All language subtitles for jeeves.and.wooster.s01e03.720p.bluray.x264-ingot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,360 --> 00:01:06,879 โ™ช Good night, Vienna 2 00:01:07,880 --> 00:01:11,599 โ™ช You city of a million... something or others 3 00:01:12,320 --> 00:01:14,159 โ™ช La, la, la, la, la, la 4 00:01:14,200 --> 00:01:17,759 โ™ช La la-la, la-la, la la-la, la-la 5 00:01:17,800 --> 00:01:19,799 โ™ช Something else 6 00:01:21,200 --> 00:01:24,399 โ™ช Good afternoon, Jeeves... 7 00:01:24,440 --> 00:01:26,439 Good afternoon, sir. 8 00:01:26,480 --> 00:01:28,479 No, no, no, that's the song, Jeeves. 9 00:01:28,520 --> 00:01:31,639 And a dashed rum song it is too. I don't know how they think them up. 10 00:01:31,680 --> 00:01:33,679 No, sir, it is one of the great mysteries. 11 00:01:33,720 --> 00:01:37,519 I mean, fancy writing a song about saying good night to a whole city. 12 00:01:37,560 --> 00:01:40,879 I mean, you may as well say, "Good afternoon, Manchester", 13 00:01:40,920 --> 00:01:43,319 or "Fancy bumping into you, Basingstoke." 14 00:01:43,360 --> 00:01:45,360 Yes, sir. 15 00:01:44,080 --> 00:01:46,759 Or "I didn't see you at the club last night, Cleethorpes." 16 00:01:46,800 --> 00:01:50,519 I take your point, sir. Perhaps if you were to sing the rest of the lyric 17 00:01:50,560 --> 00:01:52,639 it might throw some light on the matter. 18 00:01:52,680 --> 00:01:55,159 Well, there's the rub, Jeeves. I don't know it. 19 00:01:55,200 --> 00:01:58,439 I heard it at the cinema and that's all I can remember. It goes, 20 00:01:58,480 --> 00:02:00,479 โ™ช Good night, Vienna 21 00:02:01,480 --> 00:02:03,479 โ™ช You city of a million... 22 00:02:03,520 --> 00:02:05,519 Or it may have been a thousand. 23 00:02:05,560 --> 00:02:07,879 Some fairly substantial number, anyway. 24 00:02:07,920 --> 00:02:10,439 You know, Jeeves, I wonder if old Uncle George 25 00:02:10,480 --> 00:02:13,359 - isn't going off to foreign parts. - Sir? 26 00:02:13,400 --> 00:02:16,399 'Well, it's just that he's asked to ankle round to his club 27 00:02:16,440 --> 00:02:18,919 - to discuss some urgent matter or other. - Hm.' 28 00:02:26,320 --> 00:02:28,319 - Morning. - Good morning, sir. 29 00:02:28,360 --> 00:02:31,319 - Lord Yaxley. - Young Lord Yaxley - 30 00:02:31,360 --> 00:02:33,159 in the dining room, sir. 31 00:02:33,200 --> 00:02:35,919 But he won't want to be disturbed at his luncheon, sir. 32 00:02:35,960 --> 00:02:39,519 - Well, he did say it was quite urgent. - Oh, well...off you go. 33 00:02:39,560 --> 00:02:41,559 Thank you. 34 00:02:46,600 --> 00:02:50,039 - What ho, Uncle George. - Ah, Bertie. Sit down, sit down. 35 00:02:51,240 --> 00:02:54,639 Don't eat much at midday, I'm afraid. It's my stomach lining. 36 00:02:54,680 --> 00:02:57,799 My man in Harley Street says it's very sensitive. 37 00:02:57,840 --> 00:02:59,839 Mm-hm. Had your luncheon? 38 00:02:59,880 --> 00:03:01,879 - Er, yes, thanks, I have, yes. - Good. 39 00:03:04,560 --> 00:03:06,839 I got a message that, er...it was urgent. 40 00:03:06,880 --> 00:03:09,399 Oh, it is. Oh, yes. 41 00:03:09,440 --> 00:03:11,439 Yes, yes, yes. 42 00:03:13,120 --> 00:03:15,119 What I wanted to ask you was... 43 00:03:16,520 --> 00:03:18,519 Where do you get those ties you wear? 44 00:03:18,560 --> 00:03:20,879 - Ties? - Like that. 45 00:03:20,920 --> 00:03:23,559 Er, Bluchers in the Burlington Arcade. 46 00:03:23,600 --> 00:03:26,279 Good. Good. 47 00:03:26,320 --> 00:03:28,319 Thank you. 48 00:03:31,200 --> 00:03:33,199 I'm not so old. 49 00:03:33,240 --> 00:03:35,239 So old as what? 50 00:03:37,000 --> 00:03:39,119 Properly considered, I'm in my prime. 51 00:03:39,160 --> 00:03:44,079 Besides, what a young and inexperienced girl needs 52 00:03:44,120 --> 00:03:48,279 is a man of weight and years to lean on. 53 00:03:50,120 --> 00:03:53,599 Great Scott, Uncle George! You're not thinking of getting married! 54 00:03:53,640 --> 00:03:56,559 Yes, confound you, I AM thinking of getting married. 55 00:03:56,600 --> 00:03:59,319 If your Agatha comes sticking her oar in, I'll... 56 00:03:59,360 --> 00:04:01,639 Well, I'll know what to do about it. 57 00:04:03,320 --> 00:04:05,319 A man's as young as he feels. 58 00:04:11,000 --> 00:04:12,999 No, no, no, Jeeves. 59 00:04:17,280 --> 00:04:20,399 Do you know what my Uncle George is thinking of doing, Jeeves? 60 00:04:20,440 --> 00:04:22,839 Contracting a matrimonial alliance, sir. 61 00:04:22,880 --> 00:04:25,079 Good Lord, how did you know that? 62 00:04:25,120 --> 00:04:29,519 Oddly enough I happen to be acquainted with the other party in the matter. 63 00:04:29,560 --> 00:04:31,959 - The girl. - Yes, sir. But it was from her aunt, 64 00:04:32,000 --> 00:04:35,559 a Mrs Wilberforce, who resides with her, that I received the information. 65 00:04:35,600 --> 00:04:37,599 So who is she, this other person? 66 00:04:37,640 --> 00:04:40,239 A Miss Rhoda Platt, sir. 67 00:04:40,280 --> 00:04:43,479 Of Wisteria Lodge, Kitchener Road, East Dulwich. 68 00:04:44,560 --> 00:04:46,559 - Young? - Yes, sir. 69 00:04:46,600 --> 00:04:49,119 - The old fathead! - Yes, sir. 70 00:04:49,160 --> 00:04:52,479 The expression is one which I would, of course, not employ myself, 71 00:04:52,520 --> 00:04:55,439 but I confess to thinking his Lordship ill-advised. 72 00:04:55,480 --> 00:04:58,279 One must remember, however, that it is not unusual 73 00:04:58,320 --> 00:05:00,319 to find gentlemen of a certain age 74 00:05:00,360 --> 00:05:02,319 yielding to a sentimental urge. 75 00:05:02,360 --> 00:05:06,279 The phenomenon is particularly noticeable, I'm given to understand, 76 00:05:06,320 --> 00:05:10,239 in the USA, among the wealthier inhabitants of the city of Pittsburgh. 