All language subtitles for Altered.Carbon.S01E08.Clash.by.Night.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,535 --> 00:00:38,830 What we believe shapes who we are. 2 00:00:40,790 --> 00:00:42,459 Belief can bring us salvation... 3 00:00:44,377 --> 00:00:45,628 or destruction. 4 00:00:48,381 --> 00:00:49,966 Listen to me... 5 00:00:52,385 --> 00:00:58,608 But when you believe a lie for too long, the truth doesn't set you free. 6 00:00:58,758 --> 00:00:59,851 No. 7 00:01:00,894 --> 00:01:02,312 It tears you apart. 8 00:01:02,812 --> 00:01:04,314 You killed her? 9 00:01:04,689 --> 00:01:06,024 You killed everyone? 10 00:01:08,026 --> 00:01:09,069 Why? 11 00:01:10,403 --> 00:01:12,197 Why would you do that? 12 00:01:12,781 --> 00:01:14,657 I was trying to save our lives. 13 00:01:17,535 --> 00:01:21,798 Quell and the Envoys were our family. How could you kill our family? 14 00:01:21,948 --> 00:01:23,333 They were just soldiers. 15 00:01:23,917 --> 00:01:27,337 You and I, we're family. 16 00:01:27,837 --> 00:01:30,098 Our lives will be better now. 17 00:01:30,248 --> 00:01:33,226 When everyone I ever loved was taken away from me? 18 00:01:33,376 --> 00:01:36,221 You know what that did to me? What I became? 19 00:01:36,679 --> 00:01:38,190 I tried to find you. 20 00:01:38,339 --> 00:01:41,234 Then you got yourself caught by CTAC. 21 00:01:41,384 --> 00:01:43,945 They locked you up so tight, no one could get to you. 22 00:01:44,095 --> 00:01:45,730 So it took you 250 years to get me out. 23 00:01:46,940 --> 00:01:50,652 It would have been forever if I hadn't played Bancroft into wanting you. 24 00:01:50,985 --> 00:01:52,204 Do you have any idea 25 00:01:52,353 --> 00:01:56,116 how hard it was to find someone with the pull to get you off ice? 26 00:01:56,950 --> 00:02:02,580 You were in those sleeves, watching... talking to me. 27 00:02:03,248 --> 00:02:04,424 Why didn't you say anything? 28 00:02:04,574 --> 00:02:08,011 Because I knew it was going to be hard for you to trust me. 29 00:02:08,161 --> 00:02:12,382 That idiot Dimi was supposed to pick you up to bring you to me to talk. 30 00:02:15,218 --> 00:02:18,021 After that, I waited for the right time. 31 00:02:18,171 --> 00:02:20,723 But when his brother was gonna RD you, I had to act. 32 00:02:21,224 --> 00:02:22,517 And you're welcome. 33 00:02:22,934 --> 00:02:24,269 What do you want from me, Rei? 34 00:02:24,853 --> 00:02:30,617 Just to see me as the sister who loves you, who'd do anything for you. 35 00:02:30,766 --> 00:02:33,829 You destroyed the Uprising. How the hell was that for me? 36 00:02:33,978 --> 00:02:36,114 Quell was using you, using all of us. 37 00:02:36,698 --> 00:02:39,200 Brainwashed us all to fight and die for nothing. 38 00:02:39,784 --> 00:02:42,003 The Uprising was already doomed. 39 00:02:42,153 --> 00:02:45,423 I was the only one who was going to take care of us. 40 00:02:45,573 --> 00:02:46,916 So what did they pay you? 41 00:02:47,500 --> 00:02:50,887 Backups Clones? 42 00:02:51,037 --> 00:02:52,380 All of them. 43 00:02:54,215 --> 00:02:57,677 And none of it mattered unless I could get you back. 44 00:03:04,559 --> 00:03:06,152 I loved her. 45 00:03:06,302 --> 00:03:07,529 I know. 46 00:03:07,678 --> 00:03:10,607 But she was going to get you killed. 47 00:03:12,191 --> 00:03:15,236 Kill me, if that's what you need. 48 00:03:16,154 --> 00:03:18,448 I'll come back for you, big brother. 49 00:03:19,532 --> 00:03:21,117 No matter what... 50 00:03:22,201 --> 00:03:24,495 I'll always come back for you. 51 00:03:39,886 --> 00:03:43,940 Sandy Kim, reporting live outside the Fell Street Police Station, 52 00:03:44,090 --> 00:03:47,861 where BCPD are still reeling from an attack 53 00:03:48,010 --> 00:03:50,271 that came from within the station. 54 00:03:51,189 --> 00:03:53,200 Detective Ortega, what were you doing at Fightdrome? 55 00:03:53,349 --> 00:03:55,035 Can you respond to allegations... - Out of my way. 56 00:03:55,184 --> 00:03:57,370 ...you are part of a black market fighting ring? 57 00:03:57,520 --> 00:04:01,824 Are your underworld connections the reason why the station was attacked? 58 00:04:04,827 --> 00:04:06,162 Detective Ortega? 59 00:04:10,917 --> 00:04:12,961 They’re lies, and you know it, bitch. 60 00:04:13,586 --> 00:04:16,139 Getting me fucked over doesn't help Bancroft anymore. 61 00:04:16,289 --> 00:04:19,759 He knows I believe he was murdered. So who are you really working for? 62 00:04:20,343 --> 00:04:21,719 And where's Kovacs? 63 00:04:22,303 --> 00:04:24,097 Lieutenant, really. You're being paranoid. 64 00:04:25,298 --> 00:04:29,736 Sandy Kim and I, we have a symbiotic relationship. 65 00:04:29,885 --> 00:04:33,573 She does me occasional favors and, in return, I feed her what sells. 66 00:04:33,723 --> 00:04:35,900 Sex. Violence. Money. 67 00:04:36,484 --> 00:04:37,410 Corrupt cops. 68 00:04:37,560 --> 00:04:39,454 I can get a subpoena and make you talk. 69 00:04:39,603 --> 00:04:42,207 Oh, I very much doubt you can do either. 70 00:04:42,356 --> 00:04:43,625 Take my advice. 71 00:04:43,774 --> 00:04:47,412 You've come too close to dying this life. Just... leave it alone. 72 00:04:49,122 --> 00:04:50,623 Haven't you lost enough? 73 00:05:21,195 --> 00:05:22,780 What the fuck are you looking at? 74 00:05:44,135 --> 00:05:45,178 Shit! 75 00:05:53,936 --> 00:05:55,321 What are you doing here? 76 00:05:55,471 --> 00:05:58,700 I couldn't just sit there while Kovacs is missing. 77 00:05:58,849 --> 00:05:59,659 Remember him? 78 00:05:59,809 --> 00:06:01,745 Tall, bad attitude, Envoy, 79 00:06:01,894 --> 00:06:05,165 who for some fucking reason has no missing person alert out on him. 80 00:06:05,314 --> 00:06:07,375 We can't say if he's missing, exactly. 