Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:10,070
Relax, they'll be here.
2
00:00:10,760 --> 00:00:13,354
The bank's gonna close in five minutes.
3
00:00:13,440 --> 00:00:15,749
- Sure it wasn't a bogus tip?
- No, it's real.
4
00:00:15,840 --> 00:00:18,752
I've been on this long enough.
I know the difference.
5
00:00:18,880 --> 00:00:22,668
Besides, I can feel it.
I can feel them. I'm inside their heads.
6
00:00:22,760 --> 00:00:25,593
Just as long as you keep yours!
7
00:00:27,680 --> 00:00:30,877
Message received, Agent Scully.
Loud and clear.
8
00:00:34,360 --> 00:00:37,875
Position Five, this is Agent Willis.
Do you copy?
9
00:00:54,080 --> 00:00:56,469
- What, are you nervous?
- Nope.
10
00:00:57,480 --> 00:00:59,789
I just don't want our luck to run out.
11
00:01:01,920 --> 00:01:04,229
Baby, you are my luck.
12
00:01:04,320 --> 00:01:06,390
And no matter what happens,...
13
00:01:06,480 --> 00:01:08,948
..whenever I look up at the stars,...
14
00:01:09,920 --> 00:01:12,992
..I know you're gonna be
looking up at the same ones.
15
00:01:15,800 --> 00:01:17,836
The same ones, baby.
16
00:01:25,400 --> 00:01:28,153
You make every day like New Year's Eve!
17
00:01:33,480 --> 00:01:37,189
Come on, people! Get down on the floor,
now! Get down on the floor!
18
00:01:38,760 --> 00:01:42,753
I ain't messin' around here! You! Down
on the floor, now! Now, or you're dead!
19
00:01:42,840 --> 00:01:47,595
Everyone! Down on the floor!
Or I'll execute every one of you! Move!
20
00:01:47,680 --> 00:01:51,593
Move! Put the money in the bag. Now!
Now! Move it!
21
00:01:51,680 --> 00:01:53,830
- Faster!
- Dupre!
22
00:01:54,360 --> 00:01:57,352
Drop the gun! FBI! Drop the gun!
23
00:01:57,440 --> 00:01:59,476
Now!
24
00:02:19,040 --> 00:02:21,156
Clear!
25
00:02:24,360 --> 00:02:27,158
Watch him carefully.
11 minutes, 55 seconds.
26
00:02:27,240 --> 00:02:29,151
Clear!
27
00:02:29,240 --> 00:02:31,231
Come on, Jack.
28
00:02:31,320 --> 00:02:33,629
He's been flatlined for 12 minutes.
29
00:02:33,720 --> 00:02:37,315
Another amp of epi,
and we'll go again at 360.
30
00:02:37,400 --> 00:02:38,913
Clear!
31
00:02:39,760 --> 00:02:41,910
Still no pulse.
32
00:02:43,600 --> 00:02:46,672
We've done all we can. I'm sorry.
33
00:02:46,760 --> 00:02:48,591
All right, let's call off.
34
00:02:48,680 --> 00:02:53,071
- You want me to pronounce?
- No! You can't give up on him.
35
00:02:53,200 --> 00:02:56,431
- It's been over 13 minutes. He's dead.
- Go up to 400.
36
00:02:56,520 --> 00:02:58,431
We lost him. Let him go.
37
00:02:58,520 --> 00:03:01,193
I'm a doctor! Go up to 400,
or I'll do it myself!
38
00:03:04,440 --> 00:03:06,510
Clear!
39
00:03:07,840 --> 00:03:09,193
Still no pulse.
40
00:03:09,280 --> 00:03:13,353
Give him another amp of epi intracardial
and go up to 400 again.
41
00:03:13,440 --> 00:03:15,510
Do it!
42
00:03:19,280 --> 00:03:21,794
Clear!
43
00:03:21,880 --> 00:03:23,029
Again!
44
00:03:23,960 --> 00:03:26,758
- Come on, Jack.
- Clear!
45
00:03:28,120 --> 00:03:29,917
Come on!
46
00:03:32,640 --> 00:03:35,950
We got a rhythm.
Don't ask me how, but he's back!
47
00:03:37,120 --> 00:03:39,759
BP's 80 over 50 and climbing. 90 over 50.
48
00:05:35,320 --> 00:05:37,993
Hello, Mr Goldbaum.
How are we doing tonight?
49
00:05:38,080 --> 00:05:42,358
I'm just going to adjust your drip.
I'll check on you again later.
50
00:07:20,200 --> 00:07:22,270
Any word from Willis?
51
00:07:22,360 --> 00:07:25,432
Still missing. He hasn't
been home or to the office.
52
00:07:25,520 --> 00:07:27,795
I heard something about a mutilation...
53
00:07:27,880 --> 00:07:32,715
Yeah. Three fingers on Dupre's left hand
were severed by surgical shears.
54
00:07:32,840 --> 00:07:35,195
We lifted prints. They're Willis's.
55
00:07:35,320 --> 00:07:38,357
He said he was chasing this guy
for almost a year?
56
00:07:38,520 --> 00:07:41,193
He lived the case.
It was all he ever thought about.
57
00:07:41,320 --> 00:07:43,880
What are you thinking?
58
00:07:43,960 --> 00:07:47,635
That maybe this is some kind
of post-trauma psychosis.
59
00:07:47,720 --> 00:07:51,315
Like the way soldiers sometimes
mutilate the body of a dead enemy.
60
00:07:51,400 --> 00:07:54,392
That still doesn't explain
why he would just vanish.
61
00:07:54,520 --> 00:07:57,239
Dupre's partner... Who was she?
62
00:08:00,160 --> 00:08:02,230
Lula Phillips.
63
00:08:02,320 --> 00:08:07,155
They met while she was serving a 10-year
sentence for manslaughter in Maryland.
64
00:08:07,240 --> 00:08:11,392
- He was a prison guard.
- Until the warden found out their secret.
65
00:08:11,520 --> 00:08:15,229
According to Lula's cell mate,
they carried on quite a torrid romance.
66
00:08:15,360 --> 00:08:18,238
It says here she was released
on May 2nd, 1993.
67
00:08:18,360 --> 00:08:22,592
One week before the first robbery
at Annapolis Savings and Loan.
68
00:08:22,680 --> 00:08:25,513
A 65-year-old female teller
was pistol-whipped.
69
00:08:25,600 --> 00:08:28,068
Died from a massive subdural haemorrhage.
