Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,038 --> 00:00:07,772
Previously on Aquarius...
2
00:00:07,774 --> 00:00:11,176
Sam, my daughter, Emma, she's gone.
3
00:00:11,178 --> 00:00:11,843
I'm Charlie Manson.
4
00:00:11,845 --> 00:00:13,244
Obviously, finding her
is the important thing,
5
00:00:13,246 --> 00:00:17,882
but if you can keep it quiet, there
are people who'd appreciate it.
6
00:00:19,518 --> 00:00:22,320
Name Manson ring a bell?
Your husband was his lawyer.
7
00:00:22,322 --> 00:00:24,622
I don't think this is about
Manson and your daughter.
8
00:00:24,624 --> 00:00:26,391
It's about Manson and your husband.
9
00:00:26,393 --> 00:00:27,592
Rue Fisher. I'm the engineer.
10
00:00:27,594 --> 00:00:29,861
You come to make some music with us, Rue?
11
00:00:29,863 --> 00:00:31,930
You shared your good with me, man.
12
00:00:31,932 --> 00:00:33,665
I brought you two presents.
13
00:00:33,667 --> 00:00:36,334
They're yours, man, for
as long as you want them.
14
00:00:36,336 --> 00:00:37,168
- Sam.
- Kristin.
15
00:00:37,170 --> 00:00:40,705
Don't lead a subtle life.
Thought you ought to know.
16
00:00:40,707 --> 00:00:44,275
Our son is AWOL from a combat zone.
17
00:00:44,277 --> 00:00:45,143
I didn't open it.
18
00:00:45,145 --> 00:00:47,846
He's going to prison because of you.
19
00:00:47,848 --> 00:00:49,247
That's the Coffee Hut. That's Art Gladner.
20
00:00:49,249 --> 00:00:51,516
Some guy owned a diner or
something, stabbed to death?
21
00:00:51,518 --> 00:00:52,851
I've been working that place for months.
22
00:00:52,853 --> 00:00:54,586
Art Gladner was my endgame. I'm going...
23
00:00:54,588 --> 00:00:55,920
Well, who's going? Shafe the drug tout,
24
00:00:55,922 --> 00:00:57,422
or Shafe the cop who's
gonna blow his cover?
25
00:00:57,424 --> 00:01:00,158
There's a suspect. It's your boy, Vickery.
26
00:01:11,111 --> 00:01:13,345
Too short. Too short. Too short.
27
00:01:13,347 --> 00:01:14,380
Too left-handed.
28
00:01:14,382 --> 00:01:17,116
- Cerebral palsy.
- Who else had a key?
29
00:01:17,188 --> 00:01:19,922
Three sets of keys, two
waitresses, one cook,
30
00:01:19,924 --> 00:01:25,394
all at a wedding in Riverside
the day Gladner bought it. So...
31
00:01:25,396 --> 00:01:26,161
We're at zero.
32
00:01:26,163 --> 00:01:27,062
I'm gonna go talk with the grieving widow.
33
00:01:27,064 --> 00:01:30,599
The only thing that makes more sense than
a drug dealer getting killed over drugs...
34
00:01:30,601 --> 00:01:33,802
... Is anyone getting killed
by someone they married.
35
00:01:35,672 --> 00:01:36,939
Look at you.
36
00:01:36,941 --> 00:01:38,874
A learner.
37
00:01:38,876 --> 00:01:39,808
Now learn this.
38
00:01:39,810 --> 00:01:41,543
The widow Gladner is a career gal,
39
00:01:41,545 --> 00:01:44,413
and guess what she's the proprietress of.
40
00:01:45,548 --> 00:01:46,548
- Seriously?
- Yes, my son.
41
00:01:46,550 --> 00:01:49,385
All right, although I'm touched
to witness this tender moment
42
00:01:49,387 --> 00:01:51,253
of mentoring, I need
to remind you lovebirds,
43
00:01:51,255 --> 00:01:53,822
you're mooning over each
other on my case, my time,
44
00:01:53,824 --> 00:01:56,292
and I'm seeing today what I saw yesterday.
45
00:01:56,294 --> 00:01:57,893
The doer's your little snitch.
46
00:01:57,895 --> 00:02:00,396
- Eh, I don't think so.
- Yeah, I know.
47
00:02:00,398 --> 00:02:01,964
Blows your drug case to bits, doesn't it?
48
00:02:01,966 --> 00:02:04,099
Sammy, tell this kid to
put on his big boy undies
49
00:02:04,101 --> 00:02:05,768
and make friends with disappointment.
50
00:02:05,840 --> 00:02:06,638
Oh, what do you care, Cut?
51
00:02:06,640 --> 00:02:07,906
If Vickery's the guy, then
you get all the credit,
52
00:02:07,908 --> 00:02:10,876
and if we nab the actual doer,
then you get all the credit.
53
00:02:10,878 --> 00:02:13,512
I'm the one who's got to
visit the grieving widow.
54
00:02:13,514 --> 00:02:15,047
That's always a pleasure.
55
00:02:15,049 --> 00:02:15,914
You know, I can see her now.
56
00:02:15,916 --> 00:02:20,419
She's got her hair in curlers,
house dress, arms like bat wings,
57
00:02:20,421 --> 00:02:22,287
three housecats, or something like that.
58
00:02:22,289 --> 00:02:23,722
Crying, crying, crying,
59
00:02:23,724 --> 00:02:24,790
and, yep, there goes another handkerchief.
60
00:02:24,792 --> 00:02:27,626
- Sammy, you do these things to yourself.
- Yeah?
61
00:02:27,628 --> 00:02:30,029
I know, Cut. I know.
62
00:02:51,985 --> 00:02:56,555
I want to help, but I just don't
think I have anything to offer.
63
00:02:56,557 --> 00:02:57,756
So you had no idea.
64
00:02:57,758 --> 00:02:59,525
Artie was a straight arrow.
65
00:02:59,527 --> 00:03:03,028
Never thought to yourself, "hey,
my husband runs the Coffee Hut."
66
00:03:03,030 --> 00:03:06,065
"How'd he buy me the biggest
strip bar in Hollywood?"
67
00:03:06,067 --> 00:03:06,632
Burlesque theater.
68
00:03:06,634 --> 00:03:09,234
Never thought to yourself, "hey,
my husband runs the Coffee Hut."
69
00:03:09,236 --> 00:03:12,738
"How'd he buy me the biggest
burlesque theater in Hollywood?"
70
00:03:12,740 --> 00:03:14,907
No. Guess I should have.
71
00:03:17,210 --> 00:03:18,911
I know. I know.
72
00:03:18,913 --> 00:03:22,147
I'm not exactly your model grieving widow,
73
00:03:22,149 --> 00:03:25,217
but Artie and me, it was never...
74
00:03:25,219 --> 00:03:26,552
It was never easy.
75
00:03:30,356 --> 00:03:32,624
- Meaning?
- He was a man.
76
00:03:32,626 --> 00:03:34,059
Was he, now?
77
00:03:41,901 --> 00:03:43,602
Did you have keys to the Coffee Hut?
78
00:03:43,604 --> 00:03:46,672
No, me and Artie had not
shared much in a long time.
79
00:03:46,674 --> 00:03:50,542
Anybody from your place
have keys to his place?
80
00:03:50,544 --> 00:03:52,010
No, sir.
81
00:04:08,128 --> 00:04:10,262
Well, I'm awfully sorry I couldn't help.
82
00:04:10,264 --> 00:04:13,265
Well, Lucille, you never know.
83
00:04:32,019 --> 00:04:35,053
He called the house,
that man that has Emma.
