811 Francis Day Murray. 309 00:14:15,811 --> 00:14:18,313 No, no, no, no. 310 00:14:18,313 --> 00:14:20,315 Yeah? Oh... 311 00:14:20,315 --> 00:14:21,683 - You know him. - Yes. 312 00:14:21,683 --> 00:14:23,552 No! I don't know him personally, 313 00:14:23,552 --> 00:14:24,953 but he's a superior court judge. 314 00:14:24,953 --> 00:14:27,089 Although he did hold me in contempt once, so... 315 00:14:27,089 --> 00:14:29,958 we have shared a moment. 316 00:14:37,566 --> 00:14:39,801 Helping my uncle fix bikes. 317 00:14:39,801 --> 00:14:41,803 Must have been 12, 13. 318 00:14:45,007 --> 00:14:47,943 Then my uncle found Jesus, 319 00:14:47,943 --> 00:14:50,679 and he wanted everybody to find Jesus. 320 00:14:50,679 --> 00:14:53,949 But that... that didn't work for me, man. 321 00:14:53,949 --> 00:14:55,751 You know, some of the girls, 322 00:14:55,751 --> 00:14:58,754 they say they, uh, believe Charlie's like Jesus. 323 00:14:58,754 --> 00:15:01,023 No, we don't believe he is. 324 00:15:01,023 --> 00:15:02,925 Charlie is Jesus. 325 00:15:02,925 --> 00:15:05,093 He's Jesus Christ our Lord. I saw him. 326 00:15:05,093 --> 00:15:07,062 Saw what? 327 00:15:07,062 --> 00:15:09,564 Water. 328 00:15:09,564 --> 00:15:11,633 He walked... on it. 329 00:15:11,633 --> 00:15:12,801 Ha ha, all right. 330 00:15:12,801 --> 00:15:14,736 You've had enough, little lady. 331 00:15:14,736 --> 00:15:16,538 I hate you, Roy. I... 332 00:15:16,538 --> 00:15:18,240 I'm gonna be honest here. 333 00:15:18,240 --> 00:15:20,776 It's been tough lately. 334 00:15:20,776 --> 00:15:22,577 There's a bad energy, 335 00:15:22,577 --> 00:15:25,714 very dark ever since Cherry Pop. 336 00:15:25,714 --> 00:15:29,551 What happened to Cherry Pop? 337 00:15:29,551 --> 00:15:32,321 I think... 338 00:15:32,321 --> 00:15:34,790 we need to go skinny-dipping. 339 00:15:34,790 --> 00:15:36,024 Come on. 340 00:15:40,866 --> 00:15:42,901 I got a call asking me to come down, 341 00:15:42,901 --> 00:15:44,036 look at some photographs, 342 00:15:44,036 --> 00:15:46,038 identify someone? 343 00:15:51,377 --> 00:15:53,412 I know you. 344 00:15:53,412 --> 00:15:55,948 What is this? 345 00:15:55,948 --> 00:15:57,583 I... I called you. 346 00:15:57,583 --> 00:15:59,618 Okay? I'm Officer Shafe. 347 00:15:59,618 --> 00:16:02,454 Oh, isn't this just rich? 348 00:16:02,544 --> 00:16:05,114 I'll give it to you. 349 00:16:05,114 --> 00:16:07,683 You do Babe in the Woods pretty well... you fooled me. 350 00:16:07,683 --> 00:16:09,451 I'm sorry, okay? I was there to do a job. 351 00:16:09,451 --> 00:16:11,120 Well, I don't remember anybody 352 00:16:11,120 --> 00:16:12,688 getting arrested or anything that night, so... 353 00:16:12,688 --> 00:16:15,090 Do you remember Chris Wagner? 354 00:16:20,496 --> 00:16:23,432 He was nice. Was he a friend of yours? 355 00:16:23,432 --> 00:16:27,669 Because he left with someone who killed him. 356 00:16:27,669 --> 00:16:29,571 Look, I won't lie... I did not wanna be 357 00:16:29,571 --> 00:16:32,040 in your place that night, but I was. 358 00:16:32,040 --> 00:16:33,976 I was right there in that room, 359 00:16:33,976 --> 00:16:36,578 and it happened anyway. 360 00:16:36,578 --> 00:16:38,680 You think I feel good about that? 361 00:16:40,282 --> 00:16:41,950 You left before Chris did. 362 00:16:41,950 --> 00:16:45,354 You couldn't have seen anyone, so... 363 00:16:45,354 --> 00:16:46,688 W... why am I here? 364 00:16:46,688 --> 00:16:48,590 You said you need me to make an I.D. 365 00:16:48,590 --> 00:16:50,592 Yeah, I do. 366 00:16:50,592 --> 00:16:52,595 Come with me. 367 00:16:52,635 --> 00:16:53,970 Uh, Frank, you remember Sam Hodiak. 368 00:16:53,970 --> 00:16:55,504 Sure. 369 00:16:55,504 --> 00:16:57,139 Thank you for coming in, Your Honor. 370 00:16:57,139 --> 00:16:59,141 Oh, my pleasure. Al here said 371 00:16:59,141 --> 00:17:01,911 you might have a lead on the man who killed Lillian. 