Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:41,839 --> 00:03:48,011
- Luke!
- Luke! Luke!
2
00:03:48,095 --> 00:03:51,932
- What happened?
He fell down.
3
00:03:52,015 --> 00:03:56,520
- Suddenly he was not there.
He drank too much for the wedding.
4
00:03:56,603 --> 00:04:00,774
- Luke!
- Luke!
5
00:04:00,858 --> 00:04:06,697
He fell far. Can he have survived?
- Yes of course.
6
00:04:06,780 --> 00:04:10,742
- Great.
"One chance out of a million is a chance.
7
00:04:10,826 --> 00:04:14,288
Hello?
8
00:04:14,371 --> 00:04:19,001
- Hello?
- It's Luke.
9
00:04:19,084 --> 00:04:22,629
- Luke!
- Luke!
10
00:04:22,713 --> 00:04:27,134
Oh god you made it!
How did you survive?
11
00:04:27,217 --> 00:04:31,889
The trees must have
taken care of the fall.
12
00:04:31,972 --> 00:04:37,728
- Are you unharmed?
"The arm hurts, but otherwise it's fine.
13
00:04:38,979 --> 00:04:43,233
"I'm the luckiest man in the world.
- Oh God!
14
00:04:46,945 --> 00:04:49,740
Now he is definitely dead.
15
00:05:02,169 --> 00:05:06,298
Would you like some
time with him?
16
00:05:06,381 --> 00:05:09,343
That would be nice.
17
00:05:29,696 --> 00:05:34,284
- I leave you alone.
- Thank you.
18
00:05:41,792 --> 00:05:45,546
- My Goodness.
- Think he's dead.
19
00:05:45,629 --> 00:05:49,883
He stood talking to
us and next time...
20
00:05:49,967 --> 00:05:54,221
He has a massive ladder.
See it straight.
21
00:05:54,304 --> 00:05:57,349
Do not shout.
22
00:05:58,725 --> 00:06:00,936
Wow!
23
00:06:01,019 --> 00:06:05,816
- Why is he stubborn?
- Has the vet pilled at him?
24
00:06:08,318 --> 00:06:11,738
I have heard that equals get
rigorous mortis erection.
25
00:06:11,822 --> 00:06:17,161
Should we try to get it away?
I do not think everyone should see it.
26
00:06:17,244 --> 00:06:22,833
- He does not care.
Luke is our friend, Tom. He's just dead.
27
00:06:22,916 --> 00:06:26,420
He shall not lie with a
stalk, everybody can see.
28
00:06:26,503 --> 00:06:31,800
- How do we get it away?
- One of us may press it down.
29
00:06:31,884 --> 00:06:33,886
Yes.
30
00:06:33,969 --> 00:06:41,226
I do not touch it. I have strict
rules for touching penis.
31
00:06:41,310 --> 00:06:45,814
- Especially honored. DIY.
- Well then.
32
00:06:53,572 --> 00:06:57,785
- I can not.
- Massage around it, so the pressure drops.
33
00:06:57,868 --> 00:07:02,873
- Then it goes down.
- Well. Get out of the way.
34
00:07:10,631 --> 00:07:15,803
"It looks so bizarre.
Thank you, Tom. It is a great help.
35
00:07:15,886 --> 00:07:21,600
- It is no use. It gets harder.
- The hell you are right.
36
00:07:21,683 --> 00:07:26,897
Graham, take the book and hit it.
- Do you mean it?
37
00:07:31,026 --> 00:07:34,738
Just give it a dash?
38
00:07:38,492 --> 00:07:42,246
Put some effort in.
39
00:07:53,924 --> 00:08:01,682
Pis, it does not matter. Let's tilt him
so the blood runs out of the cock.
40
00:08:03,267 --> 00:08:08,605
- Why does not it work?
- I'm trying with the book.
41
00:08:23,287 --> 00:08:25,372
He has stubbornness.
42
00:08:25,456 --> 00:08:30,961
We did not give him an erection, it came
by himself. We tried to get it gone.
43
00:08:31,044 --> 00:08:36,592
- Someone must give their relatives a message.
- About stopping?
44
00:08:36,675 --> 00:08:42,264
- About the death.
- Yes of course. You're right.
45
00:08:42,347 --> 00:08:49,771
Pardon. My thoughts...
Tom, will you do it?
46
00:08:49,855 --> 00:08:52,316
- No thanks.
- Why not?
47
00:08:52,399 --> 00:08:56,111
It's a scarlet, and his
aunt is stun dusting.
48
00:08:56,195 --> 00:08:59,781
"Maybe Henry answers.
- Crazy cousin Henry? Even worse.
49
00:08:59,865 --> 00:09:04,453
"He always pisses my prisoners on me.
- And me.
50
00:09:04,536 --> 00:09:10,793
He hates us. Who should call?
- The one who stood Luke closest. You.
51
00:09:10,876 --> 00:09:15,506
We stood him all close.
You had a special bond.
52
00:09:15,589 --> 00:09:20,969
You actually did. It was Graham
who said they were best friends.
53
00:09:21,053 --> 00:09:25,933
- When we were younger. We slipped apart.
- You did not.
54
00:09:26,016 --> 00:09:29,937
Well, we did.
I did not like him at last.
55
00:09:36,819 --> 00:09:42,157
It's getting embarrassing.
Thumbs up, thumbs down. The loser is calling.
56
00:09:42,241 --> 00:09:47,371
- I always lose.
"The chance is one to three. Come on.
57
00:09:47,454 --> 00:09:51,792
- Well.
- One two Three.
58
00:09:51,875 --> 00:09:56,046
One two Three.
One two Three.
59
00:09:56,130 --> 00:09:58,590
Shit!
60
00:10:01,260 --> 00:10:05,264
A huge stone!
A huge stone!
61
00:10:05,347 --> 00:10:11,270
No! No, it's Graham!
No, Graham lives! Luke is dead!
62
00:10:12,479 --> 00:10:18,485
Yes!
Yes, your nephew is dead.
63
00:10:18,569 --> 00:10:24,074
He is dead.
DEATH! Death!
64
00:10:25,075 --> 00:10:31,915
No, you should not give Henry the phone.
You should not give him it.
65
00:10:33,792 --> 00:10:37,171
He wants to talk to you.
66
00:10:42,801 --> 00:10:47,973
David, is that true
what Graham said?
67
00:10:48,056 --> 00:10:52,394
Yes, it hurts me.
That was the worst thing that could happen.
68
00:10:52,478 --> 00:10:58,192
- How's your mother?
- She's completely broken.
69
00:10:58,275 --> 00:11:04,156
She says she wants to see him.
How fast can you get London?
70
00:11:04,239 --> 00:11:07,743
- As soon as possible.
- If that was wrong?
71
00:11:07,826 --> 00:11:14,416
- Ingens. It was an accident.
- I know you're a bunch of idiots.
72
00:11:14,500 --> 00:11:19,421
I've said he was going to skip you.
I hold you personally responsible.
73
00:11:19,505 --> 00:11:23,383
- Why me?
- He was there for your wedding!
74
00:11:23,467 --> 00:11:28,013
You dragged him there.
You killed him.
75
00:11:28,096 --> 00:11:31,809
And you have to bring him home in one piece.
76
00:11:31,892 --> 00:11:36,063
- I'll do that.
- Well.
77
00:11:37,856 --> 00:11:41,193
Otherwise, you'll get a riot on comedy, David.
78
00:11:41,276 --> 00:11:45,697
You get the ass more on comedy than
you've ever had. Are you following?
79
00:11:47,324 --> 00:11:51,537
- Yes, I'm with you.
- Well.
80
00:11:57,960 --> 00:12:01,505
Luke is going to London in a hurry.
81
00:12:01,588 --> 00:12:05,092
How is Mia doing?
- She has had better.
82
00:12:05,175 --> 00:12:09,680
Poor thing. She is ready for
honeymoon and then you go to London.
83
00:12:09,763 --> 00:12:13,100
- She is very understanding.
- She must be.
84
00:12:13,183 --> 00:12:18,438
Especially when we are allowed to lend her
father's company break. How did he do that?
85
00:12:18,522 --> 00:12:22,109
Better than expected
but not super good.
86
00:12:22,192 --> 00:12:27,030
Henry wants to have Luke home in one
piece, or I'll run out of comedy.
87
00:12:27,114 --> 00:12:31,535
- What does he mean?
- Have no idea. But something I do not want.
88
00:12:31,618 --> 00:12:35,622
Help me get Luke back on time.
89
00:12:35,706 --> 00:12:38,083
No problem.
90
00:12:39,710 --> 00:12:42,588
We'll never get it.
91
00:12:50,095 --> 00:12:52,431
It must enter the cabin.
92
00:12:54,766 --> 00:13:00,022
- How are you?
How could Graham do that?
93
00:13:00,105 --> 00:13:03,108
He was struck by a large rock.
94
00:13:04,526 --> 00:13:08,947
- Which country are we flying over now?
- Still Australia.
95
00:13:09,031 --> 00:13:11,909
We have flown for hours.
96
00:13:17,998 --> 00:13:23,086
- Everything is alright?
- Yes, it's fine. Thanks.
97
00:13:23,170 --> 00:13:27,841
- Did you think about your friend?