84
00:04:35,055 --> 00:04:36,989
He played a song. Emma was singing.
85
00:04:36,991 --> 00:04:38,257
- I know her voice.
- Grace.
86
00:04:38,259 --> 00:04:40,692
I couldn't even look at Ken after that.
87
00:04:40,694 --> 00:04:41,727
I did this.
88
00:04:41,729 --> 00:04:45,631
I called her a whore
right before she ran away.
89
00:04:45,633 --> 00:04:48,967
Her face turned white
like I had slapped her,
90
00:04:48,969 --> 00:04:51,103
and I was so relieved.
91
00:04:53,039 --> 00:04:57,609
I knew that if she's hurt by that,
92
00:04:57,611 --> 00:04:59,611
then she's still a girl,
93
00:04:59,613 --> 00:05:01,380
and she's still my little girl.
94
00:05:01,382 --> 00:05:02,948
Okay, okay.
95
00:05:02,950 --> 00:05:06,752
We're gonna find her, all right?
96
00:05:06,754 --> 00:05:08,353
Don't worry.
97
00:05:09,255 --> 00:05:10,689
Don't worry.
98
00:05:20,400 --> 00:05:22,768
I made this for you, Charlie.
99
00:05:22,770 --> 00:05:24,336
For me?
100
00:05:24,338 --> 00:05:26,271
Wow, wow.
101
00:05:26,839 --> 00:05:30,876
That makes me know you
love me like I love you.
102
00:05:40,386 --> 00:05:43,355
- What can I do you for?
- Emma.
103
00:05:44,424 --> 00:05:47,492
- I'd love to help you.
- Yes, you would.
104
00:05:50,163 --> 00:05:51,897
Man, peace.
105
00:05:52,832 --> 00:05:54,866
Officer, man, peace.
106
00:06:03,343 --> 00:06:04,910
For Pete's sake.
107
00:06:08,881 --> 00:06:10,182
Look,
108
00:06:10,184 --> 00:06:13,852
she was here for a small time,
109
00:06:14,721 --> 00:06:17,389
but that little bird took flight.
110
00:06:17,624 --> 00:06:20,125
If I had her, I'd give her to you.
111
00:06:20,127 --> 00:06:23,462
I'm not trouble's maker, man.
112
00:06:23,464 --> 00:06:24,663
You're the man.
113
00:06:24,665 --> 00:06:27,032
- You're my father.
- Cut the act.
114
00:06:27,034 --> 00:06:29,835
I'm not a 16-year-old girl.
115
00:06:32,839 --> 00:06:33,572
She's not here, man.
116
00:06:33,574 --> 00:06:36,375
- Look around.
- I'm looking at you.
117
00:06:39,979 --> 00:06:42,247
Can we feed you, Officer?
118
00:06:42,815 --> 00:06:43,982
Our pantry, it's meager...
119
00:06:43,984 --> 00:06:48,453
If you see her, hear anything...
120
00:07:32,557 --> 00:07:36,059
- What the hell?
- Oh, there you are.
121
00:07:36,061 --> 00:07:37,160
We thought we killed you.
122
00:07:37,162 --> 00:07:40,364
- What are you doing?
- We were hungry.
123
00:07:40,366 --> 00:07:41,798
Huh?
124
00:07:41,800 --> 00:07:45,402
You guys left the fridge open?
125
00:07:47,972 --> 00:07:48,605
Where's Manson?
126
00:07:48,607 --> 00:07:51,375
We don't know. He left us for you.
127
00:07:51,377 --> 00:07:53,643
- I...
- Get out.
128
00:07:53,645 --> 00:07:54,578
Go.
129
00:07:54,580 --> 00:07:55,879
Just get out.
130
00:07:55,881 --> 00:07:57,014
You, too. Go.
131
00:07:57,016 --> 00:07:59,349
- But it's just a little mess.
- Get out!
132
00:07:59,351 --> 00:08:00,050
But we had so much fun.
133
00:08:00,052 --> 00:08:01,618
You know, Charlie wants us to stay.
134
00:08:01,620 --> 00:08:02,486
- We can do whatever you want.
- Yeah.
135
00:08:02,488 --> 00:08:06,723
I want you to go before I
call the cops, you dumb box.
136
00:08:07,658 --> 00:08:09,393
You won the lottery here.
137
00:08:09,395 --> 00:08:12,329
Two naked girls? God,
you liked that plenty...
138
00:08:12,331 --> 00:08:12,896
Oh, okay, okay.
139
00:08:12,898 --> 00:08:14,064
- Let's go, Cherry.
- You know what?
140
00:08:14,066 --> 00:08:15,132
You're disgusting. You know that?
141
00:08:15,134 --> 00:08:16,867
The things you like, what we did for you.
142
00:08:16,869 --> 00:08:19,102
You know how it felt
when you turned me around?
143
00:08:19,104 --> 00:08:20,871
It felt like nothing. Oh, God.
144
00:08:20,873 --> 00:08:23,740
I was so scared it would hurt
until I saw how tiny you are.
145
00:08:23,742 --> 00:08:26,410
All right. Get out.
146
00:08:26,412 --> 00:08:27,310
Go!
147
00:08:27,312 --> 00:08:29,346
Bye-bye, tiny thing.
148
00:08:52,970 --> 00:08:55,439
Come on, Ken. All I said was...
149
00:08:55,441 --> 00:08:58,108
No, I said I'd bundle $250,000
150
00:08:58,110 --> 00:09:01,578
because you said you'd donate 50 grand.
151
00:09:02,380 --> 00:09:05,649
Now, you're lying to me or Ronnie Reagan,
152
00:09:05,651 --> 00:09:09,753
and Nancy will eat your eggs for brunch.
153
00:09:10,188 --> 00:09:11,221
So if I were you, Randall,
154
00:09:11,223 --> 00:09:13,757
and I thank the Holy Ghost I am not,
155
00:09:13,759 --> 00:09:16,293
I would write that check...
156
00:09:17,528 --> 00:09:18,995
Yesterday.
157
00:09:19,964 --> 00:09:22,699
The Republican Party thanks you.
158
00:09:38,484 --> 00:09:40,750
Yeah? I'm coming.
159
00:09:43,187 --> 00:09:44,387
Hey, Rue.
160
00:09:44,389 --> 00:09:45,622
Hey.
161
00:09:47,091 --> 00:09:48,725
How are my girls?
162
00:09:49,760 --> 00:09:51,695
I asked them to leave.
163
00:09:53,699 --> 00:09:57,534
Now, why would you go and
do a little thing like that?
164
00:09:57,536 --> 00:09:59,136
Why?
165
00:10:01,205 --> 00:10:04,808
They ripped through all my...
my kitchen's a mess, man.
166
00:10:05,376 --> 00:10:06,977
- You should see this place.
- They're little girls.
167
00:10:06,979 --> 00:10:08,778
- They're not little girls, man!
- Little girls...
168
00:10:08,780 --> 00:10:10,580
They're my little girls!
You don't know where they...
169
00:10:10,582 --> 00:10:11,915
I told them to leave, so they left!
170
00:10:11,917 --> 00:10:13,617
You pushed my girls on the street?
171
00:10:13,619 --> 00:10:15,051
What is it...
172
00:10:18,089 --> 00:10:21,525
You call me if you hear from them, now.
173
00:10:28,599 --> 00:10:32,536
Badge number 5919 come in, over.
174
00:10:32,538 --> 00:10:34,104
- Right here.
- Right where?
175
00:10:34,171 --> 00:10:36,605
And is this somewhere that
clears the damn Gladner murder?
