All language subtitles for [www.CpasBien.com] Mon.Pire.Cauchemar.2011.FRENCH.DVDRip.XviD.AC3-UTT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:28,495 --> 00:00:30,641 What I think is interesting at work is... 3 00:00:30,744 --> 00:00:32,828 No. 4 00:00:50,872 --> 00:00:53,558 Well, we see that the works Rebecca Stuart are very... 5 00:00:53,663 --> 00:00:55,747 No. 6 00:00:56,663 --> 00:00:57,642 No, this is one thing... 7 00:00:57,747 --> 00:00:59,726 One thing? When speaking, needed. 8 00:00:59,831 --> 00:01:02,018 I mean electrical installation evolutionary 9 00:01:02,123 --> 00:01:03,102 may seem tense... 10 00:01:03,207 --> 00:01:05,290 No. 11 00:01:09,458 --> 00:01:10,685 This blank screen is, for now, 12 00:01:10,790 --> 00:01:13,535 the most interesting selection. 13 00:01:57,168 --> 00:02:00,355 Could you go a little faster, please? 14 00:02:17,087 --> 00:02:20,524 Please... Please, if you please, a little silence. 15 00:02:20,629 --> 00:02:22,691 Please. - Hey, maybe if... 16 00:02:22,796 --> 00:02:26,943 Mr. Director could explain exactly what it proposes. 17 00:02:27,047 --> 00:02:28,775 would avoid a sterile debate. 18 00:02:28,880 --> 00:02:31,026 So I think, personally, it is very important to look 19 00:02:31,129 --> 00:02:32,776 this problem of orientation test... 20 00:02:32,879 --> 00:02:35,485 without falling into the trap the individual case and avoid... 21 00:02:35,590 --> 00:02:37,819 the tension of competition between institutions, 22 00:02:37,922 --> 00:02:39,695 personally, I think certainly useless. 23 00:02:39,798 --> 00:02:43,944 So, we have the Test Berufsbilder, that appears around the 60-70 years 24 00:02:44,049 --> 00:02:46,443 and proposes an approach more psychoanalytic to the problem. 25 00:02:46,547 --> 00:02:48,402 And then in the 90's, is... 26 00:02:48,506 --> 00:02:50,236 A rat or a shrew? - ... the appearance of Dolquest- 27 00:02:50,341 --> 00:02:53,903 Do not touch it if it's a rat! Ah better, leave it in its cage. 28 00:02:54,007 --> 00:02:55,653 And I think that would be deeply unhealthy 29 00:02:55,757 --> 00:02:59,237 determine professional orientation of a teen student, 30 00:02:59,341 --> 00:03:01,111 which by definition is in full psychic development 31 00:03:01,216 --> 00:03:04,236 using tests that, for my part, meeting quite out of date. 32 00:03:04,341 --> 00:03:06,320 What are you talking about the redhead? - From tests. 33 00:03:06,425 --> 00:03:07,571 On the other hand... 34 00:03:07,674 --> 00:03:10,420 like everyone else... knows 35 00:03:10,425 --> 00:03:13,987 orientation tests generally nothing more than disguised IQ tests. 36 00:03:14,092 --> 00:03:16,572 Hey! We can not pass the matter of the canteen 37 00:03:16,676 --> 00:03:18,904 to put real food at once. - Good afternoon, sir... 38 00:03:19,008 --> 00:03:20,488 I am the director of this school. 39 00:03:20,593 --> 00:03:22,489 Ah, you're the big boss. Forgive me. 40 00:03:22,593 --> 00:03:24,072 Como.. as it was she who spoke, I... 41 00:03:24,175 --> 00:03:26,739 We must change the food the bar, I say. 42 00:03:26,844 --> 00:03:28,990 For the story of five fruits vegetables and can not be. 43 00:03:29,094 --> 00:03:32,031 No, those are things queer. Fat must be given to children, 44 00:03:32,135 --> 00:03:33,989 if you are not going to end up anemic... 45 00:03:34,094 --> 00:03:35,531 Sir? - No, I assure you, is important. 46 00:03:35,634 --> 00:03:36,697 Sir, please. 47 00:03:36,802 --> 00:03:40,031 Can we return to talk about key issues? 48 00:03:40,135 --> 00:03:41,240 Well, sorry. 49 00:03:41,344 --> 00:03:43,282 You see that is not interested in food, 50 00:03:43,386 --> 00:03:46,532 you are a shrimp. Eat only plankton, shrimp. 51 00:03:46,636 --> 00:03:49,344 The kids need to eat. 52 00:03:49,470 --> 00:03:51,637 Of course, you have to take the problem of the base. 53 00:03:51,741 --> 00:03:52,782 You have to feed them. 54 00:03:52,886 --> 00:03:56,075 Do not wipe his ass shit before, no. 55 00:03:56,637 --> 00:03:58,617 Ladies and gentlemen, I propose we return to the topic 56 00:03:58,721 --> 00:04:00,949 of our discussion, on what we have proposed 57 00:04:01,054 --> 00:04:02,493 ie orientation tests. 58 00:04:02,597 --> 00:04:04,680 Sir! 59 00:04:04,685 --> 00:04:08,116 Mr. Bruno who will answer of a more appropriate way. 60 00:04:08,221 --> 00:04:10,304 Thank you! 61 00:04:11,180 --> 00:04:15,305 Have you seen how defended its test IQ? 62 00:04:15,429 --> 00:04:17,868 I was sweating the shirt, huh? I was not comfortable, the red. 63 00:04:17,973 --> 00:04:19,868 Again, sir, is an orientation test. 64 00:04:19,973 --> 00:04:22,286 Of course, guidance. It's what allows separate 65 00:04:22,389 --> 00:04:25,045 the mules of the thoroughbred. 66 00:04:25,098 --> 00:04:28,328 Does your child is late? - What I can do for you? 67 00:04:28,432 --> 00:04:29,994 Yes.. eh... 68 00:04:30,098 --> 00:04:32,786 This report of this idiot... Sorry, uh... 69 00:04:32,890 --> 00:04:36,078 Ms. Leclerc, who filed a complaint against me to social services... 70 00:04:36,182 --> 00:04:38,911 Hey... okay. It is true that sleep two or three nights... 71 00:04:39,016 --> 00:04:42,829 in the van with my son, but it was summer and it's over. 72 00:04:42,932 --> 00:04:45,015 Look. I have a house. 73 00:04:45,099 --> 00:04:47,402 Ah... Do you Ms. Ramos is? 74 00:04:47,433 --> 00:04:49,120 No, well... yes... I viv... 75 00:04:49,225 --> 00:04:50,956 I have an inbox home of Mrs. Ramos. 76 00:04:51,057 --> 00:04:53,037 What do you expect from me exactly? 77 00:04:53,140 --> 00:04:55,224 Well, if you could... 78 00:04:55,558 --> 00:04:57,662 Yeah, yeah... if you could... 79 00:04:57,767 --> 00:05:00,914 give me a hand with the Social Services to intervene on my behalf... 80 00:05:01,019 --> 00:05:03,955 explain that I have become a different father, responsible... 81 00:05:04,060 --> 00:05:05,745 I come to the meetings. 82 00:05:05,850 --> 00:05:08,243 What does your child. That. 83 00:05:17,018 --> 00:05:18,708 Adrien? 84 00:05:18,811 --> 00:05:21,269 It's your turn, shoot. 85 00:05:21,393 --> 00:05:22,624 Good afternoon, ma'am. - Hello 86 00:05:22,728 --> 00:05:26,446 Beat it once, Adrien. - Finish this game. 87 00:05:27,645 --> 00:05:29,498 Have you finished your homework? 88 00:05:29,603 --> 00:05:31,686 Well, why leave? 89 00:05:32,937 --> 00:05:34,875 How many have you killed today? 90 00:05:34,980 --> 00:05:37,500 To all. - Do you also find this interesting? 91 00:05:37,603 --> 00:05:40,209 Well... The problem is the obstacles... 92 00:05:40,312 --> 00:05:41,625 that are programmed into branches. 93 00:05:41,728 --> 00:05:43,583 At the top level, the options are reduced. 94 00:05:43,687 --> 00:05:47,319 So the game becomes more boring, actually. 95 00:05:50,189 --> 00:05:52,418 Who is the intellectual one with Adrien? 96 00:05:52,522 --> 00:05:54,736 Do you think a new mason? 97 00:05:57,062 --> 00:06:00,418 Did you call that idiot to know when he would finish the work? 98 00:06:00,522 --> 00:06:03,459 I said: 'If the dust and noise you annoy the lady, 99 00:06:03,564 --> 00:06:05,779 to pull the wall itself.' 100 00:06:06,815 --> 00:06:09,044 I'm sure if you think with a bit of method, 101 00:06:09,148 --> 00:06:10,394 can break down a wall more... 102 00:06:10,498 --> 00:06:12,335 cleaning, right? - I called three: all occupied. 103 00:06:12,439 --> 00:06:14,877 We have to ask why we study the boys. 104 00:06:14,982 --> 00:06:18,253 If they want jobs construction of their choice. 105 00:06:18,358 --> 00:06:19,794 You'll laugh least as advertised 106 00:06:19,899 --> 00:06:22,545 that the best solution for your child, is the masonry. 107 00:06:22,650 --> 00:06:25,420 So... have failed to avoid orientation test. 108 00:06:25,525 --> 00:06:27,795 Well, I tried to make them understand why. A nightmare. 109 00:06:27,899 --> 00:06:29,983 Who? 110 00:06:29,988 --> 00:06:32,066 Very funny. 111 00:06:36,651 --> 00:06:38,734 Shit - What do you want? 112 00:06:38,776 --> 00:06:40,797 Lost my son. I am the father of Tony. 113 00:06:40,902 --> 00:06:42,984 Patrick Demeuleu. 114 00:06:43,275 --> 00:06:46,089 Or you pulled me through the window and I try to catch it. 115 00:06:46,193 --> 00:06:50,355 But there is a risk and Toto is not very strong. 116 00:06:50,442 --> 00:06:52,839 Well, listen, we have begun wrong, I agree. 117 00:06:52,944 --> 00:06:55,028 Let's start again, okay? 118 00:06:55,944 --> 00:06:56,965 Patrick Demeuleu. 119 00:06:57,070 --> 00:06:58,298 Agathe Novic. 120 00:06:58,402 --> 00:07:00,611 Pass. - Thank you. 121 00:07:04,195 --> 00:07:06,570 It's.. Is class, huh?... 122 00:07:07,778 --> 00:07:09,964 They are easily 200 m2, right? 123 00:07:10,069 --> 00:07:12,153 You want to measure? 124 00:07:12,195 --> 00:07:15,204 Ah, it's a graciosilla you, right? 125 00:07:15,445 --> 00:07:17,747 I will tell Tony has come. 126 00:07:19,112 --> 00:07:21,196 Tony? 127 00:07:47,531 --> 00:07:48,635 I can help? 128 00:07:48,740 --> 00:07:50,761 I'm going to pump some juice for mobile 129 00:07:50,866 --> 00:07:52,135 because it is completely dry. 130 00:07:52,239 --> 00:07:54,302 It appears that screwed up with the plugs, eh? 131 00:07:54,406 --> 00:07:55,386 They're all rotten. 132 00:07:55,490 --> 00:07:57,552 At least short, Sears around here. 133 00:07:57,657 --> 00:08:00,260 And everything is made of wood... Ah, yes. 134 00:08:00,365 --> 00:08:03,111 Who is the one pictured, there? 135 00:08:03,323 --> 00:08:04,928 It's me... 136 00:08:05,033 --> 00:08:06,054 No...! 137 00:08:06,158 --> 00:08:07,388 As a picture is stupid. 138 00:08:07,490 --> 00:08:10,262 You're not very thick, but here or see it, is stupid. 139 00:08:10,367 --> 00:08:13,597 There is a photo for a passport. It's a work. 140 00:08:13,698 --> 00:08:15,950 Patrick Demeuleu. 141 00:08:16,824 --> 00:08:20,101 François de Lambreville. - Pleased. 142 00:08:20,241 --> 00:08:22,804 Well, now you've got the grandfather, is the entire family 143 00:08:22,908 --> 00:08:25,264 and we can celebrate Christmas. 144 00:08:25,366 --> 00:08:29,430 If I were your father, I would have to... ten years. 145 00:08:29,534 --> 00:08:31,993 Ah, joking... joking... 146 00:08:32,118 --> 00:08:34,863 You are very young for his age. 147 00:08:35,743 --> 00:08:37,556 Do not say hello, TOTITO? 148 00:08:37,660 --> 00:08:40,229 Is your new friend? - Hello. 149 00:08:41,328 --> 00:08:42,681 He's the champion of rowing? 150 00:08:42,785 --> 00:08:45,016 Hey, I do not paddle... - But you do rowing. 151 00:08:45,119 --> 00:08:46,932 Tony told me you paddle in school. 152 00:08:47,036 --> 00:08:48,932 Remo, row, row, row! 153 00:08:49,036 --> 00:08:51,702 We've liked, with the boy. 154 00:08:52,995 --> 00:08:55,891 I understand what the IQ test. Do not insist. 155 00:08:55,995 --> 00:08:58,683 I will have recharged their mobile Not? 156 00:08:58,786 --> 00:09:03,390 Toto, do not touch that it breaks. Go get your stuff. 157 00:09:03,747 --> 00:09:06,309 You do not have many lights, but handsome. That helps, yes. 158 00:09:06,412 --> 00:09:09,414 I can serve you a drink? 159 00:09:09,537 --> 00:09:12,163 Oh... Sure, I... 160 00:09:12,329 --> 00:09:14,642 Oh no! A friend is waiting for me on the stairs. 161 00:09:14,747 --> 00:09:18,642 Well, do not leave out, come on. - Oh yeah? 162 00:09:21,247 --> 00:09:23,550 Please, do not stop there. 163 00:09:24,664 --> 00:09:26,747 Hello. 164 00:09:28,290 --> 00:09:29,268 Do not go to take cold. 165 00:09:29,373 --> 00:09:32,295 Do not have an ashtray, because... 166 00:09:36,373 --> 00:09:38,268 Sorry. 167 00:09:38,373 --> 00:09:41,561 Ah... I present. Agathe, François... 168 00:09:41,666 --> 00:09:43,228 Eh... Caroline. 169 00:09:43,332 --> 00:09:45,415 No! I'm Sylvie. 170 00:09:45,456 --> 00:09:48,020 Well, it's the same. Names of lesbians. 171 00:09:48,125 --> 00:09:50,645 No, because really, I was Anaïs call me, but my father, 172 00:09:50,750 --> 00:09:53,480 reached the record and said Sylvie. - We do not care. 173 00:09:53,582 --> 00:09:55,105 But at work, all call me Karen. 174 00:09:55,208 --> 00:09:56,312 Mom? - Yes? 175 00:09:56,417 --> 00:09:58,104 Tony can stay to sleep tonight? 176 00:09:58,209 --> 00:10:00,688 No. - Tony, bring my phone. 177 00:10:02,125 --> 00:10:04,729 No, no, no. I already have bothered them enough today. 178 00:10:04,833 --> 00:10:06,980 I will not impose on others generosity. No, no, no. 179 00:10:07,084 --> 00:10:09,189 But the truth, I will not hide that I could use. 180 00:10:09,293 --> 00:10:11,689 No, because tonight, I'm on a big project. 181 00:10:11,793 --> 00:10:14,982 I have to do a query by a golf course for little people, 182 00:10:15,084 --> 00:10:16,439 you know - Yes, of course, a putting green. 183 00:10:16,544 --> 00:10:18,855 But we will be happy to have Tony. 184 00:10:18,960 --> 00:10:21,480 Well, good night. - Ah then if... 185 00:10:21,585 --> 00:10:24,107 Thank you, super grateful. - Please, good night. 186 00:10:24,211 --> 00:10:27,044 François? Thank you. - Please. 187 00:10:27,753 --> 00:10:28,773 Farewell, madam. 188 00:10:28,878 --> 00:10:31,441 I can... say goodbye to Tony? - Tony? 189 00:10:31,543 --> 00:10:32,941 Come. 190 00:10:33,045 --> 00:10:35,128 You're good, huh? 191 00:10:35,546 --> 00:10:37,628 Well your new friend. 