All language subtitles for 11.55.2016.WEB-DL.x264-FGT-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,486 --> 00:00:19,485 We'd also like to take a moment 2 00:00:19,487 --> 00:00:25,557 to recognize our military servicemen and women flying with us today. 3 00:00:25,559 --> 00:00:29,161 On behalf of this entire crew, we thank you for your service 4 00:00:29,163 --> 00:00:31,163 and welcome you home. 5 00:00:31,165 --> 00:00:31,163 As we begin our initial descent, 6 00:00:31,165 --> 00:00:35,734 please make sure your seat backs and tray tables are in their... 7 00:03:12,625 --> 00:03:14,359 Can you gift wrap this for me? 8 00:03:14,361 --> 00:03:16,461 We don't do that. 9 00:03:48,261 --> 00:03:50,929 Ohh! Aah! 10 00:03:50,931 --> 00:03:52,598 I baked you a cake, you little shit. 11 00:03:52,600 --> 00:03:52,598 What are you doing here already? 12 00:03:52,600 --> 00:03:56,702 -I got in early. -No shit, you got in early. 13 00:03:56,704 --> 00:03:58,704 -I'm throwing you a surprise party. -For real? 14 00:03:58,706 --> 00:04:00,906 You better fuckin' act surprised. 15 00:04:00,908 --> 00:04:02,307 -Where you going? -Nowhere. 16 00:04:02,309 --> 00:04:03,642 -Get over here. -What? 17 00:04:03,644 --> 00:04:06,678 Shut up. Let me look at you. 18 00:04:06,680 --> 00:04:08,847 You look skinny. You lost weight? 19 00:04:08,849 --> 00:04:10,749 I don't know. 20 00:04:12,418 --> 00:04:14,853 Oh, wow. Look at you. 21 00:04:14,855 --> 00:04:17,356 What is that? Gimme a real hug. 22 00:04:20,026 --> 00:04:22,261 Hey, I got something for you. 23 00:04:30,637 --> 00:04:34,373 -Thanks, Nelly. -What? You don't like it? 24 00:04:34,375 --> 00:04:36,908 Your niece ain't a kid anymore. 25 00:04:36,910 --> 00:04:39,611 So I'll keep it, then. I'll get you something else. 26 00:04:39,613 --> 00:04:41,313 What you want, condoms? 27 00:04:41,981 --> 00:04:44,316 Don't say that to her. 28 00:04:44,318 --> 00:04:45,951 -Go put on your dress blues. -Come on, ange. 29 00:04:45,953 --> 00:04:47,753 -I just got in. -I don't care. 30 00:04:47,755 --> 00:04:50,389 -They're all wrinkly. -So fuckin' iron them. 31 00:04:50,391 --> 00:04:52,357 -And the white gloves. -I ain't wearing the gloves. 32 00:04:52,359 --> 00:04:54,426 Yes you are. I like them. They're nice. 33 00:04:54,428 --> 00:04:56,361 I gotta go see livvy. 34 00:04:56,363 --> 00:04:57,829 No, you don't. 35 00:04:57,831 --> 00:04:57,829 -Why not? -Ma, think the cake's done. 36 00:04:57,831 --> 00:05:02,000 -Because it's a surprise party. -You invited her, right? 37 00:05:02,002 --> 00:05:04,002 -Of course I did. -Ma! 38 00:05:04,004 --> 00:05:05,604 -What? -The cake's burning! 39 00:05:05,606 --> 00:05:07,372 So take it out, mama. 40 00:05:54,855 --> 00:05:54,853 Ha ha ha! 41 00:05:54,855 --> 00:05:58,924 - Oh, shit! What up? 42 00:05:58,926 --> 00:06:01,526 -Yo, when you got back? -Just now, man. 43 00:06:01,528 --> 00:06:03,061 Damn, welcome home. When's the parade? 44 00:06:03,063 --> 00:06:04,796 You deserve a parade, my nigga. 45 00:06:04,798 --> 00:06:06,465 -Where's cezar? -Let me shape you up. 46 00:06:06,467 --> 00:06:08,133 They don't got no barber shops in Iraq? 47 00:06:08,135 --> 00:06:10,969 -Afghanistan. -It's all long-ass Taliban beards n' shit? 48 00:06:10,971 --> 00:06:14,406 Hey, yo, how many a-rabs you shot out there? 49 00:06:14,408 --> 00:06:14,406 C'mon, man. Why you ask me that? 50 00:06:14,408 --> 00:06:17,142 Yo, sit down. Let me cut you up. 51 00:06:17,144 --> 00:06:19,611 -I'll see you later. -No, no, no. Wait, wait. 52 00:06:19,613 --> 00:06:21,446 What's up? You don't trust me? 53 00:06:21,448 --> 00:06:21,446 Tell cezar I'll be back. 54 00:06:21,448 --> 00:06:21,446 You not happy, you don't gotta pay. 55 00:06:21,448 --> 00:06:26,485 I'm not happy, i got a fucked up cut. 56 00:06:26,487 --> 00:06:27,919 Free, I do it for free, so c'mon, man. 57 00:06:27,921 --> 00:06:30,021 Cezar's my barber. 58 00:06:32,125 --> 00:06:34,526 You know my shit is Gucci. 59 00:06:37,997 --> 00:06:39,464 Oy. 60 00:06:44,504 --> 00:06:46,872 Ah! 61 00:07:02,989 --> 00:07:06,625 Mmm. Damn. 62 00:07:06,627 --> 00:07:08,794 What? 63 00:07:08,796 --> 00:07:13,098 -You smell so good. -I need to take a shower. 64 00:07:13,100 --> 00:07:16,601 Nah. Don't take a shower ever again. 65 00:07:29,115 --> 00:07:31,116 It's crazy to hear your voice. 66 00:07:32,185 --> 00:07:33,819 Like, in person. 67 00:07:35,488 --> 00:07:37,689 You sound different on the phone. 68 00:07:38,758 --> 00:07:40,692 How did I sound? 69 00:07:40,694 --> 00:07:42,828 I can't explain. 70 00:07:43,996 --> 00:07:46,965 Soft. 71 00:07:46,967 --> 00:07:50,569 -And sexy. -That's 'cause I was at work. 72 00:07:50,571 --> 00:07:52,804 I like it when you talk like that. 73 00:07:52,806 --> 00:07:55,140 Get off of me. 74 00:07:59,011 --> 00:08:02,781 -Where you gonna live now? -With you. 75 00:08:04,750 --> 00:08:06,952 Our place is kinda small. 76 00:08:06,954 --> 00:08:09,921 So let's get a bigger place, then. 77 00:08:09,923 --> 00:08:12,691 -You don't like my place? -No, I do. 78 00:08:12,693 --> 00:08:14,159 -You said this place is... -No one helped me move. 79 00:08:14,161 --> 00:08:17,028 I had to hire these guys and they broke my desk. 80 00:08:17,030 --> 00:08:20,232 Why didn't you tell me? I would've had people come. 81 00:08:21,634 --> 00:08:23,802 I couldn't reach you. 82 00:08:27,139 --> 00:08:29,174 So what you need moved? 83 00:08:29,176 --> 00:08:31,209 Let's move things right now. 84 00:08:31,211 --> 00:08:33,578 Want me to move this bed? 85 00:09:08,981 --> 00:09:11,883 Nelson! Welcome back, papi! 86 00:09:11,885 --> 00:09:14,920 Hey. Shh. It's supposed to be a surprise. 87 00:09:14,922 --> 00:09:17,289 -Okay. I'll see you inside. -Okay. 88 00:09:17,291 --> 00:09:19,324 -How you doing? -Fine. 89 00:09:19,326 --> 00:09:22,260 You look beautiful. She's beautiful. 90 00:09:22,262 --> 00:09:23,662 Thank you. 91 00:09:36,175 --> 00:09:39,110 He's coming. He's coming! 92 00:09:39,112 --> 00:09:42,714 He's coming. Shh. Listen. Shh, be quiet. 93 00:09:42,716 --> 00:09:44,683 Quiet, quiet, quiet. He's coming. 94 00:09:44,685 --> 00:09:46,117 He's coming. Shhh. 95 00:09:46,119 --> 00:09:47,919 Come here, come here. 96 00:09:49,255 --> 00:09:52,057 Shh! Shh. 97 00:09:54,026 --> 00:09:56,227 Surprise! 98 00:10:03,202 --> 00:10:04,369 Whoo! 99 00:10:10,309 --> 00:10:11,776 All grown up. 100 00:10:15,314 --> 00:10:17,682 -You're so cute. -Pick me. 101 00:10:17,684 --> 00:10:19,918 Here you go. Oliver, all right. 102 00:10:19,920 --> 00:10:21,620 We're gonna look at the camera and we're gonna say "cheese." 103 00:10:21,622 --> 00:10:24,990 Cheese! 104 00:10:31,230 --> 00:10:33,732 -No, you don't. -Ow. 105 00:10:43,175 --> 00:10:45,744 -My man. -Maury. 106 00:10:47,780 --> 00:10:49,981 Hey, you know you were missed out here. 107 00:10:49,983 --> 00:10:52,050 Yeah, well, I'm happy to be home. 108 00:10:52,052 --> 00:10:55,854 -How you been? -These are interesting times. 109 00:10:55,856 --> 00:10:55,854 Yeah, that's a nice hat. 110 00:10:55,856 --> 00:10:58,957 -You like this? -Yeah, it looks good. 111 00:10:58,959 --> 00:10:58,957 -Well, it's yours. -No. 112 00:10:58,959 --> 00:11:02,694 -Hey, I want you to have it. -It's not me. 113 00:11:02,696 --> 00:11:05,163 But it looks good on you. 114 00:11:06,666 --> 00:11:09,434 -You know I moved. -No. Where you at now? 115 00:11:09,436 --> 00:11:12,103 I bought a house over in south Hadley. 