All language subtitles for Aquarius.US.S01E06.A.Whiter.Shade.of.Pale.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,272 --> 00:00:08,206 Previously on Aquarius... 2 00:00:08,208 --> 00:00:09,107 Jimmy Butano, Jr. 3 00:00:09,109 --> 00:00:12,343 Did Big Daddy Butano intro Junior to his cellmate? 4 00:00:12,345 --> 00:00:14,479 Manson? Anything's possible. 5 00:00:14,481 --> 00:00:16,781 I'm serious about being a great cop. 6 00:00:16,783 --> 00:00:17,348 As serious as you are. 7 00:00:17,350 --> 00:00:21,019 Six months ago I was assigned covert ops in Cambodia. 8 00:00:21,021 --> 00:00:21,820 We're killing children. 9 00:00:21,822 --> 00:00:23,922 I'm gonna give the proof to the press. 10 00:00:23,924 --> 00:00:24,856 No. Let me help you. 11 00:00:24,858 --> 00:00:27,092 - Tell me anything. - Just stop. Will you stop? 12 00:00:27,094 --> 00:00:29,494 Where you were? Where you go? What you think? 13 00:00:29,496 --> 00:00:30,628 Who you are? 14 00:00:30,630 --> 00:00:32,731 This ends now. 15 00:00:32,733 --> 00:00:34,399 Hi, Mrs. Karn. Is Emma here? 16 00:00:34,401 --> 00:00:36,601 You said that you would keep her safe. 17 00:00:36,603 --> 00:00:38,369 Is there anything that you don't screw up? 18 00:00:38,371 --> 00:00:39,671 - I will find her. - No, you won't. 19 00:00:39,673 --> 00:00:43,708 You'll fail like always. Just get out of my sight. 20 00:00:47,113 --> 00:00:49,981 Stop, stop! Get in your car and go. 21 00:00:49,983 --> 00:00:50,749 I'm alive. 22 00:00:50,751 --> 00:00:53,785 'Cause of this guy. He saved your life. 23 00:01:26,403 --> 00:01:28,372 Hodiak? 24 00:01:32,309 --> 00:01:35,245 You got any Tylenol for your... 25 00:01:35,245 --> 00:01:36,914 Cupboard. 26 00:01:53,063 --> 00:01:55,866 Manson, you were gonna kill him. 27 00:02:03,373 --> 00:02:05,142 What do you want from me? 28 00:02:05,142 --> 00:02:08,545 I want you to have a story, whether it's the truth, or... 29 00:02:08,545 --> 00:02:12,545 He say anything to you, Manson? 30 00:02:12,583 --> 00:02:16,353 - He thanked me. - That must have felt nice. 31 00:02:16,353 --> 00:02:18,889 He owes me now. 32 00:02:18,889 --> 00:02:21,158 And I can use him to get in with Butano. 33 00:02:21,158 --> 00:02:24,628 Skip the pushers, get to the supplier... my job, yeah? 34 00:02:24,628 --> 00:02:27,030 And I can use him to get to Emma. 35 00:02:27,030 --> 00:02:30,601 For you. You still want that, right? 36 00:02:38,976 --> 00:02:41,578 I need to sleep. 37 00:02:41,578 --> 00:02:43,647 So do you. 38 00:03:11,074 --> 00:03:13,377 Hi. 39 00:03:13,377 --> 00:03:17,014 Uh, hi. Uh, can I help you? 40 00:03:23,287 --> 00:03:25,188 Hey? Hey, hey, hey, hey? 41 00:03:25,188 --> 00:03:26,590 What do you think you're doing? What do you think... 42 00:03:26,590 --> 00:03:27,991 Shh. 43 00:03:35,566 --> 00:03:38,635 Oh, Katie. Lucky girl. 44 00:03:38,635 --> 00:03:41,505 Sure am. Right? 45 00:03:43,607 --> 00:03:46,043 Thank God. We ran out last week. 46 00:03:54,418 --> 00:03:58,418 Where's my bandages? Huh? 47 00:03:59,323 --> 00:04:03,323 I'm... I'm beat all to hell here, my head's about to split open, 48 00:04:03,660 --> 00:04:07,164 and you bring me these little things of messed up pads! 49 00:04:07,164 --> 00:04:10,167 It's for your bleeding. We... we got you pills. 50 00:04:10,167 --> 00:04:12,502 We got you lots of pills. 51 00:04:12,502 --> 00:04:14,605 Doctors in the reformatory used to bring me pills 52 00:04:14,605 --> 00:04:18,075 just like these. 53 00:04:18,075 --> 00:04:20,944 To make me mellow. 54 00:04:20,944 --> 00:04:24,448 Is that what you want? Mellow yellow Charlie? 55 00:04:24,448 --> 00:04:26,283 Pills will make you feel better, Charlie. 56 00:04:26,283 --> 00:04:30,320 Get out! 57 00:04:34,057 --> 00:04:36,326 You don't want to leave, so what's the plan? 58 00:04:36,326 --> 00:04:38,462 For if that pig comes sniffing again? 59 00:04:38,462 --> 00:04:42,462 He was looking for Cherry. Cherry ain't here. 60 00:04:43,200 --> 00:04:45,936 When we were in the city, I told him to split. 61 00:04:45,936 --> 00:04:49,439 Sadie being Sadie, they're working a Tijuana 62 00:04:49,439 --> 00:04:53,439 donkey show by now. 63 00:04:54,478 --> 00:04:56,113 Come on. 64 00:05:01,218 --> 00:05:02,886 Yummy. 65 00:05:05,889 --> 00:05:09,226 What do you know about this cat, Brian? 66 00:05:36,194 --> 00:05:39,497 We need to decide a strategy. What to tell people. 67 00:05:39,497 --> 00:05:43,301 Emma can't be visiting her grandmother again forever. 68 00:05:43,301 --> 00:05:45,803 Sam will find her. 69 00:05:45,803 --> 00:05:49,803 And bring her home, that's our strategy. 70 00:05:50,909 --> 00:05:53,811 Maybe he shouldn't. 71 00:05:53,811 --> 00:05:55,346 What? 72 00:05:55,346 --> 00:05:59,317 We already found her. What good did it do? 73 00:05:59,317 --> 00:06:01,119 Ken, she's 16. 74 00:06:01,119 --> 00:06:04,489 Drag her back home, watch her day and night, she'll... 75 00:06:04,489 --> 00:06:08,326 find another window to climb out of. 76 00:06:08,326 --> 00:06:11,863 What does Manson want with you? 77 00:06:11,863 --> 00:06:13,932 He doesn't... 78 00:06:13,932 --> 00:06:15,266 You can't tell me this is some random coincidence... 79 00:06:15,266 --> 00:06:17,068 he was your client. 80 00:06:17,068 --> 00:06:20,104 For a possession charge... dope. Don't be so hysterical. 