Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,869 --> 00:00:08,170
Previously on Aquarius...
2
00:00:09,105 --> 00:00:10,572
Stop. Get in your car and go.
3
00:00:10,574 --> 00:00:13,642
He owes me, and I can use
him to get in with Butano,
4
00:00:13,644 --> 00:00:15,210
skip the pushers, get to the supplier.
5
00:00:20,483 --> 00:00:21,984
But maybe now you feel different
6
00:00:21,986 --> 00:00:23,786
and I hope you're more disposed
7
00:00:23,788 --> 00:00:25,287
to seeing me for what I am.
8
00:00:25,289 --> 00:00:26,388
That is so cute.
9
00:00:26,390 --> 00:00:28,424
Would you please go get me a cup of coffee?
10
00:00:28,426 --> 00:00:29,725
Do you know what emancipation is?
11
00:00:29,727 --> 00:00:31,326
- Yes.
- We'd just make it official.
12
00:00:31,328 --> 00:00:33,529
- Set you legally free.
- You and Charlie...
13
00:00:33,531 --> 00:00:35,764
I saw the way you looked at each other.
14
00:00:35,766 --> 00:00:36,298
Goodbye, Ken.
15
00:00:36,300 --> 00:00:37,966
Why are we working so hard to find
16
00:00:37,968 --> 00:00:40,035
a hooker who's been
missing for seven years?
17
00:00:40,037 --> 00:00:41,036
Because a guy named Ken Karn
18
00:00:41,038 --> 00:00:43,572
and his friends don't want us to.
19
00:00:58,881 --> 00:01:02,185
- Salazar again.
- What now?
20
00:01:02,185 --> 00:01:03,953
Spics can't get justice
'cause there's no spics
21
00:01:03,953 --> 00:01:05,221
in the department.
22
00:01:05,221 --> 00:01:06,822
Not true. Cleaning lady...
23
00:01:06,822 --> 00:01:08,824
Ladies. Plural, please.
24
00:01:08,824 --> 00:01:12,824
We got Portillo, Sanchez,
that new meter maid, Corazon.
25
00:01:13,329 --> 00:01:15,865
I think he means no senior officers.
26
00:01:15,865 --> 00:01:17,667
It'd be good if there were a few.
27
00:01:17,667 --> 00:01:19,835
Nice to have some brass
I don't have to listen to.
28
00:01:19,835 --> 00:01:21,404
You don't listen now.
29
00:01:21,404 --> 00:01:22,805
Sorry, what?
30
00:01:22,805 --> 00:01:24,774
Ha ha ha ha.
31
00:01:24,774 --> 00:01:26,943
Spics should get promoted
'cause they're spics?
32
00:01:26,943 --> 00:01:28,778
Gimme a break, por favor.
33
00:01:45,779 --> 00:01:47,914
Oh, yeah, this is what
I call a real pickle.
34
00:01:47,914 --> 00:01:49,349
Ahh.
35
00:01:49,349 --> 00:01:50,850
What?
36
00:01:50,850 --> 00:01:52,519
It's the orphanage
Christmas party and I'm late,
37
00:01:52,519 --> 00:01:53,920
and you still owe 10 bucks for presents.
38
00:01:55,655 --> 00:01:57,490
I was wondering where the Lieutenant is.
39
00:01:57,490 --> 00:01:59,659
Your fairy godfather's
at a racket in San Diego.
40
00:01:59,659 --> 00:02:02,328
Sorry. Left me in charge, again.
41
00:02:02,328 --> 00:02:04,297
None of that's yours, I hope.
42
00:02:04,297 --> 00:02:05,732
No, I'm fine.
43
00:02:05,732 --> 00:02:08,334
Look, there's no getting
around it... I'm a witness.
44
00:02:08,334 --> 00:02:11,304
Well, I'll go bust Lucille and
that biker and call it a day.
45
00:02:11,304 --> 00:02:12,739
I don't want Lucille. I want Guapo.
46
00:02:12,739 --> 00:02:15,275
- Then you didn't see anything.
- Here we go again.
47
00:02:15,275 --> 00:02:17,844
Yes, again, so why don't you
predict what I'm gonna say
48
00:02:17,844 --> 00:02:19,746
so I don't have to say it, again.
49
00:02:19,746 --> 00:02:22,515
Something like Jimmy
was a low-life criminal,
50
00:02:22,515 --> 00:02:23,550
didn't pay his taxes, had it coming.
51
00:02:23,550 --> 00:02:25,618
Something like that?
52
00:02:25,618 --> 00:02:27,520
That's what actual policemen
call "misdemeanor homicide."
53
00:02:27,520 --> 00:02:30,456
Jimmy was your route to
Guapo. Jimmy is now dead.
54
00:02:30,456 --> 00:02:31,858
Lucille is now your route.
55
00:02:31,858 --> 00:02:33,827
But she can't be your
route if you arrest her.
56
00:02:33,827 --> 00:02:35,461
Plus no body.
57
00:02:35,461 --> 00:02:36,896
How much does the D.A. love that?
58
00:02:36,896 --> 00:02:38,464
We all love that.
59
00:02:38,464 --> 00:02:39,866
Listen, it's your call, Junior.
60
00:02:39,866 --> 00:02:41,568
Sammy here can go make two murder arrests
61
00:02:41,568 --> 00:02:43,603
that'll never stick, and blow your cover.
62
00:02:43,603 --> 00:02:47,507
Or, we just call this one
last name on my naughty list.
63
00:02:51,578 --> 00:02:53,346
- No.
- Mike?
64
00:02:53,346 --> 00:02:55,815
- Man, I'm done.
- Look, I get it.
65
00:02:55,815 --> 00:02:57,617
- No, you don't, man.
- Okay?
66
00:02:57,617 --> 00:03:00,854
Look at you, you've got a
job. You have got a life.
67
00:03:00,854 --> 00:03:02,522
You are in charge of you.
68
00:03:02,522 --> 00:03:06,593
First of all, I'm a cop,
so, no, and second of all,
69
00:03:06,593 --> 00:03:10,730
I'm married, so really no.
70
00:03:10,730 --> 00:03:12,398
You're married?
71
00:03:12,398 --> 00:03:14,334
Yeah.
72
00:03:14,334 --> 00:03:16,536
- Did I know that?
- I hope not.
73
00:03:16,536 --> 00:03:20,406
Otherwise, I'd be pretty bad at all this.
74
00:03:20,406 --> 00:03:22,809
You have kids?
75
00:03:22,809 --> 00:03:23,843
One.
76
00:03:26,846 --> 00:03:29,816
I want to have kids.
77
00:03:29,816 --> 00:03:31,317
Someday.
78
00:03:31,317 --> 00:03:34,454
Well, first, you gotta get to "someday."
