Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,640 --> 00:02:34,943
Do you think
we did it this time?
2
00:02:37,611 --> 00:02:38,680
Yes.
3
00:02:40,048 --> 00:02:41,949
I think we did.
4
00:04:12,907 --> 00:04:14,777
Gi, your sister's
on the phone.
5
00:04:16,811 --> 00:04:18,513
Okay.
I'll be right there.
6
00:04:19,481 --> 00:04:21,047
You know,
I managed to stop.
7
00:04:21,049 --> 00:04:24,717
I know. I'm gonna stop.
I'm gonna stop.
8
00:04:24,719 --> 00:04:26,655
Dr. Hughes
is gonna smell it.
9
00:04:37,198 --> 00:04:40,265
Hey. Just calling to wish
you luck at the doctor's today.
10
00:04:40,267 --> 00:04:43,539
- How are you feeling?
- I'm good. I'm excited.
11
00:04:44,505 --> 00:04:45,505
What's wrong?
12
00:04:47,708 --> 00:04:50,042
I just can't stop thinking
about them.
13
00:04:50,044 --> 00:04:51,113
About Mom and Dad?
14
00:04:52,212 --> 00:04:53,549
Yeah.
15
00:04:55,250 --> 00:04:58,016
'Cause they were
the last thing I saw.
16
00:04:58,018 --> 00:04:59,852
Geen...
17
00:04:59,854 --> 00:05:02,821
My love,
we need to leave.
18
00:05:02,823 --> 00:05:05,691
Um... James says
we have to go.
19
00:05:05,693 --> 00:05:07,126
- Okay. I'm coming.
- Okay, okay.
20
00:05:07,128 --> 00:05:09,828
Well, I'm thinking about you,
and I love you.
21
00:05:09,830 --> 00:05:11,833
I love you more. Bye.
22
00:05:40,193 --> 00:05:46,234
♪ Your heart's on a string ♪
23
00:05:47,101 --> 00:05:49,538
♪ Mmm ♪
24
00:05:54,174 --> 00:06:00,979
♪ Like pearls in a ring ♪
25
00:06:00,981 --> 00:06:03,618
♪ Mmm ♪
26
00:06:08,323 --> 00:06:15,061
♪ It's not ♪
27
00:06:15,063 --> 00:06:17,900
♪ Over yet ♪
28
00:06:22,804 --> 00:06:27,842
♪ Pearls drop one by one ♪
29
00:06:29,676 --> 00:06:33,314
♪ Pearls drop ♪
30
00:06:48,830 --> 00:06:49,830
James.
31
00:06:51,965 --> 00:06:53,602
- I'm fine.
- I know.
32
00:06:54,267 --> 00:06:55,267
Okay.
33
00:06:57,972 --> 00:06:59,939
You're more nervous
than I am. Stop.
34
00:06:59,941 --> 00:07:02,977
I'm being nervous so you
don't have to be nervous.
35
00:07:49,190 --> 00:07:51,823
James, I need to get out.
36
00:07:51,825 --> 00:07:53,693
Come on, Gi, you got this.
Come on, please.
37
00:07:53,695 --> 00:07:57,763
In... out.
38
00:08:04,472 --> 00:08:06,472
Baby, I can't do it.
39
00:08:06,474 --> 00:08:10,241
Baby, get me out of here. Please, please,
please. Get me out. I can't do it.
40
00:08:10,243 --> 00:08:12,681
I'm right here.
I'm right here.
41
00:08:13,780 --> 00:08:15,883
There you go.
Here I am.
42
00:08:18,186 --> 00:08:21,757
♪ C'est moi, Gina, la cowboy
C'est moi Gina ♪
43
00:08:23,224 --> 00:08:26,458
♪ Gina, la cowboy
C'est moi, Gina ♪
44
00:08:26,460 --> 00:08:29,761
♪ C'est moi, Jimmy, le pirate
C'est moi Jimmy ♪
45
00:08:29,763 --> 00:08:34,166
There you go. There you go.
46
00:08:34,168 --> 00:08:38,470
♪ C'est moi, Gina, le pirate
C'est moi, Gina ♪
47
00:08:38,472 --> 00:08:40,775
♪ C'est moi, Gina, le pirate ♪
48
00:08:46,780 --> 00:08:49,882
And now, look left.
49
00:08:49,884 --> 00:08:51,787
And right.
50
00:08:53,887 --> 00:08:57,191
And try to keep your eye
open for about 15 seconds.
51
00:09:02,963 --> 00:09:04,198
Okay.
52
00:09:05,500 --> 00:09:08,334
I see no
reason not to do this.
53
00:09:08,336 --> 00:09:11,202
I'll restore optical
properties of the right eye.
54
00:09:11,204 --> 00:09:14,205
A corneal transplantation,
iris reconstruction
55
00:09:14,207 --> 00:09:16,374
and intraocular
lens implantation.
56
00:09:16,376 --> 00:09:18,344
But you definitely
can't do the left?
57
00:09:18,346 --> 00:09:21,980
The optic nerve in the left eye was
severely damaged in the crash.
58
00:09:21,982 --> 00:09:23,983
It won't transmit the picture
to the brain.
59
00:09:23,985 --> 00:09:25,917
But I'll be able to see
fully with my right eye?
60
00:09:25,919 --> 00:09:28,454
You'll be able to
count fingers on day one.
61
00:09:28,456 --> 00:09:31,422
On day three,
20 over 200.
62
00:09:31,424 --> 00:09:33,995
By week four,
you should be at 20/50.
63
00:09:40,134 --> 00:09:41,566
That's terrific.
64
00:09:41,568 --> 00:09:43,569
Come on, it's more than terrific.
That's amazing, huh?
65
00:09:43,571 --> 00:09:45,805
That is amazing.
66
00:09:46,940 --> 00:09:48,374
That is the best news!
67
00:09:48,376 --> 00:09:50,810
There's no risk to Gina,
though, in the operation?
68
00:09:50,812 --> 00:09:52,811
The only risk
is that it won't work.
69
00:09:52,813 --> 00:09:54,345
Yep. And if it doesn't work?
70
00:09:54,347 --> 00:09:56,548
We'll just go back
to how we were.
71
00:09:56,550 --> 00:09:58,350
It's fine, James.
72
00:09:58,352 --> 00:10:00,351
How soon can this happen?
73
00:10:00,353 --> 00:10:02,421
Well, there is
a waiting list.
74
00:10:02,423 --> 00:10:05,327
But as soon as a date becomes
available, I will call you.
75
00:10:11,332 --> 00:10:13,199
Hi, Gina.
76
00:10:13,201 --> 00:10:15,367
- Hey, Lucy.
- Are you ready to practice?
77
00:10:15,369 --> 00:10:17,202
- I sure am. Are you?
- Yeah.
78
00:10:17,204 --> 00:10:18,970
- Hey, Gina.
- Hey, Jill.
79
00:10:18,972 --> 00:10:22,841
- James is not with you?
- No, he's not. Hey, Ginger.
80
00:10:22,843 --> 00:10:26,010
He's out with some friends
from work tonight.
81
00:10:26,012 --> 00:10:27,979
- Oops, sorry.
- It's okay.
82
00:10:27,981 --> 00:10:29,885
- Do you mind?
- Not at all.
83
00:10:36,289 --> 00:10:38,894
♪ If I could be ♪
84
00:10:40,962 --> 00:10:44,432
♪ Baby, where you are ♪
85
00:10:46,199 --> 00:10:48,032
♪ If I could ♪
86
00:10:48,034 --> 00:10:50,603
- Damn it!
- Hey. Hey, hey. Come on.
87
00:10:50,605 --> 00:10:52,537
Where'd you learn
to talk like that?
88
00:10:52,539 --> 00:10:55,641
Let's play again from the top.
Come on.
89
00:10:55,643 --> 00:10:57,176
I don't like this song
anymore.
90
00:10:57,178 --> 00:10:59,912
- Okay, what song do you like?
- Nothing.
91
00:10:59,914 --> 00:11:01,817
You like nothing.
Okay.
92
00:11:05,953 --> 00:11:08,519
- I like to double-dutch.
- That's more like it.
93
00:11:08,521 --> 00:11:11,523
You like to double-dutch. Get over here.
Teach me an E-chord.
94
00:11:11,525 --> 00:11:13,625
Where's an E-chord
on this thing?
95
00:11:13,627 --> 00:11:16,295
One, two, three.
That's an E.
96
00:11:19,500 --> 00:11:22,667
- ♪ I like to double-dutch ♪
- And dancing too.
97
00:11:22,669 --> 00:11:24,235
- You like to dance?
- Yeah.
98
00:11:24,237 --> 00:11:26,106
♪ And dancing too ♪
99
00:11:29,409 --> 00:11:33,512
Time to practice.
Please repeat after me.
100
00:11:33,514 --> 00:11:35,080
Ladies first.
101
00:11:43,390 --> 00:11:46,358
Good job. Now
it's the guys' turn.
102
00:12:01,541 --> 00:12:04,143
Hello?
103
00:12:59,265 --> 00:13:01,568
Gina.
104
00:13:05,438 --> 00:13:07,074
Baby! Gosh!
105
00:13:08,708 --> 00:13:12,610
- What?
- I got scared again tonight. Stupid doors.
106
00:13:12,612 --> 00:13:16,648
You need your big, bad James
to come home and protect you.
107
00:13:16,650 --> 00:13:18,649
Oh, yeah.
108
00:13:18,651 --> 00:13:21,452
- Who'd you go out with?
- I went out with Richard.
109
00:13:21,454 --> 00:13:23,755
- From work?
- Yeah.
110
00:13:23,757 --> 00:13:27,258
Get out of here. Stop.
111
00:13:31,097 --> 00:13:34,633
You wanna make a baby?
Huh?
112
00:13:34,635 --> 00:13:37,268
You wanna make ourselves
a little baby?
113
00:13:37,270 --> 00:13:38,604
Mm-hmm, yeah.
114
00:13:38,606 --> 00:13:41,476
- I want a baby.
- I want you to fix the balcony doors.
115
00:13:43,376 --> 00:13:46,714
Those fuckin' doors, huh?
You know what?
116
00:13:47,814 --> 00:13:49,648
You're right.
117
00:13:49,650 --> 00:13:54,153
I'm gonna take my pants off,
and I'm gonna fix those doors.
118
00:13:54,155 --> 00:13:59,425
Go... Yeah. Go take off your pants,
baby, and then go fix the doors.
119
00:13:59,427 --> 00:14:01,359
- I am.
- That's perfect.
120
00:14:01,361 --> 00:14:03,394
Where'd I leave
my tool kit? Huh?
121
00:14:03,396 --> 00:14:05,196
Where's my tool kit?
122
00:14:05,198 --> 00:14:08,236
Why do I love you so much
when you're so terrible?
123
00:14:10,103 --> 00:14:11,672
You do love me,
don't you?
124
00:14:18,846 --> 00:14:21,515
I just want to go to
sleep right here.
125
00:14:27,353 --> 00:14:30,257
Does it ever bother you,
having to take care of me?
126
00:14:32,793 --> 00:14:34,294
No.
127
00:14:35,663 --> 00:14:37,698
It makes me
feel special.