176
00:10:36,607 --> 00:10:39,174
I got Vickery whining,
"get me a lawyer or a taxi."
177
00:10:39,176 --> 00:10:40,642
Are you finding me a viable replacement,
178
00:10:40,644 --> 00:10:43,645
or am I gonna let my only suspect go?
179
00:10:45,214 --> 00:10:46,348
Look, I'll be there in 10.
180
00:10:46,350 --> 00:10:49,184
Oh, hey, don't hurry on my account. Out!
181
00:10:59,328 --> 00:11:00,795
Aw, man.
182
00:11:01,464 --> 00:11:03,531
Come on. I'm gonna puke.
183
00:11:03,533 --> 00:11:04,766
Kicking?
184
00:11:05,768 --> 00:11:09,471
It is a mild habit, Mom.
185
00:11:09,473 --> 00:11:11,172
You're an idiot.
186
00:11:11,907 --> 00:11:14,643
Who is going to die in the pen,
187
00:11:14,645 --> 00:11:17,412
so whatever you want, no.
188
00:11:17,414 --> 00:11:19,614
I want to keep you out of the pen.
189
00:11:21,284 --> 00:11:22,450
How?
190
00:11:22,452 --> 00:11:24,219
By verifying your alibi.
191
00:11:24,221 --> 00:11:25,854
Give me something, 'cause
right now all you got
192
00:11:25,856 --> 00:11:28,923
is folks saying they saw you
run screaming from the scene.
193
00:11:28,925 --> 00:11:34,729
Man, I was screaming 'cause
I look in the window, and...
194
00:11:35,197 --> 00:11:38,333
dead body laying on the floor.
195
00:11:39,702 --> 00:11:42,504
Do you get how heavy that is?
196
00:11:42,672 --> 00:11:44,773
Where were you before?
197
00:11:44,775 --> 00:11:47,809
- I was home.
- No, you weren't.
198
00:11:47,811 --> 00:11:48,743
You don't think we checked that?
199
00:11:48,945 --> 00:11:52,213
So whoever you were with, you need to
tell me, so we can get 'em on record.
200
00:11:52,215 --> 00:11:53,982
I'll bring 'em in.
201
00:11:54,750 --> 00:11:57,352
I'd rather go to prison.
202
00:12:01,424 --> 00:12:06,027
You're looking sick.
Man, I can help with that.
203
00:12:06,029 --> 00:12:06,728
Come on.
204
00:12:06,730 --> 00:12:09,564
You're not gonna give me "H."
205
00:12:10,099 --> 00:12:11,366
No?
206
00:12:12,468 --> 00:12:13,668
'Cause...
207
00:12:13,670 --> 00:12:16,438
The evidence locker's that way.
208
00:12:18,307 --> 00:12:21,443
First, your alibi.
209
00:12:23,913 --> 00:12:26,114
Man, come on.
210
00:12:27,583 --> 00:12:30,518
This cat can crush me.
211
00:12:32,321 --> 00:12:34,189
Look, the man's got 20 Gladners.
212
00:12:34,191 --> 00:12:36,424
Gladner is nothing.
213
00:12:39,729 --> 00:12:42,997
Oh, now you really want to meet him. Okay.
214
00:12:42,999 --> 00:12:44,833
That's great.
215
00:12:47,136 --> 00:12:48,536
You are not a good person.
216
00:12:48,538 --> 00:12:50,038
Tell you what, I get you out of here,
217
00:12:50,040 --> 00:12:54,809
you go talk to this fat cat, I don't exist.
218
00:12:54,811 --> 00:12:55,176
Better?
219
00:12:55,248 --> 00:12:58,783
'Cause I've got so many
reasons to trust you?
220
00:12:58,785 --> 00:13:00,618
Actually,
221
00:13:01,253 --> 00:13:04,756
I am the only person
you can trust right now.
222
00:13:06,125 --> 00:13:08,660
I need to kill myself.
223
00:13:09,909 --> 00:13:10,942
Wait a minute. So you want to take the one
224
00:13:10,944 --> 00:13:14,412
and only suspect in my murder
case out on a field trip, why?
225
00:13:14,414 --> 00:13:15,346
You know what, don't answer that.
226
00:13:15,348 --> 00:13:17,448
It's gonna be a word salad
of three things I hate.
227
00:13:17,450 --> 00:13:19,417
Boring, complicated, and useless.
228
00:13:19,419 --> 00:13:20,919
It's not like Vickery's
gonna get away from me.
229
00:13:20,921 --> 00:13:22,687
And he could take me up the food chain
230
00:13:22,689 --> 00:13:23,588
to the actual source of the heroin.
231
00:13:23,590 --> 00:13:26,958
Sam, can you muzzle this mutt before
I beat his ass with a newspaper?
232
00:13:26,960 --> 00:13:27,959
No, but I'll sell tickets.
233
00:13:27,961 --> 00:13:31,095
Call at the desk about Mrs. Hodiak.
234
00:13:31,097 --> 00:13:34,232
Bartender at McGillicuddy's
says she's won't stop crying.
235
00:13:34,234 --> 00:13:36,601
He doesn't know what to do.
236
00:13:40,105 --> 00:13:41,239
Is today the 15th?
237
00:13:41,241 --> 00:13:43,408
Uh, yeah. I forgot.
238
00:13:43,410 --> 00:13:44,943
Um, I should go.
239
00:13:44,945 --> 00:13:49,213
You should if you were her husband.
240
00:13:55,187 --> 00:13:56,454
Sorry. Had to call someone.
241
00:13:56,456 --> 00:13:58,990
She's been over there
crying since I opened.
242
00:13:58,992 --> 00:14:01,159
- Bad for business.
- Hmm, yeah.
243
00:14:01,161 --> 00:14:03,394
If your regulars wanted
to listen to a woman cry,
244
00:14:03,396 --> 00:14:05,129
I guess they could stay at home, right?
245
00:14:05,131 --> 00:14:09,133
Can you help me out here
instead of busting my hump, Sam?
246
00:14:10,002 --> 00:14:14,439
A little early in the day
for you even, considering.
247
00:14:14,940 --> 00:14:16,608
Tell me what the note said.
248
00:14:16,610 --> 00:14:18,109
Walt's note.
249
00:14:18,111 --> 00:14:18,810
Let me guess,
250
00:14:18,812 --> 00:14:21,879
you'll slap my face if I don't.
251
00:14:25,651 --> 00:14:26,884
Opal,
252
00:14:27,386 --> 00:14:29,387
you been sleeping?
253
00:14:29,655 --> 00:14:31,956
Yeah, I've been sleeping.
254
00:14:31,958 --> 00:14:34,759
I've been sleeping and dreaming about Walt.
255
00:14:37,630 --> 00:14:39,864
It said, "I'm not running."
256
00:14:39,866 --> 00:14:43,468
"I'm doing what I have to do. I love you."
257
00:14:44,169 --> 00:14:46,938
Then just his name. That's it.
258
00:14:47,239 --> 00:14:48,473
What are you gonna do to find him?
259
00:14:48,475 --> 00:14:49,841
- What am I gonna do to find him?
- Yeah.
260
00:14:49,843 --> 00:14:54,779
I thought I was the bad guy,
and now I'm supposed to find him?
261
00:14:59,118 --> 00:15:02,220
I was listening to him
when he was on the phone.
262
00:15:02,222 --> 00:15:04,422
He thought I was in the tub.
263
00:15:04,923 --> 00:15:06,290
He called Dave Vitrano.
264
00:15:06,292 --> 00:15:08,326
Pop Warner football Dave Vitrano?
