All language subtitles for www.1TamilMV.loan - Captain (2022) Tamil HDRip - 1080p - HEVC - AAC - 1.6GB - HC-ESub.mkv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,710 --> 00:00:23,709 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින් ලබා දෙන ශ්‍රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය (www.PirateLk.Com) 2 00:02:31,215 --> 00:02:33,781 හේයි , මොකද උනේ..? - අරහෙ බලන්න. 3 00:02:33,806 --> 00:02:34,814 බලාගෙන 4 00:02:36,135 --> 00:02:38,028 ගුරුජිත්...ගිත්...! මොකද උනේ..? 5 00:03:18,509 --> 00:03:18,692 C 6 00:03:18,693 --> 00:03:18,876 CA 7 00:03:18,877 --> 00:03:19,060 CAP 8 00:03:19,061 --> 00:03:19,244 CAPT 9 00:03:19,245 --> 00:03:19,428 CAPTA 10 00:03:19,429 --> 00:03:19,612 CAPTAI 11 00:03:19,613 --> 00:03:19,796 CAPTAIN 12 00:03:19,797 --> 00:03:19,980 CAPTAIN 13 00:03:19,981 --> 00:03:20,164 CAPTAIN ( 14 00:03:20,165 --> 00:03:20,349 CAPTAIN (2 15 00:03:20,350 --> 00:03:20,533 CAPTAIN (20 16 00:03:20,534 --> 00:03:20,717 CAPTAIN (202 17 00:03:20,718 --> 00:03:20,901 CAPTAIN (2022 18 00:03:20,902 --> 00:03:21,085 CAPTAIN (2022 19 00:03:21,086 --> 00:03:21,269 CAPTAIN (2022 ) 20 00:03:21,270 --> 00:03:21,453 CAPTAIN (2022 ) 21 00:03:21,454 --> 00:03:21,637 CAPTAIN (2022 ) 22 00:03:21,638 --> 00:03:21,821 CAPTAIN (2022 ) " 23 00:03:21,822 --> 00:03:22,005 CAPTAIN (2022 ) " 24 00:03:22,006 --> 00:03:22,189 CAPTAIN (2022 ) " S 25 00:03:22,190 --> 00:03:22,373 CAPTAIN (2022 ) " Se 26 00:03:22,374 --> 00:03:22,557 CAPTAIN (2022 ) " Sec 27 00:03:22,558 --> 00:03:22,741 CAPTAIN (2022 ) " Sect 28 00:03:22,742 --> 00:03:22,925 CAPTAIN (2022 ) " Secto 29 00:03:22,926 --> 00:03:23,109 CAPTAIN (2022 ) " Sector 30 00:03:23,110 --> 00:03:23,293 CAPTAIN (2022 ) " Sector 31 00:03:23,294 --> 00:03:23,477 CAPTAIN (2022 ) " Sector 4 32 00:03:23,478 --> 00:03:23,661 CAPTAIN (2022 ) " Sector 42 33 00:03:23,662 --> 00:03:23,845 CAPTAIN (2022 ) " Sector 42 34 00:03:23,846 --> 00:03:24,030 CAPTAIN (2022 ) " Sector 42 හ 35 00:03:24,031 --> 00:03:24,214 CAPTAIN (2022 ) " Sector 42 හි 36 00:03:24,215 --> 00:03:24,398 CAPTAIN (2022 ) " Sector 42 හි 37 00:03:24,399 --> 00:03:24,582 CAPTAIN (2022 ) " Sector 42 හි අ 38 00:03:24,583 --> 00:03:24,766 CAPTAIN (2022 ) " Sector 42 හි අභ 39 00:03:24,767 --> 00:03:24,950 CAPTAIN (2022 ) " Sector 42 හි අභි 40 00:03:24,951 --> 00:03:25,134 CAPTAIN (2022 ) " Sector 42 හි අභිර 41 00:03:25,135 --> 00:03:25,318 CAPTAIN (2022 ) " Sector 42 හි අභිරහ 42 00:03:25,319 --> 00:03:25,502 CAPTAIN (2022 ) " Sector 42 හි අභිරහස 43 00:03:25,503 --> 00:03:25,686 CAPTAIN (2022 ) " Sector 42 හි අභිරහස 44 00:03:25,687 --> 00:03:25,871 CAPTAIN (2022 ) " Sector 42 හි අභිරහස " 45 00:03:25,871 --> 00:03:28,755 CAPTAIN (2022 ) " Sector 42 හි අභිරහස " 46 00:05:54,071 --> 00:05:54,144 47 00:05:54,145 --> 00:05:54,218 පර 48 00:05:54,219 --> 00:05:54,292 පරි 49 00:05:54,293 --> 00:05:54,365 පරිව 50 00:05:54,366 --> 00:05:54,439 පරිවර 51 00:05:54,440 --> 00:05:54,513 පරිවර් 52 00:05:54,514 --> 00:05:54,587 පරිවර්ත 53 00:05:54,588 --> 00:05:54,661 පරිවර්තන 54 00:05:54,662 --> 00:05:54,735 පරිවර්තනය 55 00:05:54,736 --> 00:05:54,808 පරිවර්තනය 56 00:05:54,809 --> 00:05:54,882 පරිවර්තනය හ 57 00:05:54,883 --> 00:05:54,956 පරිවර්තනය හා 58 00:05:54,957 --> 00:05:55,030 පරිවර්තනය හා 59 00:05:55,031 --> 00:05:55,104 පරිවර්තනය හා උ 60 00:05:55,105 --> 00:05:55,178 පරිවර්තනය හා උප 61 00:05:55,179 --> 00:05:55,251 පරිවර්තනය හා උපස 62 00:05:55,252 --> 00:05:55,325 පරිවර්තනය හා උපසි 63 00:05:55,326 --> 00:05:55,399 පරිවර්තනය හා උපසිර 64 00:05:55,400 --> 00:05:55,473 පරිවර්තනය හා උපසිරැ 65 00:05:55,474 --> 00:05:55,547 පරිවර්තනය හා උපසිරැස 66 00:05:55,548 --> 00:05:55,621 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි 67 00:05:55,622 --> 00:05:55,694 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි 68 00:05:55,695 --> 00:05:55,768 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ග 69 00:05:55,769 --> 00:05:55,842 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැ 70 00:05:55,843 --> 00:05:55,916 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන 71 00:05:55,917 --> 00:05:55,990 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන් 72 00:05:55,991 --> 00:05:56,064 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්ව 73 00:05:56,065 --> 00:05:56,137 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වී 74 00:05:56,138 --> 00:05:56,211 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම 75 00:05:56,212 --> 00:05:56,285 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම 76 00:05:56,286 --> 00:05:56,359 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම 77 00:05:56,360 --> 00:05:56,433 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම 78 00:05:56,434 --> 00:05:56,507 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශ 79 00:05:56,508 --> 00:05:56,580 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේ 80 00:05:56,581 --> 00:05:56,654 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන 81 00:05:56,655 --> 00:05:56,728 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් 82 00:05:56,729 --> 00:05:56,802 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් 83 00:05:56,803 --> 00:05:56,876 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් ම 84 00:05:56,877 --> 00:05:56,950 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මද 85 00:05:56,951 --> 00:05:57,023 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදු 86 00:05:57,024 --> 00:05:57,097 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුර 87 00:05:57,098 --> 00:05:57,171 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරං 88 00:05:57,172 --> 00:05:57,245 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග 89 00:05:57,246 --> 00:05:57,319 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග 90 00:05:57,320 --> 00:05:57,393 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග ( 91 00:05:57,394 --> 00:05:57,466 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (ච 92 00:05:57,467 --> 00:05:57,540 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූ 93 00:05:57,541 --> 00:05:57,614 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූට 94 00:05:57,615 --> 00:05:57,688 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටි 95 00:05:57,689 --> 00:05:57,762 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටිය 96 00:05:57,763 --> 00:05:57,836 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා 97 00:05:57,837 --> 00:05:57,910 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) 98 00:05:57,911 --> 00:05:57,983 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) 99 00:05:57,984 --> 00:05:58,057 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) 100 00:05:58,058 --> 00:05:58,131 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) 101 00:06:04,376 --> 00:06:10,591 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින් ලබා දෙන ශ්‍රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය (www.PirateLk.Com) 102 00:06:22,873 --> 00:06:25,295 හතුරා කවුරු උනත් , 103 00:06:25,379 --> 00:06:29,207 හැම හමුදා මෙහෙයුමකටම පියවර 5ක් තියෙනවා. 104 00:06:50,352 --> 00:06:52,002 හේයි , බලාගෙන පරිස්සමින් වැඩ කරන්න. 105 00:06:52,027 --> 00:06:53,027 කවුද..? 106 00:06:57,097 --> 00:06:58,519 සටනේ පළමු පියවර 107 00:07:02,814 --> 00:07:03,814 හතුරව 108 00:07:03,876 --> 00:07:05,374 හඳුනා ගන්න එක. 109 00:07:05,437 --> 00:07:07,448 ඇල්ෆා , ටාගට් එක තියෙන්නේ කාමරයේ ඊසානදිග පැත්තට වෙන්න. 110 00:07:19,647 --> 00:07:21,065 සටනේ දෙවන පියවර 111 00:07:25,222 --> 00:07:26,348 හේයි , කවුද ඔතන..? 112 00:07:29,810 --> 00:07:30,951 සටන. 113 00:09:24,367 --> 00:09:25,581 දෙකට ගැනපු ගමන් ' චාලී' 114 00:09:27,887 --> 00:09:28,887 10 ට 115 00:09:29,366 --> 00:09:30,389 11 116 00:09:31,315 --> 00:09:32,315 12 117 00:09:32,793 --> 00:09:33,793 1 118 00:09:34,405 --> 00:09:35,405 දැන්, 119 00:09:48,157 --> 00:09:49,704 සටනේ තුන්වන පියවර , 120 00:09:51,227 --> 00:09:53,467 හතුරාගේ බලහීනතාවය හඳුනා ගැනීම. 121 00:10:01,967 --> 00:10:03,279 බායි , ඩොක්ටර් ආවා. 122 00:10:03,460 --> 00:10:05,175 කොච්චර බලවත් හතුරෙක් උනත් , 123 00:10:05,532 --> 00:10:06,532 එක දුර්වලතාවයක් තියෙනවා. 124 00:10:06,976 --> 00:10:08,732 අම්මේ , 125 00:10:08,757 --> 00:10:10,857 තවට ටික වෙලාවක් ඉවසන්න. හැමදෙයක්ම හරියාවි. 