77 00:05:10,280 --> 00:05:12,959 It's notorious, I'm told, that sooner or later, 78 00:05:13,000 --> 00:05:16,279 unless restrained, they endeavour to marry a chorus girl. 79 00:05:16,320 --> 00:05:19,919 The high turnover rate of chorus girls in the state of Pennsylvania 80 00:05:19,960 --> 00:05:22,439 has been a matter of comment for sometime in public. 81 00:05:22,480 --> 00:05:25,279 Have you finished, Jeeves? Thank you, sir, yes. 82 00:05:26,280 --> 00:05:28,119 Yes, well, Uncle George's manner 83 00:05:28,160 --> 00:05:31,359 as he referred to my Aunt Agatha's probable reception to the news 84 00:05:31,400 --> 00:05:33,999 I gather that Miss Platt is not of the noblesse. 85 00:05:34,040 --> 00:05:36,559 No, sir. She is a waitress. 86 00:05:37,880 --> 00:05:40,559 Good Lord. How is Aunt Agatha going to take to that? 87 00:05:40,600 --> 00:05:42,959 She's not like me, Jeeves. I'm broadminded. 88 00:05:43,000 --> 00:05:45,639 If Uncle George wants to marry a waitress, let him, say I. 89 00:05:45,680 --> 00:05:47,679 The rank is but the penny stamp. 90 00:05:47,720 --> 00:05:49,719 The guinea stamp, sir. 91 00:05:49,760 --> 00:05:52,039 The poet Burns was writing at a time when - 92 00:05:52,080 --> 00:05:55,519 - Never mind the poet Burns, Jeeves. - No, sir. 93 00:05:55,560 --> 00:05:57,839 Expunge the poet Burns from your mind. 94 00:05:57,880 --> 00:05:59,879 I have already done so, sir. 95 00:05:59,920 --> 00:06:02,879 What about the Aunt Agatha. She will kick, Jeeves. 96 00:06:02,920 --> 00:06:04,039 Very probably, sir. 97 00:06:04,080 --> 00:06:06,759 She is a lady of strong opinion. 98 00:06:06,800 --> 00:06:10,319 Yes. That'll be the curse of the Woosters now, if I'm any judge. 99 00:06:12,400 --> 00:06:14,119 Aunt Agatha! How nice to see you! 100 00:06:14,160 --> 00:06:16,759 I wish to speak to you, Bertie. Oh, right. 101 00:06:16,800 --> 00:06:18,799 I am greatly upset. 102 00:06:18,840 --> 00:06:22,239 I am sorry to have to tell you that my brother has gone mad. 103 00:06:22,280 --> 00:06:25,079 - Well... - He called on me this morning 104 00:06:25,120 --> 00:06:27,799 and announced his intention of marrying 105 00:06:27,840 --> 00:06:30,559 some impossible girl from South Norwood. 106 00:06:30,600 --> 00:06:33,039 East Dulwich, Jeeves informed me. 107 00:06:33,080 --> 00:06:35,639 And pray, what does Jeeves know about it? 108 00:06:35,680 --> 00:06:38,359 He's met the girl. Has he indeed? 109 00:06:38,400 --> 00:06:41,319 - And who is she? - She's a waitress. 110 00:06:42,480 --> 00:06:44,479 Waitress. 111 00:06:44,520 --> 00:06:47,199 First a barmaid at the Criterion, now a waitress. 112 00:06:47,240 --> 00:06:50,599 Well, the barmaid was 30 years ago, Aunt Agatha. 113 00:06:50,640 --> 00:06:53,319 She must be dealt with in the same way. 114 00:06:53,360 --> 00:06:57,239 We shall offer her money to release your Uncle George from her thrall. 115 00:06:57,280 --> 00:06:59,839 Well, just as you like, of course, 116 00:06:59,880 --> 00:07:03,399 but whenever people do that in books, the girl gets sympathy every time. 117 00:07:03,440 --> 00:07:06,079 She draws herself up and looks at them with clear eyes, 118 00:07:06,120 --> 00:07:08,399 causing them to feel not a little cheesy. 119 00:07:08,440 --> 00:07:10,679 What trash you do read, Bertie. 120 00:07:10,720 --> 00:07:12,919 I sometimes despair of you. 121 00:07:12,960 --> 00:07:16,959 I just think you're going to find it embarrassing, offering this girl money. 122 00:07:17,000 --> 00:07:19,119 I am not proposing to do any such thing. 123 00:07:19,160 --> 00:07:21,879 You will undertake the negotiations. 124 00:07:21,920 --> 00:07:24,079 - Me?! - Certainly. 125 00:07:26,000 --> 00:07:30,319 Here is a cheque for 100 pounds. That should be ample. 126 00:07:30,360 --> 00:07:33,959 But the essential point is that your uncle must be released 127 00:07:34,000 --> 00:07:35,999 from this grim entanglement. 128 00:07:36,040 --> 00:07:39,759 What if she draws herself up and looks at me with clear, steady eyes? 129 00:07:39,800 --> 00:07:42,559 If it's not troubling you too much, Bertie, 130 00:07:42,600 --> 00:07:46,239 I should be greatly obliged if you would stop drivelling. 131 00:07:46,280 --> 00:07:48,279 Er, right. 132 00:07:49,040 --> 00:07:51,759 You can get to East Dulwich in half an hour. 133 00:07:51,800 --> 00:07:53,919 There's a frequent service of trains. 134 00:07:53,960 --> 00:07:57,079 And you will come direct to Pond Street upon your return. 135 00:07:57,120 --> 00:07:59,119 Yes, Aunt Agatha. 136 00:08:22,680 --> 00:08:24,439 Hello, Wilberforce. 137 00:08:25,960 --> 00:08:28,799 - Madam... - Thank you. 138 00:08:28,840 --> 00:08:30,839 Ah, good afternoon. 139 00:08:30,880 --> 00:08:33,759 - Oh, here at last, are you? - Eh? 140 00:08:33,800 --> 00:08:36,359 - Do sit down. - Oh, right ho. 141 00:08:36,400 --> 00:08:39,839 You can't see Rhoda yet. She's asleep. 142 00:08:39,880 --> 00:08:43,199 When you've got flu, you can't sleep at night, sometimes, can you? 143 00:08:43,240 --> 00:08:45,959 Ah, Miss Platt's got the flu. That's for you to say. 144 00:08:46,000 --> 00:08:49,399 But while you're here, I'd like you to take a look at my knee. 145 00:08:49,440 --> 00:08:53,279 Er, what for? Oh, you are a one! 146 00:08:53,320 --> 00:08:55,319 What do you think? 