116 00:11:12,105 --> 00:11:14,072 -For real? -Mm-hmm. 117 00:11:14,074 --> 00:11:16,941 -You're moving on up. -It's a really cute place. 118 00:11:16,943 --> 00:11:19,911 -You should stop by. -You brought the birds with you, right? 119 00:11:19,913 --> 00:11:21,846 Of course. They love it out there. 120 00:11:21,848 --> 00:11:27,185 -What did you learn out in the marines? -I learned a lot. 121 00:11:27,187 --> 00:11:27,185 -Oh, yeah? -Mm-hmm. 122 00:11:27,187 --> 00:11:30,288 -Know about computers? -Computers? 123 00:11:30,290 --> 00:11:32,724 Yeah, in the commercials they're all on the computers. 124 00:11:32,726 --> 00:11:34,693 Nah, not me. 125 00:11:34,695 --> 00:11:36,861 What employable skills do you currently possess? 126 00:11:36,863 --> 00:11:39,364 I know about heavy artillery. 127 00:11:39,366 --> 00:11:42,267 -You gonna re-enlist? -I don't think so. 128 00:11:43,769 --> 00:11:46,771 -Thought about jobs? -No, but I need to. 129 00:11:51,877 --> 00:11:56,147 Do you know why Dominicans make great drug dealers? Hmm? 130 00:11:56,149 --> 00:11:58,817 Because they know how to talk to people. 131 00:11:58,819 --> 00:12:00,785 In the '80s, Colombians, they had all the product 132 00:12:00,787 --> 00:12:02,921 but zero people skills. 133 00:12:02,923 --> 00:12:06,124 Boricuas, Peruvians-- 134 00:12:06,126 --> 00:12:08,460 no one knew how to talk to black people. 135 00:12:08,462 --> 00:12:10,795 Dominicans can sell anyone. 136 00:12:11,797 --> 00:12:14,065 Black, white, purple, brown. 137 00:12:14,067 --> 00:12:18,369 In this business, it's all about personal relationships. 138 00:12:20,473 --> 00:12:22,340 I could use a man like you. 139 00:12:23,743 --> 00:12:25,310 How do you feel about steering the ship? 140 00:12:25,312 --> 00:12:28,413 -Me? -I need someone I can trust. 141 00:12:30,049 --> 00:12:33,885 What do you say, Nelson? Your own enterprise. 142 00:12:36,222 --> 00:12:40,258 I appreciate the offer. I really do. 143 00:12:40,260 --> 00:12:42,894 But I'm trying to do something else right now. 144 00:12:44,530 --> 00:12:46,164 Like what? 145 00:12:47,433 --> 00:12:50,468 Settle down, have a family. 146 00:12:53,372 --> 00:12:56,775 -You're a family man. -That's the plan. 147 00:12:58,544 --> 00:13:02,447 Okay. It's a good plan. 148 00:14:05,578 --> 00:14:10,381 Silver frame, half-tint,non-polarized photochromatic lenses." 149 00:14:12,184 --> 00:14:13,451 Yo, you not looking, though. 150 00:14:13,453 --> 00:14:15,286 I seen 'em. They a'ight. 151 00:14:17,456 --> 00:14:20,291 Nah, but check it, though. 152 00:14:20,293 --> 00:14:24,128 All nigga. Two-for-one, kid. Only two fifty. 153 00:14:24,130 --> 00:14:27,398 -And you got two of the same? -Nah, one's for you, kid. 154 00:14:27,400 --> 00:14:29,167 -Nah. -We can rock 'em together. 155 00:14:29,169 --> 00:14:30,468 I don't want the same glasses as you. 156 00:14:30,470 --> 00:14:32,503 Man, send a message out there. 157 00:14:32,505 --> 00:14:33,938 It's like when they looking at you, 158 00:14:33,940 --> 00:14:35,607 is like they looking at me. 159 00:14:39,278 --> 00:14:40,979 What's going on? 160 00:14:46,919 --> 00:14:49,888 Those fuckers is back on state street. 161 00:14:49,890 --> 00:14:51,222 Again? 162 00:14:52,291 --> 00:14:55,927 -Go check on that. -We got this. 163 00:14:55,929 --> 00:14:57,962 Yeah, I got something for 'em. 164 00:15:14,380 --> 00:15:16,047 Yo. 165 00:15:16,916 --> 00:15:20,084 Yo! 166 00:15:20,086 --> 00:15:23,288 -What's good, Nelly? -My brother. 167 00:15:23,290 --> 00:15:23,288 Good. My little man growing. 168 00:15:23,290 --> 00:15:28,159 -Nobody little here. -I see that. You getting strong, son. 169 00:15:28,161 --> 00:15:30,662 -I been lifting. -Yeah? What's this, then, huh? 170 00:15:30,664 --> 00:15:34,232 -What up? Do something. -C'mon, man. 171 00:15:34,234 --> 00:15:37,535 -Call me daddy. -Fuck off of me. 172 00:15:37,537 --> 00:15:37,535 You still my son, though. 173 00:15:37,537 --> 00:15:41,039 I'm just glad you made it back in one piece. 174 00:15:41,041 --> 00:15:43,041 Well, you know how I do. 175 00:15:44,677 --> 00:15:46,511 Yo, I gotta talk to you. 176 00:15:46,513 --> 00:15:49,080 -Talk to me. -Yeah, not here, though. 177 00:15:50,182 --> 00:15:52,116 A'ight. Meet you out front. 178 00:15:52,118 --> 00:15:54,052 All right. 179 00:15:55,654 --> 00:15:58,256 -What's he doing here? -What do you mean? 180 00:15:58,258 --> 00:16:01,693 He came to see me. Going to the store right quick. 181 00:16:01,695 --> 00:16:04,963 -What for? -Get some ice. 182 00:16:04,965 --> 00:16:07,532 -We ain't outta ice. -What's going on? 183 00:16:07,534 --> 00:16:09,534 Nothing. 184 00:16:10,736 --> 00:16:13,404 Come on. Don't look at me like that. 185 00:16:13,406 --> 00:16:16,407 It's a party. Be festive. 186 00:16:21,113 --> 00:16:25,116 -I see godfather in there? -Yeah, yeah, he's here. 187 00:16:25,118 --> 00:16:28,720 -He doing good. -Maurice is always doing good. 188 00:16:28,722 --> 00:16:31,022 -You working with him? -Nah. 189 00:16:31,024 --> 00:16:34,225 Why the fuck not? That's the major leagues, kid. 190 00:16:34,227 --> 00:16:35,693 I'm done with all that. 191 00:16:36,628 --> 00:16:38,062 All right. 192 00:16:39,732 --> 00:16:43,668 Well, shit, maybe you can put my name is his ear. 193 00:16:43,670 --> 00:16:45,570 For what? 194 00:16:45,572 --> 00:16:50,274 I been doing my thing, yo. My name ring bells. 195 00:16:50,276 --> 00:16:54,012 I been in these streets earning my stripes, kid. 196 00:16:54,014 --> 00:16:57,248 We both soldiers. 197 00:16:57,250 --> 00:16:59,283 What is it you need to tell me? 198 00:17:06,558 --> 00:17:08,426 Nicky Quinn knows you're back. 199 00:17:10,029 --> 00:17:12,563 He want payback for that shit we did to his brother. 200 00:17:16,201 --> 00:17:19,103 -How you know this? -White boy Luis. 201 00:17:19,105 --> 00:17:21,072 -He works for them now? -Yeah. 202 00:17:23,475 --> 00:17:25,343 It's just real different out here. 203 00:17:27,446 --> 00:17:30,348 -The streets is talking. -What's the talk? 204 00:17:31,350 --> 00:17:34,052 They trying to catch a body. 205 00:17:34,054 --> 00:17:35,319 That's you. 206 00:17:38,323 --> 00:17:41,225 -Where's Nicky at now? -They say he staying out in N.Y. 207 00:17:41,227 --> 00:17:45,296 But he coming in tonight on the late boat. 208 00:17:45,298 --> 00:17:47,565 Soon as he's here, they getting busy. 209 00:17:47,567 --> 00:17:50,101 You want us to call up the team? 210 00:17:50,736 --> 00:17:52,637 I got you, kid. 211 00:17:54,640 --> 00:17:58,676 Yeah, I don't know. I hit you up later. 212 00:18:02,815 --> 00:18:04,782 Yo, nel. 213 00:18:06,385 --> 00:18:08,653 Why'd you come back? 214 00:18:08,655 --> 00:18:11,189 Where else am I gonna go? 215 00:18:16,862 --> 00:18:18,830 I don't see no ice. 216 00:18:59,539 --> 00:19:03,541 Y'all motherfuckers really don't listen, huh? 217 00:19:03,543 --> 00:19:04,876 Y'all gotta move. 218 00:19:04,878 --> 00:19:07,411 This is me right here. I do this here. 219 00:19:07,413 --> 00:19:09,714 Stay the fuck out the flats. 220 00:19:09,716 --> 00:19:12,283 Where'd you put the work at? 221 00:19:12,285 --> 00:19:14,585 What? You think I'm playing with you? 222 00:19:21,393 --> 00:19:22,627 Yo, get off of him! 223 00:19:27,332 --> 00:19:29,167 Yo, back up. 224 00:19:31,603 --> 00:19:33,671 I'm serious, man. Fall back. 225 00:19:53,358 --> 00:19:54,559 What's going on? 226 00:19:55,861 --> 00:19:58,863 I need everyone out of here. 227 00:20:12,711 --> 00:20:14,712 You picked a hell of a time to go up there. 228 00:20:14,714 --> 00:20:17,748 -It's just for a couple days. -You and your criminal friends. 