All language subtitles for jeeves.and.wooster.s02e06.720p.bluray.x264-ingot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,860 --> 00:01:01,329 - Jolly good play, what? - Absolutely. 2 00:01:01,420 --> 00:01:03,696 Did that girl remind you of someone? 3 00:01:03,780 --> 00:01:07,375 - Er... no. - Of course not. You haven't met her. 4 00:01:07,460 --> 00:01:09,417 - So it wouldn't. - Met who? 5 00:01:09,500 --> 00:01:11,969 - Well, this girl I'm talking about. - No. 6 00:01:12,060 --> 00:01:14,290 - A wonderful girl. - How's Angela? 7 00:01:14,380 --> 00:01:17,577 Don't talk to me about Angela. 8 00:01:17,660 --> 00:01:19,458 Oh, right. 9 00:01:19,540 --> 00:01:22,976 What's the fellow with the gammy leg going to do in act two? 10 00:01:23,060 --> 00:01:27,452 Your cousin Angela is an A-1 scourge, if you must know. 11 00:01:27,540 --> 00:01:29,577 Oh, come, come, Tuppy. 12 00:01:29,660 --> 00:01:33,290 - This is my favourite cousin. - You know she's given me the push? 13 00:01:33,380 --> 00:01:35,098 She has. 14 00:01:35,180 --> 00:01:37,820 Simply because I was man enough to speak out 15 00:01:37,900 --> 00:01:41,177 on the subject of a ghastly hat she was chump enough to buy. 16 00:01:41,260 --> 00:01:42,933 Phwuh! 17 00:01:43,020 --> 00:01:44,772 What do you mean, phwuh? 18 00:01:44,860 --> 00:01:50,219 All I said was it made her look like a raccoon peering from under a flowerpot. 19 00:01:50,300 --> 00:01:53,292 - Which it did. - They're not keen on fearless honesty. 20 00:01:53,380 --> 00:01:58,136 - Well, your cousin Angela certainly isn't. - Not about hats, anyway. 21 00:01:58,220 --> 00:02:02,532 Anyway, I've been down at Bleaching Court for the last week, 22 00:02:02,620 --> 00:02:04,372 you know, trying to forget. 23 00:02:04,460 --> 00:02:07,418 Sir Reginald Dalgleish's place? I'm going this weekend. 24 00:02:07,500 --> 00:02:12,654 Yes, I know. You'll be able to meet... Yes, well, never mind. 25 00:02:13,660 --> 00:02:16,049 - Meet? Meet who? - Cheers! 26 00:02:25,620 --> 00:02:28,294 I wish you'd put it on another table for a change. 27 00:02:29,420 --> 00:02:31,855 - Sir? - Every day, at the same old time, 28 00:02:31,940 --> 00:02:34,454 you put the same old tray on the same old table. 29 00:02:34,540 --> 00:02:37,054 I'm just fed up with the monotony. 30 00:02:37,140 --> 00:02:41,373 The bally ballyness of it all makes it all seem so bally bally. 31 00:02:43,620 --> 00:02:46,612 Would you like me to put it on another table, sir? 32 00:02:46,700 --> 00:02:48,850 I'm not blaming you. it's just... 33 00:02:48,940 --> 00:02:53,969 Well, by Jove, I've been thinking pretty deeply these last few days, Jeeves. 34 00:02:54,060 --> 00:02:59,453 I've come to the conclusion that mine is an empty life, Jeeves. I'm lonely. 35 00:02:59,540 --> 00:03:03,454 - You have a great many friends, sir. - Well, yes, I know, but... 36 00:03:04,500 --> 00:03:08,334 You know that play... What was it, the one I saw last night? 37 00:03:09,260 --> 00:03:11,297 - No, sir. - What do you call it? 38 00:03:11,380 --> 00:03:16,056 Anyway, the hero's a chap who's buzzing along through life, merry and bright. 39 00:03:16,140 --> 00:03:18,131 Apart from his gammy leg from the war. 40 00:03:18,220 --> 00:03:21,736 All of a sudden, this kid turns up and says she's his daughter. 41 00:03:21,820 --> 00:03:25,779 Left over from act one. It's absolutely the first he's ever heard of it. 42 00:03:25,860 --> 00:03:30,536 So obviously there's a bit of a fuss, and they say to him, "what ho". 43 00:03:30,620 --> 00:03:32,213 And he says, "what ho". 44 00:03:32,300 --> 00:03:36,419 And anyway, he takes the kid and they go off together, out into the world. 45 00:03:37,820 --> 00:03:41,609 - Very inspiring, sir. - Yes, well, I thought so, yes. 46 00:03:41,700 --> 00:03:46,058 Well, what I'm driving at, Jeeves, is that I envy that chappie. 47 00:03:46,140 --> 00:03:49,451 Having a jolly little girl clinging to him trustingly. 48 00:03:49,540 --> 00:03:52,180 Someone to look after, if you know what I mean. 49 00:03:52,260 --> 00:03:54,217 I wish I had a daughter. 50 00:03:55,500 --> 00:03:57,537 I wonder what the procedure is. 51 00:03:57,620 --> 00:04:01,090 Marriage is, I believe, sir, the preliminary step, 52 00:04:01,180 --> 00:04:03,456 for those willing to undergo its rigours. 53 00:04:03,540 --> 00:04:05,497 Yes, yes, I suppose so. 54 00:04:05,580 --> 00:04:07,935 Ah, well... 55 00:04:20,500 --> 00:04:22,457 Telegram for you, sir. 56 00:04:36,500 --> 00:04:39,177 Rummy communication, Jeeves. From Mr Glossop. 57 00:04:39,202 --> 00:04:40,262 Indeed, sir. 58 00:04:40,287 --> 00:04:42,253 "When you come down, Bring my rugger boots. 59 00:04:42,340 --> 00:04:46,334 "Also, Irish Water Spaniel. Urgent. Regards, Tuppy.โ€ 60 00:04:47,420 --> 00:04:49,775 I'm worried about Mr Glossop, Jeeves. 61 00:04:49,860 --> 00:04:51,897 Last night, I got the impression 62 00:04:51,980 --> 00:04:55,530 he's got himself involved with that Dalgleish girl. 63 00:04:55,620 --> 00:04:59,056 - Indeed, sir? - He's had a bust-up with cousin Angela. 64 00:04:59,140 --> 00:05:04,738 If a girl can't, in everyday conversation, tell a chap to go and boil his head, 65 00:05:04,820 --> 00:05:08,450 without said chap turning to the arms of another, where are we? 66 00:05:08,540 --> 00:05:11,180 Where, indeed, sir? 67 00:05:11,260 --> 00:05:15,697 I think we owe it to my cousin Angela to prise Tuppy apart from this interloper. 68 00:05:15,780 --> 00:05:17,691 Very good, sir. 69 00:05:17,780 --> 00:05:21,091 Alors, Jeeves! Les gants de monsleur, le chapeau de monsieur. 70 00:05:21,180 --> 00:05:23,649 Et le whangee de monsieur! 71 00:05:23,740 --> 00:05:28,894 I tell you what, Jeeves. in re our recent discussion - children, pattering feet. 72 00:05:28,980 --> 00:05:31,733 I could marry Bobbie Wickham and start it that way. 73 00:05:31,820 --> 00:05:35,654 I know we had an unfortunate experience the last time I was going to propose. 74 00:05:35,740 --> 00:05:38,937 - She's a good egg-You can't deny that. - Well, sir... 75 00:05:39,020 --> 00:05:42,251 She's playing at the South Herts ladies' tennis championship. 76 00:05:42,340 --> 00:05:46,095 Book rooms at the local caravanserai. We'll pop in on the way to Bleachings. 77 00:05:46,180 --> 00:05:47,659 Very good, sir. 78 00:05:47,740 --> 00:05:49,253 - Jeeves! - Yes, sir? 79 00:05:49,340 --> 00:05:52,537 There is a tone in your voice whenever I mention Miss Wickham. 80 00:05:52,620 --> 00:05:54,497 I'd almost call it a sigh. 81 00:05:54,580 --> 00:05:57,140 - Oh, no, sir. I assure... - Try and eradicate it. 82 00:05:57,220 --> 00:05:59,496 - Very good, sir. - Miss Wickham is a corker. 83 00:05:59,580 --> 00:06:02,049 And as such, is a worthy mother to my children. 84 00:06:02,140 --> 00:06:05,974 She may have her faults, but she's chock-full with fizz and ginger. 