81 00:06:20,104 --> 00:06:21,906 I know what he is. 82 00:06:21,906 --> 00:06:23,841 I know what he is, Ken, and I know the kinds of people 83 00:06:23,841 --> 00:06:25,109 that you represent. 84 00:06:25,109 --> 00:06:28,413 How does someone like Manson even afford you? 85 00:06:28,413 --> 00:06:29,948 Funny, you never asked where the money came from 86 00:06:29,948 --> 00:06:31,783 while you were spending it. 87 00:06:31,783 --> 00:06:33,318 Oh, don't you dare make this about me. 88 00:06:33,318 --> 00:06:35,086 I knew the kind of man you were when I married you. 89 00:06:35,086 --> 00:06:36,821 Oh, jeez, here we go. 90 00:06:36,821 --> 00:06:37,956 The half truths... I thought... you know what, 91 00:06:37,956 --> 00:06:39,157 I thought that I could live with it. 92 00:06:39,157 --> 00:06:40,758 'Cause I'm the only one, right, 93 00:06:40,758 --> 00:06:42,293 I'm the only liar in this house, right? 94 00:06:42,293 --> 00:06:43,795 Right? 95 00:06:43,795 --> 00:06:45,163 Stop... you know what, just stop it, please. 96 00:06:45,163 --> 00:06:46,431 I knew what you were too when I married you, 97 00:06:46,431 --> 00:06:47,432 what you still are. 98 00:06:47,432 --> 00:06:48,466 And tell me what is going on. 99 00:06:48,466 --> 00:06:49,901 I told you. I told you. 100 00:06:49,901 --> 00:06:51,002 Do you want me to go to my father with this? 101 00:06:51,002 --> 00:06:52,303 I told you. I told you. 102 00:06:52,303 --> 00:06:53,304 - You want him to ask you? - I told you. 103 00:06:53,304 --> 00:06:54,739 I told you. 104 00:06:54,739 --> 00:06:56,040 You want him looking into your life, Ken? 105 00:06:56,040 --> 00:06:57,408 Because he will. I will go to him right now. 106 00:06:57,408 --> 00:07:01,412 - You will not. - I will go to him... tell me. 107 00:07:01,412 --> 00:07:05,149 Tell me. 108 00:07:11,756 --> 00:07:15,756 Manson... knows things. 109 00:07:16,828 --> 00:07:21,265 About Hal, the RNC. About me. 110 00:07:21,265 --> 00:07:22,700 What things? 111 00:07:22,800 --> 00:07:24,402 If he talks to the wrong people, 112 00:07:24,402 --> 00:07:28,402 we could lose the firm, the house, everything. 113 00:07:30,074 --> 00:07:32,310 That's all you need to know. 114 00:07:37,285 --> 00:07:41,285 Okay. Thanks. 115 00:07:43,158 --> 00:07:44,826 - Morning. - You got in late. 116 00:07:44,826 --> 00:07:46,327 What's this? 117 00:07:46,327 --> 00:07:49,297 Somebody called to talk to your guy at the bar. 118 00:07:49,297 --> 00:07:53,368 Who's Jimmy Butano and why does he need to see Charlie so bad? 119 00:07:55,470 --> 00:07:58,106 I got to go. I'm sorry, babe, I got to go. 120 00:07:58,106 --> 00:08:00,341 Well you... you're off today. 121 00:08:00,341 --> 00:08:02,477 Jimmy's not used to people saying no to him, 122 00:08:02,477 --> 00:08:04,212 that's who Jimmy is. 123 00:08:04,212 --> 00:08:08,212 You're off today, Bri. My mom's coming. 124 00:08:09,284 --> 00:08:11,486 - Your ma? - Yes. 125 00:08:11,486 --> 00:08:13,555 Since when? 126 00:08:13,555 --> 00:08:17,555 Since she called and invited herself. 127 00:08:17,826 --> 00:08:19,561 Well she's your mom, you can't... you can't be alone 128 00:08:19,561 --> 00:08:22,163 with her? 129 00:08:22,163 --> 00:08:24,599 Just beautiful, aren't you? 130 00:08:24,599 --> 00:08:26,601 I know, I think she's got my eyes. 131 00:08:26,601 --> 00:08:28,236 Mm-hmm. 132 00:08:28,236 --> 00:08:30,305 But that high yellow, 133 00:08:30,305 --> 00:08:34,305 that came from her daddy. 134 00:08:35,677 --> 00:08:37,445 I ought to put her down for a nap. 135 00:08:37,445 --> 00:08:41,182 Okay. Hi, sweetie. 136 00:08:43,351 --> 00:08:44,752 You okay? You okay? 137 00:08:44,752 --> 00:08:46,187 Yes. 138 00:09:00,368 --> 00:09:02,670 I rent a few other properties in this area, 139 00:09:02,670 --> 00:09:04,172 no problems. 140 00:09:04,172 --> 00:09:08,172 Yeah, you rent to people like my wife? 141 00:09:09,377 --> 00:09:11,679 I'm sorry. If you want out of your lease... 142 00:09:11,679 --> 00:09:13,848 No, of course not. 143 00:09:18,520 --> 00:09:21,222 Repairs will be done today. 144 00:09:21,222 --> 00:09:22,857 Any idea who did it? 145 00:09:26,694 --> 00:09:29,230 I got a few theories. 146 00:09:47,348 --> 00:09:51,386 Sorry. The door was open. 147 00:09:54,822 --> 00:09:58,560 Are you okay? 148 00:09:58,560 --> 00:10:02,560 Oh, my God. What happened? 149 00:10:03,264 --> 00:10:07,264 I went back to Manson's. Emma wasn't there. 150 00:10:08,736 --> 00:10:11,272 And I'm not giving up. 151 00:10:11,272 --> 00:10:14,309 You never do. 152 00:10:14,309 --> 00:10:17,545 I wish that were true. 153 00:10:17,545 --> 00:10:21,545 - You got drunk, didn't you? - Oh, yeah. 154 00:10:22,517 --> 00:10:25,720 - I'm sorry. - Yeah, me too. 155 00:10:25,720 --> 00:10:27,722 Kind of. 156 00:10:30,358 --> 00:10:34,696 I can't believe sometimes... 157 00:10:34,696 --> 00:10:36,764 this is where we ended up. 158 00:10:36,764 --> 00:10:40,134 - I know. - This is who we are. 159 00:10:40,134 --> 00:10:44,134 Yeah. 160 00:10:44,806 --> 00:10:48,806 Oh, last night, as... as I was passing out, 161 00:10:50,778 --> 00:10:54,778 I... I started thinking about that dance at your club. 162 00:10:55,883 --> 00:10:58,519 What was it... it was, uh, '47? 