192 00:10:41,337 --> 00:10:43,420 Are you coming? 193 00:10:48,254 --> 00:10:50,337 François! 194 00:10:50,880 --> 00:10:52,400 Do you remember me? - Yeah, yeah, yeah... 195 00:10:52,505 --> 00:10:55,693 I'm the father of Tony. - Yeah, hi. 196 00:10:56,130 --> 00:10:57,609 How are you? - Good. 197 00:10:57,714 --> 00:10:59,400 Do upset about? 198 00:10:59,505 --> 00:11:00,943 Adrien was delighted. 199 00:11:01,048 --> 00:11:03,942 Tony too... unusual... A very good Agathe impresses. 200 00:11:04,047 --> 00:11:06,651 And below is Nobel little chance to impress. 201 00:11:06,756 --> 00:11:08,819 Do you have time to take something? 202 00:11:08,924 --> 00:11:10,526 Well... - We... 203 00:11:10,630 --> 00:11:13,111 I invite you. I owe you shit. 204 00:11:13,466 --> 00:11:16,216 Your wife never bit anyone? 205 00:11:17,715 --> 00:11:19,612 We're not married. 206 00:11:19,715 --> 00:11:21,736 Oh, that's good, eh. That's good. 207 00:11:21,840 --> 00:11:23,777 Yeah, because when you want to get rid of it... 208 00:11:23,882 --> 00:11:25,965 A Kennel. 209 00:11:26,133 --> 00:11:28,986 Oh, I wanted to thank you so the other evening with Sylvie, yes. 210 00:11:29,090 --> 00:11:30,862 Did you see how big one? 211 00:11:30,966 --> 00:11:33,071 Yeah - Night, night, night... 212 00:11:33,174 --> 00:11:35,738 I really like... I like big boobs, you know. 213 00:11:35,842 --> 00:11:37,821 But when I served. I almost drowned. 214 00:11:37,925 --> 00:11:40,738 Ah, he was a glutton. Had tits like that... 215 00:11:40,842 --> 00:11:42,926 Oh, so... - Sometimes 216 00:11:42,931 --> 00:11:44,447 Some women generous ways, 217 00:11:44,550 --> 00:11:46,322 is an issue, eh... 218 00:11:46,426 --> 00:11:47,655 Something worrying,... 219 00:11:47,760 --> 00:11:50,062 Did you threw a good slut? 220 00:11:51,676 --> 00:11:54,530 You know, in my environment, sluts, there are some, 221 00:11:54,634 --> 00:11:58,073 but the model into meats unfortunately not very common. 222 00:11:58,177 --> 00:12:00,261 Do we get one? 223 00:12:00,267 --> 00:12:02,031 Well, no, because kids ahead. 224 00:12:02,136 --> 00:12:04,219 Ah, yes, you're right. 225 00:12:04,511 --> 00:12:06,073 Do you have five dollars? 226 00:12:06,177 --> 00:12:08,261 Yes, yes. 227 00:12:11,178 --> 00:12:14,199 You see, I, with women, I focused on quantity not quality. 228 00:12:14,303 --> 00:12:16,241 I do not care quality. - Ah, yes... 229 00:12:16,346 --> 00:12:19,033 It's my way to participate in the national effort. 230 00:12:19,137 --> 00:12:22,074 I do not pay taxes, all right, I do not pay taxes, 231 00:12:22,179 --> 00:12:24,367 but burial sausage, then I can say that... 232 00:12:24,471 --> 00:12:25,824 I make the effort with them. 233 00:12:25,929 --> 00:12:28,617 And have nothing to thank me, because the sausage... 234 00:12:28,720 --> 00:12:29,783 What sausage? 235 00:12:29,888 --> 00:12:30,930 No, no, no, dear, 236 00:12:31,034 --> 00:12:32,950 we were talking about... we talked about cooking. 237 00:12:33,055 --> 00:12:35,742 Ah. Is Tony can come to play football with me? 238 00:12:35,847 --> 00:12:36,993 Ah well... 239 00:12:37,097 --> 00:12:38,492 Yeah - Okay. We... 240 00:12:38,597 --> 00:12:40,826 Toto, go get your things, I'm going with you, come on. 241 00:12:40,931 --> 00:12:41,909 Thank you, Francois. - Why? No.. 242 00:12:42,014 --> 00:12:43,783 Because it's very good what you do. - Well, no... 243 00:12:43,888 --> 00:12:46,035 It could also stay the weekend, I could use. 244 00:12:46,140 --> 00:12:49,326 What do you do in life? - I'm an editor. 245 00:12:49,431 --> 00:12:52,494 Do you write books? - No, no, no, the public. 246 00:12:52,599 --> 00:12:54,703 A printing press. - Not exactly. 247 00:12:54,807 --> 00:12:57,201 I deal with writers beings that are a little... 248 00:12:57,306 --> 00:12:58,411 How can I say? 249 00:12:58,515 --> 00:12:59,953 Unpredictable. 250 00:13:00,056 --> 00:13:03,244 Ah, OK. Other work and you scratch, is it? 251 00:13:03,349 --> 00:13:04,828 We could say something like, yes. 252 00:13:04,933 --> 00:13:09,016 Ah!... Sure, it's a fun, good job, that, right? 253 00:13:11,517 --> 00:13:14,882 Done, Tony, get your things and hurry. 254 00:13:21,266 --> 00:13:23,349 And this is my house. 255 00:13:25,600 --> 00:13:27,164 Go on. 256 00:13:27,269 --> 00:13:30,101 Come on, Tony, show our bedroom. 257 00:13:30,601 --> 00:13:33,184 Pasa. Are you afraid? - No. 258 00:13:33,352 --> 00:13:35,913 No, wait, is temporary. This is because I'm busy, yeah. 259 00:13:36,017 --> 00:13:37,624 I'm busy because I'm in large projects. 260 00:13:37,727 --> 00:13:39,080 I work in construction. 261 00:13:39,184 --> 00:13:40,456 I do all the work. 262 00:13:40,560 --> 00:13:42,539 And if you need something, I'm good at everything. 263 00:13:42,644 --> 00:13:46,041 Mosaic, electricity, plumbing, whatever you want. Ah, yes... 264 00:13:46,143 --> 00:13:48,601 I have golden hands, me. 265 00:13:48,727 --> 00:13:52,706 Hey! Tony, do not forget your shoes. Are close to the stove. 266 00:13:52,811 --> 00:13:54,789 You want a drink? - No, no, no, no. 267 00:13:54,894 --> 00:13:56,978 Are you sure? - Yes 268 00:13:58,562 --> 00:14:02,292 It is in large buildings where more buildings are rotten. 269 00:14:02,395 --> 00:14:05,416 Oh shit. Hey No more tinkering. We're going! 270 00:14:05,521 --> 00:14:09,506 I have to hurry because I have an appointment. 271 00:14:11,604 --> 00:14:14,188 I'm in a big blow estate. 272 00:14:14,356 --> 00:14:15,792 200 square meters. 273 00:14:15,896 --> 00:14:19,617 To the best of Paris, with terrace. Ah yes. 274 00:14:26,899 --> 00:14:29,292 Listen, I need find an apartment. 275 00:14:29,396 --> 00:14:30,627 If not, they will take my son, 276 00:14:30,731 --> 00:14:33,212 and go to market with a family host. Do you understand? 277 00:14:33,315 --> 00:14:36,460 Yes, but I can only advise neighborhood is changing. 278 00:14:36,563 --> 00:14:38,502 No. - Yes social housing in the 6th., 279 00:14:38,606 --> 00:14:41,545 is long, very complicated. - No, because this is where it stands. 280 00:14:41,648 --> 00:14:44,503 This is where the twine, this is where you have booked. 281 00:14:44,608 --> 00:14:48,044 I do not know if you noticed, but Tony is a light. And here is a success. 282 00:14:48,148 --> 00:14:49,462 So when you have... 283 00:14:49,567 --> 00:14:52,671 a purebred dog, do not let to ride with the bastards, so. 284 00:14:52,775 --> 00:14:55,713 With Social Services, I recommend not compare your child with a dog. 285 00:14:55,817 --> 00:14:57,713 You want to stay here to Tony 286 00:14:57,817 --> 00:15:00,828 is in half that is most favorable. 287 00:15:01,108 --> 00:15:04,170 What I can do then is to write a letter you can send 288 00:15:04,274 --> 00:15:06,047 to prove they are on a waiting list 289 00:15:06,150 --> 00:15:10,755 to the allocation of housing. - That's very good. 290 00:15:13,609 --> 00:15:15,838 I like your writing on the keyboard, yes. 291 00:15:15,943 --> 00:15:17,629 It's very erotic. 292 00:15:17,734 --> 00:15:20,006 Yes, yes. It is erotic. It seems to caress the keys. 293 00:15:20,111 --> 00:15:21,341 I think the last time 294 00:15:21,444 --> 00:15:23,131 was my way of putting brooches seduced him. 295 00:15:23,236 --> 00:15:25,320 Also, too. 296 00:15:29,194 --> 00:15:31,277 I love nature, huh? 297 00:15:33,945 --> 00:15:36,340 I'm sure you walk naked in the forest. 298 00:15:36,445 --> 00:15:38,423 No. - Have you been riding naked? 299 00:15:38,528 --> 00:15:40,884 never. - I was naked on a pony. Yes! 300 00:15:40,988 --> 00:15:43,633 It's pretty ugly, eh... Yes It's pretty ugly and it hurts. 301 00:15:43,736 --> 00:15:46,715 I'm going to disappoint you, because in fact I am really passionate about trees. 302 00:15:46,820 --> 00:15:48,925 And what I like best is to watch in autumn, 303 00:15:49,030 --> 00:15:52,039 but well wrapped in a big sweater. 304 00:15:53,071 --> 00:15:54,967 That's it. 305 00:15:55,071 --> 00:15:59,489 When a girl is over 80 CI my charm does not work. 306 00:15:59,654 --> 00:16:03,261 You see, that's not bad, since, obviously increases the public... 307 00:16:03,365 --> 00:16:07,635 Exactly! So you can not, indeed excite young people 308 00:16:07,740 --> 00:16:10,428 not make use of its own way of reading. 309 00:16:10,533 --> 00:16:12,967 Sure. - We must make the iPad book, 310 00:16:13,071 --> 00:16:14,720 must be put on the net... - Oh, yes. 311 00:16:14,825 --> 00:16:18,453 must facebookearlo... - Oh, yes. 312 00:16:20,782 --> 00:16:22,908 What are you doing here? 313 00:16:24,076 --> 00:16:25,678 Well, François asked me to make the arrangement. 314 00:16:25,782 --> 00:16:28,531 What! 315 00:16:31,075 --> 00:16:32,970 It's huge. - You know the news? 316 00:16:33,075 --> 00:16:35,095 Are you kidding? Do you really asked this guy- 317 00:16:35,200 --> 00:16:38,095 Marc-Henri has the Goncourt in schools! - Well, if readers like Adrien 318 00:16:38,200 --> 00:16:40,762 who voted for him does not surprise me... - Oh? Did you read it? Did you like? 319 00:16:40,867 --> 00:16:42,862 No, because it has a circulation of more than... 320 00:16:42,967 --> 00:16:43,513 100000 copies! 321 00:16:43,618 --> 00:16:46,012 and 50000 euros of profits for the paperback. 322 00:16:46,117 --> 00:16:47,680 And a place of honor in the Book Fair! 323 00:16:47,783 --> 00:16:50,347 Ah, well, great news for French literature. 324 00:16:50,451 --> 00:16:53,263 In order to celebrate suit a small wonder, 325 00:16:53,368 --> 00:16:55,137 You have to try it, is superb. 326 00:16:55,242 --> 00:16:57,598 No, to celebrate, I just with running water. 327 00:16:57,702 --> 00:16:59,388 François. 328 00:16:59,493 --> 00:17:01,598 Sorry. François I need... 329 00:17:01,703 --> 00:17:03,785 to talk... 330 00:17:03,995 --> 00:17:07,890 Hey, you're unconscious. It takes five weeks to work. 331 00:17:07,995 --> 00:17:09,058 Oh, right, look. 332 00:17:09,163 --> 00:17:11,246 A: demolition, 333 00:17:11,251 --> 00:17:12,556 after the demolition, clearing debris. 334 00:17:12,660 --> 00:17:14,556 Two: shooting for electricity cables. 335 00:17:14,660 --> 00:17:15,639 Three: enduido, revoked. 336 00:17:15,743 --> 00:17:18,350 Four: polishing, I put the color, I am dealing with sockets, 337 00:17:18,454 --> 00:17:20,392 and it takes a good week to make your closet. 338 00:17:20,496 --> 00:17:24,303 What you can do with minimal dust and noise? 339 00:17:24,955 --> 00:17:27,558 Yes. Yes, I can dance with patent leather shoes as well. 340 00:17:27,663 --> 00:17:30,223 Well, no! François, you can not work without fuss, eh! 341 00:17:30,328 --> 00:17:33,851 Well, then, I think we'll think about it. 342 00:17:33,955 --> 00:17:36,122 OK. I let them think... 343 00:17:36,956 --> 00:17:38,350 in front of a bottle of good wine. 344 00:17:38,455 --> 00:17:42,727 Are not you going to offer you a drink the Lord today? 345 00:17:42,829 --> 00:17:44,913 Ah, well... 346 00:18:03,458 --> 00:18:04,687 This is not any cheap wine. 347 00:18:04,789 --> 00:18:07,915 You can. Château I'Angélus 82. 348 00:18:08,081 --> 00:18:11,625 Oh... well, is covered, not, as they say. 349 00:18:11,834 --> 00:18:13,979 Is writer? - Well, it is. 350 00:18:14,083 --> 00:18:16,208 I've seen, has good hair. 351 00:18:17,499 --> 00:18:19,582 Is your book? 352 00:18:19,708 --> 00:18:21,791 I love to read, yes. 353 00:18:23,375 --> 00:18:24,646 'Pooja Poonam, 354 00:18:24,750 --> 00:18:28,854 'an Indian servant, who does not speak a word of French... 355 00:18:28,958 --> 00:18:32,479 'is hired at the home of Henri Fiori, a great writer in search of inspiration. 356 00:18:32,584 --> 00:18:37,719 Henri taught French thanks to the great classical authors.' 357 00:18:38,252 --> 00:18:40,335 Does it go up? 358 00:18:41,626 --> 00:18:43,709 Did they take? 359 00:18:44,378 --> 00:18:45,315 I think that takes it, 360 00:18:45,420 --> 00:18:49,065 is removed and then taste find inspiration, right? 361 00:18:49,168 --> 00:18:51,252 Is that 362 00:18:51,629 --> 00:18:53,711 Exactly so. 363 00:18:59,503 --> 00:19:02,868 Are you going to last much that noise? 364 00:19:03,046 --> 00:19:05,130 Please! 365 00:19:28,506 --> 00:19:32,136 Good afternoon, ma'am. - Good afternoon. 366 00:19:32,256 --> 00:19:34,339 What is this? 367 00:19:43,674 --> 00:19:46,694 But what... But what's there?! No way! 368 00:19:46,799 --> 00:19:48,883 You have to hit! 369 00:19:58,258 --> 00:20:01,237 No way! You are incompetent! You are a nuisance! 370 00:20:01,341 --> 00:20:02,404 I can not believe 371 00:20:02,509 --> 00:20:04,530 I'm sorry, I'll cover it! 372 00:20:04,635 --> 00:20:06,072 I'll cover it! 373 00:20:06,175 --> 00:20:07,529 I wonder. Should not a room, 374 00:20:07,634 --> 00:20:10,238 a basement, something where I could get all my stuff? 375 00:20:10,342 --> 00:20:13,155 I'll give you the room key service. 376 00:20:13,259 --> 00:20:14,280 Have a Room Service? 377 00:20:14,385 --> 00:20:16,510 Yes, on the floor above. 378 00:20:16,635 --> 00:20:18,363 Here, look. 379 00:20:18,468 --> 00:20:22,186 No. You have to put up. Come on. 380 00:20:23,886 --> 00:20:26,908 The best, I think, will you wait she leaves to come 381 00:20:27,011 --> 00:20:29,198 and you go in the afternoon, before she return... 