128
00:15:57,211 --> 00:15:58,580
Hey, Gina.
129
00:15:59,646 --> 00:16:00,711
It's Daniel.
130
00:16:00,713 --> 00:16:01,913
Hi.
131
00:16:01,915 --> 00:16:04,816
- How you doing?
- Good.
132
00:16:04,818 --> 00:16:07,418
- You?
- I'm good.
133
00:16:07,420 --> 00:16:10,221
I just got here,
so I better get going.
134
00:16:10,223 --> 00:16:12,227
- All right. I'll see you around.
- Yeah.
135
00:16:17,331 --> 00:16:18,331
Thank you.
136
00:16:20,433 --> 00:16:24,403
- I saw you talking with Daniel earlier.
- Yeah.
137
00:16:24,405 --> 00:16:29,541
It really is a shame you're blind, because if
you could just see the size of his package...
138
00:16:29,543 --> 00:16:30,875
Oh, my God.
139
00:16:30,877 --> 00:16:33,378
I mean, FedEx could
not handle that shit.
140
00:16:33,380 --> 00:16:35,413
- I'm talking width and length.
- Stop it. Karen!
141
00:16:35,415 --> 00:16:37,282
- Shh!
- Think back to your childhood.
142
00:16:37,284 --> 00:16:39,685
- Did you ever see any male horses?
- Shh. Stop it.
143
00:16:39,687 --> 00:16:42,457
- I'm serious.
- How do you know?
144
00:16:43,823 --> 00:16:46,992
Shit. Gina, honey, there's
blood on your leg.
145
00:16:46,994 --> 00:16:49,393
- What?
- I'm gonna get you a towel. There's blood on your leg.
146
00:16:49,395 --> 00:16:51,299
Did it happen in the pool?
147
00:16:58,271 --> 00:16:59,771
Karen?
148
00:17:16,522 --> 00:17:17,855
Lucy?
149
00:17:19,660 --> 00:17:22,393
Hey, what's wrong?
150
00:17:22,395 --> 00:17:24,695
Sweetheart,
what's going on?
151
00:17:24,697 --> 00:17:26,767
Mom's gonna have
Ginger put to sleep.
152
00:17:28,269 --> 00:17:32,671
Oh, baby, I'm sorry.
153
00:17:32,673 --> 00:17:35,906
- What's wrong with her?
- Nothing.
154
00:17:35,908 --> 00:17:38,943
She can't put her down if there's
nothing wrong with her, sweetheart.
155
00:17:38,945 --> 00:17:42,849
She says she can't cope, with
me and the baby on the way.
156
00:18:03,936 --> 00:18:06,637
Hey, my love, I'm home.
157
00:18:08,876 --> 00:18:11,011
What is that?
What's that?
158
00:18:12,445 --> 00:18:14,979
Who's your new mama?
159
00:18:14,981 --> 00:18:16,948
What's Ginger
doing here?
160
00:18:16,950 --> 00:18:18,620
I adopted her.
161
00:18:20,020 --> 00:18:22,854
- You what?
- Jill was gonna put her down.
162
00:18:22,856 --> 00:18:25,891
- Why?
- She's having a baby.
163
00:18:25,893 --> 00:18:29,393
What do you mean? You can't put a dog
down because you're having a baby.
164
00:18:29,395 --> 00:18:30,999
I know.
That's what I said.
165
00:18:34,100 --> 00:18:35,402
What's the matter?
166
00:18:39,572 --> 00:18:40,941
You got your period.
167
00:18:45,745 --> 00:18:46,847
Ah, shit.
168
00:18:51,652 --> 00:18:52,787
I'm sorry.
169
00:18:53,854 --> 00:18:55,787
- Don't say sorry.
- I am.
170
00:18:55,789 --> 00:18:59,394
Don't...
say sorry, okay?
171
00:19:00,527 --> 00:19:01,796
I am.
172
00:19:05,699 --> 00:19:07,766
You know what?
Let's go out.
173
00:19:07,768 --> 00:19:09,500
Come on.
174
00:19:09,502 --> 00:19:11,539
- I'm okay. Please? Oh, my God.
- Come on.
175
00:19:14,674 --> 00:19:16,775
Hello, Beijing!
176
00:19:29,822 --> 00:19:32,391
- Come on, dance with me!
- I am. I am.
177
00:19:32,393 --> 00:19:34,025
I'm dancing.
I'm dancing, I'm dancing.
178
00:19:34,027 --> 00:19:35,997
- That's not dancing. Come on.
- I am!
179
00:19:39,966 --> 00:19:41,001
Whoo!
180
00:19:58,484 --> 00:20:02,019
I hate dancing. I look stupid.
We all look stupid.
181
00:20:02,021 --> 00:20:04,591
If you could see yourself,
you'd see that we look stupid!
182
00:20:14,434 --> 00:20:16,636
What's the matter?
Gina!
183
00:20:18,638 --> 00:20:20,771
- Excuse me.
- I'm sorry. I didn't mean that.
184
00:20:20,773 --> 00:20:23,174
- Excuse me. You're hurting me!
- Baby, come here.
185
00:20:23,176 --> 00:20:25,076
There's a fucking pool right there.
Okay, darling?
186
00:20:25,078 --> 00:20:27,845
There's a pool right there.
Just stop.
187
00:20:27,847 --> 00:20:29,114
Come here.
188
00:20:29,116 --> 00:20:30,816
Please put that away.
189
00:20:30,818 --> 00:20:33,687
I've got it out now,
haven't I? Come on.
190
00:20:52,572 --> 00:20:54,174
- Where are the stalls?
- To the right.
191
00:21:32,712 --> 00:21:34,080
James?
192
00:21:46,726 --> 00:21:47,961
James?
193
00:21:49,829 --> 00:21:52,864
- Looking for someone?
- My husband.
194
00:21:52,866 --> 00:21:56,601
- What does he look like?
- He's tall with blue eyes.
195
00:22:00,540 --> 00:22:01,972
Yeah, he, uh, he has...
196
00:22:08,014 --> 00:22:10,915
- James?
- Gina. Gina.
197
00:22:10,917 --> 00:22:12,550
- Bye!
- Where were you?
198
00:22:12,552 --> 00:22:14,318
- I was just here.
- No, you weren't.
199
00:22:14,320 --> 00:22:16,320
I just turned my
back for one second.
200
00:22:16,322 --> 00:22:19,056
Can I just go home, please?
Just take me home.
201
00:22:19,058 --> 00:22:20,728
Okay. Come on.
202
00:22:34,174 --> 00:22:36,777
- I'm gonna have a quick shower, okay?
- Okay.
203
00:22:43,083 --> 00:22:44,083
What the...
204
00:22:45,152 --> 00:22:46,684
What the hell?
205
00:22:46,686 --> 00:22:49,019
Oh! Hey, whoa, whoa.
Stop, stop, stop.
206
00:22:49,021 --> 00:22:52,723
- What happened?
- There's dog shit and piss everywhere.
207
00:22:52,725 --> 00:22:54,726
- Unbelievable.
- Come on, baby.
208
00:22:54,728 --> 00:22:57,162
Ginger? Come on. It's okay.
209
00:22:57,164 --> 00:22:59,730
Don't hurt her.
Why would you do that?
210
00:22:59,732 --> 00:23:02,733
'Cause I just fucking put
my sock all in her piss.
211
00:23:02,735 --> 00:23:05,103
We should've taken her out.
It's not her fault, James.
212
00:23:05,105 --> 00:23:06,641
One's full of shit.
213
00:23:07,808 --> 00:23:09,239
One's...
214
00:23:09,241 --> 00:23:11,942
Gina, it's not funny. Stop laughing, Gina.
It's not funny.
215
00:23:11,944 --> 00:23:13,813
It's not funny.
I'm sorry.
216
00:23:16,049 --> 00:23:18,283
- Can you get that?
- Yeah.
217
00:23:18,285 --> 00:23:20,151
What is this?
218
00:23:21,288 --> 00:23:23,622
- Hello?
- Is this Gina Lloyd?
219
00:23:23,624 --> 00:23:26,290
- Yeah.
- This is Dr. Hughes' office.
220
00:23:26,292 --> 00:23:30,095
I'm sorry to call so late, but we've
had a last-minute cancellation.
221
00:23:35,035 --> 00:23:37,402
I'm gonna be right
here as soon as you wake up.
222
00:23:37,404 --> 00:23:38,772
- Okay?
- Okay.
223
00:23:42,408 --> 00:23:44,078
I love you.
224
00:23:52,085 --> 00:23:55,053
I'm gonna have you
count backwards from 10.
225
00:23:55,055 --> 00:23:57,991
10, 9...
226
00:24:05,699 --> 00:24:07,297
Gina!
227
00:24:13,072 --> 00:24:16,441
- Girls.
- Who wants ice cream?
228
00:24:26,353 --> 00:24:27,888
Gina!
229
00:24:59,885 --> 00:25:02,187
Hi. Hello, Gina.
230
00:25:02,189 --> 00:25:03,887
Hi.
231
00:25:03,889 --> 00:25:06,292
- All right. I'm gonna take the bandages off.
- Okay.
232
00:25:08,462 --> 00:25:10,428
Now, this is gonna be just
a little uncomfortable.
233
00:25:10,430 --> 00:25:12,033
Okay.
234
00:25:23,943 --> 00:25:25,413
- Keep your eyes closed.
- Okay.
235
00:25:37,124 --> 00:25:38,992
Okay. Open your
eyes now, please.
236
00:25:46,199 --> 00:25:48,102
Can you see
my hand?
237
00:25:52,472 --> 00:25:53,473
Mmm.
238
00:25:55,174 --> 00:25:56,376
Kind of?
239
00:25:57,810 --> 00:26:00,178
I think... I-I think so.
I don't know.
240
00:26:00,180 --> 00:26:01,449
Open the curtain.
241
00:26:03,250 --> 00:26:05,086
This may
feel a little bright.
242
00:26:08,320 --> 00:26:09,490
A little more.
243
00:26:13,326 --> 00:26:14,361
Gina?
244
00:26:16,363 --> 00:26:18,496
Geen.
245
00:26:18,498 --> 00:26:19,933
Gina?
246
00:26:20,933 --> 00:26:23,133
You know what?
No. It's okay.
247
00:26:23,135 --> 00:26:25,569
We tried. Hmm?
248
00:26:40,119 --> 00:26:41,352
- Promise?
- Yes.
249
00:26:41,354 --> 00:26:44,521
I love you so much.
250
00:26:49,962 --> 00:26:51,231
Yes.
251
00:26:59,071 --> 00:27:01,040
- Yeah?
- I can see.
252
00:27:12,285 --> 00:27:14,384
Food tastes
different.
253
00:27:14,386 --> 00:27:15,789
Well,
it's hospital food.
254
00:27:17,123 --> 00:27:19,026
I have taken that
into account.
255
00:27:27,933 --> 00:27:30,300
Can I ask
a silly question?
256
00:27:30,302 --> 00:27:33,072
- What?
- Have you seen yourself yet?
257
00:27:38,345 --> 00:27:39,847
Why not?
258
00:27:43,983 --> 00:27:45,218
You're beautiful.
259
00:27:48,954 --> 00:27:50,857
Really, really beautiful.
