Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:28,495 --> 00:00:30,641
What I think is interesting at work is...
3
00:00:30,744 --> 00:00:32,828
No.
4
00:00:50,872 --> 00:00:53,558
Well, we see that the works
Rebecca Stuart are very...
5
00:00:53,663 --> 00:00:55,747
No.
6
00:00:56,663 --> 00:00:57,642
No, this is one thing...
7
00:00:57,747 --> 00:00:59,726
One thing? When speaking,
needed.
8
00:00:59,831 --> 00:01:02,018
I mean electrical installation evolutionary
9
00:01:02,123 --> 00:01:03,102
may seem tense...
10
00:01:03,207 --> 00:01:05,290
No.
11
00:01:09,458 --> 00:01:10,685
This blank screen is, for now,
12
00:01:10,790 --> 00:01:13,535
the most interesting selection.
13
00:01:57,168 --> 00:02:00,355
Could you go a little faster,
please?
14
00:02:17,087 --> 00:02:20,524
Please... Please,
if you please, a little silence.
15
00:02:20,629 --> 00:02:22,691
Please.
- Hey, maybe if...
16
00:02:22,796 --> 00:02:26,943
Mr. Director could explain
exactly what it proposes.
17
00:02:27,047 --> 00:02:28,775
would avoid a sterile debate.
18
00:02:28,880 --> 00:02:31,026
So I think, personally,
it is very important to look
19
00:02:31,129 --> 00:02:32,776
this problem of orientation test...
20
00:02:32,879 --> 00:02:35,485
without falling into the trap
the individual case and avoid...
21
00:02:35,590 --> 00:02:37,819
the tension of competition
between institutions,
22
00:02:37,922 --> 00:02:39,695
personally,
I think certainly useless.
23
00:02:39,798 --> 00:02:43,944
So, we have the Test Berufsbilder,
that appears around the 60-70 years
24
00:02:44,049 --> 00:02:46,443
and proposes an approach
more psychoanalytic to the problem.
25
00:02:46,547 --> 00:02:48,402
And then in the 90's, is...
26
00:02:48,506 --> 00:02:50,236
A rat or a shrew?
- ... the appearance of Dolquest-
27
00:02:50,341 --> 00:02:53,903
Do not touch it if it's a rat!
Ah better, leave it in its cage.
28
00:02:54,007 --> 00:02:55,653
And I think that would be deeply unhealthy
29
00:02:55,757 --> 00:02:59,237
determine professional orientation
of a teen student,
30
00:02:59,341 --> 00:03:01,111
which by definition is
in full psychic development
31
00:03:01,216 --> 00:03:04,236
using tests that, for my part,
meeting quite out of date.
32
00:03:04,341 --> 00:03:06,320
What are you talking about the redhead?
- From tests.
33
00:03:06,425 --> 00:03:07,571
On the other hand...
34
00:03:07,674 --> 00:03:10,420
like everyone else... knows
35
00:03:10,425 --> 00:03:13,987
orientation tests generally
nothing more than disguised IQ tests.
36
00:03:14,092 --> 00:03:16,572
Hey! We can not pass the matter
of the canteen
37
00:03:16,676 --> 00:03:18,904
to put real food at once.
- Good afternoon, sir...
38
00:03:19,008 --> 00:03:20,488
I am the director of this school.
39
00:03:20,593 --> 00:03:22,489
Ah, you're the big boss.
Forgive me.
40
00:03:22,593 --> 00:03:24,072
Como.. as it was she who spoke, I...
41
00:03:24,175 --> 00:03:26,739
We must change the food the bar, I say.
42
00:03:26,844 --> 00:03:28,990
For the story of five fruits
vegetables and can not be.
43
00:03:29,094 --> 00:03:32,031
No, those are things queer.
Fat must be given to children,
44
00:03:32,135 --> 00:03:33,989
if you are not going to end up anemic...
45
00:03:34,094 --> 00:03:35,531
Sir?
- No, I assure you, is important.
46
00:03:35,634 --> 00:03:36,697
Sir, please.
47
00:03:36,802 --> 00:03:40,031
Can we return to talk about key issues?
48
00:03:40,135 --> 00:03:41,240
Well, sorry.
49
00:03:41,344 --> 00:03:43,282
You see that is not interested in food,
50
00:03:43,386 --> 00:03:46,532
you are a shrimp.
Eat only plankton, shrimp.
51
00:03:46,636 --> 00:03:49,344
The kids need to eat.
52
00:03:49,470 --> 00:03:51,637
Of course, you have to take
the problem of the base.
53
00:03:51,741 --> 00:03:52,782
You have to feed them.
54
00:03:52,886 --> 00:03:56,075
Do not wipe his ass shit before, no.
55
00:03:56,637 --> 00:03:58,617
Ladies and gentlemen, I propose
we return to the topic
56
00:03:58,721 --> 00:04:00,949
of our discussion,
on what we have proposed
57
00:04:01,054 --> 00:04:02,493
ie orientation tests.
58
00:04:02,597 --> 00:04:04,680
Sir!
59
00:04:04,685 --> 00:04:08,116
Mr. Bruno who will answer
of a more appropriate way.
60
00:04:08,221 --> 00:04:10,304
Thank you!
61
00:04:11,180 --> 00:04:15,305
Have you seen how defended its test IQ?
62
00:04:15,429 --> 00:04:17,868
I was sweating the shirt, huh?
I was not comfortable, the red.
63
00:04:17,973 --> 00:04:19,868
Again, sir,
is an orientation test.
64
00:04:19,973 --> 00:04:22,286
Of course, guidance.
It's what allows separate
65
00:04:22,389 --> 00:04:25,045
the mules of the thoroughbred.
66
00:04:25,098 --> 00:04:28,328
Does your child is late?
- What I can do for you?
67
00:04:28,432 --> 00:04:29,994
Yes.. eh...
68
00:04:30,098 --> 00:04:32,786
This report of this idiot...
Sorry, uh...
69
00:04:32,890 --> 00:04:36,078
Ms. Leclerc, who filed a complaint
against me to social services...
70
00:04:36,182 --> 00:04:38,911
Hey... okay. It is true that sleep
two or three nights...
71
00:04:39,016 --> 00:04:42,829
in the van with my son,
but it was summer and it's over.
72
00:04:42,932 --> 00:04:45,015
Look. I have a house.
73
00:04:45,099 --> 00:04:47,402
Ah... Do you Ms. Ramos is?
74
00:04:47,433 --> 00:04:49,120
No, well... yes... I viv...
75
00:04:49,225 --> 00:04:50,956
I have an inbox home of Mrs. Ramos.
76
00:04:51,057 --> 00:04:53,037
What do you expect from me exactly?
77
00:04:53,140 --> 00:04:55,224
Well, if you could...
78
00:04:55,558 --> 00:04:57,662
Yeah, yeah... if you could...
79
00:04:57,767 --> 00:05:00,914
give me a hand with the
Social Services to intervene on my behalf...
80
00:05:01,019 --> 00:05:03,955
explain that I have become
a different father, responsible...
81
00:05:04,060 --> 00:05:05,745
I come to the meetings.
82
00:05:05,850 --> 00:05:08,243
What does your child. That.
83
00:05:17,018 --> 00:05:18,708
Adrien?
84
00:05:18,811 --> 00:05:21,269
It's your turn, shoot.
85
00:05:21,393 --> 00:05:22,624
Good afternoon, ma'am.
- Hello
86
00:05:22,728 --> 00:05:26,446
Beat it once, Adrien.
- Finish this game.
87
00:05:27,645 --> 00:05:29,498
Have you finished your homework?
88
00:05:29,603 --> 00:05:31,686
Well, why leave?
89
00:05:32,937 --> 00:05:34,875
How many have you killed today?
90
00:05:34,980 --> 00:05:37,500
To all.
- Do you also find this interesting?
91
00:05:37,603 --> 00:05:40,209
Well...
The problem is the obstacles...
92
00:05:40,312 --> 00:05:41,625
that are programmed into branches.
93
00:05:41,728 --> 00:05:43,583
At the top level,
the options are reduced.
94
00:05:43,687 --> 00:05:47,319
So the game becomes
more boring, actually.
95
00:05:50,189 --> 00:05:52,418
Who is the intellectual one with Adrien?
96
00:05:52,522 --> 00:05:54,736
Do you think a new mason?
97
00:05:57,062 --> 00:06:00,418
Did you call that idiot to know
when he would finish the work?
98
00:06:00,522 --> 00:06:03,459
I said: 'If the dust and noise
you annoy the lady,
99
00:06:03,564 --> 00:06:05,779
to pull the wall itself.'
100
00:06:06,815 --> 00:06:09,044
I'm sure if you think with a bit of method,
101
00:06:09,148 --> 00:06:10,394
can break down a wall more...
102
00:06:10,498 --> 00:06:12,335
cleaning, right? - I called
three: all occupied.
103
00:06:12,439 --> 00:06:14,877
We have to ask why we study the boys.
104
00:06:14,982 --> 00:06:18,253
If they want jobs
construction of their choice.
105
00:06:18,358 --> 00:06:19,794
You'll laugh least as advertised
106
00:06:19,899 --> 00:06:22,545
that the best solution for your child,
is the masonry.
107
00:06:22,650 --> 00:06:25,420
So... have failed to avoid orientation test.
108
00:06:25,525 --> 00:06:27,795
Well, I tried to make them understand
why. A nightmare.
109
00:06:27,899 --> 00:06:29,983
Who?
110
00:06:29,988 --> 00:06:32,066
Very funny.
111
00:06:36,651 --> 00:06:38,734
Shit
- What do you want?
112
00:06:38,776 --> 00:06:40,797
Lost my son.
I am the father of Tony.
113
00:06:40,902 --> 00:06:42,984
Patrick Demeuleu.
114
00:06:43,275 --> 00:06:46,089
Or you pulled me through the window
and I try to catch it.
115
00:06:46,193 --> 00:06:50,355
But there is a risk
and Toto is not very strong.
116
00:06:50,442 --> 00:06:52,839
Well, listen, we have begun wrong, I agree.
117
00:06:52,944 --> 00:06:55,028
Let's start again,
okay?
118
00:06:55,944 --> 00:06:56,965
Patrick Demeuleu.
119
00:06:57,070 --> 00:06:58,298
Agathe Novic.
120
00:06:58,402 --> 00:07:00,611
Pass.
- Thank you.
121
00:07:04,195 --> 00:07:06,570
It's.. Is class, huh?...
122
00:07:07,778 --> 00:07:09,964
They are easily 200 m2, right?
123
00:07:10,069 --> 00:07:12,153
You want to measure?
124
00:07:12,195 --> 00:07:15,204
Ah, it's a graciosilla you, right?
125
00:07:15,445 --> 00:07:17,747
I will tell Tony has come.
126
00:07:19,112 --> 00:07:21,196
Tony?
127
00:07:47,531 --> 00:07:48,635
I can help?
128
00:07:48,740 --> 00:07:50,761
I'm going to pump some juice for mobile
129
00:07:50,866 --> 00:07:52,135
because it is completely dry.
130
00:07:52,239 --> 00:07:54,302
It appears that screwed up
with the plugs, eh?
131
00:07:54,406 --> 00:07:55,386
They're all rotten.
132
00:07:55,490 --> 00:07:57,552
At least short,
Sears around here.
133
00:07:57,657 --> 00:08:00,260
And everything is made of wood...
Ah, yes.
134
00:08:00,365 --> 00:08:03,111
Who is the one pictured, there?
135
00:08:03,323 --> 00:08:04,928
It's me...
136
00:08:05,033 --> 00:08:06,054
No...!
137
00:08:06,158 --> 00:08:07,388
As a picture is stupid.
138
00:08:07,490 --> 00:08:10,262
You're not very thick,
but here or see it, is stupid.
139
00:08:10,367 --> 00:08:13,597
There is a photo for a passport.
It's a work.
140
00:08:13,698 --> 00:08:15,950
Patrick Demeuleu.
141
00:08:16,824 --> 00:08:20,101
François de Lambreville.
- Pleased.
142
00:08:20,241 --> 00:08:22,804
Well, now you've got the grandfather,
is the entire family
143
00:08:22,908 --> 00:08:25,264
and we can celebrate Christmas.
144
00:08:25,366 --> 00:08:29,430
If I were your father, I would
have to... ten years.
145
00:08:29,534 --> 00:08:31,993
Ah, joking... joking...
146
00:08:32,118 --> 00:08:34,863
You are very young for his age.
147
00:08:35,743 --> 00:08:37,556
Do not say hello, TOTITO?
148
00:08:37,660 --> 00:08:40,229
Is your new friend?
- Hello.
149
00:08:41,328 --> 00:08:42,681
He's the champion of rowing?
150
00:08:42,785 --> 00:08:45,016
Hey, I do not paddle...
- But you do rowing.
151
00:08:45,119 --> 00:08:46,932
Tony told me you paddle in school.
152
00:08:47,036 --> 00:08:48,932
Remo, row, row, row!
153
00:08:49,036 --> 00:08:51,702
We've liked,
with the boy.
154
00:08:52,995 --> 00:08:55,891
I understand what the IQ test.
Do not insist.
155
00:08:55,995 --> 00:08:58,683
I will have recharged their mobile Not?
156
00:08:58,786 --> 00:09:03,390
Toto, do not touch that it breaks.
Go get your stuff.
157
00:09:03,747 --> 00:09:06,309
You do not have many lights,
but handsome. That helps, yes.
158
00:09:06,412 --> 00:09:09,414
I can serve you a drink?
159
00:09:09,537 --> 00:09:12,163
Oh... Sure, I...
160
00:09:12,329 --> 00:09:14,642
Oh no! A friend is waiting for me
on the stairs.
161
00:09:14,747 --> 00:09:18,642
Well, do not leave out, come on.
- Oh yeah?
162
00:09:21,247 --> 00:09:23,550
Please, do not stop there.
163
00:09:24,664 --> 00:09:26,747
Hello.
164
00:09:28,290 --> 00:09:29,268
Do not go to take cold.
165
00:09:29,373 --> 00:09:32,295
Do not have an ashtray,
because...
166
00:09:36,373 --> 00:09:38,268
Sorry.
167
00:09:38,373 --> 00:09:41,561
Ah... I present.
Agathe, François...
168
00:09:41,666 --> 00:09:43,228
Eh... Caroline.
169
00:09:43,332 --> 00:09:45,415
No!
I'm Sylvie.
170
00:09:45,456 --> 00:09:48,020
Well, it's the same.
Names of lesbians.
171
00:09:48,125 --> 00:09:50,645
No, because really, I was
Anaïs call me, but my father,
172
00:09:50,750 --> 00:09:53,480
reached the record and said Sylvie.
- We do not care.
173
00:09:53,582 --> 00:09:55,105
But at work,
all call me Karen.
174
00:09:55,208 --> 00:09:56,312
Mom?
- Yes?
175
00:09:56,417 --> 00:09:58,104
Tony can stay to sleep tonight?
176
00:09:58,209 --> 00:10:00,688
No.
- Tony, bring my phone.
177
00:10:02,125 --> 00:10:04,729
No, no, no. I already
have bothered them enough today.
178
00:10:04,833 --> 00:10:06,980
I will not impose on others
generosity. No, no, no.
179
00:10:07,084 --> 00:10:09,189
But the truth, I will not hide
that I could use.
180
00:10:09,293 --> 00:10:11,689
No, because tonight,
I'm on a big project.
181
00:10:11,793 --> 00:10:14,982
I have to do a query by
a golf course for little people,
182
00:10:15,084 --> 00:10:16,439
you know
- Yes, of course, a putting green.
183
00:10:16,544 --> 00:10:18,855
But we will be happy to have Tony.
184
00:10:18,960 --> 00:10:21,480
Well, good night.
- Ah then if...
185
00:10:21,585 --> 00:10:24,107
Thank you, super grateful.
- Please, good night.
186
00:10:24,211 --> 00:10:27,044
François? Thank you.
- Please.
187
00:10:27,753 --> 00:10:28,773
Farewell, madam.
188
00:10:28,878 --> 00:10:31,441
I can... say goodbye to Tony?
- Tony?
189
00:10:31,543 --> 00:10:32,941
Come.
190
00:10:33,045 --> 00:10:35,128
You're good, huh?
191
00:10:35,546 --> 00:10:37,628
Well your new friend.
192
00:10:41,337 --> 00:10:43,420
Are you coming?
193
00:10:48,254 --> 00:10:50,337
François!
194
00:10:50,880 --> 00:10:52,400
Do you remember me?
- Yeah, yeah, yeah...
195
00:10:52,505 --> 00:10:55,693
I'm the father of Tony.
- Yeah, hi.
