Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:05,492
ANDRIESH
2
00:00:12,740 --> 00:00:17,262
Direction:
I. Bazelian & S Parajanov.
3
00:01:19,839 --> 00:01:22,565
Once upon a time...
4
00:01:23,366 --> 00:01:26,446
...so long ago no one knows when,
5
00:01:27,833 --> 00:01:32,996
there lived in a Moldavian village
a young shepherd boy called Andriesh.
6
00:01:33,597 --> 00:01:36,048
It didn't matter that he was only small,
7
00:01:36,149 --> 00:01:39,539
for he had his whip and his shepherd's hat
8
00:01:39,967 --> 00:01:43,715
and a flute that can play its tune
to this very day.
9
00:01:50,515 --> 00:01:54,897
Andriesh also had a faithful dog
10
00:01:55,042 --> 00:01:56,818
Luthar the magnificent
11
00:01:57,018 --> 00:02:01,252
loyal friend of the little shepherd
and enemy of the wolves.
12
00:02:05,276 --> 00:02:09,133
Andriesh, it is time
to rejoin your flock.
13
00:03:02,568 --> 00:03:04,540
Take good care of her, shepherd.
14
00:03:04,541 --> 00:03:07,574
We only have the one.
15
00:03:07,575 --> 00:03:10,963
If you lose her
we can't buy another.
16
00:03:35,421 --> 00:03:38,231
- Are you off to the steppes?
- Yes Floretika.
17
00:03:38,464 --> 00:03:40,372
Will you be back this evening?
18
00:03:40,653 --> 00:03:43,047
No, I'll be sleeping with the sheep.
19
00:03:43,408 --> 00:03:47,319
Aren't you afraid?
What if there are any wolves?
20
00:03:47,320 --> 00:03:50,679
We're there because of the wolves.
21
00:04:00,457 --> 00:04:01,984
Hello.
22
00:04:04,166 --> 00:04:05,563
I've something for you
23
00:04:07,274 --> 00:04:08,485
Wait a moment
24
00:04:20,953 --> 00:04:23,775
Take this bundle for your journey.
25
00:04:27,740 --> 00:04:30,076
Here, take it lad.
26
00:04:31,917 --> 00:04:33,186
Thank you.
27
00:04:33,487 --> 00:04:35,837
Take good care of your flock
28
00:04:35,838 --> 00:04:39,573
The whole village will be ruined
if you lose the sheep.
29
00:04:49,376 --> 00:04:51,483
Shepherd, here's my sheep!
30
00:04:55,726 --> 00:04:58,055
You're a fine youth
31
00:04:58,716 --> 00:05:00,999
And when you grow up
32
00:05:01,277 --> 00:05:04,794
you'll be just like
our hero Voinovan.
33
00:05:06,330 --> 00:05:09,456
Take care now and good fortune.
34
00:06:10,556 --> 00:06:11,756
Who is that singing?
35
00:06:13,272 --> 00:06:17,292
And where does it come from, this song
that fills my heart with joy?
36
00:06:18,519 --> 00:06:20,831
Perhaps carried by the clouds
37
00:06:21,116 --> 00:06:24,366
that pass this morning, close to the sun.
38
00:06:26,357 --> 00:06:30,158
Where is the steppe
that dawns and sings
39
00:06:30,989 --> 00:06:32,963
in finding the morning?
40
00:06:49,775 --> 00:06:50,964
Liana!
41
00:06:51,937 --> 00:06:53,485
Is it you who sings?
42
00:06:54,326 --> 00:06:56,536
Wait.
Where is it from, that tune?
43
00:06:58,654 --> 00:07:03,285
Have you not heard
the murmur of the steams on the steppes,
44
00:07:03,475 --> 00:07:07,239
the rustle of the branches
that turn towards the sun.
45
00:07:07,378 --> 00:07:10,112
the song of the birds in the clearing?
46
00:07:10,320 --> 00:07:13,432
Me,
I hear the sounds of the forest,
47
00:07:13,724 --> 00:07:19,107
birdsong in the trees.
the wind sweeping across the fields.
48
00:07:19,108 --> 00:07:22,052
I listen with all my heart
to the tinkling of the brook.