372 00:17:01,911 --> 00:17:03,913 Well, I've been reading up on the case file 373 00:17:03,913 --> 00:17:06,983 because we've caught a couple similar cases recently, so... 374 00:17:06,983 --> 00:17:08,617 Have you? 375 00:17:08,617 --> 00:17:09,685 Yeah, does that surprise you? 376 00:17:09,685 --> 00:17:11,153 Surprise? No. 377 00:17:11,153 --> 00:17:13,189 I just hadn't heard anything about it. 378 00:17:13,189 --> 00:17:15,224 Well, it's a fairly recently development, 379 00:17:15,224 --> 00:17:16,892 otherwise, I'm sure 380 00:17:16,892 --> 00:17:19,628 you would have been brought up to speed. 381 00:17:19,628 --> 00:17:22,498 I mean, unless... 382 00:17:22,498 --> 00:17:24,900 Unless... what? 383 00:17:24,900 --> 00:17:27,536 Unless they were too embarrassed to... 384 00:17:29,171 --> 00:17:31,474 You know, there's fresh coffee. 385 00:17:31,474 --> 00:17:33,142 I'm gonna grab a cup. Can I get you... 386 00:17:33,142 --> 00:17:34,944 I'll get you a cup. I'll get you one. 387 00:17:34,944 --> 00:17:36,145 - Lou? - No, thanks, Sam. 388 00:17:36,145 --> 00:17:38,214 All right. I'll be right back. 389 00:17:39,915 --> 00:17:41,183 Not in the bar. 390 00:17:41,183 --> 00:17:43,252 He never came in the bar, but... 391 00:17:43,252 --> 00:17:45,054 definitely in the neighborhood. 392 00:17:45,054 --> 00:17:46,522 Especially on the weekends. 393 00:17:46,522 --> 00:17:49,058 Driving around slow, looking to catch an eye. 394 00:17:49,058 --> 00:17:51,527 In a real cherry car, too. 395 00:17:51,527 --> 00:17:53,629 A jaguar. 396 00:17:53,629 --> 00:17:55,197 Probably didn't hurt his chances. 397 00:17:55,197 --> 00:17:56,932 Did you ever see anybody get into the car? 398 00:17:56,932 --> 00:17:59,602 Of course. Come on. 399 00:17:59,602 --> 00:18:01,504 Suddenly you care about us too? 400 00:18:01,504 --> 00:18:03,105 I know. What's next, 401 00:18:03,105 --> 00:18:04,774 Rock Hudson going public? 402 00:18:06,542 --> 00:18:08,177 I'll walk you out. 403 00:18:08,177 --> 00:18:10,112 Okay, what was I saying? 404 00:18:10,112 --> 00:18:13,482 You know, 'cause... 405 00:18:13,482 --> 00:18:16,085 cops are not always the most subtle of creatures, 406 00:18:16,085 --> 00:18:17,186 - so, you know... - Thank you. 407 00:18:17,186 --> 00:18:19,121 Whoever might've, uh... 408 00:18:19,121 --> 00:18:20,723 usually brought this up to you 409 00:18:20,723 --> 00:18:23,092 might not have known how to tell you, 410 00:18:23,092 --> 00:18:24,760 because they respect you. 411 00:18:24,860 --> 00:18:26,629 Bring what up? 412 00:18:26,629 --> 00:18:28,330 You know... 413 00:18:28,330 --> 00:18:30,900 for me, I feel like we all march to the beat 414 00:18:30,900 --> 00:18:33,636 of a different drummer with this stuff, you know? 415 00:18:33,636 --> 00:18:36,605 I mean, if this job teaches you anything, it's that. 416 00:18:36,605 --> 00:18:38,908 Wanna get to the point, son? 417 00:18:38,908 --> 00:18:40,676 Well... 418 00:18:40,676 --> 00:18:42,912 for all I know, it was your wife's idea... 419 00:18:42,912 --> 00:18:46,682 for you to go out and get guys for her, 420 00:18:46,682 --> 00:18:48,651 for you to watch... 421 00:18:48,651 --> 00:18:50,853 for the both of you, even. Who knows? 422 00:18:50,853 --> 00:18:53,189 How dare you. 423 00:18:56,859 --> 00:18:59,361 I don't know what to say to you right now, Al. 424 00:18:59,361 --> 00:19:01,730 But Detective, by tomorrow, 425 00:19:01,730 --> 00:19:03,832 you'll be directing traffic in Hollenbeck Division. 426 00:19:03,832 --> 00:19:06,235 I hope it was worth it. 427 00:19:06,235 --> 00:19:08,837 Will it be worth it to you 428 00:19:08,837 --> 00:19:10,839 when this all comes out anyway 429 00:19:10,839 --> 00:19:13,342 and it drags your name through the dirt... 430 00:19:13,342 --> 00:19:15,711 and Lillian's? When it turns out 431 00:19:15,711 --> 00:19:18,280 you could have helped me right here, right now? 432 00:19:18,280 --> 00:19:19,682 And whatever you tell me, 433 00:19:19,682 --> 00:19:21,850 I will say I found out some other way. 434 00:19:21,850 --> 00:19:23,586 And if this guy goes down 435 00:19:23,586 --> 00:19:25,854 for some other murders and not your wife's, 436 00:19:25,854 --> 00:19:28,824 for a man like you that served justice his entire life, 437 00:19:28,824 --> 00:19:32,824 isn't that a damn sight better than him not going down at all? 438 00:19:33,929 --> 00:19:38,167 Now, I do not care what you and your wife got into. 439 00:19:38,167 --> 00:19:40,936 In fact, honestly, I think it's great 440 00:19:40,936 --> 00:19:43,339 that you found each other. 