126 00:10:10,882 --> 00:10:13,654 මම ඩොක්ටර්ට කතා කලා. 127 00:10:20,420 --> 00:10:21,857 අපි යන්නයි යන්නේ ඇල්ෆා. 128 00:10:32,709 --> 00:10:33,736 මෙහෙන් , 129 00:10:33,903 --> 00:10:35,270 ඉන්න ඉන්න. 130 00:10:35,970 --> 00:10:37,378 බෑග් එක පාතින් තියන්න. අත් උස්සන්න. 131 00:10:40,741 --> 00:10:42,584 තුනට ගැනපු ගමන් , 132 00:10:42,622 --> 00:10:43,285 1 133 00:10:43,309 --> 00:10:43,823 2 134 00:10:43,848 --> 00:10:44,644 දැන් 135 00:10:57,865 --> 00:10:59,807 "බ්‍රාවෝ" මෙහෙ කවුරුත් නැහැ. 136 00:11:00,062 --> 00:11:01,510 පර්‍යන්තය පරීක්ෂා කරන්න. 137 00:11:07,660 --> 00:11:09,159 එන්න, යන්න. 138 00:11:09,236 --> 00:11:10,356 ගොඩක් ස්තූතියි. 139 00:11:13,346 --> 00:11:14,986 ඒ වගේම අවසානයේදී , 140 00:11:15,413 --> 00:11:17,234 ජයග්‍රහණය පරාජය තීරනය කරන මොහොත, 141 00:11:17,702 --> 00:11:19,730 සටනේ 4 වෙනි සහ අවසන් පියවර 142 00:11:20,584 --> 00:11:21,451 හතුරව , 143 00:11:21,476 --> 00:11:22,476 රවට්ටන එක . 144 00:11:23,301 --> 00:11:24,623 හතුරගෙන් මිදිල පිටවීම. 145 00:11:27,880 --> 00:11:29,655 " ඇල්ෆා" ටාගට් එක ඔයාට පිටිපස්සෙනුයි ඉන්නේ. 146 00:12:02,339 --> 00:12:04,012 හැම සොල්දාදුවෙක්ම දන්නවා. 147 00:12:04,180 --> 00:12:06,300 නොකියන 5 වෙනි පියවරක් කොයි වෙලෙත් තියෙනවා කියලා. 148 00:12:07,342 --> 00:12:09,492 පරිත්‍යාගය..! 149 00:12:09,534 --> 00:12:10,534 දිනන්නේ කවුරු උනත් , 150 00:12:10,654 --> 00:12:13,461 පැති දෙකටම කොයි වෙලෙත් අහිමිවීම් වෙනවා. 151 00:12:13,916 --> 00:12:16,366 මේ පියවර 5 නැතුව , 152 00:12:16,391 --> 00:12:17,993 කිසිම සටනක් කරන්න බැහැ. 153 00:12:24,226 --> 00:12:26,124 මම කැප්ටන් වෙට්‍රිසෙල්වන්..! 154 00:12:26,413 --> 00:12:27,413 ඉන්දියන් හමුදාව..! 155 00:12:28,062 --> 00:12:29,585 මේක විතරයි මගෙ හැඳුනුම. 156 00:12:29,881 --> 00:12:31,089 මට අනාතයෙක් කියල කියනවා. 157 00:12:31,511 --> 00:12:33,791 අමරාවතී වල තියෙන හමුදා පාසලේ, 158 00:12:33,816 --> 00:12:35,815 මගෙ අම්මා තාත්තා මාව දාලා ගියා. 159 00:12:36,047 --> 00:12:37,620 මෙයාල තමයි මගෙ ටීම් එකේ කට්ටිය. 160 00:12:37,645 --> 00:12:40,136 යාලුවෝ , පවුල , මේ හැමදේම. 161 00:12:48,604 --> 00:12:50,822 තව කොච්චර කාලෙකට කැක්කුමක් නෑ වගේ රඟපානවද..? 162 00:12:51,191 --> 00:12:52,191 කැප්ටන්..? 163 00:12:53,118 --> 00:12:54,399 මම තවමත් එයාටවත් කිව්වේ නෑ. 164 00:12:54,594 --> 00:12:56,069 කොහොමද හොයාගත්තේ..? 165 00:12:56,283 --> 00:12:58,245 ඔයාල ගැන ඔයාලට වඩා මම හොඳට දන්නවා. 166 00:12:58,510 --> 00:12:59,510 මම දන්නවා මගෙ ටීම් එක ගැන. 167 00:13:00,126 --> 00:13:01,110 ඇතුලට ගිහින් බලලා එන්න. 168 00:16:43,222 --> 00:16:45,504 මම , කකුලෙ පොඩි තුවාලෙකින් බේරුනා. 169 00:16:45,576 --> 00:16:47,152 කැප්ටන්ගෙ තනතුරේ හිටියා නම් , 170 00:16:47,269 --> 00:16:48,965 අනිවාරෙන්ම ජීවිතේම නැතිවෙනවා. 171 00:16:49,090 --> 00:16:50,957 තියෙන අනතුරුදායකම තනතුරේ , 172 00:16:51,270 --> 00:16:53,142 කොයි වෙලෙත් එයා විතරයි ඉන්නේ. 173 00:17:14,045 --> 00:17:15,568 මේක 42 වන අංශය 174 00:17:16,396 --> 00:17:19,427 වෙන් කරන්න කලින් බ්‍රිතාන්‍යයින් හදපු පාරක්. 175 00:17:19,505 --> 00:17:22,396 නැගෙනහිර ඉන්දීය සමාගමේ සුළු කර්මාන්ත ශාලාවක්. 176 00:17:22,778 --> 00:17:24,718 මේ දෙක විතරයි මේ පලාතෙ තියෙන්නේ. 177 00:17:25,203 --> 00:17:27,967 ඉන්දියාවට අයිති මේ " 42 අංශය " යේ , 178 00:17:27,992 --> 00:17:34,272 අවම වශයෙන් අවුරුදු 50 ක් තිස්සේ කිසිම හමුදා ක්‍රියාකාරකමක්වත් , මනුශ්‍ය ක්‍රියාකාරකමක්වත් නැහැ. ඒත් දැන්.... 179 00:17:34,297 --> 00:17:39,194 මනුශ්‍ය ක්‍රියාකාරකම් නැවතත් ආරම්භ කරවන්න ඕනා කියලා ආරක්ෂක අමාත්‍යංශයෙන් තීරනේ කරල තියෙනවා. 180 00:17:39,545 --> 00:17:41,460 ඉතිං අපි හමුදාබටයින් කණ්ඩායමක් යවලා , 181 00:17:41,609 --> 00:17:43,413 ඔයාල දන්නවනේ , බාලදක්ෂ කටයුතු කරන්න. 182 00:17:43,617 --> 00:17:45,507 183 00:17:45,897 --> 00:17:47,318 ගිය කවුරුත් ආපහු ආවෙ නෑ. 184 00:17:47,818 --> 00:17:49,584 හැම කෙනෙක්ම මැරුනා. 185 00:17:50,006 --> 00:17:53,123 මනුශ්‍ය වාසයක්වත් නැති මේ " අංශක 42 " කේ, 186 00:17:53,506 --> 00:17:56,045 කවුද එයාලට පහර දුන්නේ..? 187 00:17:56,377 --> 00:17:57,377 ඔයාලගෙ මෙහෙයුම.. 188 00:17:57,930 --> 00:18:00,431 " අංශක 42 " හි තියෙන තර්ජනය පැහැදිලි කරන්න ඕනා. 189 00:18:00,627 --> 00:18:03,504 මනුශ්‍ය ක්‍රියාකාරකම් වලට ආරක්ෂිතයි කියල සහතිකයක් දෙන්න ඕනා. 190 00:18:10,433 --> 00:18:15,082 කිලෝමීටර් 40 ක් උතුරට වෙන්න චීනයත් , කිලෝමීටර් 25 ක් දකුණට වෙන්න නේපාලයත් තියෙනවා කැප්ටන්. 191 00:18:15,176 --> 00:18:16,796 මීට වඩා මෙහෙ කිසිම තැනක් නෑ කැප්ටන්. 192 00:18:17,436 --> 00:18:20,591 ආරක්ෂිත කලාපයක් නැති නිසා කෑම්ප් එක ලඟින් ගොඩබාමු. 193 00:18:23,766 --> 00:18:26,034 විශේෂිත මිෂන් එකකට තමයි අපේ ටීම් එක යවන්නේ. 194 00:18:26,181 --> 00:18:28,775 පලාතක් ආරක්ෂා කරන්න අපිව යවන්නේ නෑ. 195 00:18:28,800 --> 00:18:30,604 මොකක්ද ඇත්තටම වෙන්නේ මේජර්..? 196 00:18:31,184 --> 00:18:34,123 මීට කලින් ගිය කණ්ඩායමේ අනදෙන නිලධාරියා , 197 00:18:34,477 --> 00:18:34,926 මම තමා. 198 00:18:35,036 --> 00:18:38,395 ඔයාගෙ ටීම් එකට අවවාධ කරන්නම තමයි කෑම්ප් එකටම ආවේ. 199 00:18:38,957 --> 00:18:40,942 මරණ පරීක්ෂන වාර්තා වලට අනුව බැලුවාම , 200 00:18:41,490 --> 00:18:43,682 හතුරා පිටින් ඇවිල්ලා නෑ. 201 00:18:44,065 --> 00:18:46,415 අපේ හමුදා බටයින්ගෙන්ම කෙනෙක් , 202 00:18:46,446 --> 00:18:47,768 ලුතිනන් , ගුරුජිත් සිං. 203 00:18:48,253 --> 00:18:50,323 කණ්ඩායමේ හැමෝටම වෙඩි තියලා , 204 00:18:50,491 --> 00:18:52,854 අන්තිමේදි , එයා එයාටම වෙඩි තියාගෙන. 205 00:18:54,864 --> 00:18:58,240 ලුතිනන්ගෙ අතීතයේ මොකක්ම හරි සැක හිතෙන විදිහෙ ක්‍රියාකාරකම් තිබ්බද..? 206 00:18:58,975 --> 00:19:02,596 මේ ප්‍රශ්නෙ තමා හැමෝගෙමා හිතේ තියෙන්නේ. 207 00:19:03,134 --> 00:19:04,838 ගුරුජිත් සිං ඉපදුන දා ඉඳලා , 208 00:19:04,863 --> 00:19:07,368 මුලු ජීවිත කතාවම පරීක්ෂා කරගෙන යනවා. 209 00:19:08,488 --> 00:19:11,529 ඒ වනාන්තරයේ මොකක්ම හරි වෙලා තියෙනවා. 210 00:19:12,221 --> 00:19:14,496 ඇත්ත මොකක්ද කියල පරීක්ෂනයෙන් පස්සෙ දැනගන්න ලැබෙයි. 211 00:19:14,907 --> 00:19:16,554 මගෙ ටීම් එකට අනුව , 212 00:19:17,059 --> 00:19:18,343 අපි ඔක්කොම පවුලක්. 213 00:19:18,738 --> 00:19:20,808 අවුරුදු 6ක් එකට පුහුණු වෙලා තියෙනවා. 214 00:19:21,488 --> 00:19:23,808 හතුරා එලියෙ ඉඳලම තමයි එන්න ඕනා. 215 00:19:57,594 --> 00:19:58,594 කැප්ටන්..! 216 00:19:58,687 --> 00:20:00,735 රේක්ෂිට , බොරු තුවක්කුවක් දෙන්න. 217 00:20:01,157 --> 00:20:02,993 මේ කෙල්ලව විෂ්වාස කරන්න බැහැ. 218 00:20:08,122 --> 00:20:09,109 බේස් , ඔයාලට මාව ඇහෙනවද..? 219 00:20:09,907 --> 00:20:11,116 බේස්. ඔයාලට මාව ඇහෙනවද..? 220 00:20:12,684 --> 00:20:14,703 රේඩියෝ සංඥා කට් උනා. 221 00:20:50,652 --> 00:20:52,785 කර්නා , අහකට ගන්න. 222 00:20:53,238 --> 00:20:55,360 බලාගෙන .... 223 00:21:02,971 --> 00:21:08,122 පැය 3 කට පසුව 224 00:22:32,704 --> 00:22:33,704 කාර්තී..! 225 00:22:34,111 --> 00:22:35,111 මොකද කරන්නේ..? 226 00:22:52,145 --> 00:22:54,379 තුවක්කුව පහල දාන්න කාර්තී. 227 00:22:55,091 --> 00:22:56,091 කියන දේ අහන්න. 228 00:22:56,413 --> 00:22:57,758 මම ලඟට එන්නම්. 229 00:23:17,276 --> 00:23:19,157 සමාවෙන්න , කැප්ටන්. 230 00:23:42,401 --> 00:23:44,128 කාර්තිගෙ අම්මට , 231 00:23:44,272 --> 00:23:46,362 මම මොකක්ද දෙන උත්තරේ කියල තේරෙන්නේ නෑ. 232 00:24:01,498 --> 00:24:03,482 ඒකට කමක් නෑ. 233 00:24:05,775 --> 00:24:09,322 2018 දී ඔයාගෙ උරහිසට පහර වැදුන ඒ ඇටකටුවෙන්ම, 234 00:24:09,696 --> 00:24:11,329 බුලට් එක සැත්කමක් කරගෙන අරන් තියෙන්නේ කැප්ටන්. 235 00:24:12,009 --> 00:24:14,376 වේදනාව සම්පූර්ණයෙන්ම නැති වෙන්න අවුරුදු කීපයක් උනත් ගත වෙන්න පුලුවන්. 236 00:24:14,904 --> 00:24:17,118 වේදනාව අඩු කරගන්න වේදනානාශක දෙන්නම්. 237 00:24:22,006 --> 00:24:23,841 සමාවෙන්න කැප්ටන්. 238 00:24:24,232 --> 00:24:25,895 කාර්ති මට අන්තිමටම කිව්ව දේ. 239 00:24:27,216 --> 00:24:28,676 එයා ඇයි මගෙන් සමාව ගන්න ඕනා මේජර්..? 240 00:24:29,403 --> 00:24:32,035 වෙට්‍රි , සිද්ද උන කිසිම දෙයක් වෙනස් කරන්න බැහැ. 241 00:24:32,342 --> 00:24:35,386 ඔයාගෙම හොඳට ,ජෙනරාල් එන්න කලින් , 242 00:24:35,449 --> 00:24:37,308 ලියකියවිලි වලටා අත්සන් කරන්න. 243 00:24:39,738 --> 00:24:42,569 වැරැද්ද එයාගෙ පිටට දාන්න මගෙ කැමැත්තක් නැහැ. 244 00:24:50,547 --> 00:24:52,148 පහසුවෙන් , කැප්ටන්. 245 00:24:56,442 --> 00:24:57,442 ඉඳගන්න. 246 00:25:00,561 --> 00:25:01,701 කැප්ටන් , ව්ට්‍රිසෙල්වන්. 247 00:25:02,202 --> 00:25:03,998 අවදානයෙන් , හිතල උත්තර දෙන්න. 248 00:25:04,760 --> 00:25:06,432 මේක නිල වශයෙන් බාර ගන්න කලියෙන් , 249 00:25:07,334 --> 00:25:08,947 මොනවා හරි වෙනස් කරල කියන්න කැමතියිද..? 250 00:25:09,934 --> 00:25:10,780 නෑ , ජෙනරාල්. 251 00:25:11,415 --> 00:25:14,966 " අංශක 42 " මොනවා උනාදෝ කැප්ටන් විදිහට ඒ හැම දේකම සම්පූර්ණ වගකීම මම බාරගන්නවා. 