81 00:06:07,525 --> 00:06:10,003 He left Fightdrome with someone. That's all we know for sure. 82 00:06:10,152 --> 00:06:13,173 You look good. I could have sworn I broke your back. 83 00:06:13,322 --> 00:06:14,123 You did. 84 00:06:14,707 --> 00:06:17,635 Bone fusion took my whole deductible for the year. 85 00:06:17,785 --> 00:06:21,464 I told IA I fell down. 86 00:06:22,048 --> 00:06:24,217 In my office. Now. 87 00:06:34,018 --> 00:06:35,904 You need to go. - No. You need to resign. 88 00:06:36,053 --> 00:06:37,989 I need to get back to work. - You can't. 89 00:06:38,139 --> 00:06:41,117 You're on paid leave while this Fightdrome disaster goes to IA. 90 00:06:41,267 --> 00:06:42,235 Oh, yeah? 91 00:06:42,819 --> 00:06:44,996 What happens when I tell them you're on the take? 92 00:06:45,146 --> 00:06:46,539 What happens? Nothing. 93 00:06:46,689 --> 00:06:49,084 There is no evidence, no money trail, 94 00:06:49,233 --> 00:06:51,544 and no one is going to believe you... - I'll convince them... 95 00:06:51,694 --> 00:06:53,204 They won't let you! 96 00:06:54,038 --> 00:06:56,549 Kristin, you're gonna get yourself real death'd. 97 00:06:56,699 --> 00:07:00,095 I wanna know why Ryker was framed. 98 00:07:00,244 --> 00:07:03,389 I want to know who is this ghost who killed Abboud. 99 00:07:03,539 --> 00:07:06,392 Who took Kovacs, where he is, if he's even alive. 100 00:07:06,542 --> 00:07:07,927 I need answers. 101 00:07:08,678 --> 00:07:12,473 I know that look. You want blood. - If that's what it takes. 102 00:07:16,352 --> 00:07:17,987 I can't protect you anymore. 103 00:07:18,137 --> 00:07:19,147 Protect me? 104 00:07:21,774 --> 00:07:22,608 Protect me? 105 00:07:22,984 --> 00:07:25,870 Get your things and go. I'll give you 15 minutes. 106 00:07:26,020 --> 00:07:28,739 If you're not gone by then, I'll have you escorted out. 107 00:07:30,533 --> 00:07:33,411 I'm sorry, Kristin. I hope you know that. 108 00:07:33,995 --> 00:07:36,497 But I won't let you take me down with you. 109 00:07:48,634 --> 00:07:49,927 Drink this. 110 00:07:51,220 --> 00:07:52,054 It'll help. 111 00:07:54,932 --> 00:07:57,477 Say something. 112 00:07:59,687 --> 00:08:01,022 Anything. 113 00:08:04,442 --> 00:08:08,746 So, what? I just... forgive you, like nothing's happened? 114 00:08:08,896 --> 00:08:11,541 I don't want forgiveness for saving you from yourself. 115 00:08:11,690 --> 00:08:14,002 Not for what you did to me. It's what you did to them. 116 00:08:14,151 --> 00:08:20,583 That was a long time ago. This is our chance to start over. 117 00:08:20,917 --> 00:08:23,836 Let it all go, begin again, just you and me. 118 00:08:25,254 --> 00:08:27,006 She taught us better than this. 119 00:08:27,840 --> 00:08:31,219 I don't care about what Quell said. - I'm talking about Mom. 120 00:08:33,596 --> 00:08:36,933 Tak, don't. 121 00:08:38,935 --> 00:08:42,280 We've got years for you to be angry with me. Forever, potentially. 122 00:08:42,429 --> 00:08:45,024 Right now, I need your help. 123 00:08:49,820 --> 00:08:51,080 Bancroft. 124 00:08:51,230 --> 00:08:52,615 I need you to close the case. 125 00:08:53,199 --> 00:08:55,710 Don't be ridiculous. 126 00:08:55,859 --> 00:08:57,337 I didn't touch Laurens. 127 00:08:57,486 --> 00:09:00,340 On the contrary, I gave him what he always wanted. 128 00:09:00,489 --> 00:09:02,509 He was surprisingly unappreciative. 129 00:09:02,658 --> 00:09:04,969 Although, being high on Stallion may have affected his judgment. 130 00:09:05,119 --> 00:09:08,515 No, I read the autopsy report. There was nothing about drugs in his body. 131 00:09:08,664 --> 00:09:11,684 Yes. Tanaka earned his paycheck on the postmortem paperwork. 132 00:09:11,834 --> 00:09:15,063 Not to mention, it was hell getting Laurens dosed to begin with. 133 00:09:15,212 --> 00:09:16,397 But that's not your concern. 134 00:09:16,547 --> 00:09:20,652 Convince Bancroft the threat is past. Produce a culprit if you have to. 135 00:09:20,801 --> 00:09:22,111 Frame someone innocent. 136 00:09:22,261 --> 00:09:24,864 Everyone's guilty of something. It's just a matter of degree. 137 00:09:25,014 --> 00:09:26,524 What if I say no? 138 00:09:35,157 --> 00:09:37,076 I didn't want to have this conversation. 139 00:09:39,662 --> 00:09:40,663 Not yet. 140 00:09:52,008 --> 00:09:53,560 That son of a bitch works for you? 141 00:09:53,709 --> 00:09:55,436 I've become a titan of industry, 142 00:09:55,586 --> 00:09:57,772 dealing with the many weaknesses of the flesh. 143 00:09:57,921 --> 00:10:00,933 I have interests that need protecting. - You didn't answer my question. 144 00:10:06,063 --> 00:10:07,657 I heard you became familiar 145 00:10:07,806 --> 00:10:10,985 with the new interrogation programs at the Wei Clinic. 146 00:10:12,278 --> 00:10:13,246 That place belongs to you? 147 00:10:13,395 --> 00:10:16,291 Information extraction is a very lucrative niche market. 148 00:10:16,440 --> 00:10:20,378 I was tortured to death. Over and over again. 149 00:10:20,527 --> 00:10:22,872 If I had known, I would have stopped it. 150 00:10:26,167 --> 00:10:28,961 These people you've become so attached to, 151 00:10:30,379 --> 00:10:35,843 Vernon Elliot, Kristin Ortega, to me, they're fireflies, 152 00:10:36,636 --> 00:10:40,765 each a tiny spark whose beauty lies in how quickly it's extinguished. 153 00:10:42,350 --> 00:10:45,186 Convince Bancroft the case is closed. 154 00:10:45,561 --> 00:10:48,031 Or your friends will go into one of my other clinics 155 00:10:48,180 --> 00:10:51,984 and they won't come out until they're quite, quite mad. 156 00:10:59,533 --> 00:11:01,243 I'll need a dipper. 157 00:11:03,996 --> 00:11:06,674 Jesus. You look like hell. 158 00:11:06,824 --> 00:11:09,335 Really? I spent hours on my hair. 159 00:11:10,670 --> 00:11:12,305 Cleaned out my desk. 160 00:11:12,454 --> 00:11:13,672 I'm taking some me time. 161 00:11:16,634 --> 00:11:18,728 Any luck with the Ghostwalker trace program? 