- What? Oh yes.
98
00:13:32,012 --> 00:13:35,724
Thanks.
99
00:13:35,808 --> 00:13:41,146
- Did you meet each other?
- I have known him since we were young.
100
00:13:41,230 --> 00:13:47,069
- So sad.
- Yes it is.
101
00:13:48,779 --> 00:13:53,617
If you need something,
just go to.
102
00:13:55,911 --> 00:13:58,455
I'll do that.
103
00:14:01,083 --> 00:14:06,630
I saw this on television.
The blood is circulating throughout the body.
104
00:14:06,713 --> 00:14:12,594
- I do not want a blood clot.
- You...
105
00:14:17,182 --> 00:14:21,061
I have been lucky with the flight attendant.
106
00:14:21,145 --> 00:14:25,023
I think she will give a comfort knot.
107
00:14:25,107 --> 00:14:30,112
- Do you mean it? Where should you do that?
- On the toilet.
108
00:14:30,195 --> 00:14:36,493
- And you think it's appropriate?
"I'm in fact a little clue.
109
00:14:36,577 --> 00:14:42,249
But Luke's death has reminded me of taking
advantage of the possibilities of life.
110
00:14:42,332 --> 00:14:46,753
- What do you want from me? Approbation?
- That would be great.
111
00:14:49,756 --> 00:14:54,970
If you think it's appropriate to grow
sex when a dead friend is in a chest...
112
00:14:55,053 --> 00:14:57,598
Thanks, buddy.
113
00:14:57,681 --> 00:15:04,271
- May I be here?
- You kept asking, so...
114
00:15:04,354 --> 00:15:09,151
- Now you are here.
"I've never been to a cockpit before.
115
00:15:09,234 --> 00:15:15,073
Why is it called the cockpit?
Is there a cook in it?
116
00:15:15,157 --> 00:15:18,452
Sometimes.
117
00:15:19,536 --> 00:15:25,209
- Would you wish you had missiles?
- Do not touch. Thanks.
118
00:15:25,292 --> 00:15:30,506
Have you had to fly your
head like Denzel Washington?
119
00:15:30,589 --> 00:15:34,051
- No, never.
- Have you met John Travolta?
120
00:15:34,134 --> 00:15:39,056
Put, I was a terrorist
who went crazy now.
121
00:15:40,432 --> 00:15:44,144
- Have you always had mustaches?
- No.
122
00:15:44,228 --> 00:15:48,148
- What does it do?
- It's the fuel.
123
00:15:48,232 --> 00:15:52,361
- Nice, right?
- Pis.
124
00:15:52,444 --> 00:15:56,156
I've always been crazy
about flight attendants.
125
00:15:56,240 --> 00:16:00,911
- I'm a flight attendant.
- Then we say that.
126
00:16:00,994 --> 00:16:04,498
It would be great if we did.
127
00:16:04,581 --> 00:16:10,170
- Your dead friend is in the box.
- He hears nothing.
128
00:16:10,254 --> 00:16:15,050
- This is incredible.
- Yes.
129
00:16:15,134 --> 00:16:19,763
- Look, birds!
- Pis! What the hell are you doing?
130
00:16:19,847 --> 00:16:25,936
- Pardon.
- What is wrong with you? I must have arranged it.
131
00:16:27,479 --> 00:16:33,318
- Where are you going? What about the plane?
- The autopilot is on. You touch nothing.
132
00:16:35,821 --> 00:16:41,743
- Forget about sex. What about a kiss?
- Do not talk about it.
133
00:16:41,827 --> 00:16:44,413
Janet.
134
00:16:48,959 --> 00:16:52,171
Luftwaffe!
135
00:17:00,429 --> 00:17:02,473
Something flashes.
136
00:17:05,434 --> 00:17:10,689
I...
Should you...
137
00:17:13,734 --> 00:17:17,529
- Hello!
What the hell?
138
00:17:17,613 --> 00:17:20,532
Oh God.
We have to sit down.
139
00:17:20,616 --> 00:17:23,911
Captain!
- What happens?
140
00:17:23,994 --> 00:17:27,456
- What have you done?
- The lamp was flashing, so I touched it.
141
00:17:27,539 --> 00:17:30,501
- Idiot! Do you want to kill us?
- No.
142
00:17:40,636 --> 00:17:43,138
Come on!
143
00:18:10,624 --> 00:18:12,709
Can I get help?
144
00:18:13,836 --> 00:18:19,383
- It was not my fault.
- If so? My Aunt Agathas?
145
00:18:19,466 --> 00:18:23,637
- Who?
- I forbid you to punch something!
146
00:18:23,720 --> 00:18:25,889
What happened?
147
00:18:25,973 --> 00:18:31,103
Your late friend destroyed the plane
and was killing us. Nothing else.
148
00:18:31,186 --> 00:18:34,731
What do we do?
Calling for help?
149
00:18:34,815 --> 00:18:40,445
It is an option.
Or we can stay here and die.
150
00:18:44,324 --> 00:18:49,371
- There is no cover.
"We are in the middle of the wilderness.
151
00:18:49,455 --> 00:18:56,378
- I intend to see if I can find help.
- Yes, wait for me.
152
00:18:56,462 --> 00:19:00,090
We should join.
We'll pick up Luke later.
153
00:19:02,926 --> 00:19:06,597
I'm not leaving him.
Send help when you find something.
154
00:19:06,680 --> 00:19:10,726
- We should stay together.
- Good, then we stay here.
155
00:19:10,809 --> 00:19:14,062
Wait...
156
00:19:14,146 --> 00:19:19,568
Last attempt. What is the chance that there
will be something out of what we talked about?
157
00:19:19,651 --> 00:19:23,947
- Go to hell.
- Nice.
158
00:19:25,449 --> 00:19:28,577
Good we stay.
159
00:19:28,660 --> 00:19:35,209
- Here's stinking.
- It may be me.
160
00:19:35,292 --> 00:19:39,797
- I was in the pants on the plane.
- It did all. That was terrible.
161
00:19:39,880 --> 00:19:43,050
I did it right.
162
00:19:43,133 --> 00:19:47,596
Graham, yes.
However, clothes change.
163
00:19:47,679 --> 00:19:51,266
Yes. Yes.
164
00:19:55,479 --> 00:19:57,606
Pis.
165
00:20:01,610 --> 00:20:05,781
Where are they?
There have been several hours.
166
00:20:05,864 --> 00:20:11,245
- What should we do?
- Leave the place and look for help.
167
00:20:17,668 --> 00:20:21,421
Guys?
168
00:20:21,505 --> 00:20:26,593
- We're taking Luke.
- Are you insane? We can not bear it.
169
00:20:26,677 --> 00:20:32,099
It is one of your best friends. If we go
from him, he hurts. He's going to cool.
170
00:20:32,182 --> 00:20:35,018
We can not bear him.
He is too heavy.
171
00:20:35,102 --> 00:20:38,480
Graham has right, David.
172
00:20:38,564 --> 00:20:44,778
It is galimatias to drag his
body through the wilderness.
173
00:20:47,447 --> 00:20:52,327
-Good, so.-Come on now.
174
00:21:12,806 --> 00:21:18,312
- There you can see. It's not that heavy.
- Gu is it so.
175
00:21:20,355 --> 00:21:27,362
- We can handle it. There is probably a pub somewhere.
- Even closer to a crocodile.
176
00:21:34,119 --> 00:21:37,456
Oh God, I'm not working anymore.
177
00:21:37,539 --> 00:21:41,335
- My fingers soon fall off.
- Quit, Graham.
178
00:21:41,418 --> 00:21:45,047
"My back makes insane sickness.
- Quit, Graham.
179
00:21:45,130 --> 00:21:49,760
- My end is heavier.
- Quit, Graham.
180
00:21:49,843 --> 00:21:52,638
Now we are switching.
You take this end.
181
00:21:52,721 --> 00:21:56,892
Nope. That's your end.
We have used to our positions.
182
00:21:56,975 --> 00:22:00,229
- It's too stupid.
You're too stupid.
183
00:22:00,312 --> 00:22:03,273
- Your mother is too stupid.
- You have beard.
184
00:22:03,357 --> 00:22:07,236
- She has hormonal problems.
- Stop it!
185
00:22:07,319 --> 00:22:14,076
If we do not get Luke to London before
he murmures, Henry kills us, right?
186
00:22:14,159 --> 00:22:16,954
It is very possible.
187
00:22:17,037 --> 00:22:23,794
When the kid took a bite of Luke's
food, Henry pissed him in his head.
188
00:22:23,877 --> 00:22:28,423
Pissefjæs John Tate.
189
00:22:28,507 --> 00:22:35,013
I will never go again. If we come
to London, I get a wheelchair.
190
00:22:35,097 --> 00:22:40,519
I say I am handicapped so
someone can drive me around.
191
00:22:40,602 --> 00:22:43,689
No no no!
192
00:22:43,772 --> 00:22:48,277
- I think I can see a road.
- Where?
193
00:22:48,360 --> 00:22:54,491
Right there.
It actually looks like a road.
194
00:23:00,622 --> 00:23:05,252
- You said there was a way.
- I thought.
195
00:23:05,335 --> 00:23:07,504
What do we do now?