163 00:10:58,519 --> 00:11:02,423 Hmm! God, that summer. 164 00:11:02,423 --> 00:11:06,494 What was that song that was on the radio constantly? 165 00:11:06,494 --> 00:11:08,229 Yeah, I remember. 166 00:11:08,229 --> 00:11:11,666 Oh... Time after Time. 167 00:11:11,666 --> 00:11:14,469 - Time after Time. - Mm-hmm. 168 00:11:14,469 --> 00:11:17,105 God, that song was everywhere. 169 00:11:17,105 --> 00:11:21,105 You know, if I could wake up any place and just... 170 00:11:22,343 --> 00:11:26,781 stay there forever... 171 00:11:26,781 --> 00:11:28,549 that's where I'd go. 172 00:11:28,549 --> 00:11:31,152 Me too. 173 00:11:44,732 --> 00:11:48,732 I, um, I want you to look into Ken. 174 00:11:51,172 --> 00:11:53,241 Look into him how? What do you mean? 175 00:11:53,241 --> 00:11:56,177 I need to leave him, but I think that he might have 176 00:11:56,177 --> 00:11:58,446 done something illegal. 177 00:11:58,446 --> 00:12:00,281 Well, he is a lawyer. 178 00:12:00,281 --> 00:12:03,685 No. Something big. 179 00:12:03,685 --> 00:12:07,685 With his partner, Hal Banyin, and Manson. 180 00:12:14,295 --> 00:12:17,532 Grace, there's something I didn't tell you. 181 00:12:17,532 --> 00:12:21,402 Before Manson was in prison, he was a pimp. 182 00:12:21,402 --> 00:12:24,405 One of his girls disappeared and shortly after that, 183 00:12:24,405 --> 00:12:25,873 your husband took him on as a client 184 00:12:25,873 --> 00:12:27,875 and he was never charged with the disappearance, 185 00:12:27,875 --> 00:12:31,212 or for running the girls. 186 00:12:31,212 --> 00:12:33,848 - Wait, you knew this before? - Yeah. 187 00:12:33,848 --> 00:12:35,550 - And you didn't tell me? - Grace, just... 188 00:12:35,550 --> 00:12:37,819 Why would you lie to me about who Emma is with? 189 00:12:37,819 --> 00:12:38,853 How... how would that have made a difference? 190 00:12:38,853 --> 00:12:39,455 Oh, my God. 191 00:12:39,555 --> 00:12:40,556 I don't see how that would have helped her. 192 00:12:40,556 --> 00:12:41,823 You and Ken, you both just... 193 00:12:41,823 --> 00:12:43,325 - Me and Ken? - Both just... you lie. 194 00:12:43,325 --> 00:12:44,359 Me and Ken? That's bu... 195 00:12:44,359 --> 00:12:46,495 My child is gone. 196 00:12:46,495 --> 00:12:49,031 Do you have any idea what that feels like? 197 00:12:49,031 --> 00:12:50,799 Are you... are you kidding me? 198 00:12:50,799 --> 00:12:55,199 Do you hear what you're saying? My son is missing, my son! 199 00:13:10,385 --> 00:13:13,555 Grace. 200 00:13:16,294 --> 00:13:18,997 Hey, did you bring enough pie for the whole class? 201 00:13:18,997 --> 00:13:20,999 Jeanie made it for Captain Dunne. 202 00:13:20,999 --> 00:13:22,167 Just being friendly. 203 00:13:22,167 --> 00:13:23,768 Loo's not dead, you know? 204 00:13:23,768 --> 00:13:26,504 Bringing a pie doesn't buy you his job. 205 00:13:26,504 --> 00:13:28,273 Are you okay? 206 00:13:28,273 --> 00:13:30,809 Yeah, I slept funny. 207 00:13:30,809 --> 00:13:33,144 - You drinking again? - What do you care, man? 208 00:13:33,144 --> 00:13:36,114 I care a lot. 209 00:13:36,114 --> 00:13:40,114 These mopes are all goody gals and lightweights. 210 00:13:42,720 --> 00:13:46,720 - Nah. - Semper fi. 211 00:13:47,525 --> 00:13:49,928 Huckleberry. 212 00:13:49,928 --> 00:13:53,665 As I recall, my wife's specialty. 213 00:13:57,235 --> 00:14:01,105 No, this was '59. The girl was never found. 214 00:14:01,105 --> 00:14:05,043 No, I don't... I don't have a name... she was a hooker. 215 00:14:05,043 --> 00:14:07,512 Yeah, any and all files that match. 216 00:14:07,512 --> 00:14:10,748 No, I... I don't... I don't care how many, just all of them. 217 00:14:10,748 --> 00:14:12,283 Thanks. 218 00:14:12,283 --> 00:14:13,985 - Hey, Hodiak? - Yeah? 219 00:14:13,985 --> 00:14:17,555 - S.C. football... you a fan? - Sure. 220 00:14:17,555 --> 00:14:21,555 - Lori Price, head cheerleader. - Hmm, which one is she? 221 00:14:22,660 --> 00:14:26,660 - You know, blonde, beautiful. - Oh, her. 222 00:14:27,665 --> 00:14:29,067 You tell me you banged her, 223 00:14:29,067 --> 00:14:30,201 I'm gonna beat the living daylights... 224 00:14:30,201 --> 00:14:34,672 No, no. But a beating is part of it. 225 00:14:34,672 --> 00:14:35,840 Go on. 226 00:14:35,840 --> 00:14:38,009 Why me? 227 00:14:38,009 --> 00:14:42,046 Shafe says you were a big help finding Emma. 228 00:14:42,046 --> 00:14:45,817 - And? - And you did good, so... 229 00:14:45,817 --> 00:14:47,185 What else? 230 00:14:47,185 --> 00:14:49,988 Charmain, do you want to work the case or not? 231 00:14:49,988 --> 00:14:52,023 Well, what would I do, exactly? 232 00:14:52,023 --> 00:14:54,259 Ask her questions, get a statement. 233 00:14:54,259 --> 00:14:55,827 By myself? 234 00:14:55,827 --> 00:14:57,862 If it was you beaten and lying in an alley, 235 00:14:57,862 --> 00:14:59,130 would you want one of these knuckleheads 236 00:14:59,130 --> 00:15:00,565 asking you the questions? 237 00:15:00,565 --> 00:15:02,867 Can I talk to you? 238 00:15:02,867 --> 00:15:06,867 Uh, you're gonna do good. You... you... you'll be good. 239 00:15:07,205 --> 00:15:09,274 Now Kristin wants to move, says the neighborhood's 240 00:15:09,274 --> 00:15:10,875 not safe, and I'm not gonna hear the end of it 241 00:15:10,875 --> 00:15:12,610 unless I can prove her wrong. 