70
00:08:28,200 --> 00:08:30,839
She didn't put the money
in the bag fast enough!
71
00:08:30,920 --> 00:08:34,356
- Lovely couple!
- Well, apparently they took turns.
72
00:08:34,440 --> 00:08:37,989
One pulling a job,
while the other one drove getaway.
73
00:08:38,120 --> 00:08:40,350
Between the two of them
they've killed seven people
74
00:08:40,440 --> 00:08:43,193
and got away with close to $100,000.
75
00:08:43,280 --> 00:08:46,590
That's a lot of money, now that
she doesn't have to split it.
76
00:08:46,720 --> 00:08:48,039
Well, we're putting her face out there.
77
00:08:48,120 --> 00:08:51,669
Local newspapers,
America's Most Wanted...
78
00:08:51,800 --> 00:08:53,870
Am I boring you?
79
00:08:53,960 --> 00:08:58,272
- They were married.
- Yeah, last May in Atlantic City. So what?
80
00:08:58,400 --> 00:09:01,631
So I don't think this was a
simple necrophiliac mutilation.
81
00:09:01,720 --> 00:09:06,032
Willis sliced and diced those fingers
to get at the wedding ring.
82
00:09:28,560 --> 00:09:30,630
Anybody here?
83
00:09:31,720 --> 00:09:34,154
Lula?
84
00:09:48,920 --> 00:09:50,990
Baby, baby, baby...
85
00:10:05,160 --> 00:10:07,196
Damn!
86
00:10:29,480 --> 00:10:31,038
It's a left thumb print.
87
00:10:31,120 --> 00:10:33,111
Look at these two bifurcations here.
88
00:10:33,200 --> 00:10:36,317
Whoever was holding that cleaver
used his left hand.
89
00:10:36,400 --> 00:10:39,472
- "Whoever"? It was Willis.
- Willis is right-handed.
90
00:10:39,560 --> 00:10:41,790
I checked his pistol grip at the armory.
91
00:10:41,880 --> 00:10:45,077
But the bank surveillance tapes
show Dupre is left-handed.
92
00:10:45,200 --> 00:10:47,395
I'm not sure where you're going with this.
93
00:10:47,480 --> 00:10:50,153
How long did Willis flatline
before you revived him?
94
00:10:50,240 --> 00:10:51,912
Just over 13 minutes.
95
00:10:52,000 --> 00:10:55,231
This EKG strip recorded
his cardiac activity at the time.
96
00:10:55,360 --> 00:10:58,557
In your medical opinion,
what does that look like?
97
00:10:58,720 --> 00:11:01,075
It could be anything.
98
00:11:01,160 --> 00:11:03,913
Instrument malfunction,
electrical overload...
99
00:11:04,000 --> 00:11:06,150
But what does it look like?
100
00:11:07,200 --> 00:11:09,077
Two heartbeats.
101
00:11:10,200 --> 00:11:14,239
Dupre and Willis went into cardiac arrest
at the exact same time, right?
102
00:11:14,360 --> 00:11:15,759
Right...
103
00:11:15,840 --> 00:11:18,912
For a period of minutes,
both men were technically dead.
104
00:11:19,040 --> 00:11:23,079
- Technically. But we resuscitated Willis.
- You resuscitated his body.
105
00:11:23,200 --> 00:11:24,599
Mulder...
106
00:11:24,680 --> 00:11:27,035
Two men died in that crash room, Scully.
107
00:11:27,120 --> 00:11:29,839
One man came back. The question is,...
108
00:11:31,400 --> 00:11:33,277
..which one?
109
00:11:41,200 --> 00:11:45,432
What can you tell me about
near-death experiences, Agent Scully?
110
00:11:46,280 --> 00:11:50,956
The usual stuff. The tunnel, the light, people
rising up and viewing their own bodies.
111
00:11:51,040 --> 00:11:53,793
As a scientist,
how do you account for the phenomenon?
112
00:11:53,880 --> 00:11:56,633
Some sort of dissociative
hallucinatory activity.
113
00:11:56,760 --> 00:11:57,795
Hm.
114
00:11:57,880 --> 00:12:02,635
Half of all the adults who have had a
near-death experience cannot wear a watch.
115
00:12:02,720 --> 00:12:08,556
The increased electrical activity in their
bodies renders the watches inoperable.
116
00:12:08,640 --> 00:12:11,996
I know this sounds kooky,
but, as any biologist will tell you,...
117
00:12:12,080 --> 00:12:15,152
..when cells die and genetic material
begins to unfold,...
118
00:12:15,280 --> 00:12:17,635
..a tremendous charge of energy is released.
119
00:12:17,760 --> 00:12:20,479
Doctor Varnes believes this is responsible...
120
00:12:20,560 --> 00:12:23,836
..for the transformational nature
of the experience.
121
00:12:23,920 --> 00:12:27,071
People do return from the
event profoundly changed.
122
00:12:27,160 --> 00:12:29,151
Changed how?
123
00:12:29,280 --> 00:12:33,671
Personality shifts, perceived
psychic abilities, increased zest for life.
124
00:12:33,760 --> 00:12:36,593
What about the negative consequences?
125
00:12:36,680 --> 00:12:39,353
They're rare. But in the process of dying...
126
00:12:39,440 --> 00:12:42,352
..there is a time
during which the body is vulnerable.
127
00:12:42,480 --> 00:12:44,516
- I don't understand.
- Well,...
128
00:12:44,640 --> 00:12:48,838
..there was a pilot in my support group
who died in a commuter plane crash,...
129
00:12:48,920 --> 00:12:51,115
..along with his three passengers.
130
00:12:51,200 --> 00:12:54,670
This was a few years ago.
Now, he recalls floating up...
131
00:12:54,800 --> 00:13:00,033
..in a brilliant aura of light, and then feeling
an overwhelming need to return to his body.
132
00:13:00,120 --> 00:13:04,716
He was revived in the ambulance on the way
to the hospital. The only survivor.
133
00:13:04,800 --> 00:13:07,189
Soon after that, the visions started.
134
00:13:07,280 --> 00:13:10,875
Visions of making love to his wife,
in ways that weren't in his memory.
135
00:13:11,000 --> 00:13:14,788
Turns out that one of
the dead passengers on the plane
136
00:13:14,880 --> 00:13:16,233
was having an affair with his wife.
137
00:13:16,320 --> 00:13:18,709
The dead passenger's memory, his...
138
00:13:18,840 --> 00:13:22,037
..his consciousness,
had survived through the pilot.