252 00:25:15,703 --> 00:25:17,110 මේක තමයි මගෙ අන්තිම ප්‍රකාශය. 253 00:25:17,135 --> 00:25:19,151 ඔයාගෙ ප්‍රකාශය යතාර්තය පෙන්නල දෙන්න ඕනා. 254 00:25:19,176 --> 00:25:20,709 ටීම් එකට කවුරු හරි වහ දීලා තියෙනවා. 255 00:25:20,878 --> 00:25:26,001 ඔයාගෙ ඇඟේ තිබ්බ උණ්ඩයයි දකුණු අතේ උරහිසේ තිබ්බ උණ්ඩයයි දෙකම ලුතිනන් කාර්තිගෙ තුවක්කුවෙන් පත්තු උන ඒවා. 256 00:25:26,259 --> 00:25:29,842 එයා ඔයාගෙ කණ්ඩායමටයි මේ රටටයි ද්‍රෝහිකමක් කරපු ත්‍රස්තවාදියෙක්. 257 00:25:35,450 --> 00:25:37,427 සියලුම ගෞරවයෙන් යුක්තව ජෙනරල් , 258 00:25:38,156 --> 00:25:39,952 මගෙ ප්‍රකාශයේ කිසිම වෙනසක් නැහැ. 259 00:25:40,494 --> 00:25:42,202 කාර්ති කිසිම වැරැද්දක් කරන්නේ නෑ. 260 00:25:42,571 --> 00:25:44,108 එයා ත්‍රස්තවාදියෙක් නෙමෙයි. 261 00:25:44,599 --> 00:25:45,393 මම යන්නද..? 262 00:25:48,798 --> 00:25:50,207 ඔයාට යන්න පුලුවන්. 263 00:25:55,228 --> 00:25:56,603 එයාගෙ මොලේ විකාර වෙලා. 264 00:26:04,352 --> 00:26:07,519 කර්නා , එදා රේඩාර් සිස්ටම් එක ඔන් එකේද තිබ්බේ..? 265 00:26:07,826 --> 00:26:08,578 ඔව් කැප්ටන්. 266 00:26:08,751 --> 00:26:11,439 එහෙනම් , ඒ දත්ත බැලුවම අපිට කවුද පහර දුන්නෙ කියල දැනගන්න පුලුවන්. 267 00:26:22,283 --> 00:26:23,758 පිටින් ආව කිසිම කෙනෙක් නැහැනේ කැප්ටන්. 268 00:26:24,664 --> 00:26:27,612 කාර්ති ඇරෙන්න වෙන කිසිම කෙනෙක්ගෙ එහා මෙහා යාමක්වත් නැහැනේ. 269 00:26:29,804 --> 00:26:32,548 අපි හතුර කවුද කියල දන්නේ නෑ . එච්චර තමයි. 270 00:26:45,460 --> 00:26:46,686 හමුදාවේ ගෞරවයට අනුව , 271 00:26:46,830 --> 00:26:49,155 අවසන් කටයුතු කාරන්න අවසර ලැබිල නෑ. 272 00:26:49,202 --> 00:26:50,756 පවුලට පෙන්ෂන් මුදල් යන්න ඕනා. 273 00:26:51,021 --> 00:26:53,193 පරීක්ෂණය පැහැදිලි වෙනකල් , 274 00:26:53,218 --> 00:26:55,021 පෙන්ෂන් එක නවත්තලා දාලා. 275 00:26:58,923 --> 00:27:01,685 කාර්තිගෙ අම්මා , තන්ජාවූර් අසල එක ගමක , 276 00:27:02,052 --> 00:27:03,400 එයාටයි , එයාගෙ නංගිටයි , 277 00:27:03,938 --> 00:27:06,901 තනියෙන් උගන්නන්න මහන්සි උනා කියලා කිව්වා. 278 00:27:12,178 --> 00:27:15,903 හැම මාසෙකම එයාලගෙ පවුලට මේ චෙක් එක ලැබෙන්න ඕනා. - හරි , කැප්ටන්. 279 00:27:23,280 --> 00:27:24,849 ජාතික කොඩියක් නෑ. 280 00:27:25,758 --> 00:27:27,412 වෙඩි මුර නැහැ. 281 00:27:28,575 --> 00:27:30,661 හමුදාවෙන් කිසිම ගෞරවයක් නැහැ. 282 00:27:37,027 --> 00:27:39,785 මට මේ විදිහට කාර්තික්ගෙ පවුලට මුහුන දෙන්න බෑ. 283 00:28:29,325 --> 00:28:31,820 අවුරුද්දකට පසුව 284 00:28:48,283 --> 00:28:49,283 285 00:28:50,317 --> 00:28:51,713 කිසිම හේතුවකින් අංක එක වෙන්නේ නෑ. 286 00:28:52,355 --> 00:28:54,588 බලයෙදිව නෑ. වේගයේදි නෑ. 287 00:28:55,021 --> 00:28:56,746 බුද්ධියේදි උනත් ගොඩක් තැන්වල නෑ. 288 00:28:58,136 --> 00:28:59,136 ඒත් ඒ දේවල් වලට එහායින් , 289 00:28:59,581 --> 00:29:00,897 අපි තමයි භූමියේ නීති. 290 00:29:01,652 --> 00:29:02,779 ඇයි දන්නවද..? 291 00:29:03,506 --> 00:29:05,504 අනිත් කිසිවෙක්ට කරන්න බැරි එක් දෙයක් , 292 00:29:06,713 --> 00:29:07,896 සම්බන්ධීකරණය 293 00:29:08,248 --> 00:29:09,475 පස් දෙනෙක් , 294 00:29:09,583 --> 00:29:11,874 දහ දෙනෙක් නැත්තන් දහස් දෙනෙක් එකතු වෙලා, 295 00:29:12,171 --> 00:29:13,791 එක අරමුණකින් වැඩ කරන්න පුලුවන්. 296 00:29:14,051 --> 00:29:16,551 ඒක රටක හතුරෙක්ව පරාද කරන්න වෙන්න පුලුවන් , 297 00:29:17,289 --> 00:29:19,247 නැත්තන් මොකක් හරි සමාගමක ලාබයාකට වෙන්න පුලුවන්. 298 00:29:20,340 --> 00:29:21,340 ඒ හැඟීම තමයි , 299 00:29:21,622 --> 00:29:23,589 රටක ආරක්ෂාවට බලපාන්නේ. 300 00:29:26,481 --> 00:29:27,168 කැප්ටන් , 301 00:29:27,192 --> 00:29:31,431 මේ කාලේ ඔයා කතා කලා වගේ කතා කලොත් , මිනිස්සු හරාහකට කතා කාරල යනවනේ , 302 00:29:33,115 --> 00:29:34,954 එහෙම කතා කරන බුද්ධිමතුන්ටත් , 303 00:29:35,235 --> 00:29:36,235 ඒ හැඟීම තියෙනවා. 304 00:29:36,603 --> 00:29:38,161 ේත් ඒක රට වෙනුවෙන් නොපෙන්වා , 305 00:29:38,396 --> 00:29:40,086 ක්‍රිකට් ටීම් එකකට හරි , 306 00:29:40,409 --> 00:29:42,211 නැත්තන් ෆුට් බෝල් ක්ලබ් එකකට හරි පෙන්නනවා. 307 00:29:42,601 --> 00:29:44,070 ජාතික කොඩිය වෙනුවට , 308 00:29:44,474 --> 00:29:47,822 කම්පැනියක දැන්වීම් කොඩියක් අල්ලගෙන හැඟීම්බරව කෑගහගනවා. 309 00:29:48,369 --> 00:29:50,379 සල්ලි නොගෙන මෙහෙම කෑගහනවා කියලා , 310 00:29:50,518 --> 00:29:51,869 ඒ කම්පැනිකාරයින්ම හිතනවා. 311 00:29:52,258 --> 00:29:53,768 එයාලට අවශ්‍ය වැඩෙන්න. 312 00:29:54,219 --> 00:29:55,695 පන්තිය ඉවරයි. 313 00:30:01,320 --> 00:30:02,033 මේජර් , 314 00:30:02,058 --> 00:30:04,246 මේ අවුරුද්දක දඬුවම ඇති. 315 00:30:04,680 --> 00:30:06,715 මම ගුරුවරයෙක් නෙමෙයි , මම සටන්කාරයෙක්. 316 00:30:06,740 --> 00:30:09,614 කොහොම හරි මාව ආපහු ෆීල්ඩ් එකට මාරු කරන්න. 317 00:30:10,000 --> 00:30:11,000 වෙට්‍රි. 318 00:30:11,155 --> 00:30:14,085 හැමෝම වැරදි කරල කමිටුවට යනවා. 319 00:30:14,272 --> 00:30:16,756 ඒත් ඔයා එයාල ඉස්සරහම තමයි වැරැද්ද කලේ. 320 00:30:18,089 --> 00:30:19,363 කාර්ති මැරුණා. 321 00:30:19,747 --> 00:30:20,747 ඉවරයි. 322 00:30:20,856 --> 00:30:24,254 ඒකෙන් මිදෙන්න , ඔයාට පෞද්ගලික ජීවිතයක් අවශ්‍යයි. 323 00:30:25,173 --> 00:30:27,272 කිසිම මනුශ්‍යයෙකුට තනිවම ජීවත් වෙන්න බෑ. 324 00:30:27,437 --> 00:30:29,139 මම කියන දේ තේරෙනවද..? 325 00:30:29,351 --> 00:30:30,351 නෑ මේජර්. 326 00:30:31,990 --> 00:30:33,116 මගෙ යාලුවෙක්ගෙ දුවෙක් , 327 00:30:33,210 --> 00:30:34,698 දිල්ලියේ වෛද්‍ය ඉගෙනගන්නවා. 328 00:30:34,723 --> 00:30:38,448 මේ සති අන්තයේ මගෙ ගෙදර ඇවිල්ල නැවතිලා ඉන්නවා. ඇයි ඔයා එයාව ඇවිල්ලා මුන ගැහෙන්නෙ නැත්තෙ කෝෆි එකකට. 329 00:30:39,889 --> 00:30:40,889 මේජර්..! 330 00:30:41,100 --> 00:30:43,513 දැන් ඔයා මගේ අණ දෙන නිලධාරිය විදිහටද කතා කරන්නේ..? 331 00:30:44,082 --> 00:30:45,082 නෑ. 332 00:30:45,107 --> 00:30:47,923 සාර්තක දරුවන් 3 දෙනෙක්ගෙ අම්ම කෙනෙක් විදිහට කියන්නේ. 333 00:30:59,311 --> 00:31:00,986 සුභ සන්ද්‍යාවක් කැප්ටන්. 334 00:31:01,504 --> 00:31:03,686 ලාඩ්චුන් වල ඉඳල කවද්ද ආවේ..? 335 00:31:03,854 --> 00:31:05,389 මොන හේතුවකටද ආවේ..? 336 00:31:05,459 --> 00:31:07,912 ඔයා රේකව දකිනකල් ඉන්නකො. - අපිම පුදුම උනා. 337 00:31:18,193 --> 00:31:19,055 සුභ සන්ද්‍යාවක්, කැප්ටන්. 338 00:31:19,182 --> 00:31:20,562 මොකද මොකක් හරි උත්සවයක්ද..? 339 00:31:20,624 --> 00:31:21,914 වැදගත් මෙහෙයුමකට කැප්ටන්. 340 00:31:22,384 --> 00:31:24,417 මේජර් ඔයාට , රෙස්ටුවරන්ට් එකේදි මුණ ගැහෙන්න කිව්වා. 341 00:31:25,167 --> 00:31:27,208 කැප්ටන් බය වෙලා යන්නෙ නැතුව ඉඳියි කියල කිව්වා. 342 00:31:27,545 --> 00:31:28,545 බය වෙලාද..? 343 00:31:28,750 --> 00:31:30,702 එහෙම මොකුත් එපා , පිටත් වෙන්න. 344 00:31:30,842 --> 00:31:32,045 මහන්සි වෙලා ජීවිතයේ , 345 00:31:32,086 --> 00:31:34,172 පලවෙනි පාරට සාරියක් ඇඳල ඉන්නවා. 346 00:31:34,249 --> 00:31:35,249 ප්ලීස්, 347 00:31:35,383 --> 00:31:36,383 හරි , 348 00:31:37,281 --> 00:31:38,673 ඒත් එලියෙනුයි ඉන්න ඕනා. 349 00:31:38,939 --> 00:31:40,251 හරි කැප්ටන්. 350 00:31:53,757 --> 00:31:55,820 සාර්තක විවාහයක රහස මොකක්ද මචන්..? 351 00:31:55,986 --> 00:31:56,986 සමගි බව. 352 00:31:57,040 --> 00:31:58,040 හරිම උත්තරය. 353 00:31:58,171 --> 00:32:00,002 සත්‍ය හැම වෙලාවකම පිලි ගන්න එපාද..? - කොහෙත්ම එපා. 354 00:32:00,296 --> 00:32:01,706 අපේ වයස පහු උනානේ. 355 00:32:01,827 --> 00:32:02,764 හරිම උත්තරේ. 356 00:32:02,789 --> 00:32:03,789 ඇරලෙව්වනේ. 357 00:32:04,546 --> 00:32:05,546 ඇතුලට ආවොත් එහෙම , 358 00:32:05,655 --> 00:32:06,655 හමගහනවා. 359 00:32:06,795 --> 00:32:08,529 හරි කැප්ටන්. අපි ඔයාගෙ අණ පිලිපදින්නම්. 360 00:32:40,730 --> 00:32:42,401 හායි..! - හායි..! 361 00:32:47,506 --> 00:32:50,146 කාව්‍යා , දිල්ලි මෙඩිකල් කොලේජ් එකේ අවසන් වසරෙ ඉගෙනගන්නවා. 362 00:32:50,899 --> 00:32:51,899 වෙට්‍රි. 363 00:33:01,072 --> 00:33:02,947 ඔයාගෙ කෝෆි එක මැඩම්. - ස්තූතියි. 364 00:33:04,318 --> 00:33:05,318 පිළිගන්නවා සර්. 365 00:33:17,868 --> 00:33:19,594 මේජර් තමා එන්න කිව්වේ. 366 00:33:20,469 --> 00:33:21,469 හම්බ උනා කියල කියන්නම්. 367 00:33:22,129 --> 00:33:23,706 මම යන්නම්. - නෑ ඉන්න. 368 00:33:25,386 --> 00:33:27,418 මම තමයි ඔයාව මුණගැහෙන්න ඕනා කියලා ආන්ටිට කිව්වේ. 369 00:33:29,627 --> 00:33:31,705 අවුරුදු 10 කට කලියෙන් ඉපදිලා තිබ්බා නම් , 370 00:33:31,893 --> 00:33:34,111 ගමක්ම එකතු වෙලා කසාද බන්ඳවල තියෙයි. 371 00:33:34,723 --> 00:33:36,377 අවුරුදු 10කට පස්සෙ ඉපදුනා නම් , 372 00:33:36,577 --> 00:33:40,028 ෆෝන් එකේ ඩේටින් ( පෙම් හමුවීම් ) ඇප් එකක ජීවන සහකාරයව හොයාගන්න තිබ්බා. 373 00:33:41,092 --> 00:33:43,952 අපි මේ දෙකටම අතර මැද ඉන්න පරම්පරාව. 374 00:33:44,570 --> 00:33:46,327 අපි කැමති විදිහට ඕනා නම් , 375 00:33:46,677 --> 00:33:49,302 ලැජ්ජ නොවී අපි තමයි තීරනේ කරන්න ඕනා. 376 00:33:51,084 --> 00:33:53,486 ඔයාගෙ ජීවන සහකාරිය කොහොම කෙනෙක් වෙන්න ඕනා කියලද බලාපොරොත්තු වෙන්නේ වෙට්‍රි..? 