260
00:28:02,434 --> 00:28:04,838
You look different than
what I had in my head.
261
00:28:06,138 --> 00:28:08,972
- Disappointed?
- No, I didn't mean it bad, baby.
262
00:28:08,974 --> 00:28:10,341
- I know, I know.
- I just mean different.
263
00:28:10,343 --> 00:28:11,345
Yeah.
264
00:28:13,346 --> 00:28:14,481
Good "different."
265
00:28:24,023 --> 00:28:28,094
Dr. Wanchai,
please dial extension number 278.
266
00:30:42,761 --> 00:30:46,229
These are antibiotic drops.
267
00:30:46,231 --> 00:30:48,365
You need to put these
in your eyes
268
00:30:48,367 --> 00:30:50,503
five times a day
for the next 15 days.
269
00:30:53,138 --> 00:30:55,073
- This is important.
- I know. I'm listening.
270
00:30:55,075 --> 00:30:57,541
- Sorry.
- These are steroid drops.
271
00:30:57,543 --> 00:31:00,111
- They need to be taken every other hour.
- Mm-hmm.
272
00:31:00,113 --> 00:31:02,180
We'll taper the dosage
as we go, okay?
273
00:31:02,182 --> 00:31:03,346
Yep.
274
00:31:03,348 --> 00:31:05,249
- Blue are the steroids. Yes?
- Yeah.
275
00:31:05,251 --> 00:31:06,520
Now, take
your wife home.
276
00:31:09,489 --> 00:31:10,758
Watch your step.
277
00:31:43,388 --> 00:31:45,556
Babe.
278
00:31:45,558 --> 00:31:48,258
- Huh?
- Baby, look at all the colors.
279
00:31:48,260 --> 00:31:49,562
I know.
I know.
280
00:31:52,432 --> 00:31:54,664
- That's blue.
- Mm-hmm.
281
00:31:54,666 --> 00:31:56,569
It's just there.
It's right there.
282
00:31:58,671 --> 00:32:02,376
What do you want to do? Where do you
want to go? What do you want to see?
283
00:32:09,848 --> 00:32:12,819
- I just want colors.
- Lots of colors.
284
00:32:16,222 --> 00:32:18,221
All right.
I know the perfect place.
285
00:32:18,223 --> 00:32:20,557
You want to see
some colors?
286
00:32:22,595 --> 00:32:24,398
♪ If I could be ♪
287
00:32:27,166 --> 00:32:30,236
♪ Baby, where you are ♪
288
00:32:33,306 --> 00:32:35,576
♪ If I could be ♪
289
00:32:37,577 --> 00:32:40,347
♪ Baby, where you are ♪
290
00:32:43,715 --> 00:32:46,319
♪ If I could see ♪
291
00:32:47,886 --> 00:32:50,520
♪ Baby, what you see ♪
292
00:32:50,522 --> 00:32:53,327
Did you see these?
They look like neon!
293
00:32:54,359 --> 00:32:58,195
♪ Then I would know ♪
294
00:32:58,197 --> 00:33:01,766
♪ Baby, what you know ♪
295
00:33:01,768 --> 00:33:04,701
♪ Oh, oh ♪
296
00:33:04,703 --> 00:33:06,906
♪ Just to be ♪
297
00:33:08,540 --> 00:33:11,778
♪ Baby, where you are ♪
298
00:33:14,614 --> 00:33:17,647
♪ If I could go ♪
299
00:33:17,649 --> 00:33:18,950
Geen!
300
00:33:18,952 --> 00:33:22,789
♪ Baby, where you go ♪
301
00:33:25,290 --> 00:33:28,194
♪ If I could know ♪
302
00:33:29,328 --> 00:33:32,799
♪ Baby, what you know ♪
303
00:33:35,367 --> 00:33:37,768
♪ Then I could see ♪
304
00:33:37,770 --> 00:33:39,437
Beautiful. Yes.
305
00:33:39,439 --> 00:33:44,678
♪ Baby, what you see ♪
306
00:33:50,016 --> 00:33:51,652
Excuse me. Sorry.
307
00:34:13,006 --> 00:34:15,272
Hi, Ginger.
308
00:34:15,274 --> 00:34:16,573
Hey, say hello
to Mommy.
309
00:34:16,575 --> 00:34:19,579
Hi, baby. Come on.
Come here.
310
00:34:20,847 --> 00:34:23,584
Oh, you are ugly.
311
00:34:30,390 --> 00:34:31,592
What?
312
00:34:33,426 --> 00:34:36,730
I just for... I forgot
what my name looked like.
313
00:35:15,767 --> 00:35:17,370
Okay,
what's the matter?
314
00:35:19,472 --> 00:35:22,943
It's just, this is not
how I imagined it, is all.
315
00:36:18,497 --> 00:36:19,799
What's going on?
316
00:36:20,732 --> 00:36:22,102
I don't know.
317
00:36:26,472 --> 00:36:29,542
I just feel like I knew
everything before. You know?
318
00:36:31,176 --> 00:36:32,979
Now I don't.
319
00:36:37,549 --> 00:36:38,984
I've got a surprise.
320
00:36:39,852 --> 00:36:42,153
What?
What is that?
321
00:36:42,155 --> 00:36:44,091
Tickets. Flights.
322
00:36:45,658 --> 00:36:47,524
South of Spain.
323
00:36:47,526 --> 00:36:51,097
I got us the exact same suite
we had on our honeymoon.
324
00:36:52,165 --> 00:36:53,863
Are you serious?
325
00:36:53,865 --> 00:36:57,634
Then we get a train to
Barcelona to see your sister.
326
00:36:57,636 --> 00:36:59,102
Stop.
327
00:36:59,104 --> 00:37:00,805
- And then Luca.
- Stop it.
328
00:37:00,807 --> 00:37:03,741
- And Ramon.
- Wait, can... Can I even travel?
329
00:37:03,743 --> 00:37:05,676
I spoke to the doctor.
Everything's all good.
330
00:37:05,678 --> 00:37:07,381
We're clear to go.
We leave in three days.
331
00:37:10,749 --> 00:37:13,018
Huh? I know!
332
00:37:17,723 --> 00:37:20,457
Look at me.
Look at me.
333
00:37:20,459 --> 00:37:21,725
- I am.
- Come on.
334
00:37:21,727 --> 00:37:22,727
I am.
335
00:37:28,568 --> 00:37:29,636
What?
336
00:37:39,011 --> 00:37:40,544
Hey, what's wrong?
337
00:37:40,546 --> 00:37:42,448
Hang on. Just one second, please.
One second.
338
00:37:43,982 --> 00:37:45,850
Do you want to do
anything different?
339
00:37:45,852 --> 00:37:48,555
No, it's not you. It's not you.
It's just...
340
00:37:51,089 --> 00:37:52,626
It's just...
341
00:38:27,193 --> 00:38:29,225
We'll be
in touch soon.
342
00:38:29,227 --> 00:38:30,794
- You'll call me?
- Yes.
343
00:38:46,111 --> 00:38:47,977
- Kitten, what are you doing?
- I'm coming.
344
00:38:47,979 --> 00:38:50,080
I'm just taking
my drops.
345
00:38:50,082 --> 00:38:51,814
Come on.
We gotta get going.
346
00:38:51,816 --> 00:38:52,852
Okay.
347
00:39:23,915 --> 00:39:25,818
- There we are.
- What is that?
348
00:39:41,933 --> 00:39:43,569
Are you gonna buy me one?
349
00:39:45,037 --> 00:39:46,305
Yeah?
You want one?
350
00:40:01,153 --> 00:40:02,923
Blue is
my favorite color.
351
00:40:23,709 --> 00:40:26,075
- Do you remember it, the grass?
- Hmm?
352
00:40:26,077 --> 00:40:28,379
- No?
- No. I remember that sound.
353
00:40:28,381 --> 00:40:29,950
- Yeah?
- Yeah.
354
00:40:36,354 --> 00:40:37,888
And voilà.
355
00:40:37,890 --> 00:40:40,089
Thank you very much.
Thank you. Just here.
356
00:40:40,091 --> 00:40:41,260
This is great.
Thank you.
357
00:40:42,160 --> 00:40:44,263
Uh, all right.
358
00:40:51,403 --> 00:40:53,106
It's beautiful.
359
00:41:03,015 --> 00:41:06,750
- It's not the same.
- What's not the same?
360
00:41:06,752 --> 00:41:09,285
- The room.
- It's the exact same room we had on our honeymoon.
361
00:41:09,287 --> 00:41:10,854
- No, it's not.
- It is.
362
00:41:10,856 --> 00:41:13,457
I know you asked for it,
but they didn't give it to you.
363
00:41:13,459 --> 00:41:15,024
You couldn't have seen it.
You were blind.
364
00:41:15,026 --> 00:41:16,459
What's it have to do
with anything?
365
00:41:16,461 --> 00:41:20,296
- How could you tell this is not the same?
- How could you tell?
366
00:41:20,298 --> 00:41:21,931
- I was here, remember?
- Oh, okay.
367
00:41:21,933 --> 00:41:25,234
It's the exact same room.
Trust me.
368
00:41:25,236 --> 00:41:28,874
- It's exactly the same.
- It may look the same, but it's not the same.
369
00:41:35,848 --> 00:41:38,214
You're not even a little
bit scared up here?
370
00:41:38,216 --> 00:41:39,716
It's fine.
371
00:41:41,053 --> 00:41:42,656
- Oh!
- Whoa, whoa. Okay.
372
00:41:50,895 --> 00:41:53,062
How many would you like?
One each or one to share?
373
00:41:53,064 --> 00:41:54,997
- We're gonna share.
- Two. No, one each.
374
00:41:54,999 --> 00:41:56,866
No. We only had one
last time.
375
00:41:56,868 --> 00:41:58,234
- Two, please.
- One.
376
00:41:58,236 --> 00:41:59,305
Two. Two.
377
00:42:38,810 --> 00:42:39,946
Gina!
378
00:42:49,488 --> 00:42:51,091
Gina!
379
00:43:34,098 --> 00:43:35,464
Oh, my God.
380
00:43:35,466 --> 00:43:38,201
I send you away and that's
what you come up with?
381
00:43:38,203 --> 00:43:40,303
Who was the guy
you were talking to?
382
00:43:40,305 --> 00:43:43,506
- It was Ollie.
- He must be European. He likes a bit of white.
383
00:43:43,508 --> 00:43:45,408
Yeah.
He really does.
384
00:43:45,410 --> 00:43:47,877
- Who is he?
- He and his wife are here on their honeymoon.
385
00:43:47,879 --> 00:43:49,980
They're in the room
we were in last time.
386
00:43:49,982 --> 00:43:53,015
- You can't let it go, can you?
- Ask the manager.
387
00:43:53,017 --> 00:43:55,285
- Go on. He's right there.
- Why would I ask the manager?
388
00:43:55,287 --> 00:43:57,921
- Ask him. He's the manager.
- No, no. No, no.
389
00:43:57,923 --> 00:44:00,426
- You could just ask him.
- We're fine. I already asked him.
390
00:44:02,493 --> 00:44:03,926
- Uh-huh.
- Mm-hmm.