139
00:13:22,160 --> 00:13:25,948
- What happened?
- The pilot became increasingly disoriented.
140
00:13:26,040 --> 00:13:28,156
Schizophrenic, his doctor claims.
141
00:13:28,240 --> 00:13:31,312
He strangled his wife
with an extension cord.
142
00:13:35,840 --> 00:13:38,308
That's a nice story!
143
00:13:39,800 --> 00:13:44,237
I don't discount the near-death experience.
It can be explained empirically,...
144
00:13:44,360 --> 00:13:48,069
- ..by stimulation of the temporal lobe.
- I sense a big "but" coming!
145
00:13:48,200 --> 00:13:52,830
I still believe that Jack's disappearance
can be explained in psychological terms.
146
00:13:52,920 --> 00:13:54,399
For instance?
147
00:13:54,520 --> 00:13:58,308
The stress of the case, the trauma
of being shot, Jack's personality...
148
00:13:58,440 --> 00:14:02,513
- How well do you know him?
- We dated. For almost a year.
149
00:14:02,600 --> 00:14:04,909
He was my instructor at the Academy.
150
00:14:06,080 --> 00:14:08,913
The plot thickens!
151
00:14:10,280 --> 00:14:13,113
We even had the same birthday.
152
00:14:13,240 --> 00:14:17,836
We used to celebrate in some dive
in Stafford that had a slanted pool table.
153
00:14:17,960 --> 00:14:20,428
But it was always so hard for Jack to...
154
00:14:20,520 --> 00:14:23,193
..relax. It was impossible for him, really.
155
00:14:23,280 --> 00:14:26,955
He was always so... intense,
so relentlessly determined.
156
00:14:27,040 --> 00:14:31,795
Do you believe he's predisposed
to this type of psychotic episode?
157
00:14:31,920 --> 00:14:35,196
It's a long way from saying Jack
had a near-death experience...
158
00:14:35,280 --> 00:14:39,114
..to saying his body's been
inhabited by Warren Dupre.
159
00:14:40,200 --> 00:14:42,634
A long way!
160
00:14:46,040 --> 00:14:47,473
What the hell...?!
161
00:14:50,480 --> 00:14:53,950
- You're such a creature of habit, Tommy.
- Who the hell are you?
162
00:14:54,080 --> 00:14:57,152
- Get outta bed.
- I ain't got no clothes on.
163
00:14:57,280 --> 00:15:00,431
Get outta bed!
I don't wanna shoot you lying down.
164
00:15:01,000 --> 00:15:05,232
Who are you - the rent man? Cos I'm
all paid up. I swear. I'm not kiddin'.
165
00:15:05,320 --> 00:15:08,471
- Come on, you can go ask Cosmo.
- Shut up!
166
00:15:11,160 --> 00:15:13,151
- Where is she?
- Where's who?
167
00:15:13,240 --> 00:15:16,676
- Your sister.
- Huh! Lula?
168
00:15:17,520 --> 00:15:21,911
Look, I don't know. I don't know, I swear!
I was just waiting to see her on the news.
169
00:15:22,960 --> 00:15:24,837
What'd I tell you?
170
00:15:24,920 --> 00:15:26,672
Check it out.
171
00:15:36,760 --> 00:15:38,273
The sound's busted.
172
00:15:38,360 --> 00:15:42,353
Looks like they're gonna find her
before you do, pal!
173
00:15:42,440 --> 00:15:45,955
Is that what you think?
It's not what I think.
174
00:15:53,720 --> 00:15:56,109
I miss her, Tommy.
175
00:15:56,200 --> 00:15:58,714
I miss her so bad!
176
00:15:58,800 --> 00:16:00,870
That's why I came back.
177
00:16:02,360 --> 00:16:05,796
- Do I know you from somewhere?
- Everything I see,...
178
00:16:06,720 --> 00:16:08,392
..I see her.
179
00:16:08,480 --> 00:16:10,835
Jesus, man! You're bleeding.
180
00:16:16,400 --> 00:16:19,472
Even ugliness is beautiful... because of her.
181
00:16:23,640 --> 00:16:26,916
- OK, what are you doing?
- You set us up, Tommy.
182
00:16:28,240 --> 00:16:30,913
You sold us out to the FBI!
183
00:16:32,880 --> 00:16:34,393
Dupre?
184
00:16:44,600 --> 00:16:47,751
Neighbours heard a gunshot,
but nobody checked it out.
185
00:16:47,880 --> 00:16:51,919
Patrol guys responded this morning
to an anonymous 911 and found him here.
186
00:16:52,000 --> 00:16:56,516
Except the rats found him first.
The victim's name was Thomas Phillips.
187
00:16:56,600 --> 00:16:58,670
That's Lula's brother.
188
00:16:58,760 --> 00:17:03,515
There's not a lot of family resemblance left,
between the rats and the .45 in the face!
189
00:17:03,600 --> 00:17:07,354
- Oh, I hate this nicotine stuff.
- What's the story?
190
00:17:07,440 --> 00:17:11,274
Oh, he's single. He's lived here
alone for the past seven months.
191
00:17:11,360 --> 00:17:15,433
A few priors - small stuff, mostly.
B and E, narcotics possession.
192
00:17:15,520 --> 00:17:17,715
Nothing like his big sister.
193
00:17:17,800 --> 00:17:22,430
- Was the TV on when they found him?
- No. Why?
194
00:17:23,760 --> 00:17:27,799
I don't think Tommy was much of a reader,
since he doesn't have any books.
195
00:17:27,880 --> 00:17:29,711
From the position of the body,
196
00:17:29,800 --> 00:17:32,553
I'd say maybe he was watching
the tube when he was shot.
197
00:17:32,640 --> 00:17:36,713
- Print kit's over there. Knock yourself out!
- Get out of my way, Ace!
198
00:17:36,800 --> 00:17:40,713
Regulations state, to gain access
to a crime scene, you gotta show ID!
199
00:17:40,800 --> 00:17:42,950
Looks like you were right.
200
00:17:43,120 --> 00:17:45,156
Excuse me.
201
00:17:45,280 --> 00:17:46,759
Jack...
202
00:17:51,840 --> 00:17:54,070
Is there a problem here?
203
00:17:54,160 --> 00:17:57,232
No, I just, uh... I don't have any ID.
204
00:17:57,320 --> 00:18:00,153
Would you tell this gentleman who I am?
205
00:18:00,240 --> 00:18:02,595
Officer, this is Agent Jack Willis.
206
00:18:02,680 --> 00:18:05,672
Violent Crimes Section
of the Washington Bureau.