265
00:15:08,328 --> 00:15:09,394
Pat Vitrano's son?
266
00:15:09,396 --> 00:15:11,963
Yeah, you're the detective.
267
00:15:12,298 --> 00:15:14,699
It's unfortunate you couldn't
have told me this earlier, Opal.
268
00:15:14,701 --> 00:15:15,833
- I just...
- Is there any other information
269
00:15:15,835 --> 00:15:18,403
- you want to dribble out right now?
- Okay, just find him.
270
00:15:18,405 --> 00:15:20,038
Then you can say anything you want to me,
271
00:15:20,040 --> 00:15:23,174
but right now please shut up and find him.
272
00:15:30,082 --> 00:15:31,416
Um...
273
00:15:32,651 --> 00:15:35,019
Cut know what day it is today?
274
00:15:36,789 --> 00:15:38,556
Yeah, well, um...
275
00:15:39,158 --> 00:15:40,792
Happy Birthday.
276
00:15:42,127 --> 00:15:44,228
Thanks for not singing.
277
00:15:47,266 --> 00:15:49,167
Cut's a great singer.
278
00:15:49,401 --> 00:15:51,703
Yeah, just ask him.
279
00:15:54,840 --> 00:15:56,941
He called you from his mother's house,
280
00:15:56,943 --> 00:15:58,543
didn't know she was listening.
281
00:15:58,545 --> 00:16:00,278
Did he come here?
282
00:16:00,546 --> 00:16:05,149
I just want to help him. I'm
not here as a cop right now.
283
00:16:05,617 --> 00:16:08,286
Well, maybe Walt doesn't know that.
284
00:16:08,288 --> 00:16:09,754
That's what he said?
285
00:16:09,756 --> 00:16:11,322
I didn't talk to him.
286
00:16:11,324 --> 00:16:13,024
Dave, I can get your phone records.
287
00:16:13,026 --> 00:16:15,593
I can see who called here and for how long.
288
00:16:15,595 --> 00:16:17,195
I thought you said you
weren't a cop, right...
289
00:16:17,197 --> 00:16:18,162
Did he say where he was going?
290
00:16:18,164 --> 00:16:20,898
- Mr. Hodiak, I don't...
- Did he ask for money?
291
00:16:20,900 --> 00:16:24,168
- I don't have any money.
- Why are you here?
292
00:16:24,536 --> 00:16:27,305
My mom... the icebox motor
broke, so I just came...
293
00:16:27,307 --> 00:16:31,375
No, why are you here?
Why are you not there?
294
00:16:32,878 --> 00:16:34,545
I'm a seminarian.
295
00:16:34,780 --> 00:16:37,582
- Ah.
- Our Lady Queen of Angels.
296
00:16:37,584 --> 00:16:38,883
Huh.
297
00:16:39,351 --> 00:16:43,721
Is that a new thing, or is that something
298
00:16:43,723 --> 00:16:46,824
you always wanted to be, a priest?
299
00:16:47,092 --> 00:16:51,429
- It's hard to believe, I guess.
- No. It's convenient.
300
00:16:56,168 --> 00:16:57,702
I fought,
301
00:16:57,704 --> 00:17:02,373
so we could sit here free
on plastic slipcovers.
302
00:17:02,908 --> 00:17:05,576
Does God not believe in that anymore?
303
00:17:05,578 --> 00:17:08,746
- No, I know he does...
- Shut your mouth.
304
00:17:09,982 --> 00:17:11,783
Do you know where Walt is?
305
00:17:15,354 --> 00:17:18,089
Go fix your mother's icebox motor.
306
00:17:50,506 --> 00:17:52,374
Can I have some?
307
00:18:50,833 --> 00:18:52,167
Your wife okay?
308
00:18:52,169 --> 00:18:54,736
Not even on her best day.
309
00:18:56,239 --> 00:18:57,472
Sorry.
310
00:18:57,540 --> 00:19:03,044
Listen, I appreciate everything
you've done for me on Gladner,
311
00:19:03,813 --> 00:19:05,635
but maybe Cutler's right, huh?
312
00:19:05,644 --> 00:19:08,029
Oh, you don't want to say that
out loud. He might hear you,
313
00:19:08,057 --> 00:19:11,192
and you know how
objectionable he is right now.
314
00:19:11,194 --> 00:19:13,928
Vickery could have done it.
315
00:19:13,930 --> 00:19:14,829
What do I know?
316
00:19:14,831 --> 00:19:16,364
About homicide? Not much.
317
00:19:16,366 --> 00:19:19,634
Fortunately I do, and I
stink at taking advice,
318
00:19:19,636 --> 00:19:22,804
so onward to glory, young buck.
319
00:19:28,310 --> 00:19:30,478
I swear none of us knew
any of that drug stuff
320
00:19:30,480 --> 00:19:32,580
until we read it in the papers.
321
00:19:32,582 --> 00:19:34,715
Art wasn't like that.
322
00:19:34,717 --> 00:19:35,950
He was...
323
00:19:35,952 --> 00:19:37,985
"Sweet."
324
00:19:38,053 --> 00:19:39,854
"Generous."
325
00:19:39,856 --> 00:19:41,189
"Fun."
326
00:19:41,191 --> 00:19:42,824
"Loving."
327
00:19:42,826 --> 00:19:45,426
"All man, all the time."
328
00:19:45,494 --> 00:19:47,361
All the girls were crazy about him.
329
00:19:47,363 --> 00:19:51,032
- How'd the boss feel about that?
- Boss?
330
00:19:53,969 --> 00:19:54,468
Oh, Mrs. G.
331
00:19:54,470 --> 00:19:57,305
Well, I wouldn't call her the boss.
332
00:19:57,307 --> 00:19:58,739
Art ran things.
333
00:19:58,741 --> 00:19:59,707
Did he, now?
334
00:19:59,709 --> 00:20:03,911
It was his place, and we were his family.
335
00:20:09,718 --> 00:20:14,388
Rachel, will you... will you
help me get a picture here?
336
00:20:14,890 --> 00:20:19,360
Um, the Gladners are
married, but, you know.
337
00:20:19,362 --> 00:20:21,796
They're... they're fun.
338
00:20:23,532 --> 00:20:24,899
You know?
339
00:20:25,033 --> 00:20:25,833
Getting there.
340
00:20:25,835 --> 00:20:28,169
Oh, you're ticklish.
341
00:20:29,438 --> 00:20:33,741
Lucille liked to get dressed
up, go out, big groups.
342
00:20:33,743 --> 00:20:36,077
She called it "fanning her tail."
343
00:20:36,079 --> 00:20:37,378
You know, peacocking.
344
00:20:37,380 --> 00:20:39,513
Oh, that's a fresh one.
345
00:20:40,382 --> 00:20:43,818
But Art, he just liked
to stay in, you know?
346
00:20:43,820 --> 00:20:46,787
But he was the boss here
and at the Coffee Hut.
347
00:20:46,789 --> 00:20:48,289
Yeah.
348
00:20:48,291 --> 00:20:49,790
Oh, yeah.
349
00:20:49,792 --> 00:20:51,425
And he cared, you know?
350
00:20:51,427 --> 00:20:52,927
I mean, not that Lucille doesn't.
351
00:20:52,929 --> 00:20:55,796
She's a nice woman, but Art...
352
00:20:57,032 --> 00:20:58,833
Colors... your colors are running.
353
00:21:02,004 --> 00:21:06,440
You know, he made me feel,
I don't know, taken care of.
354
00:21:08,076 --> 00:21:10,912
Even if it was something stupid.