147 00:08:56,160 --> 00:08:57,839 Well...terrific! 148 00:08:57,880 --> 00:09:00,759 It's a sort of shooting pain. Just comes and goes. 149 00:09:00,800 --> 00:09:03,199 And I'll tell you something funny. 150 00:09:03,240 --> 00:09:04,559 Oh, what's that? 151 00:09:04,560 --> 00:09:08,319 Lately, I've had the same sort of pain here. 152 00:09:08,360 --> 00:09:10,359 At the end of my spine. 153 00:09:10,400 --> 00:09:13,239 - I wish you'd take a look. - Er, no, no, no, no, no. 154 00:09:13,280 --> 00:09:15,279 No, er... No...um... 155 00:09:15,320 --> 00:09:18,159 Knees, yes. Spines, no. 156 00:09:18,200 --> 00:09:20,919 - You're a funny sort of doctor. - Doctor? 157 00:09:20,960 --> 00:09:22,959 - Aren't you the doctor? - No. 158 00:09:23,000 --> 00:09:26,479 You'll be the death of me! 159 00:09:26,520 --> 00:09:28,839 And me showing you all I got, too! 160 00:09:28,880 --> 00:09:31,359 Yes, yes. No, I've... 161 00:09:31,400 --> 00:09:34,079 - I've actually come here to see Miss Platt. - What about? 162 00:09:34,120 --> 00:09:37,039 Well, nothing, really. My uncle heard she was seedy. 163 00:09:37,080 --> 00:09:39,079 - Your uncle? - Yes, Lord Yaxley. 164 00:09:39,120 --> 00:09:43,159 - Oh, you're his nephew. - That's right, yes. 165 00:09:43,200 --> 00:09:45,599 I expect he's always popping in and out of here. 166 00:09:45,640 --> 00:09:48,759 No, I've never set eyes on him. Rhoda talks about him a lot. 167 00:09:48,800 --> 00:09:52,119 But she's never so much as asked him to look in for a cup of tea. 168 00:09:52,160 --> 00:09:54,079 But, er... 169 00:09:54,120 --> 00:09:57,399 there's no doing anything with girls these days, is there? 170 00:09:57,440 --> 00:10:00,039 Er, no, no, no. Not much, no. 171 00:10:00,080 --> 00:10:03,519 Well, I'd better be tootling off, then. 172 00:10:03,560 --> 00:10:05,839 Oh. Well, I'll show you to the door. 173 00:10:05,880 --> 00:10:07,879 Oh, right. 174 00:10:10,680 --> 00:10:14,039 I have never heard anything so spineless in all my life. 175 00:10:14,080 --> 00:10:16,079 Well, I'm sorry. 176 00:10:16,120 --> 00:10:18,599 Can a chap say more, you know? I lost my nerve. 177 00:10:18,640 --> 00:10:21,919 - Could have happened to anyone. - Not to anyone with a spine! 178 00:10:23,240 --> 00:10:25,799 You will go and see the girl again tomorrow, Bertie, 179 00:10:25,840 --> 00:10:27,959 and this time, you will do as I told you. 180 00:10:28,000 --> 00:10:29,879 Oh, but dash it, Aunt Agatha - 181 00:10:29,920 --> 00:10:33,559 And kindly do not use that sort of language in my presence. 182 00:10:33,600 --> 00:10:35,599 You may go now. 183 00:10:47,840 --> 00:10:49,839 Ah, Jeeves. 184 00:10:50,840 --> 00:10:53,439 No, no, don't get up. Erm, now, look, Jeeves... 185 00:10:53,480 --> 00:10:56,199 I know that it's your night off and all that, 186 00:10:56,240 --> 00:10:58,839 and nominally, of course, I wouldn't intrude. 187 00:10:58,880 --> 00:11:02,079 - Is Mrs Gregson in good spirits, sir? - No, Jeeves, she is not. 188 00:11:02,120 --> 00:11:04,999 She wants me to go down to East Dulwich again tomorrow. 189 00:11:05,040 --> 00:11:08,439 Frankly, I just wish somebody would come up with a better idea 190 00:11:08,480 --> 00:11:10,759 for getting rid of Uncle George's folly. 191 00:11:10,800 --> 00:11:13,719 Have you come up with one of your corkers, Jeeves? 192 00:11:13,760 --> 00:11:18,239 Modesty forbid, sir, but it did occur to me to wonder whether, 193 00:11:18,280 --> 00:11:20,279 in your expedition to East Dulwich, 194 00:11:20,320 --> 00:11:24,239 you encountered the young person's aunt, Mrs Wilberforce. 195 00:11:24,280 --> 00:11:27,279 Jeeves, I encountered nothing BUT Mrs Wilberforce. 196 00:11:27,320 --> 00:11:31,559 It is Mrs Wilberforce's intention to continue residing with her niece 197 00:11:31,600 --> 00:11:34,639 after the latter's marriage, sir. Mm. 198 00:11:34,680 --> 00:11:39,279 She's a kind-hearted woman, but definitely "of the people". 199 00:11:39,320 --> 00:11:43,359 Should he meet her, this might give his Lordship pause. 200 00:11:44,520 --> 00:11:49,119 You mean, if I were to invite Uncle George and Mrs Wilberforce to lunch tomorrow... 201 00:11:49,160 --> 00:11:52,879 - Precisely, sir. - Jeeves, you've done it again. 202 00:11:52,920 --> 00:11:54,919 Thank you, sir. 203 00:12:09,040 --> 00:12:11,799 โ™ช Good afternoon, kitchen 204 00:12:11,840 --> 00:12:14,439 โ™ช Di-da, di-da, di-da, pa-di... 205 00:12:15,280 --> 00:12:19,159 So, Jeeves, how did you come to meet this Mrs Wilberforce and Miss Platt? 206 00:12:19,200 --> 00:12:21,759 Through a young fellow of my acquaintance, sir. 207 00:12:21,800 --> 00:12:23,959 What young fellow of your acquaintance? 208 00:12:24,000 --> 00:12:27,639 Colonel Mannering-Smith's personal gentleman's gentleman, sir. 209 00:12:27,680 --> 00:12:30,999 He and Miss Platt had an understanding and I accompanied him 210 00:12:31,040 --> 00:12:33,719 - to Wisteria Lodge to meet her. - So they broke it off 211 00:12:33,760 --> 00:12:35,959 and Uncle George got her on the rebound. 212 00:12:36,000 --> 00:12:39,279 - So what did they quarrel about? - They did not quarrel, sir. 213 00:12:39,320 --> 00:12:42,799 But when his Lordship, your uncle, began to pay his addresses, 214 00:12:42,840 --> 00:12:47,039 she was naturally flattered and began to waiver between love and ambition. 215 00:12:47,080 --> 00:12:51,399 So, if your scheme works and Uncle George edges out, 216 00:12:51,440 --> 00:12:54,159 it'll do your pal a bit of good. 217 00:12:54,200 --> 00:12:56,199 Precisely, sir. 218 00:12:58,200 --> 00:13:02,479 My friend Smedhurst would regard it as a consummation devoutly to be wished. 