207
00:18:05,800 --> 00:18:07,836
Come on, let's talk out here.
208
00:18:07,960 --> 00:18:10,315
I was just doing my job, miss!
209
00:18:10,480 --> 00:18:14,996
Willis, what happened?! Half the Bureau's
been looking for you. Where have you been?
210
00:18:15,120 --> 00:18:19,989
I don't know. I just... wasn't myself.
I just kinda... woke up out on the street!
211
00:18:20,080 --> 00:18:23,675
- I'm taking you back to the hospital.
- No way! I'm staying right here!
212
00:18:23,760 --> 00:18:26,115
- You're not ready to be here.
- Who says?!
213
00:18:26,200 --> 00:18:28,270
Jack, you're recovering
from a major trauma.
214
00:18:28,360 --> 00:18:30,669
It's a miracle you're even able to walk!
215
00:18:30,800 --> 00:18:33,951
- This is Tommy Phillips' place, right?
- Jack...
216
00:18:34,040 --> 00:18:35,996
Was he killed with a .45?
217
00:18:37,360 --> 00:18:39,430
As a matter of fact, he was.
218
00:18:39,520 --> 00:18:42,034
He was! That's Lula's weapon of choice.
219
00:18:42,160 --> 00:18:47,154
I know these people. I've been after them
for a long time. We're halfway there!
220
00:18:49,040 --> 00:18:52,874
- You did open the book on this one.
- And I'll be there when it's closed!
221
00:18:53,000 --> 00:18:54,638
All right.
222
00:18:54,720 --> 00:18:57,632
But, as a colleague and as a friend,...
223
00:18:57,720 --> 00:19:01,952
..I recommend you have a full medical
evaluation. Physical and psychological.
224
00:19:02,040 --> 00:19:04,713
All right, fair enough.
225
00:19:12,240 --> 00:19:15,232
Jack! Good to see you back
among the living.
226
00:19:15,360 --> 00:19:17,920
- It's good to be back.
- Jack.
227
00:19:18,920 --> 00:19:22,310
- So what have we got here?
- Mulder here found a print on the TV.
228
00:19:22,400 --> 00:19:25,472
A partial oblique. And it's not the victim's.
229
00:19:27,400 --> 00:19:30,995
Good work, Agent Mulder. I'm impressed!
230
00:19:44,400 --> 00:19:46,436
That's fancy shooting.
231
00:19:46,560 --> 00:19:49,836
I gotta get re-certified before
they give me my weapon back.
232
00:19:49,920 --> 00:19:54,710
Well, by the looks of it, I wouldn't
worry about re-certification.
233
00:19:58,040 --> 00:20:02,431
- Is there anything else you wanted?
- Yeah, it's Scully's birthday.
234
00:20:03,440 --> 00:20:05,795
I was wondering if you'd sign that for me.
235
00:20:05,920 --> 00:20:08,275
Sure! Be glad to.
236
00:20:08,400 --> 00:20:11,039
Always glad to celebrate the good times.
237
00:20:16,080 --> 00:20:18,640
There you go!
238
00:20:18,720 --> 00:20:21,314
Happy birthday, Scully.
239
00:20:23,640 --> 00:20:25,232
You're two months early.
240
00:20:25,320 --> 00:20:28,551
It's from Willis. I thought you two
had the same birthday?
241
00:20:29,640 --> 00:20:31,631
- We do.
- Well, that's news to him.
242
00:20:31,760 --> 00:20:35,469
I asked him to sign it.
And he signed it with his left hand.
243
00:20:35,560 --> 00:20:36,993
You tested him.
244
00:20:37,080 --> 00:20:40,550
Yeah. I found out evidence from
the Phillips murder is missing.
245
00:20:40,640 --> 00:20:44,838
- What evidence?
- The print we lifted. Our best lead is gone.
246
00:20:44,920 --> 00:20:48,390
Someone stole it before the lab
had a chance to take a look at it.
247
00:20:50,240 --> 00:20:55,473
- And you think Willis is responsible?
- I'm not sure Willis is Willis.
248
00:20:56,480 --> 00:20:58,755
Can you at least accept the possibility...
249
00:20:58,840 --> 00:21:02,594
..that, during his near-death experience,
psychic transference occurred?
250
00:21:02,680 --> 00:21:05,911
Can't you accept the possibility
that this isn't an X-File?!
251
00:21:06,000 --> 00:21:09,197
Aside from the expected level
of post-trauma stress,...
252
00:21:09,320 --> 00:21:13,757
..Jack passed both of his evaluations -
physical and psychological.
253
00:21:13,840 --> 00:21:18,595
Just because someone forgets a birthday,
it doesn't mean that he's been possessed!
254
00:21:18,680 --> 00:21:22,673
When I was studying for my medical boards,
I forgot my birthday, too!
255
00:21:22,840 --> 00:21:24,956
Did you forget how to sign your name?
256
00:21:25,040 --> 00:21:30,797
This is a copy of the automobile requisition
form Willis filed the day before he was shot.
257
00:21:30,880 --> 00:21:32,996
Compare the signatures.
258
00:21:36,680 --> 00:21:39,194
Like I said, Mulder - stress. All right?
259
00:21:39,360 --> 00:21:42,511
It can significantly affect
someone's cursive standard.
260
00:21:43,560 --> 00:21:46,552
I'm afraid this doesn't prove a thing.
261
00:22:19,920 --> 00:22:21,990
Agent Willis here.
262
00:22:25,200 --> 00:22:27,270
Jack?
263
00:22:27,400 --> 00:22:29,675
- Where are you going?
- We got a break!
264
00:22:29,760 --> 00:22:32,593
- A landlord thinks he's got our girl.
- Hotline?
265
00:22:32,720 --> 00:22:36,508
Yeah. Saw her picture in the post office.
There's the address.
266
00:22:36,600 --> 00:22:38,955
- Jack, can I ask you something?
- Yeah, sure.
267
00:22:39,040 --> 00:22:43,431
The Phillips murder. The print
Mulder lifted off the TV. It's missing.
268
00:22:43,560 --> 00:22:45,596
And?
269
00:22:45,760 --> 00:22:48,274
And you were carrying the evidence back.
270
00:22:48,400 --> 00:22:51,233
Are you implying something, Agent Scully?
271
00:22:55,600 --> 00:23:00,116
I don't know anything about any missing
print. Now, I'm ten minutes away...
272
00:23:00,240 --> 00:23:04,199
..from closing the biggest case
of my career. Are you coming?
