Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,160 --> 00:01:13,312
Have you ever noticed
a rummy thing about life, Jeeves?
2
00:01:13,400 --> 00:01:14,549
No, sir.
3
00:01:14,640 --> 00:01:18,031
Just when you're feeling
at your most braced about things,
4
00:01:18,120 --> 00:01:20,873
something comes along
and gives it to you in the neck.
5
00:01:20,960 --> 00:01:22,917
- Very true, sir.
- Mmm.
6
00:01:23,000 --> 00:01:25,355
Still, there you are, I suppose.
7
00:01:27,640 --> 00:01:30,678
Well, dash it, Jeeves.
I know you're disappointed.
8
00:01:30,760 --> 00:01:32,353
No, no, sir.
9
00:01:32,440 --> 00:01:34,909
I wanted to go to Antibes, too.
10
00:01:35,000 --> 00:01:36,957
Hardly the same thing, is it?
11
00:01:37,040 --> 00:01:38,951
Westcombe-on-Sea.
12
00:01:39,040 --> 00:01:42,192
I'm sure it will be most agreeable, sir.
13
00:01:51,720 --> 00:01:53,677
Mind the doors, please.
14
00:01:53,760 --> 00:01:56,149
I mean, what can Aunt Agatha want,
Jeeves?
15
00:01:56,240 --> 00:01:57,878
I could not say, sir.
16
00:01:57,960 --> 00:02:00,474
It's not like her to lash out on a telegram
for me.
17
00:02:00,560 --> 00:02:02,073
Indeed not, sir.
18
00:02:05,520 --> 00:02:08,194
The last time she sent a telegram,
it was to a dog.
19
00:02:08,280 --> 00:02:09,679
A dog, sir?
20
00:02:09,760 --> 00:02:13,958
I was looking after McIntosh for her.
The poor chap had gone off his feed.
21
00:02:14,040 --> 00:02:16,554
She sent a telegram from France saying,
22
00:02:16,640 --> 00:02:19,154
"Eat up.
Mummy will be back on Tuesday.”
23
00:02:19,240 --> 00:02:22,437
- Did the animal's appetite improve, sir?
- Not noticeably.
24
00:02:22,520 --> 00:02:24,477
He ate the telegram, though.
25
00:02:34,720 --> 00:02:37,234
Good afternoon, sir.
Welcome to Westcombe.
26
00:02:45,480 --> 00:02:47,756
Ah, Bertie. At last.
27
00:02:47,840 --> 00:02:49,956
You look very unhealthy.
28
00:02:50,040 --> 00:02:51,633
Hello, Aunt Agatha.
29
00:02:51,720 --> 00:02:53,757
Westcombe will be good for you.
30
00:02:53,840 --> 00:02:57,549
So much better than spending your time
in stuffy London nightclubs.
31
00:02:57,640 --> 00:02:59,472
- Yes, but...
- Come along, Bertie.
32
00:02:59,560 --> 00:03:03,519
Now, Bertie. I have met just the girl
I should like to see you marry.
33
00:03:03,600 --> 00:03:05,238
But I don't want to get married.
34
00:03:05,320 --> 00:03:09,154
Her name is Aline Hemmingway,
a nice, quiet girl.
35
00:03:09,240 --> 00:03:13,837
Oh, so different to those bold girls
one meets in London nowadays.
36
00:03:13,920 --> 00:03:17,197
- Well, I like bold girls.
- Stop interrupting, Bertie.
37
00:03:17,280 --> 00:03:20,875
Her brother is curate
at Chipley-in-the-Glen in Dorset.
38
00:03:20,960 --> 00:03:22,837
We've become great friends.
39
00:03:22,920 --> 00:03:24,479
But I'm young.
40
00:03:24,560 --> 00:03:27,837
And he tells me that they're connected
to the Kent Hemmingways.
41
00:03:27,920 --> 00:03:29,479
I want to enjoy life.
42
00:03:29,560 --> 00:03:32,916
You should be breeding children, Bertie.
43
00:03:33,000 --> 00:03:35,879
- I say, dash it, Aunt Agatha.
- Oh, be quiet, Bertie.
44
00:03:35,960 --> 00:03:37,917
Ah, here they are.
45
00:03:38,000 --> 00:03:41,436
Aline, dear, Sidney,
I want you to meet my nephew,
46
00:03:41,520 --> 00:03:43,079
Bertie Wooster.
47
00:03:43,160 --> 00:03:47,996
Such a surprise. I had no idea
he intended coming to Westcombe.
48
00:03:48,080 --> 00:03:50,356
How do you do, Mr Wooster?
49
00:03:50,440 --> 00:03:54,229
- How do you do?
- Welcome to Westcombe, Mr Wooster.
50
00:03:54,320 --> 00:03:56,391
- Welcome.
- Oh, thank you. Yes.
51
00:03:57,240 --> 00:04:01,120
Sidney, doesn't Mr Wooster
remind you of Canon Blenkinsop,
52
00:04:01,200 --> 00:04:03,953
who came to Chipley
to preach last Easter?
53
00:04:04,040 --> 00:04:07,635
Yes. Yes.
The resemblance is most striking.
54
00:04:07,720 --> 00:04:11,714
The Hemmingways have kindly offered
to show you Westcombe, Bertie.
55
00:04:41,440 --> 00:04:43,397
The municipal gardens,
56
00:04:43,480 --> 00:04:46,996
first laid out in their
present form in 1907,
57
00:04:47,080 --> 00:04:52,439
provide a haven of peace and tranquillity
for the weary traveller.
58
00:04:54,120 --> 00:05:00,913
Here the spirit may be refreshed
by an abundance of flora...
59
00:05:22,160 --> 00:05:24,310
I'm for it this time, Jeeves.
60
00:05:24,400 --> 00:05:25,959
I trust not, sir.
61
00:05:26,040 --> 00:05:28,919
I don't pretend to be Sherlock Holmes
or anything,
62
00:05:29,000 --> 00:05:32,118
but I took one look at Aline Hemmingway
and said to myself,
63
00:05:32,200 --> 00:05:35,272
"Bertie, that girl plays the organ
in the village church.”
64
00:05:35,360 --> 00:05:37,510
An ear for music is often a blessing
65
00:05:37,600 --> 00:05:41,195
whiling away the long winter evenings
around the family hearth, sir.
66
00:05:41,280 --> 00:05:45,194
There isn't going to be any whiling.
Not with me and Miss Hemmingway.
67
00:05:45,280 --> 00:05:48,432
- Very good, sir.
- Have you ever seen a floral clock?
68
00:05:48,520 --> 00:05:51,034
- I've not had that pleasure, sir.
- Well, don't.
69
00:05:51,120 --> 00:05:53,031
Have nothing to do with floral clocks.
70
00:05:53,120 --> 00:05:56,954
If a friend says, "One more floral clock
can't do you any harm,” be firm.
71
00:05:57,040 --> 00:05:59,759
I shall do as you recommend, sir.
72
00:05:59,840 --> 00:06:04,152
- I wonder if I might crave a boon, sir.
- Crave away, Jeeves.
73
00:06:04,240 --> 00:06:07,835
A family matter requires my presence
in the metropolis tomorrow.
74
00:06:07,920 --> 00:06:11,276
Jeeves, you're not going to leave me
alone with the Hemmingways?
75
00:06:11,360 --> 00:06:13,397
I shall be back by tea time, sir.
76
00:06:13,480 --> 00:06:17,189
A niece of mine
has contracted an unfortunate alliance,
77
00:06:17,280 --> 00:06:20,557
and the mother has asked
that I might reason with the child.
78
00:06:20,640 --> 00:06:23,393
- Oh, very well, Jeeves.
- Thank you, sir.
79
00:06:23,480 --> 00:06:26,233
- Will that be all, sir?
- Yes, that's all.
80
00:06:38,640 --> 00:06:40,995
Sidney. Have you got the bags?
81
00:06:41,080 --> 00:06:43,230
Why, Aline, there's Mr Wooster.
82
00:06:44,240 --> 00:06:47,995
What-ho, Reverend. What-ho,
Miss Hemmingway. Mustn't keep you.
83
00:07:03,120 --> 00:07:05,077
Bertie.
84
00:07:05,160 --> 00:07:09,279
- Ah. What ho, Aunt Agatha.
- Seen the Hemmingways this morning?
85
00:07:09,360 --> 00:07:11,510
No. I was going to talk to you about that.
86
00:07:11,600 --> 00:07:15,594
They have arranged an excursion for you
to the museum in Ilmouth.