85 00:06:06,060 --> 00:06:08,336 - Precisely, sir. - Ah-ah, Jeeves! 86 00:06:09,180 --> 00:06:11,137 Very good, sir. 87 00:06:12,780 --> 00:06:13,850 - Bertie! - Bingo! 88 00:06:13,940 --> 00:06:17,570 I was on my way to find you, Bertie. I wanted to ask you a question. 89 00:06:17,660 --> 00:06:21,051 - Ask away, Bingo. - Do you like the name Mabel? 90 00:06:21,140 --> 00:06:23,575 - No. - Oh. 91 00:06:23,660 --> 00:06:28,131 You don't think it has a music in it, like the wind rustling through tree tops? 92 00:06:28,220 --> 00:06:30,177 - Erm... No. - Oh. 93 00:06:31,220 --> 00:06:34,133 You always were a fathead without any soul. 94 00:06:34,220 --> 00:06:36,860 Come on, I'll take you to have lunch with her. 95 00:06:46,740 --> 00:06:50,290 - Are you sure this is the right place? - Sit down, Bertie. 96 00:06:50,380 --> 00:06:52,337 Ah! 97 00:06:53,820 --> 00:06:56,016 - Aren't we going to wait for... - Mabel. 98 00:06:56,100 --> 00:06:59,570 - 'Ello. - This is Bertie Wooster, a pal of mine. 99 00:06:59,660 --> 00:07:02,891 - Pleased to meet you. - Oh, hello, Mabel. 100 00:07:02,980 --> 00:07:07,417 - You see I'm wearing the tie? - Suits you beautiful. 101 00:07:07,500 --> 00:07:09,332 What's it going to be today, then? 102 00:07:09,420 --> 00:07:11,058 I'll have my usual. 103 00:07:11,140 --> 00:07:15,452 Cocoa, veal and ham pie, slice of fruit cake and a macaroon. 104 00:07:15,540 --> 00:07:18,817 - You remember! - Same for you, sir? 105 00:07:18,900 --> 00:07:22,939 No, I'll just have a roll and butter, and a cup of coffee, please. 106 00:07:23,020 --> 00:07:25,296 Right. 107 00:07:29,020 --> 00:07:30,977 - Well? - Very nice. 108 00:07:31,780 --> 00:07:34,579 Not the most beautiful girl you ever saw? 109 00:07:34,660 --> 00:07:36,617 Absolutely. 110 00:07:37,780 --> 00:07:42,058 What I thought was, Bertie, I'd like to put my problem to Jeeves. 111 00:07:42,140 --> 00:07:45,212 - What problem? - My Uncle Mortimer, you poor fish! 112 00:07:45,300 --> 00:07:49,931 - What will he say to my marrying Mabel? - You're going to get married, are you? 113 00:07:50,020 --> 00:07:53,900 - Of course we're going to get married. - That's a coincidence. 114 00:07:53,980 --> 00:07:57,371 - I've decided to marry Bobbie Wickham. - Never mind that. 115 00:07:57,460 --> 00:08:00,691 He'll tie himself in knots on the hearth rug. 116 00:08:00,780 --> 00:08:02,578 One of these emotional johnnies? 117 00:08:02,660 --> 00:08:06,779 I'm dependent on the old boy. If he cuts off my allowance, I shall be in the soup. 118 00:08:06,860 --> 00:08:11,138 Somehow, his mind has got to be prepared to receive the news. But how? 119 00:08:11,220 --> 00:08:16,056 - Em... - That's a fat lot of help. 120 00:08:21,100 --> 00:08:23,614 We'll soon have you sorted out, Bingo. 121 00:08:28,820 --> 00:08:31,334 Good heavens! Is that an Irish Water Spaniel? 122 00:08:31,420 --> 00:08:35,050 No, sir. No such animal was available at short notice. 123 00:08:35,140 --> 00:08:38,770 I thought an Irish Wolfhound would make an approximation. 124 00:08:38,860 --> 00:08:43,809 I don't know, Jeeves. Tuppy was pretty specific. What about the rugger boots? 125 00:08:43,900 --> 00:08:46,938 - I collected them from his housekeeper. - Good, good. 126 00:08:47,020 --> 00:08:49,933 Well, Bingo's got a bit of a problem, Jeeves. 127 00:08:50,020 --> 00:08:53,411 A delicate subject, Jeeves, as a matter of fact. 128 00:08:53,500 --> 00:08:55,537 Very good, sir. 129 00:08:57,860 --> 00:08:59,214 Jeeves! 130 00:09:00,380 --> 00:09:03,133 What on earth's the matter, Jeeves? 131 00:09:03,220 --> 00:09:05,655 - Jeeves? - I apologise, sir. 132 00:09:05,740 --> 00:09:09,654 It was unforgivable of me. I shall be better directly. 133 00:09:09,740 --> 00:09:13,415 It's just... Mr Little's tie, sir. 134 00:09:13,500 --> 00:09:16,379 It has little horseshoes on it. 135 00:09:16,460 --> 00:09:18,815 Oh, yes, yes. I noticed that. Hmm. 136 00:09:18,900 --> 00:09:22,859 It's sometimes difficult just to shrug these things off, sir. 137 00:09:22,940 --> 00:09:27,138 However, what was it that Mr Little needed advice on? 138 00:09:27,220 --> 00:09:29,018 It's about his uncle. 139 00:09:29,100 --> 00:09:32,980 Would that be Lord Bittlesham who lives in Pounceby Gardens, sir? 140 00:09:33,060 --> 00:09:34,937 How do you know he lives there? 141 00:09:35,020 --> 00:09:39,298 I'm on terms of some intimacy with Lord Bittlesham's cook, sir. 142 00:09:39,380 --> 00:09:43,453 - In fact, there is an understanding. - Do you mean you're engaged? 143 00:09:43,540 --> 00:09:45,929 It might be said to amount to that, sir, yes. 144 00:09:46,020 --> 00:09:48,091 Ha! Well, well, well! 145 00:09:48,180 --> 00:09:50,569 She is an excellent cook, sir. 146 00:09:53,980 --> 00:09:56,938 My Uncle Mortimer is likely to cut off my allowance. 147 00:09:57,020 --> 00:09:59,455 Penury is staring me in the face, Jeeves. 148 00:09:59,540 --> 00:10:01,497 One thing does occur, sir. 149 00:10:01,580 --> 00:10:04,652 I was speaking to Lord Bittlesham's valet the other day. 150 00:10:04,740 --> 00:10:07,778 He was telling me that it has become his principal duty 151 00:10:07,860 --> 00:10:10,249 to read to Lord Bittlesham in the evenings. 152 00:10:10,340 --> 00:10:15,096 If I were you, sir, I would volunteer to take over that particular task. 153 00:10:15,180 --> 00:10:19,458 Ah! Old man moved by nephew's kindly action, you mean? 154 00:10:19,540 --> 00:10:24,853 Partly that, sir. I was relying, however, more on Mr Little's choice of literature. 155 00:10:24,940 --> 00:10:28,820 If you were to read to your uncle a series of narratives 156 00:10:28,900 --> 00:10:32,450 in which marriage of young persons of inferior social status 157 00:10:32,540 --> 00:10:35,180 is held up to be both admirable and feasible, 158 00:10:35,260 --> 00:10:38,696 then it might prepare Lord Bittlesham for the news 159 00:10:38,780 --> 00:10:42,011 that his nephew wishes to marry a waitress in a teashop. 160 00:10:42,900 --> 00:10:45,540 - Are there any books like that? - Many, sir. 161 00:10:45,620 --> 00:10:50,296 Have you encountered The Courtship Of Lord Strathmorlick by Rosie M Banks? 162 00:10:50,380 --> 00:10:51,723 No. 163 00:10:51,748 --> 00:10:55,611 No, Only A Factory Girl by the same author? 164 00:10:55,700 --> 00:10:57,532 Never. 165 00:10:57,620 --> 00:11:01,579 My aunt owns almost a complete set of Rosie M Banks, sir. 166 00:11:01,660 --> 00:11:04,732 I could borrow as many volumes as you might require. 167 00:11:04,820 --> 00:11:08,017 They make light, attractive reading. 168 00:11:08,100 --> 00:11:10,899 Toddle off to your aunt's and grab the fruitiest. 169 00:11:10,980 --> 00:11:12,937 May as well give it a bash, eh? 170 00:11:13,100 --> 00:11:15,979 Anything, Bertie. I'll start straightaway. 