242 00:15:12,610 --> 00:15:13,945 Well, you haven't been married long if you think 243 00:15:13,945 --> 00:15:15,280 proving her wrong is gonna help. 244 00:15:15,280 --> 00:15:17,615 And I got to meet Butano like two hours ago, 245 00:15:17,615 --> 00:15:19,050 he wants to go back to the Spiral. 246 00:15:19,050 --> 00:15:21,219 Do you think your neighbor Howard is the doer? 247 00:15:21,219 --> 00:15:24,022 Do you have any... what do you call that again? 248 00:15:24,022 --> 00:15:26,057 - Evidence? - Yeah. 249 00:15:26,057 --> 00:15:28,026 - I have a rock. - Okay. 250 00:15:28,026 --> 00:15:31,095 I'll check it out but you know, Kristin may not be wrong. 251 00:15:31,095 --> 00:15:33,131 You live where you live, you got to worry about everyone else. 252 00:15:33,131 --> 00:15:34,599 You live somewhere else, 253 00:15:34,599 --> 00:15:36,968 you only have to worry about yourself. 254 00:15:36,968 --> 00:15:39,103 Understand? 255 00:15:39,103 --> 00:15:41,839 - You do, all right. - Got it. 256 00:15:41,839 --> 00:15:43,007 Now I'm doing you a favor, 257 00:15:43,007 --> 00:15:44,976 you think maybe you can do me one? 258 00:15:44,976 --> 00:15:46,511 Like? 259 00:15:46,511 --> 00:15:47,745 I know he doesn't want to talk to me, 260 00:15:47,745 --> 00:15:50,648 but I need you to get a message to him. 261 00:15:50,648 --> 00:15:53,851 Walt. 262 00:15:53,851 --> 00:15:55,253 Saying what? 263 00:15:55,253 --> 00:15:57,855 Before he does anything, I want to pay for a lawyer. 264 00:15:57,855 --> 00:15:59,223 What's he gonna do? 265 00:15:59,223 --> 00:16:01,859 Can you get a message to him? You can, right? 266 00:16:01,859 --> 00:16:03,294 Yeah. 267 00:16:03,294 --> 00:16:05,930 Thanks. 268 00:16:09,100 --> 00:16:10,502 How's it look? 269 00:16:12,304 --> 00:16:15,640 It'll be gone in a week or two. 270 00:16:15,640 --> 00:16:19,010 - There's a game Sunday. - You're a cheerleader? 271 00:16:19,010 --> 00:16:22,547 One of the patrol officers recognized you. 272 00:16:22,547 --> 00:16:24,716 I was, USC. 273 00:16:24,716 --> 00:16:29,120 But my boyfriend, he got drafted by the Rams. 274 00:16:29,120 --> 00:16:33,391 There'll be pictures at the game. 275 00:16:33,391 --> 00:16:36,561 - You're a detective? - I'm helping the detectives. 276 00:16:40,131 --> 00:16:42,200 Tell me about last night. 277 00:16:42,200 --> 00:16:46,200 I was leaving a party, a man... a stranger pulled me 278 00:16:47,272 --> 00:16:50,542 into the alley outside the bar, choked me, 279 00:16:50,542 --> 00:16:54,542 and when I fought back, did this. 280 00:16:55,146 --> 00:16:58,049 Were you with anyone else, any other cheerleaders, players? 281 00:16:58,049 --> 00:17:02,049 My boyfriend, but we left separately. 282 00:17:03,488 --> 00:17:06,525 That bruise on your neck. 283 00:17:06,525 --> 00:17:10,525 I told you... he choked me. 284 00:17:11,630 --> 00:17:14,432 From the color, it looks a few days old. 285 00:17:28,179 --> 00:17:30,248 Morning. 286 00:17:30,248 --> 00:17:32,350 At least, it was morning. 287 00:17:32,350 --> 00:17:34,486 Late riser. 288 00:17:34,486 --> 00:17:37,055 You never get anything done that way. 289 00:17:37,055 --> 00:17:39,124 That's what my daddy always said. 290 00:17:39,124 --> 00:17:42,027 I appreciate the enthusiasm, but what's the rush? 291 00:17:42,027 --> 00:17:44,496 The state Charlie's in... he's not going anywhere. 292 00:17:44,496 --> 00:17:48,099 I didn't get what I came for last night. 293 00:17:48,099 --> 00:17:51,369 And I got a present for Charlie. 294 00:18:13,625 --> 00:18:16,061 Hey, Howard? 295 00:18:16,061 --> 00:18:18,129 What do you want? 296 00:18:18,129 --> 00:18:19,764 This belong to you? 297 00:18:19,764 --> 00:18:21,666 Look, I know Shafe's a cop. 298 00:18:21,666 --> 00:18:24,202 What kind of idiot throws a rock through a cop's window? 299 00:18:24,202 --> 00:18:26,137 I don't know, Howard, what kind of idiot are you? 300 00:18:26,137 --> 00:18:27,739 Jesus, what is wrong with you? 301 00:18:27,739 --> 00:18:30,742 Careful there, you wouldn't want to dent it. 302 00:18:30,742 --> 00:18:34,379 New paint job, fresh wax. 303 00:18:34,379 --> 00:18:38,379 Hey... hey, hey, are you out of your... what is wrong with you? 304 00:18:38,750 --> 00:18:40,619 Whoops. 305 00:18:40,619 --> 00:18:42,587 I'm sorry. 306 00:18:42,587 --> 00:18:45,156 This is exactly what we were worried about. 307 00:18:45,156 --> 00:18:47,559 When people like them move in, it only causes problems. 308 00:18:47,559 --> 00:18:50,562 - Who's we? - Oh, you think it's just me? 309 00:18:50,562 --> 00:18:52,464 The value of every house on this block dropped 310 00:18:52,464 --> 00:18:53,732 the day they unpacked. 311 00:18:53,732 --> 00:18:56,601 You know... I don't hate colored people. 312 00:18:56,601 --> 00:18:59,471 - I didn't say you did. - All right, what would you do? 313 00:18:59,471 --> 00:19:01,473 More and more of them moving in every day, marching up 314 00:19:01,473 --> 00:19:03,608 the street three and four at a time, 315 00:19:03,608 --> 00:19:05,577 and they all have babies. 316 00:19:24,262 --> 00:19:26,231 Well, well. 317 00:19:26,231 --> 00:19:28,600 If it ain't my savior in the flesh. 318 00:19:28,600 --> 00:19:31,770 And Little Jimmy. 319 00:19:31,770 --> 00:19:35,770 Oh, I was fenced-in for a long time with your daddy. 