79
00:03:34,454 --> 00:03:35,788
So you're gonna go back
in there, you're gonna stay
80
00:03:35,788 --> 00:03:38,958
close to Lucille, and you're gonna...
81
00:03:38,958 --> 00:03:41,895
give her anything she wants.
82
00:03:41,895 --> 00:03:44,464
You don't know what you're asking.
83
00:03:44,464 --> 00:03:45,765
None.
84
00:03:45,765 --> 00:03:48,501
In the bedroom, it's like being mauled.
85
00:03:48,501 --> 00:03:50,536
Oh, I am weeping for you.
86
00:03:50,536 --> 00:03:51,871
You want me to show you what
she did to me last night?
87
00:03:51,871 --> 00:03:53,606
No, no.
88
00:03:53,606 --> 00:03:54,941
This is after she wasted the
guy, man, because the blood,
89
00:03:54,941 --> 00:03:56,609
it just riled her up, man.
90
00:03:56,609 --> 00:03:58,444
Stop. I believe you.
91
00:03:58,444 --> 00:03:59,512
- I believe you, okay?
- She's out of her mind, sick.
92
00:03:59,512 --> 00:04:00,546
Look at this.
93
00:04:00,546 --> 00:04:03,616
Mike, okay? But she likes you.
94
00:04:03,616 --> 00:04:07,320
And she trusts you and right
now, you got her in heat.
95
00:04:07,320 --> 00:04:09,689
Mike, my job is to get
that woman to trust me.
96
00:04:09,689 --> 00:04:11,457
Which she only half does.
97
00:04:11,457 --> 00:04:13,626
Your job is to ball her
until she can't see straight.
98
00:04:13,626 --> 00:04:14,827
I really think you're
the one coming out on top.
99
00:04:19,766 --> 00:04:22,635
- All the lines come...
- Charlie?
100
00:04:27,874 --> 00:04:30,376
You give me a moment.
101
00:04:37,784 --> 00:04:41,784
I was just there, Charlie.
102
00:04:42,388 --> 00:04:45,558
Where's that, Kenny-Ken?
103
00:04:45,558 --> 00:04:47,560
You know.
104
00:04:50,463 --> 00:04:53,366
I see.
105
00:04:53,366 --> 00:04:56,669
I see. How is she?
106
00:04:59,372 --> 00:05:01,607
Not she, not anymore.
107
00:05:04,544 --> 00:05:07,547
It.
108
00:05:07,547 --> 00:05:11,417
That makes it easier for you, then, sure...
109
00:05:11,417 --> 00:05:13,686
"It" she is.
110
00:05:13,686 --> 00:05:16,856
I should have done this a long...
111
00:05:16,856 --> 00:05:21,527
It's gone, all of it.
112
00:05:21,527 --> 00:05:24,564
The police, the papers, the FBI.
113
00:05:24,564 --> 00:05:27,734
Take them all there.
114
00:05:27,734 --> 00:05:31,471
It's just rocks again.
115
00:05:31,471 --> 00:05:34,540
Now there's nothing you can do to me.
116
00:05:38,578 --> 00:05:42,578
And Emma? Her being gone...
117
00:05:43,316 --> 00:05:45,585
Was that you?
118
00:05:45,585 --> 00:05:47,854
She's not here?
119
00:05:47,854 --> 00:05:51,758
Took off wearing that same
pretty dress she came in.
120
00:05:51,758 --> 00:05:53,593
Oh, man.
121
00:05:53,593 --> 00:05:57,597
I figured you silver-tongued
her back to the debutante ball.
122
00:05:57,597 --> 00:06:01,234
Oh, God. She wanted to be free, I...
123
00:06:01,234 --> 00:06:03,336
Man, who's free?
124
00:06:03,336 --> 00:06:07,240
Not her. Not you.
125
00:06:07,240 --> 00:06:09,175
Not anybody!
126
00:06:09,175 --> 00:06:13,175
Everybody in the world is
living in a prison they built.
127
00:06:14,847 --> 00:06:18,847
They're the wardens, inmates.
The razor wire, the chains.
128
00:06:20,319 --> 00:06:23,589
Tower guard.
129
00:06:25,491 --> 00:06:28,694
I don't know what to do sometimes.
130
00:06:28,694 --> 00:06:32,694
Whatever it... I just...
131
00:06:33,366 --> 00:06:35,968
Man, why are you here?
132
00:06:35,968 --> 00:06:39,305
To see her?
133
00:06:39,305 --> 00:06:43,810
I'm... I'm tired.
134
00:06:43,810 --> 00:06:46,679
You're here for love.
135
00:06:46,679 --> 00:06:50,679
Her, me. And that's all right.
136
00:06:52,652 --> 00:06:56,652
I only ever wanted you
to know that I love you.
137
00:06:57,657 --> 00:07:00,560
I love you.
138
00:07:00,560 --> 00:07:01,961
Stop it.
139
00:07:01,961 --> 00:07:04,697
- I love you.
- I said stop.
140
00:07:04,697 --> 00:07:06,666
I love all of you.
141
00:07:06,666 --> 00:07:10,269
The dark, light,
142
00:07:10,269 --> 00:07:13,306
the high, low.
143
00:07:13,306 --> 00:07:16,809
Everything you've ever done.
144
00:07:16,809 --> 00:07:19,512
What you pretend to be.
145
00:07:19,512 --> 00:07:21,848
Who you really are.
146
00:07:23,649 --> 00:07:26,519
I love everything.
147
00:07:26,519 --> 00:07:30,523
All of it.
148
00:07:30,523 --> 00:07:33,759
Do you love me?
149
00:07:34,861 --> 00:07:36,863
Do you?
150
00:07:42,764 --> 00:07:45,600
Hi. My name is Sam Hodiak.
I'm a friend of Martha's.
151
00:07:45,600 --> 00:07:47,101
She said I might be calling.
152
00:07:47,101 --> 00:07:49,871
Yeah. Uh... oh... no.
153
00:07:49,871 --> 00:07:52,073
No, I'm not looking for a good time,
154
00:07:52,073 --> 00:07:55,009
but you sound... amazing.
155
00:07:55,009 --> 00:07:57,812
I just... what I'm looking for is, uh,
156
00:07:57,812 --> 00:07:59,914
an old roommate of yours,
an old friend of Martha's,
157
00:07:59,914 --> 00:08:02,684
Louise Mitchell?
158
00:08:02,684 --> 00:08:04,586
No? Nothing?
159
00:08:04,586 --> 00:08:06,921
Oh. Well, that's too bad.
160
00:08:06,921 --> 00:08:09,557
Well, eh... what?
161
00:08:09,557 --> 00:08:10,959
She had a son?
162
00:08:10,959 --> 00:08:14,762
Gregory? Huh.
163
00:08:14,762 --> 00:08:17,999
Well, how old might Gregory be right now?
164
00:08:17,999 --> 00:08:21,135
Wow, okay, uh... thank you.