49
00:07:23,123 --> 00:07:25,273
I've been a shepherd for a long time.
50
00:07:26,260 --> 00:07:28,811
This flute has so many tunes,
51
00:07:28,812 --> 00:07:31,051
but I've never heard the equal.
52
00:07:31,287 --> 00:07:34,411
I promise you that
the shepherd's flute
53
00:07:34,497 --> 00:07:37,343
will spread this melody
through all the valley.
54
00:07:37,526 --> 00:07:41,658
The song of Liana,
the song of the dawn.
55
00:07:42,233 --> 00:07:46,185
That the joy of mankind will flourish
and never cease.
56
00:09:38,967 --> 00:09:42,518
You must be tired shepherd.
Let me help you.
57
00:09:42,639 --> 00:09:44,635
- No, I'm alright.
- Are you sure?
58
00:09:44,665 --> 00:09:48,512
In our valley,
there's a hero, Voinovan.
59
00:09:48,981 --> 00:09:52,443
And they say in the village
that he manages alone.
60
00:09:52,667 --> 00:09:54,588
Now, that's a hero.
61
00:09:57,212 --> 00:09:59,956
- Have you seen Voinovan?
- I'd know him.
62
00:09:59,957 --> 00:10:03,812
He has a magic flute,
magnificently decorated.
63
00:10:04,770 --> 00:10:07,777
- Like this?
- Voinovan!
64
00:10:07,878 --> 00:10:10,637
Take it, don't be frightened.
65
00:10:10,988 --> 00:10:13,144
- I'll give you mine.
- Alright.
66
00:10:15,098 --> 00:10:19,163
Perhaps people will now
take you for a hero.
67
00:10:19,488 --> 00:10:24,045
You see, we're the same height.
You have a shepherd's whip.
68
00:10:25,743 --> 00:10:29,421
You're not afraid of work.
Why shouldn't you be a hero?
69
00:10:30,963 --> 00:10:33,674
I'm going to play this tune
all day.
70
00:10:34,144 --> 00:10:37,884
But remember,
in this flute lives the melody
71
00:10:38,200 --> 00:10:40,647
dearest of all to me.
72
00:10:41,101 --> 00:10:43,535
And if ever you're in danger,
73
00:10:43,536 --> 00:10:48,231
Wherever you are, play this tune
and I'll come to your aid.
74
00:10:49,714 --> 00:10:52,820
- You won't forget?
- I won't.
75
00:10:53,042 --> 00:10:56,446
Well, now lad, on your way.
76
00:10:56,447 --> 00:10:59,060
The sheep are waiting.
77
00:11:37,628 --> 00:11:40,398
Again, in the heart of man,
78
00:11:40,897 --> 00:11:44,025
is born a melody full of joy.
79
00:11:44,263 --> 00:11:49,100
I recognise the magic flute
of the shepherd Voinovan.
80
00:11:49,504 --> 00:11:52,222
Silence cursed shepherd!
81
00:11:52,667 --> 00:11:55,260
You will never find happiness.
82
00:11:55,295 --> 00:11:59,880
I will burn all the villages
and silence will reign.
83
00:13:24,307 --> 00:13:26,423
It's me Luthar, don't be frightened.
84
00:13:29,115 --> 00:13:33,086
Can you hear? Down in the valley,
the shepherds playing and dancing.
85
00:13:33,489 --> 00:13:35,492
Voinovan must be down there.
86
00:13:36,877 --> 00:13:40,310
Look at this fine flute
he gave me.
87
00:13:40,311 --> 00:13:42,986
I've played it all day.
88
00:13:44,070 --> 00:13:48,133
I'm going to see Voinovan,
I won't be long.
89
00:13:49,394 --> 00:13:53,599
But you can't guard
the flock all alone.
90
00:14:08,487 --> 00:14:12,279
If only Floretika was here.
We could dance.
91
00:14:13,274 --> 00:14:16,533
I made a crown of flowers,
but she isn't here.
92
00:15:29,141 --> 00:15:33,341
Stay here Luthar,
I'll be back soon.
93
00:16:52,147 --> 00:16:53,381
Who are you?