219 00:13:02,520 --> 00:13:05,199 That's rather well put, Jeeves. Is that your own? 220 00:13:05,240 --> 00:13:08,759 - No, sir. Swan of Avon, sir. - Ah. 221 00:13:18,360 --> 00:13:20,959 - Hello! - Mrs Wilberforce, sir. 222 00:13:21,000 --> 00:13:23,159 Ooh! Mrs Wilberforce! 223 00:13:23,200 --> 00:13:26,719 How I'm going to keep a straight face with you standing behind me 224 00:13:26,760 --> 00:13:31,159 saying, "Can I tempt madam with a potato?" I shall never know! 225 00:13:33,160 --> 00:13:35,159 I know him, you know. 226 00:13:35,200 --> 00:13:37,639 He's been to tea round at our house. 227 00:13:37,680 --> 00:13:40,279 - Yes, so he told me. - See you later. Bye. 228 00:13:41,240 --> 00:13:43,639 Oh, nice place you've got here. 229 00:13:43,680 --> 00:13:46,519 Though I like more pink about, myself. 230 00:13:46,560 --> 00:13:49,959 It's cheerful. What's that you've got there? Cocktails? 231 00:13:50,000 --> 00:13:52,959 - Martini with a spot of Absinthe. - Oh, Gawd! 232 00:13:53,000 --> 00:13:55,319 Don't you try and make me drink that stuff. 233 00:13:55,360 --> 00:13:57,839 What that does to the lining of your stomach! 234 00:13:57,880 --> 00:13:59,879 - Oh, I don't know. - Well, I do, dear. 235 00:13:59,920 --> 00:14:03,559 And if you'd been a barmaid as long as I was, you'd know too. 236 00:14:03,600 --> 00:14:07,959 - Oh, you were a barmaid! - Was I? For years I was. 237 00:14:08,000 --> 00:14:10,879 When I was younger. At the Criterion. 238 00:14:12,800 --> 00:14:14,999 There you are, you see. It's that stuff. 239 00:14:15,040 --> 00:14:18,359 Makes your hands wobble. Give me a drop of port any old time. 240 00:14:23,640 --> 00:14:25,959 Er, when you were at the Criterion, 241 00:14:26,000 --> 00:14:28,719 did you ever run into anyone with my name? 242 00:14:28,760 --> 00:14:31,719 Foster? No, dear. Not that I know of. 243 00:14:31,760 --> 00:14:33,879 No, no, WOOSTER. He's Lord Yaxley now. 244 00:14:34,080 --> 00:14:36,319 - Wooster! - Lord Yaxley. 245 00:14:36,360 --> 00:14:38,359 Oh, Bertie! This is... 246 00:14:41,280 --> 00:14:43,279 Maud! 247 00:14:45,680 --> 00:14:48,359 - Maudy! - Piggy! 248 00:14:48,400 --> 00:14:52,679 - Oh! - Well, I'm dashed! 249 00:14:53,720 --> 00:14:55,719 Oh, Piggy, dearest! 250 00:15:17,480 --> 00:15:19,479 Oh, beastly shot. 251 00:15:19,520 --> 00:15:22,119 It's this cue. I'm going to speak to the steward. 252 00:15:22,160 --> 00:15:25,359 Come off it, Oofy. You're just a rotten player. 253 00:15:25,400 --> 00:15:28,719 No, that was a perfect shot. Bridge steady, smoothly back... 254 00:15:28,760 --> 00:15:30,759 Could I?! 255 00:15:31,880 --> 00:15:34,319 - Mr Wooster, sir. - Oh, dash it, Rogers! 256 00:15:34,360 --> 00:15:38,119 Oh, I'm so sorry, sir, but there's a lady asking for you. 257 00:15:38,160 --> 00:15:41,479 - A Mrs Drake, sir. - Ah, I spy aunts! 258 00:15:41,520 --> 00:15:44,519 I haven't even had lunch yet. Could you tell her I'm not here? 259 00:15:44,560 --> 00:15:47,599 I've already told her that, sir. She's most insistent. 260 00:15:47,640 --> 00:15:49,640 Oh, very well. 261 00:15:49,640 --> 00:15:51,639 Let me try Bertie's cue. 262 00:15:51,680 --> 00:15:54,639 Ah, yes, that's better. 263 00:16:01,960 --> 00:16:03,960 Oh. 264 00:16:03,000 --> 00:16:05,439 - Ah, Bertie. - Hello, Aunt Agatha. 265 00:16:05,480 --> 00:16:08,279 Your uncle is not going to marry the girl after all. 266 00:16:08,320 --> 00:16:10,799 - Not? - Apparently he has been thinking it over 267 00:16:10,840 --> 00:16:13,319 and now he sees the wisdom of what I told him. 268 00:16:13,360 --> 00:16:17,039 The surprising thing is that he is going to marry somebody else. 269 00:16:17,080 --> 00:16:19,079 - He is? - An old friend of his. 270 00:16:19,120 --> 00:16:21,919 A Mrs Wilberforce. A widow of sensible age, 271 00:16:21,960 --> 00:16:26,399 he gives me to understand. I wonder which of the Wilberforces that would be. 272 00:16:26,440 --> 00:16:28,759 There are two main branches to the family. 273 00:16:28,800 --> 00:16:32,559 The Essex Wilberforces and the Cumberland Wilberforces. 274 00:16:32,600 --> 00:16:34,559 And the East Dulwich Wilberforces. 275 00:16:34,600 --> 00:16:38,359 - What did you say, Bertie? - Nothing, Aunt Agatha. Really, nothing. 276 00:16:38,400 --> 00:16:40,999 I do wish you would speak more clearly, Bertie. 277 00:16:41,040 --> 00:16:43,039 I've had to tell you about it before. 278 00:16:57,080 --> 00:16:59,959 Ah, Jeeves. Well, I don't know if you're aware of it, 279 00:17:00,000 --> 00:17:03,199 but this binge has depreciated your stock considerably. 280 00:17:03,240 --> 00:17:05,079 I'm sorry to hear that, sir. 281 00:17:05,120 --> 00:17:08,479 You might have ascertained that she was Uncle George's barmaid. 282 00:17:08,520 --> 00:17:11,079 - I did, sir. - What? 283 00:17:12,560 --> 00:17:15,439 The young man Smedhurst approached me in the hope 284 00:17:15,440 --> 00:17:18,359 I might be able to further his cause with Miss Platt. 285 00:17:18,400 --> 00:17:20,919 There will now be no obstacle for their union. 286 00:17:20,960 --> 00:17:23,799 Well, that's all fine and large, Jeeves, 287 00:17:23,840 --> 00:17:27,519 but what about Uncle George? You've landed him nicely in the cart. 288 00:17:27,560 --> 00:17:31,359 No, sir. If I might take the liberty of opposing your view. 289 00:17:31,400 --> 00:17:35,279 I fancy Mrs Wilberforce will make an admirable mate for his Lordship. 