229 00:20:17,750 --> 00:20:17,748 Why do you keep calling them that? 230 00:20:17,750 --> 00:20:21,953 -Because that's what they are. -Not all of them. 231 00:20:21,955 --> 00:20:25,690 Oh, I'm sorry. My apologies to your one friend who doesn't have a criminal record. 232 00:20:25,692 --> 00:20:28,693 I'd love to meet him. Maybe we could all get brunch. 233 00:20:28,695 --> 00:20:30,494 You at least gonna Finnish the goddamned crib? 234 00:20:30,496 --> 00:20:32,797 I already told you, it don't got all the parts. 235 00:20:32,799 --> 00:20:34,899 -Did you call Ikea? -They said they'd send them. 236 00:20:34,901 --> 00:20:36,234 When? 237 00:20:37,669 --> 00:20:39,604 Soon. 238 00:20:39,606 --> 00:20:42,240 And you're just gonna leave all that shit on the floor. 239 00:20:42,242 --> 00:20:43,774 I can't even walk around barefoot in my own house. 240 00:20:43,776 --> 00:20:43,774 Just don't walk there. 241 00:20:43,776 --> 00:20:47,445 One of those little screws might roll around. 242 00:20:47,447 --> 00:20:49,614 -It's on the rug. -I walk on the rug. 243 00:20:49,616 --> 00:20:52,450 I sit on the rug. That's my grandma's rug! 244 00:20:52,452 --> 00:20:55,686 -Why are you shouting at me? -Because I'm stressed. 245 00:20:55,688 --> 00:20:57,788 And when I get stressed, my brain gets stressed. 246 00:20:57,790 --> 00:21:00,358 And when my brain gets stressed it makes cortisol. 247 00:21:00,360 --> 00:21:02,660 You ever heard of it? It's toxic, by the way. 248 00:21:02,662 --> 00:21:02,660 That's what you're doing to me right now. 249 00:21:02,662 --> 00:21:06,530 And that goes down through me and poisons him. 250 00:21:06,532 --> 00:21:08,966 I want you to know that's what you're doing. You're poisoning us! 251 00:21:08,968 --> 00:21:08,966 No one's poisoning you, Janine. 252 00:21:08,968 --> 00:21:12,770 Can't you just do something nice for once in your life 253 00:21:12,772 --> 00:21:15,006 so I can create dopamine instead of poison? 254 00:21:15,008 --> 00:21:18,776 -The doctor said you should-- -are you a doctor? 255 00:21:18,778 --> 00:21:18,776 Did you even get your g.E.D.? 256 00:21:18,778 --> 00:21:24,548 -I passed the math. -Do you come to any of the appointments with us? 257 00:21:24,550 --> 00:21:26,450 -Some. -The fuck do you know what the doctor says? 258 00:21:26,452 --> 00:21:28,686 -I know what the doctor says. -What'd the doctor say? 259 00:21:28,688 --> 00:21:30,888 -That I need to relax! -So do that. 260 00:21:31,923 --> 00:21:33,891 Go fuck yourself, Nicky. 261 00:21:56,415 --> 00:21:57,882 You just gonna sit there and eat cake? 262 00:21:57,884 --> 00:21:59,950 -Angie baked it. -It burned. 263 00:21:59,952 --> 00:22:01,886 -Teresa, go to your room. -Why I gotta go? 264 00:22:01,888 --> 00:22:04,922 -Now! -Every fucking time. 265 00:22:04,924 --> 00:22:07,058 -We need to leave town. -I ain't going nowhere. 266 00:22:07,060 --> 00:22:09,393 -We can be in Boston tonight. -Boston. 267 00:22:09,395 --> 00:22:11,562 -We can stay at my uncle's. -I don't know about that. 268 00:22:11,564 --> 00:22:14,465 -What's there to know? -I'll call him right now. 269 00:22:14,467 --> 00:22:17,735 -I just got home. Damn. -Well, shit's changed a little ways. 270 00:22:17,737 --> 00:22:19,070 -Well, I've changed too. -Baby-- 271 00:22:19,072 --> 00:22:19,070 can I have my cake and eat it, too? 272 00:22:19,072 --> 00:22:22,973 -That's not even what it means. -What the fuck you mean? 273 00:22:22,975 --> 00:22:25,343 Can you just do this for me? We still gonna get a place together? 274 00:22:25,345 --> 00:22:27,545 -Of course. -So let's do that. 275 00:22:27,547 --> 00:22:29,880 -In Boston? -It's not that far. 276 00:22:29,882 --> 00:22:32,983 -What about your job? -I'll find work out there. 277 00:22:32,985 --> 00:22:35,419 -Your uncle don't like me. -He'll get over it. 278 00:22:35,421 --> 00:22:38,723 None of that matters. We'll figure it out. 279 00:22:41,093 --> 00:22:42,893 There are people coming to kill you. 280 00:22:42,895 --> 00:22:44,995 Get the fuck out of here already. 281 00:22:48,734 --> 00:22:50,134 I don't like this. 282 00:22:52,871 --> 00:22:54,739 It's just a couple days. 283 00:23:06,118 --> 00:23:08,686 -Can I help you? -Two for Boston. 284 00:23:10,556 --> 00:23:11,589 Just missed one. 285 00:23:13,760 --> 00:23:15,760 That'll be $42.50. 286 00:23:23,969 --> 00:23:27,071 Do you know what time the last bus from New York gets in? 287 00:23:30,542 --> 00:23:33,611 Last bus from port authority gets in at... 288 00:23:34,946 --> 00:23:36,947 11:55 pm. 289 00:23:40,952 --> 00:23:43,053 Wanna get something to eat? 290 00:23:43,055 --> 00:23:45,089 I'm good. 291 00:23:45,091 --> 00:23:47,525 You'll like Boston. You'll see. 292 00:23:47,527 --> 00:23:49,593 I ain't with the Red Sox. 293 00:23:49,595 --> 00:23:52,096 -You don't like big papi? -I am big papi. 294 00:23:52,098 --> 00:23:55,466 -Yeah, but you're kinda short, though. -Fuck you. 295 00:24:15,187 --> 00:24:15,186 Good book? 296 00:24:18,023 --> 00:24:21,559 -Excuse me? -It look like a good book. 297 00:24:21,561 --> 00:24:23,594 It's a magazine. 298 00:24:26,164 --> 00:24:29,200 -Trouble getting your ticket? -I'm sorry? 299 00:24:29,202 --> 00:24:33,671 'Cause, I had trouble with mine. 300 00:24:33,673 --> 00:24:36,106 Think some of the buses is having problems. 301 00:24:36,108 --> 00:24:39,176 Yeah. Problems. 302 00:24:42,247 --> 00:24:45,683 -Where you say you was going? -I didn't. 303 00:24:45,685 --> 00:24:48,686 What's up? These guys bothering you? 304 00:24:48,688 --> 00:24:50,621 -It's all right. -We was just asking-- 305 00:24:50,623 --> 00:24:52,490 -I'm not talking to you. -Let's go outside. 306 00:24:52,492 --> 00:24:54,158 -You going somewhere? -Do I know you? 307 00:24:54,160 --> 00:24:56,160 How far you gonna run this time? 308 00:24:56,162 --> 00:24:58,696 -Don't make us go too far. -You don't have to go nowhere, 309 00:24:58,698 --> 00:24:58,696 -I'm right here. -Don't do this. 310 00:24:58,698 --> 00:25:02,066 -You got something to do? -Who the fuck is you? 311 00:25:02,068 --> 00:25:03,834 -I got this. -Got what? 312 00:25:03,836 --> 00:25:05,069 -You wanna swing at me? -Walk away. 313 00:25:05,071 --> 00:25:05,069 Go ahead, swing at me, son. 314 00:25:05,071 --> 00:25:09,039 -Tell your bitch to get out the way. -What the fuck you say? 315 00:25:09,041 --> 00:25:10,808 Look at me! Look at me! Look at me! 316 00:25:10,810 --> 00:25:14,144 The hell is wrong with you? 317 00:25:14,146 --> 00:25:16,046 -Let's go. Let's go! -Get yours soon enough. 318 00:25:16,048 --> 00:25:18,549 -You're cotton candy. -Baby's bottom, nigga. 319 00:25:18,551 --> 00:25:20,918 -What's wrong with you? -I didn't start that! 320 00:25:20,920 --> 00:25:22,920 I don't care who started that. What are you, five years old? 321 00:25:22,922 --> 00:25:24,755 I'm not gonna let some dude disrespect you. 322 00:25:24,757 --> 00:25:26,957 -I didn't ask for that. -You don't need to ask. 323 00:25:26,959 --> 00:25:29,026 You see? This is exactly why we need to leave. 324 00:25:29,028 --> 00:25:30,761 I ain't going. 325 00:25:32,097 --> 00:25:34,932 -What? -I can't go to Boston. 326 00:25:34,934 --> 00:25:34,932 What are you talking about? 327 00:25:34,934 --> 00:25:40,070 I can't wake up every day worried about people coming to get me. 328 00:25:40,072 --> 00:25:42,172 So you're just gonna jump back into the same bullshit? 329 00:25:42,174 --> 00:25:46,076 -Livvy, you didn't-- -no, that makes no sense. 