196
00:10:56,130 --> 00:10:57,609
How are you?
- Good.
197
00:10:57,714 --> 00:10:59,400
Do upset about?
198
00:10:59,505 --> 00:11:00,943
Adrien was delighted.
199
00:11:01,048 --> 00:11:03,942
Tony too... unusual...
A very good Agathe impresses.
200
00:11:04,047 --> 00:11:06,651
And below is Nobel little chance to impress.
201
00:11:06,756 --> 00:11:08,819
Do you have time to take something?
202
00:11:08,924 --> 00:11:10,526
Well...
- We...
203
00:11:10,630 --> 00:11:13,111
I invite you.
I owe you shit.
204
00:11:13,466 --> 00:11:16,216
Your wife never bit anyone?
205
00:11:17,715 --> 00:11:19,612
We're not married.
206
00:11:19,715 --> 00:11:21,736
Oh, that's good, eh.
That's good.
207
00:11:21,840 --> 00:11:23,777
Yeah, because when you want to
get rid of it...
208
00:11:23,882 --> 00:11:25,965
A Kennel.
209
00:11:26,133 --> 00:11:28,986
Oh, I wanted to thank you
so the other evening with Sylvie, yes.
210
00:11:29,090 --> 00:11:30,862
Did you see how big one?
211
00:11:30,966 --> 00:11:33,071
Yeah
- Night, night, night...
212
00:11:33,174 --> 00:11:35,738
I really like...
I like big boobs, you know.
213
00:11:35,842 --> 00:11:37,821
But when I served.
I almost drowned.
214
00:11:37,925 --> 00:11:40,738
Ah, he was a glutton.
Had tits like that...
215
00:11:40,842 --> 00:11:42,926
Oh, so...
- Sometimes
216
00:11:42,931 --> 00:11:44,447
Some women generous ways,
217
00:11:44,550 --> 00:11:46,322
is an issue, eh...
218
00:11:46,426 --> 00:11:47,655
Something worrying,...
219
00:11:47,760 --> 00:11:50,062
Did you threw a good slut?
220
00:11:51,676 --> 00:11:54,530
You know, in my environment,
sluts, there are some,
221
00:11:54,634 --> 00:11:58,073
but the model into meats
unfortunately not very common.
222
00:11:58,177 --> 00:12:00,261
Do we get one?
223
00:12:00,267 --> 00:12:02,031
Well, no, because kids ahead.
224
00:12:02,136 --> 00:12:04,219
Ah, yes, you're right.
225
00:12:04,511 --> 00:12:06,073
Do you have five dollars?
226
00:12:06,177 --> 00:12:08,261
Yes, yes.
227
00:12:11,178 --> 00:12:14,199
You see, I, with women, I
focused on quantity not quality.
228
00:12:14,303 --> 00:12:16,241
I do not care quality.
- Ah, yes...
229
00:12:16,346 --> 00:12:19,033
It's my way to participate
in the national effort.
230
00:12:19,137 --> 00:12:22,074
I do not pay taxes, all right,
I do not pay taxes,
231
00:12:22,179 --> 00:12:24,367
but burial sausage,
then I can say that...
232
00:12:24,471 --> 00:12:25,824
I make the effort with them.
233
00:12:25,929 --> 00:12:28,617
And have nothing to thank me,
because the sausage...
234
00:12:28,720 --> 00:12:29,783
What sausage?
235
00:12:29,888 --> 00:12:30,930
No, no, no, dear,
236
00:12:31,034 --> 00:12:32,950
we were talking about...
we talked about cooking.
237
00:12:33,055 --> 00:12:35,742
Ah. Is Tony can come
to play football with me?
238
00:12:35,847 --> 00:12:36,993
Ah well...
239
00:12:37,097 --> 00:12:38,492
Yeah
- Okay. We...
240
00:12:38,597 --> 00:12:40,826
Toto, go get your things,
I'm going with you, come on.
241
00:12:40,931 --> 00:12:41,909
Thank you, Francois.
- Why? No..
242
00:12:42,014 --> 00:12:43,783
Because it's very good what you do.
- Well, no...
243
00:12:43,888 --> 00:12:46,035
It could also stay the weekend,
I could use.
244
00:12:46,140 --> 00:12:49,326
What do you do in life?
- I'm an editor.
245
00:12:49,431 --> 00:12:52,494
Do you write books?
- No, no, no, the public.
246
00:12:52,599 --> 00:12:54,703
A printing press.
- Not exactly.
247
00:12:54,807 --> 00:12:57,201
I deal with writers beings
that are a little...
248
00:12:57,306 --> 00:12:58,411
How can I say?
249
00:12:58,515 --> 00:12:59,953
Unpredictable.
250
00:13:00,056 --> 00:13:03,244
Ah, OK. Other work and you scratch, is it?
251
00:13:03,349 --> 00:13:04,828
We could say something like, yes.
252
00:13:04,933 --> 00:13:09,016
Ah!... Sure, it's a fun,
good job, that, right?
253
00:13:11,517 --> 00:13:14,882
Done, Tony, get your things and hurry.
254
00:13:21,266 --> 00:13:23,349
And this is my house.
255
00:13:25,600 --> 00:13:27,164
Go on.
256
00:13:27,269 --> 00:13:30,101
Come on, Tony, show our bedroom.
257
00:13:30,601 --> 00:13:33,184
Pasa. Are you afraid?
- No.
258
00:13:33,352 --> 00:13:35,913
No, wait, is temporary.
This is because I'm busy, yeah.
259
00:13:36,017 --> 00:13:37,624
I'm busy because I'm in large projects.
260
00:13:37,727 --> 00:13:39,080
I work in construction.
261
00:13:39,184 --> 00:13:40,456
I do all the work.
262
00:13:40,560 --> 00:13:42,539
And if you need something,
I'm good at everything.
263
00:13:42,644 --> 00:13:46,041
Mosaic, electricity, plumbing,
whatever you want. Ah, yes...
264
00:13:46,143 --> 00:13:48,601
I have golden hands, me.
265
00:13:48,727 --> 00:13:52,706
Hey! Tony, do not forget your shoes.
Are close to the stove.
266
00:13:52,811 --> 00:13:54,789
You want a drink?
- No, no, no, no.
267
00:13:54,894 --> 00:13:56,978
Are you sure?
- Yes
268
00:13:58,562 --> 00:14:02,292
It is in large buildings where
more buildings are rotten.
269
00:14:02,395 --> 00:14:05,416
Oh shit. Hey
No more tinkering. We're going!
270
00:14:05,521 --> 00:14:09,506
I have to hurry
because I have an appointment.
271
00:14:11,604 --> 00:14:14,188
I'm in a big blow estate.
272
00:14:14,356 --> 00:14:15,792
200 square meters.
273
00:14:15,896 --> 00:14:19,617
To the best of Paris, with terrace.
Ah yes.
274
00:14:26,899 --> 00:14:29,292
Listen, I need find an apartment.
275
00:14:29,396 --> 00:14:30,627
If not, they will take my son,
276
00:14:30,731 --> 00:14:33,212
and go to market with a family
host. Do you understand?
277
00:14:33,315 --> 00:14:36,460
Yes, but I can only advise
neighborhood is changing.
278
00:14:36,563 --> 00:14:38,502
No.
- Yes social housing in the 6th.,
279
00:14:38,606 --> 00:14:41,545
is long, very complicated.
- No, because this is where it stands.
280
00:14:41,648 --> 00:14:44,503
This is where the twine,
this is where you have booked.
281
00:14:44,608 --> 00:14:48,044
I do not know if you noticed, but
Tony is a light. And here is a success.
282
00:14:48,148 --> 00:14:49,462
So when you have...
283
00:14:49,567 --> 00:14:52,671
a purebred dog, do not let
to ride with the bastards, so.
284
00:14:52,775 --> 00:14:55,713
With Social Services, I recommend
not compare your child with a dog.
285
00:14:55,817 --> 00:14:57,713
You want to stay here to Tony
286
00:14:57,817 --> 00:15:00,828
is in half that is most favorable.
287
00:15:01,108 --> 00:15:04,170
What I can do then
is to write a letter you can send
288
00:15:04,274 --> 00:15:06,047
to prove they are on a waiting list
289
00:15:06,150 --> 00:15:10,755
to the allocation of housing.
- That's very good.
290
00:15:13,609 --> 00:15:15,838
I like your writing on the keyboard, yes.
291
00:15:15,943 --> 00:15:17,629
It's very erotic.
292
00:15:17,734 --> 00:15:20,006
Yes, yes. It is erotic. It seems
to caress the keys.
293
00:15:20,111 --> 00:15:21,341
I think the last time
294
00:15:21,444 --> 00:15:23,131
was my way of putting brooches
seduced him.
295
00:15:23,236 --> 00:15:25,320
Also, too.
296
00:15:29,194 --> 00:15:31,277
I love nature, huh?
297
00:15:33,945 --> 00:15:36,340
I'm sure you walk naked in the forest.
298
00:15:36,445 --> 00:15:38,423
No.
- Have you been riding naked?
299
00:15:38,528 --> 00:15:40,884
never.
- I was naked on a pony. Yes!
300
00:15:40,988 --> 00:15:43,633
It's pretty ugly, eh... Yes
It's pretty ugly and it hurts.
301
00:15:43,736 --> 00:15:46,715
I'm going to disappoint you, because in fact
I am really passionate about trees.
302
00:15:46,820 --> 00:15:48,925
And what I like best is to watch in autumn,
303
00:15:49,030 --> 00:15:52,039
but well wrapped in a big sweater.
304
00:15:53,071 --> 00:15:54,967
That's it.
305
00:15:55,071 --> 00:15:59,489
When a girl is over 80 CI
my charm does not work.
306
00:15:59,654 --> 00:16:03,261
You see, that's not bad, since,
obviously increases the public...
307
00:16:03,365 --> 00:16:07,635
Exactly! So you can not,
indeed excite young people
308
00:16:07,740 --> 00:16:10,428
not make use
of its own way of reading.
309
00:16:10,533 --> 00:16:12,967
Sure.
- We must make the iPad book,
310
00:16:13,071 --> 00:16:14,720
must be put on the net...
- Oh, yes.
311
00:16:14,825 --> 00:16:18,453
must facebookearlo...
- Oh, yes.
312
00:16:20,782 --> 00:16:22,908
What are you doing here?
313
00:16:24,076 --> 00:16:25,678
Well, François asked me
to make the arrangement.
314
00:16:25,782 --> 00:16:28,531
What!
315
00:16:31,075 --> 00:16:32,970
It's huge.
- You know the news?
316
00:16:33,075 --> 00:16:35,095
Are you kidding?
Do you really asked this guy-
317
00:16:35,200 --> 00:16:38,095
Marc-Henri has the Goncourt in schools!
- Well, if readers like Adrien
318
00:16:38,200 --> 00:16:40,762
who voted for him does not surprise me...
- Oh? Did you read it? Did you like?
319
00:16:40,867 --> 00:16:42,862
No, because it has a
circulation of more than...
320
00:16:42,967 --> 00:16:43,513
100000 copies!
321
00:16:43,618 --> 00:16:46,012
and 50000 euros of profits
for the paperback.
322
00:16:46,117 --> 00:16:47,680
And a place of honor in the Book Fair!
323
00:16:47,783 --> 00:16:50,347
Ah, well, great news for French literature.
324
00:16:50,451 --> 00:16:53,263
In order to celebrate suit a small wonder,
325
00:16:53,368 --> 00:16:55,137
You have to try it,
is superb.
326
00:16:55,242 --> 00:16:57,598
No, to celebrate, I just with running water.
327
00:16:57,702 --> 00:16:59,388
François.
328
00:16:59,493 --> 00:17:01,598
Sorry.
François I need...
329
00:17:01,703 --> 00:17:03,785
to talk...
330
00:17:03,995 --> 00:17:07,890
Hey, you're unconscious. It takes
five weeks to work.
331
00:17:07,995 --> 00:17:09,058
Oh, right, look.
332
00:17:09,163 --> 00:17:11,246
A: demolition,
333
00:17:11,251 --> 00:17:12,556
after the demolition,
clearing debris.
334
00:17:12,660 --> 00:17:14,556
Two: shooting for electricity cables.
335
00:17:14,660 --> 00:17:15,639
Three: enduido, revoked.
336
00:17:15,743 --> 00:17:18,350
Four: polishing, I put the color,
I am dealing with sockets,
337
00:17:18,454 --> 00:17:20,392
and it takes a good week
to make your closet.
338
00:17:20,496 --> 00:17:24,303
What you can do with minimal
dust and noise?
339
00:17:24,955 --> 00:17:27,558
Yes. Yes, I can dance
with patent leather shoes as well.
340
00:17:27,663 --> 00:17:30,223
Well, no! François, you can not
work without fuss, eh!
341
00:17:30,328 --> 00:17:33,851
Well, then, I think we'll think about it.
342
00:17:33,955 --> 00:17:36,122
OK.
I let them think...
343
00:17:36,956 --> 00:17:38,350
in front of a bottle of good wine.
344
00:17:38,455 --> 00:17:42,727
Are not you going to offer you a drink
the Lord today?
345
00:17:42,829 --> 00:17:44,913
Ah, well...
346
00:18:03,458 --> 00:18:04,687
This is not any cheap wine.
347
00:18:04,789 --> 00:18:07,915
You can. Château I'Angélus 82.
348
00:18:08,081 --> 00:18:11,625
Oh... well, is covered, not,
as they say.
349
00:18:11,834 --> 00:18:13,979
Is writer?
- Well, it is.
350
00:18:14,083 --> 00:18:16,208
I've seen,
has good hair.
351
00:18:17,499 --> 00:18:19,582
Is your book?
352
00:18:19,708 --> 00:18:21,791
I love to read, yes.
353
00:18:23,375 --> 00:18:24,646
'Pooja Poonam,
354
00:18:24,750 --> 00:18:28,854
'an Indian servant,
who does not speak a word of French...
355
00:18:28,958 --> 00:18:32,479
'is hired at the home of Henri Fiori,
a great writer in search of inspiration.
356
00:18:32,584 --> 00:18:37,719
Henri taught French
thanks to the great classical authors.'
357
00:18:38,252 --> 00:18:40,335
Does it go up?
358
00:18:41,626 --> 00:18:43,709
Did they take?
359
00:18:44,378 --> 00:18:45,315
I think that takes it,
360
00:18:45,420 --> 00:18:49,065
is removed and then taste
find inspiration, right?
361
00:18:49,168 --> 00:18:51,252
Is that
362
00:18:51,629 --> 00:18:53,711
Exactly so.
363
00:18:59,503 --> 00:19:02,868
Are you going to last much that noise?
364
00:19:03,046 --> 00:19:05,130
Please!
365
00:19:28,506 --> 00:19:32,136
Good afternoon, ma'am.
- Good afternoon.
366
00:19:32,256 --> 00:19:34,339
What is this?
367
00:19:43,674 --> 00:19:46,694
But what... But what's there?!
No way!
368
00:19:46,799 --> 00:19:48,883
You have to hit!
369
00:19:58,258 --> 00:20:01,237
No way! You are
incompetent! You are a nuisance!
370
00:20:01,341 --> 00:20:02,404
I can not believe
371
00:20:02,509 --> 00:20:04,530
I'm sorry, I'll cover it!
372
00:20:04,635 --> 00:20:06,072
I'll cover it!
373
00:20:06,175 --> 00:20:07,529
I wonder.
Should not a room,
374
00:20:07,634 --> 00:20:10,238
a basement, something where
I could get all my stuff?
375
00:20:10,342 --> 00:20:13,155
I'll give you the room key service.
376
00:20:13,259 --> 00:20:14,280
Have a Room Service?
377
00:20:14,385 --> 00:20:16,510
Yes, on the floor above.
378
00:20:16,635 --> 00:20:18,363
Here, look.
379
00:20:18,468 --> 00:20:22,186
No. You have to put up. Come on.
380
00:20:23,886 --> 00:20:26,908
The best, I think, will you wait
she leaves to come
381
00:20:27,011 --> 00:20:29,198
and you go in the afternoon,
before she return...
382
00:20:29,301 --> 00:20:32,613
She's a little susceptible,
need to know to take her.
383
00:20:32,718 --> 00:20:35,022
Come on, help me, help me.
384
00:20:35,635 --> 00:20:37,718
Here, take, ready.
385
00:20:38,636 --> 00:20:40,283
Speaking of grab...
- Yes?
386
00:20:40,388 --> 00:20:42,657
How are things on the bed
with ass like frozen?
387
00:20:42,761 --> 00:20:45,116
Do not be the great dust is not it?
388
00:20:45,219 --> 00:20:47,303
Am I wrong?