165
00:08:21,135 --> 00:08:23,671
No, I think all my good times are covered,
166
00:08:23,671 --> 00:08:24,906
but if something should come up,
167
00:08:24,906 --> 00:08:27,742
you will be the first to know, Kandi.
168
00:08:27,742 --> 00:08:31,045
Randi. Mandi. Okay. Thank you.
169
00:08:39,921 --> 00:08:41,789
Whose idiot idea is this?
170
00:08:41,789 --> 00:08:43,725
Straight from the Lieutenant.
171
00:08:43,725 --> 00:08:45,727
- Come on.
- Hey, you don't like it,
172
00:08:45,727 --> 00:08:47,829
get a cold, go home. I sure as hell
173
00:08:47,829 --> 00:08:49,898
wouldn't mind a long ride alone with that.
174
00:08:49,898 --> 00:08:50,999
Cute.
175
00:08:50,999 --> 00:08:53,635
No. "Cute" you take to the movies.
176
00:08:53,635 --> 00:08:54,802
"Cute" meets your mom.
177
00:08:54,802 --> 00:08:57,038
That ass? Demands.
178
00:08:57,038 --> 00:08:58,740
Sabovich, that's my daughter.
179
00:08:58,740 --> 00:08:59,908
What?
180
00:08:59,908 --> 00:09:01,609
She's somebody's daughter.
181
00:09:01,609 --> 00:09:03,044
And if you can't be decent human males,
182
00:09:03,044 --> 00:09:04,979
at least be funnier.
183
00:09:04,979 --> 00:09:08,016
Right now you're just being
what a cop-hating world expects.
184
00:09:08,016 --> 00:09:10,885
And look out for her,
especially you, Sabovich.
185
00:09:15,857 --> 00:09:17,625
Your buddy's a little harsh.
186
00:09:17,625 --> 00:09:19,727
Ah, but you get to know him... he's worse.
187
00:09:19,727 --> 00:09:21,129
Roger that.
188
00:09:22,797 --> 00:09:25,934
They're not so bad. Well, Markham's not.
189
00:09:25,934 --> 00:09:28,736
The Polack could talk less and bathe more.
190
00:09:28,736 --> 00:09:30,738
Fair point.
191
00:09:30,738 --> 00:09:33,608
You know Lou's letting me do a ride-along?
192
00:09:33,608 --> 00:09:34,809
Oh, yeah?
193
00:09:34,809 --> 00:09:36,811
Down in Watts. Your old beat, right?
194
00:09:36,811 --> 00:09:39,681
Yeah. That's a little far south for us.
195
00:09:39,681 --> 00:09:41,816
Lotta action, I hear.
196
00:09:41,816 --> 00:09:44,085
That there is. What
are we doing down there?
197
00:09:44,085 --> 00:09:45,787
They're light on patrol,
198
00:09:45,787 --> 00:09:47,589
so they're pulling from other divisions.
199
00:09:47,589 --> 00:09:49,824
Not everybody an action fan I guess, huh?
200
00:09:49,824 --> 00:09:51,759
I am.
201
00:09:51,759 --> 00:09:52,927
Well, that's something you'll outgrow.
202
00:09:52,927 --> 00:09:54,662
The guys seem nice.
203
00:09:54,662 --> 00:09:56,698
Well, eh... they're guys.
204
00:09:56,698 --> 00:09:58,066
What does that mean?
205
00:09:58,066 --> 00:10:00,868
Eyes and ears sharp.
206
00:10:00,868 --> 00:10:02,136
Okay.
207
00:10:18,586 --> 00:10:20,688
Uh... no, no, no, no, no.
208
00:10:20,688 --> 00:10:24,092
Oh, God, ah... ah!
209
00:10:24,092 --> 00:10:27,662
* When I saw you first I thought *
210
00:10:27,662 --> 00:10:30,999
* That no one other could see my heart *
211
00:10:30,999 --> 00:10:34,936
* I know what you say *
212
00:10:34,936 --> 00:10:39,107
* Our love... *
213
00:10:44,679 --> 00:10:48,049
* I wish I could be with you *
214
00:10:48,049 --> 00:10:51,753
* Till then please say I do *
215
00:10:51,753 --> 00:10:55,156
* The time has come for me to say *
216
00:10:55,156 --> 00:10:59,156
* Our love don't fade away *
217
00:10:59,627 --> 00:11:01,062
Hurt me.
218
00:11:03,965 --> 00:11:06,100
Hurt...
219
00:11:06,100 --> 00:11:07,802
me.
220
00:11:07,802 --> 00:11:09,604
How?
221
00:11:09,604 --> 00:11:13,604
You're the boss... this time.
222
00:11:30,041 --> 00:11:31,042
So...
223
00:11:31,042 --> 00:11:33,478
You got a boyfriend?
224
00:11:33,478 --> 00:11:34,746
No, I don't.
225
00:11:34,746 --> 00:11:36,748
What? Come on, you're kidding me.
226
00:11:36,748 --> 00:11:37,815
Pretty little thing like you?
227
00:11:37,815 --> 00:11:39,651
No.
228
00:11:39,651 --> 00:11:41,019
- You moving in on my girl?
- Easy now.
229
00:11:41,019 --> 00:11:43,621
- Right in front of my face.
- Come on, man.
230
00:11:43,621 --> 00:11:45,456
Chili dogs?
231
00:11:45,456 --> 00:11:47,859
Wanna beat the street... hearty breakfast.
232
00:12:01,906 --> 00:12:03,641
So, where do we go from here?
233
00:12:03,641 --> 00:12:06,811
Thinking we roust some whores down on 44th,
234
00:12:06,811 --> 00:12:08,846
give you some company in the backseat.
235
00:12:12,457 --> 00:12:14,292
Well, if you want whores
at this time of day,
236
00:12:14,292 --> 00:12:16,227
- you gotta go to Slauson.
- Mmm!
237
00:12:16,227 --> 00:12:18,329
Ho ho, look at you!
238
00:12:18,329 --> 00:12:20,365
Genius on patrol.
239
00:12:23,601 --> 00:12:25,370
Too bad you'll never get to do it.
240
00:12:38,961 --> 00:12:41,130
Whoo!
241
00:12:55,010 --> 00:12:56,679
- You all right?
- Yeah!
242
00:12:56,679 --> 00:12:58,681
Primo-rimo.
243
00:12:58,681 --> 00:13:01,116
Uh... consider your target...
244
00:13:01,116 --> 00:13:03,319
fully softened.
245
00:13:05,054 --> 00:13:06,956
- Hey, handsome.
- Lucille.
246
00:13:06,956 --> 00:13:09,024
Look at you!
247
00:13:09,024 --> 00:13:12,428
So, uh, what can we do you for?
248
00:13:12,428 --> 00:13:14,663
Uh, well...