355
00:21:11,313 --> 00:21:13,047
Like, God, this one time,
356
00:21:13,049 --> 00:21:18,452
I accidentally left my purse at the
Coffee Hut, and it got locked in.
357
00:21:19,521 --> 00:21:21,589
Well, he was such a gentleman.
358
00:21:21,591 --> 00:21:23,591
He took care of everything.
359
00:21:23,593 --> 00:21:24,926
Yeah.
360
00:21:25,327 --> 00:21:28,162
You say your purse got locked in?
361
00:21:29,231 --> 00:21:30,665
Yeah.
362
00:21:31,601 --> 00:21:33,000
Hey, Marvin. Hey.
363
00:21:33,002 --> 00:21:39,240
I heard a funny story about you
from Rachel at the Peach Pussycat.
364
00:21:39,242 --> 00:21:40,374
She says hi, by the way.
365
00:21:40,376 --> 00:21:43,210
Seems one night she went
over to visit Art Gladner.
366
00:21:43,212 --> 00:21:46,080
They "chatted" in the
bathroom for a little while,
367
00:21:46,082 --> 00:21:49,417
and she had to go be onstage.
He had to go. He had a meeting.
368
00:21:49,419 --> 00:21:51,018
She left. He locked up.
369
00:21:51,020 --> 00:21:53,354
What'd she forget? Her purse.
370
00:21:53,356 --> 00:21:56,724
Do what I'm doing. Just like that.
371
00:21:56,726 --> 00:22:03,097
And who did Lucille Gladner tell
her to call to go pick up that purse?
372
00:22:03,099 --> 00:22:03,631
You.
373
00:22:03,633 --> 00:22:06,067
Because even though you
deliver to 70 other eateries
374
00:22:06,069 --> 00:22:08,102
in the greater Los Angeles area,
375
00:22:08,104 --> 00:22:09,570
Art Gladner trusted you.
376
00:22:09,572 --> 00:22:13,341
Which is odd, considering
that you have nine arrests
377
00:22:13,343 --> 00:22:17,578
and two convictions for a
whole other type of delivery.
378
00:22:17,580 --> 00:22:23,985
Schedule-A narcotics. But that
didn't seem to bother old Art. No.
379
00:22:24,553 --> 00:22:27,621
He even gave you your own...
380
00:22:27,623 --> 00:22:28,856
Yahtzee!
381
00:22:29,057 --> 00:22:31,692
Oh, come on. Okay there, Marv.
382
00:22:31,694 --> 00:22:33,227
Your gun on the ground. Now.
383
00:22:33,229 --> 00:22:34,562
- Mmm, no.
- Do it!
384
00:22:34,564 --> 00:22:35,963
You're armed. You should come get it.
385
00:22:35,965 --> 00:22:38,599
You got a 20% chance of getting
it that way, or you can run.
386
00:22:38,666 --> 00:22:41,067
Then you got 100% chance
that I'm gonna shoot you,
387
00:22:41,069 --> 00:22:43,169
so...
388
00:22:43,336 --> 00:22:47,473
What's it gonna be, Marvin? Come
on. I don't have all day. Chop-chop.
389
00:22:48,975 --> 00:22:51,844
All right, look. Let
me make it easy for you.
390
00:22:56,450 --> 00:22:57,716
Oh, okay.
391
00:22:57,718 --> 00:23:00,920
That's all right, Marv. No shame in trying.
392
00:23:00,922 --> 00:23:05,091
Here, give me that arm,
man. This part's gonna hurt.
393
00:23:06,561 --> 00:23:08,828
God, that hurts so much.
394
00:23:08,830 --> 00:23:10,463
You broke it, you prick.
395
00:23:10,465 --> 00:23:14,400
The hospital's a short
stroll that-a-way. No? Okay.
396
00:23:14,768 --> 00:23:16,902
Thanks, that's... wow.
397
00:23:16,984 --> 00:23:18,617
You should do that professionally.
398
00:23:18,619 --> 00:23:19,885
We're a ways from the whole picture,
399
00:23:19,887 --> 00:23:22,254
but your little pal Vickery is free to go.
400
00:23:22,256 --> 00:23:23,422
- Damn it.
- What?
401
00:23:23,424 --> 00:23:26,091
No, I've got Vickery primed
to take me to his alibi,
402
00:23:26,093 --> 00:23:26,959
and he's pissing in his shorts about it.
403
00:23:27,061 --> 00:23:30,729
No threat of jail, no way he
takes me to him, and I want him.
404
00:23:30,731 --> 00:23:32,698
It sounds like he's higher up in
all this than any of these cats.
405
00:23:32,700 --> 00:23:35,768
Great, so don't tell him.
Nobody saw me bring this guy in.
406
00:23:35,770 --> 00:23:36,669
He hasn't even been booked yet.
407
00:23:36,671 --> 00:23:39,071
As far as anybody knows,
Vickery's still the only suspect.
408
00:23:39,073 --> 00:23:42,041
Wait, you're saying let him
keep thinking he's on the hook?
409
00:23:42,043 --> 00:23:43,909
News travels slow.
410
00:23:43,911 --> 00:23:46,211
Okay, but that would be illegal.
411
00:23:46,313 --> 00:23:49,081
Don't brag when it works.
412
00:23:53,158 --> 00:23:54,825
I'm trying to clear up the dates here.
413
00:23:54,827 --> 00:23:57,094
Look, I hate to piss on your mood,
414
00:23:57,096 --> 00:24:00,498
but Lieutenant wants a
post-mortem on our breakup.
415
00:24:00,500 --> 00:24:02,066
- Now?
- Both of us.
416
00:24:02,068 --> 00:24:03,467
Fantastic.
417
00:24:05,771 --> 00:24:07,071
Lieutenant Priore, it's Cut.
418
00:24:07,073 --> 00:24:08,305
Maybe he's having a think.
419
00:24:08,307 --> 00:24:10,775
Lieutenant?
420
00:24:12,344 --> 00:24:13,978
Oh, Sam!
421
00:24:17,182 --> 00:24:20,051
Hey, get an ambulance in here!
422
00:24:20,485 --> 00:24:22,987
What the... come on.
423
00:24:29,528 --> 00:24:32,263
This is the worst milkshake, like, ever.
424
00:24:32,265 --> 00:24:34,131
- Okay, Mikey.
- How do you ruin a milkshake?
425
00:24:34,133 --> 00:24:36,801
You do this right, I'll
buy you a dairy farm, okay?
426
00:24:36,803 --> 00:24:38,936
What I want is the smack
that you promised me.
427
00:24:38,938 --> 00:24:40,638
- Let's just go over it again.
- I got it, okay?
428
00:24:40,640 --> 00:24:44,041
I rap with him long enough for
you to get a good look at him,
429
00:24:44,043 --> 00:24:46,710
try to get him to talk
about associates or locales.
430
00:24:46,712 --> 00:24:48,712
- Okay, you ready?
- Oh, my God.
431
00:24:48,714 --> 00:24:50,614
- I swear to God.
- Just leave the milkshake.
432
00:24:50,616 --> 00:24:52,316
They put garlic in this thing, man.
433
00:24:52,318 --> 00:24:54,285
- Just to piss on my day more.
- Fine, fine.
434
00:24:54,287 --> 00:24:57,154
- Let's go.
- Ugh, stop drinking it.
435
00:25:00,525 --> 00:25:02,660
They're after me, man.
436
00:25:03,261 --> 00:25:04,728
Why are you acting so...
437
00:25:04,730 --> 00:25:06,831
'Cause, man, they're after me!
438
00:25:06,833 --> 00:25:09,300
- They're after me.
- They?