389
00:20:51,095 --> 00:20:53,825
Come With everything I told you,
do not be surly! Emparejemos!
390
00:20:53,929 --> 00:20:55,743
spit it!
How is it?
391
00:20:55,846 --> 00:20:57,743
Let's say you've never been large powders,
392
00:20:57,846 --> 00:20:59,534
but until the birth of Adrien,
393
00:20:59,638 --> 00:21:02,722
had, from time to time,
our romps.
394
00:21:02,764 --> 00:21:06,242
What? You mean you have not fucked
more your wife since your child was born?
395
00:21:06,347 --> 00:21:07,660
Oh, everything happened very fast.
396
00:21:07,764 --> 00:21:10,952
We used to live in a
kind of quiet and frozen desert.
397
00:21:11,056 --> 00:21:13,270
A little like Antarctica.
398
00:21:16,098 --> 00:21:17,994
Fuck! It is..
399
00:21:18,099 --> 00:21:19,494
is horrible.
400
00:21:19,596 --> 00:21:23,318
But no. It's much more fun than you think.
401
00:21:24,558 --> 00:21:28,035
we frequent a lot of good people,
people like us, well dressed,
402
00:21:28,140 --> 00:21:29,119
and talks a lot.
403
00:21:29,224 --> 00:21:32,831
And when I was little,
I wanted to be an ornithologist.
404
00:21:32,931 --> 00:21:35,015
Oh, yeah?
405
00:21:36,183 --> 00:21:38,840
Why do not you study medicine?
406
00:21:41,349 --> 00:21:43,432
Yes, you're right.
407
00:21:43,975 --> 00:21:45,620
Why?
408
00:21:45,725 --> 00:21:48,413
Look well. Is not there an old man
you just kick the bucket?
409
00:21:48,517 --> 00:21:51,997
Or say, does a Polack
that rides on a charter?
410
00:21:52,100 --> 00:21:54,226
I've looked around, I...
411
00:21:55,851 --> 00:21:57,914
The caretaker who lends me the room,
come back tomorrow.
412
00:21:58,019 --> 00:21:59,163
That means it's urgent.
413
00:21:59,268 --> 00:22:01,331
I understand,
I've looked around,
414
00:22:01,436 --> 00:22:02,746
I...
415
00:22:02,851 --> 00:22:06,414
If you take my son,
I like the frog and the tire.
416
00:22:06,519 --> 00:22:07,748
Do you see the cartoon?
417
00:22:07,851 --> 00:22:11,081
If we remove the tire,
the frog loses color.
418
00:22:11,185 --> 00:22:13,582
Ah, well, your child compared with a frog,
419
00:22:13,687 --> 00:22:15,833
is not a good idea to Social Services.
420
00:22:15,936 --> 00:22:17,372
No, Tony, is the tire.
421
00:22:17,477 --> 00:22:20,577
All right.
Well, with a tire either.
422
00:22:24,477 --> 00:22:25,498
Are not you well?
423
00:22:25,602 --> 00:22:27,811
No.
424
00:22:27,937 --> 00:22:31,832
Do you want something,
a glass of water or...
425
00:22:32,354 --> 00:22:36,339
If you accept a drink with me,
I'll be better.
426
00:22:36,564 --> 00:22:39,397
In addition, it was like a bear!
427
00:22:39,439 --> 00:22:40,875
You mean it was hairy?
428
00:22:40,979 --> 00:22:43,063
No, no, I mean...
429
00:22:43,068 --> 00:22:45,501
Well, he spoke at least a
normal man... Well, if that's possible.
430
00:22:45,606 --> 00:22:47,688
Oh, right.
- Yes! So...
431
00:22:47,693 --> 00:22:49,772
I came to Paris...
432
00:22:50,480 --> 00:22:53,085
because my calling is social
my passion, are the trees...
433
00:22:53,188 --> 00:22:55,043
and I need a wood to meet it.
434
00:22:55,148 --> 00:22:57,043
Sure.
435
00:22:57,148 --> 00:22:58,627
You know what you want.
436
00:22:58,731 --> 00:23:01,564
is not it?
- Of course. Sure!
437
00:23:01,690 --> 00:23:02,837
It's weird, right?...
438
00:23:02,940 --> 00:23:04,878
François.
- Annoyed?
439
00:23:04,982 --> 00:23:06,752
No. Wait, come drink something with us!
440
00:23:06,857 --> 00:23:08,878
Well...
The boys will soon leave.
441
00:23:08,983 --> 00:23:11,128
Oh, but let them breathe a little.
442
00:23:11,233 --> 00:23:13,609
François, meet Julie,
443
00:23:13,730 --> 00:23:15,814
a girl who loves trees,
444
00:23:16,024 --> 00:23:18,713
François, a man who destroys them.
- Oh...
445
00:23:18,816 --> 00:23:20,128
It imprentero.
446
00:23:20,232 --> 00:23:21,212
Editor.
- Well, is similar.
447
00:23:21,316 --> 00:23:23,796
You ruin a lot of trees
print books for idiots
448
00:23:23,900 --> 00:23:25,504
on a Parisian shit that fart.
449
00:23:25,609 --> 00:23:27,546
He has a point.
- I also thought that
450
00:23:27,651 --> 00:23:29,379
You had all the air of a woodcutter.
451
00:23:29,483 --> 00:23:31,879
It is true that I know more
on paper than on trees, but...
452
00:23:31,984 --> 00:23:33,338
I would love to learn.
453
00:23:33,442 --> 00:23:35,672
If you could advise me some reading...
454
00:23:35,776 --> 00:23:39,130
Well, you know that nature
not learn in books.
455
00:23:39,235 --> 00:23:41,319
I guess...
456
00:23:43,361 --> 00:23:45,444
I see!
457
00:23:51,402 --> 00:23:54,214
push me and then touch me.
458
00:23:54,319 --> 00:23:57,773
Until you get my satisfaction
459
00:23:58,403 --> 00:23:59,549
push me and then...
460
00:23:59,653 --> 00:24:02,632
Evelyne, I asked him to monitor
do not see porn sites.
461
00:24:02,737 --> 00:24:04,883
This is not porn,
is the preferred clip of Patrick.
462
00:24:04,988 --> 00:24:09,414
At least, those girls
no pitiful, have good health.
463
00:24:16,363 --> 00:24:18,967
You got a 9 in history?
- Can not you read?
464
00:24:19,071 --> 00:24:20,968
Hey! Have you seen Adrien notes?
465
00:24:21,071 --> 00:24:23,925
Not for agrandarme, but
since he's friends with my Toto,
466
00:24:24,030 --> 00:24:26,696
your gray matter...
Bravo!
467
00:24:26,779 --> 00:24:29,052
Would you mind not to wander
in slip for my apartment?
468
00:24:29,155 --> 00:24:31,547
You want me to remove them?
469
00:24:35,531 --> 00:24:38,093
I thought I was clear:
Nothing works when I get home.
470
00:24:38,198 --> 00:24:41,301
First is François
who wanted to take something with it.
471
00:24:41,406 --> 00:24:42,802
And secondly...
472
00:24:42,906 --> 00:24:44,885
is because I have something to offer you.
473
00:24:44,990 --> 00:24:47,427
Would you like to come with me
tomorrow afternoon at Ikea?
474
00:24:47,531 --> 00:24:50,136
Do not tell me anything!
Thought I would, sure.
475
00:24:50,240 --> 00:24:52,454
No. Until tomorrow, Tony!
476
00:24:52,616 --> 00:24:53,928
I explain. That locker room...
477
00:24:54,032 --> 00:24:56,594
If you want to do as,
will cost you an arm and a leg.
478
00:24:56,699 --> 00:24:58,512
And I will not less than six months.
479
00:24:58,615 --> 00:25:01,595
If we go to Ikea, you choose,
and in two hours is bent.
480
00:25:01,698 --> 00:25:03,761
And I installed it in a week.
481
00:25:03,866 --> 00:25:05,950
He's ready.
482
00:25:06,158 --> 00:25:10,320
And then not seen again
my ugly mug in his life.
483
00:25:10,493 --> 00:25:12,576
It's tempting, right?
484
00:25:29,993 --> 00:25:31,972
It's not my truck,
is my half-brother.
485
00:25:32,077 --> 00:25:36,239
has a washing cars in Belgium,
I do advertising.
486
00:25:38,661 --> 00:25:41,672
'Come and wash your pileup' means.
487
00:26:15,580 --> 00:26:18,857
Well, look at least.
- I'm watching.
488
00:26:29,040 --> 00:26:31,342
Well,
this cabinet is fine.
489
00:26:32,790 --> 00:26:35,271
You name it,
and I hope in the cafeteria.
490
00:26:35,372 --> 00:26:37,229
No, wait, wait!
- But do not touch me!
491
00:26:37,334 --> 00:26:39,187
No, wait, because here it is
of closet organization.
492
00:26:39,292 --> 00:26:42,187
See, with men is easy,
we the means,
493
00:26:42,292 --> 00:26:45,728
pants and go. But with women
many boxes are needed.
494
00:26:45,833 --> 00:26:48,812
Do you see? Drawers for thongs
panties drawers,
495
00:26:48,916 --> 00:26:51,062
to the garter...
- seems an obsession with you.
496
00:26:51,167 --> 00:26:53,438
What? Why do I say 'pants'?
497
00:26:53,543 --> 00:26:55,187
I can not say panty panty panty panties?
498
00:26:55,292 --> 00:26:58,146
Is that what bothers you? Why?
¿Come with bare ass or what?
499
00:26:58,251 --> 00:27:02,147
Well, put six drawers for my panties, right?
500
00:27:15,043 --> 00:27:17,127
You are an alcoholic.
501
00:27:18,337 --> 00:27:23,029
Is this how you thank me
I loaded the truck by myself?
502
00:27:26,379 --> 00:27:30,192
I love coming to Ikea
Just for the meatballs.
503
00:27:30,295 --> 00:27:32,687
How was the mother of Tony?
504
00:27:34,003 --> 00:27:34,941
It's a long story.
505
00:27:35,045 --> 00:27:36,691
Well, we can tell it.
506
00:27:36,796 --> 00:27:41,489
Besides him eat like a pig,
I have nothing else to do.
507
00:27:43,213 --> 00:27:45,781
I met the mother of my son...
508
00:27:46,922 --> 00:27:48,027
through a corkscrew.
509
00:27:48,130 --> 00:27:49,901
Yes..
510
00:27:50,005 --> 00:27:51,942
So as I see, I could have
been a millionaire.
511
00:27:52,047 --> 00:27:54,236
No, I assure you, no kidding,
could have been a millionaire,
512
00:27:54,340 --> 00:27:56,318
but I was not an asshole because
I toiled the idea.
513
00:27:56,422 --> 00:27:59,151
I invented the corkscrew 'Fast & Furious.'
514
00:27:59,256 --> 00:28:01,361
Yes, sir. That goes fast and is furious.
515
00:28:01,465 --> 00:28:04,069
That is, a corkscrew
which in turn opens the bottle
516
00:28:04,173 --> 00:28:06,111
and step potatoes.
517
00:28:06,215 --> 00:28:07,569
And the mother of Tony,
518
00:28:07,673 --> 00:28:09,757
She believed in me.
519
00:28:11,173 --> 00:28:13,507
And that girl had studied?
520
00:28:15,715 --> 00:28:17,278
I can see it coming with their intentions.
521
00:28:17,382 --> 00:28:19,736
Yes. Are you wondering: But how...
522
00:28:19,841 --> 00:28:23,259
a guy as smart as Tony
523
00:28:23,382 --> 00:28:24,988
may have a parent so stupid?
524
00:28:25,092 --> 00:28:26,237
Not at all.
- Yes
525
00:28:26,341 --> 00:28:27,362
Oh no, not at all.
526
00:28:27,466 --> 00:28:30,034
Yes, I know her the question.
527
00:28:30,467 --> 00:28:31,612
No, she had no education.
528
00:28:31,717 --> 00:28:35,967
She could not have studies,
because she was sick.
529
00:28:37,676 --> 00:28:40,155
Before dying, he asked me
to make him a son.
530
00:28:40,260 --> 00:28:42,343
And I made a baby.
531
00:28:43,010 --> 00:28:44,197
And when she died,
532
00:28:44,301 --> 00:28:46,780
his family came to see me...
533
00:28:47,385 --> 00:28:49,510
and asked me to go away.
534
00:28:51,552 --> 00:28:53,636
I clashed.
535
00:28:58,011 --> 00:29:00,990
Do I have believed?
- Is not that right?
536
00:29:01,095 --> 00:29:02,324
Of course not!
537
00:29:02,427 --> 00:29:05,157
This is what I tell Tony I
when I asked about the mother.
538
00:29:05,262 --> 00:29:07,346
No, Tony, is a boy...
539
00:29:07,470 --> 00:29:09,032
I Walked with many girls in my life...
540
00:29:09,136 --> 00:29:11,074
One day a woman called on my door
541
00:29:11,177 --> 00:29:13,700
And I said, 'Here is your son,
fool.' And he left.
542
00:29:13,804 --> 00:29:16,726
Tony is the son of the beer, yes.
543
00:29:17,013 --> 00:29:19,700
You have done well in telling
the other story.
544
00:29:19,805 --> 00:29:23,523
It's the first time makes me a compliment.
545
00:29:24,637 --> 00:29:27,367
To celebrate, we take something?
- There is no one.
546
00:29:27,472 --> 00:29:29,556
Chestnut
547
00:29:29,805 --> 00:29:31,888
childhood.
548
00:29:31,930 --> 00:29:33,077
elm
549
00:29:33,181 --> 00:29:34,909
elm...
550
00:29:35,014 --> 00:29:36,325
mystery.
551
00:29:36,430 --> 00:29:38,514
Hornbeam?
552
00:29:39,805 --> 00:29:41,889
The charm.
553
00:29:42,764 --> 00:29:45,223
Their names are all male.
554
00:29:45,806 --> 00:29:48,729
The trees are only virile symbol?
555
00:29:48,806 --> 00:29:51,993
In any case, only trees upright cup.
556
00:29:52,014 --> 00:29:55,620
Straight, what a beautiful word.
How I'm learning.
557
00:29:55,725 --> 00:29:59,474
upright, as tall trees rights and cypress.
558
00:30:00,390 --> 00:30:02,162
This elongated shape,
559
00:30:02,266 --> 00:30:05,225
full of sap,
pointing skyward.
560
00:30:05,892 --> 00:30:08,702
The comparison is too obvious, right?
561
00:30:08,807 --> 00:30:12,122
In a normal man, the matter
not ready at all times
562
00:30:12,225 --> 00:30:13,621
you know...
563
00:30:13,724 --> 00:30:15,870
And how far this passion leads him
you feel?
564
00:30:15,975 --> 00:30:18,330
Well, once, one guru Iran
I started in the usual
565
00:30:18,435 --> 00:30:19,830
of a tribe of his country.
566
00:30:19,933 --> 00:30:23,247
There, to convene the fertility
tattoos is a tree
567
00:30:23,350 --> 00:30:24,539
on the body of young women.
568
00:30:24,644 --> 00:30:27,080
The roots are based on the sex...
569
00:30:27,185 --> 00:30:30,122
and the branches are
directed to the breasts.
570
00:30:30,226 --> 00:30:32,971
Do you have that tattoo?
- No.
571
00:30:33,852 --> 00:30:36,539
I painted it in my body with henna.
572
00:30:36,644 --> 00:30:39,414
Feel the brush to draw the tree on me,
was, indeed,
573
00:30:39,519 --> 00:30:42,529
one of the most erotic of my life.
574
00:30:42,770 --> 00:30:44,853
Oh yeah...
575
00:30:46,063 --> 00:30:47,084
Sure... understand.
576
00:30:47,188 --> 00:30:50,109
Well.
You have to move this block.
577
00:30:50,519 --> 00:30:53,562
To guide this otherwise. So.
578
00:30:53,686 --> 00:30:56,583
Here we must leave more space
between these two.
579
00:30:56,687 --> 00:30:58,771
There too.
580
00:31:00,564 --> 00:31:03,334
Can you explain what you are doing?
- Well, paint.
581
00:31:03,438 --> 00:31:05,208
Is there anyone here able to answer
582
00:31:05,312 --> 00:31:06,877
with some not so obvious?
583
00:31:06,980 --> 00:31:09,042
Yes, Joseph Pointeau,
I'm the new designer.
584
00:31:09,145 --> 00:31:10,668
I ordered a black all.
585
00:31:10,772 --> 00:31:13,919
Here there is only one work:
the Altar of Mapplethorpe.
586
00:31:14,024 --> 00:31:15,835
That, Madam,
is the layer-based printing.
587
00:31:15,940 --> 00:31:18,418
Yes, avoid the technical details,
please. Thank you.