171 00:11:16,060 --> 00:11:19,416 The ladies' singles final is about to begin on court one. 172 00:11:19,500 --> 00:11:22,777 Spectators are requested to take their seats. 173 00:11:25,180 --> 00:11:27,740 Take the luggage round to the hotel, Jeeves. 174 00:11:27,820 --> 00:11:30,494 - Very good, sir. - Wish me luck with Miss Wickham. 175 00:11:30,580 --> 00:11:33,493 I do, sir. I do. Most heartily. 176 00:11:37,820 --> 00:11:41,575 Spectators are requested not to move about during the course of play. 177 00:11:41,660 --> 00:11:45,619 - Ah! What ho, Bobbie! - Where on earth have you been, Bertie? 178 00:11:45,700 --> 00:11:48,169 My match starts in five minutes. 179 00:11:48,260 --> 00:11:50,649 This is my cousin, Clementina. 180 00:11:50,740 --> 00:11:54,529 You're to look after her till I've finished. Wish me luck. 181 00:11:56,780 --> 00:12:00,489 - Well, Clementina... - Was that your car? With the dog? 182 00:12:00,580 --> 00:12:04,096 - Yes. - My father's got a Bentley. 183 00:12:04,180 --> 00:12:05,853 Really? Ah, well... 184 00:12:05,940 --> 00:12:08,250 We may as well ankle over and watch, eh? 185 00:12:08,340 --> 00:12:11,378 They've got strawberries in the tea tent. 186 00:12:11,460 --> 00:12:14,498 Ah, excuse me. Excuse me! 187 00:12:15,820 --> 00:12:17,777 Er, strawberry. 188 00:12:29,140 --> 00:12:33,099 You'd better hurry up and eat those or we'll miss the match. 189 00:12:34,500 --> 00:12:36,457 You didn't get any lemonade. 190 00:12:50,420 --> 00:12:52,058 Thank you. So sorry. 191 00:12:52,140 --> 00:12:56,816 Spectators are requested not to move about during the course of play. 192 00:12:57,660 --> 00:13:00,254 Did they have any ice cream? 193 00:13:00,340 --> 00:13:03,571 - No. - I saw a boy eating one. 194 00:13:07,660 --> 00:13:09,651 Excuse me. Sorry. 195 00:13:13,620 --> 00:13:15,258 Game to Miss Wickham. 196 00:13:15,340 --> 00:13:18,617 Miss Wickham leads, four games to three. 197 00:13:27,460 --> 00:13:30,179 Excuse me. I'm so sorry. It's me again. 198 00:13:38,140 --> 00:13:40,495 Game, set and match to Miss Wickham. 199 00:13:52,580 --> 00:13:54,969 - Terrific, wasn't it? - You were wonderful. 200 00:13:55,060 --> 00:13:57,700 Awfully good of you to rally round, Bertie. 201 00:13:57,780 --> 00:14:01,250 - You're not going? - I promised to take Clementina to tea. 202 00:14:01,340 --> 00:14:03,650 I expect she'll need some nourishment. 203 00:14:03,740 --> 00:14:05,697 Mmm. Bye-bye. 204 00:14:05,780 --> 00:14:10,092 But, Bobbie! There was something I wanted to say to you. 205 00:14:10,180 --> 00:14:13,889 You can give me dinner at The Mariners, if you like. Bye. 206 00:14:14,780 --> 00:14:17,169 - This may well be it, Jeeves. - It, sir? 207 00:14:17,260 --> 00:14:20,935 Pitching the woo, Jeeves. Not to rule out popping the question. 208 00:14:21,020 --> 00:14:23,933 The lights will be low, the wine will be flowing. 209 00:14:24,020 --> 00:14:26,853 I'm sure I wish you every good fortune, sir. 210 00:14:26,940 --> 00:14:30,092 I only hope that the dog will not impede your endeavours. 211 00:14:30,180 --> 00:14:33,696 Patrick? Patrick will be warmly ensconced in your room, Jeeves. 212 00:14:33,780 --> 00:14:36,454 It is, if you recall, sir, my evening off. 213 00:14:36,540 --> 00:14:40,579 I had promised myself a quiet evening with an improving book. 214 00:14:40,660 --> 00:14:43,459 Can't you spend an evening with an improving dog? 215 00:14:43,540 --> 00:14:45,292 He will pine for you, sir. 216 00:14:45,380 --> 00:14:48,372 He pined most pathetically this afternoon. 217 00:14:48,460 --> 00:14:50,895 He becomes excitable when he pines. 218 00:14:55,220 --> 00:14:57,575 Well, come along, Patrick. 219 00:15:03,220 --> 00:15:05,655 Come on, Bobbie. She's forgotten, Patrick. 220 00:15:10,540 --> 00:15:12,213 Hello, Mr Wooster. 221 00:15:14,340 --> 00:15:16,490 Are we late? 222 00:15:16,580 --> 00:15:18,014 No, no. 223 00:15:20,420 --> 00:15:23,333 - This is Patrick. - Clementina loves animals. 224 00:15:23,420 --> 00:15:25,138 She's not allowed them at school. 225 00:15:25,220 --> 00:15:27,575 What can you expect of a dump like St Monica's? 226 00:15:27,660 --> 00:15:29,333 No, no. 227 00:15:29,420 --> 00:15:31,377 He's sweet. 228 00:15:31,460 --> 00:15:35,499 Bobbie, I... I wanted to ask you something. 229 00:15:37,580 --> 00:15:41,414 You shouldn't let the waiters tease the dog like that. 230 00:15:41,500 --> 00:15:44,219 No, no. I suppose not. 231 00:15:44,300 --> 00:15:48,976 - There comes a time in a man's life... - Are we going to have ice cream? 232 00:15:52,500 --> 00:15:54,696 And a double 19 to finish, I think. 233 00:15:58,700 --> 00:16:01,897 Thank you, gentlemen. Most enjoyable. 234 00:16:01,980 --> 00:16:04,938 Wherever did you learn to play like that, Mr Jeeves? 235 00:16:05,020 --> 00:16:08,376 One picks these things up as one passes through life, my dear. 236 00:16:08,460 --> 00:16:12,738 - That was lovely, Bertie. - Oh, well, I'm glad you enjoyed it. 237 00:16:12,820 --> 00:16:15,494 Because... Well, what I mean to say is... 238 00:16:15,580 --> 00:16:18,971 Would Patrick be sick if we gave him some ice cream? 239 00:16:19,060 --> 00:16:20,812 Yes. Erm... Bobbie... 240 00:16:20,900 --> 00:16:23,653 We've known each other a long time, and... 241 00:16:23,740 --> 00:16:27,335 Excuse me, Miss Wickham, your car is here. 242 00:16:27,420 --> 00:16:30,094 Oh, no. Look at the time. 243 00:16:30,180 --> 00:16:34,014 - Car? - I'll just catch the 9:45 if I hurry. 244 00:16:34,100 --> 00:16:36,933 I promised to go to a party tonight in London. 245 00:16:37,020 --> 00:16:41,651 - Party? - Could you do me a terrific favour? 246 00:16:41,740 --> 00:16:45,335 - Well, yes. - Take Clementina back to school for me. 247 00:16:45,420 --> 00:16:47,377 School? 248 00:17:00,140 --> 00:17:03,212 Oh, bless you, Bertie. You're an angel in human form. 249 00:17:03,300 --> 00:17:05,576 - Well... - Oh, there is one thing. 250 00:17:05,660 --> 00:17:08,174 - One thing? - Clementina's meant to be in bed. 251 00:17:09,540 --> 00:17:11,656 You didn't come out without leave? 252 00:17:11,740 --> 00:17:15,449 - Oh, now, look, Bobbie... - You must learn not to fuss so, Bertie. 253 00:17:15,540 --> 00:17:18,054 - Oh, I must, must I? - It's perfectly simple. 254 00:17:18,140 --> 00:17:22,213 You need a good, long piece of string. You know what string is? 255 00:17:22,300 --> 00:17:24,257 Certainly. As in string. 256 00:17:24,340 --> 00:17:26,217 Good. You take the string with you, 257 00:17:26,300 --> 00:17:29,179 and Clem will show you where you find the flowerpots. 258 00:17:29,260 --> 00:17:31,615 Grab one and go to the conservatory. 259 00:17:31,700 --> 00:17:34,260 Beside the conservatory, there's a tree. 260 00:17:34,340 --> 00:17:39,130 - Hold on a minute. - I don't have time for you to interrupt. 