330 00:25:46,078 --> 00:25:48,178 I ain't running this time. I ain't scared. 331 00:25:48,180 --> 00:25:48,178 I waited for you. 332 00:25:48,180 --> 00:25:53,117 You messed up and you went away and I waited. 333 00:25:53,119 --> 00:25:53,117 You promised me. 334 00:25:53,119 --> 00:25:58,088 You said no more running around here, no more marines. 335 00:25:59,190 --> 00:26:00,925 I'm sorry. 336 00:26:02,827 --> 00:26:04,862 You fucking promised. 337 00:27:01,786 --> 00:27:04,188 -What's up? -Kade's on his way now. 338 00:27:10,395 --> 00:27:11,829 Nel, yo! 339 00:27:16,701 --> 00:27:18,969 Good to see you, man. 340 00:27:18,971 --> 00:27:20,904 -Yo, sit down, I got you. -I didn't come here for a cut. 341 00:27:20,906 --> 00:27:20,904 - Hey, yo. Listen up. 342 00:27:20,906 --> 00:27:24,408 What I tell you about touching the remote, nigga? 343 00:27:24,410 --> 00:27:27,144 -Shut the fuck up, cezar. -I was at the bus station. 344 00:27:27,146 --> 00:27:30,648 I got into it with two dudes from up the hill. 345 00:27:30,650 --> 00:27:32,316 -The fuck? -They were talking shit to my girl. 346 00:27:32,318 --> 00:27:34,218 I think they were waiting for me. 347 00:27:34,220 --> 00:27:37,354 -They messed with livvy? -These motherfuckers got no respect. 348 00:27:37,356 --> 00:27:39,923 Y'all know Nicky Quinn is coming, right? 349 00:27:44,129 --> 00:27:45,262 Nicky Quinn? 350 00:27:46,965 --> 00:27:50,334 -Shit. -Oh, he coming here? 351 00:27:50,336 --> 00:27:51,735 Fuck that. 352 00:27:51,737 --> 00:27:54,204 I need to know if y'all got me. 353 00:27:54,206 --> 00:27:56,206 Yo, I don't want no problems in my shop, yo. 354 00:27:56,208 --> 00:28:00,177 -Fuck your shop. -Nel, how you want to do this? 355 00:28:00,179 --> 00:28:03,147 The only thing I'm thinking is, i wanna get 'em by surprise. 356 00:28:03,149 --> 00:28:06,350 -That's what's up. -The bus gets in at midnight. 357 00:28:06,352 --> 00:28:09,453 As soon as they get out the station, they're gonna be on central. 358 00:28:09,455 --> 00:28:11,388 There's no cops, no nothing. 359 00:28:11,390 --> 00:28:13,090 -Right. -They get a few blocks away 360 00:28:13,092 --> 00:28:16,093 -we press 'em. That's it. -Bomb, nigga. 361 00:28:16,095 --> 00:28:18,962 -I can get with that. -Yo, we all down to fight for you, Nelson. 362 00:28:18,964 --> 00:28:20,864 Yo, who you fighting, son? 363 00:28:20,866 --> 00:28:23,333 -How many people they got? -I don't know. I only saw two. 364 00:28:23,335 --> 00:28:25,836 -That ain't nothing. -They might have more coming, though. 365 00:28:25,838 --> 00:28:27,971 -I'll merc their whole family. -We're closing early tonight. 366 00:28:27,973 --> 00:28:30,741 -What can I say? -Pussy. 367 00:28:38,116 --> 00:28:40,117 -'Sup, Nelson? -Kade. 368 00:28:41,052 --> 00:28:42,286 I heard you was back. 369 00:28:42,288 --> 00:28:43,921 I am. 370 00:28:44,856 --> 00:28:46,056 What you come here for? 371 00:28:46,058 --> 00:28:48,092 So we could handle this. 372 00:28:48,094 --> 00:28:51,261 Why would we do that? 373 00:28:51,263 --> 00:28:54,264 It was been real quiet for a minute now. 374 00:28:54,266 --> 00:28:56,166 Things are good. We making cake. 375 00:28:56,168 --> 00:28:58,969 There's no heat on us. 376 00:28:58,971 --> 00:29:01,004 It's true, nel. 377 00:29:03,341 --> 00:29:06,443 Okay, so y'all doing good. That's good. 378 00:29:06,445 --> 00:29:09,213 Why they done come to our side and mess it up? 379 00:29:09,215 --> 00:29:11,882 This ain't about the flats versus the hills. 380 00:29:11,884 --> 00:29:14,952 -They coming for you. -I know what it is. 381 00:29:14,954 --> 00:29:16,954 Yo, don't nobody want to see anything happen to you. 382 00:29:16,956 --> 00:29:19,156 Things changed. 383 00:29:19,158 --> 00:29:21,492 Yo, we can't afford to spark a war. 384 00:29:24,028 --> 00:29:25,362 You left. 385 00:29:25,364 --> 00:29:28,365 You right. I did leave. 386 00:29:28,367 --> 00:29:33,137 You being back home can fuck shit up for all of us here. 387 00:29:34,539 --> 00:29:36,406 It's like that? 388 00:29:38,977 --> 00:29:41,812 Yeah, it's like that. 389 00:29:44,382 --> 00:29:46,383 Should have never came back. 390 00:29:55,927 --> 00:29:58,228 Yo. 391 00:29:58,230 --> 00:30:00,564 Can't believe that they soft, son. 392 00:30:03,201 --> 00:30:06,036 -You good? -Yeah, I'm good. I'm good. 393 00:30:06,038 --> 00:30:08,405 Yo, nel, for real, i got you. 394 00:30:08,407 --> 00:30:11,175 You know that, right? From what happened in there 395 00:30:11,177 --> 00:30:13,010 I ain't fucking with 'em neither. 396 00:30:15,013 --> 00:30:18,816 -So what we gonna do? -I don't know. 397 00:30:21,252 --> 00:30:23,887 -What about your padrino? -Maurice? 398 00:30:23,889 --> 00:30:26,290 -Yeah, maybe he could help. -I don't think so. 399 00:30:26,292 --> 00:30:28,058 Man, he know everybody. That's the o.G. Right there. 400 00:30:28,060 --> 00:30:29,993 I don't ask him for favors like that. 401 00:30:29,995 --> 00:30:33,163 Maybe I could roll with you just so he could know me, 402 00:30:33,165 --> 00:30:36,934 know what I mean? You know I got your back. You know that, right? 403 00:30:36,936 --> 00:30:39,436 You know I keeps it hunnit. You in a tight spot right now. 404 00:30:39,438 --> 00:30:42,439 -We gonna do what we gotta do, but what I'm saying-- -what are you saying? 405 00:30:42,441 --> 00:30:42,439 If you could introduce me to your godfather, 406 00:30:42,441 --> 00:30:42,439 -we could be doing our thing for real. -Again with this shit. 407 00:30:42,441 --> 00:30:49,947 My street hustle with your training? We'd be unstoppable, kid. 408 00:30:49,949 --> 00:30:53,016 Fuck them niggas in the shop. 409 00:30:53,018 --> 00:30:54,551 This is what we used to talk about. 410 00:30:54,553 --> 00:30:57,988 Me and you, Nelly. We big time, kid. 411 00:30:57,990 --> 00:30:59,456 Oh, man, I'm not listening to this. 412 00:30:59,458 --> 00:31:00,958 I gotta go. 413 00:31:02,427 --> 00:31:02,426 Oh, I see how it is. 414 00:31:02,428 --> 00:31:06,330 You not the one getting paid, can't nobody else. 415 00:31:06,332 --> 00:31:08,031 You're starting to irritate me right now. 416 00:31:08,033 --> 00:31:09,867 Nobody could shine but you, nel. 417 00:31:09,869 --> 00:31:11,635 That's a'ight. That's a'ight, 418 00:31:11,637 --> 00:31:13,303 'cause i'ma put it like this. 419 00:31:13,305 --> 00:31:15,305 You don't trust me, i don't trust you. 420 00:31:15,307 --> 00:31:17,274 You don't fight for me, i don't fight for you. 421 00:31:17,276 --> 00:31:21,478 That's right, Tate. You don't fight for me. 422 00:31:21,480 --> 00:31:24,281 -You're the same little bitch you always been. -Yo, fuck you, Nelly. 423 00:31:24,283 --> 00:31:27,050 You better watch how you speak to me right now. 424 00:31:54,379 --> 00:31:56,380 -What? You think you fucking Rambo, now? -Babe. 425 00:31:56,382 --> 00:31:58,515 Just 'cause you went to war you can't be touched? 426 00:31:58,517 --> 00:32:01,118 I'm talking to you. Look at me when I'm talking to you. 427 00:32:01,120 --> 00:32:03,553 You think you tough, huh? 428 00:32:03,555 --> 00:32:06,123 -You got it like that? -That's not what this is all about, Angie. 429 00:32:06,125 --> 00:32:10,961 Every little boy on every corner swear they're "iron man 4". 430 00:32:10,963 --> 00:32:13,597 -Ain't none of you bulletproof! None! -I know that. 431 00:32:13,599 --> 00:32:15,699 -So then fucking leave! -I can't. 432 00:32:15,701 --> 00:32:18,502 They're already following me. 433 00:32:18,504 --> 00:32:20,470 They sat right there at that station 434 00:32:20,472 --> 00:32:23,106 and watched me get my ticket. 