382 00:20:29,301 --> 00:20:32,613 She's a little susceptible, need to know to take her. 383 00:20:32,718 --> 00:20:35,022 Come on, help me, help me. 384 00:20:35,635 --> 00:20:37,718 Here, take, ready. 385 00:20:38,636 --> 00:20:40,283 Speaking of grab... - Yes? 386 00:20:40,388 --> 00:20:42,657 How are things on the bed with ass like frozen? 387 00:20:42,761 --> 00:20:45,116 Do not be the great dust is not it? 388 00:20:45,219 --> 00:20:47,303 Am I wrong? 389 00:20:51,095 --> 00:20:53,825 Come With everything I told you, do not be surly! Emparejemos! 390 00:20:53,929 --> 00:20:55,743 spit it! How is it? 391 00:20:55,846 --> 00:20:57,743 Let's say you've never been large powders, 392 00:20:57,846 --> 00:20:59,534 but until the birth of Adrien, 393 00:20:59,638 --> 00:21:02,722 had, from time to time, our romps. 394 00:21:02,764 --> 00:21:06,242 What? You mean you have not fucked more your wife since your child was born? 395 00:21:06,347 --> 00:21:07,660 Oh, everything happened very fast. 396 00:21:07,764 --> 00:21:10,952 We used to live in a kind of quiet and frozen desert. 397 00:21:11,056 --> 00:21:13,270 A little like Antarctica. 398 00:21:16,098 --> 00:21:17,994 Fuck! It is.. 399 00:21:18,099 --> 00:21:19,494 is horrible. 400 00:21:19,596 --> 00:21:23,318 But no. It's much more fun than you think. 401 00:21:24,558 --> 00:21:28,035 we frequent a lot of good people, people like us, well dressed, 402 00:21:28,140 --> 00:21:29,119 and talks a lot. 403 00:21:29,224 --> 00:21:32,831 And when I was little, I wanted to be an ornithologist. 404 00:21:32,931 --> 00:21:35,015 Oh, yeah? 405 00:21:36,183 --> 00:21:38,840 Why do not you study medicine? 406 00:21:41,349 --> 00:21:43,432 Yes, you're right. 407 00:21:43,975 --> 00:21:45,620 Why? 408 00:21:45,725 --> 00:21:48,413 Look well. Is not there an old man you just kick the bucket? 409 00:21:48,517 --> 00:21:51,997 Or say, does a Polack that rides on a charter? 410 00:21:52,100 --> 00:21:54,226 I've looked around, I... 411 00:21:55,851 --> 00:21:57,914 The caretaker who lends me the room, come back tomorrow. 412 00:21:58,019 --> 00:21:59,163 That means it's urgent. 413 00:21:59,268 --> 00:22:01,331 I understand, I've looked around, 414 00:22:01,436 --> 00:22:02,746 I... 415 00:22:02,851 --> 00:22:06,414 If you take my son, I like the frog and the tire. 416 00:22:06,519 --> 00:22:07,748 Do you see the cartoon? 417 00:22:07,851 --> 00:22:11,081 If we remove the tire, the frog loses color. 418 00:22:11,185 --> 00:22:13,582 Ah, well, your child compared with a frog, 419 00:22:13,687 --> 00:22:15,833 is not a good idea to Social Services. 420 00:22:15,936 --> 00:22:17,372 No, Tony, is the tire. 421 00:22:17,477 --> 00:22:20,577 All right. Well, with a tire either. 422 00:22:24,477 --> 00:22:25,498 Are not you well? 423 00:22:25,602 --> 00:22:27,811 No. 424 00:22:27,937 --> 00:22:31,832 Do you want something, a glass of water or... 425 00:22:32,354 --> 00:22:36,339 If you accept a drink with me, I'll be better. 426 00:22:36,564 --> 00:22:39,397 In addition, it was like a bear! 427 00:22:39,439 --> 00:22:40,875 You mean it was hairy? 428 00:22:40,979 --> 00:22:43,063 No, no, I mean... 429 00:22:43,068 --> 00:22:45,501 Well, he spoke at least a normal man... Well, if that's possible. 430 00:22:45,606 --> 00:22:47,688 Oh, right. - Yes! So... 431 00:22:47,693 --> 00:22:49,772 I came to Paris... 432 00:22:50,480 --> 00:22:53,085 because my calling is social my passion, are the trees... 433 00:22:53,188 --> 00:22:55,043 and I need a wood to meet it. 434 00:22:55,148 --> 00:22:57,043 Sure. 435 00:22:57,148 --> 00:22:58,627 You know what you want. 436 00:22:58,731 --> 00:23:01,564 is not it? - Of course. Sure! 437 00:23:01,690 --> 00:23:02,837 It's weird, right?... 438 00:23:02,940 --> 00:23:04,878 François. - Annoyed? 439 00:23:04,982 --> 00:23:06,752 No. Wait, come drink something with us! 440 00:23:06,857 --> 00:23:08,878 Well... The boys will soon leave. 441 00:23:08,983 --> 00:23:11,128 Oh, but let them breathe a little. 442 00:23:11,233 --> 00:23:13,609 François, meet Julie, 443 00:23:13,730 --> 00:23:15,814 a girl who loves trees, 444 00:23:16,024 --> 00:23:18,713 François, a man who destroys them. - Oh... 445 00:23:18,816 --> 00:23:20,128 It imprentero. 446 00:23:20,232 --> 00:23:21,212 Editor. - Well, is similar. 447 00:23:21,316 --> 00:23:23,796 You ruin a lot of trees print books for idiots 448 00:23:23,900 --> 00:23:25,504 on a Parisian shit that fart. 449 00:23:25,609 --> 00:23:27,546 He has a point. - I also thought that 450 00:23:27,651 --> 00:23:29,379 You had all the air of a woodcutter. 451 00:23:29,483 --> 00:23:31,879 It is true that I know more on paper than on trees, but... 452 00:23:31,984 --> 00:23:33,338 I would love to learn. 453 00:23:33,442 --> 00:23:35,672 If you could advise me some reading... 454 00:23:35,776 --> 00:23:39,130 Well, you know that nature not learn in books. 455 00:23:39,235 --> 00:23:41,319 I guess... 456 00:23:43,361 --> 00:23:45,444 I see! 457 00:23:51,402 --> 00:23:54,214 push me and then touch me. 458 00:23:54,319 --> 00:23:57,773 Until you get my satisfaction 459 00:23:58,403 --> 00:23:59,549 push me and then... 460 00:23:59,653 --> 00:24:02,632 Evelyne, I asked him to monitor do not see porn sites. 461 00:24:02,737 --> 00:24:04,883 This is not porn, is the preferred clip of Patrick. 462 00:24:04,988 --> 00:24:09,414 At least, those girls no pitiful, have good health. 463 00:24:16,363 --> 00:24:18,967 You got a 9 in history? - Can not you read? 464 00:24:19,071 --> 00:24:20,968 Hey! Have you seen Adrien notes? 465 00:24:21,071 --> 00:24:23,925 Not for agrandarme, but since he's friends with my Toto, 466 00:24:24,030 --> 00:24:26,696 your gray matter... Bravo! 467 00:24:26,779 --> 00:24:29,052 Would you mind not to wander in slip for my apartment? 468 00:24:29,155 --> 00:24:31,547 You want me to remove them? 469 00:24:35,531 --> 00:24:38,093 I thought I was clear: Nothing works when I get home. 470 00:24:38,198 --> 00:24:41,301 First is François who wanted to take something with it. 471 00:24:41,406 --> 00:24:42,802 And secondly... 472 00:24:42,906 --> 00:24:44,885 is because I have something to offer you. 473 00:24:44,990 --> 00:24:47,427 Would you like to come with me tomorrow afternoon at Ikea? 474 00:24:47,531 --> 00:24:50,136 Do not tell me anything! Thought I would, sure. 475 00:24:50,240 --> 00:24:52,454 No. Until tomorrow, Tony! 476 00:24:52,616 --> 00:24:53,928 I explain. That locker room... 477 00:24:54,032 --> 00:24:56,594 If you want to do as, will cost you an arm and a leg. 478 00:24:56,699 --> 00:24:58,512 And I will not less than six months. 479 00:24:58,615 --> 00:25:01,595 If we go to Ikea, you choose, and in two hours is bent. 480 00:25:01,698 --> 00:25:03,761 And I installed it in a week. 481 00:25:03,866 --> 00:25:05,950 He's ready. 482 00:25:06,158 --> 00:25:10,320 And then not seen again my ugly mug in his life. 483 00:25:10,493 --> 00:25:12,576 It's tempting, right? 484 00:25:29,993 --> 00:25:31,972 It's not my truck, is my half-brother. 485 00:25:32,077 --> 00:25:36,239 has a washing cars in Belgium, I do advertising. 486 00:25:38,661 --> 00:25:41,672 'Come and wash your pileup' means. 487 00:26:15,580 --> 00:26:18,857 Well, look at least. - I'm watching. 488 00:26:29,040 --> 00:26:31,342 Well, this cabinet is fine. 489 00:26:32,790 --> 00:26:35,271 You name it, and I hope in the cafeteria. 490 00:26:35,372 --> 00:26:37,229 No, wait, wait! - But do not touch me! 491 00:26:37,334 --> 00:26:39,187 No, wait, because here it is of closet organization. 492 00:26:39,292 --> 00:26:42,187 See, with men is easy, we the means, 493 00:26:42,292 --> 00:26:45,728 pants and go. But with women many boxes are needed. 494 00:26:45,833 --> 00:26:48,812 Do you see? Drawers for thongs panties drawers, 495 00:26:48,916 --> 00:26:51,062 to the garter... - seems an obsession with you. 496 00:26:51,167 --> 00:26:53,438 What? Why do I say 'pants'? 497 00:26:53,543 --> 00:26:55,187 I can not say panty panty panty panties? 498 00:26:55,292 --> 00:26:58,146 Is that what bothers you? Why? ¿Come with bare ass or what? 499 00:26:58,251 --> 00:27:02,147 Well, put six drawers for my panties, right? 500 00:27:15,043 --> 00:27:17,127 You are an alcoholic. 501 00:27:18,337 --> 00:27:23,029 Is this how you thank me I loaded the truck by myself? 502 00:27:26,379 --> 00:27:30,192 I love coming to Ikea Just for the meatballs. 503 00:27:30,295 --> 00:27:32,687 How was the mother of Tony? 504 00:27:34,003 --> 00:27:34,941 It's a long story. 505 00:27:35,045 --> 00:27:36,691 Well, we can tell it. 506 00:27:36,796 --> 00:27:41,489 Besides him eat like a pig, I have nothing else to do. 507 00:27:43,213 --> 00:27:45,781 I met the mother of my son... 508 00:27:46,922 --> 00:27:48,027 through a corkscrew. 509 00:27:48,130 --> 00:27:49,901 Yes.. 510 00:27:50,005 --> 00:27:51,942 So as I see, I could have been a millionaire. 511 00:27:52,047 --> 00:27:54,236 No, I assure you, no kidding, could have been a millionaire, 512 00:27:54,340 --> 00:27:56,318 but I was not an asshole because I toiled the idea. 513 00:27:56,422 --> 00:27:59,151 I invented the corkscrew 'Fast & Furious.' 514 00:27:59,256 --> 00:28:01,361 Yes, sir. That goes fast and is furious. 515 00:28:01,465 --> 00:28:04,069 That is, a corkscrew which in turn opens the bottle 516 00:28:04,173 --> 00:28:06,111 and step potatoes. 517 00:28:06,215 --> 00:28:07,569 And the mother of Tony, 518 00:28:07,673 --> 00:28:09,757 She believed in me. 519 00:28:11,173 --> 00:28:13,507 And that girl had studied? 520 00:28:15,715 --> 00:28:17,278 I can see it coming with their intentions. 521 00:28:17,382 --> 00:28:19,736 Yes. Are you wondering: But how... 522 00:28:19,841 --> 00:28:23,259 a guy as smart as Tony 523 00:28:23,382 --> 00:28:24,988 may have a parent so stupid? 524 00:28:25,092 --> 00:28:26,237 Not at all. - Yes 525 00:28:26,341 --> 00:28:27,362 Oh no, not at all. 526 00:28:27,466 --> 00:28:30,034 Yes, I know her the question. 527 00:28:30,467 --> 00:28:31,612 No, she had no education. 528 00:28:31,717 --> 00:28:35,967 She could not have studies, because she was sick. 529 00:28:37,676 --> 00:28:40,155 Before dying, he asked me to make him a son. 530 00:28:40,260 --> 00:28:42,343 And I made a baby. 531 00:28:43,010 --> 00:28:44,197 And when she died, 532 00:28:44,301 --> 00:28:46,780 his family came to see me... 533 00:28:47,385 --> 00:28:49,510 and asked me to go away. 534 00:28:51,552 --> 00:28:53,636 I clashed. 535 00:28:58,011 --> 00:29:00,990 Do I have believed? - Is not that right? 536 00:29:01,095 --> 00:29:02,324 Of course not! 537 00:29:02,427 --> 00:29:05,157 This is what I tell Tony I when I asked about the mother. 538 00:29:05,262 --> 00:29:07,346 No, Tony, is a boy... 539 00:29:07,470 --> 00:29:09,032 I Walked with many girls in my life... 540 00:29:09,136 --> 00:29:11,074 One day a woman called on my door 541 00:29:11,177 --> 00:29:13,700 And I said, 'Here is your son, fool.' And he left. 542 00:29:13,804 --> 00:29:16,726 Tony is the son of the beer, yes. 543 00:29:17,013 --> 00:29:19,700 You have done well in telling the other story. 544 00:29:19,805 --> 00:29:23,523 It's the first time makes me a compliment. 545 00:29:24,637 --> 00:29:27,367 To celebrate, we take something? - There is no one. 546 00:29:27,472 --> 00:29:29,556 Chestnut 547 00:29:29,805 --> 00:29:31,888 childhood. 548 00:29:31,930 --> 00:29:33,077 elm 549 00:29:33,181 --> 00:29:34,909 elm... 550 00:29:35,014 --> 00:29:36,325 mystery. 551 00:29:36,430 --> 00:29:38,514 Hornbeam? 552 00:29:39,805 --> 00:29:41,889 The charm. 553 00:29:42,764 --> 00:29:45,223 Their names are all male. 554 00:29:45,806 --> 00:29:48,729 The trees are only virile symbol? 555 00:29:48,806 --> 00:29:51,993 In any case, only trees upright cup. 556 00:29:52,014 --> 00:29:55,620 Straight, what a beautiful word. How I'm learning. 557 00:29:55,725 --> 00:29:59,474 upright, as tall trees rights and cypress. 558 00:30:00,390 --> 00:30:02,162 This elongated shape, 559 00:30:02,266 --> 00:30:05,225 full of sap, pointing skyward. 560 00:30:05,892 --> 00:30:08,702 The comparison is too obvious, right? 561 00:30:08,807 --> 00:30:12,122 In a normal man, the matter not ready at all times 562 00:30:12,225 --> 00:30:13,621 you know... 563 00:30:13,724 --> 00:30:15,870 And how far this passion leads him you feel? 564 00:30:15,975 --> 00:30:18,330 Well, once, one guru Iran I started in the usual 565 00:30:18,435 --> 00:30:19,830 of a tribe of his country. 566 00:30:19,933 --> 00:30:23,247 There, to convene the fertility tattoos is a tree 567 00:30:23,350 --> 00:30:24,539 on the body of young women. 568 00:30:24,644 --> 00:30:27,080 The roots are based on the sex... 569 00:30:27,185 --> 00:30:30,122 and the branches are directed to the breasts. 570 00:30:30,226 --> 00:30:32,971 Do you have that tattoo? - No. 571 00:30:33,852 --> 00:30:36,539 I painted it in my body with henna. 572 00:30:36,644 --> 00:30:39,414 Feel the brush to draw the tree on me, was, indeed, 573 00:30:39,519 --> 00:30:42,529 one of the most erotic of my life. 574 00:30:42,770 --> 00:30:44,853 Oh yeah... 575 00:30:46,063 --> 00:30:47,084 Sure... understand. 576 00:30:47,188 --> 00:30:50,109 Well. You have to move this block. 