All language subtitles for vampire.academy.s01e05.720p.web.h264-glhf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,054 --> 00:00:18,018 We all know the dangers that lurk outside our gates. 2 00:00:19,367 --> 00:00:22,288 But under the protection of our Dhampir Guardians, 3 00:00:22,312 --> 00:00:24,190 we are safe. 4 00:00:26,734 --> 00:00:30,071 The future of the Dragomir family is in your hands. 5 00:00:30,112 --> 00:00:31,655 Lissa, as your godfather, 6 00:00:31,698 --> 00:00:34,200 I promised your family I would always look out for you. 7 00:00:34,241 --> 00:00:35,868 Spirit use is real. 8 00:00:35,909 --> 00:00:37,036 This feels dangerous. 9 00:00:37,078 --> 00:00:39,664 Maybe compulsion is just the start of what Spirit Users can do. 10 00:00:39,706 --> 00:00:42,000 Rose is one of our best Guardian Novices, 11 00:00:42,042 --> 00:00:43,250 but she's a handful. 12 00:00:43,292 --> 00:00:44,753 Will you teach me? 13 00:00:48,631 --> 00:00:50,508 Rose saw through my eyes. 14 00:00:50,549 --> 00:00:52,277 I feel like you've always been pretty tuned into me. 15 00:00:52,301 --> 00:00:55,054 But this feels different somehow. 16 00:00:55,095 --> 00:00:59,225 Novices, the benchmark tests are simulated surprise attacks. 17 00:00:59,267 --> 00:01:01,353 A way forward has been suggested. 18 00:01:01,393 --> 00:01:03,813 The only way to test a Novice's acumen 19 00:01:03,854 --> 00:01:05,899 is by confronting them with a real Strigoi. 20 00:01:07,275 --> 00:01:09,694 - It's too dangerous. - Always be ready. 21 00:01:14,990 --> 00:01:18,078 Move it, Novice. 22 00:01:24,292 --> 00:01:26,293 Congratulations. 23 00:01:26,335 --> 00:01:29,463 You five represent the Novices who exemplify the acumen 24 00:01:29,506 --> 00:01:31,591 fit for our Guardian ranks. 25 00:01:31,632 --> 00:01:34,093 Your objective is to escort a Moroi Royal 26 00:01:34,134 --> 00:01:35,762 to a predetermined location 27 00:01:35,804 --> 00:01:38,305 and secure it by sundown. 28 00:01:38,347 --> 00:01:41,266 You will then keep your charge alive by any means. 29 00:01:41,308 --> 00:01:43,603 At nightfall, Bravo Team will enter the field 30 00:01:43,645 --> 00:01:44,954 and come for you and your charge. 31 00:01:44,978 --> 00:01:49,692 If your patch is popped by Bravo Team, you fail. 32 00:01:49,734 --> 00:01:53,737 If your Royal's patch is popped, you all fail. 33 00:01:53,780 --> 00:01:56,198 If you survive Bravo Team's onslaught tonight, 34 00:01:56,240 --> 00:01:57,908 we'll see you on the Royal Tour. 35 00:01:57,950 --> 00:02:01,120 In lieu of having an actual Moroi in the field, 36 00:02:01,162 --> 00:02:03,206 one of you will be assigned the role. 37 00:02:03,248 --> 00:02:05,290 Rose, since you're atop the rankings, 38 00:02:05,332 --> 00:02:08,127 I'm making you team leader and leaving the decision to you. 39 00:02:08,169 --> 00:02:10,629 Team leader? Me? 40 00:02:10,671 --> 00:02:12,149 - But what about... - Decision's made. 41 00:02:12,173 --> 00:02:13,609 Putting Rose in charge of protecting 42 00:02:13,633 --> 00:02:16,176 anyone not named Lissa isn't gonna end well. 43 00:02:16,218 --> 00:02:18,538 Maybe you should just flunk us all now. 44 00:02:21,015 --> 00:02:22,641 Heavy is the head, Hathaway. 45 00:02:22,683 --> 00:02:24,561 You want to be Vasilissa's guardian? 46 00:02:24,602 --> 00:02:28,480 Leading your team to victory is a hell of a way to make your case. 47 00:02:28,522 --> 00:02:30,316 Everything you need is in these rucksacks. 48 00:02:30,358 --> 00:02:32,610 Get changed and get going. 49 00:02:32,651 --> 00:02:34,403 Good luck. 50 00:02:34,445 --> 00:02:37,031 Novices, pa-shon! 51 00:02:50,086 --> 00:02:51,879 Well, that's a great start. 52 00:02:53,298 --> 00:02:54,549 I'm good. 53 00:02:54,591 --> 00:02:57,259 Probably could have done without that fifth pint. 54 00:02:57,301 --> 00:02:59,763 Yeah, no shit. 55 00:02:59,804 --> 00:03:01,598 Here. 56 00:03:01,639 --> 00:03:03,223 Hydrate. 57 00:03:09,730 --> 00:03:13,234 Looks like we're heading to a structure a few hours away. 58 00:03:13,276 --> 00:03:16,236 Herk, you're with me on near guard. 59 00:03:16,278 --> 00:03:17,822 And Dean, you're on far rear. 60 00:03:17,864 --> 00:03:20,408 Meredith, navigate and take far front. 61 00:03:20,449 --> 00:03:22,159 I knew I shouldn't have come back early. 62 00:03:22,201 --> 00:03:25,747 And Eddie, you're our Moroi. 63 00:03:25,788 --> 00:03:27,247 Why me? 64 00:03:27,289 --> 00:03:30,001 Last I checked, I'm higher in the rankings than they are. 65 00:03:30,043 --> 00:03:32,604 You're also the youngest, with the least amount of field training. 66 00:03:32,628 --> 00:03:34,798 Now, we've got a lot of ground to cover 67 00:03:34,838 --> 00:03:37,425 and not enough daylight to do it in. 68 00:03:37,466 --> 00:03:40,552 So get dressed and let's get going. 69 00:04:09,123 --> 00:04:10,709 Come on! 70 00:04:10,750 --> 00:04:12,585 Out with you. 71 00:04:12,627 --> 00:04:15,421 All right, let him go. 72 00:04:15,462 --> 00:04:17,882 Come on! 73 00:04:17,923 --> 00:04:18,966 Come on! 74 00:04:24,264 --> 00:04:25,889 Move it. 75 00:04:37,819 --> 00:04:40,904 You're one ugly bastard, aren't you? 76 00:04:57,954 --> 00:05:01,954 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 77 00:05:26,701 --> 00:05:28,661 It's like a drug, isn't it? 78 00:05:28,702 --> 00:05:30,538 - Andre. - The search for answers. 79 00:05:30,579 --> 00:05:31,790 You're not real. 80 00:05:31,831 --> 00:05:33,500 You're just part of the Darkness. 