588
00:31:18,523 --> 00:31:20,086
Do you know what it is a masterpiece?
589
00:31:20,190 --> 00:31:22,960
It's a work force and so precisely,
590
00:31:23,065 --> 00:31:26,210
that even his spontaneity is the
absolute opposite of the approach.
591
00:31:26,315 --> 00:31:28,544
And you think that a wall
with an approximate black is appropriate
592
00:31:28,648 --> 00:31:29,668
to make a masterpiece?
593
00:31:29,772 --> 00:31:31,877
Well, I assure you that after
of three strokes of paint...
594
00:31:31,982 --> 00:31:34,170
But all they see that wall
before it is painted,
595
00:31:34,274 --> 00:31:36,960
and also those who have not seen,
feel that black is white below.
596
00:31:37,065 --> 00:31:38,752
Change all that!
597
00:31:38,855 --> 00:31:40,939
Come, Sebastien!
598
00:31:41,316 --> 00:31:43,971
Agathe, the College of Adrien.
599
00:31:44,651 --> 00:31:46,734
Hello?
600
00:31:49,441 --> 00:31:51,524
Of course.
601
00:31:51,986 --> 00:31:54,462
Give me a call to François.
602
00:31:57,566 --> 00:31:58,838
Answering.
603
00:31:58,943 --> 00:32:03,104
His son works for a band
XIX district organized.
604
00:32:03,942 --> 00:32:06,340
He gives them chips
in exchange for a payment
605
00:32:06,444 --> 00:32:09,719
and go with unlimited communications.
606
00:32:13,611 --> 00:32:16,090
I did not know they had mobile.
607
00:32:16,194 --> 00:32:19,559
We also find bribed the officer class.
608
00:32:19,569 --> 00:32:23,383
I paid to change,
at the box office of teachers,
609
00:32:23,486 --> 00:32:26,340
exams for copying remade after the fact.
610
00:32:26,445 --> 00:32:29,298
This explains the sudden rise
of your notes.
611
00:32:29,403 --> 00:32:31,925
It appears that trafficking and corruption
612
00:32:32,029 --> 00:32:34,863
are your only favorite subjects.
613
00:32:35,611 --> 00:32:37,093
To prevent disclosure of the issue
614
00:32:37,196 --> 00:32:39,135
and protect the reputation
of our establishment,
615
00:32:39,238 --> 00:32:41,862
not immediately expel,
616
00:32:42,030 --> 00:32:44,595
but may not enroll next year.
617
00:32:46,072 --> 00:32:49,260
The results of the orientation test
are categorical:
618
00:32:49,364 --> 00:32:53,966
no capacity for abstraction,
no interest in anything.
619
00:32:54,363 --> 00:32:58,071
We advise orient a technical college.
620
00:33:14,032 --> 00:33:15,178
Good morning, what do you want?
621
00:33:15,281 --> 00:33:17,495
A glass of Calvados. Huh?
622
00:33:22,199 --> 00:33:24,283
Thank you.
623
00:33:26,490 --> 00:33:28,573
We had another.
624
00:33:29,450 --> 00:33:31,534
Well.
625
00:33:31,657 --> 00:33:34,048
Tony has told me of Adrien.
626
00:33:34,535 --> 00:33:36,618
Do not worry, eh?
627
00:33:37,158 --> 00:33:38,888
Mangó a mobile.
628
00:33:38,991 --> 00:33:41,739
He managed to have good grades.
629
00:33:41,786 --> 00:33:43,597
It was not a bad deal, right?
630
00:33:43,702 --> 00:33:48,139
Ah, well, certainly for you,
is more of a success, right?
631
00:33:48,243 --> 00:33:53,290
You at least have no worries
for the future of your child.
632
00:33:53,658 --> 00:33:56,557
Perhaps the surprise,
but sometimes, I would have liked,
633
00:33:56,661 --> 00:33:58,744
moron have a child.
634
00:33:58,994 --> 00:34:01,651
So I could get rid of it, yes.
635
00:34:01,785 --> 00:34:04,266
I got a stupid school in Belgium,
636
00:34:04,370 --> 00:34:06,724
and could take care of something else,
take care of myself, for example.
637
00:34:06,829 --> 00:34:08,682
because I have projects.
638
00:34:08,787 --> 00:34:12,309
Oh, yeah? What? In addition to invade the
life of those who did not ask anything.
639
00:34:12,411 --> 00:34:15,423
Ah... Has become Ms. Congeniality.
640
00:34:15,786 --> 00:34:19,890
It takes two Calvaditos and poof...
and brings out its claws.
641
00:34:19,994 --> 00:34:22,209
Ah, well, let's leave it.
642
00:34:23,120 --> 00:34:25,203
I had a bar.
643
00:34:25,454 --> 00:34:26,517
And it was full of projects.
644
00:34:26,621 --> 00:34:29,287
But just no luck,
was not cut.
645
00:34:31,956 --> 00:34:34,433
I wanted to make the first aquarium
women.
646
00:34:34,538 --> 00:34:37,107
A bar with aquarium of women.
647
00:34:37,330 --> 00:34:38,642
A women's aquarium?
648
00:34:38,745 --> 00:34:41,049
Yes! An aquarium of women.
649
00:34:42,290 --> 00:34:45,560
I explain. Because the water...
the water is magical.
650
00:34:45,665 --> 00:34:48,321
The water is... is mysterious.
651
00:34:49,038 --> 00:34:51,122
Wait.
652
00:34:51,127 --> 00:34:53,019
I get water here?
653
00:34:53,124 --> 00:34:56,478
Look. Do you see a girl
who is serving there?
654
00:34:56,582 --> 00:34:58,229
She is normal, see.
655
00:34:58,333 --> 00:35:00,458
And now look...
656
00:35:01,582 --> 00:35:03,667
in the water.
657
00:35:04,040 --> 00:35:05,729
And that becomes poetry.
658
00:35:05,832 --> 00:35:09,939
Now imagine it with small fish around,
that turn...
659
00:35:10,042 --> 00:35:13,187
And that's universal,
because there are fish around the world.
660
00:35:13,290 --> 00:35:15,064
That means I point the international market.
661
00:35:15,169 --> 00:35:16,478
Why not?
662
00:35:16,583 --> 00:35:19,855
For my bar caught fire, but no matter,
I do with my brother,
663
00:35:19,959 --> 00:35:23,315
who lives in Belgium,
the washing of cars.
664
00:35:23,418 --> 00:35:25,231
But I do not talk more. I do not talk more.
665
00:35:25,336 --> 00:35:28,080
If not, I will mangar the idea.
666
00:35:28,752 --> 00:35:30,835
Well, I'm leaving.
667
00:35:32,335 --> 00:35:35,585
Adrien, but you see some?
668
00:35:35,710 --> 00:35:38,648
He managed to have a go and good grades.
669
00:35:38,753 --> 00:35:41,773
At least have the means to accomplish
what you want by indirect routes.
670
00:35:41,877 --> 00:35:44,773
has a secure future in organized crime.
671
00:35:44,878 --> 00:35:48,504
So private outlets and gaming
672
00:35:48,630 --> 00:35:50,898
and TV until the end the school year.
673
00:35:51,003 --> 00:35:53,419
Done. It's silly, but...
674
00:35:53,545 --> 00:35:56,645
but I have no desire to dig by dig.
675
00:35:58,419 --> 00:36:00,503
Are you sick?
676
00:36:01,879 --> 00:36:04,942
Well, I think it will be put the screws.
677
00:36:05,046 --> 00:36:08,412
If anyone can pull whatever it is you.
678
00:36:08,423 --> 00:36:10,151
Besides the hands, of course.
679
00:36:10,256 --> 00:36:13,884
And even for that,
you lack a bit of grip.
680
00:36:14,838 --> 00:36:16,610
You do not need much to get hateful.
681
00:36:16,714 --> 00:36:18,392
If you do not feel like
coming to the delivery...
682
00:36:18,497 --> 00:36:20,068
the award to Marc-Henri,
you are not required.
683
00:36:20,171 --> 00:36:22,735
Oh, no! If you have already heard
machacarme for weeks
684
00:36:22,840 --> 00:36:25,235
I despise success which allows us to live.
685
00:36:25,339 --> 00:36:29,147
I'd rather torture go to entertain a phony.
686
00:36:31,007 --> 00:36:34,318
What it shows for itself that
the less we can write, read more!
687
00:36:34,423 --> 00:36:37,153
In addition, do not worry,
everyone will be much better!
688
00:36:37,257 --> 00:36:39,339
Ah, well, how nice!
689
00:36:52,175 --> 00:36:55,628
Tell me, Tony, do you know what Adrien?
690
00:36:58,342 --> 00:37:00,363
Do you also think I'm a terrible mother?
691
00:37:00,468 --> 00:37:03,593
It's a horrible mother.
692
00:37:15,302 --> 00:37:17,385
What's that?
693
00:37:44,261 --> 00:37:46,639
Gee, horse!
694
00:37:46,764 --> 00:37:48,847
Lord Demeuleu!
695
00:37:49,261 --> 00:37:50,533
¡¿Evelyne?!
- Lady!
696
00:37:50,638 --> 00:37:52,952
What are you doing here?
- François told me
697
00:37:53,056 --> 00:37:55,119
I could sleep here,
and was closer to the work.
698
00:37:55,222 --> 00:37:56,617
You want to make a detour with us?
699
00:37:56,721 --> 00:37:59,784
Oh, the legs of the pigeon!
- Do not touch me!
700
00:37:59,889 --> 00:38:00,951
Wait and see if redhead real!
701
00:38:01,056 --> 00:38:03,139
Let me go!
702
00:38:18,515 --> 00:38:20,599
Good morning.
703
00:38:21,098 --> 00:38:24,197
I have great news,
I found a sander.
704
00:38:24,765 --> 00:38:27,688
And the park, if I may,
is a gift.
705
00:38:27,809 --> 00:38:31,172
I made coffee. Want?
- With pleasure.
706
00:38:33,557 --> 00:38:35,288
Is not Evelyne?
707
00:38:35,390 --> 00:38:37,474
Evelyne not return.
708
00:38:42,724 --> 00:38:43,997
Thank you.
709
00:38:44,101 --> 00:38:45,497
Are you hurt?
710
00:38:45,601 --> 00:38:47,933
A bad fall from his horse.
711
00:39:02,978 --> 00:39:05,414
Yes. Ah, no, no annoying me,
all.
712
00:39:05,519 --> 00:39:09,124
I can speak, of course. No, no,
are playing here the three.
713
00:39:09,229 --> 00:39:10,415
Yes.
714
00:39:10,519 --> 00:39:11,665
Well, well, yes.
715
00:39:11,770 --> 00:39:14,040
Very much, yes,
of course, clear.
716
00:39:14,144 --> 00:39:16,228
I'll call. We talked.
717
00:39:17,644 --> 00:39:18,999
More.
- Okay, it...
718
00:39:19,104 --> 00:39:21,125
Are we praying for the phone?
719
00:39:21,229 --> 00:39:23,562
Is the work.
720
00:39:23,686 --> 00:39:25,167
work.
721
00:39:25,271 --> 00:39:29,314
I have two bodies super developed.
722
00:39:29,479 --> 00:39:32,166
And this tells me there secrets in the air.
723
00:39:32,271 --> 00:39:34,647
Do not? Is it a girl?
724
00:39:34,771 --> 00:39:37,376
Come on, is it a girl? Account.
725
00:39:37,480 --> 00:39:41,167
Look, it was after delivery
the award to Marc-Henri.
726
00:39:41,270 --> 00:39:41,919
Well, we met again...
- What do I care?
727
00:39:42,022 --> 00:39:46,044
I'm not asking for his license number.
Did you fuck her?
728
00:39:46,148 --> 00:39:47,710
A tightrope walker.
729
00:39:47,815 --> 00:39:50,169
I immediately put up there,
on the verge of explosion,
730
00:39:50,274 --> 00:39:52,337
and keeps you on the string all the time.
731
00:39:52,439 --> 00:39:56,773
The first time...
she has...
732
00:39:58,857 --> 00:40:00,940
Did she do?
733
00:40:04,440 --> 00:40:05,670
It was... It was sublime!
734
00:40:05,774 --> 00:40:07,337
Is fuck?
You're kidding!
735
00:40:07,440 --> 00:40:09,566
Sublime!
- A slut!
736
00:40:09,733 --> 00:40:10,753
A slut!
737
00:40:10,858 --> 00:40:13,962
Sure, I was used
the penguins in Antarctica.
738
00:40:14,067 --> 00:40:17,087
But now I'm mad, I'm back
to a world where women are,
739
00:40:17,191 --> 00:40:19,754
with their mouths, their asses,
her tits.
740
00:40:19,858 --> 00:40:22,462
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
741
00:40:22,567 --> 00:40:25,171
You're going to life! You are to life!
Features! Features!
742
00:40:25,275 --> 00:40:27,359
Okay, François!
743
00:40:27,819 --> 00:40:30,421
In fact... This woman... You know her.
It's.. is Julie.
744
00:40:30,526 --> 00:40:32,608
Julie? Julie,...
745
00:40:34,609 --> 00:40:36,507
Do not you hate?
746
00:40:36,610 --> 00:40:37,796
No, no, no, no, no.
747
00:40:37,901 --> 00:40:40,922
I just want you...
it will not be distracted, you know.
748
00:40:41,027 --> 00:40:43,172
That is not precluded
find me an apartment,
749
00:40:43,277 --> 00:40:45,360
Is that, is just that.
750
00:40:46,277 --> 00:40:47,799
And also...
751
00:40:47,902 --> 00:40:50,632
This will change the idea
of an old discarded.
752
00:40:50,736 --> 00:40:52,173
Yes.
753
00:40:52,277 --> 00:40:55,277
Patrick, Julie, is serious.
754
00:40:56,112 --> 00:40:58,196
Dad!
755
00:41:00,696 --> 00:41:03,759
It would be nice to send some
Etienne little words on her novel,
756
00:41:03,861 --> 00:41:05,259
to tell him that you liked.
757
00:41:05,363 --> 00:41:06,549
Not yet opened it.
758
00:41:06,654 --> 00:41:08,592
As if you never have happened,
759
00:41:08,696 --> 00:41:10,675
to talk about a book or read.
760
00:41:10,780 --> 00:41:14,343
It is absolutely necessary to support
the board of directors.
761
00:41:14,447 --> 00:41:16,530
Can you help me please?
762
00:41:17,238 --> 00:41:19,321
Can you help me?
763
00:41:21,863 --> 00:41:25,427
We need help in Culture
Sugimoto for the project.
764
00:41:25,530 --> 00:41:29,719
That friend of yours, the minister,
could talk, right?
765
00:41:29,823 --> 00:41:31,906
Do not you fix it?
766
00:41:34,740 --> 00:41:36,823
What's wrong?
767
00:41:37,907 --> 00:41:40,032
Do not worry about that.
768
00:41:42,823 --> 00:41:45,886
I will not go to your reception.
- What?
769
00:41:45,990 --> 00:41:48,073
Why?
770
00:41:48,491 --> 00:41:50,908
For once I needed you.
771
00:41:53,658 --> 00:41:55,742
I've met someone.
772
00:42:02,325 --> 00:42:04,408
Someone...
773
00:42:04,450 --> 00:42:07,018
Be more precise when talking.
774
00:42:08,284 --> 00:42:11,638
I'm going with it.
Is it accurate enough for you?
775
00:42:11,743 --> 00:42:13,389
If you still were a man,
776
00:42:13,493 --> 00:42:16,593
would be a little less predictable.
777
00:42:16,993 --> 00:42:18,555
You see, now it's all organized.
778
00:42:18,659 --> 00:42:22,467
Do not take more than five minutes to pack.
779
00:42:24,327 --> 00:42:26,140
Too bad, huh?
The dressing was already over.
780
00:42:26,244 --> 00:42:29,698
You could also have taken advantage of.
781
00:42:35,076 --> 00:42:37,160
The black widow.
782
00:42:38,786 --> 00:42:41,442
I will like a glove that, huh.
783
00:42:44,286 --> 00:42:46,349
Tomorrow should bring François
Adrien to the dentist.
784
00:42:46,453 --> 00:42:48,474
Would you mind doing instead?
785
00:42:48,579 --> 00:42:49,600
No.
786
00:42:49,704 --> 00:42:52,434
On the other hand, you have to check Tony.
787
00:42:52,537 --> 00:42:55,683
And then, could take a gallery of evolution.
788
00:42:55,788 --> 00:42:56,851
But Francois is not going to be?
789
00:42:56,955 --> 00:42:59,256
No, François will not be.
790
00:42:59,623 --> 00:43:02,366
He met a woman.