577 00:30:50,519 --> 00:30:53,562 To guide this otherwise. So. 578 00:30:53,686 --> 00:30:56,583 Here we must leave more space between these two. 579 00:30:56,687 --> 00:30:58,771 There too. 580 00:31:00,564 --> 00:31:03,334 Can you explain what you are doing? - Well, paint. 581 00:31:03,438 --> 00:31:05,208 Is there anyone here able to answer 582 00:31:05,312 --> 00:31:06,877 with some not so obvious? 583 00:31:06,980 --> 00:31:09,042 Yes, Joseph Pointeau, I'm the new designer. 584 00:31:09,145 --> 00:31:10,668 I ordered a black all. 585 00:31:10,772 --> 00:31:13,919 Here there is only one work: the Altar of Mapplethorpe. 586 00:31:14,024 --> 00:31:15,835 That, Madam, is the layer-based printing. 587 00:31:15,940 --> 00:31:18,418 Yes, avoid the technical details, please. Thank you. 588 00:31:18,523 --> 00:31:20,086 Do you know what it is a masterpiece? 589 00:31:20,190 --> 00:31:22,960 It's a work force and so precisely, 590 00:31:23,065 --> 00:31:26,210 that even his spontaneity is the absolute opposite of the approach. 591 00:31:26,315 --> 00:31:28,544 And you think that a wall with an approximate black is appropriate 592 00:31:28,648 --> 00:31:29,668 to make a masterpiece? 593 00:31:29,772 --> 00:31:31,877 Well, I assure you that after of three strokes of paint... 594 00:31:31,982 --> 00:31:34,170 But all they see that wall before it is painted, 595 00:31:34,274 --> 00:31:36,960 and also those who have not seen, feel that black is white below. 596 00:31:37,065 --> 00:31:38,752 Change all that! 597 00:31:38,855 --> 00:31:40,939 Come, Sebastien! 598 00:31:41,316 --> 00:31:43,971 Agathe, the College of Adrien. 599 00:31:44,651 --> 00:31:46,734 Hello? 600 00:31:49,441 --> 00:31:51,524 Of course. 601 00:31:51,986 --> 00:31:54,462 Give me a call to François. 602 00:31:57,566 --> 00:31:58,838 Answering. 603 00:31:58,943 --> 00:32:03,104 His son works for a band XIX district organized. 604 00:32:03,942 --> 00:32:06,340 He gives them chips in exchange for a payment 605 00:32:06,444 --> 00:32:09,719 and go with unlimited communications. 606 00:32:13,611 --> 00:32:16,090 I did not know they had mobile. 607 00:32:16,194 --> 00:32:19,559 We also find bribed the officer class. 608 00:32:19,569 --> 00:32:23,383 I paid to change, at the box office of teachers, 609 00:32:23,486 --> 00:32:26,340 exams for copying remade after the fact. 610 00:32:26,445 --> 00:32:29,298 This explains the sudden rise of your notes. 611 00:32:29,403 --> 00:32:31,925 It appears that trafficking and corruption 612 00:32:32,029 --> 00:32:34,863 are your only favorite subjects. 613 00:32:35,611 --> 00:32:37,093 To prevent disclosure of the issue 614 00:32:37,196 --> 00:32:39,135 and protect the reputation of our establishment, 615 00:32:39,238 --> 00:32:41,862 not immediately expel, 616 00:32:42,030 --> 00:32:44,595 but may not enroll next year. 617 00:32:46,072 --> 00:32:49,260 The results of the orientation test are categorical: 618 00:32:49,364 --> 00:32:53,966 no capacity for abstraction, no interest in anything. 619 00:32:54,363 --> 00:32:58,071 We advise orient a technical college. 620 00:33:14,032 --> 00:33:15,178 Good morning, what do you want? 621 00:33:15,281 --> 00:33:17,495 A glass of Calvados. Huh? 622 00:33:22,199 --> 00:33:24,283 Thank you. 623 00:33:26,490 --> 00:33:28,573 We had another. 624 00:33:29,450 --> 00:33:31,534 Well. 625 00:33:31,657 --> 00:33:34,048 Tony has told me of Adrien. 626 00:33:34,535 --> 00:33:36,618 Do not worry, eh? 627 00:33:37,158 --> 00:33:38,888 Mangó a mobile. 628 00:33:38,991 --> 00:33:41,739 He managed to have good grades. 629 00:33:41,786 --> 00:33:43,597 It was not a bad deal, right? 630 00:33:43,702 --> 00:33:48,139 Ah, well, certainly for you, is more of a success, right? 631 00:33:48,243 --> 00:33:53,290 You at least have no worries for the future of your child. 632 00:33:53,658 --> 00:33:56,557 Perhaps the surprise, but sometimes, I would have liked, 633 00:33:56,661 --> 00:33:58,744 moron have a child. 634 00:33:58,994 --> 00:34:01,651 So I could get rid of it, yes. 635 00:34:01,785 --> 00:34:04,266 I got a stupid school in Belgium, 636 00:34:04,370 --> 00:34:06,724 and could take care of something else, take care of myself, for example. 637 00:34:06,829 --> 00:34:08,682 because I have projects. 638 00:34:08,787 --> 00:34:12,309 Oh, yeah? What? In addition to invade the life of those who did not ask anything. 639 00:34:12,411 --> 00:34:15,423 Ah... Has become Ms. Congeniality. 640 00:34:15,786 --> 00:34:19,890 It takes two Calvaditos and poof... and brings out its claws. 641 00:34:19,994 --> 00:34:22,209 Ah, well, let's leave it. 642 00:34:23,120 --> 00:34:25,203 I had a bar. 643 00:34:25,454 --> 00:34:26,517 And it was full of projects. 644 00:34:26,621 --> 00:34:29,287 But just no luck, was not cut. 645 00:34:31,956 --> 00:34:34,433 I wanted to make the first aquarium women. 646 00:34:34,538 --> 00:34:37,107 A bar with aquarium of women. 647 00:34:37,330 --> 00:34:38,642 A women's aquarium? 648 00:34:38,745 --> 00:34:41,049 Yes! An aquarium of women. 649 00:34:42,290 --> 00:34:45,560 I explain. Because the water... the water is magical. 650 00:34:45,665 --> 00:34:48,321 The water is... is mysterious. 651 00:34:49,038 --> 00:34:51,122 Wait. 652 00:34:51,127 --> 00:34:53,019 I get water here? 653 00:34:53,124 --> 00:34:56,478 Look. Do you see a girl who is serving there? 654 00:34:56,582 --> 00:34:58,229 She is normal, see. 655 00:34:58,333 --> 00:35:00,458 And now look... 656 00:35:01,582 --> 00:35:03,667 in the water. 657 00:35:04,040 --> 00:35:05,729 And that becomes poetry. 658 00:35:05,832 --> 00:35:09,939 Now imagine it with small fish around, that turn... 659 00:35:10,042 --> 00:35:13,187 And that's universal, because there are fish around the world. 660 00:35:13,290 --> 00:35:15,064 That means I point the international market. 661 00:35:15,169 --> 00:35:16,478 Why not? 662 00:35:16,583 --> 00:35:19,855 For my bar caught fire, but no matter, I do with my brother, 663 00:35:19,959 --> 00:35:23,315 who lives in Belgium, the washing of cars. 664 00:35:23,418 --> 00:35:25,231 But I do not talk more. I do not talk more. 665 00:35:25,336 --> 00:35:28,080 If not, I will mangar the idea. 666 00:35:28,752 --> 00:35:30,835 Well, I'm leaving. 667 00:35:32,335 --> 00:35:35,585 Adrien, but you see some? 668 00:35:35,710 --> 00:35:38,648 He managed to have a go and good grades. 669 00:35:38,753 --> 00:35:41,773 At least have the means to accomplish what you want by indirect routes. 670 00:35:41,877 --> 00:35:44,773 has a secure future in organized crime. 671 00:35:44,878 --> 00:35:48,504 So private outlets and gaming 672 00:35:48,630 --> 00:35:50,898 and TV until the end the school year. 673 00:35:51,003 --> 00:35:53,419 Done. It's silly, but... 674 00:35:53,545 --> 00:35:56,645 but I have no desire to dig by dig. 675 00:35:58,419 --> 00:36:00,503 Are you sick? 676 00:36:01,879 --> 00:36:04,942 Well, I think it will be put the screws. 677 00:36:05,046 --> 00:36:08,412 If anyone can pull whatever it is you. 678 00:36:08,423 --> 00:36:10,151 Besides the hands, of course. 679 00:36:10,256 --> 00:36:13,884 And even for that, you lack a bit of grip. 680 00:36:14,838 --> 00:36:16,610 You do not need much to get hateful. 681 00:36:16,714 --> 00:36:18,392 If you do not feel like coming to the delivery... 682 00:36:18,497 --> 00:36:20,068 the award to Marc-Henri, you are not required. 683 00:36:20,171 --> 00:36:22,735 Oh, no! If you have already heard machacarme for weeks 684 00:36:22,840 --> 00:36:25,235 I despise success which allows us to live. 685 00:36:25,339 --> 00:36:29,147 I'd rather torture go to entertain a phony. 686 00:36:31,007 --> 00:36:34,318 What it shows for itself that the less we can write, read more! 687 00:36:34,423 --> 00:36:37,153 In addition, do not worry, everyone will be much better! 688 00:36:37,257 --> 00:36:39,339 Ah, well, how nice! 689 00:36:52,175 --> 00:36:55,628 Tell me, Tony, do you know what Adrien? 690 00:36:58,342 --> 00:37:00,363 Do you also think I'm a terrible mother? 691 00:37:00,468 --> 00:37:03,593 It's a horrible mother. 692 00:37:15,302 --> 00:37:17,385 What's that? 693 00:37:44,261 --> 00:37:46,639 Gee, horse! 694 00:37:46,764 --> 00:37:48,847 Lord Demeuleu! 695 00:37:49,261 --> 00:37:50,533 ¡¿Evelyne?! - Lady! 696 00:37:50,638 --> 00:37:52,952 What are you doing here? - François told me 697 00:37:53,056 --> 00:37:55,119 I could sleep here, and was closer to the work. 698 00:37:55,222 --> 00:37:56,617 You want to make a detour with us? 699 00:37:56,721 --> 00:37:59,784 Oh, the legs of the pigeon! - Do not touch me! 700 00:37:59,889 --> 00:38:00,951 Wait and see if redhead real! 701 00:38:01,056 --> 00:38:03,139 Let me go! 702 00:38:18,515 --> 00:38:20,599 Good morning. 703 00:38:21,098 --> 00:38:24,197 I have great news, I found a sander. 704 00:38:24,765 --> 00:38:27,688 And the park, if I may, is a gift. 705 00:38:27,809 --> 00:38:31,172 I made coffee. Want? - With pleasure. 706 00:38:33,557 --> 00:38:35,288 Is not Evelyne? 707 00:38:35,390 --> 00:38:37,474 Evelyne not return. 708 00:38:42,724 --> 00:38:43,997 Thank you. 709 00:38:44,101 --> 00:38:45,497 Are you hurt? 710 00:38:45,601 --> 00:38:47,933 A bad fall from his horse. 711 00:39:02,978 --> 00:39:05,414 Yes. Ah, no, no annoying me, all. 712 00:39:05,519 --> 00:39:09,124 I can speak, of course. No, no, are playing here the three. 713 00:39:09,229 --> 00:39:10,415 Yes. 714 00:39:10,519 --> 00:39:11,665 Well, well, yes. 715 00:39:11,770 --> 00:39:14,040 Very much, yes, of course, clear. 716 00:39:14,144 --> 00:39:16,228 I'll call. We talked. 717 00:39:17,644 --> 00:39:18,999 More. - Okay, it... 718 00:39:19,104 --> 00:39:21,125 Are we praying for the phone? 719 00:39:21,229 --> 00:39:23,562 Is the work. 720 00:39:23,686 --> 00:39:25,167 work. 721 00:39:25,271 --> 00:39:29,314 I have two bodies super developed. 722 00:39:29,479 --> 00:39:32,166 And this tells me there secrets in the air. 723 00:39:32,271 --> 00:39:34,647 Do not? Is it a girl? 724 00:39:34,771 --> 00:39:37,376 Come on, is it a girl? Account. 725 00:39:37,480 --> 00:39:41,167 Look, it was after delivery the award to Marc-Henri. 726 00:39:41,270 --> 00:39:41,919 Well, we met again... - What do I care? 727 00:39:42,022 --> 00:39:46,044 I'm not asking for his license number. Did you fuck her? 728 00:39:46,148 --> 00:39:47,710 A tightrope walker. 729 00:39:47,815 --> 00:39:50,169 I immediately put up there, on the verge of explosion, 730 00:39:50,274 --> 00:39:52,337 and keeps you on the string all the time. 731 00:39:52,439 --> 00:39:56,773 The first time... she has... 732 00:39:58,857 --> 00:40:00,940 Did she do? 733 00:40:04,440 --> 00:40:05,670 It was... It was sublime! 734 00:40:05,774 --> 00:40:07,337 Is fuck? You're kidding! 735 00:40:07,440 --> 00:40:09,566 Sublime! - A slut! 736 00:40:09,733 --> 00:40:10,753 A slut! 737 00:40:10,858 --> 00:40:13,962 Sure, I was used the penguins in Antarctica. 738 00:40:14,067 --> 00:40:17,087 But now I'm mad, I'm back to a world where women are, 739 00:40:17,191 --> 00:40:19,754 with their mouths, their asses, her tits. 740 00:40:19,858 --> 00:40:22,462 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 741 00:40:22,567 --> 00:40:25,171 You're going to life! You are to life! Features! Features! 742 00:40:25,275 --> 00:40:27,359 Okay, François! 743 00:40:27,819 --> 00:40:30,421 In fact... This woman... You know her. It's.. is Julie. 744 00:40:30,526 --> 00:40:32,608 Julie? Julie,... 745 00:40:34,609 --> 00:40:36,507 Do not you hate? 746 00:40:36,610 --> 00:40:37,796 No, no, no, no, no. 747 00:40:37,901 --> 00:40:40,922 I just want you... it will not be distracted, you know. 748 00:40:41,027 --> 00:40:43,172 That is not precluded find me an apartment, 749 00:40:43,277 --> 00:40:45,360 Is that, is just that. 750 00:40:46,277 --> 00:40:47,799 And also... 751 00:40:47,902 --> 00:40:50,632 This will change the idea of an old discarded. 752 00:40:50,736 --> 00:40:52,173 Yes. 753 00:40:52,277 --> 00:40:55,277 Patrick, Julie, is serious. 754 00:40:56,112 --> 00:40:58,196 Dad! 755 00:41:00,696 --> 00:41:03,759 It would be nice to send some Etienne little words on her novel, 756 00:41:03,861 --> 00:41:05,259 to tell him that you liked. 757 00:41:05,363 --> 00:41:06,549 Not yet opened it. 758 00:41:06,654 --> 00:41:08,592 As if you never have happened, 759 00:41:08,696 --> 00:41:10,675 to talk about a book or read. 760 00:41:10,780 --> 00:41:14,343 It is absolutely necessary to support the board of directors. 761 00:41:14,447 --> 00:41:16,530 Can you help me please? 762 00:41:17,238 --> 00:41:19,321 Can you help me? 763 00:41:21,863 --> 00:41:25,427 We need help in Culture Sugimoto for the project. 764 00:41:25,530 --> 00:41:29,719 That friend of yours, the minister, could talk, right? 765 00:41:29,823 --> 00:41:31,906 Do not you fix it? 766 00:41:34,740 --> 00:41:36,823 What's wrong? 767 00:41:37,907 --> 00:41:40,032 Do not worry about that. 768 00:41:42,823 --> 00:41:45,886 I will not go to your reception. - What? 769 00:41:45,990 --> 00:41:48,073 Why? 770 00:41:48,491 --> 00:41:50,908 For once I needed you. 771 00:41:53,658 --> 00:41:55,742 I've met someone. 772 00:42:02,325 --> 00:42:04,408 Someone... 773 00:42:04,450 --> 00:42:07,018 Be more precise when talking. 774 00:42:08,284 --> 00:42:11,638 I'm going with it. Is it accurate enough for you? 775 00:42:11,743 --> 00:42:13,389 If you still were a man, 776 00:42:13,493 --> 00:42:16,593 would be a little less predictable. 