81 00:05:33,540 --> 00:05:35,250 You can't run from me, you know. 82 00:05:35,293 --> 00:05:36,502 Stop it. 83 00:05:36,543 --> 00:05:38,629 The Darkness will always find you 84 00:05:38,672 --> 00:05:41,882 and twist away at your insides until you remember! 85 00:05:41,925 --> 00:05:43,550 Leave me alone! 86 00:05:51,393 --> 00:05:52,976 Sandovsky's Syndrome? 87 00:05:53,019 --> 00:05:54,812 That's terminal. 88 00:05:54,853 --> 00:05:57,439 This is a fucking joke, right? 89 00:06:06,324 --> 00:06:09,119 Can you please say something? 90 00:06:09,160 --> 00:06:11,370 How long do we have? 91 00:06:11,413 --> 00:06:13,581 Not long enough. 92 00:06:15,583 --> 00:06:17,043 - Dad... - Absolutely not. 93 00:06:17,084 --> 00:06:18,211 I can heal him. 94 00:06:18,252 --> 00:06:19,629 Heal, not cure. 95 00:06:19,670 --> 00:06:21,380 The toll it would take would be too great. 96 00:06:21,423 --> 00:06:23,007 You know that. 97 00:06:23,048 --> 00:06:25,384 Sonya, if anything like that were to happen again... 98 00:06:29,264 --> 00:06:33,018 Apologies for interrupting at such an hour, Victor, but... 99 00:06:33,058 --> 00:06:36,021 I'm afraid I made a terrible mistake. 100 00:06:37,814 --> 00:06:40,399 What you've done is unconscionable! 101 00:06:40,442 --> 00:06:41,735 Reprehensible! 102 00:06:41,776 --> 00:06:44,237 It is not who we are or what we stand for! 103 00:06:44,278 --> 00:06:46,613 - Here, here. - What we stand for, Victor, 104 00:06:46,656 --> 00:06:48,240 is the well-being of the Moroi. 105 00:06:48,283 --> 00:06:49,658 To what end? 106 00:06:49,701 --> 00:06:51,577 Destroying the relationship between the Council 107 00:06:51,619 --> 00:06:53,704 and the Dhampir community? 108 00:06:53,747 --> 00:06:55,749 We have an obligation to everyone, 109 00:06:55,790 --> 00:06:57,750 - not just the Moroi. - Yes. 110 00:06:57,792 --> 00:06:59,711 We have never, ever willingly put 111 00:06:59,752 --> 00:07:01,086 innocent lives in jeopardy. 112 00:07:01,129 --> 00:07:02,648 And with our numbers so low already... 113 00:07:02,672 --> 00:07:04,632 They are not innocent. They are Dhampirs. 114 00:07:04,673 --> 00:07:06,884 Their mere existence puts their life in jeopardy. 115 00:07:06,925 --> 00:07:10,096 And we must demand both quality and quantity 116 00:07:10,137 --> 00:07:12,973 if we are to breed a more capable line of Guardians. 117 00:07:13,016 --> 00:07:14,309 Yes. 118 00:07:14,350 --> 00:07:17,771 If your position is that our top Novices are so ill-prepared 119 00:07:17,812 --> 00:07:21,774 they can't defend themselves from a single Strigoi, 120 00:07:21,815 --> 00:07:24,985 then you are only further making our case for us. 121 00:07:25,028 --> 00:07:28,113 My God, you're a fucking monster. 122 00:07:28,156 --> 00:07:31,826 Now, I understand your fears after the losses at St. Jude's, 123 00:07:31,867 --> 00:07:33,827 but I promise you, if this council is unwilling 124 00:07:33,870 --> 00:07:34,870 to see reason, I will... 125 00:07:34,913 --> 00:07:39,084 I'd be extremely careful what you say or do next, Victor. 126 00:07:39,125 --> 00:07:41,502 The Queen is aware of the situation. 127 00:07:41,543 --> 00:07:45,048 To act against the will of the Council is to act against her will 128 00:07:45,090 --> 00:07:48,050 and would thus be considered treason. 129 00:07:50,345 --> 00:07:54,014 The Queen may be aware of this, but she can't be for it. 130 00:07:54,057 --> 00:07:58,269 I propose an emergency motion to rescind the vote. 131 00:07:58,310 --> 00:08:01,355 Not without a 2/3 majority, as I'm sure you are aware. 132 00:08:01,398 --> 00:08:03,942 Tatiana, please don't speak to me 133 00:08:03,983 --> 00:08:07,153 as if I haven't been doing this long before your fangs dropped. 134 00:08:07,194 --> 00:08:10,281 Now, if you don't mind, the adults are talking. 135 00:08:10,322 --> 00:08:11,824 Fine. 136 00:08:11,865 --> 00:08:13,742 All in favor of Victor's motion? 137 00:08:24,379 --> 00:08:26,047 All opposed? 138 00:08:29,175 --> 00:08:30,968 The nays have it. 139 00:08:38,268 --> 00:08:40,186 Rose. 140 00:08:40,227 --> 00:08:42,647 Rose. 141 00:08:42,688 --> 00:08:44,149 Rose, I'm tired. 142 00:08:44,190 --> 00:08:45,399 We can't stop. 143 00:08:45,442 --> 00:08:47,693 But I'm so hungry. 144 00:08:54,908 --> 00:08:59,456 I won't be caught dead eating food so pedestrian. 145 00:08:59,496 --> 00:09:00,874 I demand my feeder. 146 00:09:00,914 --> 00:09:02,833 Do you know who my father is? 147 00:09:02,875 --> 00:09:04,210 Know your place, Guardian. 148 00:09:04,251 --> 00:09:05,879 Eddie, I swear. 149 00:09:05,919 --> 00:09:08,715 Just eat it and shut up before I kick your teeth in. 150 00:09:10,966 --> 00:09:13,845 Still not quite sure I get what Mason sees in you. 151 00:09:13,886 --> 00:09:16,056 You really must not want your teeth. 152 00:09:16,096 --> 00:09:19,267 I'm just saying, you're rough around the edges 153 00:09:19,308 --> 00:09:21,394 and a bit prickly. 154 00:09:21,436 --> 00:09:23,897 But Mason seems to worship you. 155 00:09:23,937 --> 00:09:27,024 I never asked anyone to worship me. 156 00:09:28,192 --> 00:09:30,653 You don't know how love works, do you? 157 00:09:30,695 --> 00:09:33,365 Mason's not in love with me. 158 00:09:33,405 --> 00:09:34,657 The hell he's not. 159 00:09:34,698 --> 00:09:36,533 Mind your own. 160 00:09:37,284 --> 00:09:39,745 He's just a really good guy, Rose. 161 00:09:39,788 --> 00:09:42,331 So fly that kite straight or cut him loose, 162 00:09:42,374 --> 00:09:43,957 'cause you've got him twisted in knots. 