249
00:13:14,663 --> 00:13:18,567
you mind talking a little business?
250
00:13:18,567 --> 00:13:20,970
Good timing.
251
00:13:24,473 --> 00:13:26,609
Back room.
252
00:13:28,677 --> 00:13:31,614
Look, you clearly had issues with Jimmy.
253
00:13:31,614 --> 00:13:33,716
Understood.
254
00:13:33,716 --> 00:13:35,684
And clearly, you have plans for Roy.
255
00:13:35,684 --> 00:13:37,386
Smart. Now, I'm just looking
256
00:13:37,386 --> 00:13:39,455
to see if I fit in anywhere.
257
00:13:43,425 --> 00:13:44,727
Well, you're cute.
258
00:13:44,727 --> 00:13:48,597
But I got that one covered. For now.
259
00:13:50,566 --> 00:13:53,068
What else you bring to the party?
260
00:13:53,068 --> 00:13:56,071
Just ask Roy.
261
00:13:57,473 --> 00:13:59,108
I don't know, man.
262
00:13:59,108 --> 00:14:01,610
I like you. I do.
263
00:14:01,610 --> 00:14:03,345
But every time I see you,
264
00:14:03,345 --> 00:14:05,481
it's a little different version of you.
265
00:14:05,481 --> 00:14:07,483
Party time, you're a party boy.
266
00:14:07,483 --> 00:14:10,619
Slick-dick stripper lunch,
check you out, Mr. Preppy.
267
00:14:10,619 --> 00:14:12,621
What's your closet look like, man?
268
00:14:12,621 --> 00:14:14,657
You got a cape and cowl in there too?
269
00:14:14,657 --> 00:14:18,657
Man, you get to be one
person all day, every day.
270
00:14:19,595 --> 00:14:22,331
Lucky you. Some of us got friends
271
00:14:22,331 --> 00:14:24,933
and family would fully
freak if the truth came out.
272
00:14:24,933 --> 00:14:27,436
Now, my closet is square,
273
00:14:27,436 --> 00:14:29,605
but... trunk of my car?
274
00:14:29,605 --> 00:14:31,473
Something to look at.
275
00:14:31,473 --> 00:14:34,009
Got a whole lotta me's in there.
276
00:14:34,009 --> 00:14:36,612
Have a look. You can borrow a blouse.
277
00:14:38,480 --> 00:14:41,083
You want your passport stamped?
278
00:14:41,083 --> 00:14:42,685
Go see Guapo.
279
00:14:42,685 --> 00:14:46,221
Get right with Guapo, you're right with me.
280
00:14:46,221 --> 00:14:48,257
Good luck finding him.
281
00:14:49,958 --> 00:14:51,960
What is it?
282
00:14:56,198 --> 00:14:58,701
Somebody called for you.
Said it was an emergency.
283
00:14:58,701 --> 00:15:01,570
Sister's been in a car accident?
284
00:15:01,570 --> 00:15:03,672
I gotta take this.
285
00:15:08,644 --> 00:15:10,979
- Hodiak.
- I don't have a sister.
286
00:15:10,979 --> 00:15:13,716
- Yeah. Something happened.
- What?
287
00:15:13,716 --> 00:15:16,251
Is Kristin okay? Bernadette?
288
00:15:16,251 --> 00:15:18,687
No, they're fine. There's been a shooting.
289
00:15:18,687 --> 00:15:21,957
Charmain, your buddy, his partner.
290
00:15:21,957 --> 00:15:24,159
I don't... I don't have all the details.
291
00:15:24,159 --> 00:15:26,395
- Oh, my God.
- Yeah, one's dead.
292
00:15:26,395 --> 00:15:28,330
One's critical. I'm on my way right now.
293
00:15:28,330 --> 00:15:30,099
- Where?
- I need you to drop everything
294
00:15:30,099 --> 00:15:32,000
- and meet me there.
- I will.
295
00:15:32,000 --> 00:15:33,936
- Where is it?
- It's in Watts,
296
00:15:33,936 --> 00:15:37,005
about two blocks from Panther headquarters.
297
00:16:04,700 --> 00:16:07,970
Charmain.
298
00:16:07,970 --> 00:16:09,371
Drink this.
299
00:16:14,176 --> 00:16:16,278
You're in shock.
300
00:16:18,280 --> 00:16:21,049
It's five sugars. Drink it now.
301
00:16:23,585 --> 00:16:26,054
Charmain, I need you to focus.
302
00:16:28,056 --> 00:16:30,092
Are they...
303
00:16:30,092 --> 00:16:31,393
Are they both...
304
00:16:33,128 --> 00:16:36,265
Hey, come on. Get outta here.
305
00:16:36,265 --> 00:16:39,168
Flannery, we are 28
minutes behind the shooter.
306
00:16:39,168 --> 00:16:41,703
What are you doing?
307
00:16:41,703 --> 00:16:44,973
Writing a novel?
308
00:16:47,643 --> 00:16:49,978
You come inside with me?
309
00:16:54,283 --> 00:16:58,283
We were talking...
310
00:16:59,021 --> 00:17:01,723
and Sabovich said...
311
00:17:01,723 --> 00:17:04,092
Do you trust me?
312
00:17:05,594 --> 00:17:07,229
What?
313
00:17:07,229 --> 00:17:10,666
Do you trust me?
314
00:17:10,666 --> 00:17:12,267
Yes.
315
00:17:18,574 --> 00:17:22,077
Let it out. Let it all out.
316
00:17:25,681 --> 00:17:28,317
You've been through one
of the worst things ever.
317
00:17:28,317 --> 00:17:32,154
The only thing that can
make it right is you.
318
00:17:32,154 --> 00:17:34,289
You understand?
319
00:17:34,289 --> 00:17:38,260
Charmain? Do you understand?
320
00:17:38,260 --> 00:17:41,129
Yeah. Okay.
321
00:17:43,665 --> 00:17:47,669
I want you to take a breath right now
322
00:17:47,669 --> 00:17:51,073
and stop crying right now
323
00:17:51,073 --> 00:17:55,377
and remember your training right now.
324
00:18:06,522 --> 00:18:08,724
I saw a jacket
325
00:18:08,724 --> 00:18:10,592
like a windbreaker, gloves.
326
00:18:10,592 --> 00:18:12,060
Was he colored?
327
00:18:13,262 --> 00:18:15,597
You don't know if he was colored?
328
00:18:15,597 --> 00:18:18,033
The sun was behind him.
It was only a few seconds
329
00:18:18,033 --> 00:18:20,269
- before he started...
- Stop. Close your eyes.
330
00:18:20,269 --> 00:18:23,272
Close your eyes. What did you smell?
331
00:18:23,272 --> 00:18:24,940
- What did I...
- Don't think.
332
00:18:24,940 --> 00:18:27,242
- What was it?
- Gunpowder.