261 00:17:39,220 --> 00:17:42,019 Climb the tree, tie the string to the flowerpot. 262 00:17:42,100 --> 00:17:44,171 Climb down, holding the string. 263 00:17:44,260 --> 00:17:46,410 Retire to a safe distance and let go. 264 00:17:46,500 --> 00:17:48,730 The pot drops and smashes the glass. 265 00:17:48,820 --> 00:17:52,734 While someone comes out to investigate, Clem sneaks in. All right? 266 00:17:53,620 --> 00:17:57,329 Tree, flowerpot, conservatory, string. 267 00:18:00,260 --> 00:18:02,695 Ah, Jeeves. 268 00:18:02,780 --> 00:18:05,818 What happened to the quiet evening with an improving book? 269 00:18:05,900 --> 00:18:08,414 I felt the need for a change of air, sir. 270 00:18:08,500 --> 00:18:11,777 Well, Jeeves, you'll no doubt be surprised to learn 271 00:18:11,860 --> 00:18:14,693 that something in the nature of a hitch has occurred. 272 00:18:14,780 --> 00:18:17,454 Did your proposal meet with a sympathetic ear, sir? 273 00:18:17,540 --> 00:18:21,738 No, it did not, Jeeves. As a matter of fact, it didn't meet with any ear at all. 274 00:18:30,420 --> 00:18:34,379 As it's your night off, your part in the proceedings is simplicity itself. 275 00:18:34,460 --> 00:18:37,851 - You just sit here and look after Patrick. - Very good, sir. 276 00:18:37,940 --> 00:18:40,295 A thought has just occurred to me, sir. 277 00:18:40,380 --> 00:18:44,419 This is no time for thought, Jeeves. Come along, Clementina. 278 00:18:53,220 --> 00:18:55,939 The conservatory's over there. 279 00:18:56,020 --> 00:18:58,455 And that's where the flowerpots are. 280 00:18:58,540 --> 00:19:01,737 Right. Well... erm... goodbye, Clementina. 281 00:19:01,820 --> 00:19:04,653 - Good luck. - Thank you... yes. 282 00:19:51,500 --> 00:19:53,696 No! 283 00:19:56,340 --> 00:19:58,217 Here, you! Come back here, you! 284 00:20:17,740 --> 00:20:20,414 All right. Come down out of there, you. 285 00:20:22,300 --> 00:20:24,371 Me? 286 00:20:25,380 --> 00:20:28,020 Right. 287 00:20:33,500 --> 00:20:36,970 "Barbara tossed her auburn curls rebelliously. 288 00:20:37,060 --> 00:20:38,812 "Her dark eyes flashed. 289 00:20:39,940 --> 00:20:42,375 "Her father might be only a mill hand, 290 00:20:42,460 --> 00:20:44,974 "but she had the pride of the Ormskirks, 291 00:20:45,060 --> 00:20:48,940 "that same pride that had prompted her grandfather, Stanley Ormskirk, 292 00:20:49,020 --> 00:20:53,298 "to stand firm when threatened with eviction from his humble cottage 293 00:20:53,380 --> 00:20:57,055 "by Lord Grandchester, for refusing to doff his cap.โ€ 294 00:20:58,900 --> 00:21:01,699 Headmistress to see the prisoner, constable. 295 00:21:01,780 --> 00:21:03,737 Very good, Sarge. 296 00:21:04,540 --> 00:21:08,818 I am so sorry, Mr Wooster. This is a disgrace. 297 00:21:09,980 --> 00:21:11,414 Oh. Right. 298 00:21:11,500 --> 00:21:14,618 I shall be eternally grateful for the trouble you have taken. 299 00:21:15,660 --> 00:21:19,176 - Well... you know. - You have behaved with great courage. 300 00:21:19,260 --> 00:21:22,969 - You identify this man, Miss Mapleton? - Identify him? 301 00:21:23,060 --> 00:21:25,017 Of course I identify him. 302 00:21:25,100 --> 00:21:27,489 You are an imbecile, officer. 303 00:21:27,580 --> 00:21:32,654 You have bungled this whole affair by mistaking Mr Wooster for a burglar. 304 00:21:32,740 --> 00:21:37,655 - He was up a tree, ma"am. - Of course he was up a tree! 305 00:21:37,740 --> 00:21:43,179 No doubt you had climbed the tree in order to watch the better, Mr Wooster. 306 00:21:46,980 --> 00:21:50,336 Erm... yes, that's right. Absolutely. To watch the better. 307 00:21:50,420 --> 00:21:53,253 The officer is a fool, Mr Wooster. 308 00:21:53,340 --> 00:21:56,731 By this time, no doubt, thanks to his idiocy, 309 00:21:56,820 --> 00:22:01,178 the miscreants you spotted have made good their escape. 310 00:22:01,260 --> 00:22:03,217 Probably. 311 00:22:03,300 --> 00:22:07,498 - Release Mr Wooster at once, sergeant. - Release this man, constable. 312 00:22:12,940 --> 00:22:15,853 Perhaps I should drive Miss Mapleton to the school, sir? 313 00:22:15,940 --> 00:22:19,376 - Er... well, yes, of course. - No, no, I intend to walk. 314 00:22:19,460 --> 00:22:23,738 Perhaps I shall catch sight of those desperados as I go. 315 00:22:23,820 --> 00:22:25,777 - Good night, Mr Wooster. - Good night. 316 00:22:25,860 --> 00:22:29,694 Mr Jeeves. I look forward to seeing you tomorrow. 317 00:22:31,900 --> 00:22:34,176 Thank you very much, ma'am. 318 00:22:34,260 --> 00:22:37,491 Now, Jeeves, explain to me what on earth has been going on. 319 00:22:37,580 --> 00:22:40,971 It occurred to me, sir, that the most judicious course of action 320 00:22:41,060 --> 00:22:45,497 was for me to ring the doorbell and request an interview with Miss Mapleton, 321 00:22:45,580 --> 00:22:50,370 and while the maid had gone, to introduce Miss Clementina unobserved. 322 00:22:50,460 --> 00:22:53,020 And you told the old dragon I was on my way to call, 323 00:22:53,100 --> 00:22:56,456 and was in the garden, chivvying burglars with my bare hands. 324 00:22:56,540 --> 00:23:00,010 - Precisely, sir. - I should have been guided by you. 325 00:23:00,100 --> 00:23:04,412 It might have spared some temporary unpleasantness, sir. 326 00:23:04,500 --> 00:23:07,697 Talking of which, I've been thinking about adoption. 327 00:23:10,300 --> 00:23:14,180 - Adoption, sir? - Adopting a kid. You can, you know. 328 00:23:14,260 --> 00:23:16,934 And it saves all this marriage malarkey. 329 00:23:17,020 --> 00:23:19,819 But what I want to know is how to start about it. 330 00:23:19,900 --> 00:23:23,370 The process, I imagine, is complicated and laborious, sir. 331 00:23:23,460 --> 00:23:25,656 It would cut into your spare time. 332 00:23:25,740 --> 00:23:28,937 It wouldn't cut into it half as much as marrying Miss Wickham. 333 00:23:29,020 --> 00:23:32,217 What did Miss Mapleton mean about seeing us tomorrow? 334 00:23:32,300 --> 00:23:35,850 In order to lend verisimilitude to my story, sir, 335 00:23:35,940 --> 00:23:39,410 I informed her that you were a renowned orator, sir, 336 00:23:39,500 --> 00:23:42,174 currently on a tour of the Home Counties. 337 00:23:43,020 --> 00:23:44,693 Good Lord, Jeeves! 338 00:23:44,780 --> 00:23:50,378 Upon learning this, Miss Mapleton was anxious for you to address the school. 339 00:23:50,460 --> 00:23:53,339 I didn't like to disappoint her. 340 00:23:53,420 --> 00:23:55,093 What? 341 00:23:56,220 --> 00:23:58,973 I hope I did the right thing, sir. 342 00:24:03,460 --> 00:24:06,737 Girls, I have a treat in store for you this morning. 343 00:24:06,820 --> 00:24:09,539 One of our great public speakers 344 00:24:09,620 --> 00:24:12,214 has taken time from his busy schedule 345 00:24:12,300 --> 00:24:15,053 to address you with a few words of wisdom. 