196
00:23:10,924 --> 00:23:15,053
"We must learn from this.
- We die of this.
197
00:23:15,137 --> 00:23:20,017
We will be ripe for this experience.
All of us.
198
00:23:20,100 --> 00:23:25,981
- It's actually true. Especially Graham.
- What does that mean?
199
00:23:26,064 --> 00:23:31,278
- You too, Tom. Especially you.
- Why especially me?
200
00:23:31,361 --> 00:23:36,116
You are over 30 and behave
like a horny schoolboy.
201
00:23:36,200 --> 00:23:40,496
Would it be bad?
You got the plane to crash down.
202
00:23:40,579 --> 00:23:45,709
It was an accident. It could have
happened to anyone. He left me alone.
203
00:23:45,793 --> 00:23:49,463
Our development has stopped.
204
00:23:49,546 --> 00:23:53,300
Mundhuggerierne, the
sarcastic comments.
205
00:23:53,383 --> 00:23:57,971
We have the chance to live our lives.
A chance that Luke did not get.
206
00:24:00,015 --> 00:24:05,145
If there were any justice,
Luke would still be alive.
207
00:24:05,229 --> 00:24:11,318
- I can not move more.
- We are in the middle of nothing. We are on the ass.
208
00:24:28,627 --> 00:24:33,132
- See! Stop!
- Wait!
209
00:24:34,967 --> 00:24:40,097
- Stands!
- Pis!
210
00:24:40,893 --> 00:24:44,892
Subs / Video are secured by PTNK!
Released on www.HoundDawgs.org
211
00:24:44,893 --> 00:24:48,063
There's another one.
212
00:24:48,147 --> 00:24:51,900
Stop!
213
00:24:57,906 --> 00:25:03,454
- Is everything OK?
- Yes. Thank you for stopping.
214
00:25:03,537 --> 00:25:08,417
- What are you doing out here?
- It's a long story, but...
215
00:25:08,500 --> 00:25:13,213
- Our plane crashed.
- Have you been in a plane crash?
216
00:25:13,297 --> 00:25:20,262
- Yes, he got the plane to crash.
- Can you drive to the nearest city?
217
00:25:20,345 --> 00:25:24,141
- Of course. Come on.
- Unbelievable.
218
00:25:24,224 --> 00:25:29,563
- No problem.
- Remember your box.
219
00:25:29,646 --> 00:25:34,443
- We will.
- What's in it?
220
00:25:34,526 --> 00:25:38,864
- Hvabehar?
- What's in the box?
221
00:25:38,947 --> 00:25:42,951
Your giant box.
- It is...
222
00:25:45,746 --> 00:25:49,958
- It's meat.
- Is that meat?
223
00:25:50,042 --> 00:25:55,506
We ship a light meat.
224
00:25:55,589 --> 00:25:59,176
Fine.
Put it behind.
225
00:26:00,302 --> 00:26:05,933
- Where are you heading?
- For an underground festival.
226
00:26:06,016 --> 00:26:10,604
- A festival?
- Come along. It will be fun.
227
00:26:10,687 --> 00:26:17,611
Lots of pressure, fabrics and sex.
The kind of.
228
00:26:17,694 --> 00:26:22,324
- David?
- Do not talk about it. I know what you want to say.
229
00:26:22,407 --> 00:26:27,162
You will say we are going to the festival.
We will not.
230
00:26:27,246 --> 00:26:31,458
- Are you wearing a ride?
- No, I admire the view.
231
00:26:31,542 --> 00:26:34,086
Here is so beautiful.
232
00:26:34,169 --> 00:26:38,173
Luke is going home.
It's more important than a bang.
233
00:26:38,257 --> 00:26:42,970
I'm not thinking of banging.
I want to the festival -
234
00:26:43,053 --> 00:26:48,892
- because there is food, drink and a telephone.
And maybe a cooler to the meat.
235
00:26:48,976 --> 00:26:54,565
What is that cramped?
I'm not gonna knock on buttons.
236
00:26:54,648 --> 00:26:55,774
Okay.
237
00:26:55,858 --> 00:27:00,696
- Keep your fingers off buttons.
- I just asked what it meant.
238
00:27:10,747 --> 00:27:15,502
Guys? You have guys with.
Brilliant.
239
00:27:15,586 --> 00:27:19,756
- Who is it?
- Felicity. She owns the place.
240
00:27:19,840 --> 00:27:24,803
- What about your meat?
- Do you have meat?
241
00:27:24,887 --> 00:27:29,558
Come with me.
This road to the Felicity festival.
242
00:27:29,641 --> 00:27:36,440
- Here you go. Here you go.
- Condoms! Free condoms!
243
00:27:55,042 --> 00:27:58,962
Hello.
244
00:27:59,046 --> 00:28:01,673
Hello.
245
00:28:06,303 --> 00:28:08,931
Just put it there.
246
00:28:15,687 --> 00:28:21,235
- See you soon. I'm going to pee.
- See you.
247
00:28:21,318 --> 00:28:26,698
Graham, I find a phone. Keep an eye on
the refrigerator so nobody finds Luke.
248
00:28:26,782 --> 00:28:31,787
- Should I stand here alone?
- Yes, you must.
249
00:28:37,584 --> 00:28:42,673
- Hi. You look amazing.
- Thank you.
250
00:28:42,756 --> 00:28:48,303
- When did it start?
- Several days ago.
251
00:28:48,387 --> 00:28:54,893
It happens every year when Felicity's
husband travels. Everyone goes crazy.
252
00:29:03,944 --> 00:29:06,238
Mother!
253
00:29:07,906 --> 00:29:10,909
Moar!
254
00:29:12,119 --> 00:29:16,081
- Can not you really hear that?
- Hear what?
255
00:29:18,417 --> 00:29:24,047
Hello?
David? Where the hell are you?
256
00:29:24,131 --> 00:29:28,218
Everything is fine.
We have only had a small problem.
257
00:29:28,302 --> 00:29:33,932
- What kind of problem?
- The plane crashed.
258
00:29:34,016 --> 00:29:38,103
- What?
- Luke is fine. We'll get him home.
259
00:29:38,187 --> 00:29:45,903
He's not fine, right? He is dead.
It's fine not to be dead.
260
00:29:45,986 --> 00:29:49,281
His body is fine.
We'll probably get him home.
261
00:29:49,364 --> 00:29:54,828
When? The funeral is arranged.
It runs from the stack in a few days.
262
00:29:54,912 --> 00:29:59,583
- We reach home. I promise.
Do you remember what I said, David?
263
00:29:59,666 --> 00:30:05,714
Yes. Everything is alright.
There is control over it all.
264
00:30:05,798 --> 00:30:10,594
- Nosser! Shit! Shit! Patter!
- Henry?
265
00:30:10,677 --> 00:30:14,765
- Who in hell was that?
- There was none.
266
00:30:14,848 --> 00:30:18,310
Are you partying?
267
00:30:18,393 --> 00:30:24,107
- It's closer to a festival.
- A festival?
268
00:30:24,191 --> 00:30:29,446
We are in a city near Perth.
Would you mind?
269
00:30:29,530 --> 00:30:35,202
- We'll have him back home...
- I'll call. It is acute.
270
00:30:35,285 --> 00:30:39,581
Just a moment.
Pardon.
271
00:30:41,041 --> 00:30:45,921
Bill, mate.
We lack beer.
272
00:30:46,004 --> 00:30:48,715
Yes, now.
273
00:30:48,799 --> 00:30:53,470
What do you mean by "can not"?
Bonded asshole!
274
00:30:57,391 --> 00:30:59,434
Sorry.
275
00:31:02,062 --> 00:31:04,231
Out, your perverse pig!
276
00:31:04,314 --> 00:31:08,861
- I'm as if I'm going to die.
- You just have to eat.
277
00:31:08,944 --> 00:31:13,907
Wait here and I'll find
a big, juicy piece -
278
00:31:15,701 --> 00:31:19,329
- light.
279
00:31:25,502 --> 00:31:32,885
Have you heard they found a match?
Felicity found a dead man in the kitchen.
280
00:31:32,968 --> 00:31:37,222
- Who?
- A guy. We go in and look.
281
00:31:37,306 --> 00:31:39,892
Yes.
282
00:31:39,975 --> 00:31:43,270
They have found him!
283
00:31:45,355 --> 00:31:50,110
I have an idea. Do you want a
triangle with me and my friend?
284
00:31:51,904 --> 00:31:56,116
- If you do not want it, it's...
- Of course I want it.
285
00:31:56,200 --> 00:32:00,621
- It's not a guy, right?
- No, of course not.
286
00:32:00,704 --> 00:32:05,459
That's Heidi.
Have you seen her? She is so beautiful.
287
00:32:05,542 --> 00:32:10,798
- She's pretty dirty, so if you do not...
- It is okay. I do not discriminate.
288
00:32:10,881 --> 00:32:15,928
- Great. Should I pick her up?
- Yes.
289
00:32:16,011 --> 00:32:18,722
Yeah okay.
290
00:32:24,937 --> 00:32:29,566
- Shall we not paint him?
"It's true then, the idea of all time.
291
00:32:33,695 --> 00:32:38,826
Tom, we need you. They have Luke.
- What?
292
00:32:38,909 --> 00:32:44,206
- They have found Luke. We have to fix it.