It goes with it.
791
00:43:06,580 --> 00:43:08,664
I'm sorry.
792
00:43:09,331 --> 00:43:12,784
Do not be sorry.
For once, not to blame.
793
00:43:15,414 --> 00:43:18,478
Tomorrow, the dry cleaner closes at 12.
794
00:43:18,582 --> 00:43:21,415
Can you go get the stuff before?
795
00:43:22,083 --> 00:43:26,066
The tickets are on the table
of the entrance.
796
00:43:26,833 --> 00:43:28,998
Fuck!
797
00:43:29,124 --> 00:43:32,134
What an idiot! It is not possible.
798
00:43:36,709 --> 00:43:39,583
I served anise?
- Anise, yes.
799
00:43:50,751 --> 00:43:53,439
What a wonderful exhibition
800
00:43:53,544 --> 00:43:55,523
Oh, one little thing of all, thank you.
- Hello.
801
00:43:55,628 --> 00:43:57,355
Do you like?
- Very good, thank you.
802
00:43:57,460 --> 00:43:59,438
Hey. All right?
- I love it.
803
00:43:59,543 --> 00:44:00,939
Thank you.
- And this! This is bullshit.
804
00:44:01,044 --> 00:44:03,190
It's a crap shoot
a flower in black and white.
805
00:44:03,293 --> 00:44:05,647
Why not photograph a flower
never black and white.
806
00:44:05,752 --> 00:44:07,523
No! A flower's color, is life.
807
00:44:07,627 --> 00:44:10,857
As if I throw a supermodel
and turn off the light, sort of.
808
00:44:10,961 --> 00:44:13,358
And from when I confused
with a supermodel?
809
00:44:13,461 --> 00:44:15,857
What are you doing here?
- Miro exhibition.
810
00:44:15,961 --> 00:44:18,524
There is free beer, I drink mouth
and amuse your guests.
811
00:44:18,628 --> 00:44:19,983
Hey, lady!
812
00:44:20,086 --> 00:44:21,316
Are you okay?
813
00:44:21,420 --> 00:44:23,504
Yeah, fine.
814
00:44:23,712 --> 00:44:25,441
What?
815
00:44:25,544 --> 00:44:27,733
This is an art foundation,
not a circus!
816
00:44:27,838 --> 00:44:30,567
If you keep bothering the guests,
I call security.
817
00:44:30,671 --> 00:44:32,526
Got it, Herr Kommandant!
818
00:44:32,630 --> 00:44:35,151
His friends are not impolitic.
Do not want much.
819
00:44:35,255 --> 00:44:37,442
I do not make a statement to be loved.
820
00:44:37,546 --> 00:44:39,359
Oh, yeah.
They say that the glacier,
821
00:44:39,464 --> 00:44:41,775
who made a freezer works of art,
822
00:44:41,879 --> 00:44:43,651
that has no soul.
That which has no soul.
823
00:44:43,756 --> 00:44:46,323
Oh, sure why you have a soul?
824
00:44:46,379 --> 00:44:48,463
A soul of alcohol, yes.
825
00:44:48,589 --> 00:44:50,672
In rude, but...
826
00:44:52,090 --> 00:44:54,944
I do jerk off with my soul!
But I worry about his.
827
00:44:55,048 --> 00:44:56,194
How do you be so insensitive
828
00:44:56,298 --> 00:44:58,527
when they first leave and half old, eh?
829
00:44:58,631 --> 00:45:00,840
Eh? Tell me.
830
00:45:05,174 --> 00:45:06,528
Do you serve anything?
- A whiskey.
831
00:45:06,632 --> 00:45:07,737
Ice?
- Thank you.
832
00:45:07,840 --> 00:45:09,924
Thank you.
833
00:45:30,967 --> 00:45:33,050
Agathe.
834
00:45:35,343 --> 00:45:38,707
I'm sorry about before.
- No problem.
835
00:45:44,927 --> 00:45:47,760
It is raining.
- Yes, it rains.
836
00:45:50,469 --> 00:45:54,823
Do you really want
to spend the night... underwater?
837
00:45:54,928 --> 00:45:57,012
Eh?
838
00:46:00,721 --> 00:46:02,803
Please.
839
00:46:14,637 --> 00:46:15,616
Do you have another?
840
00:46:15,721 --> 00:46:17,805
Now?
841
00:46:17,847 --> 00:46:20,657
Lord! I will go down all the package, eh.
842
00:46:20,762 --> 00:46:24,393
Thank you.
- Do not do things by halves!
843
00:46:29,598 --> 00:46:31,680
And we are well?
844
00:46:32,431 --> 00:46:34,515
Really, we're good?
845
00:46:38,766 --> 00:46:43,104
Ah... I do not like whiskey.
It tastes like earth.
846
00:46:44,264 --> 00:46:47,682
All is well.
847
00:46:56,933 --> 00:46:58,829
does that...
This is the Russian side.
848
00:46:58,933 --> 00:47:00,787
has a Russian side.
In Russian heroine.
849
00:47:00,892 --> 00:47:02,288
Yes, Russia.
850
00:47:02,392 --> 00:47:04,786
Do not talk nonsense,
am 100% Breton.
851
00:47:04,891 --> 00:47:06,954
Well, are similar Russia and Britain,
852
00:47:07,059 --> 00:47:08,996
are countries that suffer...
853
00:47:09,101 --> 00:47:11,581
the weather...
at all pleasant.
854
00:47:11,686 --> 00:47:14,289
And then, are forced to drink to...
to forget.
855
00:47:14,393 --> 00:47:16,961
Ah, specializes in ethnology.
856
00:47:16,976 --> 00:47:18,497
I did service in the Navy.
857
00:47:18,602 --> 00:47:20,791
So, three things I'm specialized in:
858
00:47:20,896 --> 00:47:22,978
Alcohol, and...
859
00:47:23,184 --> 00:47:25,268
The cheap whores
860
00:47:25,393 --> 00:47:27,206
and geography.
861
00:47:27,309 --> 00:47:29,393
The geography...
862
00:47:30,186 --> 00:47:34,083
Well, what does now
already a little Russian?
863
00:47:34,518 --> 00:47:35,457
A cold vodka?
864
00:47:35,559 --> 00:47:39,013
Ah, I would say is the man for the job.
865
00:47:44,521 --> 00:47:46,332
Are you okay?
- Yes
866
00:47:46,437 --> 00:47:48,521
Are you hurt?
Is it?
867
00:47:53,521 --> 00:47:56,313
Hey! I've made you laugh. No?
868
00:47:56,480 --> 00:47:59,501
Yeah
- Good. It's nothing. It's nothing.
869
00:47:59,606 --> 00:48:01,908
Hey, a shiver, a shiver...
870
00:48:01,981 --> 00:48:03,752
shots of vodka, tiritos...
871
00:48:03,856 --> 00:48:05,794
I am the big truck...
872
00:48:05,899 --> 00:48:08,003
Ah! Help!
It hurts my arms!
873
00:48:08,106 --> 00:48:09,877
Come in! Forward!
To the left! To the left!
874
00:48:09,982 --> 00:48:12,547
Oh! Refuelling!
Replenishment!
875
00:48:14,024 --> 00:48:16,414
Bravo!
- And now, the horse.
876
00:48:16,440 --> 00:48:19,316
But the reverse.
Me...
877
00:48:19,442 --> 00:48:21,212
the riding.
- Taming the horse.
878
00:48:21,315 --> 00:48:22,462
You have to tame it.
879
00:48:22,566 --> 00:48:25,929
I ride now.
- Attention must be tame!
880
00:48:29,149 --> 00:48:32,440
Ah, we rodeo, attention!
881
00:48:33,357 --> 00:48:35,441
Look out!
882
00:48:35,941 --> 00:48:38,066
Look out!
883
00:48:41,734 --> 00:48:44,880
Again, do the horse.
- No, no, no, no.
884
00:48:44,984 --> 00:48:46,796
finished work.
885
00:48:46,901 --> 00:48:48,985
Come on, boss!
886
00:48:52,068 --> 00:48:54,151
Lord! What light it is!
887
00:48:56,609 --> 00:48:58,173
A dove.
888
00:48:58,277 --> 00:49:00,609
Light as a dove.
889
00:49:02,026 --> 00:49:05,838
With the head spins,
a dove would like to be on the ground.
890
00:49:05,942 --> 00:49:08,026
If not, it will vomit.
891
00:49:08,109 --> 00:49:11,214
Oh no, first let's see if the bird can fly.
892
00:49:11,319 --> 00:49:13,402
Bájeme, please.
893
00:49:22,820 --> 00:49:23,883
Agathe?
894
00:49:23,988 --> 00:49:26,070
Agathe.
895
00:49:30,904 --> 00:49:33,050
What an idiot.
I thought I had kicked the bucket.
896
00:49:33,155 --> 00:49:35,237
Who are you?
897
00:49:35,947 --> 00:49:39,841
I am the big tomcat to be eating the pigeon.
898
00:49:41,072 --> 00:49:43,155
Wait.
899
00:50:01,530 --> 00:50:03,614
The boys!
900
00:50:05,781 --> 00:50:08,262
Adrien, Tony, where are you?
901
00:50:08,823 --> 00:50:11,719
Ah! Why do you stand?
Come on! A school! Come on!
902
00:50:11,823 --> 00:50:14,679
We'll get super early!
- Well, it does not hurt for once.
903
00:50:14,782 --> 00:50:18,147
Come on, your backpack.
Come on, hurry.
904
00:50:18,366 --> 00:50:20,450
Hurry!
905
00:50:26,365 --> 00:50:27,846
But what?
906
00:50:27,950 --> 00:50:29,888
Have a good day.
Up in the afternoon.
907
00:50:29,991 --> 00:50:31,389
It's Wednesday.
We return at noon.
908
00:50:31,492 --> 00:50:33,576
Well... until then.
909
00:50:37,868 --> 00:50:40,014
Mom,
we have not eaten breakfast.
910
00:50:40,116 --> 00:50:44,811
Oh, uh... well... have breakfast
in a cafeteria. Take.
911
00:50:45,827 --> 00:50:47,911
Chao!
912
00:50:53,702 --> 00:50:56,973
I wanted to tell you about last night...
913
00:50:57,077 --> 00:50:59,973
was the advantage of... mixtures.
I know that...
914
00:51:00,077 --> 00:51:02,469
I do not remember anything.
915
00:51:02,661 --> 00:51:04,745
Well, me neither.
916
00:51:05,411 --> 00:51:07,558
In any event, be somebody
who does not drink ever...
917
00:51:07,663 --> 00:51:09,391
you have a great facility, eh.
918
00:51:09,495 --> 00:51:11,578
It's a gift.
919
00:51:13,162 --> 00:51:15,246
Raya with the genius!
920
00:51:25,706 --> 00:51:27,643
I'm not surprised to have disappeared.
921
00:51:27,747 --> 00:51:30,559
How you playte when you are so wrong?
922
00:51:30,664 --> 00:51:32,019
No, it's true...
923
00:51:32,123 --> 00:51:34,998
has a tail and two legs...
924
00:51:36,249 --> 00:51:38,768
Look how well done.
The bones how they are finished!
925
00:51:38,872 --> 00:51:40,227
I prefer to mammoths.
926
00:51:40,332 --> 00:51:42,353
No, I have had enough mammoths.
927
00:51:42,457 --> 00:51:46,540
No, for me the birds,
are... new.
928
00:51:56,624 --> 00:51:59,546
I can take you to dinner tonight?
929
00:52:00,459 --> 00:52:02,543
Look...
930
00:52:02,585 --> 00:52:04,668
Ah, sorry.
931
00:52:09,083 --> 00:52:11,167
Hello?
932
00:52:11,292 --> 00:52:12,772
I wanted to know...
933
00:52:12,876 --> 00:52:14,146
on you.
934
00:52:14,251 --> 00:52:16,333
Well. Do you?
935
00:52:17,002 --> 00:52:20,367
I'm sorry.
Everything happened so fast.
936
00:52:20,417 --> 00:52:21,813
I...
937
00:52:21,917 --> 00:52:23,813
I return on Monday.
We need to talk.
938
00:52:23,917 --> 00:52:28,168
All right. Until Monday.
Have a good time.
939
00:52:30,084 --> 00:52:31,980
Are you okay?
- Yes, I'm fine, yeah, yeah.
940
00:52:32,084 --> 00:52:33,690
You know if you get hooked...
941
00:52:33,795 --> 00:52:36,649
to each tree, a quarter of an hour
no finish ever.
942
00:52:36,754 --> 00:52:39,648
The route discovery,
seems to be very comprehensive and...
943
00:52:39,753 --> 00:52:40,858
very exciting.
944
00:52:40,962 --> 00:52:42,858
The route Discovery is for kids!
945
00:52:42,962 --> 00:52:44,066
Oh, okay?
- I assure you,
946
00:52:44,170 --> 00:52:46,607
that the tour Emotion,
is actually better.
947
00:52:46,712 --> 00:52:50,274
You mean I'm going down
all that clinging to this thread?
948
00:52:50,378 --> 00:52:52,692
Yes, and this is called Tyrolean.
Do you see that tree over there?
949
00:52:52,797 --> 00:52:56,108
Well, here are trees.
- No, the great larch, there.
950
00:52:56,213 --> 00:52:57,649
The big perish?
951
00:52:57,754 --> 00:52:58,942
Well, over there, the Tyrolean
952
00:52:59,047 --> 00:53:01,504
has 175 meters long.
953
00:53:01,671 --> 00:53:03,900
This is the longest in Europe.
Do you see?
954
00:53:04,004 --> 00:53:05,109
Lucky me!
955
00:53:05,214 --> 00:53:07,025
Well, you ready?
- Yes..
956
00:53:07,130 --> 00:53:09,214
Are we?
957
00:53:11,632 --> 00:53:14,612
You know what you look like that?
A little koala
958
00:53:14,715 --> 00:53:16,192
clinging to his mother's womb.
Come on!
959
00:53:16,297 --> 00:53:18,673
Come on! Come on!
960
00:53:18,799 --> 00:53:20,401
But let me, dammit!
I'm coming!
961
00:53:20,506 --> 00:53:21,945
Come on, let me!
962
00:53:22,049 --> 00:53:24,132
Let me.
963
00:53:24,506 --> 00:53:26,589
Well. OK.
964
00:53:26,715 --> 00:53:29,464
Ready...
- OK.
965
00:53:46,009 --> 00:53:48,488
Come on, tadpoles, turn off.
966
00:53:49,841 --> 00:53:51,925
And sleep, eh!
967
00:53:57,384 --> 00:53:58,822
Done, sleep.
968
00:53:58,926 --> 00:54:01,010
like a drunken sleep.
969
00:54:03,258 --> 00:54:05,073
Well... I...
970
00:54:05,176 --> 00:54:06,614
I'm...
971
00:54:06,719 --> 00:54:08,032
I'm going to my little room, alone,
972
00:54:08,136 --> 00:54:10,634
as a monk.
973
00:54:17,926 --> 00:54:19,906
You see that I have reason.
974
00:54:20,010 --> 00:54:22,031
That my idea of aquarium women's...
975
00:54:22,136 --> 00:54:24,219
is not an idiot.
976
00:54:25,845 --> 00:54:29,741
It's pretty a woman in the water.
It's light.
977
00:54:32,971 --> 00:54:36,872
Of course, there's the
shark that ruins everything,
978
00:54:36,976 --> 00:54:39,060
but...
979
00:54:43,387 --> 00:54:45,471
Good evening.
980
00:54:51,097 --> 00:54:53,326
The general opinion,
is that it is a success.
981
00:54:53,430 --> 00:54:54,286
I'm sorry to tell you,
982
00:54:54,389 --> 00:54:55,569
but the black surrounding
the Mapplethorpe...
983
00:54:55,672 --> 00:54:55,868
was blue.
984
00:54:55,972 --> 00:54:58,952
No organized this meeting
gargle to be complacent.
985
00:54:59,056 --> 00:55:01,160
It is necessary to enhance
what is perfectible.
986
00:55:01,265 --> 00:55:03,827
I do not think that is the paint.
Rather, it is the lighting.
987
00:55:03,930 --> 00:55:05,828
The change!
988
00:55:05,930 --> 00:55:07,828
And there... a little problem, Agathe.
989
00:55:07,933 --> 00:55:10,870
An employee of the caterer
cut his hand this morning,
990
00:55:10,974 --> 00:55:13,369
collecting pieces of glass on the stairs.
991
00:55:13,473 --> 00:55:15,326
Apparently someone
had fun breaking glass.
992
00:55:15,431 --> 00:55:20,567
That carefully selected guests,
to behave that way, it's...