94
00:16:53,639 --> 00:16:57,143
Can't you see?
I'm a shepherd.
95
00:16:57,144 --> 00:17:02,031
I've come to the celebration.
Shouldn't I be here?
96
00:17:02,032 --> 00:17:06,554
There are many beautiful girls
besides Liana.
97
00:17:08,292 --> 00:17:10,502
She must rejoin the dancing circle.
98
00:17:14,564 --> 00:17:16,032
Very well.
99
00:17:16,033 --> 00:17:20,998
Liana must choose for herself
between the two of us.
100
00:19:27,336 --> 00:19:30,073
Reply to the sound of this tune.
101
00:19:31,647 --> 00:19:33,020
Voinovan!
102
00:19:35,524 --> 00:19:38,500
Since the evil sorcerer
has carried away Liana,
103
00:19:39,028 --> 00:19:42,495
music had died in our
shepherd's flutes.
104
00:19:42,903 --> 00:19:44,207
Hear me!
105
00:19:46,358 --> 00:19:48,309
It's the Black Hurricane,
106
00:19:49,327 --> 00:19:54,391
the mortal enemy of our valley,
wants to take away our happiness.
107
00:19:55,343 --> 00:19:57,641
For as long as he's here,
108
00:19:58,663 --> 00:20:03,735
the music of our flutes
will not waken us at dawn.
109
00:20:25,472 --> 00:20:27,472
Misfortune is upon us!
110
00:20:38,558 --> 00:20:41,157
- Andriesh!
- Floretika!
111
00:20:56,479 --> 00:20:59,267
The Black Hurricane
has stolen the whole flock.
112
00:20:59,341 --> 00:21:02,416
I've lost all of my sheep.
113
00:21:03,740 --> 00:21:06,040
What a beautiful flute!
114
00:21:07,638 --> 00:21:11,217
It's Voinovan's flute.
He'll come to our aid.
115
00:21:14,131 --> 00:21:15,643
It doesn't work!
116
00:21:15,727 --> 00:21:17,556
I've got to find my flock.
117
00:21:17,941 --> 00:21:21,841
Luthar and my sheep,
I'll get them back from the Black Hurricane.
118
00:21:22,842 --> 00:21:25,952
Without them,
I can never go back to the village.
119
00:21:28,506 --> 00:21:33,090
Who is it that's brave enough
to dare to confront the Hurricane?
120
00:21:33,548 --> 00:21:35,444
Come to me!
121
00:21:35,545 --> 00:21:39,361
that I may place my hands
on your strong shoulders.
122
00:21:46,466 --> 00:21:49,643
You are still young,
but that doesn't matter.
123
00:21:50,132 --> 00:21:53,320
Still a sapling,
the oak seems small and thin,
124
00:21:53,527 --> 00:21:56,667
but in a storm,
it doesn't bend.
125
00:21:56,767 --> 00:21:57,935
It is strong.
126
00:21:59,155 --> 00:22:01,545
Go now, my son.
127
00:22:08,279 --> 00:22:11,178
Let the grave welcome
only your enemies.
128
00:22:11,379 --> 00:22:15,870
And let the light go with you, Andriesh.
129
00:22:34,413 --> 00:22:35,707
My brothers!
130
00:22:36,450 --> 00:22:39,963
It is the heart of Voinovan
which speaks to you this day.
131
00:22:41,310 --> 00:22:43,346
We must defeat the Black Hurricane.
132
00:22:43,451 --> 00:22:46,625
We must defeat this dark force.
133
00:22:48,370 --> 00:22:52,334
He has taken Liana,
he has taken our song.
134
00:22:52,634 --> 00:22:56,074
It is he who has burnt
all the villages of our valley.
135
00:22:56,530 --> 00:22:59,173
Bear witness, my brothers,
136
00:22:59,487 --> 00:23:01,667
I will find his cavern
137
00:23:01,844 --> 00:23:06,483
I will not return to this valley
until I have destroyed him.
138
00:23:07,410 --> 00:23:10,823
This I solemnly swear.
Even if his evil scars my soul.
139
00:23:10,824 --> 00:23:15,416
The rage in my heart
will overcome both fire and stone.