333
00:18:27,242 --> 00:18:30,112
Good. Anything else?
334
00:18:35,317 --> 00:18:39,317
I... I... I never saw his face, I...
335
00:18:41,356 --> 00:18:44,560
But his arm. I... I saw his arm.
336
00:18:44,560 --> 00:18:46,528
No.
337
00:18:55,270 --> 00:18:58,307
He was white. He's white.
338
00:18:58,307 --> 00:19:00,709
- Are you sure?
- Yes.
339
00:19:00,709 --> 00:19:03,111
Good. Keep going.
340
00:19:26,969 --> 00:19:28,303
And then what?
341
00:19:28,303 --> 00:19:31,340
- I fell.
- Where was your weapon?
342
00:19:33,942 --> 00:19:37,112
I...
343
00:19:37,112 --> 00:19:39,615
I...
344
00:19:44,653 --> 00:19:46,355
It fell.
345
00:19:46,355 --> 00:19:49,224
I tried to...
346
00:19:49,224 --> 00:19:52,060
Tried? Show me.
347
00:20:01,937 --> 00:20:05,073
I was... here. It...
348
00:20:07,242 --> 00:20:09,411
It was right...
349
00:20:18,120 --> 00:20:20,989
I looked...
350
00:20:22,057 --> 00:20:24,092
- But I...
- What then?
351
00:20:24,092 --> 00:20:26,028
What'd you see?
352
00:20:32,668 --> 00:20:36,371
Nothing. But I heard...
353
00:21:33,662 --> 00:21:37,032
All right, everybody.
354
00:21:37,032 --> 00:21:38,934
Everybody, damn it!
355
00:21:39,935 --> 00:21:43,338
Stop and listen!
356
00:21:43,338 --> 00:21:47,338
If you got hard information, write it up.
357
00:21:48,944 --> 00:21:51,613
Small words, short sentences,
358
00:21:51,613 --> 00:21:55,150
no theories.
359
00:21:55,150 --> 00:21:57,619
I see anyone waste a
single second on tears,
360
00:21:57,619 --> 00:21:59,988
fire yourself.
361
00:21:59,988 --> 00:22:02,324
Time is the enemy.
362
00:22:02,324 --> 00:22:04,626
This son of a bitch is our prey and we hunt
363
00:22:04,626 --> 00:22:08,626
with God's own fury
until he is caged or dead.
364
00:22:12,033 --> 00:22:13,168
Go.
365
00:22:15,537 --> 00:22:18,240
Looking for a blue Riviera,
'63 or later, two-door.
366
00:22:18,240 --> 00:22:20,008
Charmain give you that?
367
00:22:20,008 --> 00:22:22,210
The blue part and that it
sideswiped a red Studebaker.
368
00:22:22,210 --> 00:22:24,212
The late model Buick two-door
Moran got off the cook
369
00:22:24,212 --> 00:22:26,081
that was out back.
370
00:22:26,081 --> 00:22:29,718
And leaky oil pan, off the scene.
371
00:22:29,718 --> 00:22:32,654
The bloody boot print is a
common crepe bottom work boot.
372
00:22:32,654 --> 00:22:34,990
The weapon is a Colt 1911 .45.
373
00:22:34,990 --> 00:22:37,359
And you buy her description?
That the shooter's white?
374
00:22:37,359 --> 00:22:39,694
In that neighborhood? Hysterical female...
375
00:22:39,694 --> 00:22:41,296
I don't think anyone's buying that.
376
00:22:41,296 --> 00:22:43,932
How long were Markham and
Sabovich on loan down there?
377
00:22:43,932 --> 00:22:46,067
This was their... second day.
378
00:22:46,067 --> 00:22:48,236
All right, where were
they before that, exactly?
379
00:22:48,236 --> 00:22:49,971
Southwest.
380
00:22:49,971 --> 00:22:52,073
Right, so that's... That's roughly...
381
00:22:52,073 --> 00:22:53,108
Yeah.
382
00:22:53,108 --> 00:22:54,609
All right.
383
00:22:54,609 --> 00:22:56,611
Deputy Commissioner's got SWAT on standby.
384
00:22:56,701 --> 00:22:59,638
Oh, that's great.
Neighborhood wired like a bomb,
385
00:22:59,638 --> 00:23:01,473
add a battalion of white cops in helmets
386
00:23:01,473 --> 00:23:04,142
and high-powered rifles...
what could possibly go wrong?
387
00:23:04,322 --> 00:23:06,991
Sam, what if Charmain's wrong?
What if the shooter is a spade?
388
00:23:06,991 --> 00:23:08,827
You wanna go pull him out of Watts alone?
389
00:23:08,827 --> 00:23:09,828
'Scuse me, 'scuse me.
390
00:23:09,828 --> 00:23:11,362
I got him.
391
00:23:11,362 --> 00:23:12,997
You got who?
392
00:23:16,901 --> 00:23:19,404
I caught him at home,
just him and his bodyguard.
393
00:23:19,404 --> 00:23:21,306
- He come willingly?
- Once I pulled my gun,
394
00:23:21,306 --> 00:23:23,208
disarmed 'em both and cuffed him.
395
00:23:23,208 --> 00:23:25,210
Anybody else down there
see you pick him up?
396
00:23:25,210 --> 00:23:27,846
No. Pretty clean. I hustled
him through the back,
397
00:23:27,846 --> 00:23:29,981
so... he's all ours,
and it's our eyes only.
398
00:23:29,981 --> 00:23:31,883
You okay with this?
399
00:23:33,351 --> 00:23:34,953
Markham and I were in the Academy.
400
00:23:34,953 --> 00:23:36,421
Our wives are friends.
401
00:23:36,421 --> 00:23:38,957
He's got three-year-old twins.
402
00:23:38,957 --> 00:23:41,926
Today I'm okay with whatever gets it done.
403
00:23:45,089 --> 00:23:46,310
Well, hello.
404
00:23:46,765 --> 00:23:48,503
I'm trying to help you here, Bunchy.
405
00:23:48,554 --> 00:23:51,235
Call my lawyer... explain
your form of help to him.
406
00:23:51,235 --> 00:23:53,516
Special weapons and tactical... SWAT.
407
00:23:53,516 --> 00:23:56,119
The LAPD's duly licensed assassins?
408
00:23:56,119 --> 00:23:58,321
- I'm all too familiar.
- No, not as familiar
409
00:23:58,321 --> 00:24:00,223
as you're gonna be. Two
dead cops on that block...
410
00:24:00,223 --> 00:24:02,559
that's curfews, that's checkpoints.
411
00:24:02,559 --> 00:24:04,794
Sniper nests,
door-to-door presence.
412
00:24:04,794 --> 00:24:06,429
A war's coming?
413
00:24:06,429 --> 00:24:09,532
Well... that's why we're an army.