377 00:33:55,604 --> 00:33:57,380 ඒ ගැන ලොකුවට හිතල නෑ. 378 00:33:57,928 --> 00:33:58,928 ඒත් ක්ෂණිකව කියනවා නම් , 379 00:33:59,083 --> 00:34:00,661 ඇය දේශප්‍රේමියෙක් වෙන්න ඕනා. 380 00:34:03,943 --> 00:34:06,333 තාක්ෂනිකව බැලුවාම අපි රෙස්ටුවරන්ට් එකට එලියෙන් තමයි ඉන්නේ කැප්ටන්. 381 00:34:09,220 --> 00:34:11,231 විනාඩි 5ක් ප්ලීස්. 382 00:34:11,397 --> 00:34:14,009 යමු , අහිංසකයො. 383 00:34:16,087 --> 00:34:17,087 දැන් කියන්න. 384 00:34:18,054 --> 00:34:19,765 හමුදා පාසලක ඉගෙනගෙන හැදී වැඩුන නිසා , 385 00:34:20,335 --> 00:34:22,310 මම පවුල් ජීවිතයක් කොහොමද කියලවත් දන්නේ නෑ. 386 00:34:22,944 --> 00:34:23,944 ඒත් , 387 00:34:23,969 --> 00:34:27,676 එන කෙනාට , හොඳ ජීවිතයක් දෙන්න ඕනා කියන එක වැදගත්. 388 00:34:28,792 --> 00:34:31,758 හිතල නෑ කියල කියලා , මෙච්චර පැහැදිලිව කියන්නේ..? 389 00:34:32,809 --> 00:34:35,383 මගෙ ගැන ඔයට මොනවද දැනගන්න ඕනා .. අහන්න..? 390 00:34:35,845 --> 00:34:38,600 මට ආශ්‍ය හැම දෙයක්ම මම කලින්ම දන්නවා වෙට්‍රි. 391 00:34:39,093 --> 00:34:41,343 මම මෙහෙට එනකොටම තීරනේ කරලයි ආවේ. 392 00:34:42,898 --> 00:34:44,041 මට තේරුන් නෑ. 393 00:34:44,408 --> 00:34:46,627 මගෙ ගැන ඔයා කිසිම දෙයක් දන්නේ නෑ. 394 00:34:46,768 --> 00:34:47,768 ඉගෙන ගෙන තියෙනවා. 395 00:34:48,084 --> 00:34:49,627 බුද්ධිමත්ව කතා කරනවා. 396 00:34:49,899 --> 00:34:54,302 ඒත් මෙච්චර ලොකු තීරනයක් මාව නොදැකම කිසිම හේතුවක් නැතුව කොහොමද ගත්තේ..? 397 00:34:56,333 --> 00:34:57,887 හේතුවක් නැතුව නෙමෙයි වෙට්‍රි. 398 00:34:58,372 --> 00:35:03,465 ඔයා තමයි මගෙ ජීවන සහකාරයා කියල මම තීරනේ කරන්න හේතුව මේ පෙට්ටිය ඇතුලෙ තියෙනවා. 399 00:35:09,000 --> 00:35:10,000 ඒක ලොක් කරලා තියෙන්නේ. 400 00:35:10,634 --> 00:35:13,005 මම කියනකල් මේ පෙට්ටිය ඔයා අරින්න හොඳ නෑ. 401 00:35:13,362 --> 00:35:15,940 හරි වෙලාව එනකොට මමම මේකේ යතුර දෙන්නම්. 402 00:35:18,619 --> 00:35:20,451 දැන් ඔයා තමයි ඔයාගෙ තීරනේ කියන්න ඕනා. 403 00:39:56,312 --> 00:39:57,765 සමාවෙන්න , මැඩම්. 404 00:39:57,790 --> 00:40:00,499 අපොයිමන්ට් එකක් නැතුව ඇමති තුමාව හම්බවෙන්න බැහැ. 405 00:40:00,524 --> 00:40:02,936 වෙබ් සයිට් එකෙන් ඇප්ලයි කලා නම් සතියක් ඇතුලත වෙලාවක් වෙන් කරල දෙයි. 406 00:40:03,081 --> 00:40:04,081 නෑ...නෑ...නෑ... 407 00:40:04,370 --> 00:40:05,766 හෙලෝ මැඩම් , සමාවෙන්න. 408 00:40:05,791 --> 00:40:06,791 ප්ලීස්.... 409 00:40:06,814 --> 00:40:09,618 යාහ්. - මෙයාලගෙ රැස්වීම් රෙකෝඩ් නොවෙන්න වග බලාගන්න. - හරි , සර්. 410 00:40:11,369 --> 00:40:12,950 අවුරුද්දක් උනා කීර්ති. 411 00:40:12,975 --> 00:40:15,028 තවම ප්‍රොජෙක්ට් එක ඉවර කරගන්න බැරි උනා. 412 00:40:15,542 --> 00:40:16,971 මෙච්චර ලොකු ප්‍රොජෙක්ට් එකක් , 413 00:40:17,069 --> 00:40:19,316 රජයේ ඉන්න ජේෂ්ඨ විද්‍යාඥයෙක්ට නොදී , 414 00:40:19,440 --> 00:40:22,839 ඔයාලව විශ්වාස කරල මොකටද දුන්නේ කියලා හැඟෙන්න දුන්නනේ කීර්තී. 415 00:40:23,170 --> 00:40:24,170 සර් , 416 00:40:24,310 --> 00:40:26,067 තර්ජනය අපි හිතුවට වඩා ලොකුයි. 417 00:40:26,514 --> 00:40:31,366 ප්‍රොජෙක්ට් එක සාර්තකව ඉවර වෙන්න ඕනා නම් , හමුදා කණ්ඩායමකුයි , ගුවන් හමුදාවෙනුයි එව්වොත් තමයි පුලුවන්. 418 00:40:31,992 --> 00:40:33,410 එහෙම කරන්න බැහැ. 419 00:40:33,416 --> 00:40:35,332 අංශක 42 ඇතුලෙ ගුවන් ගමන් තහනම්. 420 00:40:35,700 --> 00:40:37,648 රටවල් තුනක දේශසීමාවේ තියෙන තැනක්. 421 00:40:37,867 --> 00:40:42,944 ආමි එකෙන් එහෙමත් නැත්තන් ගුවන් හමුදාවෙන් යැව්වොත් ,අනිත් රටවල් වලට වැරදි තොරතුරු ගිහින් , ඒක නිසා යුද්ධයක් ඇති වෙන්නත් පුලුවන්. 422 00:40:43,177 --> 00:40:45,167 ඒ නිසානේ මම ඔයාව යැව්වේ. 423 00:40:45,503 --> 00:40:48,968 විද්‍යාඥයෙක්ව තියලා එලියෙ ඉඳන් මේක විසඳන්න බැහැ. 424 00:40:49,421 --> 00:40:52,073 හමුදා සහයත් එක්ක තැනට ගියොත් තමයි පුලුවන්. 425 00:40:53,318 --> 00:40:55,324 සර් , ඔයා ඒකට එකඟ වෙන්නේ නැත්තන් මට සමාවෙන්න. 426 00:40:55,715 --> 00:40:58,003 ඔයා වෙන කණ්ඩායමක් තියල උත්සහ කරන්න. 427 00:40:58,839 --> 00:41:02,211 දැනටමත් හමුදා කණ්ඩායම් දෙකක් යවලත් අසාර්තක උනා. 428 00:41:03,147 --> 00:41:05,921 ඒත් දැන් අපි ලඟ තියෙන තොරතුරු එයාල ලඟ නැහැ. 429 00:41:07,916 --> 00:41:08,916 ඔයා හරි , 430 00:41:09,379 --> 00:41:10,925 මේක තමයි ඔයාලට දෙන අවසාන අවස්තාව කීර්ති. 431 00:41:11,254 --> 00:41:12,941 පොඩි කණ්ඩායමක් තෝරගන්න. 432 00:41:12,966 --> 00:41:14,548 මේක පොඩි පරීක්ෂනයක් කරගන්න. 433 00:41:14,868 --> 00:41:17,290 මේ පාර වැඩේ වරද්ද ගන්න බැහැ. 434 00:41:18,022 --> 00:41:19,022 වැරදෙන්නෙ නෑ සර්. 435 00:41:36,486 --> 00:41:38,204 කැප්ටන් වෙට්‍රි...? - යාහ්. 436 00:41:38,403 --> 00:41:39,403 මම වෛද්‍ය කීර්ති. 437 00:41:39,813 --> 00:41:41,711 ස්ව්‍යං විද්‍යා පරීක්ෂණ විශේශඥ, 438 00:41:42,016 --> 00:41:44,141 ඔයාගෙ කණ්ඩායමේ සහය අපිට ඕනා කරනවා. 439 00:41:44,814 --> 00:41:47,608 පරීක්ෂන , මට සමාවෙන්න ඩොක්ටර් ඔය දේඅල් වලට මගෙ කැමැත්තක් නෑ. 440 00:41:47,828 --> 00:41:51,186 අපේ පරීක්ෂණ කටයුතු කොහෙද කරන්නේ කියල කිව්වොත් , ඔයා කැමති වෙයි කැප්ටන්. 441 00:41:52,266 --> 00:41:53,583 " අංශක 42 " 442 00:41:55,717 --> 00:41:59,279 ඒ පලාතේ සටන් කරල එක්ස්පීරියන්ස් එකක් තියෙන එකම කණ්ඩායම ඔයාලා. 443 00:41:59,815 --> 00:42:02,006 මම ඔයාලට කතා කරන්නේ පරීක්ෂණ වැඩ වලට නෙමෙයි. 444 00:42:02,140 --> 00:42:03,808 ඒක රහසිගත මෙහෙයුමක්. 445 00:42:04,065 --> 00:42:05,784 දැනට මෙච්චර තමයි කියන්න පුලුවන්. 446 00:42:06,668 --> 00:42:08,199 මම අවුරුද්දක් තිස්සෙ ෆීල්ඩ් එකේ නෑ. 447 00:42:08,593 --> 00:42:10,808 ජෙනරල්ගෙන් අවසර ලබාගන්න එක ගොඩක් අමාරුයි. 448 00:42:11,460 --> 00:42:13,441 හැම අවසරයක්ම අරගත්තා. 449 00:42:18,793 --> 00:42:19,793 කවද්ද පිටත් වෙන්නේ..? 450 00:42:20,581 --> 00:42:21,581 දැන්. 451 00:42:42,707 --> 00:42:45,926 ඔයාට පිස්සුද..? කීපාරක් නම් මම ඔයාට කියල තියෙනවද ඕකත් එක්ක පරිස්සමින් කියලා...? 452 00:42:48,500 --> 00:42:49,798 කවුද අර ජෝකර්..? 453 00:42:49,911 --> 00:42:50,911 වික්‍රම්. 454 00:42:51,390 --> 00:42:52,996 පරීක්ෂණ කටයුතු කරන එක මගෙ පැෂන් එක. 455 00:42:53,071 --> 00:42:55,852 ඒත් විද්‍යත්මක වැඩ වලදි අවශ්‍ය භයානකම දේ සල්ලි. 456 00:42:56,583 --> 00:42:58,920 අපිට වික්‍රම්ගෙ කම්පැනි එක මාර්ගයෙන් තමයි අරමුදල් ලැබෙන්නේ. 457 00:42:59,530 --> 00:43:02,827 ඒකට එයාට අපි පබ්ලිෂ් කරන හැම පත්තරයකම එයාගෙ නමත් දානවා. 458 00:43:03,147 --> 00:43:05,970 විභාගයක් ලියන්න අමතර කෙනෙක් යවනවා වගේ. 459 00:43:06,815 --> 00:43:07,815 ගොඩක් දුරට එහෙම තමයි. 460 00:43:08,588 --> 00:43:09,588 අපි යමු. 461 00:43:27,773 --> 00:43:31,445 චොපර් එකේ සේවකයෙකුත් හිටියා නම් නියමයි නේද..? 462 00:43:31,820 --> 00:43:33,435 මට ස්නැක් ඕනා. 463 00:43:39,464 --> 00:43:41,864 ඔයා විතරයි මේ කවුද කියල දන්නෙ නැත්තෙ කැප්ටන්. 464 00:43:42,701 --> 00:43:45,106 අංක 2කේ එකම උරුමක්කාරයා. 465 00:43:47,649 --> 00:43:49,164 මට පොඩි ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා කීර්ති. 466 00:43:49,726 --> 00:43:51,383 තාත්තා ගොඩක් බුද්ධිමත්ව හිටියොත් , 467 00:43:51,617 --> 00:43:53,648 පුතා ඇයි කොයිවෙලෙත් මෝඩයෙක් විදිහට ඉපදෙන්නේ..? 468 00:43:54,056 --> 00:43:56,787 ඒකට මොකක් හරි විද්‍යාත්මක හේතුවක් තියෙනවද..? 469 00:44:32,238 --> 00:44:34,753 මොකද හැමදෙයක්ම වෙනස් වෙලා තියෙන්නේ.. 470 00:44:37,992 --> 00:44:39,578 මේක තමයි අපේ විද්‍යාගාරය. 471 00:44:39,815 --> 00:44:41,648 බිත්ති පුරාවටම රේඩියෝ සංඥා ජැමර් තියෙනවා. 472 00:44:41,960 --> 00:44:43,843 ඇතුලට කිසිම සඥාවක් එන්න බෑ. 473 00:44:44,292 --> 00:44:46,111 රේඩියෝ සංඥා සහිත ආරක්ෂාවක් මොකටද..? 474 00:44:46,603 --> 00:44:48,408 ඇතුලට එන්න කියන්නම්. 475 00:45:15,886 --> 00:45:17,989 බයෝ රේඩියෝ සිග්නල් , අහල තියෙනවද..? 476 00:45:19,950 --> 00:45:21,812 මැෂින් එකක් නැතුව ජීවිතයක් , 477 00:45:21,837 --> 00:45:23,682 රේඩියෝ සිග්නල් මාර්ගයෙන් සම්භන්ධ කරගන්න එකට. 478 00:45:24,089 --> 00:45:26,283 ඒත් ඒක තියරියක් විතරයි. 479 00:45:26,387 --> 00:45:28,582 තවමත් එහෙම කාරනයක් කිසිම කෙනෙක් ඔප්පු කරල නෑ. 480 00:45:29,075 --> 00:45:32,926 ඇමෙරිකාවේ ගොඩක් අය , අභ්‍යාවකාශයේ ඉඳලා බයෝ සිග්නල් එනවා කියලා , 481 00:45:32,951 --> 00:45:34,577 වසර ගණනාවක් තිස්සෙ බලාගෙන ඉන්නවා. 482 00:45:34,804 --> 00:45:36,155 එහෙම සංඥාවක්, 483 00:45:36,358 --> 00:45:38,709 අංශක 42 ඇතුලෙන් ලැබුනා. 484 00:45:40,285 --> 00:45:41,718 මුලදි අපිත් විශ්වාස කලේ නෑ. 485 00:45:41,773 --> 00:45:43,632 ඒත් දැන් සාක්ෂිත් එක්කම කියන්න පුලුවන්. 486 00:45:43,719 --> 00:45:50,000 මේ වෙනකල් අපිට ලැබුන කිසිම විදිහක ජීව විද්‍යාත්මක භාවයක් නැති දෙයක් මේ වනාන්තරයේ තියෙනවා. 487 00:45:50,627 --> 00:45:52,295 ඔයා කියන්නේ " පිටසක්වලයින්"..? 488 00:45:53,336 --> 00:45:54,847 වෙන්න පුලුවන්. 489 00:45:55,196 --> 00:45:57,066 නැත්තන් මෙතනම අපේ ඇස් වලට නොපෙනී , 490 00:45:57,168 --> 00:45:59,097 අපි අතරම ඉන්න කෙනෙක් වෙන්නත් පුලුවන්. 