290 00:17:35,320 --> 00:17:38,119 Oh, no, Jeeves. Think! You said yourself only yesterday 291 00:17:38,160 --> 00:17:41,079 that Maudy Wilberforce is definitely of the people. 292 00:17:41,120 --> 00:17:43,319 Sturdy lower middle-class stock, sir. 293 00:17:43,360 --> 00:17:45,599 A much needed injection of fresh blood. 294 00:17:45,640 --> 00:17:49,039 Now, perhaps you would like to change before the journey, sir. 295 00:17:49,080 --> 00:17:52,959 I thought you could drive down after lunch while I take the baggage by train. 296 00:17:53,000 --> 00:17:55,279 What train? What journey? 297 00:17:55,320 --> 00:17:57,239 Why are we packing? 298 00:17:57,280 --> 00:17:59,359 Your uncle has taken Mrs Wilberforce 299 00:17:59,400 --> 00:18:01,679 to meet Mrs Gregson this afternoon, sir. 300 00:18:01,720 --> 00:18:04,399 He's taken her to meet Aunt Agatha? 301 00:18:05,440 --> 00:18:08,199 I think if we were to leave the metropolis for a while, 302 00:18:08,240 --> 00:18:10,759 it might be expedient, sir. And if you recall, 303 00:18:10,800 --> 00:18:15,279 Lord Wickhommersley invited us down some time ago for the village festivities. 304 00:18:16,400 --> 00:18:19,279 I thought we'd go before lunch, don't you, Jeeves? 305 00:18:20,320 --> 00:18:22,319 Just as you say, sir. 306 00:18:26,840 --> 00:18:28,839 Well? 307 00:18:30,480 --> 00:18:32,679 Well, I'm waiting. 308 00:18:35,080 --> 00:18:37,079 Mummy, please. 309 00:18:37,120 --> 00:18:39,399 I simply want an answer from your father. 310 00:18:39,440 --> 00:18:44,319 I bitterly regret now that I was so kind and forgiving 311 00:18:44,360 --> 00:18:47,799 when he lost the Rolls Royce to Lord Ickenham last year. 312 00:18:47,840 --> 00:18:50,039 It was just a run of bad luck, Priscilla. 313 00:18:50,080 --> 00:18:52,079 - I had three kings and he - - Enough. 314 00:18:53,680 --> 00:18:57,679 - As for this latest outrage. - Not in front of the guests, Mummy. 315 00:18:57,720 --> 00:19:01,279 I am sorry if I am embarrassing the guests. 316 00:19:02,640 --> 00:19:07,959 But what I have to say applies equally...to them. 317 00:19:09,640 --> 00:19:13,479 There will be no more betting of any sort... 318 00:19:13,520 --> 00:19:15,679 in this house. 319 00:19:15,720 --> 00:19:17,719 - Oh, I say! - No. 320 00:19:20,040 --> 00:19:22,879 - Just a few little bets, mm? - No. 321 00:19:35,480 --> 00:19:39,679 I have said all I intend to say on the matter. 322 00:19:45,480 --> 00:19:48,039 Oh...jimbles! 323 00:20:30,680 --> 00:20:32,439 Bertie! 324 00:20:32,480 --> 00:20:34,479 Bingo! What are you doing down here? 325 00:20:34,520 --> 00:20:36,519 Staying at Twing Hall, like you. 326 00:20:36,560 --> 00:20:39,359 Come over here. There's something I want to show you. 327 00:20:39,400 --> 00:20:41,400 Right ho. 328 00:20:41,080 --> 00:20:43,079 Come on! 329 00:20:45,760 --> 00:20:47,759 Look inside, behind the bar. 330 00:20:48,960 --> 00:20:51,239 Her name's Myrtle. Isn't she beautiful? 331 00:20:51,280 --> 00:20:54,079 - She's a tender goddess, isn't she? - She is, she is. 332 00:20:54,120 --> 00:20:56,999 - You can see it, can't you? - What happened to Daphne? 333 00:20:57,040 --> 00:20:59,399 - Daphne? - The one who came after Honoria. 334 00:20:59,440 --> 00:21:02,599 Passing fancy, Bertie. The folly of one's youth. 335 00:21:02,640 --> 00:21:04,639 It was only a week and a half ago. 336 00:21:04,680 --> 00:21:06,759 Myrtle was up in town to see her uncle. 337 00:21:06,800 --> 00:21:08,799 We met on top of a bus. 338 00:21:09,920 --> 00:21:12,439 She was... Hello, Steggles. 339 00:21:12,480 --> 00:21:15,239 Come and meet my friend, Bertie Wooster. 340 00:21:15,280 --> 00:21:17,999 - How do you do? - This is Rupert Steggles. 341 00:21:18,040 --> 00:21:20,919 - What ho, Steggles. - I'm going inside. 342 00:21:20,960 --> 00:21:23,719 This fresh air's getting into my lungs. 343 00:21:26,960 --> 00:21:29,839 - He's staying at Lord Wickhommersley's too. - Snappy dresser. 344 00:21:29,880 --> 00:21:32,959 I wish he wouldn't hang around Myrtle. She doesn't like it. 345 00:21:33,000 --> 00:21:34,999 I say, Bertie... 346 00:21:35,040 --> 00:21:37,319 Do you want to come in on a little flutter? 347 00:21:37,360 --> 00:21:39,799 You interest me strangely, old bird. 348 00:21:39,840 --> 00:21:43,919 If there's one thing we Woosters are dripping with, it's sporting blood. 349 00:21:43,960 --> 00:21:47,759 Steggles has decided to make a book on the sports at the village fete. 350 00:21:47,800 --> 00:21:49,679 - I say! - I think I can put you on the way 351 00:21:49,720 --> 00:21:51,879 of making a pass on the mothers' sack race. 352 00:21:51,920 --> 00:21:53,919 Lead on, old scout! 353 00:21:55,960 --> 00:21:57,959 The idea is an attractive one, sir. 354 00:21:58,000 --> 00:22:01,719 Unfortunately, Lady Wickhommersley has come down strongly against 355 00:22:01,760 --> 00:22:03,759 any form of betting at Twing. 356 00:22:03,800 --> 00:22:08,759 Partly, I understand, as a result of his Lordship losing the east wing 357 00:22:08,800 --> 00:22:10,879 in a game of shove ha'penny last week. 358 00:22:10,920 --> 00:22:12,919 This is bad news, Jeeves. 359 00:22:12,960 --> 00:22:16,319 Indeed, sir. It was only the strongest possible representations 360 00:22:16,360 --> 00:22:18,119 to the other party involved 361 00:22:18,160 --> 00:22:21,879 and the passage of a considerable sum in money that saved the place. 362 00:22:21,920 --> 00:22:23,919 No, no, I meant about the betting. 