391
00:44:03,928 --> 00:44:04,928
And?
392
00:44:06,198 --> 00:44:08,201
It's not the same room.
393
00:44:09,133 --> 00:44:11,036
When were you gonna tell me?
394
00:44:12,437 --> 00:44:13,604
- Truthfully?
- Uh-huh.
395
00:44:13,606 --> 00:44:15,308
Never.
396
00:44:16,408 --> 00:44:18,444
Well, I forgive you.
397
00:44:34,158 --> 00:44:36,328
Jesus Christ.
398
00:44:39,365 --> 00:44:40,933
They can't see us,
can they?
399
00:44:42,334 --> 00:44:44,203
Maybe they like
being watched.
400
00:44:49,908 --> 00:44:52,077
Ai-yi-yi. Come on. You
don't want to see that.
401
00:45:18,537 --> 00:45:19,872
Mmm.
402
00:45:25,944 --> 00:45:28,513
- Talk to me.
- Shh. Just feel me.
403
00:45:29,448 --> 00:45:32,114
Untie me.
Just untie me.
404
00:45:32,116 --> 00:45:34,519
- Let me get my hands on you.
- Stop.
405
00:45:35,687 --> 00:45:37,087
Oh, fuck.
406
00:45:37,089 --> 00:45:40,991
You can feel me better
when you can't see me.
407
00:45:40,993 --> 00:45:43,560
Come on, just untie me.
Let me have one hand.
408
00:45:43,562 --> 00:45:45,662
You get to feel
what it's like.
409
00:45:45,664 --> 00:45:48,332
Come on.
410
00:45:48,334 --> 00:45:51,334
What's the point of wearing something
like that if I can't see you?
411
00:45:51,336 --> 00:45:53,437
You don't need to see, baby.
Use your imagination.
412
00:45:53,439 --> 00:45:56,073
Oh, God.
413
00:45:56,075 --> 00:45:59,109
- Come on.
- I just want to get my hands on you.
414
00:45:59,111 --> 00:46:02,178
What do you think about
when you jerk off?
415
00:46:02,180 --> 00:46:06,116
- Hmm?
- I think about you.
416
00:46:06,118 --> 00:46:08,421
- Always?
- Always.
417
00:46:11,122 --> 00:46:13,357
Huh?
What do you think about?
418
00:46:13,359 --> 00:46:17,560
- I think about you.
- Just me? And what else?
419
00:46:17,562 --> 00:46:20,230
- Just men.
- Really?
420
00:46:20,232 --> 00:46:23,033
Yeah,
just bodies and dicks.
421
00:46:23,035 --> 00:46:25,334
And dicks. So you
don't think about me?
422
00:46:25,336 --> 00:46:27,437
- Come on. Stop that.
- So you do think about other people?
423
00:46:27,439 --> 00:46:30,107
- Are you trying to trick me?
- No, I'm not trying to trick you.
424
00:46:30,109 --> 00:46:33,042
- Hey, baby...
- No, don't turn this around.
425
00:46:33,044 --> 00:46:35,779
I feel stupid enough as it is, okay?
Please. Take it off.
426
00:46:35,781 --> 00:46:39,216
Take it off.
I've had enough.
427
00:46:39,218 --> 00:46:41,317
Take it off.
I feel stupid now.
428
00:46:41,319 --> 00:46:45,254
You make me
feel so stupid. Fuck.
429
00:46:45,256 --> 00:46:47,024
Untie me.
430
00:46:47,026 --> 00:46:49,462
Take it off. Okay, come on.
I've had enough. Please.
431
00:46:50,595 --> 00:46:53,231
Gina, baby, please!
432
00:47:05,444 --> 00:47:10,346
Atención, señores pasajeros
de tren 187 con destino a Paris...
433
00:47:20,491 --> 00:47:21,725
Geen!
Geen, Geen!
434
00:47:21,727 --> 00:47:23,459
Geen! Geen!
435
00:47:28,366 --> 00:47:31,301
Let me see you.
You've grown.
436
00:47:31,303 --> 00:47:32,835
Oh, ho, ho, ho.
437
00:47:34,606 --> 00:47:37,674
- Hey.
- How are you?
438
00:47:37,676 --> 00:47:39,341
- Look at him.
- I know!
439
00:47:39,343 --> 00:47:41,243
- Hey, man. How are you?
- Fine.
440
00:47:41,245 --> 00:47:42,781
Good to see you, Ramon.
441
00:47:43,515 --> 00:47:44,650
Oh!
442
00:47:52,357 --> 00:47:55,228
- Cutest baby you've ever seen?
- Oh, my God. Oh!
443
00:47:57,528 --> 00:48:00,796
Okay. Whoa!
No way. Look at that.
444
00:48:00,798 --> 00:48:02,732
You taught me well!
Look at my tortilla!
445
00:48:02,734 --> 00:48:04,600
She looks just like Luca.
446
00:48:04,602 --> 00:48:08,305
You think so?
Luca, do we look alike?
447
00:48:08,307 --> 00:48:10,372
Hang on.
I think you're right.
448
00:48:10,374 --> 00:48:12,174
Carla, you can't say that.
449
00:48:12,176 --> 00:48:13,877
I gave birth to him. I
can say whatever I want.
450
00:48:13,879 --> 00:48:18,114
When he's bad, he's my boy. When
he's an angel, he's your sister's.
451
00:48:18,116 --> 00:48:19,816
- Stole my entire youth.
- Yeah?
452
00:48:19,818 --> 00:48:23,723
Let's eat.
I'm fat, ugly, I don't sleep.
453
00:48:24,689 --> 00:48:26,455
- Hey.
- Luca!
454
00:48:26,457 --> 00:48:28,558
What about you two?
¿Niños?
455
00:48:28,560 --> 00:48:30,794
- What about us?
- Soon. Hopefully.
456
00:48:30,796 --> 00:48:32,395
- Soon?
- Real soon, yeah.
457
00:48:32,397 --> 00:48:33,897
- Practice makes perfect.
- Yeah.
458
00:48:33,899 --> 00:48:36,165
- Indeed it does. Hear, hear.
- You know?
459
00:48:36,167 --> 00:48:37,700
Zambomba,
pa-pa-pa-pa-pa.
460
00:48:37,702 --> 00:48:39,703
Pa-pa-pa-pa-pa.
461
00:48:39,705 --> 00:48:42,205
You know how to get
her pregnant, James?
462
00:48:42,207 --> 00:48:44,374
- How?
- Stop putting it in her ass.
463
00:48:44,376 --> 00:48:45,741
I mean it.
What?
464
00:48:45,743 --> 00:48:48,210
- You can't...
- I'm sorry.
465
00:48:48,212 --> 00:48:50,212
- I can't believe you said that.
- I'm sorry.
466
00:48:50,214 --> 00:48:52,314
- We don't do that, Ramon.
- You don't... Oh, come on.
467
00:48:52,316 --> 00:48:54,319
You should. It's great.
Ask Carla.
468
00:48:59,158 --> 00:49:01,323
Oh, my God.
469
00:49:01,325 --> 00:49:04,660
- Does it worry you, James?
- What?
470
00:49:04,662 --> 00:49:07,263
Mmm. I don't know.
471
00:49:07,265 --> 00:49:10,734
Now that Gina can see, she might find
someone better-looking than you.
472
00:49:10,736 --> 00:49:12,504
This is gonna
be a long night.
473
00:49:21,747 --> 00:49:23,582
Okay. Be good.
474
00:49:47,839 --> 00:49:49,973
You still wanna go
to the tunnel tomorrow, right?
475
00:49:49,975 --> 00:49:53,310
Yes. You keep asking.
Why you keep asking me?
476
00:49:53,312 --> 00:49:55,815
- I want to make sure you want to go.
- Yeah. Yeah, I do.
477
00:50:02,720 --> 00:50:06,522
- You think about it a lot?
- I think about it every day.
478
00:50:06,524 --> 00:50:08,792
I know.
I think about it too.
479
00:50:08,794 --> 00:50:12,562
It's just... just go and get
it over with, you know?
480
00:50:12,564 --> 00:50:13,665
Yeah.
481
00:50:26,310 --> 00:50:28,745
Oh, my God. I don't
know how to do it.
482
00:50:28,747 --> 00:50:30,013
It's perfect.
483
00:50:34,386 --> 00:50:35,386
What?
484
00:50:44,562 --> 00:50:46,663
No. She doesn't want
to wear that dress.
485
00:50:46,665 --> 00:50:50,734
It's a dress... I don't know,
like a little mermaid.
486
00:50:50,736 --> 00:50:51,770
You like it?
487
00:50:55,506 --> 00:50:56,709
Please?
488
00:50:59,444 --> 00:51:00,643
- Please?
- Now!
489
00:51:00,645 --> 00:51:03,747
I'm a little mermaid
with my mustache.
490
00:51:03,749 --> 00:51:06,616
Glub, glub, glub,
glub, glub.
491
00:51:06,618 --> 00:51:08,917
Glub, glub,
glub, glub, glub.
492
00:51:08,919 --> 00:51:12,022
- Just watch me, please.
- No one's watching you.
493
00:51:12,024 --> 00:51:16,959
Because if you not watch
me, I can't leave.
494
00:51:16,961 --> 00:51:19,562
Could you please get in
the shower so we can go.
495
00:51:19,564 --> 00:51:23,399
- I don't want to be waiting for you.
- Just one last dance.
496
00:51:23,401 --> 00:51:27,604
♪ So I'm going
To the shower ♪
497
00:51:27,606 --> 00:51:29,305
Adios. Gracias.
498
00:51:29,307 --> 00:51:30,475
Adios, mi amor.
499
00:51:46,424 --> 00:51:48,026
We ready?
500
00:51:49,093 --> 00:51:50,326
Wow.
501
00:51:51,997 --> 00:51:54,464
Where'd you get changed?
502
00:51:54,466 --> 00:51:57,667
- In Carla and Ramon's room.
- He's not in there, is he?
503
00:51:57,669 --> 00:52:01,307
I'm wearing makeup.
I'm wearing makeup!
504
00:52:02,807 --> 00:52:06,044
You look hot. You look really...
Oh, my God, you look hot.
505
00:52:06,812 --> 00:52:08,578
Sexy. Very sexy.
506
00:52:08,580 --> 00:52:11,080
What? You're saying it
like it's a bad thing.
507
00:52:11,082 --> 00:52:14,787
No, it's not a bad thing. I've never seen
my wife in a dress like that before.
508
00:52:15,921 --> 00:52:17,421
I guess
it's not really you, huh?
509
00:52:17,423 --> 00:52:23,796
- We don't really know what me is.
- Oh. I guess we don't really know who you is.
510
00:52:26,732 --> 00:52:29,799
- You wearing any underwear?
- Of course.
511
00:52:40,912 --> 00:52:43,549
Señor! Señor!
512
00:52:44,915 --> 00:52:45,915
Cigarro!
513
00:52:48,120 --> 00:52:50,754
Hey, what are you doing?
514
00:52:50,756 --> 00:52:53,522
Hey, so I heard
you work in insurance.
515
00:52:53,524 --> 00:52:54,758
Yeah,
I work in insurance.
516
00:52:54,760 --> 00:52:58,160
That's why we're in Thailand.