162 00:11:18,877 --> 00:11:20,221 Tanaka told me to stop. 163 00:11:21,222 --> 00:11:22,815 It was an unauthorized use 164 00:11:22,965 --> 00:11:24,475 of department resources. - Of course. 165 00:11:25,643 --> 00:11:28,270 You really shouldn't be in here. You're not supposed to be in here. 166 00:11:30,564 --> 00:11:33,943 No. It's blood from the homicidal bitch who took Kovacs. 167 00:11:34,693 --> 00:11:35,661 I need a gene- mat typing. 168 00:11:35,811 --> 00:11:38,114 No. You got suspended... - On paid leave. 169 00:11:38,823 --> 00:11:41,292 Do you remember when I almost got fired for saying 170 00:11:41,442 --> 00:11:43,619 I could see your areolas through your shirt? 171 00:11:44,328 --> 00:11:45,129 Vaguely. 172 00:11:45,279 --> 00:11:48,216 This is worse. I'll lose my job. Listen to me. 173 00:11:48,365 --> 00:11:52,086 This woman single- handedly took out a whole room of Carnage's people. 174 00:11:52,670 --> 00:11:54,755 I really need to know who she is. 175 00:11:55,256 --> 00:11:56,549 She's got Kovacs. 176 00:12:00,428 --> 00:12:01,554 Please. 177 00:12:15,443 --> 00:12:18,704 You know, they can check this in the OrgDam lab. 178 00:12:18,854 --> 00:12:20,239 No. I can't trust them. 179 00:12:21,157 --> 00:12:23,159 I can't trust anybody. 180 00:12:24,243 --> 00:12:26,662 Except for you. Thank you. 181 00:12:28,747 --> 00:12:31,676 Oh, there's one more thing. - No. No more things. 182 00:12:31,825 --> 00:12:33,627 I thought you could do it while I get changed. 183 00:12:34,211 --> 00:12:36,589 You're right. I do look like hell. 184 00:12:42,928 --> 00:12:47,641 I believe you're my sister's bitch. 185 00:12:48,434 --> 00:12:50,736 You do not show her the proper respect. 186 00:12:50,886 --> 00:12:53,197 What is it with these Meths and respect? 187 00:12:53,347 --> 00:12:56,442 They're just rich assholes who don't look their age. 188 00:13:00,613 --> 00:13:02,498 You misunderstand me, Mr. Kovacs. 189 00:13:02,648 --> 00:13:04,417 I know better than to trust you in an elevator. 190 00:13:04,566 --> 00:13:07,378 Throughout history, we have prayed to gods. 191 00:13:07,528 --> 00:13:10,339 Pleaded for their mercy, begged for their protection. 192 00:13:10,489 --> 00:13:13,551 Avatars of sun and sky. Blood and war. 193 00:13:13,700 --> 00:13:17,880 The god of Abraham or Muhammad or Christ or Krishna. 194 00:13:18,464 --> 00:13:20,850 All were silent. 195 00:13:20,999 --> 00:13:24,312 Just attack me, please. It'll hurt less than listening to this. 196 00:13:24,461 --> 00:13:29,901 For the first time in human history, when we pray, they answer. 197 00:13:30,050 --> 00:13:33,529 They're not gods. No matter how much they listen to their own propaganda. 198 00:13:33,679 --> 00:13:37,783 Their power is absolute and they never die. 199 00:13:37,933 --> 00:13:39,243 What else would you call them? 200 00:13:39,393 --> 00:13:43,623 Has anyone told you that you're really fucked up in there? 201 00:13:43,772 --> 00:13:45,958 You are the brother of a living god. 202 00:13:46,108 --> 00:13:49,462 Jesus Christ. - Blessed to share her bone and blood. 203 00:13:49,611 --> 00:13:54,416 You will someday realize the holiness of She Who Endures. 204 00:13:57,878 --> 00:14:02,633 Until then, your obedience will suffice. 205 00:14:03,634 --> 00:14:05,520 Put this on your head. - The fuck out of here. 206 00:14:05,669 --> 00:14:08,430 Your sister doesn't want you to know our location. 207 00:14:09,181 --> 00:14:11,850 I have been told that you obey or others die. 208 00:14:12,518 --> 00:14:13,894 Whom should I kill first? 209 00:14:22,444 --> 00:14:24,664 You gotta go. Come on, Mickey. 210 00:14:24,813 --> 00:14:27,917 All I'm asking is a facial rec scan and a gene- mat typing. 211 00:14:28,066 --> 00:14:29,710 No, I mean, you gotta go. 212 00:14:29,860 --> 00:14:32,421 Kovacs, he just popped back up on the grid. 213 00:14:32,571 --> 00:14:33,747 Psychasec in the Haight. 214 00:14:36,375 --> 00:14:38,344 I ran the facial rec, all right? Now get outta here. 215 00:14:38,493 --> 00:14:39,887 Promise you'll get the gene- mat typing. 216 00:14:40,037 --> 00:14:41,430 Promise. 217 00:14:41,580 --> 00:14:42,682 Yes! I promise. Go. 218 00:14:42,831 --> 00:14:43,799 Go. - Thanks. 219 00:15:05,779 --> 00:15:08,032 You've got your Rerun. 220 00:15:09,867 --> 00:15:12,295 Tell your boss we're even now. No more favors. 221 00:15:12,444 --> 00:15:16,173 Mr. Hemingway will decide when your debt is clear. Understood? 222 00:15:16,323 --> 00:15:17,625 This ain't my dipper. 223 00:15:19,168 --> 00:15:21,128 I asked for a woman. She's in her 40s. 224 00:15:21,712 --> 00:15:23,890 Your sister wished me to tell you that she is, quote, 225 00:15:24,039 --> 00:15:26,425 "Not running a charity for your strays." 226 00:15:26,967 --> 00:15:29,729 No. No. No. This isn't right. 227 00:15:29,878 --> 00:15:32,148 The DHF is correct. The sleeve shouldn't matter. 228 00:15:32,297 --> 00:15:34,150 It's okay, Ava. You're sleeve- sick. 229 00:15:34,299 --> 00:15:36,861 I'm cross- sleeved! In a man! 230 00:15:37,010 --> 00:15:38,321 I know. 231 00:15:38,470 --> 00:15:40,314 Who are you? Where the hell are you taking me? 232 00:15:41,565 --> 00:15:42,399 Home. 233 00:15:43,400 --> 00:15:45,444 Vernon They're all right? 234 00:15:46,028 --> 00:15:46,862 Yeah. 235 00:15:50,199 --> 00:15:51,492 Shit. - Make her go away. 236 00:15:53,369 --> 00:15:54,545 I'm not a magician. 237 00:15:54,695 --> 00:15:56,422 Do it or you'll be looking for a new dipper. 238 00:15:56,571 --> 00:15:57,498 What the... 239 00:16:01,001 --> 00:16:02,795 I do this and you back the fuck off. 240 00:16:03,212 --> 00:16:06,590 Rei gets what she wants, but not with you looking over my shoulder. Got it? 241 00:16:17,476 --> 00:16:18,894 Oh, God. 242 00:16:19,395 --> 00:16:23,565 Oh, my God. Oh, my God. Thank God. You're alive! 