163 00:09:44,000 --> 00:09:46,628 Appreciate the unsolicited advice, 164 00:09:46,669 --> 00:09:49,923 but that's a really bad metaphor. 165 00:09:59,264 --> 00:10:01,600 Hey, Meredith? 166 00:10:01,643 --> 00:10:04,395 There are wards set up around the training areas, right? 167 00:10:04,437 --> 00:10:06,730 Yeah. Why? 168 00:10:09,067 --> 00:10:10,567 Nothing. 169 00:10:10,610 --> 00:10:12,611 Let's keep going. 170 00:10:26,548 --> 00:10:29,301 Sorry to hear about this. 171 00:10:29,796 --> 00:10:33,133 Your dad is one of the good ones, you know. 172 00:10:33,173 --> 00:10:34,717 Sorry. 173 00:10:35,927 --> 00:10:39,764 You have to work, and I'm sitting here talking your ear off. 174 00:10:41,807 --> 00:10:43,518 After last night, 175 00:10:43,559 --> 00:10:46,187 I wouldn't have blamed you if you needed a minute. 176 00:10:48,940 --> 00:10:52,360 It was... kind of intense. 177 00:10:52,402 --> 00:10:53,695 No, no, no. 178 00:10:53,736 --> 00:10:56,030 It was good intense. 179 00:10:56,072 --> 00:10:57,990 Come on. 180 00:10:58,033 --> 00:11:00,451 I like dissecting cadavers 181 00:11:00,493 --> 00:11:02,578 and singing old Moroi opera in the shower, okay? 182 00:11:02,620 --> 00:11:05,331 Normal is boring. 183 00:11:05,373 --> 00:11:08,918 Normal can kiss my Strigoi-smelling, 184 00:11:08,960 --> 00:11:11,587 opera-singing arse. 185 00:11:18,427 --> 00:11:22,182 You are everything that I've ever hoped for, 186 00:11:22,222 --> 00:11:24,433 and then some. 187 00:11:24,475 --> 00:11:26,644 And I'm completely here for it. 188 00:11:28,687 --> 00:11:31,774 Thank you. 189 00:11:31,816 --> 00:11:34,402 I'll see you tonight, okay? 190 00:11:34,443 --> 00:11:36,403 I'll swing by when I'm done. 191 00:12:04,515 --> 00:12:06,058 Captain. 192 00:12:08,102 --> 00:12:09,479 Status? 193 00:12:09,520 --> 00:12:12,899 The trackers in the squibs have Alpha Team arriving to their objective 194 00:12:12,941 --> 00:12:17,195 in less than an hour with about 45 minutes to spare until sunset. 195 00:12:17,236 --> 00:12:19,905 Bravo Team arrived in the area about 15 minutes ago 196 00:12:19,947 --> 00:12:21,700 and are setting up base camp. 197 00:12:23,368 --> 00:12:24,911 Alberta. 198 00:12:24,952 --> 00:12:26,370 A word, please? 199 00:12:26,413 --> 00:12:28,789 Dimitri, you as well. 200 00:12:28,831 --> 00:12:30,457 - Give us the room. - Yes, ma'am. 201 00:12:30,500 --> 00:12:31,918 Everyone clear out. 202 00:12:33,586 --> 00:12:36,423 Very quietly, I need you to call off the field test 203 00:12:36,463 --> 00:12:38,549 - and bring everyone in. - Impossible. 204 00:12:38,591 --> 00:12:40,677 They went radio silent when they arrived on site. 205 00:12:40,719 --> 00:12:44,096 Then send someone to retrieve them. 206 00:12:45,724 --> 00:12:48,851 What's going on? 207 00:12:48,893 --> 00:12:51,187 The Royal Council has approved live fire. 208 00:12:54,065 --> 00:12:56,860 I'll gather a unit. 209 00:12:56,900 --> 00:12:58,318 Stand down, Dimitri. 210 00:13:01,780 --> 00:13:04,616 That is an order, Guardian. 211 00:13:04,658 --> 00:13:06,870 May I remind you that the will of the Royal Council 212 00:13:06,910 --> 00:13:08,413 is absolute? 213 00:13:08,455 --> 00:13:11,041 Our duty is to protect the Moroi and the Academy, 214 00:13:11,081 --> 00:13:12,750 not to coddle our own. 215 00:13:12,792 --> 00:13:14,461 You knew about this. 216 00:13:14,501 --> 00:13:16,046 As of 15 minutes ago. 217 00:13:16,086 --> 00:13:18,965 But your fight, Lord Dashkov, is with the Council. 218 00:13:19,006 --> 00:13:20,216 We follow their orders. 219 00:13:20,258 --> 00:13:22,231 If you're willing to risk treason, 220 00:13:22,255 --> 00:13:24,846 you will face the consequences alone. 221 00:13:24,888 --> 00:13:26,722 - Dimitri... - Dimitri will do as he's told. 222 00:13:40,235 --> 00:13:44,073 Do the Guardians out there know? 223 00:13:44,115 --> 00:13:46,158 - How could you? - Don't fucking lecture me. 224 00:13:46,201 --> 00:13:49,412 I have no choice. I do what I'm told. 225 00:13:49,453 --> 00:13:53,875 You should really have more faith in Rose's abilities, 226 00:13:53,917 --> 00:13:57,044 especially considering all the extra training 227 00:13:57,086 --> 00:13:58,504 you've been providing her. 228 00:14:04,635 --> 00:14:07,054 They can handle it. 229 00:14:07,096 --> 00:14:08,639 She can handle it. 230 00:14:08,682 --> 00:14:11,475 If she can't, Bravo Team will. 231 00:14:41,798 --> 00:14:43,466 Take a quick breather. 232 00:14:45,176 --> 00:14:48,596 Well, this certainly isn't the accommodation I was expecting. 233 00:14:48,638 --> 00:14:51,932 Never seen a human church in person before. 234 00:14:51,975 --> 00:14:55,812 Do you think they know anything about us or St. Vladimir? 235 00:14:55,854 --> 00:14:57,605 I hope not. 236 00:14:57,647 --> 00:15:00,649 We don't need their shit spilling over into our shit. 237 00:15:00,692 --> 00:15:02,027 I don't know. 238 00:15:02,067 --> 00:15:04,611 Human shit's kind of my thing. 239 00:15:04,653 --> 00:15:07,365 That doesn't sound the way you think it does. 240 00:15:07,407 --> 00:15:09,826 It does explain her bad taste, 241 00:15:09,868 --> 00:15:12,037 if her crush on Mia wasn't enough. 242 00:15:12,077 --> 00:15:16,206 There's a heart in there, if you dig around a bit. 243 00:15:18,043 --> 00:15:19,643 Well, what can I say? I like what I like. 244 00:15:22,713 --> 00:15:25,841 I'm gonna walk the perimeter, try to strategize a defense. 