441 00:19:43,339 --> 00:19:45,341 Kindred spirits. 442 00:19:45,341 --> 00:19:47,776 Personally... 443 00:19:47,776 --> 00:19:51,880 I would give anything for that myself. 444 00:19:51,880 --> 00:19:53,849 And if I were you, 445 00:19:53,849 --> 00:19:57,286 I would avenge her. 446 00:20:21,577 --> 00:20:23,712 Hispanic. 447 00:20:23,712 --> 00:20:26,682 Mexican, maybe. 448 00:20:26,682 --> 00:20:29,351 In his 20s. 449 00:20:29,351 --> 00:20:32,588 Average height, average build. 450 00:20:32,588 --> 00:20:36,588 On his, uh... lower abdomen 451 00:20:36,992 --> 00:20:39,762 he had an appendectomy scar. 452 00:20:39,762 --> 00:20:43,762 I made a comment about it, a joke, 453 00:20:44,733 --> 00:20:48,771 and so he gave me some scars of my own. 454 00:20:54,243 --> 00:20:56,345 Thank you. 455 00:20:58,247 --> 00:20:59,915 Charlie. 456 00:20:59,915 --> 00:21:01,183 - Charlie. - Huh? 457 00:21:01,183 --> 00:21:02,751 - Hey. - Hey. 458 00:21:02,751 --> 00:21:07,256 Just now Katie and Roy were talking about Cherry. 459 00:21:07,256 --> 00:21:09,358 Something happen to her? 460 00:21:09,358 --> 00:21:13,195 Ah... she was betrayed by the world, my man. 461 00:21:13,195 --> 00:21:15,297 Same thing that happened to us all. 462 00:21:15,297 --> 00:21:17,900 Besides... why dream of a cherry 463 00:21:17,900 --> 00:21:20,235 when you got peaches and plums dangling low 464 00:21:20,235 --> 00:21:23,772 everywhere you look? 465 00:21:33,682 --> 00:21:35,184 Sam! 466 00:21:35,184 --> 00:21:37,953 Come on, join the fun. 467 00:21:37,953 --> 00:21:40,622 Mmm... You know, Bernard, 468 00:21:40,622 --> 00:21:42,091 He just got back from... 469 00:21:42,091 --> 00:21:44,126 Wait. Where was it, Bernie? 470 00:21:44,126 --> 00:21:46,061 Turkey? Anyway, he brought 471 00:21:46,061 --> 00:21:48,731 this far out purple hashish 472 00:21:48,731 --> 00:21:49,965 you gotta come try. 473 00:21:49,965 --> 00:21:51,600 Bernie, is it? 474 00:21:51,600 --> 00:21:53,035 Is that your drug paraphernalia 475 00:21:53,035 --> 00:21:55,137 that you brought over international borders? 476 00:21:55,137 --> 00:21:56,939 Groovy. 477 00:21:56,939 --> 00:21:59,942 Rachel happen to mention I was a cop? 478 00:22:02,177 --> 00:22:04,113 No? 479 00:22:04,113 --> 00:22:05,881 It's true. 480 00:22:10,953 --> 00:22:13,655 Have a nice night. 481 00:22:13,655 --> 00:22:16,058 If you want me to go, I'll go. 482 00:22:16,058 --> 00:22:17,659 No, no. I want you to start acting 483 00:22:17,659 --> 00:22:19,928 as smart as you are. 484 00:22:19,928 --> 00:22:22,631 Why do you care? 485 00:22:22,631 --> 00:22:24,166 Because you think this town was just built 486 00:22:24,166 --> 00:22:26,602 to throw cash and fun at your pretty face, 487 00:22:26,602 --> 00:22:28,137 but it will rape you and stab you 488 00:22:28,137 --> 00:22:29,738 and disappear you. 489 00:22:29,738 --> 00:22:31,073 You tell me that you want to change 490 00:22:31,073 --> 00:22:32,908 because you think that's what I wanna hear, 491 00:22:32,908 --> 00:22:34,777 and it is, it's true. But that's because 492 00:22:34,777 --> 00:22:36,712 I'd rather not land your case, Rachel. 493 00:22:36,712 --> 00:22:38,647 I'd rather you started using your brains 494 00:22:38,647 --> 00:22:39,982 and protecting yourself. 495 00:22:39,982 --> 00:22:42,050 Or you could protect me. 496 00:22:42,050 --> 00:22:44,953 Instead of doing nothing about Jimmy Too. 497 00:22:44,953 --> 00:22:46,588 It's a complicated investigation. 498 00:22:46,588 --> 00:22:48,123 Doesn't mean you're in hiding, though. 499 00:22:48,123 --> 00:22:50,025 You can go back. 500 00:22:50,025 --> 00:22:53,028 I haven't been to work in days. 501 00:22:53,028 --> 00:22:55,164 Lucille will know something's not right. 