435 00:32:23,108 --> 00:32:25,609 And, yo, even if I do get out, what's gonna happen 436 00:32:25,611 --> 00:32:28,478 when they get here and they don't find me, hmm? 437 00:32:28,480 --> 00:32:30,414 -They coming for you. -Yeah, let them come for me. I wish they would. 438 00:32:30,416 --> 00:32:32,416 And what about daiza? She ready for all that? 439 00:32:32,418 --> 00:32:34,484 -You think I don't know my responsibilities? -No. That's not-- 440 00:32:34,486 --> 00:32:34,484 like I don't know how to take care of my own fucking daughter? 441 00:32:34,486 --> 00:32:38,322 I think you should get outta town for a few days. 442 00:32:38,324 --> 00:32:38,322 You're telling me to leave now. 443 00:32:38,324 --> 00:32:42,159 Go down to bridgeport. Go see Edwin and the kids. 444 00:32:42,161 --> 00:32:44,728 Yeah. You're funny. 445 00:32:44,730 --> 00:32:47,030 This shit is gonna happen for real. 446 00:32:47,032 --> 00:32:49,266 Ain't nothing gonna stop it. 447 00:32:49,268 --> 00:32:51,068 Then fucking go. 448 00:32:51,070 --> 00:32:53,603 There's nowhere to go. 449 00:32:53,605 --> 00:32:57,407 Where am I gonna go? Back to Afghanistan? 450 00:32:58,977 --> 00:33:01,712 I can't do what I gotta do while you here. 451 00:33:01,714 --> 00:33:03,981 I need to know you're safe. 452 00:33:11,723 --> 00:33:13,724 -You went down to the shop? -I was just there. 453 00:33:13,726 --> 00:33:15,359 They standing with you on this? 454 00:33:15,361 --> 00:33:17,127 - No. 455 00:33:17,129 --> 00:33:19,496 What you mean, no? 456 00:33:21,399 --> 00:33:23,467 She doesn't want to talk to you. 457 00:33:23,469 --> 00:33:25,736 Will you tell her i like to say good-bye? 458 00:33:27,005 --> 00:33:28,505 Hold on. 459 00:33:39,751 --> 00:33:43,286 -She doesn't care. -I need to talk to her. 460 00:33:43,288 --> 00:33:46,523 -Too bad. -Move out of my way. 461 00:33:46,525 --> 00:33:48,592 - Are you fucking deaf? - -Daiza! 462 00:33:48,594 --> 00:33:50,060 - What? - -Time for bed. 463 00:33:50,062 --> 00:33:52,429 - Why? - -Now, daiza. 464 00:33:54,766 --> 00:33:57,667 - Suck my balls. - -Hey! 465 00:34:22,126 --> 00:34:24,694 I'm getting on that bus 466 00:34:24,696 --> 00:34:27,697 with or without you. 467 00:34:27,699 --> 00:34:30,400 Will you at least give me a kiss? 468 00:34:33,304 --> 00:34:35,272 I really need a kiss. 469 00:34:37,141 --> 00:34:39,743 How am I supposed to shoot anybody without a kiss? 470 00:34:39,745 --> 00:34:41,711 That's not funny. 471 00:34:41,713 --> 00:34:44,114 I know, I know. 472 00:34:47,285 --> 00:34:51,421 Look. When this is over, we'll get married. 473 00:34:51,423 --> 00:34:54,825 We'll get outta here. 474 00:34:54,827 --> 00:34:57,627 We'll go anywhere you want. 475 00:34:57,629 --> 00:34:59,696 We'll go to Puerto Rico if you like. 476 00:34:59,698 --> 00:35:02,265 I heard that shit before. 477 00:35:03,568 --> 00:35:05,836 We're gonna have three kids. 478 00:35:07,271 --> 00:35:10,440 Nah. We're gonna have six kids. 479 00:35:10,442 --> 00:35:13,410 I know you only want three, but we gonna have to have six 480 00:35:13,412 --> 00:35:16,746 just in case the first three come out retarded. 481 00:35:22,787 --> 00:35:27,257 Hey, we're gonna have that life together. I promise you, a'ight? 482 00:35:30,628 --> 00:35:34,364 -Will you say something? -What you want me to say? 483 00:35:34,366 --> 00:35:36,766 Say what you feel. 484 00:35:36,768 --> 00:35:38,702 I think you and me are done. 485 00:35:39,804 --> 00:35:42,372 Yeah, but don't say that. 486 00:35:45,676 --> 00:35:48,145 Baby, you don't mean that. 487 00:35:54,385 --> 00:35:55,886 All right. 488 00:35:58,789 --> 00:36:01,925 But i'ma see you later, though. 489 00:36:01,927 --> 00:36:04,394 I'ma handle this then i'ma find you. 490 00:37:52,837 --> 00:37:55,805 Good evening, sir. I'm a sergeant in the marines. 491 00:37:55,807 --> 00:37:58,375 -Today's my e.A.S. Day. -Welcome home. 492 00:37:58,377 --> 00:38:01,044 Thank you. I was wondering, 493 00:38:01,046 --> 00:38:03,780 if I wanted to get in touch with anyone I served with, 494 00:38:03,782 --> 00:38:06,916 -how will I do that? -We don't have a department for that. 495 00:38:06,918 --> 00:38:09,919 -Have you checked with your unit? -If I give you some names, 496 00:38:09,921 --> 00:38:11,921 would you be able to look up their phone numbers? 497 00:38:11,923 --> 00:38:15,058 -We don't give out that information. -Hey, Sanchez. 498 00:38:15,060 --> 00:38:17,727 Hey, Sanchez, is that you? 499 00:38:17,729 --> 00:38:21,398 -Oh, shit, Sanchez. -Yo, man. How you been? 500 00:38:21,400 --> 00:38:23,533 I've been fantastic, brother. 501 00:38:23,535 --> 00:38:25,869 Couldn't be better. How about you? 502 00:38:25,871 --> 00:38:25,869 I just got in this morning. 503 00:38:25,871 --> 00:38:29,372 Got in this morning, huh, devil dog? 504 00:38:29,374 --> 00:38:31,675 Look at you, man. Come on! 505 00:38:31,677 --> 00:38:32,742 Come on! Give me a hug! 506 00:38:32,744 --> 00:38:34,844 Come on, man! 507 00:38:38,683 --> 00:38:40,750 Guys, I served with this guy. 508 00:38:40,752 --> 00:38:43,353 Huh? How about that? I served with this guy. 509 00:38:43,355 --> 00:38:46,856 Hey, listen, I'm going through some shit right now. 510 00:38:46,858 --> 00:38:50,427 You came to the right place. 511 00:38:50,429 --> 00:38:53,797 Psychologically, I'm scarred and emotionally drained. 512 00:38:53,799 --> 00:38:53,797 Fuck medicine. 513 00:38:53,799 --> 00:38:56,700 Weed and alcohol numbs the pain 514 00:38:56,702 --> 00:39:00,003 as I sit with regrets all up in my medulla, 515 00:39:00,005 --> 00:39:03,073 wishing that I never shook the hands of that recruiter. 516 00:39:03,075 --> 00:39:07,544 When I got back, I thought I'd have no problems, 517 00:39:07,546 --> 00:39:10,447 but I did. 518 00:39:10,449 --> 00:39:13,917 Now I'm back on probation, 519 00:39:13,919 --> 00:39:15,919 and they made me come here. 520 00:39:19,090 --> 00:39:20,824 You're not gonna go? 521 00:39:22,526 --> 00:39:23,626 All right, fuck it. 522 00:39:23,628 --> 00:39:25,929 Uh, my name's berto 523 00:39:25,931 --> 00:39:27,664 and I'm here because I got injured 524 00:39:27,666 --> 00:39:30,400 and I got diagnosed with PTSD 525 00:39:30,402 --> 00:39:32,502 and you know how it goes, blahdy blahdy blahdy, 526 00:39:32,504 --> 00:39:35,038 but fuck it, let's cut to the chase. 527 00:39:35,040 --> 00:39:37,741 I'm just very excited, I'm very excited tonight. 528 00:39:37,743 --> 00:39:39,542 It is extra extra special, 529 00:39:39,544 --> 00:39:43,646 'cause my friend here, my mellow, 530 00:39:43,648 --> 00:39:46,383 my main man is here with us tonight. 531 00:39:46,385 --> 00:39:49,619 And he ain't just any other guy to me. 532 00:39:49,621 --> 00:39:53,089 He saved my life, word to god. 533 00:39:53,091 --> 00:39:56,059 He's a really good man right here. 534 00:39:56,061 --> 00:39:58,928 Would you like to introduce yourself to the group? 535 00:40:01,399 --> 00:40:03,032 My name is Nelson. 536 00:40:03,034 --> 00:40:05,068 Come on, speak up, sergeant! 537 00:40:05,070 --> 00:40:06,469 Nelson. 538 00:40:06,471 --> 00:40:07,537 What's up, Nelson? 539 00:40:07,539 --> 00:40:08,772 Nelson. 540 00:40:11,509 --> 00:40:13,810 Would you like to tell us a little bit about what brought you here tonight? 541 00:40:13,812 --> 00:40:16,813 I think I'm in the wrong place. 542 00:40:16,815 --> 00:40:18,415 It's just a place to talk. 543 00:40:18,417 --> 00:40:20,550 Come on, man, we're all here for you. 544 00:40:20,552 --> 00:40:21,651 Right? 