320 00:19:37,575 --> 00:19:41,575 - You don't look like him. - I'm not like him. 321 00:19:52,524 --> 00:19:55,694 Uh, yeah, you... you two zipped off so fast last night, 322 00:19:55,694 --> 00:19:58,029 we didn't even get a chance to pow wow. 323 00:19:58,029 --> 00:20:02,667 What'd you do to piss off that cop, Hodiak? 324 00:20:04,102 --> 00:20:06,104 Hodiak? 325 00:20:06,104 --> 00:20:08,239 He was looking for some tumbleweed 326 00:20:08,239 --> 00:20:10,575 that already tumbled on. 327 00:20:10,575 --> 00:20:14,575 You know, Roy, he was asking... 328 00:20:16,281 --> 00:20:20,281 how'd you get him to stop? 329 00:20:20,719 --> 00:20:22,687 Surprised him, I guess. 330 00:20:22,687 --> 00:20:25,523 Pigs like that, they're all candy ass deep down 331 00:20:25,523 --> 00:20:28,693 if they don't got you outnumbered, outgunned. 332 00:20:28,693 --> 00:20:32,664 I didn't see coward. I saw animal. 333 00:20:32,664 --> 00:20:36,568 Detective Hodiak, huh? 334 00:20:39,170 --> 00:20:41,439 Speaking of being outgunned, I brought you something. 335 00:20:45,009 --> 00:20:48,346 Hey, what are you... kidding me? 336 00:20:52,617 --> 00:20:56,054 You son of a bitch! Are you kidding me, huh? 337 00:20:56,054 --> 00:20:58,156 You kidding me, huh? Get off, get off. 338 00:20:58,156 --> 00:21:00,458 Easy. All right, cowboy. 339 00:21:00,458 --> 00:21:03,061 - Hey, give me that. - Who's this prick? 340 00:21:03,061 --> 00:21:05,630 Roy? Roy's a brother. 341 00:21:05,630 --> 00:21:09,501 And you... you're my brother too, my man, you dig? 342 00:21:09,501 --> 00:21:11,369 We can all be family. 343 00:21:11,369 --> 00:21:15,369 I just thought you should, uh, be prepared next time, you know? 344 00:21:16,274 --> 00:21:18,376 Never lose for lack of ammo. 345 00:21:18,376 --> 00:21:20,345 All right. 346 00:21:20,345 --> 00:21:23,615 You know, the girls are real grateful you two turned up 347 00:21:23,615 --> 00:21:25,150 when you did. 348 00:21:25,150 --> 00:21:29,150 And this? This is a hell of a thing, Jim. 349 00:21:30,121 --> 00:21:32,524 All the girls want to thank you. 350 00:21:32,524 --> 00:21:35,059 If that's the case. 351 00:21:38,797 --> 00:21:40,765 You too, Bri. 352 00:21:40,765 --> 00:21:45,603 Katie was just saying before you came. 353 00:21:50,241 --> 00:21:54,646 What about her? She want to thank me? 354 00:21:58,648 --> 00:22:00,006 What do we say? 355 00:22:25,146 --> 00:22:26,748 How old are you? 356 00:23:03,218 --> 00:23:06,020 You don't want to do this. 357 00:23:06,020 --> 00:23:10,020 It's not, you know, a turn on. 358 00:23:15,129 --> 00:23:16,898 Charlie will be mad at me if... 359 00:23:16,898 --> 00:23:18,867 if I don't do a good job. 360 00:23:18,867 --> 00:23:22,237 I'll tell him you were great. 361 00:23:22,237 --> 00:23:24,739 And you can tell him 362 00:23:24,739 --> 00:23:25,874 I was quick. 363 00:23:25,874 --> 00:23:28,009 Heh. 364 00:23:28,009 --> 00:23:29,978 Okay. 365 00:23:39,153 --> 00:23:42,757 - Have you seen Hodiak? - No, what do you got? 366 00:23:42,757 --> 00:23:45,059 Hey, till Priore rises from the near-dead, 367 00:23:45,059 --> 00:23:49,059 I'm acting L.T., so what do you got? 368 00:23:49,864 --> 00:23:51,332 I spoke to the girl found off Sunset, 369 00:23:51,332 --> 00:23:52,867 the cheerleader. 370 00:23:52,867 --> 00:23:55,737 Some days I really envy you, Charmain. 371 00:23:55,737 --> 00:23:57,639 Her story doesn't add up. 372 00:23:57,639 --> 00:24:00,241 She has old bruises, like it wasn't the first time. 373 00:24:00,241 --> 00:24:02,243 It wasn't a robbery, it wasn't a rape, 374 00:24:02,243 --> 00:24:05,246 and her description matches half the males in L.A. 375 00:24:05,246 --> 00:24:07,749 Well, nothing we can do about that. 376 00:24:07,749 --> 00:24:11,252 - I think she's covering. - For who? 377 00:24:11,252 --> 00:24:13,288 Her boyfriend. Jason Elkins. 378 00:24:13,288 --> 00:24:15,790 Jason Elkins, the football player? 379 00:24:15,790 --> 00:24:19,027 Yeah, look... guy like that... rich, famous, handsome, 380 00:24:19,027 --> 00:24:20,361 gets more biscuit than a baker, 381 00:24:20,361 --> 00:24:22,864 what does he need to beat on women for? 382 00:24:22,864 --> 00:24:25,366 Let me talk to him, find out. 383 00:24:25,366 --> 00:24:27,268 Let the detectives handle their case, all right, 384 00:24:27,268 --> 00:24:28,736 you already did your part, sweetie. 385 00:24:28,736 --> 00:24:30,672 They don't have a case. 386 00:24:30,672 --> 00:24:32,807 They'll put out the made up description and then drop it. 387 00:24:32,807 --> 00:24:34,909 Then let it drop. 388 00:24:34,909 --> 00:24:37,912 Wash that out for me. 389 00:25:13,047 --> 00:25:17,047 Hey? You got a minute? 390 00:25:17,752 --> 00:25:19,220 Uh... 391 00:25:20,922 --> 00:25:23,224 Oh, for Pete's sake. 392 00:25:37,071 --> 00:25:38,973 Drew? 393 00:25:38,973 --> 00:25:41,609 Drew Mortimer Blassingame. 394 00:25:41,609 --> 00:25:44,812 1274 Glenmore Avenue... 395 00:25:44,812 --> 00:25:48,812 where, if you keep running, I will be waiting. 396 00:25:53,354 --> 00:25:55,289 What are you charging me with? 397 00:25:55,289 --> 00:25:58,926 Nothing, you idiot, I said hello and you ran away. 398 00:25:58,926 --> 00:25:59,927 What were you doing in the Valley? 399 00:25:59,927 --> 00:26:01,029 I wasn't in the Valley. 