491 00:46:02,373 --> 00:46:04,798 දිගු දුරකින් යුත් සෝනාර් තරංග බාවිතයෙන් , 492 00:46:05,188 --> 00:46:08,321 ඒකේ හැඩරුව කොහොමද තියෙන්නේ කියල ලැබුන පින්තූර. 493 00:46:09,740 --> 00:46:12,544 ග්‍රීක ක්‍රමවේදයේ එන මයිනෝටෝරයන් වගේ ඉන්න නිසා , 494 00:46:12,872 --> 00:46:14,395 ඒ නම කියන්නත් පුලුවන්. 495 00:46:14,860 --> 00:46:16,246 අපිට පහරදෙනකොට , 496 00:46:16,271 --> 00:46:17,747 අපි ඇරෙන්න , 497 00:46:17,772 --> 00:46:19,306 වෙන කිසිම දෙයක් සෙන්සර් එකේ පෙන්නුවෙ නෑනේ. 498 00:46:19,848 --> 00:46:21,876 ඔයාලා තාප සංවේදක පාවිච්චි කරල තියෙන්නේ. 499 00:46:22,659 --> 00:46:24,496 මේ සීතල සත්වයෙක්. 500 00:46:24,521 --> 00:46:26,160 ශරීරයේ උෂ්ණත්වයක් තියෙන්නේ නෑ. 501 00:46:26,297 --> 00:46:30,588 මේ වෙනකල් ඇතුලට ගිය කණ්ඩායම් දෙකටම කිසිම දෙයක් මතක නැතිවෙන්න හේතුව , 502 00:46:30,613 --> 00:46:34,990 මිනටෝස් ලඟ අපේ ස්නායු පද්ධතිය අවුල් කරන වසක් තියෙනවා. 503 00:46:36,065 --> 00:46:37,169 අංශක 42 ඇතුලෙ ඉන්න , 504 00:46:37,694 --> 00:46:40,178 මේ මිනටෝර්ස්ලව සම්පූර්ණයෙන්ම විනාශ කරන්න ඕනා. 505 00:46:47,893 --> 00:46:49,372 මිනටෝර්ස්ලගෙ සාක්ෂි , 506 00:46:49,397 --> 00:46:54,258 දවසේ වාර්තාවට යැව්වොත් , වාර්තා වල කාර්තික්ගෙ නමට තියෙන කලු පැල්ලම් නැති කරයිද කැප්ටන්..? 507 00:46:54,903 --> 00:46:59,215 වනාන්තරය ඇතුලෙ මිනටෝර්ස්ල ඉන්නවා කියන එක විතරක් වාර්තා මකන්න මදි. 508 00:47:00,006 --> 00:47:03,155 කාර්ති එයා විසින්ම තුවක්කුව පත්තු කලා කියන්න සාක්ෂි තියෙනවා. 509 00:47:04,010 --> 00:47:07,377 ඒකටයි ඔය මිනටෝර්ස්ලටයි සම්භන්ධයක් තියෙනවා කියලා ඔප්පු කලොත් විතරයි , 510 00:47:07,402 --> 00:47:09,482 එයාගෙ නම පැහැදිලි කරන්න පුලුවන්. 511 00:47:27,226 --> 00:47:29,077 වෙට්‍රි ඔයාට එක ඇත්තක් කියන්න ඕනා. 512 00:47:30,643 --> 00:47:32,814 ඔයාව තෝරගන්න තවත් හේතුවක් තියෙනවා. 513 00:47:33,400 --> 00:47:36,080 ඔයාගෙ කණ්ඩායමේ යාලුවෙක් මැරුණ එක ගැන මම දන්නවා. 514 00:47:37,980 --> 00:47:39,747 මිනටෝර්ල්ලව නැති කරන්න , 515 00:47:39,872 --> 00:47:42,122 කිසිම කෙනෙක් ලඟ නැති ධෛර්‍යයක් ඔයා ලඟ තියෙනවා. 516 00:47:50,274 --> 00:47:52,920 හැම ජීවියෙක්ටම එක බලහීනතාවයක් තියෙනවා. 517 00:47:53,100 --> 00:47:55,684 මිනටෝර්ස්ලගෙ දුර්වලතාවය මොකක්ද කියල හොයාගන්න ඕනා. 518 00:47:56,512 --> 00:47:59,906 මේ ඊතල වල ,සාමාන්‍ය වස වර්ග 5 ක් තියෙනවා. 519 00:48:00,008 --> 00:48:04,850 මේවලින් මොකක්ම හරි එකක් මිනටෝර්ස්ලගෙ දුර්වලතාවය වෙන්න පුලුවන්. 520 00:48:05,395 --> 00:48:08,231 මේ වස පොවපු ඊතල 5 ම මිනටෝර්ස්ගෙ ඇඟට වෙඩි තියන්න ඕනා. 521 00:48:08,387 --> 00:48:10,095 මේකෙන් ඌව මරන්නේ නෑ. 522 00:48:10,120 --> 00:48:12,073 පරීක්ෂන වලට සාම්පල් එකක් අරගන්නවා එච්චරයි. 523 00:48:12,385 --> 00:48:13,826 ඒකෙන් පස්සෙ තමයි ලොකුම අභියෝගය . 524 00:48:14,714 --> 00:48:17,494 මේ ඊතල ඔක්කොම ආපහු ගලවලා මෙහෙට අරගෙන එන්න ඕනා. 525 00:48:53,233 --> 00:48:55,600 තවමත් කිසිම සංඥාවක් නැහැ. 526 00:49:07,304 --> 00:49:09,201 සංඥා ලැබෙනවා වෙට්‍රි. 527 00:49:09,226 --> 00:49:10,765 තහවුරු කරගත්තා. 528 00:49:11,503 --> 00:49:14,278 මීටර් 60 තුල කොහෙ උනත් ඉන්න පුලුවන්. 529 00:49:14,579 --> 00:49:15,689 අවධානයෙන් ඉන්න. 530 00:51:34,881 --> 00:51:37,420 මට විතරක් ඇයි සිහිය තියෙන්නේ කියලා තේරෙන්නේ නෑ. 531 00:51:37,924 --> 00:51:40,258 ඒත් කොච්චර බයක් තිබුනත් , 532 00:51:40,493 --> 00:51:43,852 මගේ පුහුණුව මට කියල දුන්නේ එකම එක දෙයයි. 533 00:51:49,472 --> 00:51:51,104 සටනේ පළමු පියවර , 534 00:51:51,435 --> 00:51:54,073 " හතුරව හඳුනා ගන්න එක " 535 00:51:57,505 --> 00:52:00,215 දැන් දෙවෙනි පියවරට යන වෙලාව ආවා. 536 00:52:05,331 --> 00:52:06,841 " සටන " 537 00:54:39,161 --> 00:54:39,909 රේඛා..! 538 00:54:44,774 --> 00:54:48,047 කැප්ටන් , අන්තිමටමා මුරපොල පහු කරනාවා විතරයි මතක , 539 00:54:49,372 --> 00:54:50,869 සාම්පල් ලැබුනද වෙට්‍රි..? 540 00:54:55,836 --> 00:54:56,836 මගෙ දෙවියනේ , 541 00:54:57,563 --> 00:55:00,684 මුගෙ සම්පූර්න ශරීරයම අධ්‍යයනය කරන්න පුලුවන්. 542 00:55:00,709 --> 00:55:02,723 මේක ලොකු බිඳ වැට්ටවීමක් වෙට්‍රි. 543 00:55:47,368 --> 00:55:51,469 මේ වෙනකල් අපි මෙච්චර සංඥා දැකලම නෑ වෙට්‍රි. 544 00:56:08,853 --> 00:56:12,864 සිය ගනනක් මිනටෝර්ස්ල ඉන්නවා නම් තමයි මෙච්චර සංඥා එන්නේ. 545 00:56:14,683 --> 00:56:16,315 සූදානම් වෙන්න. 546 00:56:17,873 --> 00:56:21,744 මේ මිනටෝර්ස්ලා අනිත් මෘගයින් වගේ සාමාන්‍ය ජීවීන් නෙමෙයි. 547 00:56:21,976 --> 00:56:24,518 අපි ඇතුලට එන්න හොඳ නෑ කියන සිතුවිල්ලත් එක්කම පහර දෙනවා. 548 00:56:25,479 --> 00:56:26,979 එයාලා සොල්දාදුවෝ..! 549 00:56:27,994 --> 00:56:30,252 එක හැඟීමක් එක්ක කණ්ඩායමක්ම වැඩ කරනවා. 550 00:56:32,283 --> 00:56:35,398 මේක ඒකේ පටන්ගැන්මක් විතරයි. 551 00:57:18,877 --> 00:57:19,877 කැප්ටන්, 552 00:57:20,510 --> 00:57:23,196 වනාන්තරයෙදි ඔයා විතරයිද සිහියෙන් හිටියේ..? - ඔව් , ජෙනරල්. 553 00:57:23,384 --> 00:57:25,550 ඒ නිසා තමා මිනටෝර්ස් කෙනෙක්ව මෙහෙට අරගෙන එන්න පුලුවන් උනේ. 554 00:57:25,884 --> 00:57:27,408 ඇයි ඒ මිනටෝර්ස්ලගෙ වස, 555 00:57:27,489 --> 00:57:29,261 ඔයාගෙ ශරීරයට වැඩ නොකලේ..? 556 00:57:29,675 --> 00:57:30,675 මම දන්නේ නෑ ජෙනරල්. 557 00:57:30,949 --> 00:57:32,628 ඒ පිළිතුර භාරගන්න බැහැ. 558 00:57:33,829 --> 00:57:37,561 හැම ප්‍රශ්නයකටම අනිවාරෙන්ම විද්‍යාත්මක පිළිතුරක් තියෙනවා ජෙනරල්. 559 00:57:37,635 --> 00:57:41,768 වෙට්‍රිගේ ලේ සාම්පල් එකක් පරීක්ෂා කලා නම් අපිට හොඳ පැහැදිලිකිරීමක් ලැබෙයි. 560 00:57:44,546 --> 00:57:45,932 හොඳයි , ඒක කරන්න. 561 00:57:47,078 --> 00:57:48,078 ඒ වෙනකල් , 562 00:57:48,384 --> 00:57:50,001 වැදගත් වෙන මොන තොරතුරක් තිබ්බත් , 563 00:57:50,215 --> 00:57:51,748 කෙලින්ම මාවම සම්භන්ධ කරගන්න කීර්තී. 564 00:57:54,356 --> 00:57:55,020 ජෙනරල්... 565 00:57:56,218 --> 00:57:58,191 ඔයාගෙ හඬින් තේරෙන්නේ මගෙ ගැන විශ්වාසයක් නෑ කියලයි. 566 00:57:58,298 --> 00:57:59,867 ඒ දේවල් කවදදෝ නැති උනා. 567 00:58:00,254 --> 00:58:04,433 කීර්ති ඔයාවමයි ඕනා කියල ඉල්ලුව නිසා තමයි ,ඔයාව මේ මිෂන් එකට එව්වේ. 568 00:58:09,991 --> 00:58:12,044 වස පොවපු ඊතල වල සාම්පල් එක්ක , 569 00:58:12,069 --> 00:58:15,006 ඔයාගෙ ලේ වල සාම්පල් එකකුත් අපේ දිල්ලියේ තියෙන ප්‍රධාන විද්‍යාගාරයට යැව්වනම් , 570 00:58:15,700 --> 00:58:17,170 දවස් දෙකෙන් ප්‍රතිපල ලැබෙයි. 571 00:58:17,242 --> 00:58:18,242 වෙට්‍රි. 572 00:58:21,809 --> 00:58:23,428 ඔයාගෙ ජෙනරල්, 573 00:58:23,515 --> 00:58:24,928 ඔයාට එච්චර අකමැතිද..? 574 00:58:26,649 --> 00:58:28,703 හමුදාවෙදි , කැමති අකමැති කියන දේවල් ප්‍රශ්නයක්ම නෙමෙයි. 575 00:58:29,806 --> 00:58:32,435 මම දන්න හැම දෙයක්ම මම එයාගෙන් තමයි ඉගෙන ගත්තේ. 576 00:58:33,369 --> 00:58:37,381 එයාගෙ තැන මම හිටියා නම් , මමත් එහෙමම තමයි කරන්නේ. 577 00:58:38,260 --> 00:58:39,879 පාවලා නොදී කතා කරනවා. 578 00:59:11,060 --> 00:59:12,982 බයෝ රේඩියෝ සිග්නල් 579 00:59:13,007 --> 00:59:16,805 මිනටෝර්ස්ලට ජීවත් වෙන්න අවශ්‍ය ඔක්සිජන් වගේ. 580 00:59:16,969 --> 00:59:19,077 සංනිවේදන වැඩ වලට විතරක් ඒක පාවිච්චි කරන්නේ නෑ. 581 00:59:19,130 --> 00:59:21,028 ඒකේ අභ්යන්තර අවයව ක්රියාකාරිත්වය , 582 00:59:21,106 --> 00:59:25,405 ශරීරයේ එහා මෙහා වීම් , හැඟීම් මේ හැමදෙයක්ම බයෝ රේඩියො සිග්නල් විශ්වාස කරගෙනයි ඉන්නේ. 583 00:59:25,430 --> 00:59:29,564 කොටින්ම කියනවා නම් මිනටෝර්ස් කෙනෙක්ව එයාලගෙ සංඟා වලින් එලියට අරගෙන ගියොත් , 584 00:59:29,589 --> 00:59:33,120 එයාලට ජීවත් වෙන්නවත් බැහැ. සැබෑ සමාජීය සත්වයෙක්. 585 00:59:33,145 --> 00:59:37,208 උගෙ මොලේ ඔලුවෙ නෙමෙයි , බලවත් බුද්ධිමත් ස්නායු පද්ධතියක් , 586 00:59:37,233 --> 00:59:38,804 පිට කොන්ද ලඟින් තියෙනවා. 587 00:59:39,395 --> 00:59:43,112 දැන් බැලුවාම ඇඟ පුරාවටම සංඥා ලබාගන්න ඒවා විතරයි තියෙන්නේ. 588 00:59:43,137 --> 00:59:46,652 සංඥා එලියට දෙන ඇන්ටනාව හොයාගන්න අමාරුයි. 589 00:59:46,677 --> 00:59:50,298 අර මකුලුවා තමයි සංඥා ලබා දෙන ඇන්ටනාව කියල හිතනවා. 590 00:59:50,325 --> 00:59:52,079 මේ මිනටෝර් මැරිලද..? 591 00:59:52,104 --> 00:59:54,450 නැතුව, ඌ මැරිල වෙට්‍රි. 592 00:59:54,475 --> 00:59:59,449 මොකක් තියලද කියන්නේ..? මූ සීතලේ ඉන්න සත්වයෙක් , ශරීරයේ උෂ්ණත්වයක් තියෙන්නේ නෑ. 593 00:59:59,596 --> 01:00:00,922 මොලේ ඔලුවෙ නැහැ. 594 01:00:01,069 --> 01:00:03,418 ඉතිං පිපිරීමෙදි මොලේ මැරුණා කියලත් කියන්න බැහැ. 595 01:00:04,028 --> 01:00:06,685 මොකක් තියලද මේ මිනටෝර් මැරුණා කියල කියන්න පුලුවන්..? 596 01:00:08,173 --> 01:00:09,372 ඔයා හරි. 597 01:00:09,397 --> 01:00:11,846 මගෙ දෙවියනේ , ඔය ඩිටෙක්ටර් එක අරගෙන එන්න. 598 01:00:11,871 --> 01:00:12,871 ඉක්මනට. 599 01:00:21,029 --> 01:00:26,420 කිසිම සංඥාවක් නැහැ. - ලැබ් එක ඇතුලෙ ජැමර් තියෙන නිසා එලියෙන් ඇතුලට සංඥා එන්න විදිහක් නෑ. 600 01:00:45,321 --> 01:00:46,934 සංඥා ලැබෙනවා. 601 01:00:56,292 --> 01:00:57,747 මගෙ දෙවියනේ..! 602 01:00:57,917 --> 01:00:59,261 දොර වහන්න. 603 01:01:10,382 --> 01:01:12,832 එක විනාඩියක වෙනසකින් මෙච්චර දේවල් වෙනවද..? 604 01:05:09,020 --> 01:05:09,914 එපා.. 