243 00:16:25,401 --> 00:16:28,195 You thought Ryker's sleeve was damaged? It's not. 244 00:16:28,737 --> 00:16:30,998 No. I thought you were dead. 245 00:16:31,148 --> 00:16:32,408 I'm fine. 246 00:16:33,242 --> 00:16:34,410 Good. 247 00:16:36,870 --> 00:16:38,372 Why are you at Psychasec? 248 00:16:39,039 --> 00:16:41,467 I'm, uh... trying to get a new sleeve 249 00:16:41,616 --> 00:16:43,719 that's not on the shitlist of all the criminals in this city. 250 00:16:43,869 --> 00:16:46,222 You want to put Ryker's sleeve back on the slab? 251 00:16:46,371 --> 00:16:48,015 I'd love to, but Bancroft is blocking me. 252 00:16:48,165 --> 00:16:50,509 I can't get out of this fucking skin because of you. 253 00:16:51,969 --> 00:16:55,055 What's the hell is going on with you? What's happening? 254 00:16:56,974 --> 00:16:59,443 Is it that woman 255 00:16:59,593 --> 00:17:01,696 Nobody. 256 00:17:01,845 --> 00:17:02,646 Nobody? 257 00:17:03,063 --> 00:17:06,158 She mowed her way through Carnage's boys with a sword. 258 00:17:06,308 --> 00:17:07,401 She's no one? 259 00:17:11,447 --> 00:17:14,875 She's someone who actually cares about me. 260 00:17:15,025 --> 00:17:16,127 What? 261 00:17:16,276 --> 00:17:19,329 Whatever you think was happening between us... 262 00:17:20,998 --> 00:17:23,125 it didn't matter. 263 00:17:24,126 --> 00:17:25,669 It meant nothing to me. 264 00:17:26,211 --> 00:17:27,805 It's her I was looking for. 265 00:17:27,954 --> 00:17:29,390 And I found her. 266 00:17:29,539 --> 00:17:33,477 It's over. - No. No! I don't fucking believe that. 267 00:17:33,627 --> 00:17:36,439 I don't believe you. - I'll get you your sleeve back. 268 00:17:36,588 --> 00:17:38,474 Just have a little dignity. 269 00:18:08,545 --> 00:18:09,805 Indubitably. 270 00:18:09,955 --> 00:18:13,517 Throwing blades is an excellent way to increase one's hand- eye coordination. 271 00:18:13,667 --> 00:18:17,688 So is sewing. Or tennis. Or playing the motherfucking violin! 272 00:18:17,838 --> 00:18:21,108 To my knowledge, no one has ever crushed the testicles of an assailant 273 00:18:21,258 --> 00:18:22,401 using a stringed instrument. 274 00:18:22,551 --> 00:18:25,029 The goal is to be empowered. 275 00:18:25,178 --> 00:18:29,158 The use of deadly force, honed and developed in a virtual environment, 276 00:18:29,307 --> 00:18:32,244 may one day give her the confidence to feel safe in the real one, 277 00:18:32,394 --> 00:18:35,197 and perhaps, soon... 278 00:18:36,490 --> 00:18:37,407 reenter it. 279 00:18:38,408 --> 00:18:39,243 Mr. Kovacs. 280 00:18:43,372 --> 00:18:45,674 Mr. Kovacs, I'm so glad to see you. 281 00:18:45,824 --> 00:18:50,596 I was troubled by your long absence from my establishment. 282 00:18:50,745 --> 00:18:52,506 Kovacs, where you been? 283 00:18:59,888 --> 00:19:02,933 Whoa, whoa! Back off, buddy. What are you, drunk? 284 00:19:04,601 --> 00:19:05,894 Vernon. 285 00:19:06,645 --> 00:19:07,813 It's me. 286 00:19:09,439 --> 00:19:10,274 Ava. 287 00:19:11,775 --> 00:19:14,027 I'm just a little sleeve- sick. 288 00:19:18,866 --> 00:19:20,626 What the hell is going on here, Kovacs? 289 00:19:20,775 --> 00:19:23,003 I need a dipper to run a hack, 290 00:19:23,153 --> 00:19:25,289 subvert security protocols and inject code. 291 00:19:25,873 --> 00:19:29,084 I heard your wife was pretty good, so I got her out. 292 00:19:36,717 --> 00:19:37,551 Ava? 293 00:19:40,179 --> 00:19:42,189 There were some setbacks. 294 00:19:42,339 --> 00:19:43,691 Like, I'm a man. 295 00:19:43,840 --> 00:19:45,901 Surely true love triumphs over all? 296 00:19:46,051 --> 00:19:46,977 Shut up, Poe. 297 00:19:49,479 --> 00:19:50,606 Vern. 298 00:19:53,400 --> 00:19:57,029 I never thought I'd touch you again. 299 00:19:59,072 --> 00:20:00,157 Ava? 300 00:20:01,658 --> 00:20:04,912 It's me. Baby, it's really me. 301 00:20:06,288 --> 00:20:08,582 So romantic. 302 00:20:13,837 --> 00:20:14,963 Where's Lizzie? 303 00:20:20,427 --> 00:20:24,348 There, uh... There may be some things we... 304 00:20:25,933 --> 00:20:28,143 There may be some things I have to tell you. 305 00:20:54,211 --> 00:20:55,671 Ava... 306 00:20:57,047 --> 00:20:58,215 Honey... 307 00:21:00,926 --> 00:21:02,719 I'm sorry. - Yeah. 308 00:21:04,429 --> 00:21:05,472 Me too. 309 00:21:21,822 --> 00:21:25,450 All that happened and I wasn't there. 310 00:21:33,000 --> 00:21:34,042 Am I good yet? 311 00:21:35,294 --> 00:21:36,512 Far better than good. 312 00:21:36,661 --> 00:21:39,214 You are formidable. 313 00:21:43,010 --> 00:21:43,885 Wait. 314 00:21:47,514 --> 00:21:48,932 Perhaps we should go. 315 00:22:06,408 --> 00:22:07,409 Mom? 316 00:22:15,751 --> 00:22:19,004 Sometimes, belief isn't about what we can see. 317 00:22:21,715 --> 00:22:22,933 It's about what we can't. 318 00:22:23,083 --> 00:22:25,144 I... I missed you so much. 319 00:22:25,293 --> 00:22:28,397 I know. I'm sorry. Sweetheart, I'm so sorry. 320 00:22:28,546 --> 00:22:30,357 I should have been there. 321 00:22:30,507 --> 00:22:35,395 But I'm here now and I'm never leaving, ever. I promise you. 322 00:22:35,979 --> 00:22:37,397 Something's different. 323 00:22:43,987 --> 00:22:46,656 You changed your hair. 324 00:22:47,991 --> 00:22:49,034 Yeah. 325 00:22:50,243 --> 00:22:51,411 Dad! 326 00:22:52,120 --> 00:22:53,872 Been a while, ladybug. 327 00:23:21,191 --> 00:23:22,326 See? 328 00:23:22,475 --> 00:23:24,787 Eddie found a way to do time dilation for me, 329 00:23:24,936 --> 00:23:27,656 so I can practice for months in here when it's just days in the real. 330 00:23:37,374 --> 00:23:38,583 I hate that sign. 331 00:23:45,173 --> 00:23:47,851 There are a variety of species 332 00:23:48,001 --> 00:23:50,896 that do not rely on visual cues to find their own kind. 333 00:23:51,045 --> 00:23:54,191 The star- nosed mole, for example, is utterly blind, 334 00:23:54,340 --> 00:23:56,393 yet has no difficulty finding its mothe... - Poe. 335 00:23:59,563 --> 00:24:01,273 You brought my daughter here. You're teaching her how to hurt people. 