400 00:26:01,029 --> 00:26:02,397 I followed you from the Valley. 401 00:26:02,397 --> 00:26:03,798 All right, then you tell me. 402 00:26:03,798 --> 00:26:06,134 Two things... one, shuttling colored women 403 00:26:06,134 --> 00:26:08,903 out of Watts and parading them around white neighborhoods... why? 404 00:26:08,903 --> 00:26:10,772 It's a free country. 405 00:26:10,772 --> 00:26:12,240 Two... you're starting to piss me off. 406 00:26:12,240 --> 00:26:13,307 What hand do you throw with? You a righty or a lefty? 407 00:26:13,307 --> 00:26:15,176 Right. 408 00:26:15,176 --> 00:26:17,011 Okay, that's the hand I'm gonna slam in the car door. 409 00:26:17,011 --> 00:26:18,880 - What, are you serious? - Or you can answer me. 410 00:26:18,880 --> 00:26:20,148 Answer... answer you what? 411 00:26:20,148 --> 00:26:21,683 You've been in the Valley a lot, 412 00:26:21,683 --> 00:26:23,151 you throw a rock through a window there too? 413 00:26:23,151 --> 00:26:24,986 I don't know what you're talking about. 414 00:26:24,986 --> 00:26:27,021 You don't... do you know the woman inside the house was hurt? 415 00:26:27,021 --> 00:26:31,092 That's assault with a deadly weapon, a felony. 416 00:26:31,092 --> 00:26:35,092 I... I did... I didn't want to hurt anybody. 417 00:26:36,764 --> 00:26:39,100 Then why'd you do it? 418 00:26:39,100 --> 00:26:42,270 My cousin said he'd give me a cut. 419 00:26:42,270 --> 00:26:43,671 A cut of what? 420 00:26:49,077 --> 00:26:51,145 They're good people. 421 00:26:51,145 --> 00:26:54,849 They smell like a damn zoo, but, good people. 422 00:26:57,952 --> 00:26:59,320 Roy, though. 423 00:27:02,023 --> 00:27:03,357 Roy I don't like. 424 00:27:03,357 --> 00:27:05,259 You can't get along with everybody. 425 00:27:05,259 --> 00:27:07,261 Does he know who I am? 426 00:27:07,261 --> 00:27:08,930 He's just looking out for Charlie. 427 00:27:08,930 --> 00:27:11,365 Eh, he should be looking out for himself. 428 00:27:11,365 --> 00:27:13,668 I know people who'll put him down just to say 429 00:27:13,668 --> 00:27:15,369 they did me a favor. 430 00:27:15,369 --> 00:27:17,905 Believe me, I get it, okay. Now forget it, the guy's an ass. 431 00:27:17,905 --> 00:27:20,875 But you know what, he didn't mean anything by it. 432 00:27:20,875 --> 00:27:23,211 And I'll get your suit cleaned. 433 00:27:26,647 --> 00:27:29,383 While we're at it, Detective Hodiak? 434 00:27:29,383 --> 00:27:31,786 I got a guy who can take care of him too. 435 00:27:47,213 --> 00:27:50,775 Tully. 436 00:27:50,775 --> 00:27:51,545 Officer Tully? 437 00:27:51,545 --> 00:27:53,847 What do you know about Jason Elkins? 438 00:27:53,847 --> 00:27:55,615 For the Rams? I love that guy. 439 00:27:55,615 --> 00:27:58,785 So maybe you'd like to meet him with me. 440 00:27:58,785 --> 00:28:01,454 Ask him about the number he did on his girlfriend's face. 441 00:28:01,454 --> 00:28:03,523 She won't talk, but she has old bruises, she was with him 442 00:28:03,523 --> 00:28:05,525 on the night, and Elkins has a record. 443 00:28:05,525 --> 00:28:07,761 Yeah, all-pro, all-conference. 444 00:28:07,761 --> 00:28:10,463 How about assault when he was in college? 445 00:28:10,463 --> 00:28:13,733 - Against a woman? - No. 446 00:28:13,733 --> 00:28:15,468 Well, getting into a bar fight when you're in college 447 00:28:15,468 --> 00:28:17,037 is a lot different from pulping your girlfriend. 448 00:28:17,037 --> 00:28:18,572 Well, say for a second he's not as good a man 449 00:28:18,572 --> 00:28:20,373 as you think he is. 450 00:28:20,373 --> 00:28:21,508 I don't think he's good for anything but my wallet 451 00:28:21,508 --> 00:28:23,143 when I bet the Rams. 452 00:28:23,143 --> 00:28:24,911 Now if she's not testifying, you got nothing. 453 00:28:24,911 --> 00:28:28,114 It's he said/she said and she's not saying. 454 00:28:33,520 --> 00:28:35,689 When will Emma be home? 455 00:28:35,689 --> 00:28:38,391 This week. 456 00:28:38,391 --> 00:28:41,728 Unless Ken's mother takes a turn for the worse. 457 00:28:41,728 --> 00:28:43,830 Well, send her my best wishes, would you? 458 00:28:43,830 --> 00:28:45,699 Of course. 459 00:28:45,699 --> 00:28:48,068 Ken isn't with her. 460 00:28:48,068 --> 00:28:50,804 Oh, no. That would require 461 00:28:50,804 --> 00:28:53,807 a morsel of human feeling. 462 00:28:53,807 --> 00:28:56,476 He's very busy. 463 00:28:56,476 --> 00:29:00,480 I hated my mother, too. 464 00:29:04,384 --> 00:29:07,487 The money... 465 00:29:07,487 --> 00:29:09,923 The money that you and Daddy invested into Ken's firm, 466 00:29:09,923 --> 00:29:11,791 is there any way to get it back? 467 00:29:11,791 --> 00:29:13,793 Why would I want to? 468 00:29:13,793 --> 00:29:15,428 It just... it makes me nervous. 469 00:29:15,428 --> 00:29:17,864 Having everything in one place. 470 00:29:17,864 --> 00:29:19,866 Did he have an affair? 471 00:29:19,866 --> 00:29:22,535 Mother. 472 00:29:22,535 --> 00:29:24,104 You want to shoot the horse out from under a man, 473 00:29:24,104 --> 00:29:28,104 there must be a reason. 474 00:29:28,808 --> 00:29:30,477 I... 475 00:29:41,855 --> 00:29:45,759 * Time after time * 476 00:29:45,759 --> 00:29:47,427 I love my husband. 