273
00:23:07,800 --> 00:23:09,074
What's the apartment number
again?
274
00:23:09,200 --> 00:23:10,474
202.
275
00:23:10,600 --> 00:23:12,636
Oh, yeah.
276
00:23:22,480 --> 00:23:24,835
- What was this guy's name?
- Multrevich.
277
00:23:24,960 --> 00:23:27,076
Multrevich?
278
00:23:27,160 --> 00:23:29,230
All right, all right, all right!
279
00:23:29,320 --> 00:23:32,471
Mr Multrevich, I'm from the FBI. Jack Willis.
280
00:23:32,640 --> 00:23:35,154
- We spoke on the phone, right?
- Oh, yeah.
281
00:23:35,280 --> 00:23:37,748
Have you ever seen this lady?
282
00:23:39,280 --> 00:23:42,317
Yeah. 207. Two days ago.
283
00:23:42,440 --> 00:23:44,829
First and last month - cash.
284
00:23:44,960 --> 00:23:47,599
- Where's 207?
- Down the hallway.
285
00:23:47,680 --> 00:23:50,592
We want you to go back
inside your apartment...
286
00:23:50,680 --> 00:23:53,353
..and stay away from the windows. Thanks.
287
00:23:54,680 --> 00:23:58,434
Where's our backup?
You said you called them, right?
288
00:23:58,520 --> 00:24:02,593
Should've been here ten minutes ago.
She may be running down a fire escape!
289
00:24:02,680 --> 00:24:05,114
I'm gonna call in again.
290
00:24:05,200 --> 00:24:07,589
Look! That's her!
291
00:24:25,840 --> 00:24:29,150
- Where is she? Where'd she go?!
- I'll check back here.
292
00:25:30,720 --> 00:25:32,278
Yeeargghhh!
293
00:25:36,440 --> 00:25:39,113
Face down! Face down!
294
00:25:39,200 --> 00:25:41,873
Hands behind your back!
295
00:25:41,960 --> 00:25:44,030
Now!
296
00:25:52,040 --> 00:25:54,395
She's all yours, Jack.
297
00:25:54,480 --> 00:25:57,313
Yeah... Like a dog on a leash.
298
00:26:10,000 --> 00:26:12,070
I already cuffed her.
299
00:26:12,160 --> 00:26:15,232
They're for you, Scully. Put 'em on.
300
00:26:15,320 --> 00:26:18,915
- What's going on, Jack?
- Put 'em on. Or I'll blow you in half.
301
00:26:19,000 --> 00:26:20,149
Jack”.
302
00:26:20,280 --> 00:26:22,953
Shut up! Put 'em on!
303
00:26:47,040 --> 00:26:49,952
Come on, baby.
304
00:26:50,040 --> 00:26:52,110
Come on, get up, baby.
305
00:26:53,600 --> 00:26:55,795
Look at you...
306
00:26:55,880 --> 00:26:57,996
Your face is all dirty.
307
00:26:59,160 --> 00:27:01,799
- Keep your stinking hands off me!
- Baby!
308
00:27:02,840 --> 00:27:05,638
You ain't gonna believe where I've been.
309
00:27:14,120 --> 00:27:18,716
Sure it's crazy. You don't think
I know it's crazy? This isn't my face!
310
00:27:18,840 --> 00:27:20,876
These aren't my hands!
311
00:27:21,000 --> 00:27:23,878
But it's me in here! And I know you.
312
00:27:23,960 --> 00:27:26,554
I know everything about you, baby.
313
00:27:26,640 --> 00:27:28,870
Come on, ask me something.
314
00:27:29,000 --> 00:27:32,390
Your birthday is April 7th.
Your favourite colour is red.
315
00:27:32,520 --> 00:27:34,078
Come on...
316
00:27:34,160 --> 00:27:37,197
Come on, ask me something else.
Come on, ask me!
317
00:27:37,920 --> 00:27:41,754
OK... OK, what did we do
after we got married?
318
00:27:44,000 --> 00:27:46,070
Right after?
319
00:27:47,680 --> 00:27:51,434
- After that.
- Well... we went down to the beach.
320
00:27:53,840 --> 00:27:57,719
I took out my buck knife
and I sliced open my palm.
321
00:27:59,720 --> 00:28:01,756
And then I slit open your palm.
322
00:28:05,920 --> 00:28:08,753
And we let the blood drip
down in the water.
323
00:28:15,960 --> 00:28:18,793
- Then what did you say to me?
- I said...
324
00:28:19,680 --> 00:28:23,878
.."This is so we can be married
in all the oceans of the world."
325
00:28:31,480 --> 00:28:33,550
And then I made you a solemn oath.
326
00:28:37,280 --> 00:28:40,192
To never take this ring off my finger.
327
00:28:41,800 --> 00:28:43,313
Even
328
00:28:45,280 --> 00:28:47,953
And I mean to keep that promise.
329
00:28:51,800 --> 00:28:54,633
This is... This is just too weird!
330
00:28:56,000 --> 00:28:58,560
I can't believe it's really you!
331
00:29:02,920 --> 00:29:04,990
Don't worry, baby.
332
00:29:07,120 --> 00:29:10,157
It won't make any difference in the dark.
333
00:29:14,080 --> 00:29:16,992
- We'll be in touch.
- When do I get my reward?
334
00:29:17,080 --> 00:29:19,150
We'll call you.
335
00:29:19,240 --> 00:29:21,800
Now I'm worried. 12 hours with no word?
336
00:29:23,640 --> 00:29:28,509
I don't get it. Why's her car still sitting out
front? Why didn't Willis call for backup?
337
00:29:28,600 --> 00:29:31,353
Because it wasn't Willis
who answered the hotline.
338
00:29:31,480 --> 00:29:35,359
- You heard the recording. It was his voice.
- Forget it, Bruskin.
339
00:29:35,480 --> 00:29:38,995
Plus which... the manager
just ID'd him and Scully.
340
00:29:39,880 --> 00:29:42,348
I said, forget it, Bruskin!
341
00:29:47,040 --> 00:29:50,112
This isn't one of your X-File theories, is it?
342
00:29:52,880 --> 00:29:57,192
It doesn't matter what I think.
We're still after the same thing.
343
00:30:04,480 --> 00:30:07,472
- Mulder.
- FBI centrex operator. Please hold.
344
00:30:07,560 --> 00:30:10,313
- Yeah.
- Guess who, Ace.
345
00:30:10,400 --> 00:30:12,960
Willis?!