439
00:25:09,302 --> 00:25:10,067
Badges, they?
440
00:25:10,069 --> 00:25:12,536
Yeah, for something I didn't do.
441
00:25:13,118 --> 00:25:14,818
- Okay, you got to go.
- Whoa, Guapo, Guapo.
442
00:25:14,820 --> 00:25:17,421
Okay, it was that night
that you and me, you know,
443
00:25:17,423 --> 00:25:19,290
we went to go pick up that
stuff from your cousin?
444
00:25:19,362 --> 00:25:22,263
Then you got a problem 'cause
I'm telling you, me and you,
445
00:25:22,265 --> 00:25:23,964
we never hung out, and
I don't got a cousin.
446
00:25:23,966 --> 00:25:26,834
- You dig?
- Don't do this to me, man.
447
00:25:26,836 --> 00:25:28,302
It's murder.
448
00:25:28,770 --> 00:25:30,971
Okay, I didn't do it.
449
00:25:32,974 --> 00:25:33,340
Far out.
450
00:25:33,342 --> 00:25:36,577
They picked you up on
Art Gladner, didn't they?
451
00:25:36,579 --> 00:25:37,845
Yes, man! Yes!
452
00:25:37,847 --> 00:25:39,346
You know I didn't do it then, yeah?
453
00:25:39,348 --> 00:25:41,315
All right, all right, all right. Cool out.
454
00:25:41,317 --> 00:25:42,683
They already got somebody for that,
455
00:25:42,685 --> 00:25:45,552
so you're off the hook, man.
456
00:25:46,388 --> 00:25:50,691
Now I want to talk about why
you think it's okay to come here,
457
00:25:50,693 --> 00:25:51,392
you stupid munchbag.
458
00:25:51,394 --> 00:25:52,893
No, it's just that you're my alibi, man,
459
00:25:52,895 --> 00:25:54,295
and I know you had nothing to do with it.
460
00:25:54,297 --> 00:25:56,563
I know you didn't because even
if you did, man, I wouldn't...
461
00:25:56,565 --> 00:25:59,233
- Shut up. Shut up!
- Hey, Mike!
462
00:25:59,669 --> 00:26:02,469
We gotta be on the road an
hour ago. Ladies are waiting.
463
00:26:18,353 --> 00:26:20,054
Aw, man.
464
00:26:20,789 --> 00:26:22,389
I need a joint.
465
00:26:22,624 --> 00:26:24,191
So much for power of surprise.
466
00:26:24,193 --> 00:26:26,293
Guapo already heard we picked somebody up
467
00:26:26,295 --> 00:26:27,461
by the time Mike got there.
468
00:26:27,463 --> 00:26:28,495
Well, I broke Marvin's arm.
469
00:26:28,497 --> 00:26:31,532
That's something people notice and discuss.
470
00:26:31,534 --> 00:26:33,267
- So Lieutenant Priore, huh?
- Yeah.
471
00:26:33,269 --> 00:26:35,202
Heard they carried him out on a stretcher.
472
00:26:35,204 --> 00:26:36,303
Yeah, I don't know. It's serious.
473
00:26:36,305 --> 00:26:37,838
The only thing I can
predict with any confidence
474
00:26:37,840 --> 00:26:41,141
is whose ass will be
keeping Priore's seat warm.
475
00:26:41,143 --> 00:26:41,508
Cutler?
476
00:26:41,510 --> 00:26:44,645
- Oh?
- Heard it's already happening.
477
00:26:44,746 --> 00:26:45,946
Comfy, Marv?
478
00:26:45,948 --> 00:26:47,648
Actually, no.
479
00:26:47,650 --> 00:26:47,981
Good.
480
00:26:47,983 --> 00:26:51,185
Okay, reduced sentence far
from anyone with anything
481
00:26:51,187 --> 00:26:53,287
to do with the man you're about to name.
482
00:26:53,289 --> 00:26:55,155
Terms as discussed.
483
00:26:56,491 --> 00:26:57,291
Okay.
484
00:26:57,293 --> 00:26:59,393
Start from the beginning.
485
00:26:59,395 --> 00:27:01,061
Give it some texture.
486
00:27:01,063 --> 00:27:03,897
Killing Gladner, whose idea was it?
487
00:27:05,900 --> 00:27:07,134
Yours.
488
00:27:08,303 --> 00:27:12,840
Let's start over. Killing
Gladner, whose idea was it?
489
00:27:13,408 --> 00:27:14,808
Yours.
490
00:27:20,849 --> 00:27:23,150
You want a deal?
491
00:27:23,152 --> 00:27:26,186
You want it in writing? Here.
492
00:27:26,521 --> 00:27:27,888
How's that?
493
00:27:31,359 --> 00:27:33,794
You need to be in front of it.
494
00:27:33,796 --> 00:27:37,264
This cop Hodiak's got a boner for me.
495
00:27:37,799 --> 00:27:39,199
No! Absolutely not!
496
00:27:39,201 --> 00:27:40,901
Immunity and a plane ticket.
497
00:27:40,903 --> 00:27:44,338
You tell him I'll name
10 guys just like me,
498
00:27:44,340 --> 00:27:46,006
and I'll give him the name, rank,
499
00:27:46,008 --> 00:27:48,375
and serial of the man we all work for.
500
00:27:48,377 --> 00:27:53,914
I'm telling you, he's about to sing
your name from the rooftops, man.
501
00:27:58,052 --> 00:28:01,255
Thanks for coming to me.
Good choice on your part.
502
00:28:01,257 --> 00:28:04,391
There's one more thing I want you to do.
503
00:28:06,494 --> 00:28:08,095
It's a walther,
504
00:28:08,097 --> 00:28:10,397
just like James Bond.
505
00:28:23,778 --> 00:28:26,914
Hey, hey! Ah! No!
506
00:28:54,509 --> 00:28:56,076
Well, thank you, Marv.
507
00:28:56,078 --> 00:28:58,145
I'll get that typed up.
508
00:29:03,718 --> 00:29:06,320
Hey, you got the right guy,
509
00:29:06,322 --> 00:29:08,121
just like I knew you would.
510
00:29:08,123 --> 00:29:10,190
Some of my finest detecting.
511
00:29:10,192 --> 00:29:12,526
And maybe you uncovered a drug ring.
512
00:29:12,528 --> 00:29:15,362
Ooh, steak dinner for me.
513
00:29:15,364 --> 00:29:17,297
Jackass.
514
00:29:17,765 --> 00:29:21,468
So now we know Guapo is importante.
515
00:29:21,470 --> 00:29:24,404
- Meanwhile it's our fault.
- What is?
516
00:29:26,507 --> 00:29:28,609
Gladner, the snitch thing.
517
00:29:28,611 --> 00:29:31,178
It's not our fault. It's my fault.
518
00:29:31,180 --> 00:29:32,879
And you're okay with this?
519
00:29:32,881 --> 00:29:34,181
Yeah.
520
00:29:34,183 --> 00:29:35,616
Man, he was a person.
521
00:29:35,618 --> 00:29:37,317
Who sold drugs.
522
00:29:37,319 --> 00:29:38,552
Cashew?
523
00:29:40,188 --> 00:29:42,623
You are unbelievable.
524
00:29:42,625 --> 00:29:43,690
Like the world just...
525
00:29:43,692 --> 00:29:45,225
- You want it, you do it.
- It's true.
526
00:29:45,227 --> 00:29:46,493
I can be a tad brusque.
527
00:29:46,495 --> 00:29:51,398
For instance, just now I
forgot to say, "you're welcome."
528
00:30:07,476 --> 00:30:08,342
Detective.