502 00:22:55,164 --> 00:22:56,632 Ah, well... 503 00:22:56,632 --> 00:22:58,567 you just tell her the truth, 504 00:22:58,567 --> 00:23:00,769 that you met a handsome, slightly older man 505 00:23:00,769 --> 00:23:03,605 who swept you off your feet and then left town. 506 00:23:03,605 --> 00:23:05,741 Bastard. 507 00:23:05,741 --> 00:23:07,843 She'll look into it. 508 00:23:07,843 --> 00:23:09,278 Next idea. 509 00:23:09,778 --> 00:23:11,713 - I know what to do. - What? 510 00:23:11,713 --> 00:23:14,118 Punch me. In the face. 511 00:23:14,122 --> 00:23:16,424 - No. I... I... - I'll say I was robbed. 512 00:23:16,424 --> 00:23:19,194 - No, that's not gonna work. - Knocked out. 513 00:23:19,194 --> 00:23:21,029 No, you're not listening to me. 514 00:23:21,029 --> 00:23:23,064 I'll say I was in the hospital. 515 00:23:23,064 --> 00:23:24,399 - Sam... do it. - It won't work. 516 00:23:24,399 --> 00:23:26,034 I've got a better idea, all right? 517 00:23:26,034 --> 00:23:28,203 I will do it... 518 00:23:28,603 --> 00:23:30,639 my way. 519 00:23:30,945 --> 00:23:34,543 Captain Dunne's office just called. He's coming by around 11:00 520 00:23:34,550 --> 00:23:36,485 after the budget meeting. 521 00:23:36,485 --> 00:23:39,421 Could you pass that on to the Lieutenant? 522 00:23:43,525 --> 00:23:45,394 Hey, Lou. 523 00:23:45,394 --> 00:23:47,629 You look a little, uh... 524 00:23:47,629 --> 00:23:50,432 you know, end of a long, hard march. 525 00:23:50,432 --> 00:23:52,401 Yeah. It was a night. 526 00:23:52,401 --> 00:23:55,437 I don't want to get into it. 527 00:23:55,437 --> 00:23:57,673 Need a little hair of what bit ya. 528 00:23:59,641 --> 00:24:02,578 Isle of Sky Special Reserve? 529 00:24:02,578 --> 00:24:04,513 You wanna give that to me? 530 00:24:04,513 --> 00:24:07,216 I want you to share it. 531 00:24:07,216 --> 00:24:08,650 You and me, babe. 532 00:24:10,419 --> 00:24:13,522 Just take a little sniff. 533 00:24:13,522 --> 00:24:14,890 No, no, no! 534 00:24:14,890 --> 00:24:18,193 No! She said no! 535 00:24:19,628 --> 00:24:22,531 I got a... I got the photograph here I want you to see. 536 00:24:22,531 --> 00:24:24,900 I just... this one is beautiful. 537 00:24:26,301 --> 00:24:28,403 Gotta show you this! 538 00:24:28,403 --> 00:24:30,205 - * Oh, she * - Oh... shh! 539 00:24:30,205 --> 00:24:32,508 * Pushed her wheelbarrow through the street * 540 00:24:32,508 --> 00:24:33,575 Captain Dunne. 541 00:24:35,277 --> 00:24:36,812 T-Bone! 542 00:24:36,812 --> 00:24:38,547 Get yourself a glass. 543 00:24:38,547 --> 00:24:40,949 Put on your kilt. 544 00:24:40,949 --> 00:24:42,351 You. 545 00:24:42,351 --> 00:24:43,886 Yes, Cap. 546 00:24:43,886 --> 00:24:45,387 This the way Hollywood Division 547 00:24:45,387 --> 00:24:47,456 - does things these days? - I know this is 548 00:24:47,456 --> 00:24:49,224 a little unusual, but, you know, 549 00:24:49,224 --> 00:24:50,859 a little pop now and then... 550 00:24:50,859 --> 00:24:52,494 take the edge off, you know? 551 00:24:52,494 --> 00:24:54,196 Out. 552 00:25:00,435 --> 00:25:03,272 How's the wife, T-Bone? 553 00:25:10,479 --> 00:25:12,347 Gotta go. 554 00:25:12,347 --> 00:25:14,950 Detective Sam Hodiak. 555 00:25:15,951 --> 00:25:17,452 Rachel! 556 00:25:17,452 --> 00:25:19,588 I've been worried about you. 557 00:25:19,588 --> 00:25:21,423 Where you been, sweetie? 558 00:25:21,423 --> 00:25:23,458 With me. 559 00:25:27,429 --> 00:25:29,932 I see... 560 00:25:29,932 --> 00:25:31,366 "With." 561 00:25:31,366 --> 00:25:33,902 She's my girlfriend. 562 00:25:33,902 --> 00:25:36,538 So we've been spending some time together. 563 00:25:36,538 --> 00:25:38,507 Huh. 564 00:25:38,507 --> 00:25:40,242 My girl is special to me. 565 00:25:40,242 --> 00:25:41,643 Her safety is important to me, 566 00:25:41,643 --> 00:25:44,346 so I'll be keeping an eye on her. 567 00:25:44,346 --> 00:25:46,582 I just thought you should know that. 568 00:25:46,582 --> 00:25:49,184 You know what, Sam? 569 00:25:49,184 --> 00:25:50,953 Happy to help. 570 00:25:50,953 --> 00:25:53,689 Good to hear. 571 00:26:00,629 --> 00:26:01,964 What happened? 