993
00:55:33,059 --> 00:55:35,038
I think the meeting went quite well.
994
00:55:35,142 --> 00:55:37,330
Yes, yes.
Very good, very good.
995
00:55:37,434 --> 00:55:38,955
I'm going to screw up.
996
00:55:39,059 --> 00:55:41,997
Now you... know scare people, just talking.
997
00:55:42,101 --> 00:55:43,831
All right! I quit my job hard at work,
998
00:55:43,935 --> 00:55:46,237
so spare me absurd praise.
999
00:55:48,268 --> 00:55:50,414
It is for Tony to do this.
1000
00:55:50,519 --> 00:55:52,603
Very nice.
1001
00:55:54,977 --> 00:55:57,247
What is the exact nature
of your relationship?
1002
00:55:57,351 --> 00:56:00,208
Mr. Demeuleu takes care of his son
and mine.
1003
00:56:00,309 --> 00:56:01,833
I have provided shelter and...
1004
00:56:01,937 --> 00:56:03,915
And what Mrs.
tries to explain,
1005
00:56:04,020 --> 00:56:06,748
but it does not say because is one class...
1006
00:56:06,853 --> 00:56:09,510
is the two of us are together.
1007
00:56:11,853 --> 00:56:14,082
Do you mean that Mrs.
and you are...
1008
00:56:14,187 --> 00:56:15,833
a steady partner?
- That's it!
1009
00:56:15,937 --> 00:56:18,542
Well... partner,
is a concept...
1010
00:56:18,646 --> 00:56:20,667
too vast to a psychologist
worthy of the title.
1011
00:56:20,772 --> 00:56:22,625
What I am interested to know
is how you measure
1012
00:56:22,730 --> 00:56:25,126
the degree of stability of a couple.
1013
00:56:25,229 --> 00:56:26,250
That interests me.
1014
00:56:26,355 --> 00:56:29,168
Well, you see, is...
is very simple. There...
1015
00:56:29,271 --> 00:56:30,251
a series of tests.
1016
00:56:30,355 --> 00:56:31,627
In fact, what my colleague...
1017
00:56:31,730 --> 00:56:34,001
trying to say it's hard to believe that...
1018
00:56:34,106 --> 00:56:36,211
But who asked to believe?
1019
00:56:36,313 --> 00:56:38,210
Their function, in principle, is limited
to verify
1020
00:56:38,313 --> 00:56:41,001
that we bring our children
material and emotional security,
1021
00:56:41,106 --> 00:56:42,336
favorable to their development.
1022
00:56:42,439 --> 00:56:44,648
The rest do not care!
1023
00:56:44,815 --> 00:56:47,378
Eh... psychological evaluation
child's environment
1024
00:56:47,481 --> 00:56:49,252
is part of our concerns.
1025
00:56:49,357 --> 00:56:51,710
So you think they are
qualified to evaluate me?
1026
00:56:51,815 --> 00:56:54,482
Yeah!
- I am available.
1027
00:56:54,649 --> 00:56:57,379
Good. Then we meet to see for ourselves
1028
00:56:57,483 --> 00:56:58,670
the living conditions of Tony.
1029
00:56:58,774 --> 00:57:02,337
If you take the ridicule
hygiene check my apartment,
1030
00:57:02,441 --> 00:57:03,880
are welcome.
1031
00:57:03,983 --> 00:57:05,838
Well, we will arrange an appointment.
- Yes
1032
00:57:05,943 --> 00:57:07,754
All right.
- A quote for...
1033
00:57:07,858 --> 00:57:09,420
the next Friday at 14 h,
can it be?
1034
00:57:09,525 --> 00:57:10,587
No, no, at 9 o'clock.
1035
00:57:10,692 --> 00:57:13,068
At 9, very good.
1036
00:57:13,192 --> 00:57:14,879
You're in my box!
1037
00:57:14,983 --> 00:57:16,297
Let's see...
1038
00:57:16,401 --> 00:57:17,879
Avenue... Boulevard...
1039
00:57:17,983 --> 00:57:20,067
Yes. Avenue Matignon.
1040
00:57:20,072 --> 00:57:22,004
Oh! 1050 euros!
1041
00:57:22,109 --> 00:57:25,485
1050, right?
So, I return to play.
1042
00:57:26,777 --> 00:57:29,235
10! 1, 2, 3, 4... Ah!
1043
00:57:29,401 --> 00:57:31,966
Free Park.
Well, I have all the lots.
1044
00:57:32,068 --> 00:57:33,339
So, I won.
1045
00:57:33,444 --> 00:57:36,986
That's what I call have broken ass, huh?
1046
00:57:37,527 --> 00:57:39,611
Ah, sorry.
1047
00:57:40,194 --> 00:57:42,277
Oh, hi.
1048
00:57:43,653 --> 00:57:45,777
How are you?
- Good.
1049
00:57:46,903 --> 00:57:48,133
What you told Adrien?
1050
00:57:48,237 --> 00:57:50,528
I'd gone by a rush job.
1051
00:57:51,237 --> 00:57:52,466
Of course, surprised.
1052
00:57:52,570 --> 00:57:55,134
What's so surprising?
- Well, you're an editor, right?
1053
00:57:55,238 --> 00:57:58,092
I really do not need you to save lives.
1054
00:57:58,196 --> 00:58:01,466
Can we talk alone for a moment?
- I have a barbarous desire to pee!
1055
00:58:01,571 --> 00:58:04,696
Man, to bed,
please.
1056
00:58:06,279 --> 00:58:08,583
Good night.
- Good night.
1057
00:58:09,905 --> 00:58:10,926
Hello.
1058
00:58:11,031 --> 00:58:12,258
All right?
1059
00:58:12,363 --> 00:58:14,446
Well... itself.
1060
00:58:19,572 --> 00:58:21,656
How do you see?
1061
00:58:22,406 --> 00:58:23,426
Well.
1062
00:58:23,530 --> 00:58:25,302
Yes. Not bad, no.
1063
00:58:25,407 --> 00:58:26,677
But...
1064
00:58:26,781 --> 00:58:28,177
hides, right?
1065
00:58:28,281 --> 00:58:30,496
Well... Sure is a Breton!
1066
00:58:31,032 --> 00:58:33,333
It has a granite interior.
1067
00:58:34,281 --> 00:58:35,679
Your weekend
1068
00:58:35,783 --> 00:58:38,173
how was it?
- Ah, bah...
1069
00:58:39,032 --> 00:58:41,867
You know Julie.
It's wonderful...
1070
00:58:42,615 --> 00:58:45,094
What joy, what excitement...
1071
00:58:45,325 --> 00:58:47,054
What appetite, what...
1072
00:58:47,157 --> 00:58:49,241
What energy.
1073
00:58:50,616 --> 00:58:52,700
Guard forces, huh?
1074
00:58:52,783 --> 00:58:54,867
You'll need them.
1075
00:58:56,867 --> 00:58:58,951
Come on, get it.
1076
00:58:59,034 --> 00:59:01,118
I am coming, I look...
1077
00:59:04,993 --> 00:59:06,888
I've been thinking about us you know...
1078
00:59:06,993 --> 00:59:11,421
Oh, how nice for her! Must
have had a good weekend.
1079
00:59:14,034 --> 00:59:16,056
Do you drink?
- A swimming pool.
1080
00:59:16,160 --> 00:59:17,349
A pool?
1081
00:59:17,451 --> 00:59:20,223
Yes, it seems that's the name this
on the beaches of Saint-Tropez.
1082
00:59:20,327 --> 00:59:24,576
A large glass of white wine
ice. Very refreshing.
1083
00:59:27,954 --> 00:59:30,079
So what you thought?
1084
00:59:32,245 --> 00:59:35,267
We adormecimos with illusions
about our freedom.
1085
00:59:35,370 --> 00:59:37,537
We avoid committing...
1086
00:59:37,996 --> 00:59:40,079
Finally...
1087
00:59:40,413 --> 00:59:42,496
started to walk away.
1088
00:59:42,787 --> 00:59:44,600
I think it was a mistake.
1089
00:59:44,704 --> 00:59:47,141
And aside from Adrien,
we have more in common
1090
00:59:47,246 --> 00:59:52,117
we want to admit.
- Well, what exactly did you come?
1091
00:59:55,914 --> 00:59:57,518
What if...
1092
00:59:57,622 --> 00:59:59,705
we get married?
1093
00:59:59,789 --> 01:00:01,226
Now?
1094
01:00:01,331 --> 01:00:04,076
Well, it's a little late right?
1095
01:00:04,165 --> 01:00:08,149
It would be a good reason
for a new beginning.
1096
01:00:09,957 --> 01:00:11,727
Instead of passing
of the box 'new beginning'
1097
01:00:11,831 --> 01:00:15,639
I would go immediately to Box 'Separation'.
1098
01:00:23,082 --> 01:00:25,166
Did you meet anyone?
1099
01:00:25,208 --> 01:00:27,292
No...
1100
01:00:27,957 --> 01:00:29,062
Actually, no.
1101
01:00:29,167 --> 01:00:30,813
How, really?
1102
01:00:30,918 --> 01:00:33,839
Well, I slept a bit with Patrick.
1103
01:00:34,417 --> 01:00:35,479
What Patrick?
1104
01:00:35,584 --> 01:00:37,667
Eh... Patrick.
1105
01:00:39,084 --> 01:00:41,167
Patrick!
1106
01:00:41,709 --> 01:00:42,939
You mean... you and him...
1107
01:00:43,041 --> 01:00:46,023
Listen, François, I'm not asking you
I give up accounts for your weekend, right?
1108
01:00:46,126 --> 01:00:47,564
I do not even know his name.
1109
01:00:47,668 --> 01:00:49,751
Julie.
- Do young?
1110
01:00:50,710 --> 01:00:51,731
A little...
1111
01:00:51,835 --> 01:00:53,918
The poor.
1112
01:01:09,628 --> 01:01:11,753
Do you stay for a drink?
1113
01:01:12,878 --> 01:01:14,962
I do not bother.
1114
01:01:16,462 --> 01:01:19,030
Are you kidding?
Is your home.
1115
01:01:19,629 --> 01:01:21,712
You think so?
1116
01:01:47,048 --> 01:01:49,132
I can not anymore!
1117
01:01:50,007 --> 01:01:51,402
Do you want?
- Yes
1118
01:01:51,506 --> 01:01:53,277
Could tutearnos right?
1119
01:01:53,382 --> 01:01:56,839
Let me!
- Shut up, dammit!
1120
01:01:58,882 --> 01:02:01,320
Adrien!
- Hey, Mike Tyson! Oh!
1121
01:02:01,425 --> 01:02:03,509
What's wrong?
1122
01:02:04,007 --> 01:02:06,299
Are you mad?
Let.
1123
01:02:06,425 --> 01:02:09,196
The violence is the use of the weak,
Adrien.
1124
01:02:09,299 --> 01:02:12,154
Is it true that you sleep with Patrick?
1125
01:02:12,257 --> 01:02:13,987
In principle, this does not concern you.
1126
01:02:14,092 --> 01:02:15,320
Y... I do not think-
1127
01:02:15,425 --> 01:02:18,346
When you speak, I know precisely!
1128
01:02:24,633 --> 01:02:27,864
I thought that violence
was the resort of the weak.
1129
01:02:27,969 --> 01:02:31,906
They have made peace at all,
but they are a little better, yes.
1130
01:02:32,009 --> 01:02:33,906
What is the big night to be prepared, eh?
1131
01:02:34,011 --> 01:02:36,281
It is an evening in honor Hiroshi Sugimoto.
1132
01:02:36,386 --> 01:02:37,449
Sushi-bike?
Who is?
1133
01:02:37,552 --> 01:02:40,989
Su-GI-bike.
Is the artist who made that picture.
1134
01:02:41,094 --> 01:02:43,177
Oh, him.
1135
01:02:43,303 --> 01:02:46,465
Well I had many people to put! Huh?
1136
01:02:46,517 --> 01:02:49,198
What you do not care be there either alone,
1137
01:02:49,302 --> 01:02:51,658
in front of that big screen all white,
all empty?
1138
01:02:51,763 --> 01:02:54,448
There is a blank screen, eh.
That's not the right word.
1139
01:02:54,553 --> 01:02:56,574
is a saturated screen unseen images.
1140
01:02:56,679 --> 01:02:59,158
And White,
never truly white.
1141
01:03:01,013 --> 01:03:02,700
I do not understand anything he says.
1142
01:03:02,804 --> 01:03:04,992
Anyway, I can make the question myself!
1143
01:03:05,096 --> 01:03:08,991
So I know what was
in the head, put your genius.
1144
01:03:09,096 --> 01:03:11,867
Do not you mind out with the kids tonight?
1145
01:03:11,972 --> 01:03:14,326
Could you take a movie,
after a McDonald's...
1146
01:03:14,431 --> 01:03:15,535
or video games.
1147
01:03:15,638 --> 01:03:18,562
Maybe it helps them to reconcile.
1148
01:03:21,140 --> 01:03:22,993
Why not say at once
he does not want me to stay?
1149
01:03:23,097 --> 01:03:25,285
I do not want to try
to a great artist submitted.
1150
01:03:25,389 --> 01:03:28,577
Oh, if I said subject,
it was a joke!
1151
01:03:28,724 --> 01:03:29,787
I love the Chinese!
1152
01:03:29,890 --> 01:03:31,119
In fact, it is Japanese.
1153
01:03:31,222 --> 01:03:33,911
In addition, we will discuss all
of his work. You get bored.
1154
01:03:34,015 --> 01:03:35,995
Rather, they are your guests
those who get bored if I'm not!
1155
01:03:36,099 --> 01:03:37,953
Listen, knows how it will end...
1156
01:03:38,058 --> 01:03:39,913
It's going to drink,
ts going to be rude.
1157
01:03:40,016 --> 01:03:42,672
That does not interest anyone.
1158
01:03:44,807 --> 01:03:46,891
Aye.
1159
01:04:01,142 --> 01:04:03,225
The same.
1160
01:04:06,101 --> 01:04:08,184
Thank you.
1161
01:04:17,686 --> 01:04:19,770
This tomato is red.
1162
01:04:22,559 --> 01:04:26,281
Someone called this color red,
a long time.
1163
01:04:27,395 --> 01:04:30,062
But I am bound to believe him.
1164
01:04:32,644 --> 01:04:36,543
From a conceptual standpoint,
I'm colorblind.
1165
01:04:36,604 --> 01:04:39,998
And you really believe that art
XXI century conceptual
1166
01:04:40,103 --> 01:04:43,186
public will still... 2800?
1167
01:04:48,897 --> 01:04:54,121
No doubt, from the time the
French always interested in art.
1168
01:04:54,730 --> 01:04:57,356
Good evening.
1169
01:04:58,562 --> 01:05:00,688
What are you doing here?
1170
01:05:06,482 --> 01:05:09,756
All of you will be the same question.
1171
01:05:11,357 --> 01:05:14,065
Well, I fucked her.
1172
01:05:25,149 --> 01:05:27,314
Sorry.
1173
01:05:30,984 --> 01:05:33,067
You really filthy!
1174
01:05:33,691 --> 01:05:36,214
Do not let anyone despise me well,
but me, okay?
1175
01:05:36,316 --> 01:05:38,213
But why spoil all this?!
1176
01:05:38,317 --> 01:05:41,380
Spoil what? Let him fuck you
two or three times and then what?
1177
01:05:41,484 --> 01:05:42,837
I'd kicked like a dog.
1178
01:05:42,942 --> 01:05:45,088
We've made it easier, nothing more!
1179
01:05:45,193 --> 01:05:48,672
The only thing he has done in his life
ejaculate was to have Tony!
1180
01:05:48,777 --> 01:05:51,131
Are you proud of his son,
but I do not know if you are aware:
1181
01:05:51,234 --> 01:05:54,776
he is ashamed to have a father like you!
1182
01:06:06,319 --> 01:06:09,173
Good morning. We have an appointment
contact Ms. Novic.
1183
01:06:09,278 --> 01:06:10,590
He's asleep.
1184
01:06:10,695 --> 01:06:11,842
What is Mr. M. Demeuleu?
1185
01:06:11,946 --> 01:06:14,245
It's gone...
- Disappeared?
1186
01:06:14,319 --> 01:06:15,758
Well, it conflict with mother.
1187
01:06:15,863 --> 01:06:17,466
Do you argue often?
1188
01:06:17,570 --> 01:06:19,694
To drink, get along.
1189
01:06:21,197 --> 01:06:23,508
What about Tony? Are you here?
1190
01:06:23,611 --> 01:06:26,154
Eh... Tony is out,
somewhere.
1191
01:06:26,322 --> 01:06:28,799
We teach your room?
- Pass.