245 00:15:25,884 --> 00:15:27,092 Don't bother. 246 00:15:27,134 --> 00:15:28,494 By the time you see Bravo Team coming, 247 00:15:28,518 --> 00:15:30,197 - it'll be too late. - You noticed that too. 248 00:15:30,221 --> 00:15:34,017 It's hard not to when you're standing at the bottom of a bowl. 249 00:15:34,058 --> 00:15:35,393 Can I see that map for a second? 250 00:15:42,067 --> 00:15:43,650 Maybe this is part of the test. 251 00:15:45,403 --> 00:15:49,240 To see if we're dumb enough to stay in an indefensible location. 252 00:15:49,282 --> 00:15:51,116 There's another structure here. 253 00:15:51,158 --> 00:15:54,078 If we leave now, we can make it by sunset. 254 00:15:54,120 --> 00:15:55,955 It's doable, and it's close enough 255 00:15:55,996 --> 00:15:59,500 to set up a communication relay to keep an eye on this area. 256 00:15:59,542 --> 00:16:02,544 One more thing. 257 00:16:02,586 --> 00:16:06,298 Alberta said to survive by any means necessary. 258 00:16:08,259 --> 00:16:11,428 They can't fail us if there's no patches to pop. 259 00:16:15,517 --> 00:16:17,059 See? 260 00:16:17,101 --> 00:16:18,519 She gets it. 261 00:16:27,445 --> 00:16:29,572 Overturning the Council's decision 262 00:16:29,614 --> 00:16:33,201 would set a dangerous precedent in the transition of power. 263 00:16:33,243 --> 00:16:35,120 This is not an ordinary circumstance 264 00:16:35,161 --> 00:16:37,538 nor an ordinary transition of power, Your Majesty. 265 00:16:37,580 --> 00:16:40,792 I will not incite political upheaval 266 00:16:40,834 --> 00:16:42,251 even for you. 267 00:16:42,293 --> 00:16:44,336 If you are so troubled by it, 268 00:16:44,379 --> 00:16:48,549 perhaps you should finally consider running for the throne 269 00:16:48,591 --> 00:16:51,760 instead of clinging to its coattails. 270 00:16:54,931 --> 00:16:56,307 Are we done? 271 00:17:00,144 --> 00:17:02,022 Your Majesty. 272 00:17:22,709 --> 00:17:26,337 Why the sudden interest in the Moroi art of yore? 273 00:17:27,672 --> 00:17:31,550 I... art's kind of always been my happy place. 274 00:17:31,593 --> 00:17:33,052 Yeah. 275 00:17:33,094 --> 00:17:35,137 Rose and I had this plan, after graduation, 276 00:17:35,180 --> 00:17:38,141 we'd go on this crazy worldwide art crawl. 277 00:17:38,182 --> 00:17:40,809 I've met the collector who donated this piece. 278 00:17:40,852 --> 00:17:44,439 It's a shame you won't be joining us in the Royal Tour. 279 00:17:45,190 --> 00:17:49,486 He's a lot, but he knows how to throw a party. 280 00:17:49,527 --> 00:17:51,653 Tradition's tradition, I guess. 281 00:17:51,695 --> 00:17:54,240 No quorum, no Royal Tour, 282 00:17:54,281 --> 00:17:55,741 although you must know that. 283 00:17:58,202 --> 00:18:01,330 Given your detailed awareness of the law. 284 00:18:01,373 --> 00:18:04,334 What I do know is that you should have the right 285 00:18:04,375 --> 00:18:07,671 to choose a spouse when you're ready, 286 00:18:07,711 --> 00:18:10,256 not because Victor Dashkov is desperate for votes. 287 00:18:10,298 --> 00:18:11,525 He just wants what's best for me. 288 00:18:11,548 --> 00:18:14,259 If that were true, he would have found a way 289 00:18:14,301 --> 00:18:17,471 to prevent a Strigoi from being released on your friends 290 00:18:17,513 --> 00:18:20,808 out playing their little war games. 291 00:18:24,311 --> 00:18:25,896 This location will definitely work. 292 00:18:25,939 --> 00:18:27,691 Bravo Team won't suspect a thing. 293 00:18:27,731 --> 00:18:29,526 Dean, you'll be midpoint of the relay. 294 00:18:29,567 --> 00:18:31,361 Herk, you keep watch over the church. 295 00:18:31,403 --> 00:18:33,195 You see anything, you signal Dean. 296 00:18:33,238 --> 00:18:35,030 I'll stand by first guard here. 297 00:18:35,073 --> 00:18:36,782 Two flashes, and I come running. 298 00:18:36,825 --> 00:18:38,785 Stay low, stay quiet. 299 00:18:38,826 --> 00:18:40,244 - Got it. - Got it. 300 00:18:40,286 --> 00:18:42,538 We can do this. 301 00:18:42,579 --> 00:18:43,580 I know we can. 302 00:18:47,001 --> 00:18:49,586 Now that was leadery. 303 00:18:49,628 --> 00:18:51,213 Not bad, Hathaway. 304 00:18:51,256 --> 00:18:53,298 Not bad yourself, Beckham. 305 00:19:32,838 --> 00:19:35,884 Prayers won't help Rose, but you can. 306 00:19:48,855 --> 00:19:52,067 Look, I agree this is fucked, but what you want to do is insane. 307 00:19:52,107 --> 00:19:54,170 Running out into the field? How would you defend yourself? 308 00:19:54,193 --> 00:19:55,628 Because I don't think compelling a Strigoi to death 309 00:19:55,653 --> 00:19:56,988 is gonna work. 310 00:19:57,029 --> 00:19:58,781 Well, it's better than not trying at all. 311 00:19:58,823 --> 00:20:00,325 I need you. 312 00:20:00,366 --> 00:20:02,428 You have a handle on your magic that's more than just 313 00:20:02,451 --> 00:20:03,787 some stupid party trick. 314 00:20:03,827 --> 00:20:05,246 I have to warn Rose. 315 00:20:05,288 --> 00:20:06,748 You just told Dimitri. 316 00:20:06,789 --> 00:20:09,125 Well, what if he doesn't find them in time? 317 00:20:09,166 --> 00:20:11,836 Or what if the Strigoi find them first? 