I got a promotion.
517
00:52:58,162 --> 00:53:01,833
- Is it as boring as it sounds?
- Yes, it is. Fuck you very much.
518
00:53:35,533 --> 00:53:37,834
Hey, hey, hey. We should
go see a show, huh?
519
00:53:37,836 --> 00:53:40,002
What? No. They don't
want to go see a show.
520
00:53:40,004 --> 00:53:41,773
- Come on. Why not?
- I don't know.
521
00:53:49,680 --> 00:53:51,147
- James!
- James!
522
00:53:51,149 --> 00:53:52,881
- What?
- What?
523
00:53:52,883 --> 00:53:55,084
- Are you serious?
- Yeah. You don't wanna go?
524
00:53:55,086 --> 00:53:57,153
Peep show!
Barca!
525
00:53:57,155 --> 00:53:58,988
- You guys go.
- Are you being serious?
526
00:53:58,990 --> 00:54:02,158
- No, you're coming.
- No. Take her in.
527
00:54:02,160 --> 00:54:04,093
- I'll be right here.
- You're not gonna come?
528
00:54:04,095 --> 00:54:07,062
- No. Go and have a good time.
- I don't want him to come.
529
00:54:07,064 --> 00:54:08,800
Good-bye, James.
530
00:55:14,899 --> 00:55:17,502
Yes!
531
00:55:20,604 --> 00:55:22,971
- You missed out.
- What? What?
532
00:55:22,973 --> 00:55:24,207
Crazy, man.
533
00:55:24,209 --> 00:55:28,047
That was unbelievable.
534
00:55:29,747 --> 00:55:31,547
Why aren't you laughing?
535
00:55:31,549 --> 00:55:33,116
I'm just kind of...
Yeah.
536
00:55:33,118 --> 00:55:35,852
A pussy!
Pussy!
537
00:55:35,854 --> 00:55:39,656
- Teach him how...
- He doesn't know how to do that to a woman.
538
00:55:39,658 --> 00:55:41,823
- He likes to be very proper.
- I can't hear you.
539
00:55:41,825 --> 00:55:44,026
Oh, hi.
540
00:55:44,028 --> 00:55:47,029
You know when you said earlier,
now that my wife can see,
541
00:55:47,031 --> 00:55:49,999
am I worried that she's gonna
run off with another man?
542
00:55:50,001 --> 00:55:51,734
No, don't listen to me.
543
00:55:51,736 --> 00:55:54,870
- No... W-Well, you said it.
- I was joking with you.
544
00:55:54,872 --> 00:55:56,008
Hey. Hey!
545
00:55:59,010 --> 00:56:01,009
This guy
just grabbed my ass!
546
00:56:01,011 --> 00:56:03,980
- What the fuck is wrong with you?
- Gina, Gina, Gina.
547
00:56:03,982 --> 00:56:05,982
- What do you think you're doing?
- What's going on?
548
00:56:05,984 --> 00:56:08,104
This fucking guy grabbed my ass!
What is your problem?
549
00:56:09,955 --> 00:56:11,988
- Calm down.
- No, you... you calm...
550
00:56:11,990 --> 00:56:14,691
What, 'cause he didn't
grab your fucking ass?
551
00:56:14,693 --> 00:56:18,026
- You okay? You okay?
- Thank you, Ramon. Thank you.
552
00:56:18,028 --> 00:56:20,930
- Gina, what's going on?
- What do you mean? I told you. It's fine.
553
00:56:20,932 --> 00:56:22,364
Ramon
took care of it.
554
00:56:22,366 --> 00:56:24,968
Anyone else want to grab my ass?
He's fine with it.
555
00:56:24,970 --> 00:56:27,673
- Hey, you! You wanna grab my ass?
- Gina, stop it! Stop it!
556
00:56:29,774 --> 00:56:31,808
Is there any need to humiliate
me in front of your sister?
557
00:56:31,810 --> 00:56:33,375
- I humiliated... It's my fault?
- Yeah.
558
00:56:35,847 --> 00:56:38,182
Dimelo otra vez.
559
00:56:40,285 --> 00:56:42,187
Say it again.
Say it to my face.
560
00:56:44,122 --> 00:56:46,292
Can you hit me?
561
00:56:50,294 --> 00:56:53,798
Come on, mamacita, I'm gonna fuck you.
562
00:56:56,801 --> 00:56:59,203
Okay, you keep the blankets
for yourself.
563
00:58:53,818 --> 00:58:55,187
Ready?
564
00:59:17,107 --> 00:59:18,209
- Okay?
- Yeah.
565
00:59:26,984 --> 00:59:28,086
Hey, Luca!
566
01:00:14,399 --> 01:00:17,269
Seemed a lot bigger
when we were little girls.
567
01:00:39,557 --> 01:00:41,260
Hey, hey.
568
01:00:50,200 --> 01:00:53,070
Get back!
569
01:01:41,618 --> 01:01:44,319
Muere.
570
01:01:58,368 --> 01:01:59,602
- Come on. Join us.
- What'd he say?
571
01:01:59,604 --> 01:02:01,470
He says, "Come in."
572
01:02:01,472 --> 01:02:04,243
No, no, no.
Muchas gracias, Luca. No.
573
01:02:06,611 --> 01:02:09,278
- What'd he say?
- He said his mommy and daddy bathe together.
574
01:02:09,280 --> 01:02:11,046
Yeah, I bet they do.
575
01:02:11,048 --> 01:02:14,082
- What's wrong?
- You don't think it's a little weird?
576
01:02:14,084 --> 01:02:16,252
- Hey! Hey!
- What? What?
577
01:02:16,254 --> 01:02:17,687
Having a bath
with Luca.
578
01:02:17,689 --> 01:02:21,156
I think it's fucking weird
you even saying that. Eew.
579
01:02:21,158 --> 01:02:22,994
Hey. Hey.
580
01:02:25,395 --> 01:02:28,230
Whoa, whoa, whoa!
581
01:02:33,037 --> 01:02:35,307
We leave for the airport
in an hour.
582
01:03:12,109 --> 01:03:14,276
I think we should find
somewhere else to live.
583
01:03:14,278 --> 01:03:16,048
Why? What?
584
01:03:17,448 --> 01:03:20,415
But I'm happy here.
585
01:03:20,417 --> 01:03:23,151
I mean, I... I like it here.
I don't want to move.
586
01:03:23,153 --> 01:03:25,089
I mean, it's home.
587
01:03:34,564 --> 01:03:37,799
- Do you need a hand?
- Uh-uh. I got it. Thank you.
588
01:03:37,801 --> 01:03:40,271
- Yeah? You sure?
- Hold on. Please? Just wait.
589
01:03:41,171 --> 01:03:43,272
Want something else?
590
01:03:43,274 --> 01:03:46,107
Hmm? Hmm?
591
01:03:46,109 --> 01:03:48,113
- Come on.
- You should take a shower.
592
01:03:50,680 --> 01:03:52,350
That's it?
593
01:04:25,716 --> 01:04:29,551
Let me get my hands on you.
Why don't you untie me?
594
01:04:29,553 --> 01:04:33,089
What's the point of wearing something
like that if I can't see you?
595
01:04:33,091 --> 01:04:35,758
- Use your imagination.
- Oh, God. Fuck.
596
01:04:35,760 --> 01:04:38,160
What do you think
about when you jerk off?
597
01:04:38,162 --> 01:04:40,361
I think about you.
598
01:04:40,363 --> 01:04:41,665
- Always?
- Alway...
599
01:04:47,671 --> 01:04:49,671
What do you think about?
600
01:04:49,673 --> 01:04:53,676
- I think about you.
- Just me? What else?
601
01:04:53,678 --> 01:04:56,578
- Just men.
- Really?
602
01:04:56,580 --> 01:05:00,181
- Yeah, just bodies and dicks.
- And dicks.
603
01:05:00,183 --> 01:05:02,852
- So you don't think about me?
- Oh, come on.
604
01:05:02,854 --> 01:05:04,687
So you do think
about other people.
605
01:05:04,689 --> 01:05:06,754
Are you
trying to trick me?
606
01:05:06,756 --> 01:05:09,258
- No, I'm not trying to trick you. I'm not.
- Hey, baby.
607
01:05:09,260 --> 01:05:12,595
Don't turn this around. I feel
stupid enough as it is. Okay?
608
01:05:12,597 --> 01:05:14,533
Take it off.
609
01:05:59,243 --> 01:06:02,710
Obviously, a low sperm
count decreases the odds
610
01:06:02,712 --> 01:06:05,580
that one of your sperm will
fertilize your partner's egg.
611
01:06:05,582 --> 01:06:08,250
Yeah.
612
01:06:08,252 --> 01:06:11,590
James, I'm afraid it's unlikely
you'll be able to father a child.
613
01:06:16,394 --> 01:06:18,660
Wow.
614
01:06:21,499 --> 01:06:23,698
You and your partner
could consider
615
01:06:23,700 --> 01:06:26,905
using either a sperm donor
or maybe even adoption.
616
01:06:54,999 --> 01:06:56,665
Oh, boy.
617
01:06:58,868 --> 01:07:01,439
That's disgusting!
618
01:07:02,973 --> 01:07:06,241
Lucky, heel!
619
01:07:06,243 --> 01:07:09,544
How you doing, Gina? Oh, it's,
uh, Daniel, from the pool.
620
01:07:09,546 --> 01:07:11,346
Yeah, I recognized
your voice.
621
01:07:11,348 --> 01:07:13,549
- How you doing?
- I'm good. Thank you.
622
01:07:13,551 --> 01:07:16,855
Interesting choice,
the pink handkerchief.
623
01:07:18,723 --> 01:07:21,693
- Wait a minute. Can you see me?
- Yeah.
624
01:07:22,827 --> 01:07:24,593
No, I had surgery,
so...
625
01:07:24,595 --> 01:07:26,861
- Wow! That is fantastic!
- Yeah.
626
01:07:26,863 --> 01:07:29,797
What is that like, being able
to see all of the sudden?
627
01:07:29,799 --> 01:07:33,368
Um... it's... it's...
I mean, it's incredible.
628
01:07:33,370 --> 01:07:35,004
Wow, that amaz...
That's good for you.
629
01:07:35,006 --> 01:07:36,738
Thanks.
630
01:07:36,740 --> 01:07:38,806
Would you like to
get coffee right now?
631
01:07:38,808 --> 01:07:41,343
Oh, I... I, um...
632
01:07:41,345 --> 01:07:44,013
- I can't. Sorry.
- That's okay. All right.
633
01:07:44,015 --> 01:07:48,417
- Well, I'll see you around.
- Yes, I'm sure I'll see you at the pool or the park.
634
01:07:48,419 --> 01:07:50,685
- Nice seeing you.
- Yeah.
635
01:07:50,687 --> 01:07:52,523
Lucky!
Come here, boy!
636
01:08:00,464 --> 01:08:02,564
Come on. Come on.
637
01:08:02,566 --> 01:08:04,468
Good girl.
638
01:08:06,970 --> 01:08:10,372
- What are you making?
- Your favorite... tom kha gai.
639
01:08:10,374 --> 01:08:13,408
- Are you ready for a surprise?