346
00:30:13,080 --> 00:30:15,469
That depends on who you ask, don't it?
347
00:30:16,400 --> 00:30:17,549
Where's Scully?
348
00:30:17,680 --> 00:30:20,069
You're the FBI!
349
00:30:20,200 --> 00:30:22,395
You figure it out!
350
00:30:22,480 --> 00:30:24,391
Let me talk to her.
351
00:30:25,920 --> 00:30:28,036
Yeah, sure.
352
00:30:30,760 --> 00:30:32,910
- Mulder...
- Dana, are you OK?
353
00:30:33,000 --> 00:30:34,672
- Don't...
- Dana?
354
00:30:34,760 --> 00:30:36,318
OK!
355
00:30:36,400 --> 00:30:38,914
That's it! Goodbye!
356
00:30:42,840 --> 00:30:45,070
It's not gonna work, Jack.
357
00:30:45,200 --> 00:30:47,077
You don't think so?
358
00:30:47,240 --> 00:30:50,915
Bureau policy prohibits
negotiating with kidnappers.
359
00:30:51,000 --> 00:30:53,753
But you already know that, don't you, Jack?
360
00:30:53,840 --> 00:30:55,910
Stop calling me that!
361
00:30:56,040 --> 00:31:00,670
Your name is Jack Willis.
You were born February 23, 1957.
362
00:31:00,760 --> 00:31:04,594
- You live at 51 Stanhope...
- My name is Warren James Dupre!
363
00:31:04,680 --> 00:31:09,754
And I was born in Clammouth Falls,
Oregon, in the Year of the Rat!
364
00:31:11,120 --> 00:31:14,032
We spent a weekend up at Pine Barrens.
365
00:31:14,960 --> 00:31:18,555
You taught me how to fish through the ice.
366
00:31:19,960 --> 00:31:23,236
It was your parents' cabin.
Jack, try to remember.
367
00:31:24,800 --> 00:31:27,109
We drove up in a snowstorm.
368
00:31:27,200 --> 00:31:29,316
Come on, Jack!
369
00:31:34,560 --> 00:31:37,154
Don't think I didn't see what you did!
370
00:31:37,280 --> 00:31:41,637
I was like a little slip of paper,
up there on that hospital ceiling.
371
00:31:41,720 --> 00:31:44,917
- I saw everything.
- What did you see?
372
00:31:45,000 --> 00:31:48,993
You left me to die on that table,
while you tried to save your friend!
373
00:31:49,120 --> 00:31:52,237
- You are my friend!
- Too bad he was gone already.
374
00:31:53,000 --> 00:31:57,676
I watched him go. Just saw him slip away
down that long, black tunnel.
375
00:31:57,760 --> 00:32:00,069
No. We brought you back.
376
00:32:00,160 --> 00:32:02,435
You shot me dead!
377
00:32:04,800 --> 00:32:06,836
And then you let me die.
378
00:32:08,000 --> 00:32:10,594
No. You won't kill me, Jack.
379
00:32:10,680 --> 00:32:13,433
You call me that one more time,...
380
00:32:13,520 --> 00:32:15,590
..and I'll make you stone cold.
381
00:32:15,680 --> 00:32:18,831
Easy, baby. Easy! Not yet.
382
00:32:19,840 --> 00:32:21,990
Remember, she's our ticket.
383
00:32:29,800 --> 00:32:31,438
Hey!
384
00:32:34,360 --> 00:32:38,114
- Got any more of this soda?
- You just drank the last of it.
385
00:32:38,200 --> 00:32:40,031
Soda...?
386
00:32:40,120 --> 00:32:42,190
How much of that have you had?
387
00:32:42,280 --> 00:32:46,034
- What's it to you?
- Jack Willis is diabetic.
388
00:32:46,120 --> 00:32:50,716
Which means that you are. Too much sugar
in the system could lead to hyperglycaemia.
389
00:32:50,800 --> 00:32:53,872
Maybe that's why
your stomach's hurting so bad.
390
00:32:54,000 --> 00:32:58,551
Abdominal pain is the first sign
of impending diabetic coma.
391
00:32:58,640 --> 00:33:00,710
You need insulin.
392
00:33:12,840 --> 00:33:18,233
I feel myself getting into their heads,
and I'm scared by what I'm feeling.
393
00:33:18,360 --> 00:33:23,992
The intoxicating freedom that comes from
disconnecting action and consequence.
394
00:33:24,080 --> 00:33:28,756
Theirs is a world where nothing
matters but their own needs,...
395
00:33:29,600 --> 00:33:31,909
..their own impossible appetites.
396
00:33:32,760 --> 00:33:37,515
And while the pleasure they derive
from acts of violence is clearly sexual...
397
00:33:37,600 --> 00:33:39,989
..it also speaks to what
Warden Jackson called
398
00:33:40,120 --> 00:33:43,351
their "operatic devotion to each other".
399
00:33:43,440 --> 00:33:45,829
It's a love affair... I almost envy.
400
00:33:53,600 --> 00:33:57,275
Cadenceville PD just reported
a drugstore was broken into here,...
401
00:33:57,360 --> 00:33:59,794
..on the corner of
Old Forge Road and Madison.
402
00:33:59,920 --> 00:34:03,959
I'm betting that Scully is somewhere
within this five-mile radius.
403
00:34:04,080 --> 00:34:08,870
- Am I missing something?!
- 200 units of NPH insulin were taken.
404
00:34:08,960 --> 00:34:11,030
Willis is diabetic.
405
00:34:11,120 --> 00:34:16,592
Get me a census report. Let's see
how many households we're talking about.
406
00:34:19,800 --> 00:34:23,236
Quick, quick, quick!
My legs are starting to go numb!
407
00:34:23,320 --> 00:34:24,469
Hold on...
408
00:34:27,320 --> 00:34:29,914
- What the hell...?
- Drop the needle.
409
00:34:30,800 --> 00:34:34,236
- Without this medicine, he dies.
- Yeah! So you said.
410
00:34:35,480 --> 00:34:37,550
Now... put it down.
411
00:34:37,640 --> 00:34:40,393
Unless you want me
to put you down with it.
412
00:34:42,800 --> 00:34:45,314
What the hell are you doing?
413
00:34:46,600 --> 00:34:49,319
I need that medicine!
414
00:34:50,680 --> 00:34:54,355
- You still haven't figured it out, have you?
- Figured what out?
415
00:34:54,480 --> 00:34:56,596
It wasn't my brother who set you up!