318 00:20:11,877 --> 00:20:13,672 If the situation were reversed, 319 00:20:13,712 --> 00:20:15,106 Rose wouldn't hesitate to come for me. 320 00:20:15,131 --> 00:20:18,093 That's what she's been trained to do, 321 00:20:20,178 --> 00:20:23,932 An argument I see now holds no weight with you. 322 00:20:23,972 --> 00:20:27,352 Ugh, Rose is gonna kick my ass for letting you do this. 323 00:20:27,394 --> 00:20:29,311 Let's get her and everyone home safely 324 00:20:29,354 --> 00:20:31,397 so she can do just that. 325 00:20:31,439 --> 00:20:34,817 But they're offsite. How we gonna get there? 326 00:20:34,858 --> 00:20:36,819 Got it covered. 327 00:20:36,861 --> 00:20:39,572 You're not gonna like it, but it's handled. 328 00:20:46,621 --> 00:20:51,417 A wannabe royal, a Dhamp, and a sad little outcast. 329 00:20:51,459 --> 00:20:54,170 That's as low as a peanut gallery as there ever was. 330 00:20:54,211 --> 00:20:55,690 And yet we still have people we care about 331 00:20:55,713 --> 00:20:57,673 that are worth saving. 332 00:20:57,715 --> 00:21:00,719 What's your excuse for being such a lonely asshole? 333 00:21:02,053 --> 00:21:04,263 Feel free to get out and walk at any time, 334 00:21:04,305 --> 00:21:07,224 preferably while the car is moving, then. 335 00:21:07,267 --> 00:21:09,477 And last I checked, it was the responsibility 336 00:21:09,519 --> 00:21:12,105 of the Guardians to protect the Moroi, 337 00:21:12,146 --> 00:21:15,733 not the other way around, just in case you've forgotten. 338 00:21:15,775 --> 00:21:17,777 You could have just said no, okay? 339 00:21:17,818 --> 00:21:19,362 You didn't have to come with us. 340 00:21:19,403 --> 00:21:21,865 Well, when the last Dragomir comes knocking, 341 00:21:21,905 --> 00:21:24,241 you answer, right? 342 00:21:24,284 --> 00:21:26,036 Who knows? 343 00:21:26,076 --> 00:21:28,246 You might find a way to make it up to me. 344 00:21:33,084 --> 00:21:36,046 Ah, come on, Lissa. 345 00:21:36,086 --> 00:21:40,383 There are far worse Moroi to fuck to erase a debt. 346 00:21:40,407 --> 00:21:41,500 Such a perv. 347 00:21:41,525 --> 00:21:43,802 Just shut up and drive, Jesse. 348 00:21:43,845 --> 00:21:47,182 Hey, hang the next right. I think I know where they are. 349 00:21:47,222 --> 00:21:48,682 Okay, big man. 350 00:22:18,212 --> 00:22:19,963 You should watch your six. 351 00:22:27,346 --> 00:22:29,557 Hey. 352 00:22:29,598 --> 00:22:32,602 Look what we caught. 353 00:22:32,644 --> 00:22:34,938 Should we throw it back? 354 00:22:34,979 --> 00:22:36,980 I'm just here to grade your defense strategy 355 00:22:37,022 --> 00:22:38,525 for Bravo Team, 356 00:22:38,566 --> 00:22:41,443 but it looks like you guys have it well in hand. 357 00:22:43,153 --> 00:22:46,449 I'm impressed, Rose, though I should warn you 358 00:22:46,490 --> 00:22:48,410 some of the Guardians are chomping at the bit 359 00:22:48,451 --> 00:22:50,953 to one-up Janine Hathaway's daughter. 360 00:22:50,994 --> 00:22:52,288 I'm ready. 361 00:22:52,329 --> 00:22:55,208 Well, it's not good enough to just be ready. 362 00:22:55,250 --> 00:22:58,877 Show them that you're not Janine Hathaway's daughter. 363 00:22:58,920 --> 00:23:02,007 Show them that she's Rose Hathaway's mum. 364 00:23:03,633 --> 00:23:05,468 'Cause I've got 1,000 mirs riding on it. 365 00:23:06,803 --> 00:23:08,721 Which I'd happily split with you. 366 00:23:08,762 --> 00:23:10,056 - Deal. - Mm. 367 00:23:15,478 --> 00:23:17,646 And I won't give you shit that you've taken 368 00:23:17,689 --> 00:23:19,732 the easy job in all of this. 369 00:23:19,773 --> 00:23:21,108 You've got this, Rose. 370 00:23:21,151 --> 00:23:24,945 And don't worry, your super-secret defense strategy is safe with me. 371 00:23:24,988 --> 00:23:27,031 Now I have a date to get to. 372 00:23:40,711 --> 00:23:42,172 That's a pretty melody. 373 00:23:42,212 --> 00:23:44,340 It's from an Old Moroi opera. 374 00:23:44,382 --> 00:23:47,676 Since when do you like opera? 375 00:23:52,891 --> 00:23:54,433 Alpha Team is in position. 376 00:23:54,476 --> 00:23:56,185 Bravo Team, do you copy? 377 00:24:00,397 --> 00:24:01,857 What the fuck? 378 00:24:10,825 --> 00:24:12,911 Hey. 379 00:25:26,817 --> 00:25:28,318 Your Majesty. 380 00:25:28,361 --> 00:25:31,280 These interruptions are getting tiresome, Victor. 381 00:25:31,321 --> 00:25:32,633 Vasilissa Dragomir was seen leaving 382 00:25:32,656 --> 00:25:35,035 the palace grounds along with a few other students. 383 00:25:35,076 --> 00:25:36,554 Care to guess where they were headed? 384 00:25:36,577 --> 00:25:39,122 - On whose authority? - My guess is their own. 385 00:25:39,163 --> 00:25:42,916 Please, I implore you. Stop the test. 386 00:25:42,959 --> 00:25:45,461 You are the only one with the power to take emergency measures 387 00:25:45,502 --> 00:25:47,922 and overturn the Council's decision. 388 00:25:47,963 --> 00:25:49,298 Who else was with her? 389 00:25:49,340 --> 00:25:52,594 Jesse Zeklos, Christian Ozera, 390 00:25:52,634 --> 00:25:55,055 Mason Ashford, 391 00:25:55,096 --> 00:25:56,847 and my daughter. 392 00:26:04,064 --> 00:26:06,566 Hey, stop! 393 00:26:06,607 --> 00:26:08,276 What are you doing? 394 00:26:08,317 --> 00:26:09,486 Where's Rose? 395 00:26:09,527 --> 00:26:13,323 Lissa, what are you doing here? 396 00:26:13,365 --> 00:26:14,674 There's a Strigoi loose in the area. 397 00:26:14,699 --> 00:26:15,843 - They set it free. - Whoa, whoa, slow down. 398 00:26:15,866 --> 00:26:17,160 You're not making any sense. 399 00:26:17,201 --> 00:26:19,078 They put a Strigoi out here with you guys. 400 00:26:19,119 --> 00:26:20,872 What? Bullshit. 