336 00:24:04,025 --> 00:24:06,278 Technically, I'm teaching. - I'll get to you in a minute. 337 00:24:08,947 --> 00:24:11,083 You're destroying who she is. 338 00:24:11,232 --> 00:24:13,034 Someone else did that already. 339 00:24:14,786 --> 00:24:16,463 She's shattered. 340 00:24:16,613 --> 00:24:18,915 Whoever she was is dead. 341 00:24:22,043 --> 00:24:24,596 What... What am I supposed to do with that? 342 00:24:24,746 --> 00:24:27,424 Same thing as she did. Adapt. 343 00:24:27,757 --> 00:24:29,643 Because my sister will do way worse than kill you 344 00:24:29,792 --> 00:24:32,596 if I don't close the Bancroft case. And I need you on this run. 345 00:24:35,098 --> 00:24:36,308 I'm gonna need all of you. 346 00:24:37,392 --> 00:24:38,351 Really? 347 00:24:38,935 --> 00:24:40,061 I wouldn't get too excited. 348 00:24:41,813 --> 00:24:43,982 What does this run involve, exactly? 349 00:24:46,943 --> 00:24:50,489 Lying. Stealing. Breaking the law. 350 00:24:51,072 --> 00:24:54,242 If we're going to pull this off, we gotta get our hands dirty. 351 00:24:56,870 --> 00:25:00,132 Envoys who died at Stronghold. 352 00:25:00,281 --> 00:25:01,791 Are you kidding me? 353 00:25:02,500 --> 00:25:04,628 They were infected with Rawling. 354 00:25:05,003 --> 00:25:06,379 Rawling is fatal. 355 00:25:07,255 --> 00:25:09,766 It corrupts all electronic data, destroys stacks. 356 00:25:09,916 --> 00:25:11,602 How did you survive? 357 00:25:11,751 --> 00:25:13,094 I was... 358 00:25:15,597 --> 00:25:18,517 out of range of the viral transmission blast. 359 00:25:19,059 --> 00:25:22,145 I need you to take these fragments and recreate the malware. 360 00:25:24,522 --> 00:25:27,409 Fucking with Bancroft's head is one thing, but using this... 361 00:25:27,558 --> 00:25:29,653 Wanna go back on ice and leave Lizzie without a mother? 362 00:25:33,240 --> 00:25:34,583 Then get to work. 363 00:25:34,732 --> 00:25:36,618 When you're done, deliver it to Poe. 364 00:25:40,330 --> 00:25:44,584 I can't believe you thought it was bowling night. 365 00:25:49,631 --> 00:25:51,433 I have nothing further to bet. 366 00:25:51,582 --> 00:25:53,977 Oh, sure you do. 367 00:25:54,127 --> 00:25:55,887 I hear you have another guest. 368 00:25:56,304 --> 00:26:00,475 A nutcase human murder victim. I can always use the crazy ones. 369 00:26:01,059 --> 00:26:04,437 Make for great recordings. Really get into it. 370 00:26:05,855 --> 00:26:07,199 Screaming. 371 00:26:07,348 --> 00:26:09,192 There's a huge market for that shit. 372 00:26:09,859 --> 00:26:13,905 So if I win, I'll take her off your hands. 373 00:26:14,281 --> 00:26:15,657 If you win... 374 00:26:15,824 --> 00:26:19,753 Well, you never win. 375 00:26:19,902 --> 00:26:22,172 Her name is Miss Elizabeth and she's my friend. 376 00:26:22,322 --> 00:26:26,126 Oh, you should never name them. Makes you sentimental. 377 00:26:26,585 --> 00:26:31,590 And you're enough of a human lover as it is. 378 00:26:38,346 --> 00:26:41,099 All in, you inelegant ass. 379 00:26:44,853 --> 00:26:47,439 Well, here comes the river. 380 00:26:50,317 --> 00:26:53,787 Boom! 381 00:26:53,936 --> 00:26:55,864 Come to Papa. 382 00:26:57,324 --> 00:27:01,911 Oh, walk away, you human- loving son of a bitch! 383 00:27:02,495 --> 00:27:04,956 I want her here tomorrow! 384 00:27:06,416 --> 00:27:10,629 I feel a little... 385 00:27:19,387 --> 00:27:22,349 I'm in. Here it comes. - Got it. 386 00:27:25,435 --> 00:27:27,821 We need an image of Bancroft from that night. 387 00:27:27,970 --> 00:27:30,857 Not getting that Fightdrome footage, though. It's analog. 388 00:27:31,274 --> 00:27:33,785 BCPD seized the tapes and scanned them after the raid. 389 00:27:33,935 --> 00:27:36,655 Looks like Prescott got the originals and destroyed them. 390 00:27:38,531 --> 00:27:41,076 But it got in the system. - Damn, woman. 391 00:27:50,043 --> 00:27:53,546 Now all that was left was to sell Bancroft the lie. 392 00:27:55,840 --> 00:27:58,468 So you won't take me up on my offer? 393 00:27:59,594 --> 00:28:00,678 Keeping my word. 394 00:28:01,596 --> 00:28:05,025 It's not too late, you know. We can leave right now. 395 00:28:05,174 --> 00:28:07,986 Make all your fantasies come true. All you have to do is say yes. 396 00:28:08,136 --> 00:28:10,730 You really don't want me telling Bancroft what happened. 397 00:28:12,399 --> 00:28:15,118 Anyone else might have thought you'd killed him yourself. 398 00:28:15,268 --> 00:28:17,070 Is that what you think? 399 00:28:23,910 --> 00:28:27,455 Why have you insisted on all these people being here? 400 00:28:28,540 --> 00:28:31,259 Because one of them killed you. - Oh. 401 00:28:31,409 --> 00:28:33,711 And the rest are about to be witnesses. 402 00:28:36,131 --> 00:28:38,967 Clarissa is here at my invitation. After all, she did advise me to hire you. 403 00:28:41,970 --> 00:28:44,973 So, you'd better be on point or I'll be looking for a refund. 404 00:28:45,348 --> 00:28:47,434 I'm sure that won't be an issue, Laurens. 405 00:28:48,143 --> 00:28:50,270 Let's hear what the Envoy has to say. 406 00:28:56,818 --> 00:29:00,905 From the beginning of this case, the details just didn't add up. 407 00:29:01,406 --> 00:29:03,116 All the evidence said suicide. 408 00:29:03,783 --> 00:29:06,870 It was neat, tidy, perfect. 409 00:29:08,121 --> 00:29:10,290 Nothing real is perfect. 410 00:29:10,790 --> 00:29:13,877 Someone wanted the world to believe that you killed yourself. 