- Do it. See you later.
293
00:32:44,289 --> 00:32:48,335
- You're coming with.
- I can not.
294
00:32:48,418 --> 00:32:53,549
Her girl, Lisa. She... Threesome.
We need a triangle.
295
00:32:53,632 --> 00:32:58,428
- Me, her and her girlfriend.
- We do not have time to discuss.
296
00:32:58,512 --> 00:33:02,558
- Smut, you two.
- Come on!
297
00:33:02,641 --> 00:33:04,726
No!
298
00:33:06,854 --> 00:33:11,650
- Hey, whats up?
- Sorry.
299
00:33:51,815 --> 00:33:56,528
- With leave.
- Stands!
300
00:33:58,363 --> 00:34:03,702
- It's our friend.
Why is your dead friend a festival?
301
00:34:03,786 --> 00:34:09,875
- We are trying to get his body back home.
- A snake has bitten me in the dick!
302
00:34:18,091 --> 00:34:20,677
Reach? Graham!
303
00:34:23,013 --> 00:34:26,517
You with him
304
00:34:33,190 --> 00:34:36,318
Come on!
305
00:34:50,749 --> 00:34:57,131
Take to Perth and get Luke.
You can not trust those boys.
306
00:34:57,214 --> 00:35:01,385
I do not go to Perth.
It is on the other side of the earth.
307
00:35:01,468 --> 00:35:05,848
- I'm not going over there. It is too far.
- You must go to Perth.
308
00:35:05,931 --> 00:35:10,227
- I do not go to Perth!
- You have to go with the next flight.
309
00:35:10,310 --> 00:35:15,858
- I'm not leaving!
- Excellent. Take over and meet them.
310
00:35:15,941 --> 00:35:21,905
Make sure to get Luke home in time
for the funeral. Everything is paid.
311
00:35:21,989 --> 00:35:27,327
Good, then take the fists
over to skidding Perth!
312
00:35:38,088 --> 00:35:42,718
I can not grasp it.
A triangle for the heck!
313
00:35:42,801 --> 00:35:45,888
You do not understand that kind of thing.
314
00:35:45,971 --> 00:35:52,019
I am addicted to different sexual
experiences to give meaning to life.
315
00:35:52,102 --> 00:35:56,815
Guys, do you also think that
the box looks like a penis?
316
00:35:56,899 --> 00:36:02,529
- Yes a little. A big goldpick.
- It's circumcised.
317
00:36:21,256 --> 00:36:26,512
Hi every one.
Sorry, we are disturbing.
318
00:36:26,595 --> 00:36:31,558
We need a lift so close
to Perth we can come.
319
00:36:31,642 --> 00:36:35,229
Is there anyone who can help us?
320
00:36:43,904 --> 00:36:47,491
I can drive you.
321
00:36:47,574 --> 00:36:51,370
- Thank you very much.
- You're welcome. In ten minutes?
322
00:36:51,453 --> 00:36:56,458
Perfect.
323
00:37:10,597 --> 00:37:16,770
- What's in the box?
- It's our friend.
324
00:37:16,854 --> 00:37:21,275
Is that his chest?
He is dead then?
325
00:37:21,358 --> 00:37:24,486
Yes.
326
00:37:24,570 --> 00:37:29,324
You can not drive around with him in the heat.
You have to bury him.
327
00:37:29,408 --> 00:37:34,997
- Otherwise, he begins to rot.
- Thanks for the advice.
328
00:37:35,080 --> 00:37:40,169
Put your friend on the car
of my car and we'll drive.
329
00:37:40,252 --> 00:37:43,297
Once again thank you.
You are a big help.
330
00:37:43,380 --> 00:37:47,301
No problem.
I just have to piss before we drive.
331
00:37:47,384 --> 00:37:53,849
- Which car is it?
- The white outside on the left, beautiful.
332
00:37:58,312 --> 00:37:59,897
Well.
333
00:38:10,157 --> 00:38:13,076
Two three.
334
00:38:22,753 --> 00:38:26,006
Up with the slit.
335
00:38:31,845 --> 00:38:38,435
- We are ready.
- Then we drive.
336
00:38:41,772 --> 00:38:46,276
- Where are you going?
- Your car is standing there.
337
00:38:46,360 --> 00:38:49,279
No.
338
00:38:50,697 --> 00:38:56,870
- You said the white to the left.
- I meant right. Pardon.
339
00:38:56,954 --> 00:39:01,542
- I always switch around on them.
- What?
340
00:39:03,710 --> 00:39:08,423
- It drives. The car is driving.
- Wait!
341
00:39:08,507 --> 00:39:12,970
- Stands!
- It is fun.
342
00:39:13,053 --> 00:39:17,808
- Wait!
- Stands!
343
00:39:22,312 --> 00:39:25,607
What the hell?
344
00:39:25,691 --> 00:39:30,320
Eric!
345
00:39:35,117 --> 00:39:40,747
Did you put your penis on the wrong lad?
- Yes, we have to catch it.
346
00:39:43,250 --> 00:39:48,964
- Hurry up!
- Please hurry up.
347
00:39:53,844 --> 00:39:58,098
Bad hip.
348
00:39:58,182 --> 00:40:04,396
- Then we drive.
- Tighten the harnesses.
349
00:40:08,650 --> 00:40:11,612
Faster.
350
00:40:21,789 --> 00:40:27,628
- It almost went.
"We really need to hurry.
351
00:40:27,711 --> 00:40:32,466
- Is there a free lane behind?
- Yes!
352
00:40:32,549 --> 00:40:36,970
- Come on. Drive!
- Then we drive.
353
00:40:51,568 --> 00:40:57,074
- Can you slow down on the accelerator?
- I do not want speedboats.
354
00:40:57,157 --> 00:41:03,330
- I pay the fines. Double up.
"I do not want to blame people.
355
00:41:03,413 --> 00:41:10,629
- Then, hit the accelerator down!
- Jøsses. Just relax.
356
00:41:10,712 --> 00:41:16,051
You should have checked it before you
put your penis on the wrong lad.
357
00:41:20,305 --> 00:41:24,685
This is not useful.
He is above all mountains.
358
00:41:24,768 --> 00:41:30,107
Just stand the car.
Stop.
359
00:41:31,775 --> 00:41:35,112
Hell's shabby hell!
360
00:41:41,118 --> 00:41:46,331
Shit!
361
00:42:06,226 --> 00:42:12,566
Well. What do we do now?
What is our alternative?
362
00:42:12,649 --> 00:42:17,613
It will not be easy to find a white car.
It seems that everyone has one.
363
00:42:17,696 --> 00:42:22,701
- So in the license plate?
- I did that.
364
00:42:22,785 --> 00:42:29,166
- Did you? Unbelievable. What was it?
- I did not notice that.
365
00:42:29,249 --> 00:42:34,671
- Always keep an eye on things!
- I did not know that would happen.
366
00:42:34,755 --> 00:42:40,677
"I can not remember it when you shout.
- He is right. We have to relax.
367
00:42:40,761 --> 00:42:44,306
Think about it.
368
00:42:44,389 --> 00:42:48,268
It was a name.
A strange name.
369
00:42:48,352 --> 00:42:52,272
Beautiful.
What was it?
370
00:42:52,356 --> 00:42:57,528
That was... It was...
371
00:42:57,611 --> 00:43:01,865
Use your brain.
Relax and think about.
372
00:43:01,949 --> 00:43:06,036
You have it in you, Graham.
373
00:43:06,120 --> 00:43:10,833
- Pokkers.
You're welcome Graham.
374
00:43:10,916 --> 00:43:13,961
- It is gone.
- Think!
375
00:43:14,044 --> 00:43:20,509
- Why are you never doing anything right?
What the hell should it mean?
376
00:43:20,592 --> 00:43:26,723
You got the plane to crash. You did not stay with
Luke, as you should. You destroy everything!
377
00:43:26,807 --> 00:43:30,727
- He's too much.
- Relax.
378
00:43:30,811 --> 00:43:35,357
I'm in charge of this.
Do not you feel that?
379
00:43:35,440 --> 00:43:41,196
Luke was in Australia because
of me and now he's dead.
380
00:43:41,280 --> 00:43:46,535
The least I can do is deliver
him to his aunt in one piece.
381
00:43:46,618 --> 00:43:50,622
If I can not handle it-
382
00:43:50,706 --> 00:43:54,376
How should I live with myself?
383
00:43:54,460 --> 00:43:57,921
Dude...
384
00:43:59,798 --> 00:44:03,010
Sorry, brother.
385
00:44:06,680 --> 00:44:10,225
Mungus.
386
00:44:10,309 --> 00:44:14,980
Mungus.
There was Mungus on the license plate.
387
00:44:15,063 --> 00:44:18,066
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.
388
00:44:20,152 --> 00:44:26,408
- Do you know where the nearest police station is?
- Yes.
389
00:44:43,133 --> 00:44:46,470
- Is it here?
- Yes.
390
00:44:46,553 --> 00:44:50,349
Fat.
Thanks for the ride.
391
00:44:50,432 --> 00:44:55,729
Sorry, I...
Shouted and such.
392
00:44:55,813 --> 00:45:00,984
- Did you call?
- Yes a little.