363 00:22:26,720 --> 00:22:29,199 I'm so looking forward to the fete on Monday. 364 00:22:29,240 --> 00:22:31,439 Me too. I love all those races they have. 365 00:22:31,480 --> 00:22:34,799 My favourite's the boys and girls mixed annual potato race. 366 00:22:34,840 --> 00:22:36,839 What on earth is that? 367 00:22:36,880 --> 00:22:39,239 Oh, it's wonderful. You all get into couples 368 00:22:39,280 --> 00:22:42,479 and each couple is given an animal noise to make and a potato. 369 00:22:42,520 --> 00:22:45,519 And one of you stands in a fixed spot, holding the potato, 370 00:22:45,560 --> 00:22:48,159 and making the animal noise. Mewing like a cat 371 00:22:48,200 --> 00:22:51,079 or barking like a dog. The other one has a bag over his head. 372 00:22:51,120 --> 00:22:53,199 And he has to try and find his partner. 373 00:22:54,800 --> 00:22:56,919 I've forgotten what the potato's for. 374 00:22:56,960 --> 00:22:59,559 Damned difficult to estimate form, anyhow. 375 00:22:59,600 --> 00:23:01,599 Hugo. 376 00:23:04,640 --> 00:23:06,639 Ssh, quiet. 377 00:23:06,680 --> 00:23:08,559 Argh! 378 00:23:08,600 --> 00:23:10,279 - Right, got the race card? - Yes. 379 00:23:10,320 --> 00:23:12,639 Do you want to know the most wonderful thing? 380 00:23:12,640 --> 00:23:14,640 Later! 381 00:23:13,240 --> 00:23:15,239 - Guess where I got it from. - Ssh! 382 00:23:23,880 --> 00:23:25,879 - I got it from Myrtle. - Yes, yes, yes. 383 00:23:29,320 --> 00:23:32,519 Right... Oh, you can still smell her scent on it. 384 00:23:32,560 --> 00:23:34,999 - See? - No, thank you, Bingo. 385 00:23:35,040 --> 00:23:37,039 Can we get on? 386 00:23:37,080 --> 00:23:39,079 Right, erm... 387 00:23:40,400 --> 00:23:42,439 The girls' under-12 egg and spoon race. 388 00:23:42,480 --> 00:23:44,279 Any thoughts about that, Jeeves? 389 00:23:44,320 --> 00:23:47,799 Last year's winner, Sarah Mills, is the favourite, sir. 390 00:23:47,840 --> 00:23:51,239 - What are her chances? - I haven't seen the gallops, of course, 391 00:23:51,280 --> 00:23:55,199 but I understand little Sarah carries a beautiful egg. She... 392 00:24:05,120 --> 00:24:07,119 Bertie! 393 00:24:07,160 --> 00:24:09,159 Er...he's not here. 394 00:24:10,440 --> 00:24:13,119 - Jeeves! - It's Lady Cynthia, sir. 395 00:24:14,680 --> 00:24:17,439 - We thought you were your mother. - No, she's too busy 396 00:24:17,480 --> 00:24:19,399 giving Daddy his evening lecture. 397 00:24:19,440 --> 00:24:22,359 Rupert Steggles thinks you're forming a syndicate. 398 00:24:22,400 --> 00:24:24,559 - What rot! - Can I join? 399 00:24:24,600 --> 00:24:27,159 - Absolutely. - Oh, thank you! 400 00:24:27,200 --> 00:24:29,839 - We were just going through the card. - Right. 401 00:24:29,880 --> 00:24:33,039 - Carry on, Bingo. - Mothers' sack race. 402 00:24:33,080 --> 00:24:36,639 - Ah, you know something about that. - A gift from the tobacconist's wife. 403 00:24:36,680 --> 00:24:38,479 I was in a shop buying some cigarettes 404 00:24:38,520 --> 00:24:42,039 and she told me that she won three times at fairs in Worcestershire. 405 00:24:42,080 --> 00:24:45,599 She only moved here a few weeks ago so no-one knows about her yet. 406 00:24:45,640 --> 00:24:48,759 - Risk a tenner each way, Jeeves? - I think so, sir. 407 00:24:48,800 --> 00:24:51,439 Fathers' hat-trimming contest. 408 00:24:51,480 --> 00:24:54,759 Hm. A very speculative event, sir. 409 00:24:54,800 --> 00:24:57,279 Married couples' three-legged long jump? 410 00:24:57,320 --> 00:25:01,999 I cannot advocate any large-scale disbursement, sir. 411 00:25:10,560 --> 00:25:12,559 Ah, Mr Wooster! 412 00:25:12,600 --> 00:25:14,599 Ah, what ho, Jeeves. 413 00:25:16,160 --> 00:25:17,959 I'd hoped I might find you here, sir. 414 00:25:18,000 --> 00:25:20,199 You look positively animated, Jeeves. 415 00:25:20,240 --> 00:25:22,239 I'm sorry, sir. 416 00:25:22,280 --> 00:25:25,959 I have information regarding the choirboys' handicap, sir. 417 00:25:26,960 --> 00:25:30,879 The probable winner of that event is even now under the very roof of Twing Hall. 418 00:25:30,920 --> 00:25:32,919 Harold, sir. The page boy. 419 00:25:32,960 --> 00:25:35,679 I don't see it, Jeeves. He's practically circular. 420 00:25:35,720 --> 00:25:37,919 - The boy is a flyer, sir. - How do you know? 421 00:25:37,960 --> 00:25:40,559 I happened to be pursuing him this morning with a 422 00:25:40,600 --> 00:25:43,359 view to fetching him a clip on the side of the head. 423 00:25:43,400 --> 00:25:45,399 Great Scott, Jeeves! You? 424 00:25:45,440 --> 00:25:47,999 The lad is of an outspoken disposition, sir, 425 00:25:48,040 --> 00:25:51,079 and had made an opprobrious remark respecting my appearance. 426 00:25:51,120 --> 00:25:53,119 What did he say about your appearance? 427 00:25:53,160 --> 00:25:55,879 I do not recall, sir, but it was opprobrious. 428 00:25:55,920 --> 00:25:59,119 I attempted to correct him but he outdistanced me by yards 429 00:25:59,160 --> 00:26:02,439 - and made good his escape. - This is sensational! 430 00:26:02,480 --> 00:26:04,479 We are sure, are we, Jeeves? 431 00:26:05,000 --> 00:26:06,399 Hm. 432 00:26:16,280 --> 00:26:18,119 Oi! 433 00:26:18,160 --> 00:26:20,159 That sounds like the off now, sir. 434 00:26:32,040 --> 00:26:33,799 I say, Jeeves! 435 00:26:33,840 --> 00:26:37,039 Mr Wooster, Mr Little, Mr Widgeon! 436 00:26:37,080 --> 00:26:39,439 What in God's name are you doing there? 