529
00:30:08,344 --> 00:30:12,179
Thought you might like to know
we solved your husband's case.
530
00:30:12,347 --> 00:30:15,649
Well, thank you. Thank you so much.
531
00:30:16,051 --> 00:30:17,885
May I call you Sam?
532
00:30:18,186 --> 00:30:19,653
You just did.
533
00:30:19,855 --> 00:30:22,389
Turns out it was drug related.
534
00:30:22,524 --> 00:30:23,124
- Oh.
- Yes.
535
00:30:23,126 --> 00:30:28,896
Marvin, your delivery guy, was
a drug courier for your husband.
536
00:30:29,931 --> 00:30:33,501
Well, you just never know anyone, do you?
537
00:30:34,035 --> 00:30:35,369
If you're lucky.
538
00:30:35,371 --> 00:30:38,539
Oh, by the way, Rachel
told me to tell you...
539
00:30:38,541 --> 00:30:39,106
Mmm.
540
00:30:39,108 --> 00:30:41,542
She really enjoyed talking to you.
541
00:30:41,710 --> 00:30:42,510
Is that right?
542
00:30:42,512 --> 00:30:45,513
It's very interesting, because
she spent the whole time crying.
543
00:30:45,515 --> 00:30:47,214
It was cathartic.
544
00:30:48,350 --> 00:30:52,953
Mrs. Gladner, comes to
lying, I teach a master class,
545
00:30:52,955 --> 00:30:54,355
and you flunk.
546
00:30:58,894 --> 00:31:02,163
Lucky for you, I don't give
a rat's ass about drugs.
547
00:31:02,165 --> 00:31:03,697
Double lucky the la Narco Squad
548
00:31:03,699 --> 00:31:07,768
couldn't tie a known
monkey to a kilo of bananas.
549
00:31:08,103 --> 00:31:10,037
But don't let anybody
drop dead near you again,
550
00:31:10,039 --> 00:31:14,074
or I'll be on you before
the body hits the ground.
551
00:31:14,976 --> 00:31:17,578
You'll be on me again no matter what.
552
00:31:39,100 --> 00:31:41,569
Hold on a second. Hey, Shafe.
553
00:31:41,571 --> 00:31:42,937
- You married?
- Why?
554
00:31:42,939 --> 00:31:45,072
It's some broad. Says she's your wife.
555
00:31:45,074 --> 00:31:48,142
Sounds legit. She's crying.
556
00:31:48,577 --> 00:31:51,679
Thought you were a fairy. Who knew?
557
00:31:51,681 --> 00:31:53,581
Honey, what is it?
558
00:31:55,350 --> 00:31:58,319
Wait, slow down, slow down, slow down.
559
00:32:05,227 --> 00:32:06,260
God!
560
00:32:06,262 --> 00:32:10,130
I told you I didn't like
this place. I told you.
561
00:32:10,132 --> 00:32:11,365
I know.
562
00:32:12,500 --> 00:32:14,535
You fit. We don't.
563
00:32:30,518 --> 00:32:32,720
Hey, Cut told me... whoa.
564
00:32:32,722 --> 00:32:33,954
What happened here?
565
00:32:33,956 --> 00:32:35,489
Nothing anymore.
566
00:32:35,491 --> 00:32:36,924
Who did that?
567
00:32:37,692 --> 00:32:39,026
No idea.
568
00:32:39,694 --> 00:32:42,062
What about Baldilocks next door?
569
00:32:42,064 --> 00:32:43,264
Howard?
570
00:32:43,266 --> 00:32:43,998
I thought you liked him.
571
00:32:44,000 --> 00:32:46,100
I do think old cranks are funny,
572
00:32:46,102 --> 00:32:48,602
but if he wrote something
nasty on your garage door,
573
00:32:48,604 --> 00:32:51,005
I got an ax handle in my trunk.
574
00:32:51,007 --> 00:32:52,539
I don't think it was him.
575
00:32:52,541 --> 00:32:54,775
Probably sat by with a bucket of popcorn
576
00:32:54,777 --> 00:32:57,811
and watched whoever did do it, but...
577
00:33:00,849 --> 00:33:03,717
What's... you all right?
578
00:33:05,887 --> 00:33:07,788
My son.
579
00:33:07,790 --> 00:33:09,123
His name's Walt.
580
00:33:09,125 --> 00:33:11,458
He was overseas, Da Nang.
581
00:33:11,460 --> 00:33:14,395
He's... he's AWOL right now.
582
00:33:15,664 --> 00:33:17,364
I'm sorry, Sam.
583
00:33:17,366 --> 00:33:20,167
Went... I went by to see a friend of his,
584
00:33:20,169 --> 00:33:22,736
a kid studying to be a priest.
585
00:33:22,738 --> 00:33:26,240
He kept saying he hadn't heard from Walt.
586
00:33:26,675 --> 00:33:30,911
I just wanted to slap the
taste right out of his mouth.
587
00:33:34,416 --> 00:33:40,187
You know, you may not want to
make that layer any thicker.
588
00:33:40,189 --> 00:33:44,625
You know, anymore paint,
and it'll run and sag.
589
00:33:46,428 --> 00:33:48,429
I got to hurry back.
590
00:33:49,431 --> 00:33:50,664
Why don't you come in for a minute?
591
00:33:50,666 --> 00:33:52,833
You know, Bernadette's still up.
592
00:33:52,835 --> 00:33:57,604
Got a feeling you like babies
more than grown-ups, and, uh...
593
00:34:00,041 --> 00:34:02,242
I got to get going.
594
00:34:02,244 --> 00:34:04,011
Thank you.
595
00:34:04,579 --> 00:34:05,813
See you.
596
00:34:07,450 --> 00:34:11,819
Hi. Yeah, um, I'm
looking for Robbie Arthur.
597
00:34:11,821 --> 00:34:16,590
Brian Shafe. We served
together. 173rd Airborne.
598
00:34:16,725 --> 00:34:18,892
All right, yeah. No, I was
just hoping to talk to him.
599
00:34:18,894 --> 00:34:22,396
If, uh, you could just pass on the message.
600
00:34:22,664 --> 00:34:27,334
About a kid who was over there,
made corporal, but just went AWOL.
601
00:34:28,470 --> 00:34:31,004
No. No, I don't know him.
602
00:34:31,006 --> 00:34:34,007
He's the son of a friend of mine.
603
00:34:34,009 --> 00:34:35,509
Thank you.
604
00:34:39,147 --> 00:34:42,549
* your home is where you're happy *
605
00:34:42,551 --> 00:34:45,152
* it's not where you're not free *
606
00:34:45,154 --> 00:34:48,489
* your home is where
you can be what you are *
607
00:34:48,491 --> 00:34:50,858
* 'cause you were born to just be *
608
00:34:50,860 --> 00:34:55,929
* now they'll show you their
castles and diamonds... *
609
00:34:55,931 --> 00:34:57,164
Charlie!
610
00:35:06,781 --> 00:35:08,682
You did this.
611
00:35:08,684 --> 00:35:11,251
You did this to me.
612
00:35:12,620 --> 00:35:16,223
I have nowhere to go because of you.
613
00:35:16,225 --> 00:35:18,725
What exactly did I do, friend?
614
00:35:18,727 --> 00:35:22,162
You know. You know.
615
00:35:28,936 --> 00:35:30,003
I freed you.
616
00:35:34,942 --> 00:35:36,743
You broke me.
617
00:35:36,745 --> 00:35:39,679
You were already broken, Ken.
618
00:35:40,615 --> 00:35:44,618
I just pulled you out of your shell.