414
00:24:09,532 --> 00:24:10,800
And it's the worst kinda
war 'cause it's stupid,
415
00:24:10,800 --> 00:24:12,635
and it'll never end.
416
00:24:12,635 --> 00:24:14,537
It's the only kind white
America knows how to fight.
417
00:24:14,537 --> 00:24:15,705
Hey, just stop talking to me
418
00:24:15,705 --> 00:24:17,140
like you're passing out your pamphlets.
419
00:24:17,140 --> 00:24:19,209
The LAPD is searching for a colored shooter
420
00:24:19,209 --> 00:24:22,579
that's gonna leave your world
turned inside out, upside down,
421
00:24:22,579 --> 00:24:24,080
and pretty much locked down forever
422
00:24:24,080 --> 00:24:25,648
because they won't find him.
423
00:24:25,648 --> 00:24:27,817
You're not showing your usual faith
424
00:24:27,817 --> 00:24:29,819
- in law enforcement.
- No. Because the shooter
425
00:24:29,819 --> 00:24:32,255
is white.
426
00:24:32,255 --> 00:24:33,823
Your bosses think that?
427
00:24:33,823 --> 00:24:36,226
Our bosses are highly doubtful.
428
00:24:36,226 --> 00:24:38,828
But I think we're looking
for a male, 6'2 " to 6'4",
429
00:24:38,828 --> 00:24:41,631
20s to 50s, driving a blue Riviera sedan
430
00:24:41,631 --> 00:24:43,633
with a red scratch on the passenger side
431
00:24:43,633 --> 00:24:45,168
and a pretty bad oil leak.
432
00:24:45,168 --> 00:24:48,204
And he is very, very white.
433
00:24:48,204 --> 00:24:51,241
You wanna keep SWAT out of your daily life,
434
00:24:51,241 --> 00:24:53,576
show us you're an army.
435
00:25:06,489 --> 00:25:09,192
Who hurt you?
436
00:25:09,192 --> 00:25:11,528
You should know.
437
00:25:11,528 --> 00:25:14,130
It was your idea.
438
00:25:18,201 --> 00:25:19,602
I'm sorry.
439
00:25:19,602 --> 00:25:22,806
It's okay.
440
00:25:22,806 --> 00:25:26,806
I guess we got karma, him and me.
441
00:25:28,812 --> 00:25:32,816
I need to get settled
into the here and now.
442
00:25:32,816 --> 00:25:35,752
You can't... do anything to him.
443
00:25:38,188 --> 00:25:39,722
You're right.
444
00:25:39,722 --> 00:25:43,722
Our karmic business is
for me to forgive him.
445
00:25:44,494 --> 00:25:46,729
To teach him forgiveness.
446
00:25:46,729 --> 00:25:49,833
Or let him take his own path, however...
447
00:25:49,833 --> 00:25:52,602
destructive that may be for him.
448
00:25:52,602 --> 00:25:53,670
Charlie...
449
00:25:53,670 --> 00:25:56,606
You've shown me, Ken.
450
00:25:56,606 --> 00:25:58,741
Thank you.
451
00:25:58,741 --> 00:26:01,077
Thank you, Ken.
452
00:26:01,077 --> 00:26:03,213
I need to open his mind,
453
00:26:03,213 --> 00:26:04,747
not his skull.
454
00:26:04,747 --> 00:26:08,118
I'm serious, Charlie.
455
00:26:08,118 --> 00:26:10,587
He's tied to me. My family.
456
00:26:12,122 --> 00:26:14,224
If you really care about me,
457
00:26:14,224 --> 00:26:17,193
I'm under the microscope now.
458
00:26:17,193 --> 00:26:19,762
The campaign... you understand that?
459
00:26:19,762 --> 00:26:23,700
Nobody you will ever know
460
00:26:23,700 --> 00:26:25,802
understands you better.
461
00:26:25,802 --> 00:26:28,538
I'll make sure the cop leaves you alone.
462
00:26:28,538 --> 00:26:31,474
But you do the same.
463
00:26:31,474 --> 00:26:34,244
My Kenny-Ken.
464
00:26:34,244 --> 00:26:37,514
Guardian angel.
465
00:26:37,514 --> 00:26:40,116
Just in time for Christmas.
466
00:26:41,551 --> 00:26:44,154
It's Christmas!
467
00:26:44,154 --> 00:26:47,223
Oh, ha, Kenny-Ken, it's Christmas!
468
00:26:47,223 --> 00:26:48,658
Oh, gosh, you...
469
00:26:48,658 --> 00:26:50,660
You want some eggnog?
470
00:26:54,130 --> 00:26:56,132
Hi, Daddy.
471
00:26:56,132 --> 00:26:57,800
No, I'm fine, I just...
472
00:26:57,800 --> 00:27:01,504
I wanted to hear your voice.
473
00:27:01,504 --> 00:27:05,575
Are you having a party? It's hard to...
474
00:27:05,575 --> 00:27:07,677
No, sor... I can call back.
475
00:27:07,677 --> 00:27:09,546
I can call back.
476
00:27:09,546 --> 00:27:12,148
No, I'm fine. Yeah.
477
00:27:23,760 --> 00:27:25,562
What?
478
00:27:27,564 --> 00:27:28,798
The hospital.
479
00:27:30,266 --> 00:27:33,203
Sabovich.
480
00:27:33,203 --> 00:27:36,606
Right after they got him
in the operating room...
481
00:27:40,443 --> 00:27:42,512
He's dead.
482
00:27:57,760 --> 00:28:00,797
Why don't you get outta here?
483
00:28:04,467 --> 00:28:06,236
I thought that I'd be needed to I.D....
484
00:28:06,236 --> 00:28:09,439
You're not needed. You never were.
485
00:28:09,439 --> 00:28:11,040
You had no business there.
486
00:28:11,040 --> 00:28:13,176
- Go to hell.
- Look at you.
487
00:28:13,176 --> 00:28:15,612
- Sal.
- I mean, that's not a uniform.
488
00:28:15,612 --> 00:28:17,780
- It's a costume.
- Sal.
489
00:28:17,780 --> 00:28:19,782
Your costume, your hair...
490
00:28:19,782 --> 00:28:21,117
- Why don't you go to hell?
- It's all got two good men
491
00:28:21,117 --> 00:28:22,218
- killed today.
- Leave her alone.
492
00:28:22,218 --> 00:28:24,053
And why are you still alive?
493
00:28:24,053 --> 00:28:26,222
- Why didn't you get a shot off?
- Get away from me now!
494
00:28:26,222 --> 00:28:28,458
What are you... you're just
a pretty little thing...
495
00:28:28,458 --> 00:28:30,660
Get your hands off of me!
496
00:28:30,660 --> 00:28:32,462
- Just calm down, calm down!
- Get off of me!
497
00:28:32,462 --> 00:28:34,497
Calm down.
498
00:28:36,633 --> 00:28:39,068
Oh, my God.