777 00:42:16,993 --> 00:42:18,555 You see, now it's all organized. 778 00:42:18,659 --> 00:42:22,467 Do not take more than five minutes to pack. 779 00:42:24,327 --> 00:42:26,140 Too bad, huh? The dressing was already over. 780 00:42:26,244 --> 00:42:29,698 You could also have taken advantage of. 781 00:42:35,076 --> 00:42:37,160 The black widow. 782 00:42:38,786 --> 00:42:41,442 I will like a glove that, huh. 783 00:42:44,286 --> 00:42:46,349 Tomorrow should bring François Adrien to the dentist. 784 00:42:46,453 --> 00:42:48,474 Would you mind doing instead? 785 00:42:48,579 --> 00:42:49,600 No. 786 00:42:49,704 --> 00:42:52,434 On the other hand, you have to check Tony. 787 00:42:52,537 --> 00:42:55,683 And then, could take a gallery of evolution. 788 00:42:55,788 --> 00:42:56,851 But Francois is not going to be? 789 00:42:56,955 --> 00:42:59,256 No, François will not be. 790 00:42:59,623 --> 00:43:02,366 He met a woman. It goes with it. 791 00:43:06,580 --> 00:43:08,664 I'm sorry. 792 00:43:09,331 --> 00:43:12,784 Do not be sorry. For once, not to blame. 793 00:43:15,414 --> 00:43:18,478 Tomorrow, the dry cleaner closes at 12. 794 00:43:18,582 --> 00:43:21,415 Can you go get the stuff before? 795 00:43:22,083 --> 00:43:26,066 The tickets are on the table of the entrance. 796 00:43:26,833 --> 00:43:28,998 Fuck! 797 00:43:29,124 --> 00:43:32,134 What an idiot! It is not possible. 798 00:43:36,709 --> 00:43:39,583 I served anise? - Anise, yes. 799 00:43:50,751 --> 00:43:53,439 What a wonderful exhibition 800 00:43:53,544 --> 00:43:55,523 Oh, one little thing of all, thank you. - Hello. 801 00:43:55,628 --> 00:43:57,355 Do you like? - Very good, thank you. 802 00:43:57,460 --> 00:43:59,438 Hey. All right? - I love it. 803 00:43:59,543 --> 00:44:00,939 Thank you. - And this! This is bullshit. 804 00:44:01,044 --> 00:44:03,190 It's a crap shoot a flower in black and white. 805 00:44:03,293 --> 00:44:05,647 Why not photograph a flower never black and white. 806 00:44:05,752 --> 00:44:07,523 No! A flower's color, is life. 807 00:44:07,627 --> 00:44:10,857 As if I throw a supermodel and turn off the light, sort of. 808 00:44:10,961 --> 00:44:13,358 And from when I confused with a supermodel? 809 00:44:13,461 --> 00:44:15,857 What are you doing here? - Miro exhibition. 810 00:44:15,961 --> 00:44:18,524 There is free beer, I drink mouth and amuse your guests. 811 00:44:18,628 --> 00:44:19,983 Hey, lady! 812 00:44:20,086 --> 00:44:21,316 Are you okay? 813 00:44:21,420 --> 00:44:23,504 Yeah, fine. 814 00:44:23,712 --> 00:44:25,441 What? 815 00:44:25,544 --> 00:44:27,733 This is an art foundation, not a circus! 816 00:44:27,838 --> 00:44:30,567 If you keep bothering the guests, I call security. 817 00:44:30,671 --> 00:44:32,526 Got it, Herr Kommandant! 818 00:44:32,630 --> 00:44:35,151 His friends are not impolitic. Do not want much. 819 00:44:35,255 --> 00:44:37,442 I do not make a statement to be loved. 820 00:44:37,546 --> 00:44:39,359 Oh, yeah. They say that the glacier, 821 00:44:39,464 --> 00:44:41,775 who made a freezer works of art, 822 00:44:41,879 --> 00:44:43,651 that has no soul. That which has no soul. 823 00:44:43,756 --> 00:44:46,323 Oh, sure why you have a soul? 824 00:44:46,379 --> 00:44:48,463 A soul of alcohol, yes. 825 00:44:48,589 --> 00:44:50,672 In rude, but... 826 00:44:52,090 --> 00:44:54,944 I do jerk off with my soul! But I worry about his. 827 00:44:55,048 --> 00:44:56,194 How do you be so insensitive 828 00:44:56,298 --> 00:44:58,527 when they first leave and half old, eh? 829 00:44:58,631 --> 00:45:00,840 Eh? Tell me. 830 00:45:05,174 --> 00:45:06,528 Do you serve anything? - A whiskey. 831 00:45:06,632 --> 00:45:07,737 Ice? - Thank you. 832 00:45:07,840 --> 00:45:09,924 Thank you. 833 00:45:30,967 --> 00:45:33,050 Agathe. 834 00:45:35,343 --> 00:45:38,707 I'm sorry about before. - No problem. 835 00:45:44,927 --> 00:45:47,760 It is raining. - Yes, it rains. 836 00:45:50,469 --> 00:45:54,823 Do you really want to spend the night... underwater? 837 00:45:54,928 --> 00:45:57,012 Eh? 838 00:46:00,721 --> 00:46:02,803 Please. 839 00:46:14,637 --> 00:46:15,616 Do you have another? 840 00:46:15,721 --> 00:46:17,805 Now? 841 00:46:17,847 --> 00:46:20,657 Lord! I will go down all the package, eh. 842 00:46:20,762 --> 00:46:24,393 Thank you. - Do not do things by halves! 843 00:46:29,598 --> 00:46:31,680 And we are well? 844 00:46:32,431 --> 00:46:34,515 Really, we're good? 845 00:46:38,766 --> 00:46:43,104 Ah... I do not like whiskey. It tastes like earth. 846 00:46:44,264 --> 00:46:47,682 All is well. 847 00:46:56,933 --> 00:46:58,829 does that... This is the Russian side. 848 00:46:58,933 --> 00:47:00,787 has a Russian side. In Russian heroine. 849 00:47:00,892 --> 00:47:02,288 Yes, Russia. 850 00:47:02,392 --> 00:47:04,786 Do not talk nonsense, am 100% Breton. 851 00:47:04,891 --> 00:47:06,954 Well, are similar Russia and Britain, 852 00:47:07,059 --> 00:47:08,996 are countries that suffer... 853 00:47:09,101 --> 00:47:11,581 the weather... at all pleasant. 854 00:47:11,686 --> 00:47:14,289 And then, are forced to drink to... to forget. 855 00:47:14,393 --> 00:47:16,961 Ah, specializes in ethnology. 856 00:47:16,976 --> 00:47:18,497 I did service in the Navy. 857 00:47:18,602 --> 00:47:20,791 So, three things I'm specialized in: 858 00:47:20,896 --> 00:47:22,978 Alcohol, and... 859 00:47:23,184 --> 00:47:25,268 The cheap whores 860 00:47:25,393 --> 00:47:27,206 and geography. 861 00:47:27,309 --> 00:47:29,393 The geography... 862 00:47:30,186 --> 00:47:34,083 Well, what does now already a little Russian? 863 00:47:34,518 --> 00:47:35,457 A cold vodka? 864 00:47:35,559 --> 00:47:39,013 Ah, I would say is the man for the job. 865 00:47:44,521 --> 00:47:46,332 Are you okay? - Yes 866 00:47:46,437 --> 00:47:48,521 Are you hurt? Is it? 867 00:47:53,521 --> 00:47:56,313 Hey! I've made you laugh. No? 868 00:47:56,480 --> 00:47:59,501 Yeah - Good. It's nothing. It's nothing. 869 00:47:59,606 --> 00:48:01,908 Hey, a shiver, a shiver... 870 00:48:01,981 --> 00:48:03,752 shots of vodka, tiritos... 871 00:48:03,856 --> 00:48:05,794 I am the big truck... 872 00:48:05,899 --> 00:48:08,003 Ah! Help! It hurts my arms! 873 00:48:08,106 --> 00:48:09,877 Come in! Forward! To the left! To the left! 874 00:48:09,982 --> 00:48:12,547 Oh! Refuelling! Replenishment! 875 00:48:14,024 --> 00:48:16,414 Bravo! - And now, the horse. 876 00:48:16,440 --> 00:48:19,316 But the reverse. Me... 877 00:48:19,442 --> 00:48:21,212 the riding. - Taming the horse. 878 00:48:21,315 --> 00:48:22,462 You have to tame it. 879 00:48:22,566 --> 00:48:25,929 I ride now. - Attention must be tame! 880 00:48:29,149 --> 00:48:32,440 Ah, we rodeo, attention! 881 00:48:33,357 --> 00:48:35,441 Look out! 882 00:48:35,941 --> 00:48:38,066 Look out! 883 00:48:41,734 --> 00:48:44,880 Again, do the horse. - No, no, no, no. 884 00:48:44,984 --> 00:48:46,796 finished work. 885 00:48:46,901 --> 00:48:48,985 Come on, boss! 886 00:48:52,068 --> 00:48:54,151 Lord! What light it is! 887 00:48:56,609 --> 00:48:58,173 A dove. 888 00:48:58,277 --> 00:49:00,609 Light as a dove. 889 00:49:02,026 --> 00:49:05,838 With the head spins, a dove would like to be on the ground. 890 00:49:05,942 --> 00:49:08,026 If not, it will vomit. 891 00:49:08,109 --> 00:49:11,214 Oh no, first let's see if the bird can fly. 892 00:49:11,319 --> 00:49:13,402 Bájeme, please. 893 00:49:22,820 --> 00:49:23,883 Agathe? 894 00:49:23,988 --> 00:49:26,070 Agathe. 895 00:49:30,904 --> 00:49:33,050 What an idiot. I thought I had kicked the bucket. 896 00:49:33,155 --> 00:49:35,237 Who are you? 897 00:49:35,947 --> 00:49:39,841 I am the big tomcat to be eating the pigeon. 898 00:49:41,072 --> 00:49:43,155 Wait. 899 00:50:01,530 --> 00:50:03,614 The boys! 900 00:50:05,781 --> 00:50:08,262 Adrien, Tony, where are you? 901 00:50:08,823 --> 00:50:11,719 Ah! Why do you stand? Come on! A school! Come on! 902 00:50:11,823 --> 00:50:14,679 We'll get super early! - Well, it does not hurt for once. 903 00:50:14,782 --> 00:50:18,147 Come on, your backpack. Come on, hurry. 904 00:50:18,366 --> 00:50:20,450 Hurry! 905 00:50:26,365 --> 00:50:27,846 But what? 906 00:50:27,950 --> 00:50:29,888 Have a good day. ​​ Up in the afternoon. 907 00:50:29,991 --> 00:50:31,389 It's Wednesday. ​​ We return at noon. 908 00:50:31,492 --> 00:50:33,576 Well... until then. 909 00:50:37,868 --> 00:50:40,014 Mom, we have not eaten breakfast. 910 00:50:40,116 --> 00:50:44,811 Oh, uh... well... have breakfast in a cafeteria. Take. 911 00:50:45,827 --> 00:50:47,911 Chao! 912 00:50:53,702 --> 00:50:56,973 I wanted to tell you about last night... 913 00:50:57,077 --> 00:50:59,973 was the advantage of... mixtures. I know that... 914 00:51:00,077 --> 00:51:02,469 I do not remember anything. 915 00:51:02,661 --> 00:51:04,745 Well, me neither. 916 00:51:05,411 --> 00:51:07,558 In any event, be somebody who does not drink ever... 917 00:51:07,663 --> 00:51:09,391 you have a great facility, eh. 918 00:51:09,495 --> 00:51:11,578 It's a gift. 919 00:51:13,162 --> 00:51:15,246 Raya with the genius! 920 00:51:25,706 --> 00:51:27,643 I'm not surprised to have disappeared. 921 00:51:27,747 --> 00:51:30,559 How you playte when you are so wrong? 922 00:51:30,664 --> 00:51:32,019 No, it's true... 923 00:51:32,123 --> 00:51:34,998 has a tail and two legs... 924 00:51:36,249 --> 00:51:38,768 Look how well done. ​​The bones how they are finished! 925 00:51:38,872 --> 00:51:40,227 I prefer to mammoths. 926 00:51:40,332 --> 00:51:42,353 No, I have had enough mammoths. 927 00:51:42,457 --> 00:51:46,540 No, for me the birds, are... new. 928 00:51:56,624 --> 00:51:59,546 I can take you to dinner tonight? 929 00:52:00,459 --> 00:52:02,543 Look... 930 00:52:02,585 --> 00:52:04,668 Ah, sorry. 931 00:52:09,083 --> 00:52:11,167 Hello? 932 00:52:11,292 --> 00:52:12,772 I wanted to know... 933 00:52:12,876 --> 00:52:14,146 on you. 934 00:52:14,251 --> 00:52:16,333 Well. Do you? 935 00:52:17,002 --> 00:52:20,367 I'm sorry. Everything happened so fast. 936 00:52:20,417 --> 00:52:21,813 I... 937 00:52:21,917 --> 00:52:23,813 I return on Monday. ​​ We need to talk. 938 00:52:23,917 --> 00:52:28,168 All right. Until Monday. ​​ Have a good time. 939 00:52:30,084 --> 00:52:31,980 Are you okay? - Yes, I'm fine, yeah, yeah. 940 00:52:32,084 --> 00:52:33,690 You know if you get hooked... 941 00:52:33,795 --> 00:52:36,649 to each tree, a quarter of an hour no finish ever. 942 00:52:36,754 --> 00:52:39,648 The route discovery, seems to be very comprehensive and... 943 00:52:39,753 --> 00:52:40,858 very exciting. 944 00:52:40,962 --> 00:52:42,858 The route Discovery is for kids! 945 00:52:42,962 --> 00:52:44,066 Oh, okay? - I assure you, 946 00:52:44,170 --> 00:52:46,607 that the tour Emotion, is actually better. 947 00:52:46,712 --> 00:52:50,274 You mean I'm going down all that clinging to this thread? 948 00:52:50,378 --> 00:52:52,692 Yes, and this is called Tyrolean. Do you see that tree over there? 949 00:52:52,797 --> 00:52:56,108 Well, here are trees. - No, the great larch, there. 950 00:52:56,213 --> 00:52:57,649 The big perish? 951 00:52:57,754 --> 00:52:58,942 Well, over there, the Tyrolean 952 00:52:59,047 --> 00:53:01,504 has 175 meters long. 953 00:53:01,671 --> 00:53:03,900 This is the longest in Europe. Do you see? 954 00:53:04,004 --> 00:53:05,109 Lucky me! 955 00:53:05,214 --> 00:53:07,025 Well, you ready? - Yes.. 956 00:53:07,130 --> 00:53:09,214 Are we? 957 00:53:11,632 --> 00:53:14,612 You know what you look like that? A little koala 958 00:53:14,715 --> 00:53:16,192 clinging to his mother's womb. Come on! 959 00:53:16,297 --> 00:53:18,673 Come on! Come on! 960 00:53:18,799 --> 00:53:20,401 But let me, dammit! I'm coming! 961 00:53:20,506 --> 00:53:21,945 Come on, let me! 962 00:53:22,049 --> 00:53:24,132 Let me. 963 00:53:24,506 --> 00:53:26,589 Well. OK. 964 00:53:26,715 --> 00:53:29,464 Ready... - OK. 965 00:53:46,009 --> 00:53:48,488 Come on, tadpoles, turn off. 966 00:53:49,841 --> 00:53:51,925 And sleep, eh! 967 00:53:57,384 --> 00:53:58,822 Done, sleep. 968 00:53:58,926 --> 00:54:01,010 like a drunken sleep. 969 00:54:03,258 --> 00:54:05,073 Well... I... 970 00:54:05,176 --> 00:54:06,614 I'm... 971 00:54:06,719 --> 00:54:08,032 I'm going to my little room, alone, 972 00:54:08,136 --> 00:54:10,634 as a monk. 973 00:54:17,926 --> 00:54:19,906 You see that I have reason. 974 00:54:20,010 --> 00:54:22,031 That my idea of ​​aquarium women's... 975 00:54:22,136 --> 00:54:24,219 is not an idiot. 976 00:54:25,845 --> 00:54:29,741 It's pretty a woman in the water. It's light. 977 00:54:32,971 --> 00:54:36,872 Of course, there's the shark that ruins everything, 978 00:54:36,976 --> 00:54:39,060 but... 979 00:54:43,387 --> 00:54:45,471 Good evening. 980 00:54:51,097 --> 00:54:53,326 The general opinion, is that it is a success. 981 00:54:53,430 --> 00:54:54,286 I'm sorry to tell you, 982 00:54:54,389 --> 00:54:55,569 but the black surrounding the Mapplethorpe... 983 00:54:55,672 --> 00:54:55,868 was blue. 984 00:54:55,972 --> 00:54:58,952 No organized this meeting gargle to be complacent. 985 00:54:59,056 --> 00:55:01,160 It is necessary to enhance what is perfectible. 