401 00:26:20,913 --> 00:26:22,539 - No, it's true. - Shit. 402 00:26:22,582 --> 00:26:24,434 That doesn't make any sense. Why would they do that? 403 00:26:24,459 --> 00:26:26,019 - I don't know, but it's true. - Whoa, whoa. 404 00:26:26,044 --> 00:26:27,355 - How do you know that? - I just do. 405 00:26:27,378 --> 00:26:29,255 Look, Mia and Jesse are waiting in the car, 406 00:26:29,297 --> 00:26:30,839 but we have to warn the instructors. 407 00:26:30,882 --> 00:26:32,174 Mia's here. 408 00:26:32,217 --> 00:26:33,384 - Meredith! - Wait, Rose! 409 00:26:33,425 --> 00:26:34,760 We have to warn the others. 410 00:26:34,802 --> 00:26:36,522 But we don't know where the instructors are. 411 00:26:36,554 --> 00:26:38,181 How the hell did you even find us? 412 00:26:38,222 --> 00:26:40,182 - I know how you think, Rose. - Good. 413 00:26:40,224 --> 00:26:41,951 Then help me figure out what I would do next. 414 00:26:41,976 --> 00:26:44,479 You'd have Dean go get Herk, but we already did that. 415 00:26:44,520 --> 00:26:46,021 He said to wait in there. 416 00:26:46,064 --> 00:26:48,148 Okay, let's go. 417 00:26:48,191 --> 00:26:50,151 Come, come, come. 418 00:26:50,192 --> 00:26:51,903 Herk! Herk! 419 00:26:51,944 --> 00:26:54,989 We gotta go. 420 00:26:57,032 --> 00:26:58,701 Herk? 421 00:27:10,171 --> 00:27:11,506 What's taking them so long? 422 00:27:11,548 --> 00:27:12,632 Mia. 423 00:27:12,673 --> 00:27:14,884 Mia, what the hell are you doing here? 424 00:27:14,925 --> 00:27:17,011 You shouldn't have come. 425 00:27:17,053 --> 00:27:19,013 I was worried. 426 00:27:19,055 --> 00:27:22,851 Aww, I hate to break up this love fest or whatever, 427 00:27:22,892 --> 00:27:25,228 but where's the rest of your merry band? 428 00:27:25,269 --> 00:27:27,188 I skipped breakfast coming out here, 429 00:27:27,230 --> 00:27:29,732 and I'm starving. I need to feed. 430 00:27:29,773 --> 00:27:33,193 Did you miss your nap today, Zeklos? 431 00:27:33,236 --> 00:27:35,320 Okay. 432 00:27:35,363 --> 00:27:37,281 Well, this was fun. 433 00:27:37,323 --> 00:27:40,242 Um, I think I'm gonna go now. 434 00:27:40,285 --> 00:27:43,747 Feel free to enjoy the rest of this shit show 435 00:27:43,788 --> 00:27:45,957 or, I don't know, get in. 436 00:27:45,999 --> 00:27:47,750 I'm only offering once. 437 00:27:52,297 --> 00:27:55,215 You know, you always were one of the smart ones. 438 00:27:56,550 --> 00:27:59,261 Okay, what the fuck are you doing? 439 00:28:01,472 --> 00:28:03,057 Give me the keys, Meredith. 440 00:28:03,098 --> 00:28:05,602 - We're not leaving without... - Give me the fucking keys now! 441 00:28:10,773 --> 00:28:13,192 You know what? 442 00:28:13,233 --> 00:28:15,278 It won't take much to hold me over. 443 00:28:15,319 --> 00:28:16,570 Just a sip or two. 444 00:28:16,613 --> 00:28:18,114 Try it. 445 00:28:18,155 --> 00:28:20,784 Go on, I'm begging you. 446 00:28:20,825 --> 00:28:22,117 Oh, come on. 447 00:28:22,160 --> 00:28:23,787 It's a win-win, right? 448 00:28:23,827 --> 00:28:26,830 I feed, you get high. 449 00:28:26,873 --> 00:28:27,957 Who knows? 450 00:28:27,999 --> 00:28:31,001 You might even enjoy being my little... 451 00:28:31,044 --> 00:28:34,422 blood whore... 452 00:28:46,058 --> 00:28:48,811 Mia, what the fuck? 453 00:28:54,858 --> 00:28:57,028 Mia. 454 00:28:57,069 --> 00:28:59,154 Mia, look at me. 455 00:28:59,197 --> 00:29:00,573 It's okay. 456 00:29:12,376 --> 00:29:14,253 You just attacked a Royal. 457 00:29:17,965 --> 00:29:21,928 You won't get away with this, either of you. 458 00:29:34,523 --> 00:29:35,817 You're okay. You're okay. 459 00:29:35,858 --> 00:29:38,028 All right? You're gonna be okay. 460 00:29:38,068 --> 00:29:39,194 What happened? 461 00:29:39,237 --> 00:29:40,320 Hey, where's Herk? 462 00:29:40,363 --> 00:29:42,031 Mikhail caught him. 463 00:29:42,073 --> 00:29:43,615 Mikhail's a Strigoi. 464 00:29:43,657 --> 00:29:46,994 He's... he's... 465 00:29:47,037 --> 00:29:48,288 Oh, fuck. 466 00:29:48,328 --> 00:29:51,124 We need to go now. 467 00:29:51,165 --> 00:29:52,709 Come on. 468 00:30:03,345 --> 00:30:05,555 Shit. Stop. 469 00:30:09,224 --> 00:30:11,185 Stop. 470 00:30:23,948 --> 00:30:25,909 Mikhail? 471 00:30:28,286 --> 00:30:30,204 Wait, Christian! 472 00:30:35,460 --> 00:30:37,420 I don't know how to control this! 473 00:30:47,346 --> 00:30:48,890 Hey! 474 00:30:48,932 --> 00:30:51,476 Figure something out, or we're all fucked! 475 00:30:52,727 --> 00:30:54,061 - Okay. - Rose. 476 00:30:54,104 --> 00:30:55,943 I'll distract him. You get everyone to the car. 477 00:30:55,980 --> 00:30:57,106 No, Rose, you can't! 478 00:30:57,147 --> 00:30:58,900 What? I can help. 479 00:30:58,942 --> 00:31:00,276 It's my team, my rules. 480 00:31:00,317 --> 00:31:01,568 Please don't do this, Rose. 481 00:31:01,611 --> 00:31:02,820 I'm trusting you, all of you. 482 00:31:02,862 --> 00:31:04,114 Get to the car. 483 00:31:04,154 --> 00:31:05,824 They come first. 484 00:31:05,865 --> 00:31:07,450 Fucking go! 485 00:31:07,491 --> 00:31:08,826 Go, let's go, let's go. 486 00:31:08,867 --> 00:31:10,036 Go, go, go. 487 00:31:12,663 --> 00:31:14,833 I can't hold this much longer! 488 00:31:17,751 --> 00:31:20,462 - Christian! - Go! 489 00:31:34,853 --> 00:31:37,271 Stop the bleeding, then get him in the car. 490 00:31:37,313 --> 00:31:39,356 Eddie, Meredith, come help me set up the perimeter 491 00:31:39,398 --> 00:31:40,817 until Rose catches up. 492 00:31:40,858 --> 00:31:42,609 Christian! 