572 00:26:07,636 --> 00:26:08,737 Have you slept at all? 573 00:26:08,737 --> 00:26:11,607 The reporter. 574 00:26:11,607 --> 00:26:13,575 What did he say? 575 00:26:13,575 --> 00:26:16,411 It's a conversation, not a decree. 576 00:26:16,411 --> 00:26:17,813 So he said no. 577 00:26:17,813 --> 00:26:20,315 It's a scary situation, so that's understandable, 578 00:26:20,315 --> 00:26:22,818 but you gotta give me that. 579 00:26:22,818 --> 00:26:24,620 Huh? He'll come around. 580 00:26:24,620 --> 00:26:25,721 And what if he doesn't? 581 00:26:25,721 --> 00:26:27,322 Damn it! 582 00:26:27,322 --> 00:26:28,757 Is there anybody else lurking around here 583 00:26:28,757 --> 00:26:31,326 waiting to jump out at me? 584 00:26:31,326 --> 00:26:32,828 Maybe Allen Funt or... where's... 585 00:26:32,828 --> 00:26:35,464 - Is Dad here? - He's at a gig. 586 00:26:35,464 --> 00:26:37,266 Of course he is. 587 00:26:37,266 --> 00:26:38,700 I can't wait. 588 00:26:38,700 --> 00:26:40,435 All I've done is wait. 589 00:26:40,471 --> 00:26:42,473 And every day that has gone by 590 00:26:42,473 --> 00:26:44,342 is a day that I should have done something, 591 00:26:44,342 --> 00:26:45,943 and I just didn't, and pretty soon it just... 592 00:26:45,943 --> 00:26:48,413 Now it's not gonna even matter that I left in the first place. 593 00:26:48,413 --> 00:26:50,815 Honey, please. 594 00:26:50,815 --> 00:26:53,384 We know that you have been waiting, 595 00:26:53,384 --> 00:26:55,853 and you could have left any day before now, too, 596 00:26:55,853 --> 00:26:59,490 but you didn't, 'cause you wanna do what's right. 597 00:26:59,490 --> 00:27:02,293 So let your father help you. 598 00:27:02,293 --> 00:27:04,495 Please. 599 00:27:04,495 --> 00:27:05,830 Because, otherwise, one wrong step 600 00:27:05,830 --> 00:27:08,466 and they're gonna hang you for treason. 601 00:27:08,466 --> 00:27:09,834 No. 602 00:27:09,834 --> 00:27:11,569 I'll take care of this. 603 00:27:11,569 --> 00:27:13,705 You just have to trust me. 604 00:27:13,705 --> 00:27:16,574 But you gotta get some sleep, all right? 605 00:27:36,461 --> 00:27:39,630 Forgive us our trespasses... 606 00:27:48,773 --> 00:27:50,942 - Hi. - Louise Mitchell? 607 00:27:50,942 --> 00:27:53,378 Yeah. Can I help you? 608 00:27:53,508 --> 00:27:56,744 Did you ever go by Lois? Lois Miller? 609 00:28:00,047 --> 00:28:03,017 Can I see your right shoulder, please? 610 00:28:11,058 --> 00:28:13,594 Thank you. 611 00:28:13,594 --> 00:28:15,763 What do you want? 612 00:28:17,765 --> 00:28:19,634 Nothing. 613 00:28:53,259 --> 00:28:56,162 Hey, I want you to know that everything that's happened... 614 00:28:56,162 --> 00:28:57,630 I haven't been myself. 615 00:28:57,630 --> 00:28:59,598 I was worried about the wrong things, 616 00:28:59,598 --> 00:29:01,634 and I got confused. 617 00:29:01,634 --> 00:29:04,270 But I'm not confused about you, Sam. 618 00:29:13,712 --> 00:29:15,381 You got me here. 619 00:29:15,381 --> 00:29:17,983 Middle of the day. 620 00:29:22,087 --> 00:29:23,656 I don't know if you know this, 621 00:29:23,656 --> 00:29:25,024 but my son, who's in Vietnam, 622 00:29:25,024 --> 00:29:27,026 is not in Vietnam. 623 00:29:27,026 --> 00:29:30,696 He's here, and he's in some trouble that I can't fix. 624 00:29:30,696 --> 00:29:34,033 He's AWOL, and... you want what from me? 625 00:29:34,033 --> 00:29:35,301 Your connections, 626 00:29:35,301 --> 00:29:37,203 someone high up enough to grant immunity 627 00:29:37,203 --> 00:29:39,071 in exchange for classified documents 628 00:29:39,071 --> 00:29:42,208 detailing illegal actions by the U.S. government. 629 00:29:42,208 --> 00:29:45,144 And quickly, because Walt wants to go to the press. 630 00:29:47,213 --> 00:29:49,014 So... 631 00:29:49,014 --> 00:29:50,683 he's a radical? 