87
00:07:15,680 --> 00:07:18,593
Look. I don't want to go
to any blasted museum!
88
00:07:18,680 --> 00:07:19,909
Bertie!
89
00:07:22,440 --> 00:07:25,114
Kindly restrain your language, Bertie.
90
00:07:26,560 --> 00:07:31,589
The Ilmouth Museum is renowned
for its collection of knapped flints.
91
00:07:31,680 --> 00:07:33,671
Ah, well, that's the trouble, you see.
92
00:07:33,760 --> 00:07:37,435
Only last week the doctor said
I wasn't even to look at a knapped flint.
93
00:07:37,520 --> 00:07:39,477
Don't talk drivel, Bertie.
94
00:07:39,560 --> 00:07:41,836
And stand up straight!
95
00:08:34,440 --> 00:08:36,397
My word, Aline.
96
00:08:36,480 --> 00:08:39,313
What a splendid collection of
arrowheads.
97
00:08:41,920 --> 00:08:44,196
"A collection of flint arrowheads
98
00:08:44,280 --> 00:08:48,160
"found by Mr George Foster
in his garden in Little Ilmouth.
99
00:08:48,240 --> 00:08:53,030
"Presented to the Ilmouth Museum
by his widow, Mrs Maud Foster,
100
00:08:53,120 --> 00:08:57,671
"on the occasion of their wedding
anniversary, October 1922.”
101
00:08:57,760 --> 00:09:02,152
- What a romantic story, Mr Wooster.
- Yes.
102
00:09:08,640 --> 00:09:10,950
Ah, Jeeves, you're back. Thank heavens.
103
00:09:11,040 --> 00:09:13,759
I thought I was going to be
left on my own for ever.
104
00:09:13,840 --> 00:09:16,992
Just me,
Aline Hemmingway and a knapped flint.
105
00:09:17,080 --> 00:09:19,435
I caught the 2:30 train, sir.
106
00:09:19,520 --> 00:09:22,194
- Brandy and soda, Jeeves.
- Very good, sir.
107
00:09:22,280 --> 00:09:25,033
Did you have a pleasant afternoon, sir?
108
00:09:25,120 --> 00:09:28,351
You have a cruel streak, Jeeves.
I hadn't realised it before.
109
00:09:28,440 --> 00:09:31,114
What blighter was it
that invented the bicycle?
110
00:09:31,200 --> 00:09:34,079
The first truly rideable machine
was made by
111
00:09:34,160 --> 00:09:38,313
a Mr Kirkpatrick Macmillan of
Dumfriesshire in Scotland
112
00:09:38,400 --> 00:09:41,313
In 1839, I believe, sir.
113
00:09:41,400 --> 00:09:44,040
Too late to do anything about it now,
I suppose.
114
00:09:44,120 --> 00:09:46,077
I fear so, sir.
115
00:09:46,160 --> 00:09:50,358
Mr Biffen called you up on the telephone
while you were out, sir.
116
00:09:50,440 --> 00:09:52,636
Biffy? Good heavens.
What does he want?
117
00:09:52,720 --> 00:09:54,677
He did not confide in me, sir,
118
00:09:54,760 --> 00:09:58,674
except to say that he's staying
in Westcombe at the Hotel Riviera
119
00:09:58,760 --> 00:10:00,558
and would call on you later.
120
00:10:00,640 --> 00:10:02,756
Well, well, well, well. Old Biffy.
121
00:10:02,840 --> 00:10:05,514
I thought he was stowed away
in Herefordshire,
122
00:10:05,600 --> 00:10:07,557
wearing gaiters and prodding pigs.
123
00:10:07,640 --> 00:10:10,314
It will make a welcome break
from the Hemmingways.
124
00:10:10,400 --> 00:10:15,076
As to that, sir, it occurred to me
that a day at the racecourse tomorrow
125
00:10:15,160 --> 00:10:17,595
might provide a pleasant interlude
126
00:10:17,680 --> 00:10:22,117
and serve as a means of evading the
Reverend Hemmingway and his sister.
127
00:10:22,200 --> 00:10:26,831
Jeeves, the nostrils positively quiver
like an old warhorse scenting battle.
128
00:10:26,920 --> 00:10:28,718
Can you make the arrangements?
129
00:10:28,800 --> 00:10:33,237
I've taken the liberty, sir,
of ordering a hamper and hiring a car.
130
00:10:42,760 --> 00:10:46,719
- Well, this is the life, eh, Jeeves?
- Most agreeable, sir.
131
00:10:49,800 --> 00:10:52,872
Now, you wouldn't get this in Antibes,
Jeeves.
132
00:10:52,960 --> 00:10:56,237
By the by, I didn't ask how you got on
with your niece yesterday.
133
00:10:56,320 --> 00:10:58,072
Not well, I fear, sir.
134
00:10:58,160 --> 00:11:01,118
The young suitor with whom
she had become embroiled,
135
00:11:01,200 --> 00:11:05,797
seems to be not so much inappropriate
as missing. He jilted her, I'd say.
136
00:11:05,880 --> 00:11:09,191
- Ah, these young chaps, Jeeves.
- Very true, sir.
137
00:11:09,280 --> 00:11:12,033
Anyway, what about
Bluebottle for the next?
138
00:11:12,120 --> 00:11:14,077
I think not, sir.
139
00:11:14,160 --> 00:11:17,312
The animal was standing at sixes
at last night's call over,
140
00:11:17,400 --> 00:11:19,710
and has since lengthened to 15-2,
141
00:11:19,800 --> 00:11:23,475
So it seems likely
that something untoward is known.
142
00:11:23,560 --> 00:11:26,518
- Banana Fritter?
- An attractive proposition, sir.
143
00:11:26,600 --> 00:11:32,198
A lively creature, I'm told, and although
light-boned, not lacking in stamina.
144
00:11:32,280 --> 00:11:33,280
Right.
145
00:11:33,320 --> 00:11:36,790
A fiver on the nose on Banana Fritter,
then, Jeeves.
146
00:12:22,320 --> 00:12:25,517
- Well, they'll never find me here, Jeeves.
- I trust not, sir.
147
00:12:25,600 --> 00:12:30,117
Jeeves, after yesterday's splendid day
at the races, I feel lucky.
148
00:12:30,200 --> 00:12:32,430
Are you er... quite comfortable, sir?
149
00:12:32,520 --> 00:12:35,831
Jeeves, I jolly well am, yes.
This might catch on.
150
00:12:35,920 --> 00:12:40,915
In that case, I shall turn to the hotel,
sir, and continue with our ironing.
151
00:12:41,000 --> 00:12:44,356
Oh, did we er... Did we ever hear
from Biffy again, Jeeves?
152
00:12:44,440 --> 00:12:48,274
- Mr Biiffen? No, sir.
- Probably forgotten all about it.
153
00:12:48,360 --> 00:12:51,751
Billy's got the worst memory
you'd ever come across, Jeeves.
154
00:12:51,840 --> 00:12:56,038
Compared with Biffy, I come out as one
of the ten great minds of modern times.
155
00:13:09,560 --> 00:13:11,517
Oi!
156
00:13:20,320 --> 00:13:22,311
- Now...
- Oh, Mr Wooster.
157
00:13:22,400 --> 00:13:27,634
Good heavens. Er... Miss Hemmingway.
Um... I was... I was just looking for you.
158
00:13:27,720 --> 00:13:29,677
Oh, Mr Wooster,
159
00:13:29,760 --> 00:13:31,797
I don't know how to begin.
160
00:13:32,880 --> 00:13:34,553
- Something up?
- Ahem.
161
00:13:34,640 --> 00:13:36,995
The fact is, Mr Wooster,
162
00:13:37,080 --> 00:13:39,993
a most deplorable thing has occurred.
163
00:13:40,080 --> 00:13:42,276
Yesterday I went to the races.
164
00:13:42,360 --> 00:13:46,149
Oh, what an extraordinary thing.
So did I. Did you click?
165
00:13:46,240 --> 00:13:49,551
If you mean was I successful,
I must answer in the negative.
166
00:13:49,640 --> 00:13:50,994
Oh, Sidney.
167
00:13:51,080 --> 00:13:53,674
I lost my little all, Mr Wooster.
168
00:13:53,760 --> 00:13:57,515
At the racecourse,
I encountered one of my parishioners,
169
00:13:57,600 --> 00:14:01,480
a Colonel Musgrave,
who happened to be holidaying there.
170
00:14:01,560 --> 00:14:05,474
I er... induced him
to cash me a cheque for £100.
171
00:14:05,560 --> 00:14:09,739
Well, a bit of luck, that. Finding someone
to slip it into, first crack out of the box.