- I hope so.
640
01:08:13,410 --> 01:08:15,513
Wait! Don't look yet.
Close your eyes.
641
01:08:22,085 --> 01:08:23,887
Open your eyes.
642
01:08:26,756 --> 01:08:27,892
Wow.
643
01:08:29,794 --> 01:08:31,392
You're blonde.
644
01:08:31,394 --> 01:08:33,662
- Yes.
- Yeah.
645
01:08:33,664 --> 01:08:36,030
- You don't like it?
- No, it's good. It's just different.
646
01:08:36,032 --> 01:08:38,937
I'm just, you know,
not used to it.
647
01:08:40,036 --> 01:08:42,671
- Is that a bad thing?
- No, it's...
648
01:08:42,673 --> 01:08:45,106
- It's different.
- Just different?
649
01:08:45,108 --> 01:08:48,780
I'm just, um, you know...
just a bit shocked, that's all.
650
01:08:49,880 --> 01:08:51,480
Okay.
651
01:08:51,482 --> 01:08:54,386
- What's this?
- The place I'm looking at tomorrow.
652
01:08:56,519 --> 01:08:58,419
What about me?
I'm working.
653
01:08:58,421 --> 01:09:00,591
Well, if I like it,
we can go back.
654
01:09:01,959 --> 01:09:03,662
Ah.
655
01:09:04,594 --> 01:09:06,662
All right, miss.
656
01:09:06,664 --> 01:09:09,397
Tell me some things
you saw today.
657
01:09:09,399 --> 01:09:13,468
Um... I saw a rainbow
in a puddle.
658
01:09:13,470 --> 01:09:17,506
- That's nice.
- It was the first time I saw it since I was a little girl.
659
01:09:17,508 --> 01:09:18,973
Here.
Let me do that.
660
01:09:18,975 --> 01:09:21,043
I went to the dog park
with Ginger,
661
01:09:21,045 --> 01:09:24,046
and there was this really
butch-looking shepherd,
662
01:09:24,048 --> 01:09:26,949
uh, but he was wearing
this pink handkerchief
663
01:09:26,951 --> 01:09:30,386
and Ginger
decided to lick his balls.
664
01:09:30,388 --> 01:09:32,488
- Licked his balls?
- Yes.
665
01:09:32,490 --> 01:09:34,792
- What did the other owner say?
- Um...
666
01:09:37,627 --> 01:09:39,363
she didn't say
anything.
667
01:09:40,563 --> 01:09:42,800
I guess she has
a sense of humor.
668
01:10:06,456 --> 01:10:10,025
You haven't forgotten that work event
we've got coming up next week.
669
01:10:10,027 --> 01:10:12,194
Mm-mmm.
Got it in my calendar.
670
01:10:12,196 --> 01:10:15,864
Oh, Miss Organized. You got
yourself a calendar, huh?
671
01:10:15,866 --> 01:10:17,833
What do you expect?
672
01:10:17,835 --> 01:10:20,436
It'd be good, though, if you might
wear something a little less...
673
01:10:20,438 --> 01:10:22,503
Less what?
674
01:10:22,505 --> 01:10:25,807
Just something a little more, you know...
It's a work event.
675
01:10:25,809 --> 01:10:28,075
- Baby, it's all for you.
- I know.
676
01:10:28,077 --> 01:10:32,213
I just don't want the whole department
going, "Hey, check out James's wife."
677
01:10:49,899 --> 01:10:51,769
Did you love me more
before?
678
01:10:53,603 --> 01:10:55,506
- When you were blind?
- Uh-huh.
679
01:10:57,675 --> 01:10:59,811
I could ask you
the same thing.
680
01:11:01,077 --> 01:11:03,514
No, I asked you.
681
01:11:06,483 --> 01:11:07,785
Why blonde?
682
01:12:26,597 --> 01:12:28,096
So,
what do you think?
683
01:12:28,098 --> 01:12:29,932
Oh, I think
it's amazing.
684
01:12:29,934 --> 01:12:32,833
- I just have to bring my husband back.
- By all means.
685
01:12:32,835 --> 01:12:34,101
It's a great house
for a family.
686
01:12:34,103 --> 01:12:35,736
One, two, three.
687
01:12:35,738 --> 01:12:37,975
♪ I like to double-dutch ♪
688
01:12:40,009 --> 01:12:41,645
♪ I like to swim ♪
689
01:12:44,180 --> 01:12:46,283
♪ It makes me happy ♪
690
01:12:48,652 --> 01:12:50,622
♪ It makes me grin ♪
691
01:12:52,889 --> 01:12:55,257
♪ I like to double-dutch ♪
692
01:12:55,259 --> 01:12:56,995
Sorry, baby.
693
01:12:59,796 --> 01:13:01,930
♪ It makes me happy ♪
694
01:13:01,932 --> 01:13:04,665
♪ And all I see is you ♪
695
01:13:04,667 --> 01:13:07,201
- Keep it going.
- Hello!
696
01:13:07,203 --> 01:13:08,904
- Hi.
- ♪ It makes me happy ♪
697
01:13:08,906 --> 01:13:11,138
Is that Lucy I hear?
698
01:13:11,140 --> 01:13:13,174
- Hi, James.
- You guys rehearsing?
699
01:13:13,176 --> 01:13:16,210
- You sound like you're doing really well.
- Guess what?
700
01:13:16,212 --> 01:13:18,379
- What? What happened to your eye?
- Nothing.
701
01:13:18,381 --> 01:13:19,948
♪ It makes me happy ♪
702
01:13:19,950 --> 01:13:22,817
- What happened to your eye?
- It's just sore. I'm gonna go see Dr. Hughes tomorrow.
703
01:13:22,819 --> 01:13:25,787
- Gina!
- It doesn't look very good... What?
704
01:13:25,789 --> 01:13:27,189
- Come here!
- Guess what.
705
01:13:27,191 --> 01:13:29,690
- What?
- I found our house.
706
01:13:29,692 --> 01:13:32,060
- What do you mean?
- I mean I found our house.
707
01:13:32,062 --> 01:13:34,930
- I thought we spoke about this.
- Yes, we did, but...
708
01:13:34,932 --> 01:13:37,068
- What is it? Jesus.
- Look at it.
709
01:13:39,103 --> 01:13:41,335
Gina, don't. I'm gonna
get a garbage bag.
710
01:13:41,337 --> 01:13:43,206
It's fine.
I'm gonna freeze it.
711
01:13:45,375 --> 01:13:48,211
Carla and I
used to save their feathers.
712
01:13:54,951 --> 01:13:57,220
Okay,
you can relax now.
713
01:13:58,389 --> 01:14:01,656
There seems to be
a low-grade rejection.
714
01:14:01,658 --> 01:14:03,190
What does that mean?
715
01:14:03,192 --> 01:14:05,826
There's no infection,
so it should be fine.
716
01:14:05,828 --> 01:14:08,096
But I'm gonna prescribe you
a higher dosage of steroids.
717
01:14:08,098 --> 01:14:10,932
But rejection, I don't...
I don't like that.
718
01:14:10,934 --> 01:14:12,837
Don't worry. It's just
a slight inflammation.
719
01:14:48,237 --> 01:14:51,142
Baby, it's your sister.
She's on the phone.
720
01:14:52,442 --> 01:14:55,276
He said there's
nothing we can do.
721
01:14:55,278 --> 01:14:57,779
We just have to wait.
And I keep taking my drops.
722
01:14:57,781 --> 01:15:00,949
I just don't think you should keep relying
on these drops if you're getting worse.
723
01:15:00,951 --> 01:15:03,150
Maybe my eye is rejecting
the transplant.
724
01:15:03,152 --> 01:15:07,055
That happens. I could
be one of those people.
725
01:15:07,057 --> 01:15:11,092
Listen, I don't know
what else to do.
726
01:15:11,094 --> 01:15:14,162
I'm sorry. I'm sorry. I'm just...
I'm... I'm worried, you know.
727
01:15:14,164 --> 01:15:15,864
I know. I know.
728
01:15:15,866 --> 01:15:18,935
- Will you call me later?
- Okay.
729
01:15:19,870 --> 01:15:21,136
Yeah.
I love you.
730
01:15:21,138 --> 01:15:23,238
I love you too.
731
01:15:23,240 --> 01:15:24,809
Okay. Bye.
732
01:15:47,464 --> 01:15:49,498
What do you think about?
733
01:15:49,500 --> 01:15:52,467
- I think about you.
- What else?
734
01:15:52,469 --> 01:15:55,102
- Just men.
- Really?
735
01:15:55,104 --> 01:15:57,939
Yeah.
Just bodies and dicks.
736
01:15:57,941 --> 01:16:00,241
Dicks, huh? So you
don't think about me?
737
01:16:00,243 --> 01:16:02,112
- Oh, come on.
- So you do...
738
01:16:19,263 --> 01:16:23,298
I know full well the operation was
a success. I was there. I did it.
739
01:16:23,300 --> 01:16:27,835
All right, so... so what? My eye
is rejecting the transplant?
740
01:16:27,837 --> 01:16:29,838
Are you taking
the correct dosage?
741
01:16:29,840 --> 01:16:32,243
- Everything you told me to take before.
- Okay.
742
01:16:35,578 --> 01:16:38,280
- Maybe it is the drops.
- No, I-I doubt that.
743
01:16:38,282 --> 01:16:39,984
Okay.
744
01:16:42,152 --> 01:16:44,255
Do you want to check?
745
01:16:45,889 --> 01:16:48,056
I'll send them down to
pharmacology, if you wish.
746
01:16:48,058 --> 01:16:50,161
- Okay.
- I'll give you some samples in the meantime.
747
01:16:51,460 --> 01:16:54,231
Use them until we figure
out what's going on.
748
01:17:07,210 --> 01:17:09,179
Oh, come on, Gina.
Fuck.
749
01:17:13,082 --> 01:17:16,383
Baby, what are you doing?
750
01:17:16,385 --> 01:17:19,620
- Come on! I'm sitting down in the taxi, waiting.
- Just give me a second.
751
01:17:19,622 --> 01:17:22,026
Come on, honey.
What's the problem? Huh?
752
01:17:23,292 --> 01:17:26,127
Forget what I said.
Put on whatever you want.
753
01:17:26,129 --> 01:17:29,263
- Give me a fucking minute!
- I gave you a fucking minute.
754
01:17:29,265 --> 01:17:31,399
- Please, just leave me alone!
- Just get dressed.
755
01:17:31,401 --> 01:17:33,270
I can't fucking see!
756
01:17:35,572 --> 01:17:37,208
Oh, my love.
757
01:17:43,080 --> 01:17:45,180
Stop.
758
01:17:45,182 --> 01:17:47,248
I'm sorry.
759
01:17:47,250 --> 01:17:49,516
Come here. I'm sorry. I'm sorry.
760
01:17:49,518 --> 01:17:52,320
Please forgive me, baby.
I'm sorry.
761
01:17:52,322 --> 01:17:54,990
I'm sorry.
Forgive me. Come on.
762
01:17:54,992 --> 01:17:57,025
Come on. We're not
gonna go out, okay?
763
01:17:57,027 --> 01:18:00,061
All right? We're not gonna go out.
We're gonna stay right here.