437 00:26:39,480 --> 00:26:41,479 We... 438 00:26:43,160 --> 00:26:47,879 The young gentlemen had expressed an interest in horticulture, my Lady. 439 00:26:47,920 --> 00:26:51,519 I was enlightening them as to the life cycle of the earthworm. 440 00:26:51,560 --> 00:26:53,879 Essential grounding, I have always felt, 441 00:26:53,920 --> 00:26:56,519 for a proper understanding of the subject. 442 00:26:56,560 --> 00:26:58,559 Oh, I see. 443 00:26:58,600 --> 00:27:01,559 Very well, then. Do carry on. 444 00:27:01,600 --> 00:27:03,599 Thank you, my lady. 445 00:27:03,640 --> 00:27:07,039 Observe, gentlemen, the distended saddle on this specimen. 446 00:27:10,320 --> 00:27:12,519 - What a joy that was. - What ho, Steggles. 447 00:27:12,640 --> 00:27:14,639 - Hello, Wooster. - Morning, Myrtle. 448 00:27:14,680 --> 00:27:16,679 - Mr Wooster. - Might I have a word? 449 00:27:19,320 --> 00:27:23,439 Now, then...touching on the choirboys' 100-yard handicap, 450 00:27:23,480 --> 00:27:26,479 I'd like to place a small bet on Harold Harmsworth. 451 00:27:26,520 --> 00:27:28,519 - The fat boy. - Well... 452 00:27:28,560 --> 00:27:31,879 We're quoting 18-1 at the moment. 453 00:27:31,920 --> 00:27:34,559 18-1. There you are. 454 00:27:34,600 --> 00:27:36,599 To win. Ante post. 455 00:27:36,640 --> 00:27:38,639 20 pounds to win? 456 00:27:38,680 --> 00:27:40,679 Do you know something? 457 00:27:41,960 --> 00:27:44,439 Know something? No, I... 458 00:27:44,480 --> 00:27:47,399 No, no, no, I just...just like the name. 459 00:27:47,440 --> 00:27:51,239 Harold. Harold Harmsworth. Got a sort of ring to it, don't you think? 460 00:27:51,280 --> 00:27:54,759 - Well, I think it has, anyway. Whenever I- - Yes, yes, never mind. 461 00:27:56,840 --> 00:27:58,839 Thank you. 462 00:28:02,560 --> 00:28:05,439 - Good shot, Bingo! - Thank you, Bertie. 463 00:28:05,480 --> 00:28:07,479 You're looking very doleful. 464 00:28:07,520 --> 00:28:11,999 Myrtle went to the cinema with Steggles last night. 465 00:28:12,040 --> 00:28:13,919 Ah, yes, well, you know what Kipling said. 466 00:28:13,960 --> 00:28:16,599 - The F of the S is much D than the M. - Really? 467 00:28:17,520 --> 00:28:19,519 Well, Jeeves, what do you think? 468 00:28:19,560 --> 00:28:21,559 If I might paraphrase the poet, sir, 469 00:28:21,600 --> 00:28:24,919 I think perhaps we should be valiant but not too adventurous. 470 00:28:24,960 --> 00:28:27,479 Ah, but was the poet's ball plugged into the bramble 471 00:28:27,520 --> 00:28:30,239 200 yards from the green and surrounded by trees? 472 00:28:30,280 --> 00:28:32,279 He made no mention of it, sir. 473 00:28:32,320 --> 00:28:36,719 Perhaps I can suggest that a spade mashie or even a mashie niblick 474 00:28:36,760 --> 00:28:39,159 onto the fairway would be the intelligent shot? 475 00:28:39,160 --> 00:28:41,160 Oh, I agree. 476 00:28:39,840 --> 00:28:42,359 Leaving us with a simple pitch onto the green. 477 00:28:42,400 --> 00:28:44,879 Yes, but we Woosters are made of sterner stuff. 478 00:28:44,920 --> 00:28:46,919 Hand me my no.2 iron. 479 00:28:47,920 --> 00:28:49,919 Very good, sir. 480 00:28:49,960 --> 00:28:51,959 Thank you, Jeeves. 481 00:28:56,720 --> 00:28:59,559 - Very good, sir. - Thank you, Jeeves. 482 00:29:01,360 --> 00:29:04,279 - Say that again. - Part of the secret, I've found, 483 00:29:04,320 --> 00:29:07,919 is not to close my eyes till I'm almost at the top of the backswing. 484 00:29:07,960 --> 00:29:11,519 Very interesting. That's 2.10 you owe me. 485 00:29:11,560 --> 00:29:13,839 I'll just get some change in the bar. 486 00:29:15,960 --> 00:29:17,959 Wait here for five minutes. 487 00:29:27,680 --> 00:29:29,679 One, two, three. 488 00:29:30,440 --> 00:29:32,439 One, two, three. 489 00:29:38,760 --> 00:29:40,759 So, where did it come down, Jeeves? 490 00:29:40,800 --> 00:29:43,599 I'm not altogether certain that it did, sir. 491 00:29:43,640 --> 00:29:45,759 What do you mean? It's still in the air? 492 00:29:45,800 --> 00:29:48,199 - Hefty hit, eh? - Yes, sir. 493 00:29:48,240 --> 00:29:50,879 I fancy, however, that our next stroke 494 00:29:50,920 --> 00:29:53,439 may pose us some small difficulty. 495 00:29:55,840 --> 00:29:58,039 What a ridiculous place to leave a tree. 496 00:29:58,080 --> 00:30:00,079 Right... 497 00:30:02,040 --> 00:30:05,559 Yes, I think... I think stroke and distance, don't you, Jeeves? 498 00:30:05,600 --> 00:30:08,079 Just shin up there and get it for me, will you? 499 00:30:13,960 --> 00:30:17,079 I say, Jeeves, isn't that Harold the pageboy over there? 500 00:30:17,120 --> 00:30:20,639 Yes, sir. I believe he comes here caddying on his days off. 501 00:30:20,680 --> 00:30:24,919 The few shillings he earns buys food to supplement his diet. 502 00:30:24,960 --> 00:30:29,159 Hm. Well, whoever owns that club he's ruining isn't going to be too pleased. 503 00:30:29,200 --> 00:30:31,199 Enjoyed the game, Steggles. 504 00:30:31,240 --> 00:30:33,239 Me too. 505 00:30:33,280 --> 00:30:35,279 Hey, you! 506 00:30:35,320 --> 00:30:37,319 Come here! 507 00:30:43,680 --> 00:30:46,319 I don't see that it affects us. We're on at a good price. 508 00:30:46,360 --> 00:30:48,999 I put us on at ante post odds for this reason: so we'd 509 00:30:49,040 --> 00:30:51,639 have nothing to lose by Harold's form becoming known. 510 00:30:51,680 --> 00:30:54,719 - It affects us if he doesn't start at all. - What do you mean? 511 00:30:54,760 --> 00:30:58,239 Jeeves said Steggles may try to nobble him before the race begins. 512 00:30:58,280 --> 00:31:00,279 No! Good Lord! 513 00:31:00,320 --> 00:31:02,839 There's all sorts of ways of nobbling favourites. 