172
00:14:09,764 --> 00:14:12,515
I burn with shame at the confession,
173
00:14:12,600 --> 00:14:16,878
but I immediately placed the £100
on Little Demon in the last race.
174
00:14:16,960 --> 00:14:18,633
Little Demon?
175
00:14:18,720 --> 00:14:20,472
Little Demon.
176
00:14:20,560 --> 00:14:22,517
I say, you did have a day out.
177
00:14:22,600 --> 00:14:25,831
The most lamentable feature
of the whole matter
178
00:14:25,920 --> 00:14:28,673
is that I have no funds in the bank.
179
00:14:28,760 --> 00:14:31,115
Oh, my dear chap. Well, say no more.
180
00:14:31,200 --> 00:14:33,714
Um... if you can just dig me out of here?
181
00:14:33,800 --> 00:14:35,677
Oh, yes.
182
00:14:35,760 --> 00:14:37,717
Careful.
183
00:14:44,680 --> 00:14:49,356
Mr Wooster, we can't let you lend us
all this money without any security.
184
00:14:49,440 --> 00:14:50,589
Oh.
185
00:14:50,680 --> 00:14:53,115
No, I insist. You don't know us.
186
00:14:53,200 --> 00:14:56,636
We might be
the most dreadful confidence tricksters.
187
00:14:56,720 --> 00:14:58,597
- No, really.
- No, I insist.
188
00:15:00,240 --> 00:15:02,436
My pearls.
189
00:15:02,520 --> 00:15:04,796
I don't know what they're worth.
190
00:15:04,880 --> 00:15:08,510
They were a present from my poor father.
191
00:15:08,600 --> 00:15:10,238
Now, alas, no more.
192
00:15:10,320 --> 00:15:13,153
I know they must be worth
more than the amount we want.
193
00:15:13,240 --> 00:15:16,437
Oh, dash it!
Look, there's no need for security.
194
00:15:16,520 --> 00:15:19,080
- That sort of rot. Only too happy.-
- Mr Wooster.
195
00:15:19,160 --> 00:15:23,631
We appreciate your confidence in us,
but we cannot permit this.
196
00:15:23,720 --> 00:15:25,677
There.
197
00:15:28,520 --> 00:15:31,558
If you could give me a receipt
as a matter of form.
198
00:15:31,640 --> 00:15:33,790
Receipt? Yes, of course. Erm...
199
00:15:33,880 --> 00:15:36,952
- Shall I?
- Oh, yeah. Yes, er... Hmm.
200
00:15:41,680 --> 00:15:43,830
Hemmingway with two Ms.
201
00:15:58,840 --> 00:16:00,751
Biffy?
202
00:16:02,160 --> 00:16:03,912
Biffy.
203
00:16:06,400 --> 00:16:08,710
- Biffy.
- Bertie.
204
00:16:08,800 --> 00:16:11,076
- Thank God.
- Well, well.
205
00:16:11,160 --> 00:16:14,278
- Don't leave me, Bertie. I'm lost.
- What do you mean "lost”?
206
00:16:14,360 --> 00:16:17,910
I came out for a walk and discovered
I didn't know where I was.
207
00:16:18,000 --> 00:16:20,196
I've been wandering around in circles.
208
00:16:20,280 --> 00:16:22,430
Why didn't you ask
the way to your hotel?
209
00:16:22,520 --> 00:16:26,070
I was going to,
then I realised I'd forgotten it's name.
210
00:16:26,160 --> 00:16:30,154
I'd recognise it if I saw it.
It's got big doors and a sort of roof.
211
00:16:30,240 --> 00:16:32,993
I'd give a shilling to know
the name of that hotel.
212
00:16:33,080 --> 00:16:35,913
You can owe it to me.
It's the Hotel Riviera.
213
00:16:36,000 --> 00:16:38,958
This is uncanny, Bertie,
do you have second sight?
214
00:16:39,040 --> 00:16:43,159
No, it's the address you left with Jeeves.
What are you doing in Westcombe?
215
00:16:43,240 --> 00:16:46,153
Bertie, old man,
I came here to try and forget.
216
00:16:46,240 --> 00:16:49,153
You seem to have managed that all right.
217
00:16:49,240 --> 00:16:51,834
Anyway, I was going to tell you, Bertie,
218
00:16:51,920 --> 00:16:55,470
last year, on the liner going to New York,
I met a girl.
219
00:16:59,040 --> 00:17:02,590
Well, that's interesting, Biffy.
Do you know who I saw at the Drones?
220
00:17:02,680 --> 00:17:06,639
She was wonderful. We used to walk
on the boat deck after dinner.
221
00:17:07,760 --> 00:17:10,354
She was on stage.
She'd saved a few pounds
222
00:17:10,440 --> 00:17:13,432
and was on her way to New York
to see if she could get a job.
223
00:17:13,520 --> 00:17:17,434
Her father owned a milk-walk in
Clapham. Or maybe in Cricklewood.
224
00:17:17,520 --> 00:17:20,433
At least it was either a milk-walk
or a book shop.
225
00:17:20,520 --> 00:17:22,158
Yes, well, easily confused.
226
00:17:22,240 --> 00:17:25,949
I'm trying to make you understand
she came of good middle-class stock,
227
00:17:26,040 --> 00:17:28,350
the sort of wife any man
would be proud of.
228
00:17:28,440 --> 00:17:32,877
- Well, whose wife was she?
- Nobody's. That's the whole point.
229
00:17:32,960 --> 00:17:35,873
I want her to be mine. And I lost her.
230
00:17:35,960 --> 00:17:40,158
- What do you mean? You had a quarrel?
- No, I literally lost her.
231
00:17:40,240 --> 00:17:42,675
Oh. Well, there you are, Biffy.
232
00:17:42,760 --> 00:17:45,400
That's it! That's it. That's my hotel.
233
00:17:45,480 --> 00:17:48,233
Come in, Bertie.
I want to tell you the whole story.
234
00:17:48,320 --> 00:17:50,277
Actually...
235
00:17:58,960 --> 00:18:02,510
- And I shall wear my pearls, Thompson.
- Yes, madam.
236
00:18:11,200 --> 00:18:13,714
Pardon me, madam.
Have you moved them?
237
00:18:15,080 --> 00:18:16,434
Oh.
238
00:18:20,080 --> 00:18:22,037
They've gone.
239
00:18:24,360 --> 00:18:26,317
My pearls have gone!
240
00:18:27,760 --> 00:18:30,070
Someone has stolen my pearls!
241
00:18:34,840 --> 00:18:37,832
I hold you responsible, Mr Bellwether.
242
00:18:37,920 --> 00:18:40,878
You are responsible
for employing your staff.
243
00:18:40,960 --> 00:18:44,476
You are responsible for their honesty,
or lack of it!
244
00:18:44,560 --> 00:18:47,074
We can handle this discreetly,
Mrs Gregson.
245
00:18:47,160 --> 00:18:50,391
Staff will be searched.
There's no reason to call the police.
246
00:18:50,480 --> 00:18:52,710
The police have already been called!
247
00:18:52,800 --> 00:18:54,757
Something has to be done.
248
00:18:54,840 --> 00:18:57,400
Oh, do be quiet, girl!
249
00:19:06,080 --> 00:19:09,232
Telephone for Mrs Chumley-Bassett.
250
00:19:09,320 --> 00:19:12,711
The last I ever saw of her
was in the custom sheds in New York.
251
00:19:13,920 --> 00:19:17,800
We were behind a pile of trunks
and I'd just asked her to be my wife,
252
00:19:17,880 --> 00:19:19,837
and she'd just said she would,
253
00:19:19,920 --> 00:19:22,230
when a most offensive blighter
in a peaked cap
254
00:19:22,320 --> 00:19:26,109
came up to talk about some cigarettes
he'd found in the bottom of my trunk.
255
00:19:26,200 --> 00:19:31,274
It was getting pretty late by then,
so I told Mabel to go on to her hotel
256
00:19:31,360 --> 00:19:34,239
and I'd come round next day
and take her to lunch.
257
00:19:35,320 --> 00:19:37,277
And I haven't set eyes on her since.
258
00:19:37,360 --> 00:19:39,670
You mean she wasn't at the hotel?
259
00:19:39,760 --> 00:19:41,990
Well, probably she was, I don't know.
260
00:19:42,080 --> 00:19:44,959
You don't mean you never turned up?
261
00:19:45,040 --> 00:19:49,477
To put it in a word, by the time I'd done
heavy explaining about the cigarettes,
262
00:19:49,560 --> 00:19:51,517
I'd forgotten the name of the hotel.