140
00:23:16,151 --> 00:23:17,651
I swear this oath.
141
00:23:19,575 --> 00:23:21,134
I swear this oath!
142
00:23:23,928 --> 00:23:25,566
Andriesh!
143
00:23:34,685 --> 00:23:38,857
Help me Andriesh!
144
00:23:46,368 --> 00:23:49,731
Why are you sad
Weeping Willow?
145
00:23:50,525 --> 00:23:54,586
The Black Hurricane has passed by,
Andriesh.
146
00:23:55,403 --> 00:23:56,980
He has harmed me.
147
00:23:58,103 --> 00:24:01,732
He has chased the birds
from my branches, Andriesh.
148
00:24:02,393 --> 00:24:04,596
He has bent me towards the earth.
149
00:24:05,116 --> 00:24:08,341
My leaves are shrivelled,
Andriesh.
150
00:24:08,742 --> 00:24:11,087
And my branches are twisted in pain.
151
00:24:11,243 --> 00:24:13,950
I feel now, I no longer belong,
152
00:24:14,151 --> 00:24:16,788
here on my native earth.
153
00:24:17,015 --> 00:24:21,589
I will help you.
I will straighten out your branches.
154
00:24:52,265 --> 00:24:53,532
Andriesh...
155
00:24:54,982 --> 00:24:58,875
I will not forget the care
you have lavished on me.
156
00:24:59,630 --> 00:25:02,124
Here, take this gift
157
00:25:02,125 --> 00:25:05,305
This leaf from the weeping willow.
158
00:25:05,506 --> 00:25:08,824
Put this leaf in your flute
159
00:25:09,025 --> 00:25:12,225
Inside, the melody will awaken
160
00:25:12,826 --> 00:25:18,474
If all appears hopeless,
it will help against the dark force.
161
00:25:22,908 --> 00:25:25,607
Goodbye, Weeping Willow.
162
00:25:34,197 --> 00:25:39,220
Andriesh,
The Black Hurricane wants only one thing.
163
00:25:39,561 --> 00:25:42,229
to win the battle with Voinovan.
164
00:25:42,699 --> 00:25:43,784
And to defeat you,
165
00:25:44,921 --> 00:25:50,385
he has sent for his brother
Statoupalm Barbacotte
166
00:25:51,619 --> 00:25:52,642
Beware.
167
00:25:53,083 --> 00:25:55,832
The storm is his plaything,
And hailstones his toys.
168
00:26:13,946 --> 00:26:16,701
I am Barbacotte.
169
00:26:17,162 --> 00:26:19,564
I call the waters
from the deepest torrents.
170
00:26:19,664 --> 00:26:21,958
Descend, clouds, of this mighty storm.
171
00:26:22,064 --> 00:26:24,353
Flood the fields, destroy the grape,
172
00:26:24,837 --> 00:26:27,802
Everywhere will reign
water and misfortune.
173
00:26:28,137 --> 00:26:30,288
Everyone will quake.
174
00:26:30,289 --> 00:26:33,155
The oaks will bend
beneath the water's weight
175
00:26:33,297 --> 00:26:35,541
From sodden earth,
nothing will grow.
176
00:26:36,079 --> 00:26:37,847
On the land,
no person go.
177
00:26:38,280 --> 00:26:40,935
Never more the sound of laughter,
Misery for ever after.
178
00:26:40,935 --> 00:26:43,168
I am Barbacotte.
179
00:26:46,727 --> 00:26:49,448
Hello, my friend, hello!
180
00:26:56,727 --> 00:26:59,087
Come and see the puddles grow.
181
00:26:59,088 --> 00:27:03,339
Everything now would be fine
if I turned water into wine.
182
00:27:03,430 --> 00:27:08,975
This is the work of Barbacotte
who gives us water, cold not hot.
183
00:27:20,135 --> 00:27:23,535
I'm looking for my sheep.
They've all been stolen.
184
00:27:23,936 --> 00:27:26,927
The Black Hurricane has
taken my flock.
185
00:27:27,294 --> 00:27:30,136
Black Hurricane? Be not afraid.