493 00:31:42,652 --> 00:31:45,113 If you see something, torch it. 494 00:31:49,200 --> 00:31:50,367 Oh. 495 00:32:46,048 --> 00:32:47,133 Hey, hey, hey. Dean. 496 00:32:47,174 --> 00:32:48,384 Dean, look at me. 497 00:32:48,425 --> 00:32:49,677 Dean. Fuck. 498 00:33:30,343 --> 00:33:32,929 Mikhail? 499 00:33:32,971 --> 00:33:34,055 He's gone. 500 00:33:34,096 --> 00:33:35,807 No. 501 00:33:35,848 --> 00:33:39,019 No. Mikhail. 502 00:33:39,059 --> 00:33:40,228 He's gone. 503 00:33:40,269 --> 00:33:41,354 Mikhail. 504 00:33:41,395 --> 00:33:42,439 He's gone. 505 00:33:42,480 --> 00:33:44,190 No! 506 00:33:44,231 --> 00:33:45,650 Rose. Roza. 507 00:33:51,990 --> 00:33:53,282 Down this way. 508 00:34:01,165 --> 00:34:03,335 Status? 509 00:34:14,262 --> 00:34:16,306 All Moroi accounted for. 510 00:34:16,347 --> 00:34:19,309 Two down... one Novice, Herk, 511 00:34:19,351 --> 00:34:20,976 and Mikhail. 512 00:34:25,731 --> 00:34:27,817 Whoever turned them is still out there. 513 00:34:30,695 --> 00:34:32,447 We'll fan out and find them. 514 00:34:32,489 --> 00:34:34,282 - Let's move out. - Get her home. 515 00:34:53,092 --> 00:34:54,385 I was so worried. 516 00:34:54,427 --> 00:34:56,762 - Oh, sore. - Oh, sorry. 517 00:35:02,268 --> 00:35:05,438 How are you feeling? 518 00:35:05,480 --> 00:35:09,806 Like I've just had 1,000 people trample over my corpse. 519 00:35:10,652 --> 00:35:12,152 I'm fine. 520 00:35:14,197 --> 00:35:16,324 Promise. 521 00:35:18,159 --> 00:35:20,119 Okay. 522 00:35:20,161 --> 00:35:22,121 So don't freak out. 523 00:35:49,190 --> 00:35:51,943 That's, um... new. 524 00:35:53,485 --> 00:35:55,572 I healed Dean, Rose. 525 00:35:57,699 --> 00:36:01,119 There was so much blood, and then... 526 00:36:01,161 --> 00:36:04,371 and then I just fucking healed him. 527 00:36:04,414 --> 00:36:06,458 This is crazy. 528 00:36:06,498 --> 00:36:10,836 I'm actually a Spirit User, just like St. Vladimir. 529 00:36:10,878 --> 00:36:13,088 And look. 530 00:36:13,130 --> 00:36:18,094 You know those traveling exhibits from the museum that only I go to? 531 00:36:18,135 --> 00:36:19,971 There's this painting. 532 00:36:20,012 --> 00:36:22,349 That's St. Vladimir Compelling someone. 533 00:36:22,389 --> 00:36:23,849 Think about what this means. 534 00:36:23,891 --> 00:36:28,313 It means that you should probably just take it easy. 535 00:36:28,355 --> 00:36:30,648 Are you sure this is a good thing? 536 00:36:30,690 --> 00:36:33,025 Because I've been picking up on some crazy emo vibes 537 00:36:33,068 --> 00:36:36,320 from you lately. 538 00:36:36,362 --> 00:36:40,074 Well, how could it not be? 539 00:36:40,115 --> 00:36:42,702 Didn't St. Vladimir live out his life in peace, 540 00:36:42,744 --> 00:36:45,704 like, herding, like, sheep or something? 541 00:36:45,746 --> 00:36:47,706 There was that nursery rhyme. Right? 542 00:36:47,748 --> 00:36:52,586 It was like, "St. Vladimir" something, something... 543 00:36:54,130 --> 00:36:56,800 "To guide him in joy on a"... 544 00:36:56,840 --> 00:36:58,760 "Farm, with Anna beside him." 545 00:36:58,802 --> 00:37:00,387 Yeah. 546 00:37:00,427 --> 00:37:03,514 Vladimir was the founder of our religion. 547 00:37:03,556 --> 00:37:06,393 Some crazed emo guy wouldn't be in marble 548 00:37:06,434 --> 00:37:07,893 on every other pedestal. 549 00:37:14,108 --> 00:37:18,612 If I can just talk to the guy who owns the collection 550 00:37:18,655 --> 00:37:20,989 from the museum, maybe he could help me 551 00:37:21,032 --> 00:37:22,909 fill in some of the blanks about Spirit 552 00:37:22,951 --> 00:37:26,579 and how St. Vladimir handled it without losing his mind. 553 00:37:28,414 --> 00:37:31,583 But I have to know. 554 00:37:31,626 --> 00:37:33,253 Great. 555 00:37:33,293 --> 00:37:35,088 So where is this mystery man? 556 00:37:35,130 --> 00:37:38,007 In Lisbon, 557 00:37:38,048 --> 00:37:40,592 on the Royal Tour. 558 00:37:40,635 --> 00:37:43,762 It's voting families only. 559 00:37:43,804 --> 00:37:45,681 How are you gonna score an invite? 560 00:37:49,978 --> 00:37:53,273 I don't like you and you don't like me. 561 00:37:53,313 --> 00:37:56,108 But I have to marry someone with enough Dragomir blood 562 00:37:56,150 --> 00:37:57,943 to get my quorum back. 563 00:37:57,985 --> 00:38:01,697 And although this would not be a real marriage, 564 00:38:01,739 --> 00:38:03,592 I should be spending some time with your parents 565 00:38:03,615 --> 00:38:06,744 before we're officially engaged. 566 00:38:06,786 --> 00:38:08,829 They are going on the Royal Tour, right? 567 00:38:11,331 --> 00:38:14,126 Why would you say such a thing? 568 00:38:14,168 --> 00:38:15,420 I'm so sorry, Sonya. 569 00:38:15,461 --> 00:38:17,797 No. 570 00:38:17,838 --> 00:38:19,757 That's a lie. 571 00:38:21,842 --> 00:38:23,385 She's lying. 572 00:38:24,512 --> 00:38:26,181 Sonya... 573 00:38:26,222 --> 00:38:28,307 It kills you to see me happy. 574 00:38:34,481 --> 00:38:35,856 I'll go. 575 00:38:35,898 --> 00:38:37,233 Sonya. 576 00:38:37,275 --> 00:38:38,860 Sonya. 577 00:38:38,902 --> 00:38:40,235 Sonya, wait. 578 00:38:40,277 --> 00:38:41,820 Sonya. Sonya, please. 579 00:38:41,862 --> 00:38:45,492 No, he can't be dead. 580 00:38:45,532 --> 00:38:47,159 - He can't. - It'll be okay. 581 00:38:47,202 --> 00:38:48,702 I promise. 582 00:38:51,331 --> 00:38:52,998 No. 583 00:38:53,041 --> 00:38:54,583 It won't be. 584 00:38:57,003 --> 00:38:58,505 What are you doing? 