346 00:24:15,140 --> 00:24:17,575 Mr Bertram Wooster. 347 00:24:21,180 --> 00:24:23,774 โ™ช Greetings to you 348 00:24:23,860 --> 00:24:26,773 โ™ช Many greetings to you 349 00:24:26,860 --> 00:24:29,659 โ™ช Many greetings, Mr Bertram 350 00:24:29,740 --> 00:24:32,892 โ™ช Many greetings to you! 351 00:24:35,940 --> 00:24:37,453 Ha! Em... 352 00:24:37,540 --> 00:24:40,009 Well... erm... 353 00:24:51,180 --> 00:24:54,571 Em... well... ladies. 354 00:24:54,660 --> 00:24:56,571 Girls! 355 00:24:58,740 --> 00:25:02,017 Good morning. That is to say, what ho! 356 00:25:02,980 --> 00:25:06,211 Em... well... 357 00:25:06,300 --> 00:25:10,498 Perhaps Mr Wooster will give you a few words of advice, 358 00:25:10,580 --> 00:25:13,174 which may be helpful to you in life. 359 00:25:13,260 --> 00:25:15,615 Right. Yes. 360 00:25:15,700 --> 00:25:18,931 Em... well... erm... 361 00:25:20,260 --> 00:25:24,094 Oh, yes, now, here's something that's often done me a bit of good. 362 00:25:24,180 --> 00:25:26,694 It's something that not many people know. 363 00:25:33,580 --> 00:25:35,537 Erm... yes, well, anyway, 364 00:25:35,620 --> 00:25:39,409 My Uncle Henry gave me the tip when I first came to London. 365 00:25:39,500 --> 00:25:44,813 "Never forget, my boy,โ€ he said," if you stand outside Romano's, in the Strand, 366 00:25:44,900 --> 00:25:48,211 "you can see the clock on the law courts, in Fleet Street.โ€ 367 00:25:48,300 --> 00:25:50,769 Most people wouldn't think it was possible, 368 00:25:50,860 --> 00:25:53,613 because there are a couple of churches in the road. 369 00:25:53,700 --> 00:25:58,570 You'd think they'd get in the way, but they don't. And... It's worth knowing. 370 00:25:58,660 --> 00:26:01,778 "You can win a lot of money,โ€ he used to say, "by betting on it 371 00:26:01,860 --> 00:26:04,534 "with fellows who haven't found it out.โ€ 372 00:26:05,380 --> 00:26:07,576 By Jove, he was absolutely right. 373 00:26:08,420 --> 00:26:10,934 It really is a thing to remember. 374 00:26:11,020 --> 00:26:14,615 - Yes, many's the quid I've won... - Ahem! 375 00:26:14,700 --> 00:26:18,853 Perhaps, Mr Wooster, a little story might be in order. 376 00:26:18,940 --> 00:26:25,539 Some anecdote to illustrate the benefits of hard work, study and healthy living? 377 00:26:25,620 --> 00:26:27,577 A story? Right. 378 00:26:28,620 --> 00:26:31,658 Hoo! Erm... Never can remember stories. 379 00:26:31,740 --> 00:26:34,459 Oh, yes, here's one I heard recently. 380 00:26:36,420 --> 00:26:39,776 It seems there was this chorus girl, and she met this stockbroker. 381 00:26:39,860 --> 00:26:43,535 - And he said to her... - Thank you, Mr Wooster. 382 00:26:43,620 --> 00:26:48,137 Wasn't that splendid, girls? We will now sing the school song. 383 00:26:50,860 --> 00:26:53,010 โ™ช Greetings to you 384 00:26:53,100 --> 00:26:56,013 -โ™ช Many greetings to you โ™ช - Let's go, Jeeves. 385 00:26:57,460 --> 00:26:59,497 Your address was successful, sir? 386 00:26:59,580 --> 00:27:01,537 Oh, yes, went like a breeze. 387 00:27:01,620 --> 00:27:03,577 Do get a move on, Jeeves. 388 00:27:05,900 --> 00:27:08,494 "The tall young man smiled crookedly, 389 00:27:08,580 --> 00:27:12,369 "lifting his oil-grimed hands in helpless apology. 390 00:27:12,460 --> 00:27:16,772 "Myrtle's eyes flashed. She tossed her blonde curls. 391 00:27:17,660 --> 00:27:20,857 "She was not to know that this figure in stained overalls 392 00:27:20,940 --> 00:27:26,140 "and with a worn cloth cap set at a jaunty angle atop a head of unruly curls, 393 00:27:26,220 --> 00:27:30,100 "was the 14th Earl Strathmorlick of Strathmorlick, 394 00:27:30,180 --> 00:27:32,740 "Lord High Keeper of Dunoon Castle, 395 00:27:32,820 --> 00:27:37,656 "and laird of ten thousand fertile acres in his native Dumfriesshire.โ€ 396 00:27:38,420 --> 00:27:41,412 I do trust that your experience in St Monica's 397 00:27:41,500 --> 00:27:44,652 has not spoilt your taste for adoption, sir. 398 00:27:44,740 --> 00:27:47,619 I must confess it has given me pause, Jeeves. 399 00:27:47,700 --> 00:27:49,691 Am I wrong in thinking all little girls 400 00:27:49,780 --> 00:27:52,977 are hard-bitten thugs of the worst description? 401 00:27:53,060 --> 00:27:56,052 Your definition is sadly near the truth, sir. 402 00:27:56,140 --> 00:27:58,097 But we must console ourselves. 403 00:27:58,180 --> 00:28:01,775 Life without the blessings of children does have compensations. 404 00:28:03,220 --> 00:28:08,294 No, Jeeves, no, no, no. I'm too young to give in to such cynicism. I'm an idealist. 405 00:28:08,380 --> 00:28:10,337 Very good, sir. 406 00:28:10,420 --> 00:28:14,857 My sister is coming back from India. She's the one with the three little girls. 407 00:28:14,940 --> 00:28:20,572 I refuse to believe my own kith and kin can be described as hard-bitten thugs. 408 00:28:20,660 --> 00:28:24,654 Woosters may have faults, but thuggery has never been one of them. 409 00:28:24,740 --> 00:28:25,740 Well, sir... 410 00:28:25,780 --> 00:28:29,660 I can give up the flat and take a house, and they can come and live with us. 411 00:28:29,740 --> 00:28:32,414 - Indeed, sir. - I can be a proper uncle. 412 00:28:52,540 --> 00:28:55,180 You observe the largish, corn-fed girl, Jeeves? 413 00:28:55,260 --> 00:28:58,378 - Yes, sir. - Typical Tuppy fodder. 414 00:28:58,460 --> 00:29:01,691 Even at this distance, one can tell that his ears are pinkish. 415 00:29:09,220 --> 00:29:11,177 - Hello, Bertie. - Tuppy. 416 00:29:11,260 --> 00:29:14,571 - This is Miss Dalgleish. - How do you do? 417 00:29:14,660 --> 00:29:17,652 Mummy and Daddy are in the sitting room, if you want tea. 418 00:29:20,660 --> 00:29:23,220 What on earth's that? 419 00:29:23,300 --> 00:29:25,814 It's an Irish Wolfhound. It's for you. 420 00:29:27,140 --> 00:29:31,532 That's no good to me. Look, I asked for an Irish Water Spaniel. 421 00:29:31,620 --> 00:29:34,931 - Well, they'd run out. - Oh, really, Bertie! 422 00:29:35,020 --> 00:29:39,457 - Are you coming, Hildebrand? - Yes, yes, I'm just coming, Daisy. 423 00:29:43,740 --> 00:29:48,610 Sinister, Jeeves. You noticed that the subject was looking like a stuffed frog? 424 00:29:48,700 --> 00:29:52,853 There is something ranine in Mr Glossop's aspect, sir, yes. 425 00:29:52,940 --> 00:29:57,332 - Particularly about the eyes. - Precisely. Our fears are justified. 426 00:29:57,420 --> 00:29:59,377 The thing seems serious. 427 00:30:01,700 --> 00:30:04,852 - Heard from Angela at all, Tuppy? - No, I have not. 428 00:30:04,940 --> 00:30:08,331 And I have no wish to hear from the little blighter. 429 00:30:09,140 --> 00:30:10,813 Angela's awfully fond of you. 430 00:30:10,900 --> 00:30:14,575 Is she, indeed? She's got a dashed funny way of showing it. 431 00:30:14,660 --> 00:30:17,812 Well, they do have, Tuppy. They're not like us. 432 00:30:17,900 --> 00:30:20,779 In passing, what did you want with a Water Spaniel? 