545 00:40:21,653 --> 00:40:23,486 Yup, yup. 546 00:40:24,688 --> 00:40:25,955 When did you get back? 547 00:40:25,957 --> 00:40:27,023 Today. 548 00:40:27,025 --> 00:40:28,858 Well, how's that been? 549 00:40:28,860 --> 00:40:30,960 I'm fine. 550 00:40:30,962 --> 00:40:32,629 Coming home can be a difficult transition. 551 00:40:32,631 --> 00:40:32,629 Easy, easy, easy, easy, man. 552 00:40:32,631 --> 00:40:36,666 Come on, Sanchez. Relax, buddy. Relax, man. 553 00:40:36,668 --> 00:40:40,170 You don't have to talk if you don't want to. 554 00:40:40,172 --> 00:40:41,838 You're more than welcome to just sit 555 00:40:41,840 --> 00:40:43,740 and hold the space for others. 556 00:40:45,776 --> 00:40:47,877 What's on your mind? 557 00:40:51,715 --> 00:40:54,551 I did something. 558 00:40:54,553 --> 00:40:56,753 Do you wanna talk about that? 559 00:41:01,125 --> 00:41:03,593 No one in here is going to judge you. 560 00:41:08,833 --> 00:41:11,601 It's like-- as soon as you need help 561 00:41:11,603 --> 00:41:13,803 your peoples forget about you. 562 00:41:15,206 --> 00:41:17,507 Because of what we've been through, 563 00:41:17,509 --> 00:41:19,909 we know what it means to be brothers, 564 00:41:19,911 --> 00:41:21,578 to have each others backs, right? 565 00:41:21,580 --> 00:41:23,580 Yeah, yeah. 566 00:41:23,582 --> 00:41:25,114 I mean, I know you don't know me, 567 00:41:25,116 --> 00:41:27,484 but I'm speaking to you as a marine. 568 00:41:27,486 --> 00:41:27,484 I need some people to fight with me tonight. 569 00:41:27,486 --> 00:41:30,587 - Uh, Nelson-- -i mean straight up, 570 00:41:30,589 --> 00:41:30,587 there's some people trying to kill me, 571 00:41:30,589 --> 00:41:30,587 but all they know is this hood shit. 572 00:41:30,589 --> 00:41:35,091 They nothing compared to what we trained to do. 573 00:41:35,093 --> 00:41:37,660 -Nelson. -Yes, ma'am, 574 00:41:37,662 --> 00:41:40,129 is your life in danger? 575 00:41:40,131 --> 00:41:42,532 Is someone trying to hurt you? 576 00:41:42,534 --> 00:41:44,534 -We need to call the police. -I can't do that. 577 00:41:44,536 --> 00:41:46,669 -I can. -No, no, no, no, don't do that. 578 00:41:46,671 --> 00:41:49,072 Hey, hey, joy. Yo, yo, I got your back. 579 00:41:49,074 --> 00:41:50,874 He doesn't need the cops. He needs soldiers. 580 00:41:50,876 --> 00:41:50,874 You're soldiers, right? Come on, that's all we know 581 00:41:50,876 --> 00:41:54,210 how to fucking do in this world is be soldiers. 582 00:41:54,212 --> 00:41:56,179 Come on, let's step up. 583 00:41:56,181 --> 00:41:59,115 Come on, come on. Gulf war, '91. 584 00:42:01,785 --> 00:42:04,087 Korea, what's you gonna do, baby? 585 00:42:04,089 --> 00:42:05,822 Come on, man. 586 00:42:05,824 --> 00:42:08,825 Y'all brothers. Semper fi, do or die. 587 00:42:08,827 --> 00:42:10,693 - One shot. One kill. - - Roberto. Roberto! 588 00:42:10,695 --> 00:42:12,295 Ready to die. Never will. 589 00:42:12,297 --> 00:42:13,897 Rough, tough, can't get enough! 590 00:42:13,899 --> 00:42:16,299 Berto! I know this is your friend-- 591 00:42:16,301 --> 00:42:18,034 you don't know shit, joy. You don't know shit. 592 00:42:18,036 --> 00:42:21,137 Let me tell you something, when I got blown up, 593 00:42:21,139 --> 00:42:23,139 this man right here, he came in and got me. 594 00:42:23,141 --> 00:42:25,275 That ass put everything on the line for me, all right? 595 00:42:25,277 --> 00:42:27,243 -I understand that. -Oh, understand this, joy. 596 00:42:27,245 --> 00:42:30,013 My ball sack got blown off, okay? 597 00:42:30,015 --> 00:42:32,315 I almost lost all my shit, okay? 598 00:42:34,051 --> 00:42:35,919 I can't walk, guys, i can't run, 599 00:42:35,921 --> 00:42:37,654 but I'll tell you one thing, 600 00:42:37,656 --> 00:42:40,123 I can fuck. Believe that. 601 00:42:40,125 --> 00:42:42,659 -I can get a bitch to suck my dick. -Oh, berto. 602 00:42:42,661 --> 00:42:46,129 I can get a bitch to ride my shit today 603 00:42:46,131 --> 00:42:47,830 because of this man right here. 604 00:42:47,832 --> 00:42:49,766 I owe him every fucking thing. 605 00:42:49,768 --> 00:42:51,801 And if I have another kid, guess what, dead up, 606 00:42:51,803 --> 00:42:53,570 I'm gonna name him Nelson Sanchez. 607 00:42:53,572 --> 00:42:55,705 Even if she's a fat little girl, you got that? 608 00:42:55,707 --> 00:42:57,941 So who's ready to rock with us? 609 00:42:59,009 --> 00:43:00,944 Who's ready to roll? 610 00:43:17,728 --> 00:43:19,629 What the fuck is this shit I'm hearing that none of you 611 00:43:19,631 --> 00:43:19,629 are fighting with my brother? 612 00:43:19,631 --> 00:43:22,665 Yo, Angie, you need to calm down. 613 00:43:22,667 --> 00:43:22,665 -What did you say to me? -I ain't got no problems 614 00:43:22,667 --> 00:43:22,665 -with you, all right? -You all got a problem with me. 615 00:43:22,667 --> 00:43:28,605 Yo, you in my shop, girl. You need to relax. 616 00:43:28,607 --> 00:43:29,872 I wouldn't do that if I were you. 617 00:43:29,874 --> 00:43:31,874 -Oh, I'm in your shop? -Yeah. 618 00:43:31,876 --> 00:43:33,710 -I'm in your shop. -Yeah, you are. 619 00:43:33,712 --> 00:43:35,345 I need to relax in your shop? 620 00:43:35,347 --> 00:43:37,380 I think it would be best if you get the fuck out-- 621 00:43:37,382 --> 00:43:38,881 oh, what the fuck? 622 00:43:38,883 --> 00:43:40,617 That's how I relax in your shop. 623 00:43:40,619 --> 00:43:40,617 Angie, for real, chill out. 624 00:43:40,619 --> 00:43:44,153 You all need to listen to me and listen to me good, 625 00:43:44,155 --> 00:43:46,189 'cause I will cut every one of you motherfuckers. 626 00:43:46,191 --> 00:43:48,224 Shut the fuck up, Angie. 627 00:43:48,226 --> 00:43:50,193 Ow! 628 00:43:50,195 --> 00:43:51,728 Yo, this bitch just cut me. 629 00:43:51,730 --> 00:43:53,696 Who else wants some? 630 00:43:55,733 --> 00:43:57,200 Oh, hell no. 631 00:43:59,737 --> 00:44:03,840 Let me find out you sitting up in here with these punks. 632 00:44:03,842 --> 00:44:06,709 Yo, ange, it ain't what you think. 633 00:44:06,711 --> 00:44:09,312 I'll tell you what I think, 634 00:44:09,314 --> 00:44:12,281 that's what the fuck I think! 635 00:44:12,283 --> 00:44:14,817 Out of all these bitches in here, you should be 636 00:44:14,819 --> 00:44:17,086 the first one jumping up to fight with Nelson. 637 00:44:17,088 --> 00:44:18,755 I know, but Nelly be acting all selfish. 638 00:44:18,757 --> 00:44:18,755 Don't say shit to me, 639 00:44:18,757 --> 00:44:23,993 you two-faced snake ass phony motherfucker. 640 00:44:23,995 --> 00:44:26,396 You fucking Judas. 641 00:44:26,398 --> 00:44:28,064 No, you worse than Judas. 642 00:44:28,066 --> 00:44:31,668 At least Judas ain't grow up with Jesus. 643 00:44:36,674 --> 00:44:38,441 After all Nelson did for you. 644 00:44:47,384 --> 00:44:49,686 What the fuck you looking at? 645 00:44:51,855 --> 00:44:53,222 Excuse you? 646 00:44:56,093 --> 00:44:59,162 I'm really not trying to get arrested today, 647 00:44:59,164 --> 00:45:02,298 so I suggest you don't say shit to me. 648 00:45:03,200 --> 00:45:05,268 Nelson did what he did. 649 00:45:06,270 --> 00:45:08,204 He's a grown-ass man. 650 00:45:10,074 --> 00:45:13,209 I would love to just draw on your face right now. 651 00:45:26,156 --> 00:45:28,825 That's what I thought. 652 00:45:43,307 --> 00:45:45,842 So what do you want to do? How do you want to play this? 653 00:45:45,844 --> 00:45:48,177 Do you wanna go straight or do you wanna not go head on 654 00:45:48,179 --> 00:45:48,177 and just hit them when they least expect it? 655 00:45:48,179 --> 00:45:52,415 -What do you wanna do? -I gotta go do some things. 