605 01:06:20,157 --> 01:06:21,491 බය හිතෙනවනේ.. 606 01:06:21,516 --> 01:06:24,108 දැනටමත් දෙවතාවක්ම දැක්කා. අපිට තමයි අමතක. 607 01:07:13,986 --> 01:07:17,359 වෙච්චෙ දේ විස්තරාත්මකව දවසේ වාර්තාවෙ ෆයිල් කරන්න. 608 01:07:17,384 --> 01:07:20,090 මිනටෝර් ආරක්ෂකයව පාලනය කරන හැම වීඩියෝ දර්ශනයක්ම , 609 01:07:20,115 --> 01:07:21,407 ප්‍රධාන මූලස්තානයට යවන්න. 610 01:07:22,882 --> 01:07:25,342 කාර්තිගෙ නමට තියෙන කලු පැල්ලම නැති කරල දාමු. 611 01:07:30,619 --> 01:07:32,906 මේ විසර්ජන සංරචකයේ වස තිබ්බා නම් , 612 01:07:32,967 --> 01:07:35,456 පුපුරන්න විනාඩියකට කලින් එයාගෙ ශරීරය ඇතුලට යනවා. 613 01:07:35,550 --> 01:07:40,682 හිස් ඒව ටිකක් ලෑස්ති කරල තිබ්බා නම් ,මොන වස ද කියලා වෛද්‍ය වාර්තාව ආව ගමන් එවෙලෙම ලෝඩ් කරමු. 614 01:07:57,766 --> 01:08:02,069 ඒයි , විකාර කරන්න එපා බං , පරිණත විදිහට හැසිරෙනවලා. 615 01:08:02,094 --> 01:08:03,397 මෙතන අපි හැමෝම වැඩිහිටියෝ. 616 01:08:03,413 --> 01:08:05,238 අවුරුද්දක් තිස්සෙම මේ කැලේ ඇතුලෙ හිටියා නම් , 617 01:08:05,263 --> 01:08:06,263 එතකොට ආදරයක් එන්නෙ නැතුව ද , 618 01:08:06,288 --> 01:08:07,288 වැරැද්දක් නෑ. 619 01:08:07,313 --> 01:08:09,849 වැරදියි තමයි , එයාට දැනටමත් විවාහය වෙලා ඉවරයි. 620 01:08:10,244 --> 01:08:11,931 කසාද ෆොටෝ එක පත්තරේ දැක්කා. 621 01:08:12,072 --> 01:08:14,181 ඒ කියන්නේ ආදරණීය ත්‍රිකෝනයක්. 622 01:08:14,552 --> 01:08:16,466 කම්මැලි ආදර කතාවක්. 623 01:08:16,491 --> 01:08:17,491 මොකක්ද කිව්වේ...? 624 01:08:18,062 --> 01:08:19,062 සමාවෙන්න , කැප්ටන්. 625 01:08:19,809 --> 01:08:21,519 හැමෝටම කන්ෆරන්ස් ටෙන්ට් එකට එන්න කියන්න. 626 01:08:25,354 --> 01:08:27,231 හැමෝම ඉස්සරහ බනින්න යනවදෝ , 627 01:08:28,609 --> 01:08:31,192 යුද්ධයේ එකඟතාවය අවුරුදු කීයක් ගියත් වෙනස් වෙන්නේ නෑ. 628 01:08:32,732 --> 01:08:34,431 සටන රටක් එක්ක උනත් , 629 01:08:34,465 --> 01:08:36,922 නැත්තන් පලාතක් පාලනය කරන මාෆියා කණ්ඩායමක් උනත් , 630 01:08:37,243 --> 01:08:38,243 පහරවල් එකමයි. 631 01:08:39,165 --> 01:08:42,444 හැම සොල්දාදුවෙක්ම එක රජෙක් වෙනුවෙන් තමයි සටන් කරන්නේ. 632 01:08:42,968 --> 01:08:47,499 හැම රජෙක්ම වැදගත් දෙයක් ආරක්ෂා කරන්න තමයි සටන් කරන්නේ. 633 01:08:47,818 --> 01:08:50,098 මේ මිනටෝර්ස්ලටත් අනිවාරෙන්ම රජෙක් ඇති. 634 01:08:50,153 --> 01:08:51,637 ඒ මිනටෝර් රජු , 635 01:08:51,715 --> 01:08:53,371 ආරක්ෂා කරන දේ , 636 01:08:53,492 --> 01:08:54,492 මේ කැලේ ඇතුලෙ තියෙනවා. 637 01:08:54,947 --> 01:08:57,423 ඔයා කියන දේ හරි වෙට්‍රි. 638 01:08:57,635 --> 01:09:02,048 මිනටෝර්ස්ලට කණ්ඩායම් හදාගෙන එකතු වෙන පුරුද්දක් තියෙනවා. 639 01:09:02,221 --> 01:09:06,609 එක මී මැසි ගුලක් නැත්තන් , කූඹි ගුලක උනත් අනිවාරෙන්ම නායකයෙක් ඉන්නවා. 640 01:09:08,484 --> 01:09:11,458 සියගනනාවක් සොල්දාදුවන් එක්ක සටන් කරනවා වෙනුවට , 641 01:09:11,600 --> 01:09:15,066 මේ හැම දෙයක්ම පාලනේ කරන මිනටෝර් රජුව අල්ලගත්තා නම් , 642 01:09:15,643 --> 01:09:17,050 අද ලැබ් එකේදිම දැක්ක්නේ , 643 01:09:17,242 --> 01:09:20,615 උන්ගෙ ප්‍රධාන සංඥා ඇන්ටනාව නැතුව මිනටෝර්ස්ලා අසරනයි. 644 01:09:20,869 --> 01:09:24,040 මිනටෝර්ස් රජුගෙ සංඥා ඇන්ටනාව නැති කලා නම් මුලු කණ්ඩායමම නැති කලා වගෙයි. 645 01:09:24,655 --> 01:09:28,279 මේ අක්කර ලක්ෂ 2ක වනාන්තරේ මිනටෝර් රජුව කොහොමද හොයාගන්නේ..? 646 01:09:29,374 --> 01:09:31,686 ඕනම රේඩියෝ සංඥාවක් අල්ලගන්න පුලුවන්. 647 01:09:32,630 --> 01:09:34,939 දුරකතන සංඥා කුලුණු දෙකක් තියලා , 648 01:09:35,084 --> 01:09:36,824 දුරකතනයක ලොකේෂන් එක හොයාගන්නවා වගේ , 649 01:09:37,418 --> 01:09:39,832 රිසිවර් දෙකක් සෙට් කලා නම් , 650 01:09:39,857 --> 01:09:42,501 ඒක සිග්නල් ත්‍රිකෝණයක් වෙනවා. 651 01:09:42,526 --> 01:09:43,849 අදහස මගෙ. 652 01:09:46,369 --> 01:09:49,075 ගිය වතාවේ කිලෝමීටර් 2ක්වත් ඇතුලට යන්න බැරි උනා. 653 01:09:49,547 --> 01:09:50,547 ඒකට එක ක්‍රමයක් තියෙනවා. 654 01:09:51,235 --> 01:09:54,443 රේඛා , කැවල්රි ඒකකයේ කණ්ඩායමේම ටොපර්. 655 01:10:19,764 --> 01:10:22,388 මම හිතනවා මේක වැඩ කරයි. 656 01:10:37,665 --> 01:10:40,351 නැවතිලා ලෑස්ති වෙන්න රේඛා , - හරි , කැප්ටන්. 657 01:10:48,182 --> 01:10:49,373 දැන් , 658 01:11:41,480 --> 01:11:42,494 කර්නා , 659 01:11:42,519 --> 01:11:45,715 මොන දේ උනත් උඩට නැගලා රිසිවර් එක බඳින , පහල බලන්න එපා. 660 01:11:45,740 --> 01:11:47,832 මේක නියෝගයක්. - හරි , කැප්ටන්. 661 01:12:36,330 --> 01:12:38,463 මම ඉවරයි කැප්ටන්. 662 01:13:53,197 --> 01:13:57,075 කැප්ටන් , මාව බේරගන්න බැහැ . ඔයාල යන්න. 663 01:13:57,100 --> 01:13:59,438 ඔව් වෙට්‍රි , වෙන මාර්ගයක් නැහැ. 664 01:14:12,865 --> 01:14:13,865 3 ගැනපු ගමන් , 665 01:14:21,756 --> 01:14:23,232 තියන්න. 666 01:14:47,577 --> 01:14:50,148 ඊලඟ ගහට නගින්න ලෑඇස්තිද කර්නා..? 667 01:14:53,220 --> 01:14:54,679 ඔව් , කැප්ටන්. 668 01:15:05,336 --> 01:15:08,882 මොනවා උනත් , වැඩේ ඉවර වෙනකල් බිම බලන්න එපා. 669 01:15:08,907 --> 01:15:09,907 හරි , කැප්ටන්. 670 01:15:33,076 --> 01:15:34,386 ඉවරයි , කැප්ටන්. 671 01:15:34,411 --> 01:15:37,396 මම බහින්නම්. - නෑ මම කියනකල් බලන් ඉන්න. 672 01:15:54,849 --> 01:15:57,833 ඩේයි , ශේක් උබවත් හින්ට් එකක් දෙන්න තිබ්බනේ බං. 673 01:15:57,880 --> 01:15:59,122 වැඩේ වැදගත්නේ බඩී. 674 01:15:59,147 --> 01:16:02,700 මිනටෝර්ස් ටෑන්ක් එක උඩ ඉන්නකල් ඌට වෙඩි තියන්න දුර පරාසය මට මදි. 675 01:16:02,755 --> 01:16:03,755 හරි කැප්ටන්. 676 01:16:03,982 --> 01:16:07,498 දැන් මොකක්ද කරන්නේ..? - පහලට බැහැලා කොච්චර වේගෙන් දුවන්න පුලුවන්ද , දුවන්න. 677 01:16:07,514 --> 01:16:08,615 ඉතිරිය මම බලාගන්නම්. 678 01:16:08,640 --> 01:16:09,968 කැප්ටන් , 679 01:16:09,993 --> 01:16:11,764 රට වෙනුවෙන් ජීවිතේ උනත් දෙන්න ලෑස්තියි කැප්ටන්. 680 01:16:11,789 --> 01:16:13,773 ඒත් මේ මිනටෝස්ව දැක්කාම , 681 01:16:13,798 --> 01:16:15,153 මුලු ඇඟම වෙව්ලනවා කැප්ටන්. 682 01:16:15,378 --> 01:16:16,651 ඔයාට මගෙ ගැන විශ්වාසයිනේ නේද..? 683 01:16:16,659 --> 01:16:17,659 ඔව් කැප්ටන්. 684 01:16:27,787 --> 01:16:29,201 3 ගැනපු ගමන්. 685 01:16:32,593 --> 01:16:33,593 එකයි , 686 01:16:34,053 --> 01:16:35,053 දෙකයි, 687 01:16:37,097 --> 01:16:38,519 දුවන්න..! 688 01:17:12,515 --> 01:17:15,277 කර්නා , පාත්වෙන්න. 689 01:18:06,840 --> 01:18:08,215 රිසිවර් සේරම තිබ්බද..? 690 01:18:10,588 --> 01:18:11,588 මොකද උනේ..? 691 01:18:11,820 --> 01:18:13,247 අද වීරය උබ තමයි බං. 692 01:18:14,251 --> 01:18:15,251 ස්තූතියි , කැප්ටන්. 693 01:18:17,496 --> 01:18:18,496 හරි , 694 01:18:18,747 --> 01:18:21,166 ප්‍රධාන සංඥාවේ ඉඳලා තොරතුරු ලැබෙනවා. 695 01:18:21,549 --> 01:18:23,150 දැන් ලුහුබඳිනවා. 696 01:18:32,269 --> 01:18:34,425 ලොකේෂන් එක ලැබුනද..? 697 01:18:38,529 --> 01:18:40,239 නෑ , වෙට්‍රි. 698 01:18:40,536 --> 01:18:44,154 සාමාන්‍ය මිනටෝර් කෙනෙක්ගෙ සංඥා වලට වඩා ශක්තිය කිහිප ගුණයකින්ම වැඩි නිසා , 699 01:18:44,178 --> 01:18:45,812 වනාන්තරයම එකම ලෙවල් එකකින් පෙන්නනවා. 700 01:18:47,469 --> 01:18:51,915 කොහොමද මී මැසි රැජිනකගෙයි අනිත් මී මැස්සන්ගෙයි වෙනස කොහොමද , 701 01:18:51,962 --> 01:18:55,524 මිනටෝර් රජුගෙ රුවත් අනිවාරෙන්ම වෙනස් වෙන්න ඕනා. 702 01:18:56,027 --> 01:19:00,165 මෙච්චර ශක්තිමත් සංඥා දෙන ඇන්ටනාවක් තියෙනවා නම් , 703 01:19:00,545 --> 01:19:02,398 දඛ ගණනයකින් බැලුවත් , 704 01:19:02,653 --> 01:19:05,710 මිනටෝර්ලට වඩා දහස් ගුණයකින් විශාල වෙන්න ඕනා. 705 01:19:24,168 --> 01:19:26,941 මොන මගුලක්ද අර....? 706 01:19:36,118 --> 01:19:38,032 පැය 3 කට පසුව 707 01:20:03,852 --> 01:20:05,797 මොකද උනේ කැප්ටන්..? 708 01:20:11,752 --> 01:20:14,498 මිනටෝර් රජුගෙ ලොකේෂන් එක හොයාගත්තද..? 709 01:20:15,525 --> 01:20:18,658 නෑ , හොයාගන්න බැරි උනා. 710 01:20:34,103 --> 01:20:36,539 මොකක්ද සටනක පළමු පියවර කර්නා..? 711 01:20:37,557 --> 01:20:40,525 හතුරා කවුද කියල හඳුන ගන්න එක කැප්ටන්. 712 01:20:41,744 --> 01:20:43,478 හරි. 713 01:21:04,896 --> 01:21:07,763 වෙට්‍රි මගෙන් මොකක්ම හරි දෙයක් හංඟනවා වික්‍රම්. 714 01:21:10,351 --> 01:21:12,686 මගෙ පාලනයේ නැති කිසිම දේකට මම කැමති නැහැ. 715 01:21:13,812 --> 01:21:15,702 තාත්තට කියල මෙයාව මාරු කරවමුද..? 716 01:21:15,727 --> 01:21:19,091 මෙයාලා දිල්ලියේ ඔයා දකින ඩමි කියල හිතුවද..? 717 01:21:19,968 --> 01:21:22,905 ඉන්දියන් ආමි එකට ඔයාගෙ සල්ලි වල බලය පෙන්නුව කියල වැඩක් වෙන්නෙ නෑ. 718 01:21:23,894 --> 01:21:30,282 ආරක්ෂක ඇමතිත් ගොඩක් කෙලින් ඉන්න කෙනෙක්. අපේ වැඩේ ඉවර වෙනකල් වෙට්‍රිව පාලනයෙ තියාගන්න ජෙනරල්ව පාවිච්චි කරගමු. 719 01:21:31,621 --> 01:21:33,768 මාවත් ඒ වගේම පාවිච්චි කරලා , 720 01:21:33,793 --> 01:21:35,996 වැඩේ ඉවර උනහම විසි කරල දානවද..? 721 01:21:40,097 --> 01:21:41,722 පාවිච්චි කරනවා. 722 01:21:41,746 --> 01:21:43,190 ඒත් විසි කරල දාන්නේ නෑ. 723 01:21:44,512 --> 01:21:45,972 මොකද ඔයා ගොඩක් පොහොසත්. 724 01:21:46,011 --> 01:21:48,110 ඒ වගේම බලවත්. 