1192
01:06:32,447 --> 01:06:34,904
Well... is here.
1193
01:06:35,030 --> 01:06:38,483
Adrien? Who called?
Who are you talking?
1194
01:06:43,823 --> 01:06:46,009
Excuse me,
I completely forgot the appointment.
1195
01:06:46,114 --> 01:06:47,093
Do not worry.
1196
01:06:47,198 --> 01:06:49,969
We've been aware of the situation.
1197
01:06:50,072 --> 01:06:52,155
What did you say?
1198
01:06:52,160 --> 01:06:53,386
The truth.
1199
01:06:53,491 --> 01:06:56,011
You do not know the truth, Adrien.
1200
01:06:56,115 --> 01:06:59,219
The guys are liars,
despite what is said.
1201
01:06:59,322 --> 01:07:02,427
In fact, the situation is a
bit complicated. - Excuse me.
1202
01:07:02,532 --> 01:07:04,304
Do you is married to Mr. Demeuleu?
1203
01:07:04,406 --> 01:07:05,346
Of course not.
1204
01:07:05,447 --> 01:07:07,220
So the situation is simple.
1205
01:07:07,325 --> 01:07:09,137
You has no rights about the child.
1206
01:07:09,241 --> 01:07:12,430
But here, I deal with it.
When your father comes, I will repay.
1207
01:07:12,535 --> 01:07:14,803
But do you think? What the
guys are delivered as a DVD?
1208
01:07:14,907 --> 01:07:17,137
We will begin the process
to move it to a foster family.
1209
01:07:17,242 --> 01:07:19,221
You can prepare all things Tony.
1210
01:07:19,326 --> 01:07:21,388
We will come to look at the end of the week.
1211
01:07:21,492 --> 01:07:23,575
Permit.
1212
01:07:24,785 --> 01:07:27,054
Listen, urgent!
Let me go, please.
1213
01:07:27,159 --> 01:07:29,013
It is absolutely necessary
to talk to the boy.
1214
01:07:29,117 --> 01:07:30,222
Thank you.
1215
01:07:30,327 --> 01:07:32,097
Good morning.
- Good morning.
1216
01:07:32,201 --> 01:07:34,618
Tony, where is your father?
1217
01:07:36,578 --> 01:07:38,764
Can you do something
to be expressed normally?
1218
01:07:38,869 --> 01:07:41,702
You want me to straighten teeth?
1219
01:07:42,286 --> 01:07:44,098
If you align the teeth as his paintings...
1220
01:07:44,201 --> 01:07:46,369
What lovely.
1221
01:07:46,493 --> 01:07:48,432
Done. Done.
1222
01:07:48,535 --> 01:07:50,431
Did you hurt?
1223
01:07:50,536 --> 01:07:51,598
Where is it?
1224
01:07:51,702 --> 01:07:54,973
He's gone to Belgium,
the car wash for my half-uncle.
1225
01:07:55,078 --> 01:07:56,600
Do you leave here?
1226
01:07:56,702 --> 01:07:59,078
You could have warned us!
1227
01:07:59,204 --> 01:08:01,308
Well, I'm very, very happy to meet you.
1228
01:08:01,412 --> 01:08:03,475
Pass on, guys!
- Thank you.
1229
01:08:03,579 --> 01:08:05,974
On the other hand, comes in handy,
because I made quince tart.
1230
01:08:06,078 --> 01:08:07,976
Sorry, I would have liked to stay longer,
1231
01:08:08,079 --> 01:08:09,391
but I have a hurry.
1232
01:08:09,495 --> 01:08:11,141
Julie,
1233
01:08:11,245 --> 01:08:13,579
delighted.
- Likewise.
1234
01:08:13,663 --> 01:08:15,746
I'll call you.
1235
01:08:16,372 --> 01:08:18,704
Have a nice weekend, guys!
1236
01:08:26,873 --> 01:08:29,894
Why did you tell me these horrible things
about it? It's adorable!
1237
01:08:29,998 --> 01:08:32,977
Adorable? It Cruella Devil
disguised as Mary Poppins!
1238
01:08:33,082 --> 01:08:37,333
Cruella Devil! What nonsense.
Radiates goodness.
1239
01:08:38,540 --> 01:08:39,728
Guys!
1240
01:08:39,832 --> 01:08:41,913
Do not have TV, ma'am?
1241
01:08:42,039 --> 01:08:43,270
Lady no. Julie.
1242
01:08:43,375 --> 01:08:46,936
No, I have no TV because I prefer
not exposed to the waves at all.
1243
01:08:47,039 --> 01:08:48,353
You know that is very negative.
1244
01:08:48,458 --> 01:08:52,939
Today, technology...
is, above all, of optical fibers.
1245
01:08:53,043 --> 01:08:56,493
Well! You can go play the ball outside.
1246
01:08:56,499 --> 01:08:59,520
Do you have ball at least?
- No, but there is a plum.
1247
01:08:59,625 --> 01:09:01,603
You can climb, if you will,
1248
01:09:01,707 --> 01:09:05,693
but be careful of branches.
Do not spoil, huh?
1249
01:09:09,916 --> 01:09:11,231
cat shit.
1250
01:09:11,336 --> 01:09:14,345
Ah well, I think it's time of tea.
1251
01:09:15,209 --> 01:09:18,335
What I can offer you today?
1252
01:09:18,502 --> 01:09:21,606
Guarana Hibiscus,
yes, it's great for vitality.
1253
01:09:21,711 --> 01:09:23,940
Can we pause to music druid?
1254
01:09:24,042 --> 01:09:27,168
All right.
I'll put Tibetan songs!
1255
01:09:58,422 --> 01:10:01,736
Excuse me, sir. Is this Ninove the laundry?
1256
01:10:01,839 --> 01:10:03,922
It's here. Pass.
1257
01:11:00,968 --> 01:11:04,282
Look at that.
It's the bitch who did not want to pay!
1258
01:11:04,385 --> 01:11:06,781
But I was in the booth by mistake.
1259
01:11:06,885 --> 01:11:08,615
I never asked that Mrs. wash my car.
1260
01:11:08,719 --> 01:11:09,699
What? Ah, well, baby!
1261
01:11:09,802 --> 01:11:12,115
You did not like washing integral
with special ending?
1262
01:11:12,220 --> 01:11:14,824
I'm not questioning
the nature of its provision.
1263
01:11:14,927 --> 01:11:17,241
It was... very professional.
1264
01:11:17,346 --> 01:11:19,908
Do you come work a washing machine?
Too Skinny: does not work.
1265
01:11:20,012 --> 01:11:23,376
You are about to make customers leave.
1266
01:11:24,012 --> 01:11:26,407
What are you doing here?
- Do you know Patrick?
1267
01:11:26,512 --> 01:11:28,596
Yes, I know, I know.
1268
01:11:28,679 --> 01:11:30,575
All right.
What are you doing here?
1269
01:11:30,680 --> 01:11:33,284
I have come for Tony. Came
Social Services, want to take it.
1270
01:11:33,387 --> 01:11:35,658
I do not understand.
- Tony. Services came So-
1271
01:11:35,762 --> 01:11:37,574
what!
1272
01:11:37,679 --> 01:11:38,742
I do not care.
1273
01:11:38,846 --> 01:11:40,908
I'll leave it to Tony! It's a gift!
Ready, a gift.
1274
01:11:41,013 --> 01:11:42,410
Wait, I'll be there.
1275
01:11:42,515 --> 01:11:45,409
Agathe Novic,
the most boring Russian of France.
1276
01:11:45,514 --> 01:11:47,409
It has nothing to do here.
1277
01:11:47,514 --> 01:11:51,941
This is my home.
You can not come here. Not at all.
1278
01:11:52,723 --> 01:11:56,494
I am the brother of Patrick, Snowy,
as Tintin's dog.
1279
01:11:56,598 --> 01:11:59,244
Do you serve anything?
On the house. A beer?
1280
01:11:59,349 --> 01:12:00,618
A beer, yes.
1281
01:12:00,723 --> 01:12:02,848
We are going for a beer.
1282
01:12:05,099 --> 01:12:08,036
When we started this place,
we had the same defects.
1283
01:12:08,141 --> 01:12:10,036
vomited after the same number of drinks.
1284
01:12:10,141 --> 01:12:12,204
And they were always the same types
to those who wanted to kill.
1285
01:12:12,307 --> 01:12:14,079
And in anatomy,
we also measured it.
1286
01:12:14,182 --> 01:12:16,328
The same width, same length,
both at rest and at work.
1287
01:12:16,432 --> 01:12:19,091
seem to say that of the mules!
1288
01:12:32,811 --> 01:12:34,893
Let's drink together.
1289
01:12:44,477 --> 01:12:46,560
For the lovebirds.
1290
01:14:03,358 --> 01:14:06,295
Furthermore, as expected.
I knew that someday I would remove it.
1291
01:14:06,400 --> 01:14:09,963
So I went to live in France,
so that I did not take off here.
1292
01:14:10,068 --> 01:14:15,005
But if you want a chance
to preserve it, must come back, Patrick.
1293
01:14:15,109 --> 01:14:16,588
You're his father.
1294
01:14:16,692 --> 01:14:18,588
I'm your father...
1295
01:14:18,693 --> 01:14:20,548
Do you know what kind of father am I?
1296
01:14:20,651 --> 01:14:23,005
My bar... Do you see my bar?
1297
01:14:23,110 --> 01:14:25,715
We set fire,
to collect the insurance.
1298
01:14:25,819 --> 01:14:27,924
The problem is that I was so bad,
1299
01:14:28,028 --> 01:14:31,257
that if there had been a firefighter
Toto to pull from here...
1300
01:14:31,361 --> 01:14:33,424
would be a pile of ash I drag,
1301
01:14:33,527 --> 01:14:37,672
is not a Nobel Prize.
This is the kind of father I am.
1302
01:14:37,777 --> 01:14:42,028
Well, I would prefer to stay with you...
1303
01:14:43,944 --> 01:14:45,882
but...
I'll take the air.
1304
01:14:45,987 --> 01:14:48,070
Patrick!
1305
01:14:51,321 --> 01:14:53,403
Patrick.
1306
01:14:53,947 --> 01:14:56,031
Patrick.
1307
01:14:56,696 --> 01:14:59,618
What?
- I have something to say.
1308
01:15:00,030 --> 01:15:02,114
What?
1309
01:15:02,405 --> 01:15:04,489
I need you.
1310
01:15:06,905 --> 01:15:09,113
No, I do not need.
1311
01:15:11,155 --> 01:15:13,989
It's just a little hungover,
all.
1312
01:15:14,281 --> 01:15:16,365
You and I...
1313
01:15:16,864 --> 01:15:20,677
is... is a joke,
can not be, never going to be.
1314
01:15:20,780 --> 01:15:22,969
It will never be able
to be I am a poor fool.
1315
01:15:23,074 --> 01:15:25,094
I'm toxic.
I'm toxic to you...
1316
01:15:25,199 --> 01:15:27,615
I'm toxic to my son.
1317
01:15:27,783 --> 01:15:31,679
I am also toxic to me.
I'm toxic to everyone.
1318
01:15:33,784 --> 01:15:36,085
You better leave him well.
1319
01:15:36,282 --> 01:15:38,657
You have to give up.
1320
01:15:50,284 --> 01:15:52,888
But I do not understand.
You are fully amorphous.
1321
01:15:52,992 --> 01:15:54,804
You were well on the test.
1322
01:15:54,909 --> 01:15:56,993
Come on, again.
1323
01:15:57,077 --> 01:15:59,159
With nerve.
1324
01:16:00,409 --> 01:16:02,181
But you have no ass, Marie-Claire!
1325
01:16:02,284 --> 01:16:04,306
how you but do not know to use it!
1326
01:16:04,410 --> 01:16:06,472
The balance is very important.
See? Rolling.
1327
01:16:06,577 --> 01:16:09,472
Look, 10 years of occupation. See?
Come on, let the car warm up.
1328
01:16:09,577 --> 01:16:13,561
Come on, get it hot.
That's right, get it hot.
1329
01:16:14,244 --> 01:16:15,473
What's up, brother?
1330
01:16:15,577 --> 01:16:16,640
Well...
1331
01:16:16,744 --> 01:16:19,578
I do not think.
- No, I'm fine.
1332
01:16:21,287 --> 01:16:24,099
Hey, not because I'm talking
to my brother, you have to stop!
1333
01:16:24,204 --> 01:16:26,101
Listen, I have a better idea.
1334
01:16:26,203 --> 01:16:27,475
You know what we do?
1335
01:16:27,580 --> 01:16:32,184
We are going to deepen this
in my office. Come, come.
1336
01:16:54,122 --> 01:16:56,831
How are you?
- Good.
1337
01:16:57,915 --> 01:16:59,478
You all right for the weekend?
1338
01:16:59,581 --> 01:17:00,936
No problem.
1339
01:17:01,041 --> 01:17:03,123
They were adorable.
1340
01:17:12,457 --> 01:17:14,832
So why have the air so...
1341
01:17:15,874 --> 01:17:17,312
indefinable?
1342
01:17:17,415 --> 01:17:19,792
It all happened so fast...
1343
01:17:21,124 --> 01:17:24,313
So I confess that I wonder how we got here.
1344
01:17:24,416 --> 01:17:27,834
There you go again!
1345
01:17:31,418 --> 01:17:33,502
I'm sorry.
1346
01:17:34,502 --> 01:17:37,069
Adrien wants to live with me.
1347
01:17:37,168 --> 01:17:38,565
I tried to dissuade
1348
01:17:38,668 --> 01:17:41,897
to explain that to your mother
was entitled to a moment of madness,
1349
01:17:42,001 --> 01:17:44,216
, but is very determined.
1350
01:18:03,961 --> 01:18:05,691
When they come to me?
1351
01:18:05,795 --> 01:18:07,524
At the end of week.
1352
01:18:07,628 --> 01:18:09,711
What about my father?
1353
01:18:09,795 --> 01:18:11,879
I tried...
1354
01:18:12,087 --> 01:18:14,170
but nothing happened.
1355
01:18:18,170 --> 01:18:19,942
I wanted to say...
1356
01:18:20,047 --> 01:18:21,026
I feel good here.
1357
01:18:21,131 --> 01:18:24,130
I have never felt so good.
1358
01:18:26,547 --> 01:18:28,630
I also wanted to say...
1359
01:18:29,547 --> 01:18:31,631
I'm sorry.
1360
01:18:33,296 --> 01:18:34,817
Do not worry.
1361
01:18:34,922 --> 01:18:36,943
No, that's because of Adrien.
1362
01:18:37,048 --> 01:18:39,703
chip Traffic and mock exams...
1363
01:18:40,257 --> 01:18:42,341
I did.
1364
01:18:44,715 --> 01:18:46,485
In addition, he said nothing.
1365
01:18:46,589 --> 01:18:49,247
It was hard for him, you know.
1366
01:19:39,428 --> 01:19:41,511
Have you been back?
1367
01:19:42,679 --> 01:19:44,894
All right?
- Yeah right!
1368
01:19:45,012 --> 01:19:47,095
I have not time...
1369
01:19:47,679 --> 01:19:50,679
Come, I'll explain on the way.
1370
01:19:51,469 --> 01:19:53,283
But where are they?
1371
01:19:53,386 --> 01:19:54,407
I have no idea.
1372
01:19:54,511 --> 01:19:57,909
We're going up to the truck,
let's start and see where it leads.
1373
01:19:58,013 --> 01:20:00,575
I'll tell you where going to wear!
Nowhere!
1374
01:20:00,678 --> 01:20:03,013
And what does that do?
1375
01:20:03,180 --> 01:20:05,701
What me stay here quietly waiting for?
1376
01:20:05,804 --> 01:20:08,117
What to pay them a drink
when they come to find the boy?
1377
01:20:08,222 --> 01:20:09,909
But look for a solution!
- No, no.
1378
01:20:10,013 --> 01:20:12,785
When you have the police office in the ass
is best not to drag on.
1379
01:20:12,889 --> 01:20:14,743
I will set sail south,
I will cross the border
1380
01:20:14,847 --> 01:20:16,744
and we will,
when we are tired. That!
1381
01:20:16,848 --> 01:20:18,786
But anywhere you are,
will have the same problem.
1382
01:20:18,890 --> 01:20:21,452
Then I will go further. I'm going to go
where children are starving,
1383
01:20:21,556 --> 01:20:24,202
and I'm sure
that there are not going to fuck with mine.
1384
01:20:24,305 --> 01:20:26,703
Hey, you have five minutes
to gather your stuff
1385
01:20:26,807 --> 01:20:31,499
or go to sleep tonight
in a hostel with a lot of lice.