433 00:30:20,860 --> 00:30:22,817 I wanted to give it to Daisy. 434 00:30:24,300 --> 00:30:27,213 Look, Bertie, I might as well tell you. 435 00:30:28,460 --> 00:30:31,612 I'm in love at last. It's the real thing. 436 00:30:31,700 --> 00:30:36,536 Oh, how different she is, Bertie, from those hothouse, artificial London girls. 437 00:30:36,620 --> 00:30:40,454 Would they stand all afternoon in the mud, watching a rugger match? 438 00:30:40,540 --> 00:30:43,134 Would they know what to give an Alsatian for fits? 439 00:30:43,220 --> 00:30:47,293 Would they tramp ten miles across the fields and come back as fresh as paint? 440 00:30:47,380 --> 00:30:49,849 - No. - Well, why should they? 441 00:30:50,900 --> 00:30:53,414 Oh, you wouldn't understand, Bertie. 442 00:30:54,260 --> 00:30:57,571 Anyway, she's set her heart on an Irish Water Spaniel. 443 00:30:57,660 --> 00:31:01,779 - Dashed nuisance you couldn't get one. - Well, give her your rugger boots. 444 00:31:01,860 --> 00:31:03,851 By the way, what did you want them for? 445 00:31:03,940 --> 00:31:06,693 I happen to be playing in a match tomorrow. 446 00:31:06,780 --> 00:31:09,659 Upper Bleaching versus Hockley-cum-Meston. 447 00:31:09,740 --> 00:31:13,859 Daisy was rather keen that I help Upper Bleaching out. 448 00:31:13,940 --> 00:31:16,136 So you'll be playing for Hockley? 449 00:31:18,100 --> 00:31:19,135 Very funny. 450 00:31:20,420 --> 00:31:22,457 It's not like an ordinary rugger match. 451 00:31:22,540 --> 00:31:24,770 In fact, it's not really rugby at all. 452 00:31:24,860 --> 00:31:27,374 They play in the middle of summer. 453 00:31:27,460 --> 00:31:30,373 And the two villages absolutely loathe each other. 454 00:31:30,460 --> 00:31:34,454 And the rules are a bit more... well, relaxed. 455 00:31:34,540 --> 00:31:37,214 Started long before rugby was invented. 456 00:31:37,300 --> 00:31:40,019 First game was played in Henry VIII's time. 457 00:31:40,100 --> 00:31:43,980 Lasted from noon till sunset, and seven players were killed. 458 00:31:44,900 --> 00:31:47,574 - Killed? - And two spectators. 459 00:31:47,660 --> 00:31:49,936 Oh, but it's not like that any more, Daddy. 460 00:31:50,020 --> 00:31:53,092 It's three years since anybody actually died, isn't it? 461 00:31:53,180 --> 00:31:56,536 Yes, I know. Still, damned good fun, though! 462 00:31:56,620 --> 00:31:59,976 Hildebrand's going to be the hero of the village. 463 00:32:05,460 --> 00:32:08,578 "Eileen tossed her dark curls scornfully. 464 00:32:08,660 --> 00:32:11,652 "Perhaps she did only work in a cigarette shop. 465 00:32:11,740 --> 00:32:16,735 "Perhaps her dress was thin, cheap cotton, and patched and worn, too. 466 00:32:17,620 --> 00:32:19,770 "Nevertheless, she had her pride. 467 00:32:19,860 --> 00:32:22,136 "The name Ormerod was an old one. 468 00:32:22,220 --> 00:32:26,339 โ€œSince time immemorial there had been Ormerods in Blackchester. 469 00:32:26,420 --> 00:32:31,256 "What did she care for the Fazakerieys, with their fancy ways?" 470 00:32:41,100 --> 00:32:44,491 The citizenry of Upper Bleaching look forward to this match, 471 00:32:44,580 --> 00:32:48,050 as a chance to settle old scores with the neighbouring village. 472 00:32:48,140 --> 00:32:50,893 Common enough in the sporting world, sir. 473 00:32:50,980 --> 00:32:53,176 So we must act swiftly to save Tuppy. 474 00:32:53,260 --> 00:32:56,332 He refuses to do the sensible thing and slide out. 475 00:32:56,420 --> 00:33:01,893 He says it will make him feel like a knight of old, jousting under the eye of his lady. 476 00:33:02,300 --> 00:33:04,530 It does sound like an acute case, sir. 477 00:33:04,620 --> 00:33:06,611 Yes. So, we must employ guile. 478 00:33:06,700 --> 00:33:08,896 Go to London in the morning, Jeeves, 479 00:33:08,980 --> 00:33:13,178 and send a telegram, signed Angela, which will read as follows. 480 00:33:16,180 --> 00:33:19,935 What would a girl say, who, having had a row with the bird she was engaged to, 481 00:33:20,020 --> 00:33:22,534 because he said she looked like a raccoon, 482 00:33:22,620 --> 00:33:24,577 wanted to extend the olive branch? 483 00:33:25,580 --> 00:33:27,935 If I might suggest, sir, the following, 484 00:33:28,020 --> 00:33:31,172 as from Miss Angela's mother, might meet the case. 485 00:33:31,260 --> 00:33:35,936 "Return immediately. Angela seriously ill and delirious, 486 00:33:36,020 --> 00:33:38,216 "calling your name piteously, 487 00:33:38,300 --> 00:33:41,816 "and saying something about you being right about the hat. 488 00:33:41,900 --> 00:33:45,450 "Catch the earliest possible train. Dahlia Travers.โ€ 489 00:33:46,460 --> 00:33:48,656 Yes. Well done, Jeeves. 490 00:33:48,740 --> 00:33:51,334 Just one more spot of devilish cunning. 491 00:33:51,420 --> 00:33:54,191 Send it off in time for it to arrive at 2.30. 492 00:33:54,216 --> 00:33:56,075 Tuppy will have started for the ground. 493 00:33:56,100 --> 00:33:58,853 I'll hand it to him during some lull in the battle. 494 00:33:58,940 --> 00:34:03,491 By that time, he'll have discovered what sort of rugger match he's in for. 495 00:34:16,740 --> 00:34:18,014 Come on! 496 00:34:20,780 --> 00:34:23,898 - Good luck, Hildebrand! - I'm doing it for you, Daisy. 497 00:34:36,620 --> 00:34:38,577 I haven't got the ball. 498 00:34:40,420 --> 00:34:43,173 Well played, Hildebrand! 499 00:35:05,820 --> 00:35:09,211 Got anyone called Glossop? He's got an urgent telegram. 500 00:35:19,300 --> 00:35:22,611 - Telegram for Glossop. - Thank you. I'll take it. 501 00:35:47,540 --> 00:35:50,214 Where do you think you're going, shorty? 502 00:35:58,220 --> 00:36:01,690 - Mr Glossop's awfully brave, isn't he? - He's a damned fool. 503 00:36:06,820 --> 00:36:08,891 - Tuppy! - Well played! 504 00:36:26,100 --> 00:36:28,694 - How's it going? - Quiet match, so far. 505 00:36:36,460 --> 00:36:39,179 Tuppy, old man! Telegram for you. 506 00:36:39,900 --> 00:36:42,255 Do you think I've got time for telegrams? 507 00:36:42,340 --> 00:36:45,856 Ah, but this one may be fearfully urgent. Here it is. 508 00:36:47,540 --> 00:36:49,929 Oh, gosh, I've left it at the house. 509 00:36:50,020 --> 00:36:51,818 - It doesn't matter. - It does. 510 00:36:51,900 --> 00:36:54,619 Probably something you ought to read at once. 511 00:36:54,700 --> 00:36:57,852 If I were you, I'd say a quick farewell to the murder squad, 512 00:36:57,940 --> 00:36:59,817 and come to the house right away. 513 00:36:59,900 --> 00:37:03,575 Do you think I'm going to slink away under her very eyes? 514 00:37:03,660 --> 00:37:07,335 Good God! Besides, I'm not leaving the field 515 00:37:07,420 --> 00:37:11,050 until I've disembowelled that blond-haired bounder. 516 00:37:11,140 --> 00:37:13,973 He keeps tackling me when I haven't got the ball. 517 00:37:14,060 --> 00:37:15,778 Is that right? 