632 00:29:50,683 --> 00:29:54,220 Mm... I don't think he is. 633 00:29:54,220 --> 00:29:56,989 I think being over there did something to him. 634 00:29:56,989 --> 00:30:00,192 - To his mind. - Come on, Sam. 635 00:30:00,192 --> 00:30:02,228 You've accused me, you've threatened me, 636 00:30:02,228 --> 00:30:05,097 you've... you've slept with my wife 637 00:30:05,097 --> 00:30:07,399 in my own house, and now you want... 638 00:30:07,399 --> 00:30:09,034 Make a trade. 639 00:30:09,034 --> 00:30:10,936 Trade? 640 00:30:10,936 --> 00:30:12,404 Let's talk about a prostitute 641 00:30:12,404 --> 00:30:14,273 that disappeared seven years ago. 642 00:30:16,275 --> 00:30:19,011 Now let's talk about her friend who reported her missing 643 00:30:19,011 --> 00:30:20,613 and the things she might know. 644 00:30:20,613 --> 00:30:23,148 I don't know what they are. 645 00:30:23,148 --> 00:30:25,384 But I know her name, her real name. 646 00:30:25,384 --> 00:30:27,953 And I know where she lives. 647 00:30:27,953 --> 00:30:31,190 It's a house in Riverside. 648 00:30:31,190 --> 00:30:33,192 Costs way more than a woman in her position 649 00:30:33,192 --> 00:30:36,128 could ever scrape together to afford. 650 00:30:36,128 --> 00:30:39,331 Someone paid her to be quiet. 651 00:30:39,331 --> 00:30:42,301 She filed that missing persons report anyway 652 00:30:42,301 --> 00:30:46,038 because she just didn't want to see this girl go forgotten. 653 00:30:48,307 --> 00:30:50,476 If you're so sure she knows something, 654 00:30:50,476 --> 00:30:52,077 why haven't you... 655 00:30:52,077 --> 00:30:54,346 So I could stand here with you 656 00:30:54,346 --> 00:30:56,715 and sell the last shred of my soul 657 00:30:56,715 --> 00:30:59,618 to keep my son safe. 658 00:30:59,618 --> 00:31:01,587 If I speak to this woman, 659 00:31:01,587 --> 00:31:04,223 I will have to formally investigate 660 00:31:04,223 --> 00:31:06,458 anything she tells me. 661 00:31:09,161 --> 00:31:10,396 But if you agree to help my son, 662 00:31:10,396 --> 00:31:13,098 I won't say word one to her. 663 00:31:13,098 --> 00:31:15,634 And we all go on with our lives. 664 00:31:17,336 --> 00:31:19,471 Such as they are. 665 00:31:35,387 --> 00:31:38,257 Fine. It's a deal. 666 00:31:38,257 --> 00:31:41,260 I'll call my friend at the DOD now. 667 00:32:01,246 --> 00:32:03,148 So you talked to Sadie? 668 00:32:03,148 --> 00:32:04,450 Yeah, I did. 669 00:32:04,450 --> 00:32:07,486 Mm. You believe her? 670 00:32:07,486 --> 00:32:09,521 I don't like to believe, man. 671 00:32:09,521 --> 00:32:11,590 I like to find out, you know? 672 00:32:11,590 --> 00:32:14,593 'Course, there's no finding out with Sadie anyway, 673 00:32:14,593 --> 00:32:17,429 really, right? I even tried to tell her, 674 00:32:17,429 --> 00:32:19,631 Maybe things'll be better with Cherry gone, 675 00:32:19,631 --> 00:32:22,267 that she was pretty heavy... maybe we'd better off 676 00:32:22,267 --> 00:32:25,037 if the Man took her on down the road for us. 677 00:32:25,037 --> 00:32:27,106 What did Sadie think about that? 678 00:32:27,106 --> 00:32:31,143 And what did old Sadie Mae think about that? 679 00:32:31,143 --> 00:32:32,578 She said, 680 00:32:32,578 --> 00:32:35,547 "There are no questions in the world, Roy. 681 00:32:35,547 --> 00:32:38,150 "A question is just a statement 682 00:32:38,150 --> 00:32:40,652 that tells me what you're really thinking." 683 00:32:42,287 --> 00:32:44,490 She kinda reminded me of you. 684 00:32:56,368 --> 00:32:58,237 There you are. 685 00:33:00,706 --> 00:33:02,441 Yeah, I was just thinking 686 00:33:02,441 --> 00:33:05,177 it wouldn't take that much money for us to... 687 00:33:05,177 --> 00:33:06,612 What did you do to Cherry? 688 00:33:06,612 --> 00:33:09,381 What? Nothing, Charlie. 689 00:33:09,381 --> 00:33:12,284 You for sure made a big song and dance about her. 690 00:33:12,284 --> 00:33:14,586 - We all saw that. - Because I'm sad. 691 00:33:14,586 --> 00:33:16,355 Because you're lying! 692 00:33:16,355 --> 00:33:18,657 No. 693 00:33:18,657 --> 00:33:22,161 Because anything I do, 694 00:33:22,161 --> 00:33:23,395 everything I am, 695 00:33:23,395 --> 00:33:26,365 is for you, Charlie. 