411 00:29:14,627 --> 00:29:17,422 But how could you possibly bring down Laurens Bancroft? 412 00:29:23,970 --> 00:29:27,441 This is a VR jack- in brothel called Prick Up. 413 00:29:27,590 --> 00:29:30,643 It specializes in simulated rape and murder. 414 00:29:31,186 --> 00:29:33,363 It's the last place you visited before you died. 415 00:29:33,513 --> 00:29:37,233 I'm not overly familiar with this particular establishment. 416 00:29:43,406 --> 00:29:44,407 Yeah. 417 00:29:45,200 --> 00:29:46,534 I still got it. 418 00:29:48,203 --> 00:29:49,954 And yet, there you are. 419 00:29:50,455 --> 00:29:51,581 Prick Up was a trap. 420 00:29:52,165 --> 00:29:53,374 Set up just for you. 421 00:29:56,336 --> 00:29:58,671 Captain, check in with your cybercrimes unit. 422 00:30:01,257 --> 00:30:04,385 Yeah. Do we have any reports on a place called Prick Up? 423 00:30:04,969 --> 00:30:06,596 I'm looking for anything. 424 00:30:08,848 --> 00:30:09,933 Okay. 425 00:30:11,100 --> 00:30:12,560 All right. Thanks. 426 00:30:13,645 --> 00:30:15,438 Sir, Prick Up has shut down. 427 00:30:16,314 --> 00:30:17,524 Are you gonna tell him? 428 00:30:19,484 --> 00:30:21,611 The core was destroyed by Rawling virus. 429 00:30:24,364 --> 00:30:27,534 Prick Up went insane. The AI core melted. 430 00:30:28,451 --> 00:30:29,836 You were infected. 431 00:30:29,986 --> 00:30:32,247 Your download at Psychasec was clean. 432 00:30:33,122 --> 00:30:36,927 So your stack needed to be contaminated by direct contact, which means VR 'trodes. 433 00:30:37,076 --> 00:30:41,047 No. This is completely absurd... - Here's the next interesting thing. 434 00:30:41,714 --> 00:30:44,467 Prescott knows everything about what happened in Osaka. 435 00:30:46,636 --> 00:30:50,357 I was with Mr. Bancroft. That's no secret. I often accompany him as counsel. 436 00:30:50,506 --> 00:30:53,309 You forgot to mention that he was furious with his son when he returned. 437 00:30:53,685 --> 00:30:55,436 Put a beating on him at Fightdrome. 438 00:30:56,020 --> 00:30:58,857 You wore a blonde sleeve in Osaka. Right? 439 00:31:02,151 --> 00:31:04,871 I wear a variety of sleeves. It's part of my travel allowance. 440 00:31:05,021 --> 00:31:06,197 This one? 441 00:31:11,536 --> 00:31:15,206 Yes. But... what's all this? 442 00:31:16,833 --> 00:31:20,387 This is wrong. We're about to destroy her life. 443 00:31:20,536 --> 00:31:23,965 And people like her destroyed Lizzie's. - I don't want to be people like her. 444 00:31:26,885 --> 00:31:29,888 It's a bill for damages. Signed by you. 445 00:31:30,471 --> 00:31:32,524 Damage from the sleeve being strangled and raped. 446 00:31:32,673 --> 00:31:33,808 What? 447 00:31:34,392 --> 00:31:37,654 I've never seen this invoice. - Because Prescott handled it. 448 00:31:37,803 --> 00:31:40,356 Wh This is ridiculous. Complete fiction. 449 00:31:40,815 --> 00:31:42,492 Not now. 450 00:31:42,642 --> 00:31:45,245 Now, why would she pay damages on a work sleeve herself? 451 00:31:45,394 --> 00:31:47,873 Because she lost access to company funds. 452 00:31:48,022 --> 00:31:50,333 If I fired her. 453 00:31:50,483 --> 00:31:53,920 Mr. Bancroft, you can't possibly be taking anything he says... 454 00:31:54,070 --> 00:31:56,331 The women you like to hurt all got something in common. 455 00:31:57,665 --> 00:31:59,334 They look like Prescott did that weekend. 456 00:32:01,085 --> 00:32:02,086 Like your wife. 457 00:32:04,380 --> 00:32:07,475 He wants to get rid of me. He's trying to replace me. 458 00:32:07,625 --> 00:32:09,102 Did he rape you? 459 00:32:09,251 --> 00:32:12,439 Or did you come on to him because you saw his anger as an opportunity for leverage? 460 00:32:12,588 --> 00:32:14,941 After everything this family has done for you. 461 00:32:15,091 --> 00:32:17,518 You know I would never... I... 462 00:32:17,936 --> 00:32:21,239 Whatever happened between you in Osaka, you decided to fire her over it. 463 00:32:21,389 --> 00:32:23,617 No. None of this is true. 464 00:32:23,766 --> 00:32:25,660 The Envoy is manipulating you. Don't you see that? 465 00:32:25,810 --> 00:32:27,862 Who knows your habits better than anyone? 466 00:32:28,404 --> 00:32:31,875 She knew that when you're this angry, you'll find the nearest VR dive, 467 00:32:32,024 --> 00:32:34,243 where you can kill as many blonde whores as you want. 468 00:32:34,619 --> 00:32:37,797 All she had to do was time your arrival to Prick Up for the viral strike. 469 00:32:37,947 --> 00:32:39,633 None of this was supposed to look like murder. 470 00:32:39,782 --> 00:32:42,251 It was all supposed to look like just bad fucking luck. 471 00:32:42,835 --> 00:32:46,681 Malware racing up your needlecast into your satellite backups 472 00:32:46,831 --> 00:32:48,341 and destroying them. 473 00:32:48,758 --> 00:32:52,887 When you got home, your internal contam alarm was screaming. 474 00:32:53,638 --> 00:32:55,890 You had to stop your backup from going through. 475 00:32:56,432 --> 00:32:58,893 You didn't have much time. 476 00:32:59,519 --> 00:33:02,397 Do it! Do it! Do it! 477 00:33:02,981 --> 00:33:04,023 No! 478 00:33:08,736 --> 00:33:11,781 Do you feel it, Laurens 479 00:33:13,992 --> 00:33:15,669 That's mine. Give it to me. 480 00:33:15,818 --> 00:33:18,213 No, it's not yours. 481 00:33:18,362 --> 00:33:22,125 Give it! - It's not yours. I'm not yours! 482 00:33:22,709 --> 00:33:23,760 Years of groveling... 483 00:33:23,909 --> 00:33:27,797 No, give it to me! Mine! - ...and serving and humiliating myself. 484 00:33:28,381 --> 00:33:31,393 All I ever wanted to be was one of you. - Give it! 485 00:33:31,542 --> 00:33:33,853 And you threw me out like trash, 486 00:33:34,003 --> 00:33:36,898 all because you couldn't control yourself. 487 00:33:37,048 --> 00:33:38,608 Help me, please. 488 00:33:38,758 --> 00:33:39,934 Please. 