416
00:35:00,080 --> 00:35:02,196
You?!
417
00:35:02,280 --> 00:35:04,350
Yeah... Me.
418
00:35:08,000 --> 00:35:09,831
How do you think I got away so clean?
419
00:35:09,960 --> 00:35:13,191
The minute you stepped into that bank,
I was out of there.
420
00:35:13,280 --> 00:35:15,350
I got the money and I got rid of you!
421
00:35:15,480 --> 00:35:17,516
At least, I thought I did.
422
00:35:22,200 --> 00:35:23,519
Agh...
423
00:35:30,320 --> 00:35:32,390
Tactical room. This is it!
424
00:35:35,040 --> 00:35:36,712
Mulder.
425
00:35:36,840 --> 00:35:39,559
- Listen carefully.
- Where's Willis?
426
00:35:39,640 --> 00:35:42,712
- Oh, he's here somewhere.
- Let me talk to Scully.
427
00:35:42,840 --> 00:35:44,717
Not this time.
428
00:35:44,840 --> 00:35:47,718
We don't deal unless we know Scully's alive.
429
00:35:47,800 --> 00:35:49,870
She's alive.
430
00:35:50,000 --> 00:35:52,070
She's not happy, but... she's alive.
431
00:35:53,400 --> 00:35:57,313
You listen to me. You lay one hand
on Scully, and so help me God...
432
00:35:57,400 --> 00:36:01,996
If I were you, I'd stop talking
and start passing around the collection hat.
433
00:36:02,080 --> 00:36:06,596
Cos if you ever wanna see Scully again,
it's gonna cost you a million dollars.
434
00:36:06,680 --> 00:36:10,389
Have it by this time tomorrow.
I'll tell you when and where.
435
00:36:11,760 --> 00:36:14,593
We got it. It's a 202 number.
436
00:36:14,680 --> 00:36:17,990
- Great!
- It's coming through.
437
00:36:18,920 --> 00:36:21,036
- Here it is.
- Get the address.
438
00:36:21,840 --> 00:36:23,910
- Forget it.
- Why?
439
00:36:25,280 --> 00:36:27,350
It's Scully's cellular number.
440
00:36:27,440 --> 00:36:29,874
They're using her phone.
We can't trace them.
441
00:36:39,120 --> 00:36:42,510
She’s not happy, but... she's alive.
442
00:36:42,600 --> 00:36:47,037
If I were you, I'd stop talking
and start passing around the collection hat.
443
00:36:47,120 --> 00:36:50,192
- That last part?
- Yeah. Squelch the voice even more.
444
00:36:50,280 --> 00:36:51,554
Yeah.
445
00:36:53,280 --> 00:36:55,032
Done.
446
00:36:55,120 --> 00:37:00,399
If I were you, I'd stop talking
and start passing around the collection hat.
447
00:37:01,880 --> 00:37:03,871
Yep. Yep! There's something there.
448
00:37:03,960 --> 00:37:06,474
Definitely something at the high end.
449
00:37:07,320 --> 00:37:12,599
Let me throw on an extra Z-14 filter...
and isolate everything over half a decibel.
450
00:37:14,280 --> 00:37:18,558
If I were you, I'd stop talking
and start passing around the collection hat.
451
00:37:18,640 --> 00:37:21,074
There. That engine sound.
452
00:37:21,160 --> 00:37:23,549
Let's clean it up some more!
453
00:37:29,840 --> 00:37:33,833
If I were you, I'd stop talking and...
454
00:37:33,920 --> 00:37:36,150
Is that a small plane?
455
00:37:37,320 --> 00:37:39,436
Taking off, by the sound of it.
456
00:37:39,520 --> 00:37:42,512
Give me a minute to guess
the altitude within 200ft!
457
00:37:42,640 --> 00:37:44,676
Great!
458
00:37:47,680 --> 00:37:52,196
All right, people! Settle down, grab a seat.
Mulder says he's got something.
459
00:37:52,320 --> 00:37:56,518
What? An alien virus, or new information
on the Kennedy assassination?
460
00:37:56,640 --> 00:37:58,676
Hey, Mulder's all right.
461
00:37:58,800 --> 00:38:02,998
Pay attention,
you might learn something from the man.
462
00:38:05,440 --> 00:38:09,956
From our last phone contact, we've
identified what sounds like light aircraft.
463
00:38:10,040 --> 00:38:15,114
Now, Washington County Regional Airport
happens to fall within our area.
464
00:38:15,200 --> 00:38:17,270
Since takeoffs are north to south,...
465
00:38:17,360 --> 00:38:21,035
..it's a fair bet that our target area
lies along this flight path.
466
00:38:22,040 --> 00:38:27,114
For those who remember math, that gives
us an area of three square miles to cover.
467
00:38:27,240 --> 00:38:29,629
Roughly 1,000 households.
468
00:38:29,720 --> 00:38:32,314
With 100 law enforcement officials,...
469
00:38:32,400 --> 00:38:34,356
..at about 30 households per man per hour,
470
00:38:34,440 --> 00:38:38,319
we can canvass the entire area
in three hours.
471
00:38:38,400 --> 00:38:41,915
Bruskin will grid the target area
and divide it among the teams.
472
00:38:42,000 --> 00:38:45,913
For those of you... who don't know
already, this one's important to me.
473
00:38:46,000 --> 00:38:49,037
So, um... let's do it right. Thanks.
474
00:38:51,880 --> 00:38:55,429
Let me see Steinberg, Calder, Westin,
Stipley and Mackowitz...
475
00:39:00,440 --> 00:39:02,510
- Scully?
- Huh?
476
00:39:05,040 --> 00:39:07,156
Was there snow?
477
00:39:10,040 --> 00:39:12,110
Yes... Jack.
478
00:39:12,240 --> 00:39:14,708
There was lots of snow.
479
00:39:16,560 --> 00:39:19,597
- I can't...
- It was December.
480
00:39:19,720 --> 00:39:22,234
It was the weekend after Thanksgiving.
481
00:39:24,520 --> 00:39:26,590
I remember...
482
00:39:27,280 --> 00:39:29,396
..a red stove.
483
00:39:30,200 --> 00:39:32,270
Yeah... That's right.
484
00:39:32,360 --> 00:39:37,195
There was a... There was a wood-burning
stove right in the middle of the room.
485
00:39:38,120 --> 00:39:39,872
Cold, hm?
486
00:39:40,760 --> 00:39:42,796
- Yeah.
- So cold...
487
00:39:43,920 --> 00:39:47,629
I remember... I had to wrap you
in a blanket...