656 00:45:52,417 --> 00:45:52,415 All right, come on, let's go. 657 00:45:52,417 --> 00:45:57,253 Nah, I gotta handle a few things on my own. 658 00:45:59,189 --> 00:45:59,188 Okay. 659 00:45:59,190 --> 00:46:02,258 But I'll let you know when I need you. 660 00:46:02,260 --> 00:46:04,026 Yeah, all right. You got my number? 661 00:46:04,028 --> 00:46:07,263 -I'll find you. -I bet. 662 00:46:07,265 --> 00:46:09,899 I appreciate you holding me down like that. 663 00:46:09,901 --> 00:46:12,034 Dude, you know I'd do anything for you, bro. 664 00:46:12,036 --> 00:46:12,034 -I know. -I got your back, baby. 665 00:46:12,036 --> 00:46:16,539 -I know, you the man. -No, no, man, you the man, 666 00:46:16,541 --> 00:46:18,775 you the man. 667 00:46:25,015 --> 00:46:26,482 Yo, captain. 668 00:46:27,885 --> 00:46:29,318 What, sarge? 669 00:46:31,355 --> 00:46:33,856 You killed anyone out there? 670 00:46:34,958 --> 00:46:37,794 You know, I'm not sure. 671 00:46:37,796 --> 00:46:40,229 I shot at some motherfuckers that ended up dead, 672 00:46:40,231 --> 00:46:43,399 but we was all shooting at them, you know? 673 00:46:44,868 --> 00:46:47,503 You still think about that shit? 674 00:46:47,505 --> 00:46:51,307 I try not to, bro. I try not to. 675 00:47:40,457 --> 00:47:42,491 What are you doing back here? 676 00:47:42,493 --> 00:47:45,895 Just making sure you get on the road. 677 00:47:45,897 --> 00:47:47,930 We're about to be. 678 00:47:47,932 --> 00:47:47,930 You know this one, 679 00:47:47,932 --> 00:47:51,300 she wants to grab everything in the house. 680 00:47:52,336 --> 00:47:53,870 Where's livvy? 681 00:47:53,872 --> 00:47:55,538 She went home. 682 00:47:55,540 --> 00:47:57,006 She mad at me? 683 00:47:57,008 --> 00:47:58,608 What do you think? 684 00:48:00,444 --> 00:48:03,212 Will you stop by? Make sure she's good? 685 00:48:05,883 --> 00:48:08,351 I spoke to Maurice. 686 00:48:08,353 --> 00:48:09,986 For what? 687 00:48:10,654 --> 00:48:12,121 Go talk to him. 688 00:48:12,123 --> 00:48:14,156 I'd rather not. 689 00:48:14,158 --> 00:48:17,059 Just see what he has to say. 690 00:48:17,061 --> 00:48:18,895 I'm the one who messed up. 691 00:48:18,897 --> 00:48:21,397 That was a long time ago. 692 00:48:23,333 --> 00:48:25,668 I killed somebody, ange. 693 00:48:28,605 --> 00:48:30,940 I know what you did. 694 00:48:35,446 --> 00:48:37,079 What's up, baby girl? 695 00:48:37,081 --> 00:48:38,614 You ready for your trip? 696 00:48:40,050 --> 00:48:42,485 Hey, it's all good. 697 00:48:42,487 --> 00:48:44,954 You know your uncle's good, all right? 698 00:48:44,956 --> 00:48:46,656 I'm not going. 699 00:48:46,658 --> 00:48:49,158 -Daiza, look at me. -No! 700 00:48:49,160 --> 00:48:51,327 -Daiza, let's go. -No! 701 00:48:51,329 --> 00:48:53,396 Everything's gonna be fine. 702 00:48:53,398 --> 00:48:56,465 When this is over, I'm gonna take you to six flags. 703 00:48:56,467 --> 00:48:59,302 We're gonna go to six flags together, okay? 704 00:48:59,304 --> 00:49:01,103 Okay. 705 00:49:05,342 --> 00:49:08,611 Let's go, already. Your uncle ain't got time for this. 706 00:49:08,613 --> 00:49:10,680 Don't make me break out the tickle monster, 707 00:49:10,682 --> 00:49:13,049 'cause I will. 708 00:49:13,051 --> 00:49:14,650 A'ight, too late. 709 00:49:16,086 --> 00:49:18,421 So you're not ticklish no more? 710 00:49:18,423 --> 00:49:20,623 We find out you're a robot. 711 00:49:21,658 --> 00:49:23,526 Hey. 712 00:49:25,996 --> 00:49:28,097 Asshole. 713 00:49:57,160 --> 00:50:00,529 Do you know the difference between a dove and a pigeon? 714 00:50:02,232 --> 00:50:04,000 There is no difference. 715 00:50:05,335 --> 00:50:09,138 One represents love and peace, 716 00:50:09,140 --> 00:50:12,274 and the other is likened to a rat with wings. 717 00:50:17,214 --> 00:50:19,248 What you're telling me is very unfortunate. 718 00:50:19,250 --> 00:50:21,751 I really didn't want to come bother you. 719 00:50:21,753 --> 00:50:24,053 Nonsense, Nelson, you're no bother. 720 00:50:24,055 --> 00:50:26,288 I'm saying, everyone knows you. 721 00:50:26,290 --> 00:50:26,288 Respects you. 722 00:50:26,290 --> 00:50:30,626 Maybe you could set up a meeting between me and Nicky? 723 00:50:30,628 --> 00:50:33,362 -A meeting? -Like a sit-down. 724 00:50:36,266 --> 00:50:40,169 What if Nicky doesn't want to sit with you? 725 00:50:40,171 --> 00:50:43,406 Or not even that, maybe just putting the word out there 726 00:50:43,408 --> 00:50:45,107 that you're standing by me on this 727 00:50:45,109 --> 00:50:48,177 might be enough to scare them off. 728 00:50:48,179 --> 00:50:49,478 You really flatter me. 729 00:50:49,480 --> 00:50:51,480 It's true, though. 730 00:50:58,455 --> 00:51:00,723 It would be my great pleasure to do this for you. 731 00:51:00,725 --> 00:51:02,625 That would be amazing. 732 00:51:03,493 --> 00:51:05,261 But I won't. 733 00:51:07,064 --> 00:51:09,532 -You won't? -No. 734 00:51:09,534 --> 00:51:10,766 You're not gonna help me. 735 00:51:10,768 --> 00:51:12,401 No, I'm not. 736 00:51:12,403 --> 00:51:15,404 Because I care about you. 737 00:51:15,406 --> 00:51:18,374 I care about the man that you are, 738 00:51:18,376 --> 00:51:20,443 about the man that you will be. 739 00:51:22,145 --> 00:51:25,714 Bro, you're in a beautiful place right now. 740 00:51:28,385 --> 00:51:30,486 I don't understand. 741 00:51:30,488 --> 00:51:32,188 You will. 742 00:51:33,757 --> 00:51:38,194 -I don't know what to do. -And yet here you are. 743 00:51:38,196 --> 00:51:40,796 -I didn't want to shoot that kid. -I know. 744 00:51:40,798 --> 00:51:43,632 I mean, I did what i thought I had to do, 745 00:51:43,634 --> 00:51:45,701 but that's not me. 746 00:51:45,703 --> 00:51:48,104 Then who are you, Nelson? Hmm? 747 00:51:50,140 --> 00:51:53,409 I don't fucking know. 748 00:51:53,411 --> 00:51:57,413 I've done a lot of shit, you know, 749 00:51:57,415 --> 00:52:00,249 but that was the only thing that-- 750 00:52:02,886 --> 00:52:05,154 I wish I had never been there. 751 00:52:07,157 --> 00:52:10,526 That was that one thing that really fucked me up. 752 00:52:12,762 --> 00:52:14,830 I had a gun in my hand out here, 753 00:52:14,832 --> 00:52:16,799 they put a gun in my hand out there. 754 00:52:16,801 --> 00:52:18,501 It keeps coming. I say stop. 755 00:52:18,503 --> 00:52:19,668 It won't stop. 756 00:52:19,670 --> 00:52:21,604 I don't want none of this. 757 00:52:23,707 --> 00:52:25,841 It's okay to cry. 758 00:52:34,918 --> 00:52:37,520 So what I do now? 759 00:52:42,859 --> 00:52:45,427 You'll know what to do. 760 00:53:55,732 --> 00:53:57,866 Hey, yo, I figured it out. 761 00:53:57,868 --> 00:54:00,636 -I got you, son. -You got me? 762 00:54:00,638 --> 00:54:03,339 I got you this bike, so you can get the fuck up outta here. 763 00:54:03,341 --> 00:54:04,773 -You feel me? -I'm not going. 764 00:54:04,775 --> 00:54:07,476 But look, so-- 765 00:54:07,478 --> 00:54:08,744 look how she rides. 766 00:54:08,746 --> 00:54:10,779 Handles turns and everything. 767 00:54:11,781 --> 00:54:13,649 I got your back. 768 00:54:13,651 --> 00:54:15,951 I even got you this backpack. 769 00:54:17,654 --> 00:54:20,789 I got you some energy bars, 770 00:54:20,791 --> 00:54:24,260 fruit, a couple of fresh teas, 771 00:54:24,262 --> 00:54:26,929 I even stole my girl's dad's e-z pass. 772 00:54:28,865 --> 00:54:30,466 Just try it. 773 00:54:30,468 --> 00:54:31,767 Ride the block once. 774 00:54:31,769 --> 00:54:34,036 You're not hearing me, though. 