393
00:45:02,903 --> 00:45:07,950
But thank you.
394
00:45:08,033 --> 00:45:14,331
- Yes, see you.
- Yes. Bye Bye.
395
00:45:14,414 --> 00:45:19,753
You're welcome.
Take good care of yourself.
396
00:45:19,837 --> 00:45:23,382
We will.
397
00:45:23,465 --> 00:45:29,054
Bye Bye.
Well, but then I'm leaving.
398
00:45:29,138 --> 00:45:36,228
- Man.
- Okay. Goodbye.
399
00:45:38,939 --> 00:45:41,859
Did you say anything?
400
00:45:43,193 --> 00:45:47,030
- No.
- Did not you?
401
00:45:47,114 --> 00:45:53,120
- You can drive now.
- Well then.
402
00:45:53,203 --> 00:45:56,874
Bye Bye.
403
00:45:59,334 --> 00:46:03,547
"If unmanned, call
on the clock."
404
00:46:03,630 --> 00:46:07,342
Press it.
405
00:46:07,426 --> 00:46:10,888
There.
406
00:46:15,934 --> 00:46:19,188
Heck take me.
407
00:46:21,815 --> 00:46:26,236
- Yes?
- Hi. We have a bug problem.
408
00:46:26,320 --> 00:46:31,825
We are looking for a local. We have his
license plate. Can we have that address?
409
00:46:31,909 --> 00:46:36,789
- Yes. Definitely.
- Well.
410
00:46:36,872 --> 00:46:41,293
I always give people's
addresses to savages.
411
00:46:41,376 --> 00:46:45,714
- Do you mean it?
- Yes, days long.
412
00:46:45,798 --> 00:46:50,928
Are you sarcastic?
- No, why should I be sarcastic?
413
00:46:51,011 --> 00:46:55,390
- It is very important.
- Yes? Why?
414
00:46:55,474 --> 00:47:01,772
He has some of us. A box.
- How does it look?
415
00:47:01,855 --> 00:47:06,568
- a penis A gold pencil.
- A penis?
416
00:47:06,652 --> 00:47:11,573
- It's a gold pencil.
- Yes.
417
00:47:11,657 --> 00:47:18,455
Is there anything in the penile
box, or is it an empty penile box?
418
00:47:18,580 --> 00:47:22,000
- There is something in it.
- What?
419
00:47:22,084 --> 00:47:27,881
- Our friend.
- Your friend is in a penile box?
420
00:47:27,965 --> 00:47:31,969
- a gold pencil
Are you having fun with me?
421
00:47:32,052 --> 00:47:36,849
No, it's deeply serious.
Our friend died.
422
00:47:36,932 --> 00:47:42,104
We were on our way home when the plane
crashed and someone drove him in a pencil.
423
00:47:47,234 --> 00:47:52,573
You know, it's a crime to
waste the time of the police?
424
00:47:54,992 --> 00:47:57,661
Båtnakker.
425
00:48:03,333 --> 00:48:07,087
- Will she come back?
- It's unclear.
426
00:48:17,473 --> 00:48:23,479
- She just sits with her feet up.
- What happens? How do we find Mungus?
427
00:48:23,562 --> 00:48:28,108
- I know Mungus.
- Do you?
428
00:48:28,192 --> 00:48:33,322
- I know where he lives. I can drive you.
- It would be amazing.
429
00:48:33,405 --> 00:48:36,200
No problem.
Hop up on the bus.
430
00:48:39,953 --> 00:48:46,043
David, your big shit.
It's Henry.
431
00:48:46,126 --> 00:48:51,340
I'm in Abu Dhabi on my way to Perth
to make sure you get Luke home.
432
00:48:51,423 --> 00:48:57,179
I'm there tomorrow morning.
Listen here, what to do:
433
00:49:05,646 --> 00:49:10,192
Thank you for driving us.
We are so grateful.
434
00:49:10,275 --> 00:49:15,572
- What did you do at the police station?
- I was taken for assault.
435
00:49:15,656 --> 00:49:20,494
- You are sweet.
- Thank you.
436
00:49:20,577 --> 00:49:25,999
I do not like English, because they are
gays, but I'm considering taking you.
437
00:49:27,459 --> 00:49:30,295
Do you mean it?
Thanks.
438
00:49:31,505 --> 00:49:37,719
- Do you like Australian women?
- Yes. Do you know anyone?
439
00:49:41,473 --> 00:49:45,561
What the hell should it mean?
- Pardon. It was a joke.
440
00:49:45,644 --> 00:49:51,275
- Scrub the hell to.
- It was not meant to hurt.
441
00:49:51,358 --> 00:49:55,195
Maureen asked if I liked
Australian women.
442
00:49:55,279 --> 00:50:01,452
And I said "Do you know someone?"
Maureen, come back.
443
00:50:03,537 --> 00:50:09,793
- Graham, yes.
"It was not that bad at all.
444
00:50:10,794 --> 00:50:14,047
Pikansjos.
445
00:50:20,304 --> 00:50:24,516
Maureen, I apologize for my friend.
He is an idiot.
446
00:50:24,600 --> 00:50:30,397
- Yes, he's an idiot.
Yes, a satan idiot!
447
00:50:31,648 --> 00:50:37,738
I know you're upset. But you can not
be sweet to drive us to Mungus?
448
00:50:37,821 --> 00:50:43,994
- Not when you get used to me.
- No one is cheating on you.
449
00:50:44,077 --> 00:50:48,999
Just because I'm over 25, you do
not think I'm a sexual creature.
450
00:50:49,082 --> 00:50:54,630
- I do not think so.
- That's what he's doing.
451
00:50:59,760 --> 00:51:04,264
Hey guys.
Listen here.
452
00:51:04,348 --> 00:51:09,269
- She drives us to Mungus on one condition.
- Which?
453
00:51:09,353 --> 00:51:13,565
- She... She...
- Spit like that.
454
00:51:13,649 --> 00:51:19,363
She wants sex.
She wants sex with Graham.
455
00:51:19,446 --> 00:51:23,325
- What? She is joking.
- No, you insulted her.
456
00:51:23,408 --> 00:51:27,454
She will prove that she is the best
mistress of Western Australia.
457
00:51:27,538 --> 00:51:33,418
- I think her.
- It is not enough. She will prove it.
458
00:51:33,502 --> 00:51:38,507
- She's too old. She looks like my grandmother.
- Yes, she actually does.
459
00:51:38,590 --> 00:51:44,888
- She's not your grandmother.
- She looks very similar.
460
00:51:44,972 --> 00:51:51,061
If you do not, we are stranded in the
middle of nothing and lose Luke forever.
461
00:51:51,145 --> 00:51:55,315
Can we negotiate?
He may be able to pinch her.
462
00:51:55,399 --> 00:52:01,989
- There must be intercourse.
- For hell... you do it, david.
463
00:52:02,072 --> 00:52:08,787
I can not. I'm married Married
people can not bowl free.
464
00:52:08,871 --> 00:52:13,459
It's about bouncing with
one of a particular cause.
465
00:52:13,542 --> 00:52:18,046
- Mia may not agree. You are single.
- Tom is also single.
466
00:52:18,130 --> 00:52:24,052
- She specifically asked you.
- Offer. You are an expert in the field.
467
00:52:24,136 --> 00:52:28,474
Bolle old ladies?
I have never done that.
468
00:52:28,557 --> 00:52:34,521
- Hurry up or I'm kidding.
- Coming now.
469
00:52:34,605 --> 00:52:39,318
- She's disgusting. Thumbs up or down.
No, Graham.
470
00:52:39,401 --> 00:52:44,198
I can not handle it physically.
471
00:52:44,281 --> 00:52:50,162
I have wanted to say so for a long
time, sorry that it has pulled out...
472
00:52:50,245 --> 00:52:53,916
- I'm gay.
Are you gay?
473
00:52:53,999 --> 00:53:00,506
I can not betray my sexuality.
My gay brothers become angry.
474
00:53:00,589 --> 00:53:04,760
- Good attempt.
- I'm really crazy.
475
00:53:04,843 --> 00:53:10,474
I have known you for 30 years.
You just do not want to bow with Maureen.
476
00:53:10,557 --> 00:53:14,812
- Well. But you must not force me, David.
- Listen now.
477
00:53:14,895 --> 00:53:18,816
Our friend is dead and
his body is gone.
478
00:53:18,899 --> 00:53:24,571
Our only chance to get him home
is to bump your wife over there.
479
00:53:24,655 --> 00:53:27,741
Come on.
Do it for Luke's sake.
480
00:53:35,541 --> 00:53:41,880
- You turn on me! Should I help you?
No, thanks, Maureen. I can handle it.
481
00:53:41,964 --> 00:53:47,052
- Give a kiss. I'm not a luder.
- Okay, I'm just gonna...
482
00:53:52,307 --> 00:53:55,269
Maureen...
483
00:53:55,352 --> 00:54:00,399
I knew you could.
484
00:54:02,401 --> 00:54:06,738
Shall we go further afield?
485
00:54:11,285 --> 00:54:15,122
- Yes, let's go.
- Empty.
486
00:54:22,629 --> 00:54:26,967
I'm a naughty boy, Maureen.
487
00:54:27,050 --> 00:54:33,807
I will be back.