263
00:19:51,600 --> 00:19:56,151
- It's all right. You could make enquiries.
- No, I couldn't make enquiries.
264
00:19:56,240 --> 00:19:58,470
The fact is I'd forgotten her name.
265
00:19:58,560 --> 00:20:02,952
Dash it! How could you forget her name?
You told it to me a moment ago.
266
00:20:03,040 --> 00:20:07,432
- Muriel or something.
- Mabel. It's her surname I'd forgotten.
267
00:20:07,520 --> 00:20:11,195
But half a second. You must have told
her your name, she could trace you.
268
00:20:11,280 --> 00:20:15,911
Exactly. She knows my name and where
I live, but I haven't heard from her.
269
00:20:16,000 --> 00:20:18,276
I suppose when I didn't
turn up at the hotel,
270
00:20:18,360 --> 00:20:20,795
she thought I'd changed my mind
and dumped her.
271
00:20:40,840 --> 00:20:42,638
Go round the side.
272
00:20:43,680 --> 00:20:46,194
This is absolutely disgraceful!
273
00:20:57,400 --> 00:21:00,711
Superintendent, I am a taxpayer.
274
00:21:00,800 --> 00:21:03,918
I request the police
to investigate a simple crime
275
00:21:04,000 --> 00:21:06,560
and what response do I get? None!
276
00:21:08,680 --> 00:21:11,194
It so happens that my late husband
277
00:21:11,280 --> 00:21:14,238
was a good friend
of your chief constable.
278
00:21:14,320 --> 00:21:17,438
Now will you do your duty
and arrest that girl?!
279
00:21:22,480 --> 00:21:25,950
An extraordinary ruckus
going on out there, Jeeves.
280
00:21:26,040 --> 00:21:29,795
Indeed, sir.
Mrs Gregson has lost her pearls.
281
00:21:29,880 --> 00:21:32,190
Really? Pearls, eh?
282
00:21:32,280 --> 00:21:34,794
- That's a bit of a coincidence.
- Sir?
283
00:21:34,880 --> 00:21:37,759
The Reverend and his sister
leaving her pearls with me.
284
00:21:42,920 --> 00:21:45,992
- Good news, Mr Wooster.
- Wonderful news.
285
00:21:46,080 --> 00:21:49,152
I'm able to repay the money
you so generously lent me.
286
00:21:49,240 --> 00:21:52,119
- Well, that's good, isn't it?
- We're so relieved.
287
00:21:52,200 --> 00:21:54,635
If you could just let us
have my pearls back.
288
00:21:54,720 --> 00:21:58,509
- We have the receipt.
- Of course. Jeeves, the pearls.
289
00:21:58,600 --> 00:22:01,877
So, had a bit of luck, eh?
Not on the gee-gees, I hope.
290
00:22:04,960 --> 00:22:06,633
Ah, there you are.
291
00:22:06,720 --> 00:22:08,677
Thank you.
292
00:22:09,760 --> 00:22:10,875
Oh. I'm...
293
00:22:10,960 --> 00:22:14,157
I'm sorry, Mr Wooster.
It... it doesn't seem to...
294
00:22:15,520 --> 00:22:18,034
Jeeves! The pearls have gone.
295
00:22:18,120 --> 00:22:22,637
- Good heavens, sir.
- Whatever can have happened to them?
296
00:22:22,720 --> 00:22:24,677
Whatever could have happened to them?
297
00:22:24,760 --> 00:22:27,115
Echo answers, "Whatever, sir?”
298
00:22:28,800 --> 00:22:31,633
This is a most serious development,
Mr Wooster.
299
00:22:31,720 --> 00:22:33,233
Well, yes.
300
00:22:33,320 --> 00:22:37,200
A poor parson is scarcely in a position
to bear such a loss.
301
00:22:37,280 --> 00:22:38,839
No, no. I can see that.
302
00:22:38,920 --> 00:22:42,914
The pearls were valued at some £3,000,
Mr Wooster.
303
00:22:51,200 --> 00:22:56,354
What a ghastly coincidence. Aunt Agatha
and I both losing pearl necklaces.
304
00:22:56,440 --> 00:22:58,636
Not entirely a coincidence, sir.
305
00:22:58,720 --> 00:23:01,360
I suspected that something was amiss
306
00:23:01,440 --> 00:23:05,559
when I saw the Reverend Hemmingway
selling tips at the racecourse yesterday.
307
00:23:05,640 --> 00:23:09,952
Selling tips? Oh, what rot.
Men of the cloth don't sell tips, Jeeves.
308
00:23:10,040 --> 00:23:13,920
You're allowing your imagination
to go overboard. What am I going to do?
309
00:23:14,000 --> 00:23:16,799
Write out a cheque for £3,000, sir.
310
00:23:16,880 --> 00:23:20,953
Meanwhile, if you can engage them
in conversation for as long as possible,
311
00:23:21,040 --> 00:23:23,554
I think I may be able to effect a solution.
312
00:23:40,120 --> 00:23:44,273
Mr Wooster. I trust you have searched
the innermost recesses of your heart?
313
00:23:44,360 --> 00:23:46,112
Yes, I bally well have.
314
00:23:46,200 --> 00:23:49,033
And the innermost recesses
of my bank account.
315
00:23:49,120 --> 00:23:52,033
I'm sure you will find your reward in
heaven.
316
00:23:52,120 --> 00:23:55,272
No chance of anything a bit earlier,
I suppose?
317
00:24:04,520 --> 00:24:06,830
Sergeant. A moment of your time.
318
00:24:17,160 --> 00:24:18,878
Oh, Mr Wooster.
319
00:24:18,960 --> 00:24:20,553
I feel so guilty.
320
00:24:20,640 --> 00:24:23,996
You have shown
a humble and contrite heart, Mr Wooster.
321
00:24:24,080 --> 00:24:26,913
Well, it's what we Woosters
are known for.
322
00:24:27,000 --> 00:24:28,832
Oh, er... Don't go.
323
00:24:28,920 --> 00:24:30,672
Oh, we must, Mr Wooster.
324
00:24:30,760 --> 00:24:32,910
Are you sure you won't have a snifter?
325
00:24:33,000 --> 00:24:35,355
I have to get back to
my flock by tomorrow.
326
00:24:35,440 --> 00:24:37,192
Shearing time, is it?
327
00:24:37,280 --> 00:24:39,032
Most amusing, Mr Wooster.
328
00:24:39,120 --> 00:24:42,636
I was just saying that the Hemmingways
ought to stay for a drink.
329
00:24:42,720 --> 00:24:44,199
We really have to go.
330
00:24:44,280 --> 00:24:46,351
Your jewel case, Miss Hemmingway.
331
00:24:46,440 --> 00:24:48,238
It's only an empty box.
332
00:24:48,320 --> 00:24:50,152
Nevertheless, miss.
333
00:24:50,240 --> 00:24:52,197
- Oh.
- Now we really must go.
334
00:24:54,120 --> 00:24:56,236
Ah. Miss Hemmingway, I believe.
335
00:24:56,320 --> 00:24:59,472
If I might suggest a course of action,
Sergeant,
336
00:24:59,560 --> 00:25:04,111
you may find it worth your while to
examine the contents of that jewel case.
337
00:25:04,200 --> 00:25:05,200
This?
338
00:25:05,240 --> 00:25:07,834
- Well, it's empty.
- Just an empty box.
339
00:25:07,920 --> 00:25:09,877
I'll just take a look, then.
340
00:25:09,960 --> 00:25:12,110
All right. Allow me, Aline.
341
00:25:14,080 --> 00:25:16,833
- What's going on?
- Jeeves!
342
00:25:16,920 --> 00:25:18,877
- It's the pearls.
- All right, Soapy.
343
00:25:18,960 --> 00:25:21,873
- The game's up.
- Oh, gawd.
344
00:25:21,960 --> 00:25:24,395
I said he couldn't be
as gormless as he looked.
345
00:25:24,480 --> 00:25:27,393
You'll be charged with
obtaining money by deception,
346
00:25:27,480 --> 00:25:32,156
and the theft of a pearl necklace,
the property of Mrs Agatha Gregson.
347
00:25:32,240 --> 00:25:35,995
Prop... What do you mean...
These are Aunt Agatha's?
348
00:25:36,080 --> 00:25:40,517
I took the liberty of abstracting them
from Miss Hemmingway's luggage, sir.
349
00:25:40,600 --> 00:25:42,830
- That's illegal, that is!
- Come along.