764
01:18:00,063 --> 01:18:02,664
- I want to go.
- No, we're not going out. No, no, no. Okay?
765
01:18:02,666 --> 01:18:04,900
No, no.
766
01:18:04,902 --> 01:18:06,470
Come here. Come here.
767
01:18:10,173 --> 01:18:12,673
My beautiful girl.
Come on.
768
01:18:12,675 --> 01:18:14,575
Come on. Come on.
769
01:18:14,577 --> 01:18:17,311
Come on.
770
01:18:17,313 --> 01:18:18,579
Come on.
771
01:18:18,581 --> 01:18:20,884
Yeah, that's it.
772
01:18:24,287 --> 01:18:27,088
- I can't...
- We've dealt with this before.
773
01:18:27,090 --> 01:18:29,060
And we were happy then.
774
01:18:42,339 --> 01:18:45,472
Come on. It's okay, honey.
Don't do this. You're okay.
775
01:18:45,474 --> 01:18:46,977
You're okay.
776
01:18:51,514 --> 01:18:53,183
Gina!
777
01:18:56,585 --> 01:19:00,321
- Something wrong?
- I don't know. I think she's just overheating.
778
01:19:00,323 --> 01:19:03,391
- Come here, girl.
- Just trying to cool her down.
779
01:19:03,393 --> 01:19:05,726
She's okay.
It happens. She's old.
780
01:19:05,728 --> 01:19:07,264
What's wrong
with your eye?
781
01:19:08,098 --> 01:19:10,231
Oh, um...
782
01:19:10,233 --> 01:19:11,732
I don't...
I don't know.
783
01:19:11,734 --> 01:19:13,500
- Are you okay?
- Yeah.
784
01:19:13,502 --> 01:19:15,403
- You sure?
- Yeah.
785
01:19:15,405 --> 01:19:18,272
I'm just feeling a little
stressed right now.
786
01:19:18,274 --> 01:19:19,641
She's my baby, you know.
787
01:19:19,643 --> 01:19:23,143
Why don't we do this? My
apartment's only a block away.
788
01:19:23,145 --> 01:19:26,683
Why don't we take her there, we'll get
her cooled down and get her some water.
789
01:19:28,050 --> 01:19:29,616
- Yeah?
- Okay. Thank you.
790
01:19:29,618 --> 01:19:31,552
- Here. I'll carry her.
- Let me take him.
791
01:19:31,554 --> 01:19:33,590
- All right.
- Thank you.
792
01:19:45,701 --> 01:19:49,172
- How's she looking?
- So much better. Thank you.
793
01:19:50,573 --> 01:19:53,507
- Yeah.
- Gotta be careful with these dogs in this heat.
794
01:19:53,509 --> 01:19:56,311
Thank you.
Thank you so much.
795
01:19:56,313 --> 01:19:59,347
- She's a sweet girl.
- Yeah. I worry about her.
796
01:19:59,349 --> 01:20:01,348
God.
She's old now.
797
01:20:01,350 --> 01:20:03,118
- How old is she?
- She's 11.
798
01:20:03,120 --> 01:20:05,119
- Yeah?
- Yeah.
799
01:20:05,121 --> 01:20:06,723
New for me though.
800
01:20:09,091 --> 01:20:11,292
I think
she's good to go.
801
01:20:11,294 --> 01:20:13,028
Yeah.
Yeah, she's good.
802
01:20:13,030 --> 01:20:15,363
You just move in?
803
01:20:15,365 --> 01:20:18,333
Uh, no, actually,
I'm moving out.
804
01:20:18,335 --> 01:20:21,069
- I'm going home in a couple of weeks.
- Nice.
805
01:20:21,071 --> 01:20:23,474
If we don't see you,
thanks.
806
01:21:03,712 --> 01:21:06,146
So,
what do you think?
807
01:21:06,148 --> 01:21:09,519
I think my wife has got very good taste.
808
01:21:12,222 --> 01:21:15,326
- I'd like to put in an offer.
- Fantastic.
809
01:22:07,344 --> 01:22:09,677
Is that you?
810
01:22:09,679 --> 01:22:11,479
Yeah.
811
01:22:11,481 --> 01:22:13,580
Where have you been?
812
01:22:13,582 --> 01:22:17,451
I was worried about you finding
your way home in the dark.
813
01:22:17,453 --> 01:22:20,724
I'm sorry. I was at the park with Ginger.
She got sick.
814
01:22:22,425 --> 01:22:25,229
- You gonna come in here?
- Yeah.
815
01:22:40,242 --> 01:22:42,776
What's going on with Ginger?
Is she okay?
816
01:22:42,778 --> 01:22:46,481
Yeah. She just overheats.
She's okay now though.
817
01:22:46,483 --> 01:22:49,717
You might want to spend a little
less time worried about the dog
818
01:22:49,719 --> 01:22:52,790
and a little more time
thinking about yourself.
819
01:22:59,728 --> 01:23:01,663
I got some news.
820
01:23:01,665 --> 01:23:04,399
What?
821
01:23:04,401 --> 01:23:09,637
Your husband put an offer in on that
house that you love down by the river,
822
01:23:09,639 --> 01:23:12,776
and that offer
was accepted.
823
01:23:14,844 --> 01:23:17,345
- What?
- Yeah.
824
01:23:17,347 --> 01:23:18,515
It's ours.
825
01:23:25,255 --> 01:23:27,655
- Oh, my...
- Yeah.
826
01:23:27,657 --> 01:23:30,394
You know, thought it might
be a nice surprise.
827
01:23:31,728 --> 01:23:33,531
That's amazing.
828
01:23:36,299 --> 01:23:37,935
♪ I like to double-dutch ♪
829
01:23:39,669 --> 01:23:41,805
♪ I like to swim ♪
830
01:23:43,340 --> 01:23:45,543
♪ It makes me happy ♪
831
01:23:46,675 --> 01:23:49,509
♪ It makes me grin ♪
832
01:23:49,511 --> 01:23:53,280
♪ I like to double-dutch ♪
833
01:23:53,282 --> 01:23:55,717
- Hello?
- Gina, hi. It's Dr. Hughes.
834
01:23:55,719 --> 01:23:58,285
The results came back
and you're right.
835
01:23:58,287 --> 01:24:03,257
There are inconsistencies with your drops
you brought in and the ones I gave you.
836
01:24:03,259 --> 01:24:05,493
Gina?
837
01:24:05,495 --> 01:24:06,828
Yeah,
I-I understand.
838
01:24:06,830 --> 01:24:10,431
It's very important that you only
use the samples that I gave you.
839
01:24:10,433 --> 01:24:12,770
- Come in and see me.
- Okay.
840
01:24:13,836 --> 01:24:15,472
Yeah, thank you.
841
01:24:36,326 --> 01:24:38,726
- Hey, what's going on?
- Hey, Gina.
842
01:24:38,728 --> 01:24:39,860
This your apartment?
843
01:24:39,862 --> 01:24:41,865
Yes.
844
01:24:51,640 --> 01:24:55,011
- When were you last here, ma'am?
- A couple hours ago.
845
01:24:57,080 --> 01:25:01,615
- Hey.
- James, I'm at our apartment. We've been broken into.
846
01:25:01,617 --> 01:25:05,320
- Are you okay?
- I'm with the police.
847
01:25:05,322 --> 01:25:07,989
All right, look, I'm gonna
come home straightaway. Okay?
848
01:25:07,991 --> 01:25:09,589
All right? Gina?
849
01:25:09,591 --> 01:25:11,058
Ginger?
850
01:25:11,060 --> 01:25:13,026
Ginger, come on, baby.
851
01:25:13,028 --> 01:25:16,597
- Come on. Where... Have you seen my dog?
- We didn't see any dog.
852
01:25:16,599 --> 01:25:18,502
There's a bell.
You'll hear her.
853
01:25:20,870 --> 01:25:22,539
Ginger!
854
01:25:26,843 --> 01:25:29,076
Come on, baby.
855
01:25:29,078 --> 01:25:30,781
Come to Mama.
856
01:25:32,048 --> 01:25:34,518
Come on, baby.
Come on.
857
01:25:36,085 --> 01:25:38,588
Ginger, come on!
858
01:25:39,956 --> 01:25:41,525
- Ginger, come on, baby!
- Gina!
859
01:25:42,992 --> 01:25:45,025
Gina.
Come on.
860
01:25:45,027 --> 01:25:49,030
Uh, Gina, this is Daniel.
Daniel, this is my wife, Gina.
861
01:25:49,032 --> 01:25:50,498
Hey, Gina.
How are you?
862
01:25:50,500 --> 01:25:52,033
- Yeah.
- How are you?
863
01:25:52,035 --> 01:25:55,035
Daniel walks his dog in the park.
Doesn't he, boy?
864
01:25:55,037 --> 01:25:58,472
Every day. He said he's gonna
give us a call if he sees Ginger.
865
01:25:58,474 --> 01:25:59,973
- Okay.
- Gave him my telephone number.
866
01:25:59,975 --> 01:26:01,708
- Yeah.
- Can you help me find her?
867
01:26:01,710 --> 01:26:03,945
- Mm-hmm.
- It was nice meeting you.
868
01:26:03,947 --> 01:26:05,812
- James.
- Pleasure.
869
01:26:05,814 --> 01:26:08,649
Pleasure to meet you. And I got
your number, so if I see her...
870
01:26:08,651 --> 01:26:10,554
- Please do.
- See you guys later.
871
01:26:13,555 --> 01:26:16,591
- I'm not lying to you. Please leave me alone.
- You're humiliating me.
872
01:26:16,593 --> 01:26:20,128
That was the exact same dog that you
described to me with a pink fuckin' bandana.
873
01:26:20,130 --> 01:26:23,631
You think I believe you're out with Richard
every night when you come home plastered?
874
01:26:23,633 --> 01:26:26,500
Why do you pretend
you don't know each other?
875
01:26:26,502 --> 01:26:29,503
I might be stupid, but I'm not blind.
I could see you knew him.
876
01:26:29,505 --> 01:26:33,025
- Why are you lying to me?
- Because I'm attracted to him. Is that what you want to hear?
877
01:26:41,884 --> 01:26:43,586
Gina.
878
01:26:44,720 --> 01:26:46,857
- Hey.
- How are you?
879
01:26:50,093 --> 01:26:52,592
Did you guys
find Ginger?
880
01:26:52,594 --> 01:26:53,863
No.
881
01:26:58,434 --> 01:27:00,136
I-I tried to call you.
882
01:27:01,703 --> 01:27:03,005
I'm sorry.
883
01:27:18,520 --> 01:27:21,189
James? It's you?
884
01:27:21,191 --> 01:27:23,924
Uh, yes, it is.
885
01:27:23,926 --> 01:27:25,895
Just gonna get a drink.
886
01:27:34,203 --> 01:27:36,838
What the fuck.
887
01:27:44,914 --> 01:27:47,147
Hey, baby, come here.
888
01:27:59,862 --> 01:28:02,864
I have something
to tell you.
889
01:28:02,866 --> 01:28:04,100
Mmm?
890
01:28:06,669 --> 01:28:08,071
I'm pregnant.
891
01:28:57,252 --> 01:28:59,186
Hello.