488
00:39:47,760 --> 00:39:50,399
..when the wood ran out.
489
00:39:50,480 --> 00:39:52,277
Yeah.
490
00:39:55,240 --> 00:39:58,710
No... Jack! Don't close your eyes.
491
00:39:58,800 --> 00:40:01,553
Come on, keep talking.
492
00:40:01,640 --> 00:40:03,551
Jack, keep talking! Come on!
493
00:40:03,640 --> 00:40:06,313
Down on the floor, now!
Now, or you're dead!
494
00:40:06,440 --> 00:40:08,908
- I'm gonna execute every one of you!
- No!
495
00:40:09,640 --> 00:40:10,914
No!
496
00:40:12,440 --> 00:40:15,477
Shut up and do it!
497
00:40:27,360 --> 00:40:30,830
Just a second! Who is it?
498
00:40:30,960 --> 00:40:34,635
It's Brother Tate. Could I speak with
you for just one moment, please?
499
00:40:36,200 --> 00:40:38,191
What do you want?
500
00:40:38,280 --> 00:40:42,353
Just a few minutes of your time, ma'am.
Beautiful day, isn't it?
501
00:40:42,480 --> 00:40:45,358
I wonder if I can interest you
in the word of the Lord?
502
00:40:45,480 --> 00:40:47,436
Leather-bound, in black or red. Your choice.
503
00:40:47,520 --> 00:40:49,033
Go away!
504
00:40:54,520 --> 00:40:56,670
This is 1-4. Target sighted.
505
00:41:05,560 --> 00:41:08,836
Well... I guess it's time to make that call.
506
00:41:10,360 --> 00:41:12,954
He's dead.
507
00:41:13,880 --> 00:41:15,950
It's all on you now.
508
00:41:16,040 --> 00:41:18,190
He's dead because of you.
509
00:41:23,840 --> 00:41:25,910
Well...
510
00:41:26,040 --> 00:41:27,553
Guess it's over.
511
00:41:28,680 --> 00:41:31,672
Whoever you are.
512
00:41:33,400 --> 00:41:35,550
- Agh!
- Don't move!
513
00:41:35,720 --> 00:41:37,756
- Jack!
- Shut up!
514
00:41:38,680 --> 00:41:40,830
I love you.
515
00:41:40,920 --> 00:41:42,399
Don't you know?
516
00:41:42,520 --> 00:41:45,318
You're why I came back.
517
00:41:52,720 --> 00:41:54,756
This is Westin.
518
00:41:54,880 --> 00:41:57,440
They've battened down the hatches.
No clear shot from this side.
519
00:41:57,520 --> 00:41:59,715
What about you guys?
520
00:42:01,280 --> 00:42:04,556
Ditto. Hold your positions
and keep radios at two.
521
00:42:24,440 --> 00:42:26,556
- How do we look?
- Backup's in.
522
00:42:26,640 --> 00:42:29,837
- But we still don't know what's going on.
- We will soon enough.
523
00:42:30,160 --> 00:42:33,630
I kept a bottle of medicine
in the other room. I'll go get it.
524
00:42:33,760 --> 00:42:35,796
What do you say, huh?
525
00:42:36,480 --> 00:42:38,550
I'll get it for you.
526
00:42:38,640 --> 00:42:40,710
Look! Look! Look!
527
00:42:40,800 --> 00:42:42,870
Look, I love you.
528
00:42:42,960 --> 00:42:45,076
- I love you, baby.
- No...
529
00:42:45,160 --> 00:42:47,799
Listen! Listen, we... we still have her.
530
00:42:48,480 --> 00:42:50,550
We can get away with this.
531
00:42:50,640 --> 00:42:53,393
I don't think so, baby. Not this time.
532
00:42:53,480 --> 00:42:55,311
Jack, put the gun down!
533
00:42:55,400 --> 00:42:59,313
You remember that... that
light that I talked about?
534
00:42:59,400 --> 00:43:01,960
- No...
- It's beautiful.
535
00:43:04,120 --> 00:43:07,396
There's nothing to be afraid of.
536
00:43:07,520 --> 00:43:09,431
- No!
- FBI!
537
00:43:09,520 --> 00:43:10,748
Freeze!
538
00:43:10,840 --> 00:43:12,751
Jack!
539
00:43:12,840 --> 00:43:14,512
FBI!
540
00:43:19,480 --> 00:43:21,516
Scully. Are you OK?
541
00:43:22,800 --> 00:43:24,836
Jack?!
542
00:43:42,960 --> 00:43:47,636
Hi. I got this from the morgue, along
with the rest of his personal effects.
543
00:43:47,720 --> 00:43:49,870
- I thought you might want it.
- Mm.
544
00:43:51,000 --> 00:43:53,036
"Happy 35th. Love D."
545
00:43:54,200 --> 00:43:56,668
I got it for him three years ago.
546
00:43:57,800 --> 00:43:59,791
Next of kin?
547
00:43:59,880 --> 00:44:02,155
Uh... no.
548
00:44:02,240 --> 00:44:05,630
Jack was an only child.
His parents died when he was in college.
549
00:44:05,720 --> 00:44:08,871
There's a... kid over in Parklawn.
550
00:44:09,040 --> 00:44:13,397
Jack's been his big brother,
so I'm going to go and see him tomorrow.
551
00:44:14,560 --> 00:44:18,075
- What am I gonna tell him?
- The official story.
552
00:44:18,200 --> 00:44:20,236
Which is?
553
00:44:20,360 --> 00:44:23,750
Fugitive Lula Phillips died in
a shoot-out with federal agents.
554
00:44:23,840 --> 00:44:28,311
It also resulted in the death of Special Agent
Jack Willis - killed in the line of duty.
555
00:44:34,560 --> 00:44:37,552
What am I supposed to tell myself?
556
00:44:40,920 --> 00:44:42,751
Good night.
557
00:44:45,280 --> 00:44:48,192
It's not working. It stopped.
558
00:44:51,200 --> 00:44:53,191
At 6.47.
559
00:44:53,280 --> 00:44:57,273
The exact time that Jack
went into cardiac arrest at the hospital.
560
00:44:57,360 --> 00:44:59,191
What does that mean?
561
00:44:59,280 --> 00:45:01,350
It means...
562
00:45:03,720 --> 00:45:06,109
It means whatever you want it to mean.
563
00:45:08,280 --> 00:45:10,350
Good night.
564
00:45:50,160 --> 00:45:51,149
I made this!
42496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.