986 00:55:01,265 --> 00:55:03,827 I do not think that is the paint. Rather, it is the lighting. 987 00:55:03,930 --> 00:55:05,828 The change! 988 00:55:05,930 --> 00:55:07,828 And there... a little problem, Agathe. 989 00:55:07,933 --> 00:55:10,870 An employee of the caterer cut his hand this morning, 990 00:55:10,974 --> 00:55:13,369 collecting pieces of glass on the stairs. 991 00:55:13,473 --> 00:55:15,326 Apparently someone had fun breaking glass. 992 00:55:15,431 --> 00:55:20,567 That carefully selected guests, to behave that way, it's... 993 00:55:33,059 --> 00:55:35,038 I think the meeting went quite well. 994 00:55:35,142 --> 00:55:37,330 Yes, yes. Very good, very good. 995 00:55:37,434 --> 00:55:38,955 I'm going to screw up. 996 00:55:39,059 --> 00:55:41,997 Now you... know scare people, just talking. 997 00:55:42,101 --> 00:55:43,831 All right! I quit my job hard at work, 998 00:55:43,935 --> 00:55:46,237 so spare me absurd praise. 999 00:55:48,268 --> 00:55:50,414 It is for Tony to do this. 1000 00:55:50,519 --> 00:55:52,603 Very nice. 1001 00:55:54,977 --> 00:55:57,247 What is the exact nature of your relationship? 1002 00:55:57,351 --> 00:56:00,208 Mr. Demeuleu takes care of his son and mine. 1003 00:56:00,309 --> 00:56:01,833 I have provided shelter and... 1004 00:56:01,937 --> 00:56:03,915 And what Mrs. tries to explain, 1005 00:56:04,020 --> 00:56:06,748 but it does not say because is one class... 1006 00:56:06,853 --> 00:56:09,510 is the two of us are together. 1007 00:56:11,853 --> 00:56:14,082 Do you mean that Mrs. and you are... 1008 00:56:14,187 --> 00:56:15,833 a steady partner? - That's it! 1009 00:56:15,937 --> 00:56:18,542 Well... partner, is a concept... 1010 00:56:18,646 --> 00:56:20,667 too vast to a psychologist worthy of the title. 1011 00:56:20,772 --> 00:56:22,625 What I am interested to know is how you measure 1012 00:56:22,730 --> 00:56:25,126 the degree of stability of a couple. 1013 00:56:25,229 --> 00:56:26,250 That interests me. 1014 00:56:26,355 --> 00:56:29,168 Well, you see, is... is very simple. There... 1015 00:56:29,271 --> 00:56:30,251 a series of tests. 1016 00:56:30,355 --> 00:56:31,627 In fact, what my colleague... 1017 00:56:31,730 --> 00:56:34,001 trying to say it's hard to believe that... 1018 00:56:34,106 --> 00:56:36,211 But who asked to believe? 1019 00:56:36,313 --> 00:56:38,210 Their function, in principle, is limited to verify 1020 00:56:38,313 --> 00:56:41,001 that we bring our children material and emotional security, 1021 00:56:41,106 --> 00:56:42,336 favorable to their development. 1022 00:56:42,439 --> 00:56:44,648 The rest do not care! 1023 00:56:44,815 --> 00:56:47,378 Eh... psychological evaluation child's environment 1024 00:56:47,481 --> 00:56:49,252 is part of our concerns. 1025 00:56:49,357 --> 00:56:51,710 So you think they are qualified to evaluate me? 1026 00:56:51,815 --> 00:56:54,482 Yeah! - I am available. 1027 00:56:54,649 --> 00:56:57,379 Good. Then we meet to see for ourselves 1028 00:56:57,483 --> 00:56:58,670 the living conditions of Tony. 1029 00:56:58,774 --> 00:57:02,337 If you take the ridicule hygiene check my apartment, 1030 00:57:02,441 --> 00:57:03,880 are welcome. 1031 00:57:03,983 --> 00:57:05,838 Well, we will arrange an appointment. - Yes 1032 00:57:05,943 --> 00:57:07,754 All right. - A quote for... 1033 00:57:07,858 --> 00:57:09,420 the next Friday at 14 h, can it be? 1034 00:57:09,525 --> 00:57:10,587 No, no, at 9 o'clock. 1035 00:57:10,692 --> 00:57:13,068 At 9, very good. 1036 00:57:13,192 --> 00:57:14,879 You're in my box! 1037 00:57:14,983 --> 00:57:16,297 Let's see... 1038 00:57:16,401 --> 00:57:17,879 Avenue... Boulevard... 1039 00:57:17,983 --> 00:57:20,067 Yes. Avenue Matignon. 1040 00:57:20,072 --> 00:57:22,004 Oh! 1050 euros! 1041 00:57:22,109 --> 00:57:25,485 1050, right? So, I return to play. 1042 00:57:26,777 --> 00:57:29,235 10! 1, 2, 3, 4... Ah! 1043 00:57:29,401 --> 00:57:31,966 Free Park. Well, I have all the lots. 1044 00:57:32,068 --> 00:57:33,339 So, I won. 1045 00:57:33,444 --> 00:57:36,986 That's what I call have broken ass, huh? 1046 00:57:37,527 --> 00:57:39,611 Ah, sorry. 1047 00:57:40,194 --> 00:57:42,277 Oh, hi. 1048 00:57:43,653 --> 00:57:45,777 How are you? - Good. 1049 00:57:46,903 --> 00:57:48,133 What you told Adrien? 1050 00:57:48,237 --> 00:57:50,528 I'd gone by a rush job. 1051 00:57:51,237 --> 00:57:52,466 Of course, surprised. 1052 00:57:52,570 --> 00:57:55,134 What's so surprising? - Well, you're an editor, right? 1053 00:57:55,238 --> 00:57:58,092 I really do not need you to save lives. 1054 00:57:58,196 --> 00:58:01,466 Can we talk alone for a moment? - I have a barbarous desire to pee! 1055 00:58:01,571 --> 00:58:04,696 Man, to bed, please. 1056 00:58:06,279 --> 00:58:08,583 Good night. - Good night. 1057 00:58:09,905 --> 00:58:10,926 Hello. 1058 00:58:11,031 --> 00:58:12,258 All right? 1059 00:58:12,363 --> 00:58:14,446 Well... itself. 1060 00:58:19,572 --> 00:58:21,656 How do you see? 1061 00:58:22,406 --> 00:58:23,426 Well. 1062 00:58:23,530 --> 00:58:25,302 Yes. Not bad, no. 1063 00:58:25,407 --> 00:58:26,677 But... 1064 00:58:26,781 --> 00:58:28,177 hides, right? 1065 00:58:28,281 --> 00:58:30,496 Well... Sure is a Breton! 1066 00:58:31,032 --> 00:58:33,333 It has a granite interior. 1067 00:58:34,281 --> 00:58:35,679 Your weekend 1068 00:58:35,783 --> 00:58:38,173 how was it? - Ah, bah... 1069 00:58:39,032 --> 00:58:41,867 You know Julie. It's wonderful... 1070 00:58:42,615 --> 00:58:45,094 What joy, what excitement... 1071 00:58:45,325 --> 00:58:47,054 What appetite, what... 1072 00:58:47,157 --> 00:58:49,241 What energy. 1073 00:58:50,616 --> 00:58:52,700 Guard forces, huh? 1074 00:58:52,783 --> 00:58:54,867 You'll need them. 1075 00:58:56,867 --> 00:58:58,951 Come on, get it. 1076 00:58:59,034 --> 00:59:01,118 I am coming, I look... 1077 00:59:04,993 --> 00:59:06,888 I've been thinking about us you know... 1078 00:59:06,993 --> 00:59:11,421 Oh, how nice for her! Must have had a good weekend. 1079 00:59:14,034 --> 00:59:16,056 Do you drink? - A swimming pool. 1080 00:59:16,160 --> 00:59:17,349 A pool? 1081 00:59:17,451 --> 00:59:20,223 Yes, it seems that's the name this on the beaches of Saint-Tropez. 1082 00:59:20,327 --> 00:59:24,576 A large glass of white wine ice. Very refreshing. 1083 00:59:27,954 --> 00:59:30,079 So what you thought? 1084 00:59:32,245 --> 00:59:35,267 We adormecimos with illusions about our freedom. 1085 00:59:35,370 --> 00:59:37,537 We avoid committing... 1086 00:59:37,996 --> 00:59:40,079 Finally... 1087 00:59:40,413 --> 00:59:42,496 started to walk away. 1088 00:59:42,787 --> 00:59:44,600 I think it was a mistake. 1089 00:59:44,704 --> 00:59:47,141 And aside from Adrien, we have more in common 1090 00:59:47,246 --> 00:59:52,117 we want to admit. - Well, what exactly did you come? 1091 00:59:55,914 --> 00:59:57,518 What if... 1092 00:59:57,622 --> 00:59:59,705 we get married? 1093 00:59:59,789 --> 01:00:01,226 Now? 1094 01:00:01,331 --> 01:00:04,076 Well, it's a little late right? 1095 01:00:04,165 --> 01:00:08,149 It would be a good reason for a new beginning. 1096 01:00:09,957 --> 01:00:11,727 Instead of passing of the box 'new beginning' 1097 01:00:11,831 --> 01:00:15,639 I would go immediately to Box 'Separation'. 1098 01:00:23,082 --> 01:00:25,166 Did you meet anyone? 1099 01:00:25,208 --> 01:00:27,292 No... 1100 01:00:27,957 --> 01:00:29,062 Actually, no. 1101 01:00:29,167 --> 01:00:30,813 How, really? 1102 01:00:30,918 --> 01:00:33,839 Well, I slept a bit with Patrick. 1103 01:00:34,417 --> 01:00:35,479 What Patrick? 1104 01:00:35,584 --> 01:00:37,667 Eh... Patrick. 1105 01:00:39,084 --> 01:00:41,167 Patrick! 1106 01:00:41,709 --> 01:00:42,939 You mean... you and him... 1107 01:00:43,041 --> 01:00:46,023 Listen, François, I'm not asking you I give up accounts for your weekend, right? 1108 01:00:46,126 --> 01:00:47,564 I do not even know his name. 1109 01:00:47,668 --> 01:00:49,751 Julie. - Do young? 1110 01:00:50,710 --> 01:00:51,731 A little... 1111 01:00:51,835 --> 01:00:53,918 The poor. 1112 01:01:09,628 --> 01:01:11,753 Do you stay for a drink? 1113 01:01:12,878 --> 01:01:14,962 I do not bother. 1114 01:01:16,462 --> 01:01:19,030 Are you kidding? Is your home. 1115 01:01:19,629 --> 01:01:21,712 You think so? 1116 01:01:47,048 --> 01:01:49,132 I can not anymore! 1117 01:01:50,007 --> 01:01:51,402 Do you want? - Yes 1118 01:01:51,506 --> 01:01:53,277 Could tutearnos right? 1119 01:01:53,382 --> 01:01:56,839 Let me! - Shut up, dammit! 1120 01:01:58,882 --> 01:02:01,320 Adrien! - Hey, Mike Tyson! Oh! 1121 01:02:01,425 --> 01:02:03,509 What's wrong? 1122 01:02:04,007 --> 01:02:06,299 Are you mad? Let. 1123 01:02:06,425 --> 01:02:09,196 The violence is the use of the weak, Adrien. 1124 01:02:09,299 --> 01:02:12,154 Is it true that you sleep with Patrick? 1125 01:02:12,257 --> 01:02:13,987 In principle, this does not concern you. 1126 01:02:14,092 --> 01:02:15,320 Y... I do not think- 1127 01:02:15,425 --> 01:02:18,346 When you speak, I know precisely! 1128 01:02:24,633 --> 01:02:27,864 I thought that violence was the resort of the weak. 1129 01:02:27,969 --> 01:02:31,906 They have made peace at all, but they are a little better, yes. 1130 01:02:32,009 --> 01:02:33,906 What is the big night to be prepared, eh? 1131 01:02:34,011 --> 01:02:36,281 It is an evening in honor Hiroshi Sugimoto. 1132 01:02:36,386 --> 01:02:37,449 Sushi-bike? Who is? 1133 01:02:37,552 --> 01:02:40,989 Su-GI-bike. Is the artist who made that picture. 1134 01:02:41,094 --> 01:02:43,177 Oh, him. 1135 01:02:43,303 --> 01:02:46,465 Well I had many people to put! Huh? 1136 01:02:46,517 --> 01:02:49,198 What you do not care be there either alone, 1137 01:02:49,302 --> 01:02:51,658 in front of that big screen all white, all empty? 1138 01:02:51,763 --> 01:02:54,448 There is a blank screen, eh. That's not the right word. 1139 01:02:54,553 --> 01:02:56,574 is a saturated screen unseen images. 1140 01:02:56,679 --> 01:02:59,158 And White, never truly white. 1141 01:03:01,013 --> 01:03:02,700 I do not understand anything he says. 1142 01:03:02,804 --> 01:03:04,992 Anyway, I can make the question myself! 1143 01:03:05,096 --> 01:03:08,991 So I know what was in the head, put your genius. 1144 01:03:09,096 --> 01:03:11,867 Do not you mind out with the kids tonight? 1145 01:03:11,972 --> 01:03:14,326 Could you take a movie, after a McDonald's... 1146 01:03:14,431 --> 01:03:15,535 or video games. 1147 01:03:15,638 --> 01:03:18,562 Maybe it helps them to reconcile. 1148 01:03:21,140 --> 01:03:22,993 Why not say at once he does not want me to stay? 1149 01:03:23,097 --> 01:03:25,285 I do not want to try to a great artist submitted. 1150 01:03:25,389 --> 01:03:28,577 Oh, if I said subject, it was a joke! 1151 01:03:28,724 --> 01:03:29,787 I love the Chinese! 1152 01:03:29,890 --> 01:03:31,119 In fact, it is Japanese. 1153 01:03:31,222 --> 01:03:33,911 In addition, we will discuss all of his work. You get bored. 1154 01:03:34,015 --> 01:03:35,995 Rather, they are your guests those who get bored if I'm not! 1155 01:03:36,099 --> 01:03:37,953 Listen, knows how it will end... 1156 01:03:38,058 --> 01:03:39,913 It's going to drink, ts going to be rude. 1157 01:03:40,016 --> 01:03:42,672 That does not interest anyone. 1158 01:03:44,807 --> 01:03:46,891 Aye. 1159 01:04:01,142 --> 01:04:03,225 The same. 1160 01:04:06,101 --> 01:04:08,184 Thank you. 1161 01:04:17,686 --> 01:04:19,770 This tomato is red. 1162 01:04:22,559 --> 01:04:26,281 Someone called this color red, a long time. 1163 01:04:27,395 --> 01:04:30,062 But I am bound to believe him. 1164 01:04:32,644 --> 01:04:36,543 From a conceptual standpoint, I'm colorblind. 1165 01:04:36,604 --> 01:04:39,998 And you really believe that art XXI century conceptual 1166 01:04:40,103 --> 01:04:43,186 public will still... 2800? 1167 01:04:48,897 --> 01:04:54,121 No doubt, from the time the French always interested in art. 1168 01:04:54,730 --> 01:04:57,356 Good evening. 1169 01:04:58,562 --> 01:05:00,688 What are you doing here? 1170 01:05:06,482 --> 01:05:09,756 All of you will be the same question. 1171 01:05:11,357 --> 01:05:14,065 Well, I fucked her. 1172 01:05:25,149 --> 01:05:27,314 Sorry. 1173 01:05:30,984 --> 01:05:33,067 You really filthy! 1174 01:05:33,691 --> 01:05:36,214 Do not let anyone despise me well, but me, okay? 1175 01:05:36,316 --> 01:05:38,213 But why spoil all this?! 1176 01:05:38,317 --> 01:05:41,380 Spoil what? Let him fuck you two or three times and then what? 1177 01:05:41,484 --> 01:05:42,837 I'd kicked like a dog. 1178 01:05:42,942 --> 01:05:45,088 We've made it easier, nothing more! 1179 01:05:45,193 --> 01:05:48,672 The only thing he has done in his life ejaculate was to have Tony! 1180 01:05:48,777 --> 01:05:51,131 Are you proud of his son, but I do not know if you are aware: 1181 01:05:51,234 --> 01:05:54,776 he is ashamed to have a father like you! 1182 01:06:06,319 --> 01:06:09,173 Good morning. We have an appointment contact Ms. Novic. 1183 01:06:09,278 --> 01:06:10,590 He's asleep. 1184 01:06:10,695 --> 01:06:11,842 What is Mr. M. Demeuleu? 1185 01:06:11,946 --> 01:06:14,245 It's gone... - Disappeared? 1186 01:06:14,319 --> 01:06:15,758 Well, it conflict with mother. 