892
01:28:59,188 --> 01:29:01,222
No one is available
to take your call.
893
01:29:01,224 --> 01:29:04,190
Please leave a message after the tone.
894
01:29:04,192 --> 01:29:06,627
Hey, Daniel,
it's, uh... it's Gina.
895
01:29:06,629 --> 01:29:10,932
I'm not sure when you leave. I
just wanted to, um... to see...
896
01:29:10,934 --> 01:29:12,098
Hello?
897
01:30:26,041 --> 01:30:27,941
Are you upstairs?
898
01:30:27,943 --> 01:30:29,776
Gina!
899
01:30:29,778 --> 01:30:31,712
Yeah.
I'm in the baby's room.
900
01:30:31,714 --> 01:30:34,649
I'm gonna head out for a...
Oh! Oh-ho. Hey.
901
01:30:34,651 --> 01:30:36,683
Hang on.
Let me give you a hand.
902
01:30:36,685 --> 01:30:38,886
- Hang on.
- No, I got it.
903
01:30:38,888 --> 01:30:41,422
- Yeah, you got it.
- I told you, James, I have it.
904
01:30:41,424 --> 01:30:43,694
Watch out.
905
01:30:56,706 --> 01:30:59,373
I'm going to head over
the apartment,
906
01:30:59,375 --> 01:31:03,377
finish picking up the rest of the
boxes, see what else needs doing.
907
01:31:03,379 --> 01:31:05,680
I'll see you
at the concert.
908
01:31:05,682 --> 01:31:09,984
- I thought I was gonna drive you.
- No, Jill's picking me up.
909
01:31:09,986 --> 01:31:11,918
Oh, Jill's picking you up,
is she?
910
01:31:11,920 --> 01:31:14,922
- Yeah. Lucy and I have to be there early.
- Okay.
911
01:31:14,924 --> 01:31:17,928
- Make sure she drives nice and safe, okay?
- Okay.
912
01:31:19,194 --> 01:31:20,664
All right.
913
01:31:54,930 --> 01:31:56,700
James.
914
01:32:23,492 --> 01:32:25,194
Yeah.
915
01:34:46,167 --> 01:34:47,469
Gina?
916
01:34:50,238 --> 01:34:51,841
Gina.
917
01:35:10,091 --> 01:35:12,226
"I found your dog.
918
01:35:12,228 --> 01:35:15,361
I saw that white man
tie her to a fence.
919
01:35:15,363 --> 01:35:17,364
I was scared
to write to you sooner,
920
01:35:17,366 --> 01:35:19,632
because I knew
you would want her back.
921
01:35:19,634 --> 01:35:22,137
I love her
and want to keep her.
922
01:35:27,175 --> 01:35:30,613
I really believe in my heart
that she belongs to me.
923
01:35:32,982 --> 01:35:35,348
When I look at her,
she looks back at me,
924
01:35:35,350 --> 01:35:37,519
and that is called love.
925
01:35:41,624 --> 01:35:46,263
I know that you are missing her,
but I cannot give her back.
926
01:35:47,462 --> 01:35:48,999
It would make me too sad.
927
01:35:51,099 --> 01:35:52,468
Sorry."
928
01:36:05,081 --> 01:36:08,315
Ladies and gentlemen,
please welcome on stage,
929
01:36:08,317 --> 01:36:10,583
performing a song
they wrote themselves,
930
01:36:10,585 --> 01:36:13,520
Lucy and Gina!
931
01:36:37,045 --> 01:36:38,714
♪ I like to double-dutch ♪
932
01:36:40,448 --> 01:36:42,352
♪ I like to swim ♪
933
01:36:44,120 --> 01:36:46,055
♪ It makes me happy ♪
934
01:36:47,490 --> 01:36:49,526
♪ It makes me grin ♪
935
01:36:51,192 --> 01:36:53,095
♪ I like to double-dutch ♪
936
01:36:54,563 --> 01:36:56,599
♪ And dancing too ♪
937
01:36:58,300 --> 01:37:00,366
♪ It makes me happy ♪
938
01:37:00,368 --> 01:37:03,339
♪ And all I see is you ♪
939
01:37:05,340 --> 01:37:08,010
♪ Playing tennis ♪
940
01:37:08,743 --> 01:37:12,613
♪ After school ♪
941
01:37:12,615 --> 01:37:18,087
♪ Picking flowers
By big blue swimming pools ♪
942
01:37:19,354 --> 01:37:21,290
♪ I like to double-dutch ♪
943
01:37:22,625 --> 01:37:24,761
♪ I like to run ♪
944
01:37:26,528 --> 01:37:28,764
♪ It makes me happy ♪
945
01:37:30,099 --> 01:37:32,369
♪ It's so much fun ♪
946
01:37:33,736 --> 01:37:35,270
♪ I like to party ♪
947
01:37:37,406 --> 01:37:39,376
♪ With hula hoops ♪
948
01:37:41,309 --> 01:37:43,243
♪ It makes me happy ♪
949
01:37:43,245 --> 01:37:47,117
♪ And all I see is you ♪
950
01:37:48,349 --> 01:37:50,583
♪ And when I'm happy ♪
951
01:37:50,585 --> 01:37:56,492
♪ All I see is you ♪
952
01:37:59,694 --> 01:38:02,396
♪ Underneath the sky ♪
953
01:38:02,398 --> 01:38:06,100
♪ Just you and I ♪
954
01:38:06,102 --> 01:38:08,671
♪ We count the stars ♪
955
01:38:09,737 --> 01:38:12,541
♪ As clouds pass by ♪
956
01:38:14,676 --> 01:38:17,543
♪ Hold each other close ♪
957
01:38:17,545 --> 01:38:20,416
♪ All through the night ♪
958
01:38:21,383 --> 01:38:24,884
♪ As time goes by ♪
959
01:38:24,886 --> 01:38:29,058
♪ Just you and I ♪
960
01:38:30,125 --> 01:38:32,525
♪ You can see the love ♪
961
01:38:32,527 --> 01:38:35,064
♪ That's in my heart ♪
962
01:38:36,465 --> 01:38:38,568
♪ When you look deep ♪
963
01:38:39,801 --> 01:38:43,570
♪ Into my eyes ♪
964
01:38:43,572 --> 01:38:47,740
♪ Say good-bye ♪
965
01:38:47,742 --> 01:38:50,379
♪ For tonight ♪
966
01:38:51,613 --> 01:38:55,281
♪ In your dreams
Little darlin' ♪
967
01:38:55,283 --> 01:38:58,353
♪ We will be all right ♪
968
01:38:59,354 --> 01:39:01,857
♪ Forever ♪
969
01:39:03,291 --> 01:39:05,594
♪ In my heart ♪
970
01:39:07,196 --> 01:39:09,663
♪ In our dreams
Little darlin' ♪
971
01:39:09,665 --> 01:39:13,403
♪ We will never part ♪
972
01:39:14,670 --> 01:39:17,407
♪ Forever ♪
973
01:39:18,541 --> 01:39:22,409
♪ In my heart ♪
974
01:39:22,411 --> 01:39:25,445
♪ In our dreams
Little darlin' ♪
975
01:39:25,447 --> 01:39:28,885
♪ We will never part ♪
976
01:40:28,344 --> 01:40:29,812
Gina?
977
01:40:41,557 --> 01:40:42,825
Help.
978
01:40:44,460 --> 01:40:46,395
Help!
979
01:41:26,253 --> 01:41:31,253
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
980
01:44:01,122 --> 01:44:03,492
♪ Someone upon that wall ♪
981
01:44:04,826 --> 01:44:09,162
♪ Is just gonna
Spend the night ♪
982
01:44:09,164 --> 01:44:10,800
♪ With my girl ♪
983
01:44:12,500 --> 01:44:15,437
♪ That's what
I'm talkin' about ♪
984
01:44:16,537 --> 01:44:18,070
♪ That's why ♪
985
01:44:18,072 --> 01:44:19,940
♪ I'm gonna
Play this shout ♪
986
01:44:19,942 --> 01:44:23,712
♪ The wall between
Reality and fantasy ♪
987
01:44:25,581 --> 01:44:29,583
♪ Sometimes so small
And not so tall ♪
988
01:44:29,585 --> 01:44:32,622
♪ The wall between
Reality and fantasy ♪
989
01:44:34,223 --> 01:44:38,257
♪ Sometimes so small
And not so tall ♪
990
01:44:52,273 --> 01:44:54,743
♪ I've looked
Into your eyes ♪
991
01:44:55,978 --> 01:44:58,878
♪ And it should
Make me feel ♪
992
01:44:58,880 --> 01:45:01,817
♪ So bright, satisfied ♪
993
01:45:03,618 --> 01:45:06,022
♪ The only thing
I've learned ♪
994
01:45:07,856 --> 01:45:11,024
♪ Is just to fall
And fall and fall ♪
995
01:45:11,026 --> 01:45:15,097
♪ The wall between
Reality and fantasy ♪
996
01:45:16,764 --> 01:45:20,766
♪ Is sometimes so small
And not so tall ♪
997
01:45:20,768 --> 01:45:23,872
♪ The wall between
Reality and fantasy ♪
998
01:45:25,307 --> 01:45:29,642
♪ Is sometimes so small
And not so tall ♪
999
01:45:41,790 --> 01:45:45,725
♪ Have you ever seen ♪
1000
01:45:45,727 --> 01:45:49,599
♪ The shame in life? ♪
1001
01:45:50,732 --> 01:45:55,000
♪ Smell of deadly colors ♪
1002
01:45:55,002 --> 01:45:57,907
♪ In your sigh ♪
1003
01:46:05,914 --> 01:46:08,017
♪ Sometimes our life
Is strange ♪
1004
01:46:09,585 --> 01:46:12,886
♪ And it seems
You gotta do it all ♪
1005
01:46:12,888 --> 01:46:14,087
♪ By yourself ♪
1006
01:46:14,089 --> 01:46:15,625
♪ To arrange ♪
1007
01:46:17,024 --> 01:46:19,528
♪ Sensations never felt ♪
1008
01:46:21,063 --> 01:46:24,698
♪ That's why my soul
I'll never sell ♪
1009
01:46:24,700 --> 01:46:28,304
♪ The wall between
Reality and fantasy ♪
1010
01:46:30,005 --> 01:46:33,973
♪ Is sometimes so small
And not so tall ♪
1011
01:46:33,975 --> 01:46:37,212
♪ The wall between
Reality and fantasy ♪
1012
01:46:38,880 --> 01:46:43,048
♪ Is sometimes so small
And not so tall ♪
1013
01:47:09,243 --> 01:47:12,948
♪ The wall between Reality and fantasy ♪
1014
01:47:14,416 --> 01:47:18,017
♪ Is sometimes so small
And not so tall ♪
1015
01:47:18,019 --> 01:47:21,790
♪ The wall between
Reality and fantasy ♪
1016
01:47:23,258 --> 01:47:27,026
♪ Is sometimes so small
And not so tall ♪
1017
01:47:27,028 --> 01:47:30,832
♪ The wall between
Reality and fantasy ♪
1018
01:47:32,267 --> 01:47:35,871
♪ Is sometimes so small
And not so tall ♪
74891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.