489 00:33:41,394 --> 00:33:42,687 No. He's lying! 490 00:33:43,312 --> 00:33:44,948 All of it, every fucking word. 491 00:33:45,097 --> 00:33:48,651 Curtis, if she speaks again, I want you to hurt her. I don't care how. 492 00:33:52,196 --> 00:33:54,582 It was supposed to look like Bancroft went crazy, 493 00:33:54,732 --> 00:33:57,535 his backups were shredded and he killed himself. 494 00:34:00,538 --> 00:34:02,331 That's what I was waiting for. 495 00:34:03,124 --> 00:34:04,125 There you go. No! 496 00:34:06,711 --> 00:34:08,046 No, I can't! 497 00:34:08,421 --> 00:34:09,681 I can't. No! 498 00:34:09,830 --> 00:34:12,633 That's what I said. You didn't listen to me either. 499 00:34:17,930 --> 00:34:19,223 But you outsmarted her. 500 00:34:19,682 --> 00:34:23,436 Right. I must have faked the needlecast. 501 00:34:24,437 --> 00:34:29,659 Pretend I'd done the backup, so you just killed me too soon. 502 00:34:29,809 --> 00:34:32,704 Laurens, think about what he's saying. 503 00:34:32,853 --> 00:34:36,282 I have been nothing but loyal to you, to this family. 504 00:34:37,116 --> 00:34:38,543 Get her out of my house. 505 00:34:38,692 --> 00:34:41,337 No, get your hands off me! 506 00:34:41,487 --> 00:34:43,131 Oumou Prescott, you are under arrest. 507 00:34:43,280 --> 00:34:46,501 Leave her alone. Let her go. 508 00:34:48,294 --> 00:34:51,005 Not a word of this will leave this room. Is that understood? 509 00:34:51,422 --> 00:34:53,433 Of course, Mr. Bancroft. - Yes, sir. 510 00:34:53,582 --> 00:34:54,383 Good. 511 00:34:54,967 --> 00:34:56,311 I'm not gonna press charges. 512 00:34:56,460 --> 00:34:59,314 Thank you. - No. 513 00:34:59,463 --> 00:35:01,307 I am going to ruin you. 514 00:35:02,141 --> 00:35:04,611 Your access to Aerium is withdrawn. 515 00:35:04,760 --> 00:35:07,363 Your license to practice law will be revoked. 516 00:35:07,513 --> 00:35:10,408 No Meth will ever hire you. 517 00:35:10,558 --> 00:35:13,444 And everything you own will be confiscated. 518 00:35:17,907 --> 00:35:19,334 Laurens, please! 519 00:35:19,483 --> 00:35:24,089 You are never going to leave the ground again. Is that understood? 520 00:35:24,238 --> 00:35:26,132 Don't do this. Don't do this. 521 00:35:26,282 --> 00:35:28,426 Find a gutter. Throw her in it. 522 00:35:28,576 --> 00:35:30,970 No. No. Please. Please. This is... 523 00:35:31,120 --> 00:35:34,599 He's lying! He's lying! None of this is true! I... 524 00:35:34,748 --> 00:35:36,217 You stop talking. 525 00:35:36,801 --> 00:35:38,010 Get her out of here. 526 00:35:56,362 --> 00:35:58,698 I need my pardon and my payment. 527 00:36:02,034 --> 00:36:03,494 In the end... 528 00:36:05,246 --> 00:36:07,039 my great mystery was... 529 00:36:08,291 --> 00:36:13,629 nothing more than human greed and my own weakness. 530 00:36:14,839 --> 00:36:18,134 Well, there we are. 531 00:36:21,053 --> 00:36:23,264 I'll make the necessary arrangements. 532 00:36:29,145 --> 00:36:30,738 When I heard you'd invited them all in, 533 00:36:30,888 --> 00:36:32,949 I thought you were trying to outmaneuver me. 534 00:36:33,098 --> 00:36:36,703 It works better in a group. 535 00:36:36,852 --> 00:36:39,822 Convince the crowd, you're more likely to convince the man. 536 00:36:41,240 --> 00:36:42,533 You played them well. 537 00:36:57,340 --> 00:36:58,341 You won. 538 00:36:58,925 --> 00:37:00,301 You convinced him. 539 00:37:00,885 --> 00:37:02,345 Reileen won. 540 00:37:03,304 --> 00:37:05,056 I just did what I was told. How do we practice deceit? 541 00:37:11,604 --> 00:37:14,482 We rip the truth apart and reweave it into the lie. 542 00:37:15,983 --> 00:37:17,652 Nothing is more convincing. 543 00:37:20,363 --> 00:37:23,908 People talk about Envoy Intuition like it's magic. 544 00:37:24,825 --> 00:37:25,743 It's not. 545 00:37:26,827 --> 00:37:29,330 It's a pull at the back of the mind. 546 00:37:30,414 --> 00:37:33,960 A scratch inside your skull that won't go away. 547 00:37:35,503 --> 00:37:36,879 It's the details. 548 00:37:45,846 --> 00:37:48,099 I told you not to call me here. 549 00:37:49,934 --> 00:37:51,486 Are you cleaned up? 550 00:37:51,635 --> 00:37:55,022 Yeah. Kovacs left a tab open for me at the hospital. 551 00:37:56,148 --> 00:37:57,775 Did you get a hit on the gene 552 00:37:58,234 --> 00:38:00,194 That's not a no. 553 00:38:02,154 --> 00:38:03,539 Come on, Mickey. You know something. 554 00:38:03,689 --> 00:38:05,833 No, I didn't say that. Did you find Kovacs yet? 555 00:38:05,983 --> 00:38:06,951 Yeah. 556 00:38:07,868 --> 00:38:09,829 I don't know. Something's wrong. 557 00:38:10,288 --> 00:38:11,914 I think he's in trouble. 558 00:38:12,748 --> 00:38:14,801 Because he was a total fucking prick. 559 00:38:14,950 --> 00:38:18,004 You know, that's one interpretation. Another is that he is a prick. 560 00:38:19,463 --> 00:38:20,682 What about the trace? 561 00:38:20,831 --> 00:38:23,467 We got a hit on the gene- mat. I'm gonna send you the specs. 562 00:38:25,136 --> 00:38:27,513 You are not gonna believe from where. 563 00:38:28,014 --> 00:38:29,056 Psychasec? 564 00:38:31,183 --> 00:38:32,151 Who's the client? 565 00:38:32,301 --> 00:38:33,528 That's the weird thing. 566 00:38:33,677 --> 00:38:37,315 I've got the vault number, and it's not registered to any account. 567 00:38:37,732 --> 00:38:39,817 The gene- mat belongs to nobody. 568 00:38:40,234 --> 00:38:41,577 Send me the vault info. 569 00:38:41,727 --> 00:38:42,778 Okay, I'll send it now. 570 00:38:44,697 --> 00:38:47,250 And that's it. That's the last time, understood? I'm done. 571 00:38:47,399 --> 00:38:48,876 I'm out. - No, Mickey. Wait. 572 00:38:49,026 --> 00:38:51,587 What about tracking the Ghostwalker? He's still out there. 573 00:38:51,737 --> 00:38:53,497 Yeah. Yeah, he is. 574 00:38:54,290 --> 00:38:55,300 And so is my pension. 