1187 01:06:15,863 --> 01:06:17,466 Do you argue often? 1188 01:06:17,570 --> 01:06:19,694 To drink, get along. 1189 01:06:21,197 --> 01:06:23,508 What about Tony? Are you here? 1190 01:06:23,611 --> 01:06:26,154 Eh... Tony is out, somewhere. 1191 01:06:26,322 --> 01:06:28,799 We teach your room? - Pass. 1192 01:06:32,447 --> 01:06:34,904 Well... is here. 1193 01:06:35,030 --> 01:06:38,483 Adrien? Who called? Who are you talking? 1194 01:06:43,823 --> 01:06:46,009 Excuse me, I completely forgot the appointment. 1195 01:06:46,114 --> 01:06:47,093 Do not worry. 1196 01:06:47,198 --> 01:06:49,969 We've been aware of the situation. 1197 01:06:50,072 --> 01:06:52,155 What did you say? 1198 01:06:52,160 --> 01:06:53,386 The truth. 1199 01:06:53,491 --> 01:06:56,011 You do not know the truth, Adrien. 1200 01:06:56,115 --> 01:06:59,219 The guys are liars, despite what is said. 1201 01:06:59,322 --> 01:07:02,427 In fact, the situation is a bit complicated. - Excuse me. 1202 01:07:02,532 --> 01:07:04,304 Do you is married to Mr. Demeuleu? 1203 01:07:04,406 --> 01:07:05,346 Of course not. 1204 01:07:05,447 --> 01:07:07,220 So the situation is simple. 1205 01:07:07,325 --> 01:07:09,137 You has no rights about the child. 1206 01:07:09,241 --> 01:07:12,430 But here, I deal with it. When your father comes, I will repay. 1207 01:07:12,535 --> 01:07:14,803 But do you think? What the guys are delivered as a DVD? 1208 01:07:14,907 --> 01:07:17,137 We will begin the process to move it to a foster family. 1209 01:07:17,242 --> 01:07:19,221 You can prepare all things Tony. 1210 01:07:19,326 --> 01:07:21,388 We will come to look at the end of the week. 1211 01:07:21,492 --> 01:07:23,575 Permit. 1212 01:07:24,785 --> 01:07:27,054 Listen, urgent! Let me go, please. 1213 01:07:27,159 --> 01:07:29,013 It is absolutely necessary to talk to the boy. 1214 01:07:29,117 --> 01:07:30,222 Thank you. 1215 01:07:30,327 --> 01:07:32,097 Good morning. - Good morning. 1216 01:07:32,201 --> 01:07:34,618 Tony, where is your father? 1217 01:07:36,578 --> 01:07:38,764 Can you do something to be expressed normally? 1218 01:07:38,869 --> 01:07:41,702 You want me to straighten teeth? 1219 01:07:42,286 --> 01:07:44,098 If you align the teeth as his paintings... 1220 01:07:44,201 --> 01:07:46,369 What lovely. 1221 01:07:46,493 --> 01:07:48,432 Done. Done. 1222 01:07:48,535 --> 01:07:50,431 Did you hurt? 1223 01:07:50,536 --> 01:07:51,598 Where is it? 1224 01:07:51,702 --> 01:07:54,973 He's gone to Belgium, the car wash for my half-uncle. 1225 01:07:55,078 --> 01:07:56,600 Do you leave here? 1226 01:07:56,702 --> 01:07:59,078 You could have warned us! 1227 01:07:59,204 --> 01:08:01,308 Well, I'm very, very happy to meet you. 1228 01:08:01,412 --> 01:08:03,475 Pass on, guys! - Thank you. 1229 01:08:03,579 --> 01:08:05,974 On the other hand, comes in handy, because I made quince tart. 1230 01:08:06,078 --> 01:08:07,976 Sorry, I would have liked to stay longer, 1231 01:08:08,079 --> 01:08:09,391 but I have a hurry. 1232 01:08:09,495 --> 01:08:11,141 Julie, 1233 01:08:11,245 --> 01:08:13,579 delighted. - Likewise. 1234 01:08:13,663 --> 01:08:15,746 I'll call you. 1235 01:08:16,372 --> 01:08:18,704 Have a nice weekend, guys! 1236 01:08:26,873 --> 01:08:29,894 Why did you tell me these horrible things about it? It's adorable! 1237 01:08:29,998 --> 01:08:32,977 Adorable? It Cruella Devil disguised as Mary Poppins! 1238 01:08:33,082 --> 01:08:37,333 Cruella Devil! What nonsense. Radiates goodness. 1239 01:08:38,540 --> 01:08:39,728 Guys! 1240 01:08:39,832 --> 01:08:41,913 Do not have TV, ma'am? 1241 01:08:42,039 --> 01:08:43,270 Lady no. Julie. 1242 01:08:43,375 --> 01:08:46,936 No, I have no TV because I prefer not exposed to the waves at all. 1243 01:08:47,039 --> 01:08:48,353 You know that is very negative. 1244 01:08:48,458 --> 01:08:52,939 Today, technology... is, above all, of optical fibers. 1245 01:08:53,043 --> 01:08:56,493 Well! You can go play the ball outside. 1246 01:08:56,499 --> 01:08:59,520 Do you have ball at least? - No, but there is a plum. 1247 01:08:59,625 --> 01:09:01,603 You can climb, if you will, 1248 01:09:01,707 --> 01:09:05,693 but be careful of branches. Do not spoil, huh? 1249 01:09:09,916 --> 01:09:11,231 cat shit. 1250 01:09:11,336 --> 01:09:14,345 Ah well, I think it's time of tea. 1251 01:09:15,209 --> 01:09:18,335 What I can offer you today? 1252 01:09:18,502 --> 01:09:21,606 Guarana Hibiscus, yes, it's great for vitality. 1253 01:09:21,711 --> 01:09:23,940 Can we pause to music druid? 1254 01:09:24,042 --> 01:09:27,168 All right. I'll put Tibetan songs! 1255 01:09:58,422 --> 01:10:01,736 Excuse me, sir. Is this Ninove the laundry? 1256 01:10:01,839 --> 01:10:03,922 It's here. Pass. 1257 01:11:00,968 --> 01:11:04,282 Look at that. It's the bitch who did not want to pay! 1258 01:11:04,385 --> 01:11:06,781 But I was in the booth by mistake. 1259 01:11:06,885 --> 01:11:08,615 I never asked that Mrs. wash my car. 1260 01:11:08,719 --> 01:11:09,699 What? Ah, well, baby! 1261 01:11:09,802 --> 01:11:12,115 You did not like washing integral with special ending? 1262 01:11:12,220 --> 01:11:14,824 I'm not questioning the nature of its provision. 1263 01:11:14,927 --> 01:11:17,241 It was... very professional. 1264 01:11:17,346 --> 01:11:19,908 Do you come work a washing machine? Too Skinny: does not work. 1265 01:11:20,012 --> 01:11:23,376 You are about to make customers leave. 1266 01:11:24,012 --> 01:11:26,407 What are you doing here? - Do you know Patrick? 1267 01:11:26,512 --> 01:11:28,596 Yes, I know, I know. 1268 01:11:28,679 --> 01:11:30,575 All right. What are you doing here? 1269 01:11:30,680 --> 01:11:33,284 I have come for Tony. Came Social Services, want to take it. 1270 01:11:33,387 --> 01:11:35,658 I do not understand. - Tony. Services came So- 1271 01:11:35,762 --> 01:11:37,574 what! 1272 01:11:37,679 --> 01:11:38,742 I do not care. 1273 01:11:38,846 --> 01:11:40,908 I'll leave it to Tony! It's a gift! Ready, a gift. 1274 01:11:41,013 --> 01:11:42,410 Wait, I'll be there. 1275 01:11:42,515 --> 01:11:45,409 Agathe Novic, the most boring Russian of France. 1276 01:11:45,514 --> 01:11:47,409 It has nothing to do here. 1277 01:11:47,514 --> 01:11:51,941 This is my home. You can not come here. Not at all. 1278 01:11:52,723 --> 01:11:56,494 I am the brother of Patrick, Snowy, as Tintin's dog. 1279 01:11:56,598 --> 01:11:59,244 Do you serve anything? On the house. A beer? 1280 01:11:59,349 --> 01:12:00,618 A beer, yes. 1281 01:12:00,723 --> 01:12:02,848 We are going for a beer. 1282 01:12:05,099 --> 01:12:08,036 When we started this place, we had the same defects. 1283 01:12:08,141 --> 01:12:10,036 vomited after the same number of drinks. 1284 01:12:10,141 --> 01:12:12,204 And they were always the same types to those who wanted to kill. 1285 01:12:12,307 --> 01:12:14,079 And in anatomy, we also measured it. 1286 01:12:14,182 --> 01:12:16,328 The same width, same length, both at rest and at work. 1287 01:12:16,432 --> 01:12:19,091 seem to say that of the mules! 1288 01:12:32,811 --> 01:12:34,893 Let's drink together. 1289 01:12:44,477 --> 01:12:46,560 For the lovebirds. 1290 01:14:03,358 --> 01:14:06,295 Furthermore, as expected. I knew that someday I would remove it. 1291 01:14:06,400 --> 01:14:09,963 So I went to live in France, so that I did not take off here. 1292 01:14:10,068 --> 01:14:15,005 But if you want a chance to preserve it, must come back, Patrick. 1293 01:14:15,109 --> 01:14:16,588 You're his father. 1294 01:14:16,692 --> 01:14:18,588 I'm your father... 1295 01:14:18,693 --> 01:14:20,548 Do you know what kind of father am I? 1296 01:14:20,651 --> 01:14:23,005 My bar... Do you see my bar? 1297 01:14:23,110 --> 01:14:25,715 We set fire, to collect the insurance. 1298 01:14:25,819 --> 01:14:27,924 The problem is that I was so bad, 1299 01:14:28,028 --> 01:14:31,257 that if there had been a firefighter Toto to pull from here... 1300 01:14:31,361 --> 01:14:33,424 would be a pile of ash I drag, 1301 01:14:33,527 --> 01:14:37,672 is not a Nobel Prize. This is the kind of father I am. 1302 01:14:37,777 --> 01:14:42,028 Well, I would prefer to stay with you... 1303 01:14:43,944 --> 01:14:45,882 but... I'll take the air. 1304 01:14:45,987 --> 01:14:48,070 Patrick! 1305 01:14:51,321 --> 01:14:53,403 Patrick. 1306 01:14:53,947 --> 01:14:56,031 Patrick. 1307 01:14:56,696 --> 01:14:59,618 What? - I have something to say. 1308 01:15:00,030 --> 01:15:02,114 What? 1309 01:15:02,405 --> 01:15:04,489 I need you. 1310 01:15:06,905 --> 01:15:09,113 No, I do not need. 1311 01:15:11,155 --> 01:15:13,989 It's just a little hungover, all. 1312 01:15:14,281 --> 01:15:16,365 You and I... 1313 01:15:16,864 --> 01:15:20,677 is... is a joke, can not be, never going to be. 1314 01:15:20,780 --> 01:15:22,969 It will never be able to be I am a poor fool. 1315 01:15:23,074 --> 01:15:25,094 I'm toxic. I'm toxic to you... 1316 01:15:25,199 --> 01:15:27,615 I'm toxic to my son. 1317 01:15:27,783 --> 01:15:31,679 I am also toxic to me. I'm toxic to everyone. 1318 01:15:33,784 --> 01:15:36,085 You better leave him well. 1319 01:15:36,282 --> 01:15:38,657 You have to give up. 1320 01:15:50,284 --> 01:15:52,888 But I do not understand. You are fully amorphous. 1321 01:15:52,992 --> 01:15:54,804 You were well on the test. 1322 01:15:54,909 --> 01:15:56,993 Come on, again. 1323 01:15:57,077 --> 01:15:59,159 With nerve. 1324 01:16:00,409 --> 01:16:02,181 But you have no ass, Marie-Claire! 1325 01:16:02,284 --> 01:16:04,306 how you but do not know to use it! 1326 01:16:04,410 --> 01:16:06,472 The balance is very important. See? Rolling. 1327 01:16:06,577 --> 01:16:09,472 Look, 10 years of occupation. See? Come on, let the car warm up. 1328 01:16:09,577 --> 01:16:13,561 Come on, get it hot. That's right, get it hot. 1329 01:16:14,244 --> 01:16:15,473 What's up, brother? 1330 01:16:15,577 --> 01:16:16,640 Well... 1331 01:16:16,744 --> 01:16:19,578 I do not think. - No, I'm fine. 1332 01:16:21,287 --> 01:16:24,099 Hey, not because I'm talking to my brother, you have to stop! 1333 01:16:24,204 --> 01:16:26,101 Listen, I have a better idea. 1334 01:16:26,203 --> 01:16:27,475 You know what we do? 1335 01:16:27,580 --> 01:16:32,184 We are going to deepen this in my office. Come, come. 1336 01:16:54,122 --> 01:16:56,831 How are you? - Good. 1337 01:16:57,915 --> 01:16:59,478 You all right for the weekend? 1338 01:16:59,581 --> 01:17:00,936 No problem. 1339 01:17:01,041 --> 01:17:03,123 They were adorable. 1340 01:17:12,457 --> 01:17:14,832 So why have the air so... 1341 01:17:15,874 --> 01:17:17,312 indefinable? 1342 01:17:17,415 --> 01:17:19,792 It all happened so fast... 1343 01:17:21,124 --> 01:17:24,313 So I confess that I wonder how we got here. 1344 01:17:24,416 --> 01:17:27,834 There you go again! 1345 01:17:31,418 --> 01:17:33,502 I'm sorry. 1346 01:17:34,502 --> 01:17:37,069 Adrien wants to live with me. 1347 01:17:37,168 --> 01:17:38,565 I tried to dissuade 1348 01:17:38,668 --> 01:17:41,897 to explain that to your mother was entitled to a moment of madness, 1349 01:17:42,001 --> 01:17:44,216 , but is very determined. 1350 01:18:03,961 --> 01:18:05,691 When they come to me? 1351 01:18:05,795 --> 01:18:07,524 At the end of week. 1352 01:18:07,628 --> 01:18:09,711 What about my father? 1353 01:18:09,795 --> 01:18:11,879 I tried... 1354 01:18:12,087 --> 01:18:14,170 but nothing happened. 1355 01:18:18,170 --> 01:18:19,942 I wanted to say... 1356 01:18:20,047 --> 01:18:21,026 I feel good here. 1357 01:18:21,131 --> 01:18:24,130 I have never felt so good. 1358 01:18:26,547 --> 01:18:28,630 I also wanted to say... 1359 01:18:29,547 --> 01:18:31,631 I'm sorry. 1360 01:18:33,296 --> 01:18:34,817 Do not worry. 1361 01:18:34,922 --> 01:18:36,943 No, that's because of Adrien. 1362 01:18:37,048 --> 01:18:39,703 chip Traffic and mock exams... 1363 01:18:40,257 --> 01:18:42,341 I did. 1364 01:18:44,715 --> 01:18:46,485 In addition, he said nothing. 1365 01:18:46,589 --> 01:18:49,247 It was hard for him, you know. 1366 01:19:39,428 --> 01:19:41,511 Have you been back? 1367 01:19:42,679 --> 01:19:44,894 All right? - Yeah right! 1368 01:19:45,012 --> 01:19:47,095 I have not time... 1369 01:19:47,679 --> 01:19:50,679 Come, I'll explain on the way. 1370 01:19:51,469 --> 01:19:53,283 But where are they? 1371 01:19:53,386 --> 01:19:54,407 I have no idea. 1372 01:19:54,511 --> 01:19:57,909 We're going up to the truck, let's start and see where it leads. 1373 01:19:58,013 --> 01:20:00,575 I'll tell you where going to wear! Nowhere! 1374 01:20:00,678 --> 01:20:03,013 And what does that do? 1375 01:20:03,180 --> 01:20:05,701 What me stay here quietly waiting for? 1376 01:20:05,804 --> 01:20:08,117 What to pay them a drink when they come to find the boy? 1377 01:20:08,222 --> 01:20:09,909 But look for a solution! - No, no. 1378 01:20:10,013 --> 01:20:12,785 When you have the police office in the ass is best not to drag on. 1379 01:20:12,889 --> 01:20:14,743 I will set sail south, I will cross the border 1380 01:20:14,847 --> 01:20:16,744 and we will, when we are tired. That! 1381 01:20:16,848 --> 01:20:18,786 But anywhere you are, will have the same problem. 