186
00:27:30,391 --> 00:27:32,976
You'll take them in a daring raid.
187
00:27:32,977 --> 00:27:36,366
- Do you live here?
- Not in the spirit world afar,
188
00:27:36,367 --> 00:27:38,354
Nor this world near.
189
00:27:39,643 --> 00:27:41,820
Not here.
190
00:27:43,686 --> 00:27:49,368
I was invited
191
00:27:50,076 --> 00:27:51,653
And you the dwarf, who blighted.
192
00:27:51,654 --> 00:27:52,654
Come quickly here!
193
00:27:55,953 --> 00:27:58,360
You know Pakala, now be glad
194
00:27:58,361 --> 00:28:01,451
To make acquaintance with the lad.
195
00:28:05,495 --> 00:28:09,281
Barba you're a hateful dwarf.
Without you we'd be better orf.
196
00:28:09,504 --> 00:28:13,809
Shining sun on high,
return the land to dry.
197
00:28:14,198 --> 00:28:18,634
No matter devil, what you do,
the final laugh will be on you.
198
00:28:18,787 --> 00:28:20,696
Will be on you!
199
00:28:32,551 --> 00:28:36,567
Barbacotte my laugh will stay
until you go away.
200
00:28:36,805 --> 00:28:40,909
Or fall from sky into the mud
and spill your blood.
201
00:28:41,501 --> 00:28:45,775
No matter devil, what you do,
the final laugh will be on you.
202
00:28:45,844 --> 00:28:47,775
Will be on you!
203
00:29:07,984 --> 00:29:09,123
Who are you?
204
00:29:09,519 --> 00:29:11,753
A joker, a jester.
205
00:29:13,087 --> 00:29:17,588
A fibber, a fine fellow.
206
00:29:17,589 --> 00:29:19,669
Pakala
207
00:29:19,983 --> 00:29:21,857
who hunts blackguards.
208
00:29:21,858 --> 00:29:25,047
And will free this place
209
00:29:25,188 --> 00:29:29,748
from the demon Barbacotte.
So I have sworn.
210
00:29:29,844 --> 00:29:33,243
His death, demise, decease
211
00:29:33,244 --> 00:29:35,568
will bring laughter everlasting.
212
00:29:35,940 --> 00:29:39,435
I want to help you, but how?
213
00:29:41,132 --> 00:29:44,679
Voinovan gave me this flute.
It's all I have.
214
00:29:44,703 --> 00:29:47,980
You have Voinovan's
magic flute?
215
00:29:48,499 --> 00:29:50,672
OK lad, give it to me.
216
00:29:53,723 --> 00:29:55,547
What a lovely flute!
217
00:29:56,556 --> 00:29:57,844
It's magic.
218
00:29:58,020 --> 00:30:00,132
It laughs and jokes!
219
00:30:00,733 --> 00:30:03,324
Now, with it's music,
220
00:30:03,325 --> 00:30:06,440
We'll make Barbacotte dance.
221
00:31:10,713 --> 00:31:13,201
Now, on this fine sunny day,
222
00:31:13,837 --> 00:31:16,546
We must go our separate way.
223
00:31:16,999 --> 00:31:20,023
I've my journey, many miles.
224
00:31:20,582 --> 00:31:22,953
Because the people need my smiles.
225
00:31:23,579 --> 00:31:28,183
Evil feels fear
when laughter's here
226
00:31:28,184 --> 00:31:30,410
I've left this laughter
in your flute.
227
00:31:30,511 --> 00:31:34,207
With it you'll be
strongest of all.
228
00:31:34,735 --> 00:31:38,641
Evil can't touch you.
Your road is long.
229
00:31:38,842 --> 00:31:40,499
So, farewell.
230
00:31:44,106 --> 00:31:45,815
Goodbye, Pakala!
231
00:32:43,150 --> 00:32:45,421
What's scaring the birds from the trees?
232
00:32:45,622 --> 00:32:47,273
What is it?
233
00:33:39,528 --> 00:33:42,042
Insect, firefly,
234
00:33:42,343 --> 00:33:44,125
light my way.
235
00:34:25,995 --> 00:34:28,007
Stop, destroyer of trees!