696 00:33:33,572 --> 00:33:37,209 Why is it a bad thing, huh, 697 00:33:37,209 --> 00:33:39,211 to love you? 698 00:33:39,211 --> 00:33:42,080 To be your wife, 699 00:33:42,080 --> 00:33:44,149 your child, 700 00:33:44,149 --> 00:33:46,418 your lieutenant? 701 00:33:46,418 --> 00:33:49,321 - You used to call me... - Do not make me do it again! 702 00:33:49,321 --> 00:33:52,157 And what did you do to that girl? 703 00:33:56,662 --> 00:33:59,331 That sweet, sweet girl. 704 00:34:00,699 --> 00:34:03,202 Your favorite girl. 705 00:34:03,202 --> 00:34:05,604 That perfect girl... 706 00:34:24,389 --> 00:34:27,159 What is wrong with you? 707 00:34:30,095 --> 00:34:32,331 Mmm... 708 00:34:32,331 --> 00:34:34,066 you're the one. 709 00:34:42,374 --> 00:34:45,077 I can see it in your eyes. 710 00:34:45,077 --> 00:34:47,312 You're not mine. 711 00:34:47,312 --> 00:34:50,516 You're your own. You do what you want. 712 00:34:50,516 --> 00:34:53,552 Mmm. I love you. 713 00:35:02,294 --> 00:35:05,497 I love you, Charlie. 714 00:35:05,497 --> 00:35:07,699 You had her taken. 715 00:35:07,699 --> 00:35:10,068 You fed her to the Man. 716 00:35:10,068 --> 00:35:12,170 Emma, who never did nothing to you 717 00:35:12,170 --> 00:35:14,072 but be smarter and better! 718 00:35:14,072 --> 00:35:18,443 No. I loved Cherry like my own sister. 719 00:35:18,443 --> 00:35:22,414 I want you to cleanse the evil from your soul. 720 00:35:22,414 --> 00:35:25,117 I want you to pray for light. 721 00:35:33,125 --> 00:35:34,660 Heavenly Father, 722 00:35:34,660 --> 00:35:37,629 I humbly beseech you, 723 00:35:37,629 --> 00:35:41,300 please forgive me for my sins. 724 00:35:44,303 --> 00:35:46,672 Please forgive me. 725 00:35:46,672 --> 00:35:49,141 I am truly... 726 00:35:59,451 --> 00:36:01,386 You can leave that there. 727 00:36:01,386 --> 00:36:03,355 Uh, no, uh, that... that's okay. 728 00:36:03,355 --> 00:36:06,291 - We got it. Thanks. - What you got? Huh? 729 00:36:06,291 --> 00:36:08,193 You spy, thief. 730 00:36:08,193 --> 00:36:10,195 You know what they did to those 731 00:36:10,195 --> 00:36:12,130 in the olden times, huh, Hammurabi? 732 00:36:12,130 --> 00:36:14,633 Eye for an eye, root for a root. 733 00:36:17,302 --> 00:36:19,104 Charlie! 734 00:36:20,439 --> 00:36:22,641 Movie's over. 735 00:36:30,917 --> 00:36:33,286 Hispanic male, average build, 736 00:36:33,286 --> 00:36:35,155 early to mid 20s. 737 00:36:35,155 --> 00:36:37,691 Yeah. Thanks. It's important. 738 00:36:37,691 --> 00:36:39,893 This is an open homicide investigation. 739 00:36:39,893 --> 00:36:42,562 The guy's still at large. 740 00:36:42,562 --> 00:36:45,465 Zero. Okay, uh... 741 00:36:45,465 --> 00:36:47,901 Thanks for your time. 742 00:36:47,901 --> 00:36:49,302 Damn it. 743 00:37:01,247 --> 00:37:05,185 - Hollywood Division. - Detective Hodiak, please. 744 00:37:05,185 --> 00:37:07,621 Ken Karn. He's expecting my call. 745 00:37:07,621 --> 00:37:10,924 One moment. Hey, it's Ken Karn. 746 00:37:15,528 --> 00:37:17,097 Hodiak. 747 00:37:17,097 --> 00:37:19,599 I talked with my friend at the DOD. 748 00:37:19,599 --> 00:37:21,635 Yeah? What'd he say? 749 00:37:21,635 --> 00:37:23,536 He'll put you in touch with someone 750 00:37:23,536 --> 00:37:27,536 who can negotiate with you. That's the best I can do. 751 00:37:27,941 --> 00:37:30,143 He'll call tomorrow with the details. 752 00:37:30,143 --> 00:37:31,478 His name is Halpern. 753 00:37:31,478 --> 00:37:35,478 Charles Halpern. All right? 754 00:37:36,049 --> 00:37:38,018 Yeah. 755 00:37:38,018 --> 00:37:42,288 And Sam? We're even now. 756 00:37:42,288 --> 00:37:44,691 Yeah, I suppose we are. 757 00:37:44,691 --> 00:37:47,494 Don't sound so disgusted. 758 00:37:47,494 --> 00:37:50,196 We're exactly the same. 759 00:37:50,196 --> 00:37:52,265 We're covering other people's mistakes. 760 00:37:52,265 --> 00:37:54,300 If you weren't cuckolding me, 761 00:37:54,300 --> 00:37:56,936 I'd probably take you for a drink, and we'd be friends. 