499
00:28:39,068 --> 00:28:42,472
- Oh, my God.
- What?
500
00:28:44,140 --> 00:28:46,743
Two more cops just got shot.
501
00:28:46,743 --> 00:28:49,479
Unis again, uh...
502
00:28:51,214 --> 00:28:53,082
Dead.
503
00:28:53,082 --> 00:28:55,785
- They're, uh...
- One's colored, one's white.
504
00:28:55,785 --> 00:28:57,553
Right?
505
00:29:46,069 --> 00:29:48,538
Well... thank you, ma'am.
506
00:29:53,142 --> 00:29:55,578
Thanks, Ron. Have a nice day.
507
00:29:56,746 --> 00:29:58,548
Thank you.
508
00:30:45,049 --> 00:30:46,718
Uh, hey, hi.
509
00:30:46,718 --> 00:30:49,387
I'm looking for Glenn Lesick.
510
00:30:49,387 --> 00:30:51,489
- Who are you?
- I don't know if I have
511
00:30:51,489 --> 00:30:54,158
the right Glenn Lesick. Um...
512
00:30:54,158 --> 00:30:57,261
My uncle died last month,
513
00:30:57,261 --> 00:31:00,665
and my aunt said that he owed
a buddy of his some money.
514
00:31:00,665 --> 00:31:03,101
Guy named Glenn Lesick.
Now, she's never met him,
515
00:31:03,101 --> 00:31:07,438
but, uh, I called a
while ago, but no answer.
516
00:31:07,438 --> 00:31:11,342
And I just happened to
be in the neighborhood.
517
00:31:11,342 --> 00:31:14,145
Okay, uh, sorry. Sorry to bother you.
518
00:31:14,145 --> 00:31:17,148
Uh, how much?
519
00:31:17,148 --> 00:31:19,417
Did my uncle owe? Uh, $1,100.
520
00:31:19,417 --> 00:31:21,686
You got it on you?
521
00:31:21,686 --> 00:31:24,055
Course.
522
00:31:27,792 --> 00:31:29,994
Glenn?
523
00:31:29,994 --> 00:31:33,164
Glenn, you're gonna want to get out here.
524
00:31:33,164 --> 00:31:35,066
Hi.
525
00:31:44,175 --> 00:31:46,244
Hi. I...
526
00:31:56,287 --> 00:31:59,056
Hi, um...
527
00:31:59,056 --> 00:32:01,359
Uh, do you mind if I come in real quick?
528
00:32:01,359 --> 00:32:03,728
I think this is for you.
529
00:32:05,296 --> 00:32:06,998
Thank you.
530
00:33:04,083 --> 00:33:05,024
Sorry about this.
531
00:33:05,024 --> 00:33:07,160
It's not that I don't trust you,
532
00:33:07,160 --> 00:33:09,228
just... wanna be sure.
533
00:33:09,228 --> 00:33:11,230
It's a lotta money.
534
00:33:25,678 --> 00:33:26,979
Well...
535
00:33:34,453 --> 00:33:37,056
Looks good.
536
00:33:41,093 --> 00:33:43,062
Glenn, he's got a gun.
537
00:33:44,330 --> 00:33:46,799
Easy, easy, easy.
538
00:33:46,799 --> 00:33:49,936
Just... Glenn, I'm a cop.
539
00:33:49,936 --> 00:33:52,438
Just relax, okay? Just relax.
540
00:33:52,438 --> 00:33:54,907
- Just relax...
- Get it.
541
00:33:56,209 --> 00:33:57,777
Easy. Easy.
542
00:33:57,777 --> 00:33:59,278
You should put the gun down.
543
00:33:59,278 --> 00:34:00,846
You don't want to do this. I'm just...
544
00:34:00,846 --> 00:34:02,848
- Think, Glenn.
- Relax, relax.
545
00:34:02,848 --> 00:34:04,250
Think about your wife and baby.
546
00:34:04,250 --> 00:34:06,385
We're police officers, Glenn.
547
00:34:06,385 --> 00:34:08,721
We wanna ask a few questions,
but you gotta put the gun down.
548
00:34:08,721 --> 00:34:10,356
Glenn?
549
00:34:10,356 --> 00:34:11,791
Glenn, there are more cops on the way.
550
00:34:11,791 --> 00:34:13,359
This is gonna get to a
bad place really fast,
551
00:34:13,359 --> 00:34:14,794
a place that we're not gonna
552
00:34:14,794 --> 00:34:16,195
be able to pull it back from, Glenn.
553
00:34:16,195 --> 00:34:17,730
- Put it down.
- That's your wife.
554
00:34:17,730 --> 00:34:19,832
- Put the gun down.
- Put the gun down.
555
00:34:19,832 --> 00:34:21,701
- Put it down.
- Put it down.
556
00:34:26,138 --> 00:34:27,974
Down on your knees.
557
00:34:27,974 --> 00:34:30,409
Down on the ground.
558
00:34:30,409 --> 00:34:32,311
On the ground!
559
00:34:32,311 --> 00:34:34,880
Now lock your fingers.
560
00:35:03,743 --> 00:35:05,745
Well, good news is the car.
561
00:35:05,745 --> 00:35:09,282
Oil matches, scratches... it
was definitely at the shooting.
562
00:35:09,282 --> 00:35:13,152
But Mr. Lesick is saying the
car was stolen earlier today
563
00:35:13,152 --> 00:35:16,689
and that he discovered it
abandoned a few blocks away.
564
00:35:16,689 --> 00:35:19,125
Which he failed to report to the police.
565
00:35:19,125 --> 00:35:22,161
Well, the witness in Watts
who gave you the partial plates
566
00:35:22,161 --> 00:35:24,196
can't positively I.D.
Mr. Lesick as the driver.
567
00:35:24,196 --> 00:35:27,233
This isn't the weapon that was
used in any of the shootings.
568
00:35:27,233 --> 00:35:30,169
You don't have his boots, gloves, clothes.
569
00:35:30,169 --> 00:35:33,773
He tested negative for
gunpowder in the paraffin.
570
00:35:33,773 --> 00:35:35,207
What about the Nazi reading list?
571
00:35:35,207 --> 00:35:36,976
Found only in his trash.
572
00:35:36,976 --> 00:35:39,679
He claims it isn't his.
573
00:35:39,679 --> 00:35:40,980
And there seems to be some question
574
00:35:40,980 --> 00:35:44,183
about whether your initial
search was wholly legal.
575
00:35:44,183 --> 00:35:47,353
Maybe somebody didn't wait for the, uh,
576
00:35:47,353 --> 00:35:48,213
warrant to be issued?
577
00:35:48,662 --> 00:35:50,697
So, what, we should
have just left the scene
578
00:35:50,697 --> 00:35:52,599
so the old lady could burn
it while we went to a judge?