1386
01:20:32,682 --> 01:20:35,339
We would have liked to stay...
1387
01:20:35,807 --> 01:20:38,729
but it is not possible, you know.
1388
01:20:39,225 --> 01:20:41,309
I do not know anything.
1389
01:20:43,267 --> 01:20:45,599
Goodbye.
- Goodbye.
1390
01:20:48,684 --> 01:20:50,870
And when we do fortune
we will send you a postcard,
1391
01:20:50,974 --> 01:20:53,058
to meet with us,
huh?
1392
01:21:03,727 --> 01:21:05,811
Do not look!
1393
01:21:06,392 --> 01:21:08,518
It's nice to travel, eh?
1394
01:21:08,768 --> 01:21:10,998
Let's go to Spain,
to see the races,
1395
01:21:11,103 --> 01:21:14,467
we go to Portugal,
to see the janitors.
1396
01:21:15,060 --> 01:21:17,291
We will also go to Italy,
to see the Acropolis.
1397
01:21:17,395 --> 01:21:19,416
The Acropolis is in Greece, Dad.
1398
01:21:19,519 --> 01:21:22,561
I know, but who cares.
1399
01:21:22,686 --> 01:21:25,895
is a country of sissies skirts!
1400
01:21:30,770 --> 01:21:32,854
Listen...
1401
01:21:34,771 --> 01:21:37,339
I do not either amuses me go.
1402
01:21:38,521 --> 01:21:40,605
So do not pretend.
1403
01:21:42,104 --> 01:21:44,187
Add...
1404
01:21:46,730 --> 01:21:48,814
Oh fuck!
1405
01:21:51,022 --> 01:21:53,855
You see that we go in good time.
1406
01:22:04,856 --> 01:22:06,940
Stop!
1407
01:22:07,398 --> 01:22:08,629
Stop!
1408
01:22:08,732 --> 01:22:10,816
Dad, stop.
- What?
1409
01:22:11,898 --> 01:22:12,961
Oh, shit.
1410
01:22:13,066 --> 01:22:14,461
You see...
1411
01:22:14,565 --> 01:22:16,649
It takes the red.
1412
01:22:18,566 --> 01:22:21,086
I have a solution that might
can fix everything.
1413
01:22:21,191 --> 01:22:22,254
Really?
1414
01:22:22,359 --> 01:22:24,441
Yes.
1415
01:22:25,859 --> 01:22:30,525
Demeuleu Patrick, do you accept women
a Novic Agathe?
1416
01:22:31,608 --> 01:22:33,378
Yes.
1417
01:22:33,482 --> 01:22:38,267
By the laws of the Republic
pronounce you man and wife.
1418
01:22:41,361 --> 01:22:43,650
We kissed.
Do we kiss?
1419
01:22:48,943 --> 01:22:51,027
Come on, tell him.
1420
01:22:52,194 --> 01:22:54,047
Mom?
- Yes, dear?
1421
01:22:54,152 --> 01:22:58,006
Hey... if by chance,
one day I would come home...
1422
01:22:58,111 --> 01:23:00,048
Do you think it would be possible?
1423
01:23:00,153 --> 01:23:01,465
But...
1424
01:23:01,570 --> 01:23:03,944
course!
1425
01:23:11,487 --> 01:23:13,258
Sorry,
you may have something to say...
1426
01:23:13,362 --> 01:23:16,050
Oh, no, it is also with François
that will have to talk.
1427
01:23:16,154 --> 01:23:18,051
He always takes all the decisions.
1428
01:23:18,154 --> 01:23:21,217
Sometimes even has a very macho side.
- François? ¿Sexist?!
1429
01:23:21,321 --> 01:23:22,841
I swear.
1430
01:23:22,946 --> 01:23:24,384
From what I see, I guess
1431
01:23:24,489 --> 01:23:27,677
that you're ensañando
with my many shortcomings.
1432
01:23:27,778 --> 01:23:30,656
And it seems to have new ones!
1433
01:23:30,821 --> 01:23:32,883
So, how does it feel be a father at 60?
1434
01:23:32,987 --> 01:23:34,302
If I calculated right,
1435
01:23:34,406 --> 01:23:37,635
I will pay for the studies
of this guy about 90 years.
1436
01:23:37,740 --> 01:23:40,615
My only hope I die before!
1437
01:23:40,782 --> 01:23:42,719
In any case, for now rejuvenates you!
1438
01:23:42,823 --> 01:23:44,907
Do not you?
1439
01:23:47,907 --> 01:23:50,740
20 years together,
it is kindness
1440
01:23:50,781 --> 01:23:53,407
and now other who benefits.
1441
01:23:53,573 --> 01:23:55,303
I feel that moves!
1442
01:23:55,406 --> 01:23:58,970
They are 6 weeks, you're dreaming!
- No, I assure you, I assure you.
1443
01:23:59,075 --> 01:24:01,138
is I am in connection with it.
1444
01:24:01,240 --> 01:24:04,992
I feel hungry.
Go to fetch snacks.
1445
01:24:05,118 --> 01:24:07,201
with salt.
1446
01:24:08,781 --> 01:24:10,865
Agathe, wanted to say,
1447
01:24:10,949 --> 01:24:13,222
I'm very excited
that I have chosen as a witness.
1448
01:24:13,326 --> 01:24:15,514
Oh, and this ceremony is a fantochada,
1449
01:24:15,619 --> 01:24:19,247
Who better than you could be the witness?
1450
01:24:28,243 --> 01:24:30,327
It's good marriage.
1451
01:24:31,827 --> 01:24:33,514
Quiet.
1452
01:24:33,618 --> 01:24:36,453
is a white wedding,
remember it.
1453
01:24:36,457 --> 01:24:38,640
Yes, but anyway...
says his Japanese friend...
1454
01:24:38,743 --> 01:24:41,223
White never really is white.
1455
01:24:49,579 --> 01:24:50,683
This changes everything!
1456
01:24:50,787 --> 01:24:52,391
What changed?
1457
01:24:52,495 --> 01:24:54,973
Well, my first apartment,
my top 200 m2.
1458
01:24:55,078 --> 01:24:57,288
With my parquet...
1459
01:24:57,413 --> 01:25:00,224
my little table to put my keys,
1460
01:25:00,329 --> 01:25:02,706
my library...
1461
01:25:03,538 --> 01:25:05,433
My ring...
1462
01:25:05,537 --> 01:25:07,433
and most importantly...
1463
01:25:07,537 --> 01:25:10,163
My wife!
- The door!
1464
01:25:10,287 --> 01:25:12,371
No, no, no! My door!
1465
01:25:13,040 --> 01:25:15,166
A guy like me with a...
1466
01:25:15,291 --> 01:25:17,186
a beautiful woman like you is...
1467
01:25:17,290 --> 01:25:19,144
is a fantastic gift which has made my life.
1468
01:25:19,248 --> 01:25:21,332
Oh, by the way!
1469
01:25:26,415 --> 01:25:28,499
Take.
1470
01:25:29,914 --> 01:25:32,311
I do not understand.
- Is it for you.
1471
01:25:32,415 --> 01:25:34,561
No, no, I can not accept,
no no no.
1472
01:25:34,666 --> 01:25:36,353
Although insist.
1473
01:25:36,456 --> 01:25:37,437
I love it.
1474
01:25:37,540 --> 01:25:39,728
What do you want to do with it?
1475
01:25:39,833 --> 01:25:41,061
What you want.
1476
01:25:41,165 --> 01:25:43,395
You can save it.
You can sell it.
1477
01:25:43,500 --> 01:25:44,437
I have understood that very well.
1478
01:25:44,542 --> 01:25:47,395
Sell it? But is there someone else
who is interested in this kind of photo?
1479
01:25:47,500 --> 01:25:49,105
Well it's a highly valued artist.
1480
01:25:49,209 --> 01:25:51,063
exhibits at all the museums.
1481
01:25:51,167 --> 01:25:54,530
Oh, yeah? And how much would be worth?
1482
01:25:55,043 --> 01:25:57,127
100 euros?
1483
01:25:57,418 --> 01:25:59,500
A little more.
1484
01:25:59,749 --> 01:26:00,728
500 euros?
1485
01:26:00,833 --> 01:26:06,042
No. Could reasonably expect to get...
1486
01:26:06,710 --> 01:26:08,793
80000 euros.
1487
01:26:11,084 --> 01:26:12,858
Is this worth 80000 euros?
1488
01:26:12,959 --> 01:26:15,586
Oh fuck!
Thanks.
1489
01:26:18,376 --> 01:26:20,025
You know what I do?
1490
01:26:20,127 --> 01:26:22,398
I'm buying a camera disposable.
1491
01:26:22,502 --> 01:26:24,627
and I'll shoot!
1492
01:26:24,794 --> 01:26:28,025
Yes, then go to the market,
I will make posters, tshirts,
1493
01:26:28,130 --> 01:26:32,908
and I'll make a fortune.
80000 euros for a photo.
1494
01:26:34,628 --> 01:26:38,358
The important thing is that you can
make your project.
1495
01:26:38,462 --> 01:26:40,274
The washing cars in Belgium.
1496
01:26:40,379 --> 01:26:44,256
Yes, but you may want to stay home. Huh?
1497
01:26:44,380 --> 01:26:47,192
would look at my picture,
I would take care of the kids.
1498
01:26:47,297 --> 01:26:48,734
I would do good food,
1499
01:26:48,839 --> 01:26:52,817
because you have to gain weight
a little all this, right?
1500
01:26:52,922 --> 01:26:56,275
I thought you really wanted
your aquarium women.
1501
01:26:56,380 --> 01:26:58,773
even burned a bar for that.
1502
01:27:03,174 --> 01:27:05,505
Yes..
It's true.
1503
01:27:09,713 --> 01:27:12,278
What color is it?
What color is it?
1504
01:27:12,382 --> 01:27:14,466
is white.
- Well, no.
1505
01:27:15,508 --> 01:27:18,404
The white, white is never really white.
1506
01:27:18,508 --> 01:27:20,111
Whiter than white.
- You are ignorant.
1507
01:27:20,216 --> 01:27:23,136
A Japanese told me that,
Japanese.
1508
01:27:23,800 --> 01:27:28,227
I do not give a shit.
- Three foams. Three foams.
1509
01:27:40,718 --> 01:27:44,071
Hold. To give the finishing touch.
The final touch. Two seconds.
1510
01:27:44,175 --> 01:27:46,259
It is great.
1511
01:27:47,843 --> 01:27:51,472
Antisocial, you lose your cool!
1512
01:27:52,926 --> 01:27:56,910
Think of all those years of service
1513
01:27:58,427 --> 01:28:02,056
Antisocial, you lose your cool!
1514
01:28:28,013 --> 01:28:30,097
Fuck!
1515
01:28:30,638 --> 01:28:32,450
Holy shit!
1516
01:28:32,554 --> 01:28:35,408
What I find interesting
Renata in the work of Paul Jacques,
1517
01:28:35,513 --> 01:28:38,076
is his way of mixing staging, autobiography
1518
01:28:38,181 --> 01:28:40,160
and documentaries to be interested
in the female condition,
1519
01:28:40,265 --> 01:28:45,578
by immigration, and the passage
from socialism to liberalism.
1520
01:28:45,640 --> 01:28:47,724
Hello?
1521
01:28:50,975 --> 01:28:53,807
How that crashed photo?
1522
01:28:55,640 --> 01:28:57,870
Do I give the opportunity
to make something of his life
1523
01:28:57,974 --> 01:29:00,828
and destroys in one night?!
But you're sunk!
1524
01:29:00,933 --> 01:29:03,016
He's sick!
1525
01:29:05,974 --> 01:29:09,605
Of course, vanishing That's all I can do!
1526
01:29:17,558 --> 01:29:19,495
Done! It was the last!
1527
01:29:19,600 --> 01:29:21,163
Thank you.
1528
01:29:21,268 --> 01:29:23,923
Thank you.
- At your service!
1529
01:29:25,559 --> 01:29:28,143
So... microwave.
1530
01:29:47,644 --> 01:29:49,858
What is your zodiac sign?
1531
01:29:49,936 --> 01:29:52,019
Leo.
1532
01:29:57,855 --> 01:29:59,938
It's okay.
1533
01:30:26,065 --> 01:30:28,190
Very nice for accepting.
1534
01:30:30,190 --> 01:30:32,003
Would you serve?
- No.
1535
01:30:32,108 --> 01:30:34,190
is not it?
- No.
1536
01:30:34,690 --> 01:30:37,435
I already said: I am a new man.
1537
01:30:39,065 --> 01:30:41,670
drank before and I kept saying
that was not an alcoholic,
1538
01:30:41,775 --> 01:30:43,920
and now that I admitted
that I'm an alcoholic,
1539
01:30:44,023 --> 01:30:47,035
I keep saying I do not drink more.
1540
01:30:47,441 --> 01:30:49,588
It is one of the consequences of the cure.
1541
01:30:49,690 --> 01:30:51,421
The cure?
1542
01:30:51,525 --> 01:30:53,296
Well, when I asked where would you
1543
01:30:53,400 --> 01:30:56,754
always doubted
between the hospital or jail...
1544
01:30:56,857 --> 01:30:58,254
or the madhouse...
1545
01:30:58,358 --> 01:31:00,442
or the morgue...
1546
01:31:00,484 --> 01:31:02,568
, no!
1547
01:31:02,901 --> 01:31:05,114
was a kind of hospital...
1548
01:31:06,192 --> 01:31:08,358
a little more fun.
1549
01:31:11,442 --> 01:31:13,630
But if I have done all that,
was for you.
1550
01:31:13,734 --> 01:31:15,048
How about me?
1551
01:31:15,153 --> 01:31:17,547
I did not want back unaffected.
1552
01:31:17,652 --> 01:31:20,486
But what meant for 'return'?
1553
01:31:24,403 --> 01:31:25,424
Are you my wife?
1554
01:31:25,529 --> 01:31:27,715
Ah, yes.
- We're married.
1555
01:31:27,820 --> 01:31:29,903
Oh, that.
1556
01:31:30,613 --> 01:31:32,695
Do not do it!
1557
01:31:32,778 --> 01:31:34,862
Done!
1558
01:31:40,696 --> 01:31:42,780
OK...
1559
01:31:44,195 --> 01:31:46,279
All right.
1560
01:31:48,112 --> 01:31:50,196
And forgot something.
1561
01:31:51,487 --> 01:31:53,885
If I asked to meet me tonight,
not because...
1562
01:31:53,989 --> 01:31:57,675
want to disturb her,
but because I wanted to thank you.
1563
01:31:57,780 --> 01:32:00,701
I know that I have a debt to you.
1564
01:32:02,531 --> 01:32:05,983
I also know that I can never afford it.
1565
01:32:06,655 --> 01:32:08,469
When I said that he had
ruined the picture...
1566
01:32:08,574 --> 01:32:11,849
Well, I did not tell the whole truth.
1567
01:32:13,448 --> 01:32:15,751
Thank you for the meeting.
1568
01:33:40,997 --> 01:33:42,559
What's up, tadpoles?
1569
01:33:42,664 --> 01:33:44,747
Hey, Dad!
1570
01:33:45,332 --> 01:33:47,269
It's a super idea your aquarium women.
1571
01:33:47,374 --> 01:33:49,019
Can you imagine this at home?
1572
01:33:49,123 --> 01:33:51,690
Of course, I imagine at home.
1573
01:34:04,374 --> 01:34:05,895
Hello.
- Hello.
1574
01:34:06,000 --> 01:34:07,394
What's up?
1575
01:34:07,499 --> 01:34:09,562
I present to Patrick Demeuleu.
1576
01:34:09,666 --> 01:34:13,479
Monique, Pierre, Betty, Francis...
- Hello and brave.
1577
01:34:13,583 --> 01:34:15,394
Bravo?
- I'll explain.
1578
01:34:15,499 --> 01:34:17,793
I'll show you something.
1579
01:34:21,834 --> 01:34:23,918
Come.
1580
01:34:38,793 --> 01:34:40,919
Do not you like?
1581
01:34:44,209 --> 01:34:46,293
Yes.
1582
01:34:47,793 --> 01:34:49,877
I love it!
1583
01:34:54,878 --> 01:34:58,155
Patrick Demeuleu 'Sugimoto submitted'
1584
01:34:59,670 --> 01:35:01,754
Is not it a bit vulgar?
1585
01:35:01,920 --> 01:35:04,002
No.
1586
01:35:04,008 --> 01:35:06,086
Not at all.
1587
01:35:09,588 --> 01:35:13,025
I wonder if I did not like you more
when I was a little stretched.
1588
01:35:13,129 --> 01:35:15,213
Shut up!
1588
01:35:16,305 --> 01:35:22,739
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
115228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.