585 00:38:58,545 --> 00:39:00,507 - I won't lose you, too. - Sonya, no. 586 00:39:00,547 --> 00:39:03,009 I need to heal you, Daddy. 587 00:39:26,824 --> 00:39:28,201 Fuck. 588 00:39:28,242 --> 00:39:29,952 Rose. 589 00:39:31,413 --> 00:39:32,996 How do you feel? 590 00:39:33,039 --> 00:39:36,960 Like I killed a piece of myself. 591 00:39:37,001 --> 00:39:41,297 Like suddenly, I'm beginning to wonder 592 00:39:41,338 --> 00:39:44,050 if I even want to do this anymore. 593 00:39:44,092 --> 00:39:48,762 I wish I could say it gets easier, but... 594 00:39:48,804 --> 00:39:50,806 But it fucking sucks? 595 00:39:50,849 --> 00:39:53,226 But it fucking sucks. 596 00:40:00,525 --> 00:40:04,820 I'm sorry that Lissa got involved. 597 00:40:04,862 --> 00:40:07,907 I'm supposed to prevent her from getting into danger, 598 00:40:07,949 --> 00:40:09,409 on shift or not. 599 00:40:09,451 --> 00:40:12,411 My mind should have been on her 600 00:40:12,454 --> 00:40:15,164 instead of... 601 00:40:15,206 --> 00:40:17,125 Instead of what? 602 00:40:19,293 --> 00:40:22,505 You, 603 00:40:22,547 --> 00:40:25,425 and whether or not you were safe. 604 00:40:31,264 --> 00:40:34,476 Hey, Hathaway, are you in here? 605 00:40:42,150 --> 00:40:43,485 Hey. 606 00:40:45,737 --> 00:40:48,864 How are you holding up? 607 00:40:48,907 --> 00:40:52,202 I'd be a lot better if people would stop asking me that. 608 00:40:55,454 --> 00:40:57,706 Listen. 609 00:40:57,748 --> 00:41:01,293 We lost one of our own. 610 00:41:01,335 --> 00:41:05,172 I can't fucking begin to know how to process that. 611 00:41:05,215 --> 00:41:06,965 The thing I do know... 612 00:41:09,344 --> 00:41:13,181 I don't want to be mad at you, 613 00:41:13,222 --> 00:41:15,057 ever. 614 00:41:18,519 --> 00:41:21,981 You're one of the only things 615 00:41:22,023 --> 00:41:24,650 that makes this life fucking bearable. 616 00:41:27,903 --> 00:41:30,739 I know you're heading out on the Royal Tour. 617 00:41:30,782 --> 00:41:34,702 But when you get back... 618 00:41:37,121 --> 00:41:39,623 I'll be here waiting 619 00:41:39,666 --> 00:41:42,376 like I've always been. 620 00:42:15,076 --> 00:42:16,661 A success? 621 00:42:16,702 --> 00:42:19,748 You have the audacity to call four wounded 622 00:42:19,789 --> 00:42:22,458 and seven dead a success? 623 00:42:22,500 --> 00:42:26,920 Seven dead, 624 00:42:26,963 --> 00:42:29,673 including a Moroi guard and a Dhampir Novice. 625 00:42:29,715 --> 00:42:32,760 It may not be the result we hoped for, 626 00:42:32,802 --> 00:42:35,554 but it's certainly the revelation we needed. 627 00:42:35,597 --> 00:42:39,934 We are being hunted by beings who wish nothing more 628 00:42:39,976 --> 00:42:42,478 than to eradicate our kind. 629 00:42:42,519 --> 00:42:46,900 Yes, seven lives were sacrificed, 630 00:42:46,940 --> 00:42:50,402 but that was the result of one Strigoi, only one. 631 00:42:50,445 --> 00:42:52,072 Now imagine a horde... 632 00:42:52,112 --> 00:42:54,907 Dozens coming after your wives 633 00:42:54,949 --> 00:42:57,494 and your husbands and your children. 634 00:42:57,534 --> 00:42:59,329 We need better-equipped guardians 635 00:42:59,371 --> 00:43:01,789 if we are to survive with the recent influx 636 00:43:01,831 --> 00:43:03,583 of Strigoi attacks. 637 00:43:03,625 --> 00:43:05,668 We are one coordinated attack away 638 00:43:05,710 --> 00:43:07,128 from being completely and utt... 639 00:43:08,672 --> 00:43:10,547 Victor. 640 00:43:15,804 --> 00:43:17,429 Over the past 24 hours, I've done 641 00:43:17,472 --> 00:43:20,684 a great deal of contemplation regarding our future, 642 00:43:20,724 --> 00:43:24,938 that of our children, and that of our children's children. 643 00:43:24,978 --> 00:43:26,606 The one thing I keep coming back to 644 00:43:26,648 --> 00:43:29,275 is that we deserve better. 645 00:43:29,317 --> 00:43:34,050 Moroi and Dhampir alike, we deserve a better future. 646 00:43:34,489 --> 00:43:37,659 With no other candidate capable of leading us there, 647 00:43:37,701 --> 00:43:40,077 and after discussing it with my family, 648 00:43:40,119 --> 00:43:42,414 I've decided to fight for it. 649 00:43:42,454 --> 00:43:45,000 I stand before you to officially announce 650 00:43:45,041 --> 00:43:48,460 my candidacy for Monarch. 651 00:43:55,574 --> 00:43:59,036 There are things I have to do for my family, 652 00:43:59,681 --> 00:44:01,932 decisions I have to make. 653 00:44:01,974 --> 00:44:04,309 But I just want you to know 654 00:44:04,351 --> 00:44:08,523 it doesn't change how I feel about you. 655 00:44:08,565 --> 00:44:10,525 And it doesn't change how much it meant to me 656 00:44:10,567 --> 00:44:13,610 that you helped save Rose. 657 00:44:13,652 --> 00:44:15,739 Why does it feel like you're breaking up with me, 658 00:44:15,780 --> 00:44:17,657 even though we're not together? 659 00:44:17,699 --> 00:44:21,494 'Cause I want to be, Christian. 660 00:44:21,536 --> 00:44:23,496 I want to be together. 661 00:44:23,538 --> 00:44:25,248 And I'm so sorry. 662 00:44:25,289 --> 00:44:26,766 I mean, I don't even know how to tell you this. 663 00:44:26,791 --> 00:44:30,045 Hey. 664 00:44:30,085 --> 00:44:32,255 Hey. 665 00:44:32,297 --> 00:44:34,715 It's okay. 666 00:44:38,510 --> 00:44:42,264 Whatever you have to do, 667 00:44:42,306 --> 00:44:44,351 you do. 668 00:44:44,391 --> 00:44:46,393 Okay? 669 00:46:59,673 --> 00:47:03,673 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 47225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.