725 01:21:53,389 --> 01:21:56,379 මිනටෝර්ස්ල නිසා අපේ ක්‍රියාකාරකම් පාලනේ කරගන්න පුලුවන් කියන තොරතුර , 726 01:21:56,504 --> 01:21:58,702 මේ ප්‍රශ්නයේ හදිස්සිය පෙන්නනවා. 727 01:21:58,890 --> 01:22:01,010 ඊයෙ වනාන්තරයෙදි මොනවද උනේ..? 728 01:22:01,026 --> 01:22:03,807 හදිස්සියේම මිනටෝර්ස්ලා 10-15 දෙනෙක් අපිට පහර දුන්නා ජෙනරල් . 729 01:22:03,832 --> 01:22:05,443 ඔයා බොරු කියනවා , කැප්ටන්. 730 01:22:05,468 --> 01:22:09,092 මිනටෝර්ස්ල ආවට පස්සේ ටැංකියෙන් බැස්සෙ මොකටද...? 731 01:22:09,124 --> 01:22:12,740 ඔයාලටවත් ඔයාලගෙ කැප්ටන් මොනවද උනේ කියල කිව්වද..? 732 01:22:13,559 --> 01:22:16,488 ඔයා නිසා ඔයාගෙ කණ්ඩායමේ කාට හරි මොනව හරි උනා නම් කවුද වගකීම ගන්නේ..? 733 01:22:16,777 --> 01:22:19,316 මින් පස්සෙ ඔයාව මේ වගේ තනියෙන් අතරින්න බෑ. 734 01:22:19,534 --> 01:22:22,761 අංශක 42 තුල තියෙන හැම වාහනේකටම කැමරා හයි කරන්න. 735 01:22:23,514 --> 01:22:26,816 ජෙනරල් ප්ලීස් , කැමරා හයි කරන්න එපා මම කියන දේ අහන්න. 736 01:22:27,166 --> 01:22:28,166 කැප්ටන්...! 737 01:22:28,191 --> 01:22:30,036 මම කියන දේ තමයි ඔයා අහන්න ඕනා. 738 01:22:30,372 --> 01:22:32,818 උසස් නිලධාරියා කියන එක අමතක කරන්න එපා. 739 01:22:32,854 --> 01:22:35,603 ඔයාගෙ යුනිෆෝම් එකේ තියෙන ඔය තරු 3 අයින් කලා නම් , 740 01:22:35,611 --> 01:22:37,947 ඔයාගෙ අනන්‍යතාවය මොකක්ද කියල හිතල බලන්න. 741 01:22:44,270 --> 01:22:46,808 දිල්ලියේ ඉඳලා වෛද්‍ය වාර්තා ඇවිල්ලා. 742 01:22:47,769 --> 01:22:50,906 මිනටෝර්ස්ලගෙ විද්‍යාත්මක දුර්වලතාවය හොයාගත්තා. 743 01:22:51,522 --> 01:22:53,641 සිත් ඇදගන්නා සුලු දේ මොකක්ද කියනවා නම් , 744 01:22:53,666 --> 01:22:58,193 ඔයාට විතරක් මිනටෝස්ලගෙ විෂ වැඩ නොකරන්න හේතුවත් ඒ දුර්වලතාවයම තමයි. 745 01:22:58,514 --> 01:22:59,514 මෝෆීන් 746 01:23:00,100 --> 01:23:04,528 වේදනාව සම්පූර්ණයෙන්ම නැති වෙන්න අවුරුදු ගානක් උනත් යන්න පුලුවන්. වේදනාව නැති කරගන්න " මෝෆීන් "පෙති බොන්න. 747 01:23:04,653 --> 01:23:08,161 සාමාන්‍ය පරිහරනයේදී මෝෆීන් කියන්නේ වේදනා නාශකයක්. 748 01:23:08,239 --> 01:23:10,942 ඔයාගෙ උරහිසේ වේදනාව වෙනුවෙන් ඔයා ගන්න පෙති , 749 01:23:11,114 --> 01:23:13,981 වේදනාව නවත්තන්න , ඔයාගෙ ස්නායු ප්‍රතිග්‍රාහක බ්ලොක් කරලා. 750 01:23:14,083 --> 01:23:19,212 ඒ විදිහටම මිනටෝර්ගෙ ඉෂත් ඔයාගෙ මොලයට යන්න නොදී වලක්වල තියෙනවා. 751 01:23:19,424 --> 01:23:21,720 අපිට නිකංම වේදනා නාශකයක් වෙන මෝෆීන් , 752 01:23:21,760 --> 01:23:24,439 මිනටෝර්ගෙ ඇඟ ඇතුලට පොඩි ප්‍රමානයකින් ගියත් , 753 01:23:24,752 --> 01:23:26,760 උන්ට ජීවත් වෙන්න බැහැ. 754 01:24:02,352 --> 01:24:05,362 මිනටෝර්ස්ලව අපිට ජයග්‍රහණය කරන්න පුලුවන් කියන එක කාර්ති අපිට ඔප්පු කරල තියෙනවා. 755 01:24:06,144 --> 01:24:10,472 කාර්ති එයාගෙ කකුලෙ වේදනාව වෙනුවෙන් අරගත්තු වේදනා නාශක නිසා තමයි අපි අද ජීවතුන් අතර ඉන්නේ. 756 01:24:12,147 --> 01:24:16,842 මෝෆීන් එයාගෙ ලේ වල තිබ්බ නිසා මිනටෝර්ස්ලට එයාව සම්පූර්ණයෙන්ම පාලනේ කරන්න බැරි උනා. 757 01:24:20,676 --> 01:24:24,563 අමාරුවෙන් අපි හැමෝවම එයා බේරගත්තා. 758 01:24:27,383 --> 01:24:29,078 ඒත් එයාව විතරක් , 759 01:24:29,807 --> 01:24:33,001 එයාට බේරගන්න බැරි උනා. 760 01:25:05,440 --> 01:25:08,017 මොකටද කැප්ටන් මේක මෙච්චර හදිස්සියේ ගෙන්නුවේ..? 761 01:25:25,901 --> 01:25:29,776 කැමරා වල දර්ශන ඔක්ක්ම කෙලින්ම විද්‍යාගරයේ කොන්ට්‍රෝල් රූම් එකට එන්න ඕනා කියල කීර්ති කිව්වා. 762 01:25:29,801 --> 01:25:31,761 කරන්න බැහැ කියල ඔයාගෙ අක්කට ගිහින් කියන්න. 763 01:25:31,786 --> 01:25:33,425 ඒයී අපි අක්කා , මල්ලි නෙමෙයි. 764 01:25:33,482 --> 01:25:35,300 ඕහ් , එහෙමද..? 765 01:25:35,691 --> 01:25:36,691 සමාවෙන්න. 766 01:25:39,977 --> 01:25:42,375 මගෙ තාත්තා කවුද කියල දන්නවද..? - දන්නවා. 767 01:25:42,585 --> 01:25:43,585 මේ බලන්න. 768 01:25:43,745 --> 01:25:46,277 මේ කූඩාරම් විතරයි තමුන්ගෙ. 769 01:25:46,302 --> 01:25:47,302 මේ රට නෙමෙයි. 770 01:25:54,555 --> 01:25:58,595 මොකටද කැප්ටනනවශ්‍යව මේවට කලබල වෙන්නේ..? හාඩ්වෙයාර් හැම වෙලාවකම සොෆ්ට්වෙයාර් වලට ගැලපෙනවා. 771 01:25:58,595 --> 01:26:02,479 කැමරා ඕෆ් වෙනවා වගේ , මාස්ටර් ස්විච් එකක් ලෑස්ති කලා. 772 01:26:04,810 --> 01:26:07,568 අද ඇත්තටම උඹ තමයි බං වීරයා. 773 01:26:07,593 --> 01:26:08,483 ස්තූතියි කැප්ටන්. 774 01:26:08,508 --> 01:26:09,508 කැප්ටන්. 775 01:26:09,533 --> 01:26:11,005 අපේ සැලැස්ම මොකක්ද..? 776 01:26:11,613 --> 01:26:13,186 සැලැස්ම ගොඩක් සරලයි. 777 01:26:13,530 --> 01:26:17,826 මිනටෝර් රජුව දැකපු ගමන් අපේ කැමරා ඔක්කොම ඕෆ් කරනවා. 778 01:26:24,686 --> 01:26:26,578 අපි යමු. 779 01:26:52,347 --> 01:26:55,303 හෙට උදේට අපේ ටීම් එක විතරක් " 42 වන අංශය " ඇතුලට යනවා. 780 01:26:55,536 --> 01:26:57,170 මිනටෝර් රජුව මරල දානවා. 781 01:26:57,561 --> 01:27:00,604 මුලින්ම මිනටෝර් රජු ඉන්න ලොකේෂන් එක කොහොමද හොයාගන්නේ..? 782 01:27:02,055 --> 01:27:03,867 දැනටමත් හොයාගත්තා. 783 01:27:04,727 --> 01:27:07,343 ඔයාල තමයි අමතක කලේ. 784 01:27:08,882 --> 01:27:11,318 මග හැරුන පැය 3 785 01:27:12,553 --> 01:27:14,539 මොන මගුලක්ද අර...? 786 01:27:34,369 --> 01:27:36,830 මනුෂ්‍ය ගැවසීමක්වත් නැති තැනක කොහොමද , 787 01:27:37,917 --> 01:27:40,611 මේක තමයි බ්‍රිතාන්‍යයන් විසින් හදපු ඛනිජ ෆැක්ට්‍රි එක වෙන ඕනා. 788 01:27:40,635 --> 01:27:42,893 බ්‍රිතාන්‍යන්ගේ කාලයේ වැඩ කරපු කෙනෙක්ද මේ..? 789 01:27:42,972 --> 01:27:43,972 නෑ. 790 01:27:44,483 --> 01:27:46,642 මේ මළ සිරුර ලඟදියි දිරාපත් වෙලා තියෙන්නේ. 791 01:28:22,226 --> 01:28:23,226 මගෙ දෙවියනේ...! 792 01:28:23,765 --> 01:28:25,530 මිනටෝර් රජු..! 793 01:28:29,991 --> 01:28:33,491 උගෙ මුලු ඇඟම සම්භන්ධීය බයෝ රේඩියෝ සංඥා තියෙන ඇන්ටනාවක් තමයි. 794 01:28:33,538 --> 01:28:35,538 හෙට විෂ බෝම්බ එක්ක ඇවිල්ලා වැඩේ ඉවරයක් කරමු. 795 01:28:36,313 --> 01:28:37,313 යමු වෙට්‍රි. 796 01:28:38,183 --> 01:28:39,183 දැන් මෙතන ඉන්න එක , 797 01:28:39,208 --> 01:28:40,208 ආරක්ෂිත නැහැ. 798 01:28:40,233 --> 01:28:42,080 මේ ෆැක්ට්‍රියේ මොනවා හරි වෙනවා. 799 01:28:42,138 --> 01:28:43,138 බලලා යමු. 800 01:29:25,189 --> 01:29:28,609 ඔයාලගෙ ලැබ් එකේ ප්‍රයිවට් හෙලිකොප්ටර් එක කොහොමද හමුදාවෙ අවසරායක් නැතුව ඇතුලට ආවේ..? 801 01:29:28,840 --> 01:29:31,699 අංශක 42 ඇතුලට කවද්ද මුලින්ම ආවේ..? - කියන්නම්. 802 01:29:34,252 --> 01:29:36,464 අපි මෙහෙට අවේ අවුරුදු 2 කට කලින්. 803 01:29:38,368 --> 01:29:40,259 ලෝකයේ , දුර්ලභ ඛනිජ , 804 01:29:40,300 --> 01:29:45,916 ටැන්ටලම් ,නයෝබියම් ,මොලිබ්ඩිනම්. හැමදෙයක්ම මේ හිමාලය කන්ද අසල තමයි තියෙන්නේ. 805 01:29:46,951 --> 01:29:52,638 එයාර් ප්ලේන් එන්ජින් , රොකට් , සැටලයිට් හදන්න ,දැන් මුලු ලෝකෙම චීනෙන් තමයි මේවා අරගන්නේ. 806 01:29:52,739 --> 01:29:55,929 ඉන්දියාවේ මේවා අරගෙන හදන ෆැක්ට්‍රි එකකට , 807 01:29:55,954 --> 01:29:58,787 කිසිම විදිහක අවසරයක් දෙන්නේ නෑ. 808 01:29:59,024 --> 01:30:00,024 ඒත් , 809 01:30:00,097 --> 01:30:03,191 දැනටමත් තියෙන ෆැක්ට්‍රි එකක් නැවත ප්‍රතිසංස්කරණය කරල පාවිච්චි කරන එකට , 810 01:30:03,255 --> 01:30:06,175 කිසිම බලලත් නිලධාරියෙක්ට ප්‍රශ්න කරන්න බැහැ. 811 01:30:06,615 --> 01:30:07,959 මේක දේශසීමාවේ තියෙන නිසා , 812 01:30:07,984 --> 01:30:12,015 සාමාන්‍ය හමුදා ගැවසීමක් තිබ්බොත් ඇති කියලා වික්‍රම්ගෙ තාත්තා පරසුරාම් කිව්වා. 813 01:30:12,380 --> 01:30:14,130 NOC එක, සතියකින් එයි. 814 01:30:14,192 --> 01:30:18,460 අපි ෆැක්ට්‍රියේ වැඩ පටන් ගමු කියලා අවසර නැතුව කණ්ඩායමක් මෙහෙට එව්වා. 815 01:30:18,486 --> 01:30:20,364 ඒත් අයාලා ආපහු ආවෙම නෑ. 816 01:30:20,498 --> 01:30:22,037 හැම කෙනෙක්ම මිනටෝර්ස්ලට බිලි උනා. 817 01:30:22,819 --> 01:30:26,302 මේ ප්‍රොජෙක්ට් එකේ වටිනාකම කෝටි 5000 ක්. 818 01:30:27,053 --> 01:30:29,098 මම කාවවත් රැවැට්ටුවේ නෑ වෙට්‍රි. 819 01:30:31,543 --> 01:30:34,332 ඔයාල වගේ අයව නැති කරන්නවත් , හදන්නවත් බැහැ. 820 01:30:34,526 --> 01:30:35,980 අපි තමයි තවත් පරිස්සමින් ඉන්න ඕනා. 821 01:30:36,332 --> 01:30:39,843 ඔයාට මින් පස්සෙ මාවවත් ඉන්දියන් හමුදාවවත් රවට්ටන්න බැහැ. 822 01:30:42,205 --> 01:30:43,061 කැප්ටන්...! 823 01:32:01,700 --> 01:32:04,723 එක්කෙනෙක්ව පරිත්‍යාග නොකර මේ මිෂන් එක ඉවර කරන්න බැහැ. 824 01:32:05,372 --> 01:32:08,630 මිනටෝර් රජුට බෝම්බ දාන්න මම විතරයි යන්නේ. 825 01:32:09,287 --> 01:32:11,084 ඒක තේරුනාද..? 826 01:32:12,498 --> 01:32:14,334 ඒක තේරුනාද..? - ඔව් කැප්ටන්. 827 01:32:20,715 --> 01:32:23,691 කැප්ටන් වෙට්‍රි එයාගෙ ටීම් එකේ ඉන්න හැම කෙනෙක්ගෙම ජීවිතත් එක්ක සෙල්ලම් කරනවා. 828 01:32:49,028 --> 01:32:53,005 එයාලත් එක්ක කතා කරන්න රේඩියෝ කමියුනිකේෂන් මොකක් හරි තියෙනවද..? 829 01:32:53,494 --> 01:32:54,494 නෑ , ජෙනරල්. 830 01:33:03,175 --> 01:33:06,636 කැප්ටන් , වෙට්‍රි මේක ඔයාට දෙන්න කිව්වා ජෙනරල්. 831 01:33:48,804 --> 01:33:49,796 හෙලෝ කට්ටිය , 832 01:33:50,219 --> 01:33:51,219 ඉතිං පලවෙනි පාරට , 833 01:33:51,398 --> 01:33:53,624 මේ ඉතිහාසගත ෆැක්ට්‍රි එකට අපේ කණ්ඩායම ඇවිල්ලා ඉන්නවා. 834 01:33:53,971 --> 01:33:55,800 තව එක සතියයි අපිට කල් තියෙන්නේ. 