575 00:38:55,449 --> 00:38:57,677 I chase one, I lose the other. - Come on, Mickey, please. 576 00:38:57,826 --> 00:38:58,803 Listen to me. 577 00:38:58,952 --> 00:39:04,091 I love you and when you get fired, I'm going to deny we ever met. 578 00:39:23,235 --> 00:39:24,746 Hey! - Hi, Gus. 579 00:39:24,895 --> 00:39:26,405 Remember me? 580 00:39:28,199 --> 00:39:31,711 I picked you up last year for that misdemeanor sleeve- jack in Licktown. 581 00:39:31,860 --> 00:39:35,956 Never got reported to your employer. - No, I had those records sealed. 582 00:39:38,876 --> 00:39:40,178 It was a misunderstanding. 583 00:39:40,327 --> 00:39:43,631 I think Psychasec has a right to know, don't you? 584 00:39:44,215 --> 00:39:46,759 I mean, they'll fire you and blackball you, but... 585 00:39:47,551 --> 00:39:49,345 crime doesn't pay, does it? 586 00:39:50,179 --> 00:39:51,180 What do you want? 587 00:40:05,694 --> 00:40:07,372 Sometimes I come up here 588 00:40:07,521 --> 00:40:12,952 when I have decisions to make or difficulties to face. 589 00:40:16,288 --> 00:40:19,166 I knew the date and time of Bancroft's death. 590 00:40:20,292 --> 00:40:22,878 The telescope returned to the same position it was in 591 00:40:23,462 --> 00:40:26,882 when he looked through it, right before he died. 592 00:40:33,889 --> 00:40:35,057 Our own... 593 00:40:36,434 --> 00:40:39,520 satellite of sin, Head in the Clouds. 594 00:40:42,106 --> 00:40:43,574 I've become a titan of industry, 595 00:40:43,724 --> 00:40:46,202 dealing with the many weaknesses of the flesh. 596 00:40:46,351 --> 00:40:49,831 We became hungry for things that reality could no longer offer. 597 00:40:49,980 --> 00:40:53,868 I have a line that I am very careful not to cross. 598 00:40:54,452 --> 00:40:56,495 You have no idea what he's capable of. 599 00:40:56,829 --> 00:40:58,965 Being high on Stallion may have affected his judgment. 600 00:40:59,114 --> 00:41:00,508 Male aggression enhancer. 601 00:41:00,657 --> 00:41:02,677 Gave him what he always wanted. 602 00:41:02,826 --> 00:41:04,387 She said he needed her. 603 00:41:04,536 --> 00:41:06,472 And he will want someone to punish. 604 00:41:06,622 --> 00:41:08,015 You will not be forgiven. 605 00:41:08,165 --> 00:41:09,383 You see, don't you? 606 00:41:10,468 --> 00:41:12,386 What you wove your lie from? 607 00:41:18,309 --> 00:41:19,518 The truth. 608 00:41:42,416 --> 00:41:44,460 Your payment has been processed. 609 00:41:47,338 --> 00:41:48,556 That is your pardon. 610 00:41:48,705 --> 00:41:51,509 If you speak of this to anyone, I will have you killed. 611 00:41:52,510 --> 00:41:53,677 Permanently. 612 00:41:54,345 --> 00:41:56,055 It was great working with you too. 613 00:42:27,336 --> 00:42:28,963 Jeez, relax. 614 00:42:29,338 --> 00:42:31,632 Just get me in. I'll do the rest. 615 00:42:37,388 --> 00:42:39,357 This is the one. - Open it. 616 00:42:39,506 --> 00:42:41,016 I don't know. 617 00:42:42,476 --> 00:42:44,353 No one's ever gonna know I was here. 618 00:42:44,937 --> 00:42:45,938 Promise. 619 00:43:15,342 --> 00:43:17,219 Let's take a look at you. 620 00:43:24,810 --> 00:43:25,894 It's her. 621 00:43:30,691 --> 00:43:33,152 Yeah. Definitely her. 622 00:43:33,611 --> 00:43:36,831 Okay. Gonna need all the information you have on this client. 623 00:43:36,980 --> 00:43:38,657 Everything on the databa... 624 00:43:39,658 --> 00:43:41,118 Hey! 625 00:43:41,702 --> 00:43:42,703 Hey! 626 00:43:47,958 --> 00:43:49,293 Open the door! 627 00:43:49,793 --> 00:43:51,962 Open the door right fucking now! 628 00:44:03,891 --> 00:44:05,059 Oh, shit. 629 00:44:07,061 --> 00:44:09,363 Mickey. Mickey? 630 00:44:09,513 --> 00:44:11,607 Come on. God damn it. Answer! 631 00:44:14,652 --> 00:44:16,287 I don't know if this is going through, 632 00:44:16,436 --> 00:44:20,124 but I've been locked into one of the vaults here in Psychasec. I don't... 633 00:44:20,273 --> 00:44:22,618 Pod failure detected. 634 00:44:33,087 --> 00:44:34,046 Who are you? 635 00:44:37,758 --> 00:44:40,469 Of course. You're the new one. 636 00:44:42,054 --> 00:44:43,889 The love of his life. 637 00:44:45,849 --> 00:44:47,393 This week, anyway. 638 00:44:50,938 --> 00:44:54,608 Tak's taste in women is so boringly consistent. 639 00:44:56,318 --> 00:45:00,030 Earnest, heroic, beautiful. 640 00:45:00,531 --> 00:45:02,741 And not very smart. 641 00:45:31,812 --> 00:45:33,147 That wasn't very nice. 642 00:45:33,730 --> 00:45:36,108 I wasn't trying to be nice, you bitch. 643 00:45:40,529 --> 00:45:42,197 You still haven't answered my question. 644 00:45:44,408 --> 00:45:45,742 Who are you? 645 00:45:49,079 --> 00:45:51,123 Puta madre! 646 00:45:53,292 --> 00:45:55,252 Damn it! 647 00:45:55,794 --> 00:45:56,670 Okay. 648 00:46:04,094 --> 00:46:06,180 Pod failure detected. 649 00:46:11,101 --> 00:46:12,519 Pod failure detected. 650 00:46:14,813 --> 00:46:16,690 Pod failure detected. 651 00:46:19,777 --> 00:46:21,278 Pod failure detected. 652 00:46:21,862 --> 00:46:23,447 Pod failure detected. 653 00:46:24,072 --> 00:46:25,991 Pod failure detected. 654 00:46:27,493 --> 00:46:29,369 Pod failure detected. 655 00:46:30,496 --> 00:46:33,215 Pod failure detected. - Fuck you! 656 00:46:33,365 --> 00:46:35,959 Please stand by for technical assistance. 657 00:46:38,045 --> 00:46:41,590 System override. All units cleared. 658 00:46:59,358 --> 00:47:02,694 Do you have any idea how much money you just cost me? 659 00:47:40,482 --> 00:47:41,984 Who the fuck are you? 660 00:47:42,526 --> 00:47:43,652 Nobody. 661 00:48:25,986 --> 00:48:26,912 Please. 662 00:48:27,062 --> 00:48:31,033 She locked me in here. It's so cold. 663 00:48:40,959 --> 00:48:43,670 Hey. It's okay. 664 00:48:45,631 --> 00:48:46,882 Don't be afraid. 50314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.