350
00:25:42,920 --> 00:25:46,390
I'll have the law on you,
leading a girl on like that.
351
00:25:46,480 --> 00:25:48,437
Come along.
352
00:25:48,520 --> 00:25:54,038
"Don't worry about this one”, you said,
"it will be easy.” You never listen to me.
353
00:25:54,120 --> 00:25:56,031
Let me get this straight, Jeeves.
354
00:25:56,120 --> 00:26:00,034
They've stolen Aunt Agatha's pearls,
and then stolen them again from me?
355
00:26:00,120 --> 00:26:02,634
Indeed, sir. The Reverend Hemmingway
356
00:26:02,720 --> 00:26:05,838
Is a confidence trickster
known as Soapy Sid.
357
00:26:05,920 --> 00:26:09,515
He and his wife work their way
along the south coast every year.
358
00:26:09,600 --> 00:26:13,150
- Wife? What wife?
- The lady calling herself Aline, sir.
359
00:26:13,240 --> 00:26:18,030
I think you may be wrong there. Aline
Hemmingway was keen to marry me.
360
00:26:18,120 --> 00:26:22,956
Mrs Hemmingway was responsible
for removing the pearls from their case
361
00:26:23,040 --> 00:26:25,554
while you were writing
a receipt for her, sir.
362
00:26:25,640 --> 00:26:27,392
Good Lord.
363
00:26:28,280 --> 00:26:30,112
Good Lord!
364
00:26:30,200 --> 00:26:32,350
I mean to say good lord, Jeeves.
365
00:26:33,840 --> 00:26:35,672
Well, I shall enjoy this.
366
00:26:43,760 --> 00:26:47,594
- Mrs Gregson...
- I am asking you to arrest the girl.
367
00:26:47,680 --> 00:26:50,513
- There is no evidence...
- Evidence! Search her room.
368
00:26:50,600 --> 00:26:51,954
What ho, Aunty.
369
00:26:52,040 --> 00:26:54,793
We have searched her room.
There is nothing...
370
00:26:54,880 --> 00:26:56,632
And stand up straight.
371
00:26:56,720 --> 00:27:00,395
Is that the way they teach you to stand
in the police force nowadays?
372
00:27:00,480 --> 00:27:03,393
- Anything I can do, Aunt Agatha?
- Yea. You can leave.
373
00:27:03,480 --> 00:27:07,030
I have enough to bear
without your imbecilities.
374
00:27:07,120 --> 00:27:10,875
Your chief constable should hear of this.
What is your name?
375
00:27:10,960 --> 00:27:13,634
There's something
the matter with that girl.
376
00:27:13,720 --> 00:27:15,677
Remorse. She stole my pearls.
377
00:27:15,760 --> 00:27:18,434
Do you refuse to give me your name?
378
00:27:18,520 --> 00:27:22,912
Pearls. Well, that's a coincidence.
These aren't the little chaps, are they?
379
00:27:23,000 --> 00:27:24,957
No, of course not.
380
00:27:27,080 --> 00:27:28,309
Where...
381
00:27:28,400 --> 00:27:30,869
I got them from your friends,
the Hemmingways.
382
00:27:30,960 --> 00:27:34,476
The Hemmingways? The Hemmingways?
383
00:27:34,560 --> 00:27:37,791
How did they come into
the possession of the Hemmingways?
384
00:27:37,880 --> 00:27:41,475
They jolly well stole them. That's how.
They are jewel thieves.
385
00:27:41,560 --> 00:27:44,393
- No, no, no, no, nO.
- Yes, yes.
386
00:27:44,480 --> 00:27:48,838
You do realise that if you'd succeeded
in getting me to marry that girl,
387
00:27:48,920 --> 00:27:53,471
I'd have had children who would have
sneaked my watch while on my knee.
388
00:27:53,560 --> 00:27:56,393
- Now, Bertie...
- I'm not a complaining sort of chap,
389
00:27:56,480 --> 00:27:58,915
as a rule, but I must say that in future,
390
00:27:59,000 --> 00:28:03,233
you might be a bit more careful how you
go about egging me on to marry females.
391
00:28:36,880 --> 00:28:38,075
Sir?
392
00:28:40,480 --> 00:28:45,554
The engagement
is announced between Charles Edward,
393
00:28:45,640 --> 00:28:48,598
only son of Mr EC Biffen and Mrs Biffen,
394
00:28:48,680 --> 00:28:51,194
of 11 Penslow Square, Mayfair...
395
00:28:51,280 --> 00:28:52,475
It's busy!
396
00:28:52,560 --> 00:28:57,953
And Honoria Jane Louise, only daughter
of Sir Roderick and Lady Glossop,
397
00:28:58,040 --> 00:29:00,634
of 6B Harley Street, W1.
398
00:29:00,720 --> 00:29:02,154
Honoria!
399
00:29:02,240 --> 00:29:03,799
Indeed it is, sir.
400
00:29:03,880 --> 00:29:07,760
What on Earth is Biffy doing
getting engaged to Honoria Glossop?
401
00:29:07,840 --> 00:29:09,558
I could not say, sir.
402
00:29:09,640 --> 00:29:11,916
There probably are fellows
who get engaged
403
00:29:12,000 --> 00:29:13,832
to this Glossop menace and like it,
404
00:29:13,920 --> 00:29:17,356
tough, hearty chaps with strong chins
and glittering eyes,
405
00:29:17,440 --> 00:29:19,192
but Biffy's not one of them.
406
00:29:19,280 --> 00:29:21,669
Assuredly not, sir.
407
00:29:21,760 --> 00:29:23,910
Will that be all, sir?
408
00:29:24,000 --> 00:29:25,513
Er, yes.
409
00:29:25,600 --> 00:29:27,352
Right ho, Jeeves.
410
00:29:42,880 --> 00:29:44,632
What ho, Biffy.
411
00:29:44,720 --> 00:29:48,714
- Congratulations are in order, I hear.
- Thanks.
412
00:29:49,920 --> 00:29:51,194
Bertie.
413
00:29:51,280 --> 00:29:53,794
Still here, old fruit.
414
00:29:53,880 --> 00:29:55,757
Oh, nothing.
415
00:29:58,680 --> 00:30:01,957
- Is it true you were engaged to Honoria?
- It is.
416
00:30:02,040 --> 00:30:04,634
How on Earth did you manage
to get out...
417
00:30:04,720 --> 00:30:10,272
I mean... What was the nature of the
tragedy that prevented your marriage?
418
00:30:11,160 --> 00:30:15,074
Biffy, old mate, as man to man,
do you want to haul out of this thing?
419
00:30:15,160 --> 00:30:18,790
Bertie, old cock,
as one friend to another, I do.
420
00:30:18,880 --> 00:30:21,030
How the dickens did you get into it?
421
00:30:21,120 --> 00:30:24,750
It just sort of happened. You know
how it is when your heart's broken,
422
00:30:24,840 --> 00:30:28,231
you get absent-minded and cease
to exercise proper precautions.
423
00:30:28,320 --> 00:30:31,711
- Yes, I know.
- I want you to tell me the procedure.
424
00:30:31,800 --> 00:30:34,314
- You mean for sort of edging out?
- Exactly.
425
00:30:34,400 --> 00:30:37,313
- I don't want to hurt anyone's feelings.
- Of course not.
426
00:30:37,400 --> 00:30:39,038
But what do you recommend?
427
00:30:39,120 --> 00:30:43,318
Sir Roderick discovered there was
a modicum of insanity in my family,
428
00:30:43,400 --> 00:30:46,279
So the old boy came out to dinner
to give me the once-over
429
00:30:46,360 --> 00:30:50,797
and Jeeves arranged things so he went
away convinced I was completely off it.
430
00:30:50,880 --> 00:30:52,439
I see.
431
00:30:52,520 --> 00:30:55,638
The trouble is
there isn't any insanity in my family.
432
00:30:56,800 --> 00:30:58,996
Really?
433
00:30:59,080 --> 00:31:03,392
Just my luck. I've got the whole Glossop
clan coming to lunch with me tomorrow.
434
00:31:03,480 --> 00:31:06,120
Maybe they want to test me
the same way they did you.
435
00:31:06,200 --> 00:31:09,352
- The whole tribe of them? Honoria too?
- The whole lot.
436
00:31:09,440 --> 00:31:11,397
Good Lord.
437
00:31:13,280 --> 00:31:15,840
Biffy, I tell you what,
I'll roll up to that lunch.
438
00:31:15,920 --> 00:31:19,754
If he finds out that you're my pal,
he might forbid the banns right away.
439
00:31:19,840 --> 00:31:23,071
There's something in that.