835 01:33:56,273 --> 01:33:58,265 ඉතිං මේ සතිය තුල , 836 01:33:58,383 --> 01:34:03,209 මේක වැඩ කරන වැක්ට්‍රියක් විදිහට වෙනස් කරන්න ලොකු වගකීමක් අපේ අතේ තියෙනවා. අපි අපේ උපරිමය කරමු. 837 01:34:03,217 --> 01:34:03,938 එන්න. 838 01:34:03,963 --> 01:34:06,878 පලවෙනි පාරට නයෝබියම් වල වැඩ පටන් ගන්න යනවා. 839 01:34:06,993 --> 01:34:09,373 මිස් ගීතාංජලී ඒක ඔන් කරන්න යන්නේ. 840 01:34:09,398 --> 01:34:11,287 ඔව්, මේක ඉතිහාසගත දිනයක්. 841 01:34:12,270 --> 01:34:14,630 මොකද උනේ...? - මකුළුවෙක් සර්...මකුළුවෙක්... 842 01:34:14,655 --> 01:34:15,655 ඒ නිකංම මකුළුවෙක්. 843 01:34:15,909 --> 01:34:18,534 මෙච්චර පොඩි සතෙක්ට ඇයි මෙහෙම බය වෙන්නේ, 844 01:34:19,318 --> 01:34:24,732 සර් , ඊලඟ සතියෙ එන බඩු වලට හොඳම පාලන විෂ එවන්න කියන්න. මට බෑ මේ වගේ දේවල් එක්ක වැඩ කරන්න. 845 01:34:27,198 --> 01:34:30,769 ඉතිං මෙච්චර ලොකු ෆැක්ට්‍රියක ඔක්කොම අපද්‍රව්‍ය , අර පේනවා දැක්කද , 846 01:34:30,801 --> 01:34:34,611 මේ පයිප්පෙ මාර්ගෙන් තමයි එහෙම්මම එලියට ගිහින් එහා පැත්තෙ තියෙන විලට එකතු වෙන්නේ. 847 01:34:34,642 --> 01:34:35,642 මේක එලියෙ කවුරුත් දන්නේ නෑ. 848 01:34:35,850 --> 01:34:40,204 ඒ නිසා කොඩි උස්සන් උද්ඝෝෂණ කරන්න මෙහෙ කවුරුත් නෑ , ඉතිං ඒ බටේ මාර්ගයෙන්..., 849 01:34:40,229 --> 01:34:41,240 මොන හු****, 850 01:34:41,320 --> 01:34:42,547 යෝ , අර බලනවා. 851 01:34:45,158 --> 01:34:47,408 මෙච්චර ලොකු මකුලුවෙක්ව මම ජීවිතේට දැකලම නෑ. 852 01:34:48,283 --> 01:34:49,386 මොකද උනේ..? 853 01:34:49,411 --> 01:34:50,504 ඌ ගියා සර්. 854 01:34:50,529 --> 01:34:52,529 ටෝ , මීට කලින් ඔය වගේ දැක්කද...? - නෑ සර්. 855 01:34:52,713 --> 01:34:53,713 අමුතුයි..! 856 01:34:54,231 --> 01:34:57,414 ඩොක්ටර් කීර්තී , මම එවන මේ විඩියෝ එකක් ටිකක් අවධානයෙන් බලන්න. 857 01:34:57,439 --> 01:35:02,142 වර්ෂ මිලියන ගානක එහා සිද්ද උන දේවල් දැන් අපේ ඇස් ඉස්සරහ සිද්ද වෙනවා. 858 01:35:07,772 --> 01:35:09,095 මෙහෙට එන හැමෝම , 859 01:35:09,155 --> 01:35:13,072 වෙනස් විදිහෙ සත්තු නෙමේ , පරිණාමය වෙමින් පවතින එකම විදිහෙ සත්තු තමයි. 860 01:35:13,378 --> 01:35:15,238 මේ ෆැක්ට්‍රිය අපි කරනකල් , 861 01:35:15,263 --> 01:35:17,762 මුං අපිව අතාරින්නේ නෑ. 862 01:35:45,541 --> 01:35:47,423 මොකද උනේ ජෙනරල්...? 863 01:35:47,876 --> 01:35:50,289 මොකුත් නෑ , හැම දෙයක්ම හොඳින්. 864 01:36:10,971 --> 01:36:13,248 මෙතන තමයි මිනටෝර් රජු ඉන්නේ. 865 01:36:17,122 --> 01:36:19,654 මොන දේ උනත් එලියට එන්න එපා. 866 01:37:32,227 --> 01:37:34,824 එපා කර්නා..! - හේයි කර්න එපා...! 867 01:37:35,082 --> 01:37:36,466 කැප්ටන්...! 868 01:37:37,904 --> 01:37:39,450 ඔයා හොඳින්ද...? 869 01:37:40,081 --> 01:37:41,500 කැප්ටන්...! 870 01:38:03,942 --> 01:38:04,718 කර්නා..! 871 01:38:15,624 --> 01:38:16,670 කැප්ටන්...! 872 01:39:13,653 --> 01:39:14,488 එපා...! 873 01:39:20,747 --> 01:39:21,826 මේ සටනෙදි , 874 01:39:22,264 --> 01:39:24,506 ජයග්‍රහණයත් පරාජයත් තීරනය කරන මොහොත , 875 01:39:25,162 --> 01:39:27,709 හතරවෙනි සහ අවසන් අදියරයි සටනේ. 876 01:39:28,668 --> 01:39:29,478 හතුරව , 877 01:39:29,514 --> 01:39:30,514 රවට්ටන එක. 878 01:39:36,042 --> 01:39:37,052 මොකද උනේ...? 879 01:39:37,077 --> 01:39:38,224 කැමරා ඇයි කට් උනේ..? 880 01:39:38,249 --> 01:39:40,249 දන්නේ නෑ ජෙනරල්. පරීක්ෂා කරන්න. 881 01:39:43,955 --> 01:39:45,721 මෙතන හැම දෙයක්ම හරියටයි තියෙන්නේ. 882 01:39:45,746 --> 01:39:47,761 එහෙන් තමයි මොකක් හරි වෙලා තියෙන්නේ. - ඕහ් , මොන මගුලක්ද..? 883 01:39:48,172 --> 01:39:51,635 හතුරව රවට්ටලා , එයා ඇත්තටම දිනනවා කියල විශ්වාස කරවන්න ඕනා. 884 01:39:51,660 --> 01:39:53,261 සැලැස්ම හරිම සරලයි. 885 01:39:53,314 --> 01:39:55,932 මිනටෝර් රජුව දැකපු ගමන් අපි කැමරා ඕෆ් කරනවා. 886 01:39:56,472 --> 01:39:58,581 මොකටද කැප්ටන් මේක මෙච්චර ඉක්මනට ගෙන්නුවේ..? 887 01:40:02,254 --> 01:40:03,317 පුහුණුවෙන උණ්ඩ. 888 01:40:03,388 --> 01:40:05,316 මිනටෝර්ල අපිව පාලනේ කලත් , 889 01:40:05,542 --> 01:40:06,542 මේ බුලට් තමයි, 890 01:40:06,567 --> 01:40:07,899 අපේ තුවක්කුවල තියෙන ඕනා. 891 01:43:52,906 --> 01:43:57,222 හැම රජෙක්ම වැදගත් මොකක්ම හරි වස්තුවක් ආරක්ෂා කරන්න තමයි සටන් කරන්නේ. 892 01:43:57,302 --> 01:44:00,382 මිනටෝර් රජු ආරක්ෂා කරන වස්තුවත් , 893 01:44:00,407 --> 01:44:02,605 මේ කැලේ ඇතුලෙ තමයි තියෙන්නේ. 894 01:45:38,524 --> 01:45:41,093 කණ්ඩායම , සීරුවෙන් සිටින්. 895 01:45:44,321 --> 01:45:45,512 එක හතුරෙක්ව විනාශ කලා. 896 01:45:45,537 --> 01:45:47,301 ඒත් සමහර වෙලාවට , 897 01:45:47,605 --> 01:45:49,087 හැංඟිලා ඉන්න හතුරා , 898 01:45:49,273 --> 01:45:50,566 තවත් භයානකයි. 899 01:45:51,214 --> 01:45:54,785 පොඩි වෙලාවකට මෙහෙ ඉන්න හැමෝවම භ කෙරෙව්වනේ වෙට්‍රි. 900 01:45:54,810 --> 01:45:59,084 මිනටෝර් රජුව රවට්ටන්න තමයි ඔයාල බොරු උණ්ඩ පාවිච්චි කලේ කියල අපි දන්නේ නෑ. 901 01:45:59,109 --> 01:46:05,262 කැමරා කනෙක්ෂන් එක කට් වෙන්න කලින් මිනටෝර් රජුගෙ රුව දැකලා අපි හැමෝම බය උනා. 902 01:46:05,309 --> 01:46:06,864 අපි තමයි වැරදියට ගනන් හදල තියෙන්නේ. 903 01:46:07,191 --> 01:46:08,706 ඒ මිනටෝර් රජු නෙමේ. 904 01:46:08,731 --> 01:46:09,731 රැජිණ. 905 01:46:09,836 --> 01:46:10,836 අම්මා. 906 01:46:11,423 --> 01:46:12,423 එයාගෙ කණ්ඩායමත් , 907 01:46:12,448 --> 01:46:14,947 ඊලඟ පරම්පරාවත් ආරක්ෂා කරන්න තමයි , එයා සටන් කරල තියෙන්නේ. 908 01:46:17,050 --> 01:46:19,487 එතන තියෙන ඛනිජ ෆැක්ට්‍රියේ ඉඳල එන අපද්‍රව්‍ය, 909 01:46:19,566 --> 01:46:22,867 ඒකට බාදා වෙන්න හොඳ නෑ කියලා මෙච්චර අවුරුදු ගණනාවක් බය වෙලා හැංඟිලා ඉඳලා, 910 01:46:22,892 --> 01:46:25,046 දැන් එලියට ඇවිල්ලා. 911 01:46:26,889 --> 01:46:28,823 අන්තිමේදි ඌව මැරුවනෙ නේද..? 912 01:46:33,901 --> 01:46:35,838 ඌව විනාශ කරන්න බැහැ. 913 01:46:36,629 --> 01:46:38,316 එතකොට NOC සහතිකය..? 914 01:46:41,398 --> 01:46:42,773 දෙන්න බෑ බං. 915 01:46:57,879 --> 01:47:00,691 මෙහෙ සිද්ද උන දේ අනිත් අයට තේරුම් කරවන්න බෑ. 916 01:47:00,750 --> 01:47:01,750 බෑ, ජෙනරල්. 917 01:47:02,118 --> 01:47:05,939 ඒත් අනාගතයේදී කොච්චර අය ඇවිල්ල හෙව්වත් , මිනටෝර් රජුව හොයාගන්න බැහැ. 918 01:47:07,252 --> 01:47:12,641 එහෙනම් ඒක හොයාගන්නකල් , මේ කැලය ඇතුලට එන්න කිසිම කෙනෙක්ට අවසර නැහැ. 919 01:47:13,518 --> 01:47:14,518 නියම වැඩක්, වෙට්‍රි..! 920 01:47:15,245 --> 01:47:16,245 ස්තූතියි , ජෙනරල්. 921 01:47:42,828 --> 01:47:43,828 කැප්ටන්.. 922 01:47:44,678 --> 01:47:46,296 හැමෝම බලාගෙන ඉන්නවා. 923 01:47:50,806 --> 01:47:54,039 අපි ආචාර කරනවා නිර්භීත ලුතිනන් කාර්තික් දේවන්ගෙ පවුලට. 924 01:47:54,862 --> 01:47:58,646 ඔහු රට වෙනුවෙන් පරිත්‍යාග කල දේ අමතක කල නොහැකියි. 925 01:48:29,432 --> 01:48:30,956 එයා දුන්න තැන නිසා තමා , 926 01:48:31,254 --> 01:48:33,300 මම කකුලෙ පොඩි තුවාලෙකින් බේරුනේ. 927 01:48:33,652 --> 01:48:37,251 කැප්ටන්ගෙ තැන හිටියා නම් අනිවාරෙන්ම ජීවිතෙම නැති වෙනවා. 928 01:48:37,300 --> 01:48:40,593 ඊලඟ පාර එනකොට මට ඔයාගෙ කැප්ටන්ව බලන්නම ඕනා. 929 01:48:57,570 --> 01:48:58,859 ආදරණීය අම්මා වෙත , 930 01:48:59,054 --> 01:49:01,601 කාර්තිව මට බේරගන්න බැරි උනා. 931 01:49:01,710 --> 01:49:05,001 එයා මත වැටී තිබූ ද්‍රෝහියා කියන පට්ටම , 932 01:49:05,172 --> 01:49:07,678 මම මගේ ජීවිතේම දීලා හරි හරිගස්සවනවා. 933 01:49:08,060 --> 01:49:10,060 පුලුවන් නම් මට සමාව දෙන්න. 934 01:49:10,787 --> 01:49:12,529 වෙට්‍රිසෙල්වන්...! 935 01:49:31,706 --> 01:49:33,758 ආරක්ෂකයිනි , ආචාර කරනු. 936 01:49:34,488 --> 01:49:36,417 පළවෙනි වටය 937 01:49:37,800 --> 01:49:38,800 වෙඩි තියන්න. 938 01:49:41,820 --> 01:49:42,820 වෙඩි තියන්න. 939 01:50:01,254 --> 01:50:02,629 සමාවෙන්න කාව්‍යා. 940 01:50:03,106 --> 01:50:05,168 කාර්තිව මට බේරගන්න බැරි උනා. 941 01:50:06,214 --> 01:50:08,034 කාර්ති මට කියල තියෙනවා. 942 01:50:08,996 --> 01:50:11,761 ඔයා එයාගෙ ජීවිතේ 13 වතාවක් බේරගෙන තියෙනවා කියලා. 943 01:50:12,824 --> 01:50:15,195 අද එයාගෙ නමත් බේරගෙන තියෙනවා 944 01:50:17,368 --> 01:50:19,016 ස්තූතියි , වෙට්‍රි. 945 01:50:21,268 --> 01:50:23,237 මම කැප්ටන් වෙට්‍රි. 946 01:50:23,308 --> 01:50:24,752 මට අනාතයෙක් කියල කියනවා. 947 01:50:24,847 --> 01:50:25,847 ඒත් , 948 01:50:26,214 --> 01:50:27,409 මට හැම වෙලාවකම පවුලක් හිටියා. 949 01:50:27,776 --> 01:50:28,776 මගේ කණ්ඩායම...! 950 01:50:29,453 --> 01:50:30,773 අවුරුද්දකට පස්සේ , 951 01:50:31,279 --> 01:50:33,320 දැන් මගෙ පවුල මට ආයෙත් ලැබුනා. 952 01:50:40,920 --> 01:50:44,693 මොනා වෙනුවෙන්ද සටන් කරන්නේ කියලා මම හැම වෙලාවකම දන්නවා. 953 01:50:44,850 --> 01:50:45,850 ඒත් දැන් , 954 01:50:45,984 --> 01:50:48,851 කා වෙනුවෙන්ද සටන් කරන්නේ කියලා දැනගත්තා. 955 01:50:49,274 --> 01:50:55,707 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}නවතම චිත්‍රපට හා රූපවාහිණී කතාමාලාවල සිංහල උපසිරැසි සඳහා www.PirateLk.Com වෙත පිවිසෙන්න 122492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.