It was nice. My nipples!
488
00:54:40,063 --> 00:54:41,732
Take care of it!
489
00:54:50,240 --> 00:54:56,246
Are you feeling well?
You have been there in untimely times.
490
00:54:57,998 --> 00:55:03,837
- Yes, I am well.
- Keep it shut up. You enjoyed it.
491
00:55:03,921 --> 00:55:08,425
What was that good?
What did she do?
492
00:55:08,509 --> 00:55:12,012
A gentleman does not mess up.
493
00:55:13,931 --> 00:55:19,061
She is very creative.
I'm completely drained.
494
00:55:24,399 --> 00:55:27,778
No thank you.
495
00:55:32,825 --> 00:55:37,496
We are on the move.
Mungus lives in there. Looked out with you.
496
00:55:37,579 --> 00:55:41,959
Great.
You're a star, Maureen.
497
00:55:43,752 --> 00:55:48,215
Maybe we can meet over a
glass when I'm in town.
498
00:55:48,298 --> 00:55:53,387
- I do not think so, mate.
- Fine.
499
00:55:53,470 --> 00:55:59,476
- You, Maureen? Are you on Facebook?
- Why?
500
00:55:59,560 --> 00:56:05,983
- We can keep in touch.
- This was a one-off event.
501
00:56:06,066 --> 00:56:09,945
Well.
Understood.
502
00:56:10,028 --> 00:56:13,949
- You can follow me on Twitter if you want to.
- Yes?
503
00:56:14,032 --> 00:56:20,622
MaureenB1939.
But no private messages.
504
00:56:20,706 --> 00:56:24,960
MaureenB1939.
505
00:56:35,053 --> 00:56:37,431
Get lost.
506
00:56:37,514 --> 00:56:41,059
A little higher?
507
00:56:46,106 --> 00:56:51,987
- For hell then.
- Hello?
508
00:56:52,070 --> 00:56:57,868
- Hi. Is it Mungus?
- No. Jo. Who is it?
509
00:56:59,661 --> 00:57:03,874
Sorry, we are disturbing.
We think you have some of ours.
510
00:57:06,126 --> 00:57:11,131
- It's our friend.
- Let me fix this.
511
00:57:20,265 --> 00:57:25,354
- You are Mungus?
- George Mungus. Can I help you?
512
00:57:25,437 --> 00:57:30,025
We came to put something on your lad
while you were at the coffee shop.
513
00:57:30,108 --> 00:57:34,154
- What did you do in my car?
- A box.
514
00:57:34,238 --> 00:57:38,534
- It looks like a penis.
- Do we just have to look?
515
00:57:38,617 --> 00:57:42,329
It sounds alright.
Can we see if it's still there?
516
00:57:46,500 --> 00:57:50,420
Here you go.
The car stands behind.
517
00:57:53,257 --> 00:57:59,096
- He is there.
- I did not even see it.
518
00:57:59,179 --> 00:58:04,726
- We made it by mistake.
- It does not matter. How did you find me?
519
00:58:04,810 --> 00:58:09,106
- Maureen.
- She's something for herself.
520
00:58:09,189 --> 00:58:12,151
That's she.
521
00:58:13,318 --> 00:58:19,616
- Do we have to call and arrange transportation?
- Yes of course.
522
00:58:19,700 --> 00:58:24,872
- Come in.
- Unbelievable. Thanks.
523
00:58:27,541 --> 00:58:33,172
I do not want to tell the pub that I have
been driving around with a giant potato.
524
00:58:33,255 --> 00:58:39,011
Do you want a cup of tea?
But you must do me a favor.
525
00:58:39,094 --> 00:58:44,808
- Of course.
- Greetings on my mother. She wants to meet you.
526
00:58:44,892 --> 00:58:51,648
- Why not?
- I'll get her. The living room is there.
527
00:58:53,650 --> 00:58:58,739
- You're not touching her, Graham.
- Shut up.
528
00:58:59,907 --> 00:59:05,078
- Where does the old wife become?
- I do not know.
529
00:59:05,162 --> 00:59:10,584
"Mungus is at least a nice guy.
- Lovely with one who is not crazy.
530
00:59:12,544 --> 00:59:17,925
- Hi.
"You can not feel that way.
531
00:59:18,008 --> 00:59:21,512
- It's Mungus, right?
- Yes, unfortunately.
532
00:59:21,595 --> 00:59:28,435
Nice to meet you boys.
George has told me everything about you.
533
00:59:28,519 --> 00:59:34,942
My Manners... I'm Mother.
Feel at home.
534
00:59:35,025 --> 00:59:39,112
"We must actually move on.
- There it is.
535
00:59:41,156 --> 00:59:45,702
I've been looking for it.
To the cake.
536
00:59:45,786 --> 00:59:49,373
- We just want our friend and drive.
Your friend?
537
00:59:49,456 --> 00:59:54,461
- The young lady who was in the box?
- What lady?
538
00:59:54,545 --> 00:59:57,089
- Lock?
- She's in the bedroom.
539
01:00:04,263 --> 01:00:07,349
Is not she cute?
540
01:00:11,145 --> 01:00:15,107
Good day my dear
541
01:00:15,190 --> 01:00:20,279
Tea and cake for everyone, not?
542
01:00:20,362 --> 01:00:26,034
Dress up and see you soon.
543
01:00:26,118 --> 01:00:31,915
- Dress over?
- You have to dress up for a tea party.
544
01:00:31,999 --> 01:00:37,045
- All you need is in there.
- There?
545
01:00:37,129 --> 01:00:41,091
Yes, come with you.
546
01:00:49,308 --> 01:00:53,854
- What the hell is going on?
He is bindegal.
547
01:00:53,937 --> 01:00:58,775
Not just that. He is psychopathic.
He kills us and plays us.
548
01:00:58,859 --> 01:01:05,699
No, Graham. We keep calm and do as he says.
We'll probably come out.
549
01:01:05,782 --> 01:01:10,662
As he says?
Dress us out as a transer?
550
01:01:10,746 --> 01:01:15,542
- Never in my life. I'm not trans.
- Stop saying Trans.
551
01:01:15,626 --> 01:01:20,672
He is not trans!
552
01:01:20,756 --> 01:01:26,678
I want to say that he plays his mother
and seems keen to use his machete.
553
01:01:26,762 --> 01:01:32,017
- Do what you want. I'm flying.
- She's out there. She kills us.
554
01:01:32,100 --> 01:01:36,271
- I run the risk.
- Stay rational, Tom.
555
01:01:36,355 --> 01:01:42,444
If it is rational to drink tea with
Norman Bates, I will not be rational.
556
01:01:42,528 --> 01:01:48,283
- I do not want to die without my triangle.
- We die.
557
01:01:50,119 --> 01:01:55,499
- He has shown the pants in his pants again.
- For seven satan... do you have it?
558
01:01:55,582 --> 01:02:00,045
You have a serious problem.
559
01:02:00,129 --> 01:02:04,716
Well then.
Let's hear your ingenious plan.
560
01:02:08,428 --> 01:02:12,432
- Is not it nice?
- Yes.
561
01:02:12,516 --> 01:02:18,105
- Your friend is a little beside himself.
He was in the pants.
562
01:02:18,188 --> 01:02:20,816
Oh, in that way.
563
01:02:22,234 --> 01:02:24,903
Will anyone have cake?
564
01:02:28,198 --> 01:02:30,951
No?
565
01:02:31,034 --> 01:02:36,123
Then I will take a bowl for-
566
01:02:36,206 --> 01:02:38,959
When you came
567
01:02:39,042 --> 01:02:42,754
I'm getting a little lonely.
So I'm glad-
568
01:02:42,838 --> 01:02:46,758
- having met your
wonderful English women
569
01:02:46,842 --> 01:02:52,764
It would be great if we could stay
together for a really long time.
570
01:02:52,848 --> 01:02:57,394
Forever, in fact.
Cheers everybody.
571
01:02:57,478 --> 01:03:00,022
All?
572
01:03:00,105 --> 01:03:03,233
Bowl.
573
01:03:04,234 --> 01:03:08,739
Who wants sugarcake?
Yes?
574
01:03:08,822 --> 01:03:10,824
Well.
575
01:03:15,162 --> 01:03:19,458
- Forever. That means death.
- Can I make a suggestion?
576
01:03:19,541 --> 01:03:23,003
That we're kidding before
he's chopping us into pieces.
577
01:03:24,087 --> 01:03:25,506
Well.
578
01:03:28,801 --> 01:03:33,388
- Let him be.
- No. Grab.
579
01:03:33,472 --> 01:03:37,309
- It's locked.
- Pis.
580
01:03:37,392 --> 01:03:40,312
Check out the windows.
581
01:03:46,276 --> 01:03:51,448
The windows are seams.
There must be a key.
582
01:03:51,532 --> 01:03:55,202
Here are the sugarbread cakes.
583
01:03:55,285 --> 01:03:59,581
- Hold her.
- Just do it. Running.
584
01:03:59,665 --> 01:04:02,876
Help finding the key.
585
01:04:06,839 --> 01:04:12,636
- How are you?
- Well. You will love them here.
586
01:04:12,719 --> 01:04:16,390
- They look delicious.
- They are also.
587
01:04:16,473 --> 01:04:22,229
I...