Awfully sporting of you, Bertie.
440
00:31:23,160 --> 00:31:26,994
Well, when it comes to helping a chum,
we Woosters have no thought of self.
441
00:31:27,080 --> 00:31:30,960
Meanwhile, I'll consult Jeeves.
He's never failed me yet.
442
00:31:37,160 --> 00:31:40,755
♪ Any time you hear the thunder
rumble down
443
00:31:40,840 --> 00:31:43,275
♪ Don't let hope tumble down
444
00:31:43,360 --> 00:31:45,317
♪ Or castles crumble down
445
00:31:46,840 --> 00:31:50,515
♪ If the blues appear
just make the best of them
446
00:31:50,600 --> 00:31:52,989
♪ Just make a jest of them
447
00:31:53,080 --> 00:31:55,720
♪ Don't be possessed of them
448
00:31:56,680 --> 00:32:00,469
♪ At the risk of sounding
rather platitudinous
449
00:32:00,560 --> 00:32:06,715
♪ Here's what I believe
should be the attitude in us
450
00:32:06,800 --> 00:32:11,317
♪ A sunny disposish
will always see you through
451
00:32:11,400 --> 00:32:15,633
♪ When up above the skies are black
instead of being blue
452
00:32:15,720 --> 00:32:19,350
♪ Mr Trouble always
makes our faces long
453
00:32:20,440 --> 00:32:24,035
♪ But a smile will
have him saying so long...
454
00:32:26,760 --> 00:32:29,320
Do you know what I look for in a song,
Jeeves?
455
00:32:29,400 --> 00:32:32,711
Er... not precisely, sir, no.
I have often speculated.
456
00:32:32,800 --> 00:32:35,997
A spot of philosophy, Jeeves.
Something to make you think.
457
00:32:36,080 --> 00:32:38,037
Just you listen to this.
458
00:32:38,120 --> 00:32:42,239
♪ It really doesn't pay to be a gloomy pill
459
00:32:42,320 --> 00:32:44,436
♪ it's absolutely most ridic
460
00:32:44,520 --> 00:32:46,352
♪ Positively sil
461
00:32:46,440 --> 00:32:49,000
♪ The rain may pitter, patter
462
00:32:49,080 --> 00:32:51,640
♪ It really doesn't matter
463
00:32:51,720 --> 00:32:56,715
♪ For life can be delish
with a sunny disposish
464
00:32:59,000 --> 00:33:01,719
Most... heart-warming, sir.
465
00:33:01,800 --> 00:33:05,714
Mind you, there are times when it's
difficult not to be gloomy and pill-like.
466
00:33:05,800 --> 00:33:07,074
Very true, sir.
467
00:33:07,160 --> 00:33:09,117
It is my friend Biffy Biffen.
468
00:33:09,200 --> 00:33:14,070
Old Biffy is in the same posish with
Honoria Glossop as I was a month back.
469
00:33:14,160 --> 00:33:17,278
In short, Jeeves, he needs your help.
470
00:33:17,360 --> 00:33:20,239
I fear that it is hardly my place,
Mr Wooster,
471
00:33:20,320 --> 00:33:22,755
to intervene
in a private matter affecting...
472
00:33:22,840 --> 00:33:26,799
- Oh, come!
- No, sir, I would be taking a liberty.
473
00:33:26,880 --> 00:33:31,397
Jeeves, it's not still the south of France
you're mooning about, is it?
474
00:33:31,480 --> 00:33:34,598
No, sir, I had put the continent
quite from my mind.
475
00:33:34,680 --> 00:33:36,512
Will that be all, sir?
476
00:33:37,400 --> 00:33:39,550
Yes, yes. That will be all, Jeeves.
477
00:33:46,800 --> 00:33:48,757
No, no. No.
478
00:33:51,720 --> 00:33:55,600
It's Biffy, isn't?
What have you got against old Biffy?
479
00:33:55,680 --> 00:33:59,230
I'm sure Mr Biffen has
many fine qualities, sir.
480
00:34:00,640 --> 00:34:02,392
Oh. Very well, then.
481
00:34:02,480 --> 00:34:06,713
If you're not going to save a fellow
creature, I suppose I can't make you.
482
00:34:06,800 --> 00:34:10,873
You'll look silly, when I get old Biffy out
of the soup without your assistance.
483
00:34:10,960 --> 00:34:14,032
I shall try to bear up
under the shame of it, sir.
484
00:34:15,080 --> 00:34:18,630
Yes, well. I'm going back into
that sitting room now, Jeeves,
485
00:34:18,720 --> 00:34:21,314
and I'm going to put in
some pretty tense thinking.
486
00:34:21,400 --> 00:34:25,234
- Very good, sir. Shall I wake you at six?
- Er, yes.
487
00:34:25,320 --> 00:34:29,234
No, no, Jeeves. There will be no need.
The brain will be racing.
488
00:34:29,320 --> 00:34:31,675
As you say, sir.
489
00:34:32,520 --> 00:34:33,635
Yes. Well, then.
490
00:34:37,760 --> 00:34:41,037
The Wooster grey matter
has been well and truly raked, Oofy.
491
00:34:41,120 --> 00:34:45,273
Got to come up with something brilliant,
otherwise poor Biffy is for the high jump.
492
00:34:45,360 --> 00:34:47,749
He'll forget
to turn up at the wedding, anyway.
493
00:34:47,840 --> 00:34:48,840
True, true.
494
00:34:48,920 --> 00:34:52,595
Remember he forgot his name
and had to look it up in the club register?
495
00:34:52,680 --> 00:34:56,594
That's right and nobody would tell him
what letter it began with.
496
00:34:56,680 --> 00:34:58,637
I say, Bertie.
497
00:34:58,720 --> 00:35:02,350
- Hello, Barmy, what are you up to?
- Nothing. Nothing.
498
00:35:02,440 --> 00:35:04,716
I say, Bertie, do you like flowers?
499
00:35:04,800 --> 00:35:07,713
I like nothing better, Barmy,
why do you ask?
500
00:35:07,800 --> 00:35:10,110
Would you like to smell
my buttonhole, then?
501
00:35:10,200 --> 00:35:13,318
- Not particularly, no.
- Oh, go on. it's special.
502
00:35:13,400 --> 00:35:16,153
- Very well.
- But you'll have to stand up.
503
00:35:17,280 --> 00:35:20,477
Right. Would you like to smell
my buttonhole, Bertie?
504
00:35:20,560 --> 00:35:23,393
- Yes. You've said all that.
- Oh. All right.
505
00:35:23,480 --> 00:35:25,596
Well, smell it, then.
506
00:35:29,320 --> 00:35:31,834
I forgot to fill it up. Hang on a minute.
507
00:35:33,200 --> 00:35:35,953
This is what I love about
Bunny's wheezes.
508
00:35:36,040 --> 00:35:37,633
- Good one, is it?
- Terrific.
509
00:35:37,720 --> 00:35:41,634
- I think I'll toddle off home.
- No, you simply have to see this.
510
00:35:43,480 --> 00:35:47,713
Right. Bertie, would you like
to smell my... No.
511
00:35:47,800 --> 00:35:52,158
Would you like to smell my buttonhole?
Yes. Well, smell it, then.
512
00:35:54,280 --> 00:35:56,669
That's very nice,
Barmy, thank you.
513
00:36:08,920 --> 00:36:10,274
Good Lord.
514
00:36:10,360 --> 00:36:13,398
Out of the mouths of babes and whatsit.
515
00:36:13,480 --> 00:36:15,153
Er, Barmy, old thing.
516
00:36:37,120 --> 00:36:38,120
Hello.
517
00:36:38,160 --> 00:36:42,279
Biffy, I just want you to know
that your troubles are at an end.
518
00:37:01,960 --> 00:37:03,997
Good afternoon.
519
00:37:08,360 --> 00:37:10,749
Mr Bertram Wooster, sir.
520
00:37:10,840 --> 00:37:12,797
- What ho, what ho, what ho.
- Bertie.
521
00:37:12,880 --> 00:37:14,439
Biffy, do you like flowers?
522
00:37:14,520 --> 00:37:16,431
- Eh?
- Smell this.
523
00:37:18,400 --> 00:37:20,232
What the devil are you doing?
524
00:37:21,320 --> 00:37:23,709
- I'm all wet.
- Calm yourself, Biffy, old egg.
525
00:37:23,800 --> 00:37:27,350
This was not a jest to pass an idle hour,
this was a demonstration.
526
00:37:27,440 --> 00:37:29,750
Are you suggesting I squirt Sir Roderick?