477 00:29:47,427 --> 00:29:51,427 When he got you pregnant, you weren't so sure. 478 00:29:52,966 --> 00:29:56,136 I need to know. 479 00:29:56,136 --> 00:29:58,838 Is there a way? 480 00:29:58,838 --> 00:30:02,442 No. No, the money is sunk in the firm. 481 00:30:02,442 --> 00:30:04,144 If you want out, you'll have to ask Hal Banyin 482 00:30:04,144 --> 00:30:06,413 to write you a check. 483 00:30:06,413 --> 00:30:09,149 You used to play this song all the time... 484 00:30:09,149 --> 00:30:13,149 that summer between high school and college. 485 00:30:13,586 --> 00:30:15,588 Did I? 486 00:30:17,757 --> 00:30:19,559 Welcome home, honey. 487 00:30:19,559 --> 00:30:21,461 Roast's in the oven. 488 00:30:21,461 --> 00:30:23,697 What's going on? 489 00:30:29,135 --> 00:30:30,603 Hey, Gene. 490 00:30:30,603 --> 00:30:33,640 So sorry, I had to change the wash. 491 00:30:33,640 --> 00:30:35,575 Hey. Where's Bernadette? 492 00:30:35,575 --> 00:30:37,777 She's out back with my mom. 493 00:30:37,777 --> 00:30:41,777 Sam asked if he could wait here for you. 494 00:30:42,549 --> 00:30:44,718 Wasn't Howard. 495 00:30:44,718 --> 00:30:45,752 You sure? 496 00:30:45,752 --> 00:30:46,986 Howard's a pinhead, 497 00:30:46,986 --> 00:30:49,089 but he's not the pinhead. 498 00:30:53,727 --> 00:30:55,695 - Why don't... - Go to a white neighborhood, 499 00:30:55,695 --> 00:30:58,565 and use one colored family to drive a wedge into it, 500 00:30:58,565 --> 00:31:00,767 and then when all the white families head for the hills, 501 00:31:00,767 --> 00:31:02,702 Gene steps in and buys all the houses cheap, 502 00:31:02,702 --> 00:31:04,804 and then sells them back at a huge markup 503 00:31:04,804 --> 00:31:06,740 to the only people who will buy: 504 00:31:06,740 --> 00:31:08,141 colored families. 505 00:31:08,141 --> 00:31:10,376 You rented us this place to scare away our neighbors? 506 00:31:10,376 --> 00:31:11,978 No. I did you a favor. 507 00:31:11,978 --> 00:31:13,413 You'd rather rent in Compton? 508 00:31:13,413 --> 00:31:14,481 I can't believe you. 509 00:31:14,481 --> 00:31:15,815 Me? People on your block 510 00:31:15,815 --> 00:31:17,550 can't stand the idea of a Negro neighborhood. 511 00:31:17,550 --> 00:31:19,619 I'm just giving them what they deserve. 512 00:31:19,619 --> 00:31:21,588 Whoa, whoa. 513 00:31:28,561 --> 00:31:32,832 Her, I'm not pulling off. 514 00:31:44,878 --> 00:31:48,114 Baby. 515 00:31:48,114 --> 00:31:49,482 If you still want to move... 516 00:31:49,482 --> 00:31:51,017 Well, here's the good news. 517 00:31:51,017 --> 00:31:54,854 If you choose to stay, it'll be rent free. 518 00:31:54,854 --> 00:31:57,690 Will he agree to that? 519 00:31:57,690 --> 00:32:00,460 He will. 520 00:32:00,460 --> 00:32:02,729 You can't argue with free rent. 521 00:32:02,729 --> 00:32:04,497 We'll make this okay. 522 00:32:04,497 --> 00:32:08,535 Okay? It's gonna be okay. 523 00:32:08,535 --> 00:32:10,703 Sam, kick this racist out. 524 00:32:10,703 --> 00:32:12,138 My pleasure. 525 00:32:16,576 --> 00:32:18,912 Stay for dinner. 526 00:32:18,912 --> 00:32:21,114 I thought you wanted to kick the racist out. 527 00:32:21,114 --> 00:32:23,850 I'm not asking. 528 00:32:31,724 --> 00:32:34,594 Honey, get him something to drink. 529 00:32:36,596 --> 00:32:38,598 Wow. 530 00:32:58,618 --> 00:33:02,755 Hi, yes, I'd like to speak to Lori Price. 531 00:33:02,755 --> 00:33:03,857 A friend. 532 00:33:05,157 --> 00:33:06,725 Southeast of Tam Quan, 533 00:33:06,725 --> 00:33:09,640 the discovery of North Vietnamese radio antennas 534 00:33:09,647 --> 00:33:12,650 by American forces led to days of intense fighting. 535 00:33:12,650 --> 00:33:14,385 Air and artillery bombardment 536 00:33:14,385 --> 00:33:16,020 threw the 22nd NVA regiment 537 00:33:16,020 --> 00:33:20,424 into a disorderly retreat. 538 00:33:22,228 --> 00:33:23,963 Can I help you? 539 00:33:23,963 --> 00:33:26,132 You Walt's dad? 540 00:33:26,132 --> 00:33:27,200 You want to come in? 541 00:33:27,200 --> 00:33:28,968 No, no, I can't stay. 542 00:33:28,968 --> 00:33:30,369 I need you to get a message to Walt. 543 00:33:30,369 --> 00:33:31,837 - Can you? - No. 544 00:33:31,837 --> 00:33:33,472 That's why... 545 00:33:33,472 --> 00:33:36,075 MP's found out he was with us, came looking for him, 546 00:33:36,075 --> 00:33:37,810 he had to split. 547 00:33:37,810 --> 00:33:39,378 - Where'd he go? - That's what I'm saying. 548 00:33:39,378 --> 00:33:40,446 I don't know. 549 00:33:40,446 --> 00:33:42,248 Took off, parts unknown. 550 00:33:42,248 --> 00:33:44,717 Look, Shafe said you were a solid guy, 551 00:33:44,717 --> 00:33:45,851 that's why I'm here. 552 00:33:45,851 --> 00:33:47,386 But I don't know where Walt went. 553 00:33:47,386 --> 00:33:49,755 Frankly, I don't want to. 554 00:33:49,755 --> 00:33:51,157 Why is that? 555 00:33:51,157 --> 00:33:53,459 I'm worried he might do something, you know? 556 00:33:53,459 --> 00:33:55,094 Like something crazy. 557 00:33:55,094 --> 00:33:57,363 He's got a gun he got off somebody and... 558 00:33:57,363 --> 00:34:00,166 Look, he's a sweet kid. 559 00:34:00,166 --> 00:34:02,735 He's just not right, you know? 560 00:34:06,305 --> 00:34:10,309 Hey, there's a lot of heat on him, so if you could... 561 00:34:10,309 --> 00:34:12,345 I won't bother you again. 562 00:34:12,345 --> 00:34:14,413 Thanks. 