236
00:34:28,108 --> 00:34:29,414
Spare those nests.
237
00:34:33,644 --> 00:34:36,452
What are you doing, gnat?
238
00:34:36,694 --> 00:34:39,179
I can see straight away
that you are strong...
239
00:34:39,780 --> 00:34:42,957
- Strong? Yes.
- But not wicked.
240
00:34:42,958 --> 00:34:45,045
You have torn up
all the trees.
241
00:34:45,647 --> 00:34:49,121
Do you want a scrap?
I'll wrap you round a tree...
242
00:34:49,322 --> 00:34:53,535
for making fun of me.
243
00:35:17,027 --> 00:35:18,929
Where's that will-o-the-whisp gone?
244
00:35:27,528 --> 00:35:29,328
Aah, there you are.
245
00:35:29,812 --> 00:35:32,936
You, little gnat.
You're in trouble now.
246
00:35:42,861 --> 00:35:45,699
I'll destroy
half this forest...
247
00:35:45,700 --> 00:35:49,443
...to find you.
Then I'll mash you to a pulp.
248
00:35:49,544 --> 00:35:51,758
and eat you in one gulp.
249
00:36:30,104 --> 00:36:33,096
I'm tired.
I can't carry on.
250
00:36:33,360 --> 00:36:37,444
You've outwitted me.
But I'm not vindictive.
251
00:36:37,445 --> 00:36:39,047
Come out,
wherever you are!
252
00:36:47,598 --> 00:36:50,435
You know, I'm very strong.
253
00:36:50,436 --> 00:36:52,910
I can do anything.
254
00:36:53,731 --> 00:36:56,049
I can sow a field in a day.
255
00:36:56,384 --> 00:36:59,173
Thresh all the corn
in a day.
256
00:37:00,279 --> 00:37:03,172
All the village harvest
257
00:37:04,204 --> 00:37:06,966
has been taken by
The Black Hurricane.
258
00:37:07,267 --> 00:37:10,088
I have sworn to kill him.
259
00:37:10,289 --> 00:37:13,465
And I went looking for a cudgel.
260
00:37:13,466 --> 00:37:18,771
I need one
as high as the sky.
261
00:37:19,472 --> 00:37:21,649
I came to find one
262
00:37:21,650 --> 00:37:22,991
in this forest.
263
00:37:24,609 --> 00:37:27,669
But it closed in around me.
264
00:37:27,670 --> 00:37:30,722
No road, no path.
265
00:37:31,196 --> 00:37:34,149
The Black Hurricane
has trapped me...
266
00:37:34,551 --> 00:37:36,919
...to stop me leaving.
267
00:37:37,818 --> 00:37:40,568
For ages
I've torn up trees.
268
00:37:40,769 --> 00:37:43,289
And now I'm exhausted.
269
00:37:44,199 --> 00:37:49,279
More than anything, I want
to find my freedom.
270
00:37:49,582 --> 00:37:52,807
You're not very smart.
I can help you.
271
00:37:53,008 --> 00:37:53,966
Let's go!
272
00:37:54,567 --> 00:37:59,483
- How can we find the path?
- With no sun, no stars.
273
00:37:59,884 --> 00:38:02,305
The insect, the firefly!
274
00:38:03,306 --> 00:38:05,306
Light our way.
275
00:38:07,735 --> 00:38:11,427
But first, you must put
the nests back in the trees.
276
00:38:13,470 --> 00:38:14,395
Alright.
277
00:38:52,561 --> 00:38:55,522
Birds, you can return
to your nests.
278
00:38:57,658 --> 00:38:59,658
The giant is leaving the forest.
279
00:39:21,406 --> 00:39:23,745
Thank you kindly.
280
00:39:24,838 --> 00:39:28,246
You have helped me leave the forest.
281
00:39:28,765 --> 00:39:31,715
I will make your journey easier.
282
00:39:32,192 --> 00:39:35,316
It's a long journey for you, boy.
283
00:39:35,846 --> 00:39:39,517
I will do you good,
in doing good.
284
00:39:43,164 --> 00:39:46,464
Travel by way of the stream.