518 00:37:18,900 --> 00:37:21,540 Of course it's not right! 519 00:37:21,620 --> 00:37:26,569 I'll tell you one thing. A bitter retribution awaits that bird, Bertie. 520 00:37:26,660 --> 00:37:31,689 From now on, I'm going to assert my personality. 521 00:37:31,780 --> 00:37:35,569 I really think you ought to come and read the... telegram. 522 00:37:52,100 --> 00:37:54,057 Come on, Hildebrand! 523 00:38:14,420 --> 00:38:18,015 - Is that meant to happen? - It's a try! it's a try! 524 00:38:18,900 --> 00:38:20,174 I scored! 525 00:38:22,220 --> 00:38:24,177 I jolly well scored! 526 00:38:31,860 --> 00:38:35,455 First time anyone's scored since 1883. 527 00:38:35,540 --> 00:38:37,656 Oh. How lovely. 528 00:38:41,620 --> 00:38:44,931 - Bertie! - Hello, Bingo. What are you doing here? 529 00:38:45,020 --> 00:38:46,977 I can't stop. 530 00:38:49,380 --> 00:38:51,735 - Come back to London with me. - Why? 531 00:38:54,980 --> 00:38:59,053 - Have lunch with my uncle tomorrow. - Why should I? 532 00:39:00,540 --> 00:39:04,056 - Because he wants you to. - Me? He doesn't know I exist. 533 00:39:04,140 --> 00:39:07,451 - He does. I've told him about you. - What have you told him? 534 00:39:07,540 --> 00:39:09,497 Oh, various things. 535 00:39:12,140 --> 00:39:16,338 - Where's Daisy? - She's not here. Had to go to London. 536 00:39:16,420 --> 00:39:18,297 I'll tell her you were asking. 537 00:39:18,380 --> 00:39:22,010 - Well played, by the by. - What did she go to London for? 538 00:39:22,100 --> 00:39:24,535 Well, she got this message. 539 00:39:27,620 --> 00:39:29,452 Jeeves, you're back. 540 00:39:29,540 --> 00:39:34,853 I arrived shortly after the second half, in time to see Mr Glossop score his try. 541 00:39:34,940 --> 00:39:39,059 Try? Oh, gosh, Jeeves, that means we've failed. 542 00:39:39,140 --> 00:39:42,178 Miss Dalgleish will be all over him, calling him a hero. 543 00:39:42,260 --> 00:39:44,900 - I doubt that, sir. - Really, Jeeves? 544 00:39:44,980 --> 00:39:49,656 Jeeves, that wheeze of yours of reading to my uncle was an absolute corker! 545 00:39:49,740 --> 00:39:50,969 Thank you, sir. 546 00:39:51,060 --> 00:39:53,256 Excuse me, excuse me. 547 00:39:53,340 --> 00:39:56,571 - Tuppy, what happened? - I've broken my leg. 548 00:39:56,660 --> 00:39:58,378 And she wasn't even there. 549 00:39:58,460 --> 00:40:03,170 Hello, Tuppy. Haven't seen you for ages. I've met this wonderful girl, Mabel. 550 00:40:03,260 --> 00:40:06,252 You wouldn't believe how beautiful she is. 551 00:40:08,780 --> 00:40:11,613 I sweat myself to the bone for her sake. 552 00:40:11,700 --> 00:40:17,173 I allow a mob of homicidal lunatics to kick me and stroll about all over my face. 553 00:40:17,260 --> 00:40:20,491 What do I find? She doesn't even stay till the end of the game. 554 00:40:20,580 --> 00:40:24,175 - Mabel's very fond of football. - Oh, no, no, no, no, no, no, no. 555 00:40:24,260 --> 00:40:29,494 She gets a message from someone in London who's got an Irish Water Spaniel. 556 00:40:29,580 --> 00:40:32,094 Up she pops in her car, leaving me flat! 557 00:40:32,180 --> 00:40:35,969 Mabel's brother plays for Woolwich Arsenal, as a matter of fact. 558 00:40:38,580 --> 00:40:40,093 Ah, thank you, Jeeves. 559 00:40:40,180 --> 00:40:44,458 Might I enquire, sir, are we proposing to return to the metropolis tomorrow? 560 00:40:44,540 --> 00:40:48,215 Ah, yes, I think so. Any particular reason? 561 00:40:49,140 --> 00:40:53,771 I have an appointment tomorrow that I am anxious not to miss, sir. 562 00:40:53,860 --> 00:40:56,579 - It was you, wasn't it, Jeeves? - Sir? 563 00:40:56,660 --> 00:41:01,370 Who told Miss... what's-her-bally-name about the alleged Water Spaniel. 564 00:41:01,460 --> 00:41:04,179 - Yes, sir. - I thought I detected the touch. 565 00:41:04,260 --> 00:41:06,536 You knew she'd go buzzing up to London. 566 00:41:06,620 --> 00:41:09,453 - Yes, sir. - And you knew how Tuppy would react. 567 00:41:09,540 --> 00:41:14,899 If there's one thing that gives a knight the pip, it's his audience walking out. 568 00:41:14,980 --> 00:41:16,937 Very true, sir. 569 00:41:23,300 --> 00:41:25,257 Look! There she is. 570 00:41:25,340 --> 00:41:29,015 Now she's got her blasted Irish Water Spaniel, 571 00:41:29,100 --> 00:41:32,491 she can't even be bothered to say goodbye to me. 572 00:41:32,580 --> 00:41:34,537 Open the door. 573 00:41:37,540 --> 00:41:41,818 She had the almighty gall to visit me in hospital last night. 574 00:41:41,900 --> 00:41:45,814 Did I ever tell you about the time Mabel and I went to the races at Sandown? 575 00:41:45,900 --> 00:41:48,892 All she could talk about was that blasted animal 576 00:41:48,980 --> 00:41:51,813 - Ugly beast. - Mabel would never do that. 577 00:41:51,900 --> 00:41:53,618 Mabel and I have a code. 578 00:41:53,700 --> 00:41:56,374 To think I fancied I loved a girl like that. 579 00:41:56,460 --> 00:41:59,213 A perfect life partner, I don't think! 580 00:41:59,300 --> 00:42:04,295 A girl like that'd be bringing home a Siberian Eelhound before you knew it. 581 00:42:07,940 --> 00:42:11,012 Oh, Tuppy, I forgot to give you your telegram. 582 00:42:15,420 --> 00:42:19,209 - Oh, what a wonderful girl she is! - Who's that, Tuppy? 583 00:42:19,300 --> 00:42:21,814 - Well, Angela, of course. - Oh, really? 584 00:42:21,900 --> 00:42:24,016 Oh, she understands me, Bertie. 585 00:42:24,100 --> 00:42:27,491 Understands me like no other girl in the world. 586 00:42:34,220 --> 00:42:35,893 What I can't understand 587 00:42:35,980 --> 00:42:39,336 is why your uncle should ask a fellow to lunch whom he's never seen. 588 00:42:39,420 --> 00:42:44,176 Bertie, I want you to spring the news on him about my marrying Mabel. 589 00:42:44,260 --> 00:42:47,651 - I haven't the nerve myself. - What? Hanged if I do! 590 00:42:49,860 --> 00:42:53,410 Good morning, Mr Little. His Lordship is expecting you. 591 00:42:53,500 --> 00:42:55,059 If you think that... 592 00:42:55,980 --> 00:43:00,611 Mr Wooster, I am proud, I am gratified, I am... honoured. 593 00:43:00,700 --> 00:43:02,179 Oh, ah... 594 00:43:02,260 --> 00:43:04,774 So young to have accomplished so much. 595 00:43:04,860 --> 00:43:06,692 Well, you know... 596 00:43:06,780 --> 00:43:09,420 Yes, well, we can talk properly over lunch. 597 00:43:09,500 --> 00:43:13,050 Miss Watson has prepared a very special repast. Oh, Richard. 598 00:43:13,140 --> 00:43:18,340 Little Marge will be having lunch with us. I hope you don't mind. I'll just fetch her. 599 00:43:21,060 --> 00:43:24,371 - What's he talking about? - Margaret's my cousin. 600 00:43:24,460 --> 00:43:27,100 About me having accomplished something. 