619
00:35:48,356 --> 00:35:49,990
I saved you.
620
00:35:52,960 --> 00:35:55,529
I got nothing but love for you.
621
00:35:56,297 --> 00:35:58,098
That's all I got.
622
00:35:59,467 --> 00:36:01,168
That's all I am.
623
00:36:02,236 --> 00:36:03,570
Love.
624
00:36:06,107 --> 00:36:07,574
Right here.
625
00:36:08,242 --> 00:36:11,378
You take it if you need to.
626
00:36:14,415 --> 00:36:16,650
I'm not scared of dying.
627
00:36:17,351 --> 00:36:20,520
I want to die for you.
628
00:36:22,857 --> 00:36:24,758
For any of you!
629
00:36:26,427 --> 00:36:28,562
It'd be my privilege,
630
00:36:28,896 --> 00:36:30,730
my birthright.
631
00:36:34,836 --> 00:36:36,469
So go on.
632
00:36:37,505 --> 00:36:39,239
I love you.
633
00:36:55,690 --> 00:36:57,257
It's all right.
634
00:36:59,861 --> 00:37:01,595
Who you are
635
00:37:03,531 --> 00:37:05,198
is all right.
636
00:37:24,886 --> 00:37:26,853
You need to go home.
637
00:37:28,956 --> 00:37:30,423
I can't.
638
00:37:31,993 --> 00:37:33,493
Then stay.
639
00:38:10,064 --> 00:38:12,699
That acid kicking in yet?
640
00:38:15,770 --> 00:38:18,104
Turn around and leave.
641
00:38:18,406 --> 00:38:20,674
I found her, Grace.
642
00:38:20,676 --> 00:38:21,708
Are you joking? Where is she?
643
00:38:21,710 --> 00:38:24,377
Commune. They call it the Spiral Staircase.
644
00:38:24,379 --> 00:38:26,546
- She looked okay.
- No. No, I went there with Sam.
645
00:38:26,548 --> 00:38:29,416
- She's not there.
- She is now.
646
00:38:32,653 --> 00:38:34,554
You saw her, and you didn't...
647
00:38:34,556 --> 00:38:36,089
Let's get in the car, get our girl,
648
00:38:36,091 --> 00:38:38,224
and we can all come back together.
649
00:38:38,226 --> 00:38:40,360
I need my family.
650
00:38:43,130 --> 00:38:44,397
No.
651
00:38:44,765 --> 00:38:50,003
I'll go with someone
I can trust to get her.
652
00:38:50,471 --> 00:38:52,605
I need a man for this.
653
00:38:52,607 --> 00:38:54,207
I can't risk it getting tangled up
654
00:38:54,209 --> 00:38:57,844
like everything you touch or look at or...
655
00:39:00,448 --> 00:39:01,548
Now...
656
00:39:01,550 --> 00:39:03,883
You need to leave.
657
00:39:05,186 --> 00:39:08,088
I'm not going. This is my home.
658
00:39:10,191 --> 00:39:11,925
Says who?
659
00:39:19,633 --> 00:39:23,036
You get back what you put out.
660
00:39:24,405 --> 00:39:25,572
That's karma.
661
00:39:25,574 --> 00:39:28,441
That's the balance of your own will.
662
00:39:28,542 --> 00:39:33,480
You got to be judged by your
own God, inside your own soul.
663
00:39:33,482 --> 00:39:36,716
That devil, the pig who wears the crown?
664
00:39:36,718 --> 00:39:41,054
He locked me up, too, to teach me a lesson.
665
00:39:43,124 --> 00:39:47,193
So I found my truth inside me.
666
00:39:48,496 --> 00:39:52,132
It's in you. I see it.
667
00:39:52,433 --> 00:39:54,734
This is who you are.
668
00:39:55,069 --> 00:39:57,604
Glorious daughter of Eve.
669
00:39:57,606 --> 00:40:01,474
You're so beautiful,
you... you hurt my eyes.
670
00:40:02,009 --> 00:40:05,111
Look at her, our child.
671
00:40:05,113 --> 00:40:07,781
She's the mirror to all of us.
672
00:40:07,783 --> 00:40:12,118
She is you, and you are...
673
00:40:12,120 --> 00:40:13,453
Mother.
674
00:40:13,455 --> 00:40:16,589
Emma, honey, I found you.
675
00:40:17,058 --> 00:40:17,624
You're safe now.
676
00:40:17,626 --> 00:40:22,529
- It's time to go home, okay?
- Okay, Mommy. Take me home.
677
00:40:22,531 --> 00:40:23,630
Okay, sweetheart.
678
00:40:23,632 --> 00:40:26,900
Just take my hand, and let's go home.
679
00:40:26,902 --> 00:40:29,335
- Okay?
- Okay.
680
00:40:30,771 --> 00:40:32,572
You're safe now.
681
00:40:38,079 --> 00:40:40,580
Emma, you don't belong here.
682
00:40:40,582 --> 00:40:42,182
This is not your home.
683
00:40:42,184 --> 00:40:42,916
I do belong here.
684
00:40:42,918 --> 00:40:44,684
- Emma, they don't love you.
- They do.
685
00:40:44,686 --> 00:40:47,754
- What did they do to you?
- No! No!
686
00:40:47,756 --> 00:40:49,255
- Sweetheart, please come home.
- No!
687
00:40:49,257 --> 00:40:52,092
- Emma, calm down.
- No! No! No!
688
00:40:52,094 --> 00:40:54,294
You can't take me away from my family!
689
00:40:54,296 --> 00:40:56,563
You can't take me away from him!
690
00:40:56,565 --> 00:40:57,964
No.
691
00:40:58,065 --> 00:41:00,467
Sweetheart, calm down. Put the gun down.
692
00:41:00,469 --> 00:41:02,001
Stay there. No. No.
693
00:41:02,003 --> 00:41:03,236
Emma, you're gonna get in that car,
694
00:41:03,238 --> 00:41:04,471
and we're gonna go home right now.
695
00:41:04,473 --> 00:41:05,738
No, you can't make me.
696
00:41:05,740 --> 00:41:07,373
Emma, baby, calm down.
697
00:41:07,375 --> 00:41:08,741
Don't move!
698
00:41:13,648 --> 00:41:15,748
Aah! No! What?
699
00:41:15,750 --> 00:41:17,450
- No!
- Let her go!
700
00:41:18,987 --> 00:41:22,889
- Don't let them take me!
- You... you stay away from her.
701
00:41:22,891 --> 00:41:25,391
You all stay away from my daughter.
702
00:41:26,961 --> 00:41:29,796
Everybody relax. She'll be back.
703
00:41:29,798 --> 00:41:33,399
Charlie! Charlie! Charlie!
Charlie! Charlie! Charlie!
704
00:41:33,767 --> 00:41:35,235
Stop! Let me down!
705
00:41:35,237 --> 00:41:37,704
No! I'm not Emma! I'm not Emma!
706
00:41:37,706 --> 00:41:39,906
I'm not Emma! Stop!
707
00:41:39,908 --> 00:41:43,343
You're the devil! I hate you! I hate you!
708
00:41:43,345 --> 00:41:46,146
No! Let me out of here! Let me out!
709
00:41:46,148 --> 00:41:47,914
A liar and a whore!
710
00:41:52,186 --> 00:41:54,387
Let me out of here!
711
00:41:54,488 --> 00:41:55,955
Stop! Stop the car!
712
00:41:55,957 --> 00:42:01,828
Charlie! Charlie!
Charlie, help me! Charlie!
713
00:42:03,829 --> 00:42:08,829
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
50921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.