527
00:37:29,840 --> 00:37:33,196
Absolutely. Squirt him
as he has never before been squirted.
528
00:37:33,280 --> 00:37:35,590
I guarantee that in under three seconds,
529
00:37:35,680 --> 00:37:39,514
the idea will dawn on him that your
presence in the family is not required.
530
00:37:39,600 --> 00:37:41,796
Oh, but I can't...
531
00:37:41,880 --> 00:37:44,474
It's them! It's them. Erm...
532
00:37:44,560 --> 00:37:48,110
Talk to them while I go and change
my shirt. This one is all wet!
533
00:37:55,040 --> 00:37:58,829
Sir Roderick and Lady Glossop
and Miss Honoria Glossop.
534
00:38:00,120 --> 00:38:02,077
Good afternoon, I trust...
535
00:38:02,160 --> 00:38:04,356
It's that Bertie Wooster, Daddy.
536
00:38:04,440 --> 00:38:05,555
What?!
537
00:38:05,640 --> 00:38:08,996
- What ho, Glossops all.
- What are you doing here, Bertie?
538
00:38:09,080 --> 00:38:13,392
Me? I'm just here as a sort of friend
of the accused, as it were.
539
00:38:13,480 --> 00:38:15,869
- You are a friend of Mr Biffen?
- Old Biffy. Yes.
540
00:38:15,960 --> 00:38:20,557
Known each other for years. He asked
me to join you mangling a spot of lunch.
541
00:38:20,640 --> 00:38:22,950
I say, it's a long time
since we met, though.
542
00:38:23,040 --> 00:38:27,352
Nevertheless, I remember you
most distinctly, Mr Wooster.
543
00:38:28,360 --> 00:38:32,877
- Has there been some sort of accident?
- Oh, no, no. Nothing serious.
544
00:38:32,960 --> 00:38:36,749
Old Biffy just had some sort of fit or
seizure, and knocked over the table.
545
00:38:36,840 --> 00:38:38,239
Fit?
546
00:38:38,320 --> 00:38:40,470
Or seizure. Foaming at the mouth.
547
00:38:40,560 --> 00:38:42,597
Oh, Bertie!
548
00:38:44,600 --> 00:38:46,796
Sorry. I had to go and change my shirt.
549
00:38:46,880 --> 00:38:48,678
I got all wet, you know.
550
00:39:01,520 --> 00:39:03,670
Are you working, Bertie?
551
00:39:03,760 --> 00:39:05,159
Working?!
552
00:39:05,240 --> 00:39:09,677
The last time we met, you told me
you were thinking about getting a job.
553
00:39:09,760 --> 00:39:12,878
Oh, yes. Well, still thinking.
Still thinking away.
554
00:39:12,960 --> 00:39:15,349
Ah.
555
00:39:21,960 --> 00:39:24,839
Erm... like flowers,
do you, Sir Roderick?
556
00:39:24,863 --> 00:39:25,935
Flowers?
557
00:39:25,960 --> 00:39:28,554
You know, like Biffy's got
in his buttonhole.
558
00:39:28,640 --> 00:39:30,517
Let Sir Roderick have a sniff, Biffy.
559
00:39:30,600 --> 00:39:32,716
I don't want to.
560
00:39:32,800 --> 00:39:37,033
Daddy's thinking about
buying Charles's place in Herefordshire.
561
00:39:37,120 --> 00:39:39,350
- If Mr Biffen will agree to sell.
- He will.
562
00:39:39,440 --> 00:39:41,397
Did you get that place from your uncle?
563
00:39:41,480 --> 00:39:42,595
Yes.
564
00:39:42,680 --> 00:39:44,956
Unhappy memories for Biffy, that place.
565
00:39:45,040 --> 00:39:46,758
Oh, really? Why is that?
566
00:39:46,840 --> 00:39:50,879
It was Biffy's old Uncle Harold who used
to read Shakespeare to his rabbits.
567
00:39:50,960 --> 00:39:52,519
I see.
568
00:39:52,600 --> 00:39:55,797
Not that I've got anything
against Shakespeare myself.
569
00:39:55,880 --> 00:39:59,475
I'm never happier than when curled up
with the works of the old chap.
570
00:39:59,560 --> 00:40:03,394
- Are you a theatre lover, Mr Wooster?
- Oh, rather.
571
00:40:04,440 --> 00:40:06,829
One of my most treasured memories
572
00:40:06,920 --> 00:40:10,038
is of Irving playing Hamlet
at the Lyceum.
573
00:40:10,120 --> 00:40:12,714
Really? Who won?
574
00:40:15,680 --> 00:40:18,320
Why don't we all go to the theatre
tomorrow night?
575
00:40:18,400 --> 00:40:21,472
Oh, yes. I thirst for culture, Mr Biffen.
576
00:40:21,560 --> 00:40:26,350
Ditto, ditto. Yes. Anyway, to return to
Sir Roderick and flowers, Biffy...
577
00:40:26,440 --> 00:40:27,669
- Eh?
- Flowers.
578
00:40:27,760 --> 00:40:30,878
- Sir Roderick, he likes them.
- Whatever is the matter?
579
00:40:30,960 --> 00:40:33,634
Let Sir Roderick
sniff your buttonhole, Biffy.
580
00:40:42,240 --> 00:40:44,072
Well, go on, Biffy, do it.
581
00:40:44,160 --> 00:40:46,117
I can't, Bertie, I can't.
582
00:40:46,200 --> 00:40:48,430
You can. Be brave. Do it.
583
00:40:50,680 --> 00:40:53,035
- What are you doing?
- He's gone mad.
584
00:41:09,040 --> 00:41:10,394
Bertie!
585
00:41:10,480 --> 00:41:14,030
- Oh, Bertie. You are an old silly.
- Eh?
586
00:41:14,120 --> 00:41:17,078
It's heartbreaking for you, Bertie,
and I'm touched,
587
00:41:17,160 --> 00:41:19,071
but my parents would never hear of it.
588
00:41:19,160 --> 00:41:22,118
- Hear of what?
- It would be better if you got a job, even.
589
00:41:22,200 --> 00:41:24,714
My dear, old Honoria, I'm quite in a fog.
590
00:41:24,800 --> 00:41:26,757
Come on, Bertie.
591
00:41:26,840 --> 00:41:30,151
Trying to make Biffy look more
of an idiot than nature intended,
592
00:41:30,240 --> 00:41:32,629
Just so you'll be in with a chance again.
593
00:41:32,720 --> 00:41:34,119
No, no, no, not
594
00:41:39,960 --> 00:41:42,713
They make a nice display, don't they, sir?
595
00:41:42,800 --> 00:41:46,077
Ha! Don't talk to me
about flowers, Jeeves.
596
00:41:46,160 --> 00:41:50,199
I now know how a general feels when
he plans some great strategic movement
597
00:41:50,280 --> 00:41:52,749
and his troops let him down
at the eleventh hour.
598
00:41:52,840 --> 00:41:55,400
Biffy would not squirt the squirter,
Jeeves.
599
00:41:55,480 --> 00:41:59,269
A somewhat fascinating young
gentleman, Mr Biffen, sir.
600
00:42:06,480 --> 00:42:10,314
The worst of it is that I've got to go
to the theatre with them tomorrow,
601
00:42:10,400 --> 00:42:13,836
and Honoria seems to think
that I'm aching to marry her again.
602
00:42:13,920 --> 00:42:15,433
Indeed, sir.
603
00:42:16,520 --> 00:42:19,114
Dash it, Jeeves,
you are positively heartless!
604
00:42:19,200 --> 00:42:23,080
I'm sorry to hear of
Miss Glossop's misapprehension, sir,
605
00:42:23,160 --> 00:42:27,279
but as to Mr Biffen, surely Mr Biffen
has only himself to blame
606
00:42:27,360 --> 00:42:31,831
If he has entered upon matrimonial
obligations which do not please him, sir.
607
00:42:31,920 --> 00:42:34,309
Oh, you're talking absolute rot, Jeeves.
608
00:42:34,400 --> 00:42:37,597
You know as well as I do
that Honoria Glossop is an act of God.
609
00:42:37,680 --> 00:42:40,832
You may as well blame a fellow
for getting run over by a truck.
610
00:42:40,920 --> 00:42:46,074
Besides, he was in no position to resist,
he'd lost the only girl he ever loved.
611
00:42:46,160 --> 00:42:47,753
How is this, sir?
612
00:42:47,840 --> 00:42:51,674
Apparently he fell in love with a girl
he met on the boat going to New York.