579
00:35:52,599 --> 00:35:54,067
The guy pulled a gun on me.
580
00:35:54,067 --> 00:35:55,535
He and his wife both claim
581
00:35:55,535 --> 00:35:57,370
that you were already drawing your weapon
582
00:35:57,370 --> 00:35:59,539
before you identified
yourself as a police officer.
583
00:35:59,539 --> 00:36:03,043
And given your whole...
584
00:36:03,043 --> 00:36:07,447
Well... it's somewhat understandable.
585
00:36:07,447 --> 00:36:10,450
Which brings us to your report, Detective.
586
00:36:10,450 --> 00:36:11,618
Yes, sir.
587
00:36:11,618 --> 00:36:13,687
Where is it?
588
00:36:13,687 --> 00:36:16,456
Gee, I submitted it. Didn't I?
589
00:36:16,456 --> 00:36:17,591
- Not yet, no.
- I didn't?
590
00:36:17,591 --> 00:36:19,526
Wow. With all the confusion...
591
00:36:19,526 --> 00:36:22,028
I know I typed it up.
592
00:36:22,028 --> 00:36:24,598
I... I'll get it for ya.
593
00:36:29,046 --> 00:36:31,782
I need to have a word
with you in private, okay?
594
00:36:31,782 --> 00:36:33,150
- Okay.
- Here's a good spot right here.
595
00:36:33,150 --> 00:36:35,319
But...
596
00:36:36,787 --> 00:36:37,988
- What?
- What?
597
00:36:37,988 --> 00:36:39,390
What?
598
00:36:39,390 --> 00:36:41,992
Eyes up.
599
00:36:41,992 --> 00:36:43,994
You think you don't belong in here,
600
00:36:43,994 --> 00:36:45,896
maybe you don't.
601
00:36:45,896 --> 00:36:47,965
Describe him.
602
00:36:49,800 --> 00:36:52,103
Describe him.
603
00:36:54,138 --> 00:36:57,041
White male. Fair. Mid-30s.
604
00:36:57,041 --> 00:36:58,943
Facial hair, 6'3", 220.
605
00:36:58,943 --> 00:37:01,045
Which is exactly what I
wrote down on my notebook
606
00:37:01,045 --> 00:37:02,713
when you described the shooter to me
607
00:37:02,713 --> 00:37:04,281
at the scene.
608
00:37:04,281 --> 00:37:06,717
- No, I told you...
- Yes, you did!
609
00:37:06,717 --> 00:37:09,887
- I can't lie.
- Yes, you can and yes, you will
610
00:37:09,887 --> 00:37:12,723
or two people are gonna walk
out of this building today...
611
00:37:12,723 --> 00:37:14,291
you and him. The difference being
612
00:37:14,291 --> 00:37:16,227
that one day, a lot of dead cops later,
613
00:37:16,227 --> 00:37:19,096
- he's gonna be back.
- You want me to testify
614
00:37:19,096 --> 00:37:21,332
- under oath...
- Look around.
615
00:37:21,332 --> 00:37:24,001
Damn it, look around!
616
00:37:24,001 --> 00:37:27,104
Four of us are dead.
617
00:37:27,104 --> 00:37:29,340
No one here would do any different.
618
00:37:29,340 --> 00:37:32,176
But if he did it, if he was guilty...
619
00:37:32,176 --> 00:37:35,946
This isn't a fairy tale, Charmain.
620
00:37:35,946 --> 00:37:37,982
Decide now.
621
00:37:37,982 --> 00:37:40,384
You gonna stop trying to be one of us,
622
00:37:40,384 --> 00:37:43,254
or are you gonna be one of us?
623
00:37:43,254 --> 00:37:44,789
I am.
624
00:37:44,789 --> 00:37:46,791
- You are?
- I am.
625
00:37:46,791 --> 00:37:48,058
You are what?
626
00:37:48,058 --> 00:37:49,860
- One of you.
- Yeah?
627
00:37:52,263 --> 00:37:54,799
Prove it.
628
00:38:14,118 --> 00:38:16,086
Charmain.
629
00:38:20,757 --> 00:38:23,393
She's not quite as good as you.
630
00:38:23,393 --> 00:38:24,695
Well, she's young.
631
00:38:24,695 --> 00:38:26,296
She's doing the best she can.
632
00:38:26,296 --> 00:38:28,398
She's gonna be a good cop someday.
633
00:38:28,398 --> 00:38:30,400
I hope.
634
00:38:30,400 --> 00:38:31,802
I don't know about that.
635
00:38:31,802 --> 00:38:35,339
I meant she's almost as good a liar as you.
636
00:38:35,339 --> 00:38:38,208
- I'm not a liar.
- And how would I know that?
637
00:38:38,208 --> 00:38:40,210
Hopefully never.
638
00:38:40,210 --> 00:38:42,279
Lesick will be arraigned
639
00:38:42,279 --> 00:38:44,281
for the murder of four
officers tomorrow morning.
640
00:38:44,281 --> 00:38:45,649
I take it you'll be there?
641
00:38:45,649 --> 00:38:47,751
Every day till he's tied and fried
642
00:38:47,751 --> 00:38:49,586
and if you need someone to pull the switch,
643
00:38:49,586 --> 00:38:51,555
I'll hold an auction.
644
00:38:59,730 --> 00:39:01,598
Couldn't have done it
645
00:39:01,598 --> 00:39:04,534
without your guy tagging that
partial at the second scene.
646
00:39:04,534 --> 00:39:06,737
Do us both a favor...
647
00:39:06,737 --> 00:39:08,705
Keep it to yourself.
648
00:39:08,705 --> 00:39:10,440
Well, if you will, I will.
649
00:39:10,440 --> 00:39:12,609
Oh, and Bunchy, merry Christmas.
650
00:39:12,609 --> 00:39:14,611
Blow it out your ass, Hodiak.
651
00:39:14,611 --> 00:39:16,546
Oh! All right.
652
00:39:16,546 --> 00:39:18,548
All right.
653
00:39:21,251 --> 00:39:23,353
Think I made a new friend.
654
00:39:33,430 --> 00:39:34,498
Thanks.
655
00:39:34,498 --> 00:39:36,366
Anything else?
656
00:39:36,366 --> 00:39:39,770
Nope. Unless you have something to say,
657
00:39:39,770 --> 00:39:42,739
which would be... understandable.
658
00:39:48,345 --> 00:39:50,247
My father is an unreliable,
659
00:39:50,247 --> 00:39:52,549
morally ambiguous charming drunk.
660
00:39:52,549 --> 00:39:54,384
Yeah?
661
00:39:54,384 --> 00:39:56,586
So?
662
00:39:56,586 --> 00:40:00,424
So you know what you smell like to me?
663
00:40:00,424 --> 00:40:03,360
Home cooking.
664
00:41:11,394 --> 00:41:16,194
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
45489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.