762 00:37:56,936 --> 00:38:00,573 Anyway... have a nice life. 763 00:38:07,213 --> 00:38:09,249 He said to be careful. 764 00:38:09,249 --> 00:38:11,651 You know what you're doing? 765 00:38:16,523 --> 00:38:18,124 So it's done. 766 00:38:20,927 --> 00:38:24,230 I saved the man you love. 767 00:38:24,230 --> 00:38:25,999 You're welcome. 768 00:38:25,999 --> 00:38:28,468 You know, at one point, I loved you. 769 00:38:28,468 --> 00:38:31,271 No, you didn't. 770 00:38:31,271 --> 00:38:33,273 But I wanted to. 771 00:38:33,273 --> 00:38:35,542 And so did you. 772 00:38:40,013 --> 00:38:42,148 Is it really behind you, 773 00:38:42,148 --> 00:38:43,183 whatever happened seven years ago? 774 00:38:43,183 --> 00:38:44,517 Grace... 775 00:38:46,419 --> 00:38:47,554 Yes. 776 00:38:47,554 --> 00:38:50,023 He owes you. Hal. 777 00:38:50,023 --> 00:38:51,291 He knows that. 778 00:38:51,291 --> 00:38:54,160 And you owe me for standing by you. 779 00:38:54,160 --> 00:38:56,529 Is that what you call it? 780 00:38:56,529 --> 00:38:59,399 That's exactly what I call it. 781 00:39:06,039 --> 00:39:08,441 This is a fresh start, right? 782 00:39:11,511 --> 00:39:15,315 God, I hope so. 783 00:39:15,315 --> 00:39:17,584 Then we're gonna make the most of it. 784 00:39:46,713 --> 00:39:48,682 You okay? 785 00:39:48,682 --> 00:39:50,918 - I heard... - Accident. 786 00:39:53,754 --> 00:39:55,656 I'll get a broom. 787 00:39:55,656 --> 00:39:58,792 - Can I get you anything else? - No. 788 00:39:58,792 --> 00:40:00,627 Thanks. 789 00:40:03,464 --> 00:40:04,798 You drunk? 790 00:40:04,798 --> 00:40:07,234 - Hey, easy. - Hey, hey... 791 00:40:07,234 --> 00:40:08,502 - I have an idea. - Just wait a minute. 792 00:40:08,502 --> 00:40:10,504 I have an idea. Just get out of my way. 793 00:40:10,504 --> 00:40:13,507 I can't let you drive, Sam. 794 00:40:13,507 --> 00:40:15,642 - Relax. - You're a child, a baby. 795 00:40:15,642 --> 00:40:17,244 Yeah, well, you're drunk 796 00:40:17,244 --> 00:40:19,379 - and a lunatic... - Just... 797 00:40:19,379 --> 00:40:22,282 You know, I been watching you unravel slow for a while, Sam, 798 00:40:22,282 --> 00:40:23,684 but you're picking up speed. 799 00:40:23,684 --> 00:40:25,786 So just take a breath, Detective. 800 00:40:25,786 --> 00:40:27,387 No, no, I get it, okay? 801 00:40:27,387 --> 00:40:29,289 Things are bad at home and everything, 802 00:40:29,289 --> 00:40:30,824 but this isn't home. 803 00:40:30,824 --> 00:40:32,493 I do my job. 804 00:40:32,493 --> 00:40:33,827 Crack skulls on a dime? 805 00:40:33,827 --> 00:40:35,863 - What are you, my mother? - I'm your friend. 806 00:40:35,863 --> 00:40:37,731 You're not my friend. I don't even like you 807 00:40:37,731 --> 00:40:39,533 - and your stupid hair. - Yeah, well, I don't 808 00:40:39,533 --> 00:40:41,535 like you either, you prick. Nobody likes the guy 809 00:40:41,535 --> 00:40:43,470 who comes in like they're the only one with troubles. 810 00:40:43,470 --> 00:40:45,672 - Nobody... - Oh, what troubles do you have? 811 00:40:45,672 --> 00:40:47,407 You married the most beautiful woman 812 00:40:47,407 --> 00:40:48,809 that ever looked your way, and you want points 813 00:40:48,809 --> 00:40:50,677 for sainthood because your perfect, healthy baby 814 00:40:50,677 --> 00:40:52,679 and wife are colored? 815 00:40:52,679 --> 00:40:55,516 Does it ever get boring being better than everybody else? 816 00:40:55,516 --> 00:40:58,318 Okay, yeah, say what you want, but this is about you. 817 00:41:06,660 --> 00:41:10,364 Yeah, I'm done, huh? 818 00:41:14,434 --> 00:41:16,503 You do what you want. 819 00:41:16,503 --> 00:41:18,605 You wanna kill yourself? Kill yourself. 820 00:41:18,605 --> 00:41:22,442 I don't care. I'll call you a black and white. 821 00:41:55,342 --> 00:41:56,843 Hal, what the... 822 00:41:56,843 --> 00:41:58,745 I need your help, Ken. 823 00:42:00,347 --> 00:42:02,716 It happened again. 824 00:42:10,486 --> 00:42:15,486 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 56922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.