613
00:42:51,760 --> 00:42:55,230
They parted at customs, arranging
to meet the next day at her hotel.
614
00:42:55,320 --> 00:42:59,473
The next day, the only thing he could
remember was that her name was Mabel.
615
00:42:59,560 --> 00:43:02,234
Clean forgotten her hotel, everything.
616
00:43:02,320 --> 00:43:05,995
You can't go scouring New York
looking for a girl called Mabel.
617
00:43:06,080 --> 00:43:10,199
I appreciate the difficulty, sir.
I did not know of this before.
618
00:43:10,280 --> 00:43:12,635
I don't suppose
anyone knows of it except me.
619
00:43:12,720 --> 00:43:16,111
Did you say that Mr Biffen
was arranging a theatre party
620
00:43:16,200 --> 00:43:19,511
- for Sir Roderick and Lady Glossop, sir?
- And Honoria.
621
00:43:19,600 --> 00:43:21,910
If I might suggest, sir,
622
00:43:22,000 --> 00:43:26,073
the new entertainment at the Palace
is reputed to be well worth a visit.
623
00:43:26,160 --> 00:43:30,916
Well, yes. We'll never get tickets for
that, it's an absolute riot, I've heard.
624
00:43:31,000 --> 00:43:33,992
- What's the thing called?
- Woof Woof!, sir.
625
00:43:34,080 --> 00:43:36,151
If you were to leave it to me, sir.
626
00:43:36,240 --> 00:43:38,390
I may have some small influence,
627
00:43:38,480 --> 00:43:41,996
which would enable me
to acquire the necessary tickets.
628
00:43:50,280 --> 00:43:52,317
But he's travelling incognito
629
00:43:52,400 --> 00:43:54,914
because he smuggled his St Bernard
630
00:43:55,000 --> 00:43:57,310
through the customs
and they're on his trail.
631
00:43:57,400 --> 00:44:01,519
How romantic. I'll do anything
for a man with a St Bernard.
632
00:44:04,280 --> 00:44:06,840
♪ Woof, woof
633
00:44:06,920 --> 00:44:09,719
♪ He digs inside, it makes you sing
634
00:44:09,800 --> 00:44:12,235
♪ Woof, woof, it's more darting
635
00:44:12,320 --> 00:44:15,233
♪ Than the starting upon the wing
636
00:44:15,320 --> 00:44:17,277
♪ It's the call of nature
637
00:44:17,360 --> 00:44:20,193
♪ To lovers every day
638
00:44:20,280 --> 00:44:23,079
♪ It'll can make rate your
639
00:44:23,160 --> 00:44:25,549
♪ Movie hero, down to zero
640
00:44:25,640 --> 00:44:28,473
♪ Woof, woof, it comes sounding
641
00:44:28,560 --> 00:44:30,949
♪ Through the pounding of your heart
642
00:44:31,040 --> 00:44:32,394
♪ Woof, woof
643
00:44:32,480 --> 00:44:37,839
♪ Doting mothers
can't keep lovers far apart
644
00:44:44,720 --> 00:44:47,792
Hey, girls, here comes Lady Ermintrude.
645
00:44:47,880 --> 00:44:50,030
Has she got anyone with her?
646
00:44:50,120 --> 00:44:52,077
Anyone with a St Bernard?
647
00:44:52,160 --> 00:44:54,197
I didn't see any St Bernard,
648
00:44:54,280 --> 00:44:56,556
but she's got a man with her.
649
00:44:56,640 --> 00:44:57,835
Oh, no!
650
00:44:57,920 --> 00:45:01,959
Yes, and he's certainly made me go
woof, woof!
651
00:45:02,040 --> 00:45:03,792
It's her.
652
00:45:03,880 --> 00:45:06,440
He's absolutely gorgeous.
653
00:45:09,520 --> 00:45:10,669
♪ Woof, woof
654
00:45:10,760 --> 00:45:14,674
♪ Chaps in blazers just amaze us
with their spark
655
00:45:14,760 --> 00:45:16,797
♪ Woof, woof... I
656
00:45:16,880 --> 00:45:19,713
Mabel! Mabel!
657
00:45:19,800 --> 00:45:22,189
It's me, Biffy.
658
00:45:27,680 --> 00:45:29,034
Mind my leg.
659
00:45:29,120 --> 00:45:30,793
Biffy. Biffy!
660
00:45:37,160 --> 00:45:39,674
Mabel, I looked everywhere for you.
661
00:45:44,280 --> 00:45:45,634
Mabel.
662
00:45:45,720 --> 00:45:46,835
Biffy.
663
00:45:56,602 --> 00:45:58,914
Right across the orchestra pit.
664
00:46:01,880 --> 00:46:05,111
That all sounds highly satisfactory, sir.
665
00:46:05,520 --> 00:46:07,238
Did you know Mabel was in the show?
666
00:46:07,320 --> 00:46:11,757
Oh, yes, sir. I happen to be acquainted
with the future Mrs Biffen.
667
00:46:11,840 --> 00:46:14,593
Ah, so you know all about that business
in New York?
668
00:46:14,680 --> 00:46:17,274
Yes, indeed, sir. It was for that reason
669
00:46:17,360 --> 00:46:20,955
that I was not altogether
favourably disposed towards Mr Biffen.
670
00:46:21,040 --> 00:46:25,352
I mistakenly supposed that he had been
trifling with the young girl's affections.
671
00:46:25,440 --> 00:46:29,354
But when you told me the true facts,
I endeavoured to make amends.
672
00:46:29,440 --> 00:46:33,399
He certainly owes you, Jeeves. But how
did you know the girl in the first place?
673
00:46:33,480 --> 00:46:35,630
She is my niece, sir.
674
00:46:36,720 --> 00:46:38,358
Good heavens, Jeeves!
675
00:46:38,440 --> 00:46:40,397
Yes, indeed, sir.
676
00:46:43,240 --> 00:46:48,030
- Was that the doorbell, Jeeves?
- It certainly gave that impression, sir.
677
00:46:48,120 --> 00:46:53,559
- Who could that be at this time of night?
- I shall endeavour to ascertain, sir.
678
00:46:59,000 --> 00:47:01,150
I wish to see Mr Wooster, Jeeves.
679
00:47:01,240 --> 00:47:05,598
I regret to say that Mr Wooster is asleep,
Mrs Gregson.
680
00:47:05,680 --> 00:47:07,318
Oh, how very thoughtless of him!
681
00:47:07,400 --> 00:47:09,994
What is the matter with young people,
Jeeves?
682
00:47:10,080 --> 00:47:11,878
I can't say, madam.
683
00:47:11,960 --> 00:47:15,191
I have heard
that another of Mr Wooster's friends
684
00:47:15,280 --> 00:47:18,636
has disgraced himself at the theatre
this evening.
685
00:47:18,720 --> 00:47:20,870
Most unfortunate, Mrs Gregson.
686
00:47:20,960 --> 00:47:24,840
However, this does mean that the
Glossop girl is once again on the market.
687
00:47:24,920 --> 00:47:26,877
Would you kindly tell Mr Wooster
688
00:47:26,960 --> 00:47:31,318
that I am willing to overtook his conduct
at Westcombe-on-Sea,
689
00:47:31,400 --> 00:47:35,951
to help him bring matters with Miss
Glossop to a satisfactory conclusion.
690
00:47:36,040 --> 00:47:39,078
I'm sure that Mr Wooster
will be most grateful, madam.
691
00:47:39,160 --> 00:47:41,117
And so he ought to be.
692
00:47:41,200 --> 00:47:43,237
I shall call again first thing.
693
00:47:43,320 --> 00:47:45,755
I shall tell Mr Wooster, madam.
694
00:48:02,160 --> 00:48:04,117
That was Mrs Gregson, sir.
695
00:48:04,200 --> 00:48:06,555
I heard, Jeeves, hence the packing.
696
00:48:06,640 --> 00:48:09,996
- Are we embarking on a journey, all?
- We are, Jeeves.
697
00:48:10,080 --> 00:48:14,119
The train for Antibes leaves in an hour.
We are going to be on it.
698
00:48:14,200 --> 00:48:16,794
If Aunt Agatha
thinks I'm going to wait around
699
00:48:16,880 --> 00:48:19,440
and see Honoria Glossop
lead me trussed,
700
00:48:19,520 --> 00:48:23,229
stuffed and garnished with bacon
to the altar, Jeeves, well...
701
00:48:23,320 --> 00:48:25,834
she's got several other thinks coming.
702
00:48:25,920 --> 00:48:30,198
Very good, sir. if you'll allow me
to complete the packing, sir.
58290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.