285
00:40:33,344 --> 00:40:37,592
Listen, listen, Andriesh...
286
00:40:44,454 --> 00:40:49,483
- Who is it? Who's talking?
- It's me, the brook.
287
00:40:49,884 --> 00:40:50,684
The flute!
288
00:40:54,659 --> 00:40:57,304
Look at the sky, shepherd.
289
00:40:58,205 --> 00:41:00,908
I see a shooting star.
290
00:41:01,980 --> 00:41:05,332
It is not a star falling.
291
00:41:05,633 --> 00:41:08,329
It is Voinovan's doing.
292
00:41:08,630 --> 00:41:11,230
In the green forest,
293
00:41:11,863 --> 00:41:14,854
he has thrown his Vozdougan
294
00:41:15,524 --> 00:41:18,155
to be hardened by the sun
295
00:41:18,490 --> 00:41:24,417
and it shines like a star
in falling back to earth.
296
00:41:24,718 --> 00:41:28,618
In the Gaidouk Forest
Voinovan is with his gallant men.
297
00:41:38,298 --> 00:41:40,398
The Black Hurricane cannot resist
298
00:41:42,280 --> 00:41:44,814
our maces, hardened by the sun.
299
00:41:46,210 --> 00:41:49,315
Against light,
against the sun,
300
00:41:50,116 --> 00:41:52,116
The Black Hurricane
will be powerless.
301
00:41:54,176 --> 00:41:56,063
Throw your Vozdougans
into the sky.
302
00:41:56,098 --> 00:42:00,459
And when they fall, the trumpets
will sound and we will leave.
303
00:42:31,615 --> 00:42:33,815
What is shining on the river?
304
00:42:34,116 --> 00:42:37,307
Stejar the oak, ahead of you.
305
00:42:39,662 --> 00:42:42,614
It groans, implores.
306
00:42:42,815 --> 00:42:45,737
Stejar, the brave old oak.
307
00:43:05,685 --> 00:43:08,485
Good evening Stejar,
Courageous oak.
308
00:43:10,271 --> 00:43:13,809
I am not an oak,
I am a Gaiduk.
309
00:43:16,524 --> 00:43:19,324
My foe defeated me, unfairly.
310
00:43:19,525 --> 00:43:22,524
Brought me low
by his sharp arrow.
311
00:43:49,607 --> 00:43:52,407
And from the heart of this Gaiduk
312
00:43:52,542 --> 00:43:56,680
grew this strong oak.
313
00:43:56,972 --> 00:43:59,647
From that time on
314
00:44:00,048 --> 00:44:02,771
I have kept guard
from this high bank.
315
00:44:03,060 --> 00:44:08,258
Watching all the countryside around.
The Black Hurricane despised me,
316
00:44:08,538 --> 00:44:11,237
For my courage and my pride.
317
00:44:11,438 --> 00:44:14,233
He has struck me by lightning.
318
00:44:14,234 --> 00:44:17,104
The fire consumes me
right into my insides
319
00:44:18,305 --> 00:44:20,055
How can I help you?
320
00:44:21,146 --> 00:44:23,730
In my dark branches,
321
00:44:24,399 --> 00:44:27,683
hangs one sole acorn left.
322
00:44:27,984 --> 00:44:31,142
I beg of you,
Retrieve it quick.
323
00:44:31,343 --> 00:44:34,375
Bury it in the earth.
324
00:44:35,282 --> 00:44:38,905
Within this acorn
lies my deliverance.
325
00:46:26,396 --> 00:46:29,628
And in return take this.
326
00:46:29,966 --> 00:46:33,198
To lead you to your flock,
in the Black Hurricane's castle.
327
00:46:34,481 --> 00:46:37,642
Gaiduk's horse.
328
00:46:41,355 --> 00:46:45,856
Travel well, shepherd.
329
00:47:32,511 --> 00:47:33,911
The tune!
330
00:47:45,217 --> 00:47:48,217
For your good deed
you have been rewarded.
331
00:47:48,734 --> 00:47:52,412
You have revived happiness,
music is reborn in your flute.