563 00:34:49,982 --> 00:34:51,751 Mr. Elkins, please sign this. 564 00:34:51,751 --> 00:34:54,053 Hey, hey, how are y'all doing today? 565 00:34:54,053 --> 00:34:55,721 Oh, I appreciate that. 566 00:35:20,246 --> 00:35:21,914 Sam. 567 00:35:21,914 --> 00:35:24,984 Peace offering. 568 00:35:55,258 --> 00:35:57,026 Why... 569 00:35:57,026 --> 00:35:58,928 Why... why did you let me in? 570 00:35:58,928 --> 00:36:03,399 Why'd you come? 571 00:36:03,399 --> 00:36:05,368 And you can stay. 572 00:36:05,368 --> 00:36:09,368 Aren't you expecting Cutler? 573 00:36:10,006 --> 00:36:14,110 Oh, no, tonight's a married night. 574 00:36:14,110 --> 00:36:18,110 Did you bake him a pie? 575 00:36:19,415 --> 00:36:23,415 You love him? 576 00:36:24,520 --> 00:36:27,457 If the answer was yes, I'd be glad. 577 00:36:27,457 --> 00:36:29,425 I can stand seeing him. 578 00:36:29,425 --> 00:36:32,962 When did you realize you couldn't stand seeing me? 579 00:36:32,962 --> 00:36:34,163 It wasn't one thing. 580 00:36:34,163 --> 00:36:38,163 I was different things every day. 581 00:36:38,935 --> 00:36:42,038 You stayed through a lot of them. 582 00:36:42,038 --> 00:36:45,074 For Walt. 583 00:36:45,074 --> 00:36:47,977 Has Walt told you anything about the war? 584 00:36:47,977 --> 00:36:49,078 No. 585 00:36:49,078 --> 00:36:51,114 He told me he was in Cambodia. 586 00:36:51,114 --> 00:36:53,950 We're not supposed to be there. 587 00:36:53,950 --> 00:36:57,320 Walt was. Says he was. 588 00:36:57,320 --> 00:36:59,188 He's never been a liar. 589 00:36:59,188 --> 00:37:01,624 No, that's true. 590 00:37:01,624 --> 00:37:05,461 He wants to go to the newspapers. 591 00:37:05,461 --> 00:37:07,964 He's gonna be okay. 592 00:37:07,964 --> 00:37:12,435 They won't stop looking for him. 593 00:37:12,435 --> 00:37:14,704 He needs to be okay. 594 00:37:24,981 --> 00:37:29,318 I'm scared, Charlie. 595 00:37:29,318 --> 00:37:33,318 Nobody's gonna hurt you. 596 00:37:34,123 --> 00:37:37,293 I'm scared for you. 597 00:37:37,293 --> 00:37:41,293 Uh... me... 598 00:37:42,598 --> 00:37:46,598 Most scared I ever was, I was little. 599 00:37:48,171 --> 00:37:51,007 Real tiny. 600 00:37:51,007 --> 00:37:55,007 My mama... I woke up one morning and she was gone. 601 00:37:59,082 --> 00:38:02,018 Just gone. 602 00:38:02,018 --> 00:38:06,018 And I bawled, I yelled, and I kicked the wall 603 00:38:08,091 --> 00:38:11,694 so hard, I bust my toe. 604 00:38:11,694 --> 00:38:14,564 Couple hours later, when I saw her coming home, 605 00:38:14,564 --> 00:38:16,532 I just hid. 606 00:38:16,532 --> 00:38:19,268 She hollered and hollered for me, 607 00:38:19,268 --> 00:38:21,938 but I just sat in the bushes waiting. 608 00:38:21,938 --> 00:38:24,440 Watched her. 609 00:38:24,440 --> 00:38:28,144 That's when I knew. 610 00:38:28,144 --> 00:38:31,314 You've got a choice. 611 00:38:31,314 --> 00:38:34,717 You can be afraid. 612 00:38:34,717 --> 00:38:38,454 Or you can be the thing that makes people afraid. 613 00:38:47,130 --> 00:38:49,265 Cut got you on vice? 614 00:38:49,265 --> 00:38:52,068 You saying I look like a hooker? 615 00:38:52,068 --> 00:38:55,204 I would like to graciously retreat from that comment. 616 00:38:55,204 --> 00:38:57,006 Yeah. 617 00:38:57,006 --> 00:38:59,275 And say you look lovely. 618 00:38:59,275 --> 00:39:00,543 Where are you off to? 619 00:39:00,543 --> 00:39:02,044 Friend's party. 620 00:39:02,044 --> 00:39:04,514 You're on the clock until 10:00, right? 621 00:39:04,514 --> 00:39:07,016 What are you, a cop? 622 00:39:19,695 --> 00:39:22,064 Don't. 623 00:39:22,064 --> 00:39:24,200 Don't what? 624 00:39:24,200 --> 00:39:25,568 What are you going to do? 625 00:39:25,568 --> 00:39:28,204 Go to the bar you know Jason hangs out in? 626 00:39:28,204 --> 00:39:30,573 Accidentally bump into him, grab a drink, leave? 627 00:39:30,573 --> 00:39:32,608 Try to provoke him? 628 00:39:32,608 --> 00:39:34,610 All so you can, what, be your own witness 629 00:39:34,610 --> 00:39:38,181 in the prosecution of Jason Elkins? 630 00:39:38,181 --> 00:39:40,983 You know the girlfriend's in a coma now? 631 00:39:40,983 --> 00:39:43,085 If I don't do something, he's just gonna find another girl 632 00:39:43,085 --> 00:39:44,120 and do the exact same thing. 633 00:39:44,120 --> 00:39:46,489 You want to be that other girl? 634 00:39:46,489 --> 00:39:48,691 Best case, you're fired. 635 00:39:48,691 --> 00:39:52,691 Worst case, you're dead. 636 00:39:53,563 --> 00:39:56,465 I just want it to mean something. 637 00:39:56,465 --> 00:40:00,465 What we do. 638 00:40:01,470 --> 00:40:04,240 I need it. 639 00:40:04,240 --> 00:40:08,240 Well, last I checked, we didn't make the world. 640 00:40:09,445 --> 00:40:11,380 So you just got to fight the battles you have a shot at. 641 00:40:11,380 --> 00:40:13,182 You know? 642 00:40:13,182 --> 00:40:17,620 'Cause nothing lasts. 643 00:40:17,620 --> 00:40:19,522 Even winning. 644 00:40:19,522 --> 00:40:23,522 Especially winning. 645 00:40:24,560 --> 00:40:26,963 Good night? 646 00:40:26,963 --> 00:40:29,131 Good night. 647 00:40:29,131 --> 00:40:33,131 Good night. 648 00:40:34,136 --> 00:40:37,206 Thanks. 649 00:42:12,250 --> 00:42:17,250 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 45680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.