775 00:54:34,038 --> 00:54:36,839 Ain't nobody gonna see you less than what you is, kid. 776 00:54:36,841 --> 00:54:39,642 You don't got prove yourself to nobody. 777 00:54:39,644 --> 00:54:41,277 Come on, man, ride the block once. 778 00:54:41,279 --> 00:54:42,344 -Give it a try. -I'm sorry. 779 00:54:42,346 --> 00:54:43,979 -Hey, get on. -No! 780 00:54:43,981 --> 00:54:46,949 Yo, Nelly-- 781 00:54:46,951 --> 00:54:49,918 I don't care who you is, 782 00:54:49,920 --> 00:54:49,918 you getting on this bike 783 00:54:49,920 --> 00:54:53,022 and you're getting the fuck up outta here. 784 00:54:53,024 --> 00:54:55,524 Get outta my face, tey. 785 00:54:55,526 --> 00:54:57,359 If you don't get on this bike, 786 00:54:57,361 --> 00:54:58,961 you and me gonna have problems. 787 00:54:58,963 --> 00:55:00,796 You a funny dude, man. 788 00:55:00,798 --> 00:55:01,997 Get off me, tey. 789 00:55:01,999 --> 00:55:04,066 Let me do this for you! 790 00:55:05,535 --> 00:55:07,603 Let me make this right! 791 00:55:11,975 --> 00:55:15,511 I put you in that spot. 792 00:55:15,513 --> 00:55:18,080 I made this whole mess, man. 793 00:55:20,083 --> 00:55:23,319 I'm sorry, yo. 794 00:55:23,321 --> 00:55:24,953 I'm sorry. 795 00:55:27,891 --> 00:55:30,059 This ain't on you. 796 00:55:33,463 --> 00:55:35,631 They gonna kill you, Nelly. 797 00:56:03,426 --> 00:56:05,127 Yo, cut me up. 798 00:56:07,597 --> 00:56:09,898 What, for real? 799 00:57:07,757 --> 00:57:09,091 I'll be right back. 800 00:57:09,093 --> 00:57:10,826 What about me? 801 00:57:12,162 --> 00:57:14,029 You stay here. 802 00:57:23,506 --> 00:57:25,107 You got a ride to the station? 803 00:57:25,109 --> 00:57:27,109 Yeah, I'm all set. 804 00:57:28,645 --> 00:57:30,879 We're about to get on the road. 805 00:57:30,881 --> 00:57:32,815 How long you guys gonna be out of town? 806 00:57:32,817 --> 00:57:35,150 I don't know. A few days. 807 00:57:37,887 --> 00:57:41,590 I can't take much more of this shit. 808 00:57:41,592 --> 00:57:44,860 We just buried daiza's father last year. 809 00:57:48,731 --> 00:57:54,503 Listen, I know when Nelson first brought you around, 810 00:57:54,505 --> 00:57:56,972 -i wasn't the nicest person. -That's all right. 811 00:57:56,974 --> 00:57:59,508 I know it's all right. Let me finish. 812 00:57:59,510 --> 00:58:01,243 Okay. 813 00:58:03,980 --> 00:58:06,748 Nelson's my baby brother, 814 00:58:06,750 --> 00:58:10,185 so I was very protective of him. 815 00:58:10,187 --> 00:58:13,722 It's been hard to let go, 816 00:58:13,724 --> 00:58:15,858 but I see how much he loves you, 817 00:58:15,860 --> 00:58:18,260 and I think of you like family. 818 00:58:19,562 --> 00:58:21,163 Thanks, ange. 819 00:58:24,267 --> 00:58:29,171 No matter what happens tonight, 820 00:58:29,173 --> 00:58:31,507 you'll always be family. 821 00:58:36,246 --> 00:58:38,180 Daiza? 822 00:58:40,917 --> 00:58:41,950 Daiza! 823 00:58:52,228 --> 00:58:53,862 What are you doing here? 824 00:58:53,864 --> 00:58:55,030 I'm holding down. 825 00:58:55,032 --> 00:58:56,198 Where's Angie? 826 00:58:56,200 --> 00:58:57,232 Don't worry about that. 827 00:58:57,234 --> 00:58:59,167 You can't be here. 828 00:58:59,169 --> 00:59:00,269 Whoa. 829 00:59:00,271 --> 00:59:01,837 I'll cut a nigga real quick. 830 00:59:01,839 --> 00:59:01,837 Give me that. 831 00:59:01,839 --> 00:59:04,039 I fight boys all the time. 832 00:59:04,041 --> 00:59:05,574 -Give me the knife. -No. 833 00:59:05,576 --> 00:59:06,608 -Let it go. -Come on! 834 00:59:06,610 --> 00:59:08,677 Let go of the knife. 835 00:59:11,214 --> 00:59:13,715 Hold this. 836 00:59:13,717 --> 00:59:15,617 Yo! What the fuck, Nelson? 837 00:59:15,619 --> 00:59:17,753 Come on, put me down, please! 838 00:59:17,755 --> 00:59:18,887 Come on! I can help! 839 00:59:18,889 --> 00:59:20,322 Nelson! 840 00:59:20,324 --> 00:59:21,790 I'll fight for you! 841 00:59:21,792 --> 00:59:21,790 Let me help you! 842 00:59:21,792 --> 00:59:24,226 - Please! 843 00:59:27,130 --> 00:59:29,565 Fuck you, Nelson. This is not-- 844 00:59:29,567 --> 00:59:31,800 no matter what happens don't let her out. 845 00:59:31,802 --> 00:59:33,635 Okay. 846 00:59:33,637 --> 00:59:35,237 You're not gonna leave me in here! 847 00:59:37,775 --> 00:59:39,241 Your word. 848 00:59:39,243 --> 00:59:40,742 Nah, nah, nah, you don't gotta pay me nothing. 849 00:59:40,744 --> 00:59:42,110 Please, Nelson! 850 00:59:42,112 --> 00:59:44,846 - You sure? 851 00:59:44,848 --> 00:59:47,583 I'll charge you for the next one. 852 00:59:47,585 --> 00:59:49,952 You all right, rubio. 853 00:59:52,155 --> 00:59:52,154 You, too, Nelly. 854 00:59:52,156 --> 00:59:58,260 ...port authority will be arriving on time. 855 01:02:09,959 --> 01:02:14,029 Last bus to Boston, now boarding. 856 01:02:15,465 --> 01:02:17,299 Last bus to Boston. 857 01:03:04,547 --> 01:03:06,181 Oh! 858 01:03:07,250 --> 01:03:08,450 Fuck! 859 01:03:14,557 --> 01:03:14,556 Ah! 860 01:03:14,558 --> 01:03:19,427 Shh. Go to sleep. Go to sleep. 861 01:05:25,054 --> 01:05:27,489 Can I get a double shot of henny? 862 01:05:49,578 --> 01:05:52,113 Let's go, man. 863 01:05:52,115 --> 01:05:54,349 It's a quiet night, right? 864 01:06:03,025 --> 01:06:06,728 Dawg, you look like you need a drink. 865 01:06:07,964 --> 01:06:09,664 You need a drink? 866 01:06:11,100 --> 01:06:12,534 I got you. 867 01:06:12,536 --> 01:06:14,602 Whatever he's drinking, get him another one. 868 01:06:14,604 --> 01:06:16,705 He's not drinking. 869 01:06:20,609 --> 01:06:24,479 What's up? You having girl problems? 870 01:06:24,481 --> 01:06:26,247 Me, too. 871 01:06:28,117 --> 01:06:30,685 My girl just broke up with me. 872 01:06:38,527 --> 01:06:41,696 We was gonna have kids together and everything. 873 01:06:43,366 --> 01:06:46,234 But I wouldn't want my kids growing up like we did. 874 01:06:48,704 --> 01:06:50,672 I know you out here looking for me. 875 01:06:50,674 --> 01:06:53,041 I'm sorry about your brother. 876 01:06:57,446 --> 01:06:59,280 Don't talk about my brother. 877 01:07:02,718 --> 01:07:06,187 You don't say shit about my brother. 878 01:07:14,163 --> 01:07:15,797 I'm sorry for what I did. 879 01:07:36,552 --> 01:07:39,054 Do we have to do this? 880 01:07:39,822 --> 01:07:41,689 No! 881 01:08:01,544 --> 01:08:03,645 Livvy... 882 01:08:06,348 --> 01:08:07,682 Take it easy. 883 01:08:41,617 --> 01:08:44,252 You gotta get outta here. 884 01:08:45,821 --> 01:08:47,622 Olivia. 885 01:08:50,860 --> 01:08:52,660 Walk away. 886 01:08:55,197 --> 01:08:56,831 Go. 887 01:09:11,547 --> 01:09:13,848 I guess we're not breaking up. 888 01:09:16,218 --> 01:09:18,253 Girls are crazy, huh? 889 01:09:19,588 --> 01:09:21,756 You know what I mean. 890 01:09:21,758 --> 01:09:23,825 I could tell you know what I mean. 891 01:09:28,731 --> 01:09:31,933 I wish it didn't have to be this way. 892 01:09:41,911 --> 01:09:43,912 I don't want this. 893 01:09:49,552 --> 01:09:51,653 Do what you feel. 894 01:12:21,470 --> 01:12:23,338 Time to go, mama. 895 01:12:38,087 --> 01:12:40,588 Are we still going to Edwin's? 896 01:12:42,358 --> 01:12:44,025 You don't get to speak to me. 897 01:12:44,027 --> 01:12:46,094 You're on punishment forever. 898 01:13:34,977 --> 01:13:37,178 Are you hungry? 899 01:13:38,414 --> 01:13:40,148 Mm-hmm. 900 01:14:40,542 --> 01:14:43,578 This is all we got. 901 01:14:43,580 --> 01:14:45,780 Did you get a haircut? 65325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.