332
00:47:52,813 --> 00:47:56,739
Listen. The murmur of the willow,
Pakala's laugh,
333
00:47:56,840 --> 00:48:00,466
the song of the birds,
Stejar's moan...
334
00:48:00,767 --> 00:48:05,725
All have received your help,
and the flute remembers all.
335
00:48:06,660 --> 00:48:08,448
Imagine a tune,
336
00:48:08,549 --> 00:48:12,088
it is the valour
of a man's heart.
337
00:48:12,589 --> 00:48:14,989
A melody born of courage
338
00:48:15,290 --> 00:48:17,892
which calls courage.
339
00:49:36,339 --> 00:49:38,039
The moment has come.
340
00:49:38,382 --> 00:49:41,518
It is time to confront
The Black Hurricane.
341
00:49:41,619 --> 00:49:45,480
Help me Voinovan!
342
00:50:06,030 --> 00:50:09,930
Who are you?
How did you get here?
343
00:50:18,362 --> 00:50:22,403
I am a Gaiduk.
Can't you see?
344
00:50:23,493 --> 00:50:27,946
I wanted to fight
The Black Hurricane.
345
00:50:28,755 --> 00:50:30,657
But he defeated me.
346
00:50:34,497 --> 00:50:37,812
He breathed fire in my face.
347
00:50:38,211 --> 00:50:40,922
He threatened to
turn me into stone.
348
00:50:41,754 --> 00:50:45,695
One can't fight against that.
Against The Black Hurricane, Voinovan.
349
00:50:45,824 --> 00:50:49,172
Don't try to scare me,
cowardly Gaiduk.
350
00:50:49,493 --> 00:50:51,778
Do you see these Vozdougans?
351
00:51:01,696 --> 00:51:03,696
Don't flee, coward!
352
00:51:03,979 --> 00:51:05,853
To The Black Hurricane's Castle!
353
00:52:14,907 --> 00:52:16,707
Luthar, my sheep!
354
00:52:19,554 --> 00:52:21,354
Why don't you move?
355
00:52:21,721 --> 00:52:25,117
Do you want me to play
the tune, like before?
356
00:52:34,434 --> 00:52:38,356
Stop your playing, shepherd. Silence!
357
00:52:41,914 --> 00:52:43,214
Who is it?
358
00:52:44,480 --> 00:52:47,084
It's me, don't be afraid.
359
00:52:47,307 --> 00:52:51,208
- Give me my magic flute.
- Voinovan!
360
00:52:52,418 --> 00:52:54,810
Why aren't you with your army?
361
00:52:54,952 --> 00:52:57,524
It's you who gave me this flute.
362
00:52:58,555 --> 00:53:00,413
Hear me well.
363
00:53:00,714 --> 00:53:03,014
All the Gaiduks are dead.
364
00:53:04,524 --> 00:53:07,619
Only my flute can revive them.
365
00:53:09,892 --> 00:53:12,613
Give me back my magic flute.
366
00:53:13,371 --> 00:53:14,871
You aren't Voinovan!
367
00:54:06,038 --> 00:54:08,350
Let fire your eyes lack
368
00:54:09,213 --> 00:54:11,733
neither move
forwards nor back.
369
00:54:11,988 --> 00:54:14,427
Time flies beyond your sight,
370
00:54:14,736 --> 00:54:17,036
for you no day nor night
371
00:54:17,126 --> 00:54:19,385
that you neither live nor die
372
00:54:19,558 --> 00:54:22,671
that as a stone you'll lie.
373
00:56:11,790 --> 00:56:13,710
The Black Hurricane.
374
00:56:13,972 --> 00:56:16,768
So that he'll no longer
torment good people,
375
00:56:18,268 --> 00:56:20,768
let him black stone become.
376
00:56:21,856 --> 00:56:25,480
By the sun's light
and by your courage.
377
00:57:21,260 --> 00:57:23,702
That tune, that tune!
378
00:57:23,903 --> 00:57:27,618
Shepherds! Lower your burden!
379
00:57:27,653 --> 00:57:30,831
The Black Hurricane's
castle is collapsing.
380
00:58:37,381 --> 00:58:40,181
Subtitles: Corvusalbus
27637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.