1382 01:20:18,890 --> 01:20:21,452 Then I will go further. I'm going to go where children are starving, 1383 01:20:21,556 --> 01:20:24,202 and I'm sure that there are not going to fuck with mine. 1384 01:20:24,305 --> 01:20:26,703 Hey, you have five minutes to gather your stuff 1385 01:20:26,807 --> 01:20:31,499 or go to sleep tonight in a hostel with a lot of lice. 1386 01:20:32,682 --> 01:20:35,339 We would have liked to stay... 1387 01:20:35,807 --> 01:20:38,729 but it is not possible, you know. 1388 01:20:39,225 --> 01:20:41,309 I do not know anything. 1389 01:20:43,267 --> 01:20:45,599 Goodbye. - Goodbye. 1390 01:20:48,684 --> 01:20:50,870 And when we do fortune we will send you a postcard, 1391 01:20:50,974 --> 01:20:53,058 to meet with us, huh? 1392 01:21:03,727 --> 01:21:05,811 Do not look! 1393 01:21:06,392 --> 01:21:08,518 It's nice to travel, eh? 1394 01:21:08,768 --> 01:21:10,998 Let's go to Spain, to see the races, 1395 01:21:11,103 --> 01:21:14,467 we go to Portugal, to see the janitors. 1396 01:21:15,060 --> 01:21:17,291 We will also go to Italy, to see the Acropolis. 1397 01:21:17,395 --> 01:21:19,416 The Acropolis is in Greece, Dad. 1398 01:21:19,519 --> 01:21:22,561 I know, but who cares. 1399 01:21:22,686 --> 01:21:25,895 is a country of sissies skirts! 1400 01:21:30,770 --> 01:21:32,854 Listen... 1401 01:21:34,771 --> 01:21:37,339 I do not either amuses me go. 1402 01:21:38,521 --> 01:21:40,605 So do not pretend. 1403 01:21:42,104 --> 01:21:44,187 Add... 1404 01:21:46,730 --> 01:21:48,814 Oh fuck! 1405 01:21:51,022 --> 01:21:53,855 You see that we go in good time. 1406 01:22:04,856 --> 01:22:06,940 Stop! 1407 01:22:07,398 --> 01:22:08,629 Stop! 1408 01:22:08,732 --> 01:22:10,816 Dad, stop. - What? 1409 01:22:11,898 --> 01:22:12,961 Oh, shit. 1410 01:22:13,066 --> 01:22:14,461 You see... 1411 01:22:14,565 --> 01:22:16,649 It takes the red. 1412 01:22:18,566 --> 01:22:21,086 I have a solution that might can fix everything. 1413 01:22:21,191 --> 01:22:22,254 Really? 1414 01:22:22,359 --> 01:22:24,441 Yes. 1415 01:22:25,859 --> 01:22:30,525 Demeuleu Patrick, do you accept women a Novic Agathe? 1416 01:22:31,608 --> 01:22:33,378 Yes. 1417 01:22:33,482 --> 01:22:38,267 By the laws of the Republic pronounce you man and wife. 1418 01:22:41,361 --> 01:22:43,650 We kissed. Do we kiss? 1419 01:22:48,943 --> 01:22:51,027 Come on, tell him. 1420 01:22:52,194 --> 01:22:54,047 Mom? - Yes, dear? 1421 01:22:54,152 --> 01:22:58,006 Hey... if by chance, one day I would come home... 1422 01:22:58,111 --> 01:23:00,048 Do you think it would be possible? 1423 01:23:00,153 --> 01:23:01,465 But... 1424 01:23:01,570 --> 01:23:03,944 course! 1425 01:23:11,487 --> 01:23:13,258 Sorry, you may have something to say... 1426 01:23:13,362 --> 01:23:16,050 Oh, no, it is also with François that will have to talk. 1427 01:23:16,154 --> 01:23:18,051 He always takes all the decisions. 1428 01:23:18,154 --> 01:23:21,217 Sometimes even has a very macho side. - François? ¿Sexist?! 1429 01:23:21,321 --> 01:23:22,841 I swear. 1430 01:23:22,946 --> 01:23:24,384 From what I see, I guess 1431 01:23:24,489 --> 01:23:27,677 that you're ensañando with my many shortcomings. 1432 01:23:27,778 --> 01:23:30,656 And it seems to have new ones! 1433 01:23:30,821 --> 01:23:32,883 So, how does it feel be a father at 60? 1434 01:23:32,987 --> 01:23:34,302 If I calculated right, 1435 01:23:34,406 --> 01:23:37,635 I will pay for the studies of this guy about 90 years. 1436 01:23:37,740 --> 01:23:40,615 My only hope I die before! 1437 01:23:40,782 --> 01:23:42,719 In any case, for now rejuvenates you! 1438 01:23:42,823 --> 01:23:44,907 Do not you? 1439 01:23:47,907 --> 01:23:50,740 20 years together, it is kindness 1440 01:23:50,781 --> 01:23:53,407 and now other who benefits. 1441 01:23:53,573 --> 01:23:55,303 I feel that moves! 1442 01:23:55,406 --> 01:23:58,970 They are 6 weeks, you're dreaming! - No, I assure you, I assure you. 1443 01:23:59,075 --> 01:24:01,138 is I am in connection with it. 1444 01:24:01,240 --> 01:24:04,992 I feel hungry. Go to fetch snacks. 1445 01:24:05,118 --> 01:24:07,201 with salt. 1446 01:24:08,781 --> 01:24:10,865 Agathe, wanted to say, 1447 01:24:10,949 --> 01:24:13,222 I'm very excited that I have chosen as a witness. 1448 01:24:13,326 --> 01:24:15,514 Oh, and this ceremony is a fantochada, 1449 01:24:15,619 --> 01:24:19,247 Who better than you could be the witness? 1450 01:24:28,243 --> 01:24:30,327 It's good marriage. 1451 01:24:31,827 --> 01:24:33,514 Quiet. 1452 01:24:33,618 --> 01:24:36,453 is a white wedding, remember it. 1453 01:24:36,457 --> 01:24:38,640 Yes, but anyway... says his Japanese friend... 1454 01:24:38,743 --> 01:24:41,223 White never really is white. 1455 01:24:49,579 --> 01:24:50,683 This changes everything! 1456 01:24:50,787 --> 01:24:52,391 What changed? 1457 01:24:52,495 --> 01:24:54,973 Well, my first apartment, my top 200 m2. 1458 01:24:55,078 --> 01:24:57,288 With my parquet... 1459 01:24:57,413 --> 01:25:00,224 my little table to put my keys, 1460 01:25:00,329 --> 01:25:02,706 my library... 1461 01:25:03,538 --> 01:25:05,433 My ring... 1462 01:25:05,537 --> 01:25:07,433 and most importantly... 1463 01:25:07,537 --> 01:25:10,163 My wife! - The door! 1464 01:25:10,287 --> 01:25:12,371 No, no, no! My door! 1465 01:25:13,040 --> 01:25:15,166 A guy like me with a... 1466 01:25:15,291 --> 01:25:17,186 a beautiful woman like you is... 1467 01:25:17,290 --> 01:25:19,144 is a fantastic gift which has made my life. 1468 01:25:19,248 --> 01:25:21,332 Oh, by the way! 1469 01:25:26,415 --> 01:25:28,499 Take. 1470 01:25:29,914 --> 01:25:32,311 I do not understand. - Is it for you. 1471 01:25:32,415 --> 01:25:34,561 No, no, I can not accept, no no no. 1472 01:25:34,666 --> 01:25:36,353 Although insist. 1473 01:25:36,456 --> 01:25:37,437 I love it. 1474 01:25:37,540 --> 01:25:39,728 What do you want to do with it? 1475 01:25:39,833 --> 01:25:41,061 What you want. 1476 01:25:41,165 --> 01:25:43,395 You can save it. You can sell it. 1477 01:25:43,500 --> 01:25:44,437 I have understood that very well. 1478 01:25:44,542 --> 01:25:47,395 Sell it? But is there someone else who is interested in this kind of photo? 1479 01:25:47,500 --> 01:25:49,105 Well it's a highly valued artist. 1480 01:25:49,209 --> 01:25:51,063 exhibits at all the museums. 1481 01:25:51,167 --> 01:25:54,530 Oh, yeah? And how much would be worth? 1482 01:25:55,043 --> 01:25:57,127 100 euros? 1483 01:25:57,418 --> 01:25:59,500 A little more. 1484 01:25:59,749 --> 01:26:00,728 500 euros? 1485 01:26:00,833 --> 01:26:06,042 No. Could reasonably expect to get... 1486 01:26:06,710 --> 01:26:08,793 80000 euros. 1487 01:26:11,084 --> 01:26:12,858 Is this worth 80000 euros? 1488 01:26:12,959 --> 01:26:15,586 Oh fuck! Thanks. 1489 01:26:18,376 --> 01:26:20,025 You know what I do? 1490 01:26:20,127 --> 01:26:22,398 I'm buying a camera disposable. 1491 01:26:22,502 --> 01:26:24,627 and I'll shoot! 1492 01:26:24,794 --> 01:26:28,025 Yes, then go to the market, I will make posters, tshirts, 1493 01:26:28,130 --> 01:26:32,908 and I'll make a fortune. ​​80000 euros for a photo. 1494 01:26:34,628 --> 01:26:38,358 The important thing is that you can make your project. 1495 01:26:38,462 --> 01:26:40,274 The washing cars in Belgium. 1496 01:26:40,379 --> 01:26:44,256 Yes, but you may want to stay home. Huh? 1497 01:26:44,380 --> 01:26:47,192 would look at my picture, I would take care of the kids. 1498 01:26:47,297 --> 01:26:48,734 I would do good food, 1499 01:26:48,839 --> 01:26:52,817 because you have to gain weight a little all this, right? 1500 01:26:52,922 --> 01:26:56,275 I thought you really wanted your aquarium women. 1501 01:26:56,380 --> 01:26:58,773 even burned a bar for that. 1502 01:27:03,174 --> 01:27:05,505 Yes.. It's true. 1503 01:27:09,713 --> 01:27:12,278 What color is it? What color is it? 1504 01:27:12,382 --> 01:27:14,466 is white. - Well, no. 1505 01:27:15,508 --> 01:27:18,404 The white, white is never really white. 1506 01:27:18,508 --> 01:27:20,111 Whiter than white. - You are ignorant. 1507 01:27:20,216 --> 01:27:23,136 A Japanese told me that, Japanese. 1508 01:27:23,800 --> 01:27:28,227 I do not give a shit. - Three foams. Three foams. 1509 01:27:40,718 --> 01:27:44,071 Hold. To give the finishing touch. The final touch. Two seconds. 1510 01:27:44,175 --> 01:27:46,259 It is great. 1511 01:27:47,843 --> 01:27:51,472 Antisocial, you lose your cool! 1512 01:27:52,926 --> 01:27:56,910 Think of all those years of service 1513 01:27:58,427 --> 01:28:02,056 Antisocial, you lose your cool! 1514 01:28:28,013 --> 01:28:30,097 Fuck! 1515 01:28:30,638 --> 01:28:32,450 Holy shit! 1516 01:28:32,554 --> 01:28:35,408 What I find interesting Renata in the work of Paul Jacques, 1517 01:28:35,513 --> 01:28:38,076 is his way of mixing staging, autobiography 1518 01:28:38,181 --> 01:28:40,160 and documentaries to be interested in the female condition, 1519 01:28:40,265 --> 01:28:45,578 by immigration, and the passage from socialism to liberalism. 1520 01:28:45,640 --> 01:28:47,724 Hello? 1521 01:28:50,975 --> 01:28:53,807 How that crashed photo? 1522 01:28:55,640 --> 01:28:57,870 Do I give the opportunity to make something of his life 1523 01:28:57,974 --> 01:29:00,828 and destroys in one night?! But you're sunk! 1524 01:29:00,933 --> 01:29:03,016 He's sick! 1525 01:29:05,974 --> 01:29:09,605 Of course, vanishing That's all I can do! 1526 01:29:17,558 --> 01:29:19,495 Done! It was the last! 1527 01:29:19,600 --> 01:29:21,163 Thank you. 1528 01:29:21,268 --> 01:29:23,923 Thank you. - At your service! 1529 01:29:25,559 --> 01:29:28,143 So... microwave. 1530 01:29:47,644 --> 01:29:49,858 What is your zodiac sign? 1531 01:29:49,936 --> 01:29:52,019 Leo. 1532 01:29:57,855 --> 01:29:59,938 It's okay. 1533 01:30:26,065 --> 01:30:28,190 Very nice for accepting. 1534 01:30:30,190 --> 01:30:32,003 Would you serve? - No. 1535 01:30:32,108 --> 01:30:34,190 is not it? - No. 1536 01:30:34,690 --> 01:30:37,435 I already said: I am a new man. 1537 01:30:39,065 --> 01:30:41,670 drank before and I kept saying that was not an alcoholic, 1538 01:30:41,775 --> 01:30:43,920 and now that I admitted that I'm an alcoholic, 1539 01:30:44,023 --> 01:30:47,035 I keep saying I do not drink more. 1540 01:30:47,441 --> 01:30:49,588 It is one of the consequences of the cure. 1541 01:30:49,690 --> 01:30:51,421 The cure? 1542 01:30:51,525 --> 01:30:53,296 Well, when I asked where would you 1543 01:30:53,400 --> 01:30:56,754 always doubted between the hospital or jail... 1544 01:30:56,857 --> 01:30:58,254 or the madhouse... 1545 01:30:58,358 --> 01:31:00,442 or the morgue... 1546 01:31:00,484 --> 01:31:02,568 , no! 1547 01:31:02,901 --> 01:31:05,114 was a kind of hospital... 1548 01:31:06,192 --> 01:31:08,358 a little more fun. 1549 01:31:11,442 --> 01:31:13,630 But if I have done all that, was for you. 1550 01:31:13,734 --> 01:31:15,048 How about me? 1551 01:31:15,153 --> 01:31:17,547 I did not want back unaffected. 1552 01:31:17,652 --> 01:31:20,486 But what meant for 'return'? 1553 01:31:24,403 --> 01:31:25,424 Are you my wife? 1554 01:31:25,529 --> 01:31:27,715 Ah, yes. - We're married. 1555 01:31:27,820 --> 01:31:29,903 Oh, that. 1556 01:31:30,613 --> 01:31:32,695 Do not do it! 1557 01:31:32,778 --> 01:31:34,862 Done! 1558 01:31:40,696 --> 01:31:42,780 OK... 1559 01:31:44,195 --> 01:31:46,279 All right. 1560 01:31:48,112 --> 01:31:50,196 And forgot something. 1561 01:31:51,487 --> 01:31:53,885 If I asked to meet me tonight, not because... 1562 01:31:53,989 --> 01:31:57,675 want to disturb her, but because I wanted to thank you. 1563 01:31:57,780 --> 01:32:00,701 I know that I have a debt to you. 1564 01:32:02,531 --> 01:32:05,983 I also know that I can never afford it. 1565 01:32:06,655 --> 01:32:08,469 When I said that he had ruined the picture... 1566 01:32:08,574 --> 01:32:11,849 Well, I did not tell the whole truth. 1567 01:32:13,448 --> 01:32:15,751 Thank you for the meeting. 1568 01:33:40,997 --> 01:33:42,559 What's up, tadpoles? 1569 01:33:42,664 --> 01:33:44,747 Hey, Dad! 1570 01:33:45,332 --> 01:33:47,269 It's a super idea your aquarium women. 1571 01:33:47,374 --> 01:33:49,019 Can you imagine this at home? 1572 01:33:49,123 --> 01:33:51,690 Of course, I imagine at home. 1573 01:34:04,374 --> 01:34:05,895 Hello. - Hello. 1574 01:34:06,000 --> 01:34:07,394 What's up? 1575 01:34:07,499 --> 01:34:09,562 I present to Patrick Demeuleu. 1576 01:34:09,666 --> 01:34:13,479 Monique, Pierre, Betty, Francis... - Hello and brave. 1577 01:34:13,583 --> 01:34:15,394 Bravo? - I'll explain. 1578 01:34:15,499 --> 01:34:17,793 I'll show you something. 1579 01:34:21,834 --> 01:34:23,918 Come. 1580 01:34:38,793 --> 01:34:40,919 Do not you like? 1581 01:34:44,209 --> 01:34:46,293 Yes. 1582 01:34:47,793 --> 01:34:49,877 I love it! 1583 01:34:54,878 --> 01:34:58,155 Patrick Demeuleu 'Sugimoto submitted' 1584 01:34:59,670 --> 01:35:01,754 Is not it a bit vulgar? 1585 01:35:01,920 --> 01:35:04,002 No. 1586 01:35:04,008 --> 01:35:06,086 Not at all. 1587 01:35:09,588 --> 01:35:13,025 I wonder if I did not like you more when I was a little stretched. 1588 01:35:13,129 --> 01:35:15,213 Shut up! 1588 01:35:16,305 --> 01:35:22,739 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 115228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.