601 00:43:27,180 --> 00:43:29,694 I haven't accomplished anything. Have I? 602 00:43:29,780 --> 00:43:32,613 The fact is, Bertie... I know you won't mind. 603 00:43:32,700 --> 00:43:36,978 I told him you were the author of those books I've been reading to him. 604 00:43:37,060 --> 00:43:40,291 - What? - I said Rosie M Banks was a pen name. 605 00:43:40,380 --> 00:43:43,452 - He'll listen to you. Hang on your words. - But... 606 00:43:43,540 --> 00:43:48,694 Pitch it strong, and keep before you the fact that my allowance must be raised. 607 00:43:51,340 --> 00:43:54,014 What amazes me is that a man so young as you 608 00:43:54,100 --> 00:43:58,219 should be able to plumb human nature so surely to its depths. 609 00:43:58,300 --> 00:44:03,739 To play with so unerring a hand upon the quivering heartstrings of your reader. 610 00:44:03,820 --> 00:44:06,130 Oh, just a knack. 611 00:44:07,900 --> 00:44:11,256 How many words are there in a novel, Mr Wooster? 612 00:44:11,340 --> 00:44:13,217 Words? 613 00:44:13,300 --> 00:44:15,132 Oh, I never count. 614 00:44:15,220 --> 00:44:18,099 Just let it all come, that's what I say. 615 00:44:18,180 --> 00:44:20,774 Well, how many are there on a page? 616 00:44:20,860 --> 00:44:22,817 On a page? 617 00:44:22,900 --> 00:44:25,779 Er... well... erm... twenty or thirty. 618 00:44:25,860 --> 00:44:28,454 Depends on the page. 619 00:44:28,540 --> 00:44:30,497 Erm... two hundred. 620 00:44:32,340 --> 00:44:36,538 Well, a thousand, more or less. I mean... On a single page, you mean? 621 00:44:36,620 --> 00:44:38,930 Yes, about ten thousand. 622 00:44:39,020 --> 00:44:41,660 That would be one of the bigger pages. 623 00:44:41,740 --> 00:44:46,610 - Um... Have you got a book handy? - It's not important, Mr Wooster. 624 00:44:46,700 --> 00:44:50,170 What is important is Mr Wooster's splendid defiance 625 00:44:50,260 --> 00:44:53,776 of the outworn fetishes of a purblind social system. 626 00:44:53,860 --> 00:44:58,411 In the magnificent words of Lord Bletchmore in Only A Factory Girl, 627 00:44:58,500 --> 00:45:00,616 "Be her origins ne'er so humble, 628 00:45:00,700 --> 00:45:05,092 "a good woman is equal to the finest lady on earth.โ€ 629 00:45:07,420 --> 00:45:11,379 Ah. So, do you think it's all right for a chap in a certain social position 630 00:45:11,460 --> 00:45:14,373 to marry a girl of what you might call the lower classes? 631 00:45:14,460 --> 00:45:17,373 Oh, assuredly, Mr Wooster. 632 00:45:17,460 --> 00:45:19,337 Bingo wants to marry a waitress. 633 00:45:19,420 --> 00:45:22,458 Richard? 634 00:45:22,540 --> 00:45:24,292 I honour you. 635 00:45:24,380 --> 00:45:27,657 - You don't object? - On the contrary. 636 00:45:27,740 --> 00:45:30,300 I hope you don't think I'm butting in here. 637 00:45:30,380 --> 00:45:35,898 His allowance, he was hoping you might see your way to jerking up the total a bit. 638 00:45:35,980 --> 00:45:39,814 I fear that can hardly be managed. It would not be fair to my wife. 639 00:45:39,900 --> 00:45:42,335 - But you're not married, Uncle. - Not yet. 640 00:45:42,420 --> 00:45:44,775 But I intend to enter that holy state. 641 00:45:44,860 --> 00:45:47,420 Under the influence of Mr Wooster's books, 642 00:45:47,500 --> 00:45:51,733 I have persuaded Miss Watson, who, for so many years has cooked for me, 643 00:45:51,820 --> 00:45:54,733 to accept my hand in marriage. 644 00:46:06,940 --> 00:46:08,897 A nice crusty split tin... 645 00:46:11,620 --> 00:46:13,577 Three Bakewell tarts. 646 00:46:39,420 --> 00:46:42,936 - You know what, Jeeves? - No, sir. 647 00:46:43,020 --> 00:46:47,173 This is jolly nice. I mean, looking at the clock and... 648 00:46:47,260 --> 00:46:49,456 Wondering if you're going to be late, 649 00:46:49,540 --> 00:46:52,373 and then you coming in with a tray, exactly on time. 650 00:46:52,460 --> 00:46:54,770 Shoving it down on a table and biffing off. 651 00:46:54,860 --> 00:46:59,855 The next night, coming in, shoving it down, biffing off. And the next night! 652 00:47:00,500 --> 00:47:03,492 Gives one a safe feeling. Soothing, that's the word. 653 00:47:03,580 --> 00:47:05,810 It is soothing, isn't it, sir? 654 00:47:08,180 --> 00:47:12,060 Nevertheless, Jeeves, I must ask you to brace up and bite the bullet. 655 00:47:12,140 --> 00:47:13,938 I'm afraid I have bad news for you. 656 00:47:14,020 --> 00:47:17,172 That scheme of yours about reading to Bingo's uncle, 657 00:47:17,260 --> 00:47:20,139 well, I'm afraid it's blown out a fuse. 658 00:47:20,220 --> 00:47:23,895 - They did not soften him, sir? - They did. That's the bally problem. 659 00:47:23,980 --> 00:47:27,894 I'm sorry to say that your fiancรฉe, Miss Watson, the cook... 660 00:47:27,980 --> 00:47:30,449 Well, the long and the short of it is, Jeeves, 661 00:47:30,540 --> 00:47:34,170 that she appears to have chosen riches instead of honest worth. 662 00:47:34,260 --> 00:47:35,978 Sir? 663 00:47:36,060 --> 00:47:40,657 Well, she has handed you the mitten and gone and got engaged to old Bittlesham. 664 00:47:40,740 --> 00:47:45,257 - Indeed, sir? - You don't seem very upset, Jeeves. 665 00:47:45,340 --> 00:47:48,059 To tell the truth, sir, I was not wholly averse 666 00:47:48,140 --> 00:47:50,859 to the severance of my relations with Miss Watson. 667 00:47:50,940 --> 00:47:52,851 I respect Miss Watson exceedingly, 668 00:47:52,940 --> 00:47:56,570 but I have seen for some time that she and I were not suited. 669 00:47:56,660 --> 00:48:00,255 Now, the other young person with whom I have an understanding... 670 00:48:00,340 --> 00:48:02,809 Good Lord, Jeeves! Another? 671 00:48:02,900 --> 00:48:04,459 Yes, sir. 672 00:48:04,540 --> 00:48:06,850 By an odd coincidence, sir, 673 00:48:06,940 --> 00:48:11,093 It is the same young person in whom Mr Little has been so interested. 674 00:48:11,180 --> 00:48:14,696 - What? Mabel? - Yes, sir. 675 00:48:14,780 --> 00:48:17,420 Good Lord, Jeeves! 676 00:48:18,980 --> 00:48:21,210 Well, poor old Bingo. 677 00:48:22,820 --> 00:48:26,051 Shall I contact the estate agents tomorrow, sir? 678 00:48:27,060 --> 00:48:28,380 Estate agents? 679 00:48:28,460 --> 00:48:30,895 It was your intention to take a house 680 00:48:30,980 --> 00:48:35,656 of sufficient size for Mrs Scholfield and her three young ladies to live with you. 681 00:48:35,740 --> 00:48:38,778 Oh, no, no. No, that's all off, Jeeves. No. 682 00:48:38,860 --> 00:48:41,500 Young ladies? Fiends, every one of them. 683 00:48:41,580 --> 00:48:45,733 How they ever grow into those adorable creatures we know and love, 684 00:48:45,820 --> 00:48:47,538 I cannot fathom. 685 00:48:47,620 --> 00:48:52,217 I shall continue the monk-like existence which has characterised my life hitherto. 686 00:48:52,300 --> 00:48:56,294 - Very good, sir. - Perhaps another whisky and soda. 687 00:48:57,660 --> 00:48:59,617 Very good, sir. 58440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.