Who has sewn your dress?
588
01:04:22,312 --> 01:04:26,108
It's very good.
589
01:04:26,191 --> 01:04:32,156
- Thank you. I've actually sewed it myself.
- Impossible.
590
01:04:35,451 --> 01:04:40,289
- How many vagina has a vombat?
- One, I want to believe.
591
01:04:40,372 --> 01:04:44,918
- Thaw.
- There were many vagina.
592
01:04:45,002 --> 01:04:50,090
Australia has the world's longest fence.
- I have them!
593
01:04:52,342 --> 01:04:56,930
- Just one more thing...
- Yes, Tom?
594
01:04:57,014 --> 01:04:59,308
No.
595
01:04:59,391 --> 01:05:01,894
What?
596
01:05:03,770 --> 01:05:07,107
I'll try them in order, David.
597
01:05:10,027 --> 01:05:14,031
Yes!
598
01:05:14,114 --> 01:05:16,700
You've gone wrong in the city.
599
01:05:16,784 --> 01:05:20,370
We are out!
600
01:05:22,498 --> 01:05:25,501
- Running!
- Race for your life!
601
01:05:25,584 --> 01:05:29,296
Help us!
602
01:05:29,379 --> 01:05:31,673
No! No!
603
01:05:39,515 --> 01:05:45,062
- Mungus! What are you doing, your fiddler?
- They take her.
604
01:05:45,145 --> 01:05:47,689
It's their dead friend.
605
01:05:47,773 --> 01:05:53,195
Stop being so rude and
teasing yourself.
606
01:05:53,278 --> 01:05:58,951
- I did not want to do anything.
- What do they think when you have a machete?
607
01:06:04,581 --> 01:06:11,088
- Sorry, boys.
- Enter and rest.
608
01:06:16,426 --> 01:06:20,931
He is good enough.
He is just a little special sometimes.
609
01:06:22,516 --> 01:06:25,519
Get your clothes and
I'll drive you to Perth.
610
01:06:45,414 --> 01:06:49,918
Why are you still wearing a dress?
- I was in my pants.
611
01:06:50,002 --> 01:06:56,383
The age has taught me that you
should never trust a funnel.
612
01:06:56,467 --> 01:07:01,180
Eventually there is coverage.
613
01:07:02,598 --> 01:07:08,896
- David.
- It's Henry. He comes to Perth.
614
01:07:08,979 --> 01:07:10,981
When?
615
01:07:11,064 --> 01:07:17,196
We have to deliver Luke to a
petitioner at three o'clock. Today.
616
01:07:43,597 --> 01:07:46,141
Take your legs
617
01:07:47,935 --> 01:07:53,816
- You saved us. How can we thank you?
- It's alright. Just get him home.
618
01:07:53,899 --> 01:07:56,944
Okay.
Goodbye.
619
01:08:12,668 --> 01:08:16,130
Graham, when you're done.
620
01:08:29,434 --> 01:08:31,979
Graham!
621
01:08:35,065 --> 01:08:38,485
Damn.
Henry.
622
01:08:38,569 --> 01:08:42,489
Henry is here.
- He's early on it.
623
01:08:43,991 --> 01:08:48,620
- Get out of the way.
- Quiet now. Do not panic.
624
01:08:48,704 --> 01:08:51,415
There are no problems.
625
01:08:58,630 --> 01:09:03,302
- Open it now!
- Just a moment.
626
01:09:03,385 --> 01:09:05,637
- What is it?
- Paint.
627
01:09:08,348 --> 01:09:14,021
David!
I count to four!
628
01:09:14,104 --> 01:09:18,025
One! David!
Did you forget what I said?
629
01:09:18,108 --> 01:09:23,071
We never get the paint on time.
On three. Three!
630
01:09:23,155 --> 01:09:28,619
- Why did not we do it in the car?
"You did not even think about it.
631
01:09:28,702 --> 01:09:35,209
I'll always remember it all.
It's like being a father of two idiots.
632
01:09:35,292 --> 01:09:39,546
Empty! Open the sliding door!
I'm not angry.
633
01:09:39,630 --> 01:09:43,342
Something's always going wrong.
- So it's all our fault?
634
01:09:43,425 --> 01:09:48,263
It would be easier if you were not so
selfish and he did not destroy everything.
635
01:09:48,347 --> 01:09:52,893
Why are we still friends?
- That's a good question.
636
01:09:52,976 --> 01:09:56,980
- You do not mean that.
- The thought has struck me.
637
01:09:57,064 --> 01:10:01,276
Get rid of all my anger.
638
01:10:01,360 --> 01:10:05,739
You do not need us after
you marry the fine one.
639
01:10:05,823 --> 01:10:10,035
- Empty.
- Did you call my wife for a fine?
640
01:10:12,830 --> 01:10:19,253
Free the feeling. What a nice tie.
It suits you. Is there another way in?
641
01:10:20,587 --> 01:10:26,051
- Where do we do Luke?
- In it.
642
01:10:28,387 --> 01:10:31,765
There's a dead man in it.
- We are switching.
643
01:10:46,071 --> 01:10:50,200
What the hell is going on?
644
01:10:50,284 --> 01:10:52,244
Henry.
645
01:10:52,327 --> 01:10:55,664
- Nothing.
- Nothing?
646
01:10:57,583 --> 01:11:00,669
Henry, why are you in Perth?
647
01:11:00,752 --> 01:11:04,173
Because you idiots can not
get him home in one piece.
648
01:11:04,256 --> 01:11:08,051
Here he is.
649
01:11:22,566 --> 01:11:26,361
Why is he stubborn?
650
01:11:26,445 --> 01:11:31,241
- We tried to get it down. Pardon.
- It does not matter.
651
01:11:31,325 --> 01:11:34,787
I also want from here with stubbornness.
652
01:11:39,958 --> 01:11:44,922
Someone has painted his cock.
I do not want to hear about it.
653
01:11:47,174 --> 01:11:51,345
- Can we still reach the funeral?
"We must hope to hope.
654
01:11:51,428 --> 01:11:57,559
We are on the next flight to London.
We have 1 hour and 49 minutes.
655
01:11:57,643 --> 01:12:04,024
And one of you is going to
keep the memory language.
656
01:12:04,107 --> 01:12:08,529
I do it.
Do not worry.
657
01:12:10,155 --> 01:12:14,868
Here's the last call to
Quantas QF1 to Heathrow.
658
01:12:14,952 --> 01:12:20,082
Please go to street 15.
659
01:12:21,583 --> 01:12:25,921
Are you going to keep your mind?
You are the world's worst speaker.
660
01:12:26,004 --> 01:12:29,800
I'm good when I've prepared.
661
01:12:29,883 --> 01:12:34,513
- It's the captain. You did it.
- It's him.
662
01:12:34,596 --> 01:12:38,559
It's the ski that caused
my plane to crash.
663
01:12:41,395 --> 01:12:47,359
The plane is full, so two of you
are upgraded to business class.
664
01:12:47,442 --> 01:12:51,655
- And one of us is going to fly on economy class?
- Yes unfortunately.
665
01:12:51,738 --> 01:12:56,785
- How do we fix it?
- Not me. I kissed Mungus.
666
01:12:56,869 --> 01:13:01,248
- I bumped with Maureen.
- Yes, but you loved it.
667
01:13:01,331 --> 01:13:04,293
It was disgusting.
668
01:13:04,376 --> 01:13:11,383
- Thumbs up, thumbs down.
- I'm taking the economy class.
669
01:13:11,467 --> 01:13:18,182
- Why?
- To get rid of you.
670
01:13:18,265 --> 01:13:23,145
- You do not mean that.
- You called my wife for a nice one.
671
01:13:23,228 --> 01:13:29,610
I'm tired of wolves and spells and idioties,
and that he is shining in his pants.
672
01:13:30,819 --> 01:13:34,823
I've had enough of it all.
673
01:13:34,907 --> 01:13:40,162
- David. We are tired.
- It does not work for me anymore.
674
01:13:40,245 --> 01:13:44,082
It has not been done for a long time.
675
01:13:44,166 --> 01:13:48,796
Are you coming up with us?
- Yes, if you want to say that.
676
01:13:48,879 --> 01:13:52,591
Fine with me.
677
01:13:54,802 --> 01:13:58,222
Boys
- Graham, forget that. He has decided.
678
01:13:58,305 --> 01:14:02,684
- Nice trip.
- Thanks darling.
679
01:14:34,424 --> 01:14:39,263
- Have you seen David?
- He's here somewhere.
680
01:14:39,346 --> 01:14:44,935
- I regret it with the minority language.
- Of course. Do you know what you want to say?
681
01:14:45,018 --> 01:14:48,856
I want to say that Luke was
the friend of all time.
682
01:14:48,939 --> 01:14:53,235
- That he had the greatest heart.
- And the biggest cock.
683
01:14:53,318 --> 01:14:58,949
- I can not mention that.
- But he had. Who could know?
684
01:14:59,032 --> 01:15:03,662
- What a waste.
- Stop talking about our friend's dick.
685
01:15:03,745 --> 01:15:08,375
"Now I'm nervous.
- For what? Henry?
686
01:15:08,459 --> 01:15:12,588
And if the memory is good,
David may not be so angry.
687
01:15:12,671 --> 01:15:18,635
- It makes no difference, Graham.
- What should we do?
688
01:15:18,719 --> 01:15:24,808
- I do not know.
- It will be a nightmare.
689
01:15:26,643 --> 01:15:30,856
- Take a HIV.
- Do you mean it?
690
01:15:30,939 --> 01:15:36,236
- Remember what happened last time.
- It was cocaine.
691
01:15:36,320 --> 01:15:38,822
Hamp makes you calm.
692
01:15:38,906 --> 01:15:43,911
- Enter it.
- We can not do this.
693
01:15:43,994 --> 01:15:48,290
We cross the park.
694
01:15:51,877 --> 01:15:55,339
Then smoke.
695
01:16:14,107 --> 01:16:18,695
- My condolences. Luke was a good guy.
- Thank you.
696
01:16:18,779 --> 01:16:22,991
- Do you know Graham?
No, David.
697
01:16:23,075 --> 01:16:28,247
Luke was so happy for you, Graham.
- David.
698
01:16:28,330 --> 01:16:32,543
- This is Luke's friend Graham.
- Hi, Graham.
699
01:16:32,626 --> 01:16:37,131
- My name is David.
- Hi, Graham.
700
01:17:02,406 --> 01:17:05,951
We put ourselves...
We'll get up here.
701
01:17:22,134 --> 01:17:28,307
- I'm completely blown.
- Me too. The grass is fandeme strong.
702
01:17:28,390 --> 01:17:32,394
It must be mixed with something.
I am a mess
703
01:17:32,478 --> 01:17:38,066
Why did not you tell us before we smoke?
- I forgot that.
704
01:17:39,610 --> 01:17:42,196
Welcome.
705
01:17:42,279 --> 01:17:48,285
We begin today's ceremony with some
words from Luke's friend Graham.
706
01:17:48,368 --> 01:17:51,371
What?
707
01:17:51,455 --> 01:17:54,082
It is you.
708
01:18:05,093 --> 01:18:08,889
It's not Graham.
709
01:18:15,646 --> 01:18:20,567
Hi every one.
It's me, there's Graham.
710
01:18:20,651 --> 01:18:24,446
- It's not him.
- What?
711
01:18:25,656 --> 01:18:29,409
Luke and I were friends for many years.
712
01:18:29,493 --> 01:18:36,291
And at that time he was
always a true friend.
713
01:18:36,375 --> 01:18:39,086
He wondered about others.
714
01:18:39,169 --> 01:18:44,091
And of all I've known,
he had the biggest cock.
715
01:18:44,174 --> 01:18:47,344
- What?
- What did he say?
716
01:18:47,427 --> 01:18:53,725
Heart. The biggest heart.
I should have said "greatest heart".
717
01:18:54,726 --> 01:18:59,773
It's not because I've seen Lukes...
At least not in full erection.
718
01:18:59,857 --> 01:19:04,444
It's not quite right,
because when he died-
719
01:19:04,528 --> 01:19:07,406
-He had a huge stingray.
720
01:19:19,209 --> 01:19:24,214
It was not that great.
Enough closer...
721
01:19:24,298 --> 01:19:27,801
It was not a monster pik.
722
01:19:27,885 --> 01:19:32,848
As you see them in porn.
723
01:19:35,267 --> 01:19:38,270
Monsterpik.com.
724
01:19:43,192 --> 01:19:46,403
I do not know why I'm laughing.
725
01:19:46,487 --> 01:19:51,283
I am so sorry.
I hate something like this.
726
01:19:51,366 --> 01:19:55,120
Hi every one.
727
01:19:55,204 --> 01:20:00,125
I apologize for my friend Graham...
728
01:20:05,130 --> 01:20:10,636
- I am completely done.
- What?
729
01:20:17,309 --> 01:20:23,565
What he tried to say was that Luke
was a good friend for all of us.
730
01:20:23,649 --> 01:20:27,152
And we will miss him.
731
01:20:27,236 --> 01:20:33,492
He was the glue that
held us together.
732
01:20:33,575 --> 01:20:38,372
And since he died, things
have fallen a little apart.
733
01:20:40,833 --> 01:20:46,255
We had our ups and downs,
and none of us are perfect.
734
01:20:46,338 --> 01:20:50,425
Far from.
735
01:20:50,509 --> 01:20:54,179
But we were through very much.
736
01:20:54,263 --> 01:21:00,018
I would not exchange our little
group for anything in the world.
737
01:21:11,363 --> 01:21:17,202
- It's Graham.
- Pardon.
738
01:21:17,286 --> 01:21:20,372
I'm too sorry about it.
739
01:21:26,378 --> 01:21:30,382
- Quit, Graham.
- Pardon.
740
01:21:42,936 --> 01:21:48,692
I just want to add that we
will never forget Luke.
741
01:21:49,735 --> 01:21:55,282
As Tom said...
None of us are flawless.
742
01:21:55,365 --> 01:22:00,704
But true friends accept each other...
Even with errors.
743
01:22:00,788 --> 01:22:05,626
And Luke was a true friend.
744
01:22:05,709 --> 01:22:10,547
With big penis.
745
01:22:10,631 --> 01:22:13,509
Well!
746
01:22:15,093 --> 01:22:18,263
Now it is enough!
Stop!
747
01:22:20,390 --> 01:22:25,854
It will not only be you, David!
You all get a riot on comedy!
748
01:22:25,938 --> 01:22:30,108
Stop!
Stands now!
749
01:22:30,192 --> 01:22:34,530
It's time to mess!
You are slippery like an eel!
750
01:22:34,613 --> 01:22:40,494
When I get hold of you, you wish
you were born without a robber.
751
01:22:40,577 --> 01:22:42,663
Where did they go
752
01:22:51,046 --> 01:22:56,802
Are they gone?
"We are waiting a little for safety.
753
01:22:59,388 --> 01:23:05,060
Are you in trouble again, Graham?
- No, I just worked.
754
01:23:05,144 --> 01:23:08,605
For Christ sake.
755
01:23:08,689 --> 01:23:13,152
- It's bad.
- Yes.
756
01:23:19,616 --> 01:23:24,621
"It's nice to smell their own barges.
- No.
757
01:23:25,998 --> 01:23:29,585
Hello.
758
01:27:49,595 --> 01:27:53,390
- 40 puppies, recording one.
Good luck
759
01:27:54,641 --> 01:27:58,020
Hell's shabby hell.
760
01:27:58,103 --> 01:28:03,108
Piss Shit!
Shit!
761
01:28:09,531 --> 01:28:12,785
Yes? Who is it?
762
01:28:20,250 --> 01:28:26,173
Vombatter is the worst.
They have two-piece pencils.
763
01:28:26,256 --> 01:28:32,012
- The females have double vagina.
- Do they really?
764
01:28:32,095 --> 01:28:36,725
Do you remember the last time
I took drugs before a speech?
765
01:28:36,809 --> 01:28:40,062
Do you mean it?
Do you remember...
766
01:28:44,399 --> 01:28:50,614
- It's our friend.
- leave me now
767
01:28:50,697 --> 01:28:56,286
It's about bowling with a certain
person under mitigating circumstances.
768
01:28:58,705 --> 01:29:02,209
Airbus.
British wings, British manufactured.
769
01:29:02,292 --> 01:29:05,712
What happens?
770
01:29:05,796 --> 01:29:09,675
- It's another scene.
- Wait, I'm checking.
771
01:29:09,758 --> 01:29:15,806
I will be really happy if I can
do even more in the reply.
772
01:29:17,641 --> 01:29:20,769
Pardon.
773
01:29:22,896 --> 01:29:29,611
- Mark, Lynette will hit me on my face?
- Definitely.
774
01:29:29,695 --> 01:29:34,158
- Do you like it?
- Beat me and give me a little more...
775
01:29:34,241 --> 01:29:41,081
Why?
That is sadomasochism.
776
01:29:43,584 --> 01:29:46,587
You're like a child, Tom!
777
01:29:46,670 --> 01:29:51,049
You're like a child, Tom.
778
01:29:51,133 --> 01:29:55,637
- Pis.
- Pardon. It was me.
779
01:29:55,721 --> 01:30:02,311
That was Kevin's fault. Not mine.
It was not me.
780
01:30:02,394 --> 01:30:07,608
76 anus. A camera.
Recording one.
781
01:30:07,691 --> 01:30:14,781
I do not think you heard me David.
Sorry, I made a shit in the reply.
782
01:30:14,865 --> 01:30:22,372
- We can not call for transportation?
- Yes of course. Join us.
783
01:30:50,943 --> 01:30:56,615
"With idiots like you always go wrong.
- Thank you.
784
01:30:56,698 --> 01:31:00,452
I can not replicate, so
we have to dub over.
785
01:31:00,536 --> 01:31:07,626
Yes, you are going to join.
Sorry, I saw your hand range.
786
01:31:07,709 --> 01:31:11,255
Yes, they...
I...
787
01:31:15,884 --> 01:31:20,264
- Have you met John Travolta?
- Pardon.
788
01:31:20,889 --> 01:31:25,811
Are they gone?
"We are waiting a little for safety.
789
01:31:37,781 --> 01:31:40,492
Translation: Mette Curdt
63891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.