514 00:31:02,880 --> 00:31:05,079 You ought to read some of those racing novels. 515 00:31:05,120 --> 00:31:08,039 In Pipped At The Post, Lord Jasper outs Bonny Betsy 516 00:31:08,080 --> 00:31:11,799 by bribing the head lad to slip a cobra into her stalls the night before. 517 00:31:11,840 --> 00:31:14,639 I can't imagine where Steggles will get hold of a cobra. 518 00:31:14,680 --> 00:31:17,999 You wouldn't like to stand guard in Harold's room, would you? 519 00:31:18,040 --> 00:31:22,279 No fear! What are the chances of a cobra biting Harold, do you think? 520 00:31:22,320 --> 00:31:25,999 Well, from the look of Harold, it's the snake I'd be worried about. 521 00:31:27,240 --> 00:31:31,839 So, as we look around the valley of our lives, 522 00:31:31,880 --> 00:31:37,199 do we, like Ezekiel, see nothing but dry bones? 523 00:31:37,240 --> 00:31:39,959 Do we, like Ezekiel, 524 00:31:40,000 --> 00:31:44,279 doubt the Lord's capacity to animate these bones? 525 00:31:44,320 --> 00:31:47,959 Do we doubt the Lord's miraculous powers? 526 00:31:48,000 --> 00:31:51,879 Do we shake our heads when the Lord asks us, 527 00:31:51,920 --> 00:31:55,079 "Can these bones live?" 528 00:31:56,440 --> 00:32:00,879 Or do we, with the Lord's help... 529 00:32:04,200 --> 00:32:06,959 Do we, with the Lord's help... 530 00:32:07,000 --> 00:32:08,999 put breath back into these bones? 531 00:32:09,040 --> 00:32:11,759 It is up to us, isn't it? 532 00:32:11,800 --> 00:32:15,119 In the name of the Father and the Son and the Holy Ghost, Amen. 533 00:32:33,760 --> 00:32:36,519 - Someone put a beetle down my back. - Nonsense! 534 00:32:36,560 --> 00:32:40,239 - I felt it wriggling. - Disgraceful behaviour, these choirboys. 535 00:32:40,280 --> 00:32:42,279 Very enjoyable service. 536 00:32:42,320 --> 00:32:46,159 - I have warned you about this before. - Jolly good, Vicar. Well done. 537 00:32:46,200 --> 00:32:48,199 - So glad. - Splendid, splendid. 538 00:32:48,240 --> 00:32:51,239 From this moment, you cease to be a member of my choir. 539 00:32:52,680 --> 00:32:56,119 Go! Miserable boy! 540 00:32:56,160 --> 00:32:58,679 I don't want to be in your rotten choir anyway. 541 00:32:58,720 --> 00:33:02,799 Those bets, old boy. I'm afraid you lose your money. 542 00:33:02,840 --> 00:33:05,079 - What do you mean? - As I recall them, 543 00:33:05,120 --> 00:33:08,399 the race rules read, "Open to all those members of the choir 544 00:33:08,440 --> 00:33:12,239 whose voices haven't broken before the second Sunday in Epiphany." 545 00:33:12,280 --> 00:33:16,679 - Members of the choir, you notice. - Well, of all the - 546 00:33:16,720 --> 00:33:19,399 It's a pity you didn't opt for the starting price. 547 00:33:19,440 --> 00:33:22,759 I always think SPs the only safe way. 548 00:33:25,840 --> 00:33:29,199 They talk about the purity of the turf. Cuh! 549 00:33:29,240 --> 00:33:32,879 A most ingenious young gentleman, Mr Steggles, sir. 550 00:33:32,920 --> 00:33:36,719 - Bally swindler, you mean. - It now seems for this afternoon's sports 551 00:33:36,760 --> 00:33:40,079 we rely entirely on Mrs Penworthy in the mothers' sack race. 552 00:33:40,120 --> 00:33:42,199 - Not entirely, Jeeves. - Indeed, sir? 553 00:33:42,240 --> 00:33:45,959 No, I have entered Bingo in the 80-yards dash for mature gentlemen. 554 00:33:46,000 --> 00:33:48,399 - Mr Little, sir? - Mm, I can't seem to buck him 555 00:33:48,440 --> 00:33:51,639 over this Myrtle business. And a win on the field does wonders 556 00:33:51,680 --> 00:33:53,679 in the way of impressing the ladies. 557 00:33:53,720 --> 00:33:55,719 If I may say so, sir, 558 00:33:55,760 --> 00:33:58,719 I think that when the organisers use the word "mature", 559 00:33:58,760 --> 00:34:01,959 they are, in fact, using it as a euphemism for "elderly". 560 00:34:02,000 --> 00:34:04,519 Quite. So he'll obviously start as favourite. 561 00:34:04,560 --> 00:34:08,919 Now, if we put, say, 50 on Bingo to win, well... 562 00:34:08,960 --> 00:34:11,679 the syndicate can take Steggles to the cleaners. 563 00:34:11,720 --> 00:34:14,719 Yes, if I may also say, sir, Mr Little is bound to start 564 00:34:14,760 --> 00:34:17,439 at such very short odds - Oh, tush, Jeeves. 565 00:34:17,480 --> 00:34:19,759 Faint heart never won... lots of money. 566 00:34:19,800 --> 00:34:21,799 50 on Mr Little to win. 567 00:34:21,840 --> 00:34:26,239 I fear, sir, that even so substantial an investment as 50 568 00:34:26,280 --> 00:34:28,359 will yield little more than pennies. 569 00:34:28,400 --> 00:34:31,039 All right, then, make it... 570 00:34:31,080 --> 00:34:33,079 100. 571 00:34:33,120 --> 00:34:35,879 I still believe...sir... 572 00:35:01,480 --> 00:35:03,679 Everything's under control, my dear. 573 00:35:03,720 --> 00:35:06,639 Not too hard with that nail. Hildy, not too hard. 574 00:35:06,680 --> 00:35:08,679 - Everything all right, dear? - Fine. 575 00:35:10,720 --> 00:35:12,719 Hildy! 576 00:35:14,800 --> 00:35:16,559 Blast! 577 00:35:16,600 --> 00:35:20,079 Entries close for all events in ten minutes! 578 00:35:20,120 --> 00:35:22,119 Come along, please! 579 00:35:31,960 --> 00:35:35,559 There's a slight rise to the right of the track so stay in lanes one or two 580 00:35:35,600 --> 00:35:38,919 all the way, Mrs Penworthy. What's the going like, Jeeves? 581 00:35:38,960 --> 00:35:42,199 Good to firm, sir. I'm afraid it'll suit Mrs Hodges. 582 00:35:42,240 --> 00:35:45,479 She likes to feel the ground. I'm not afraid of no Mrs Hodges. 583 00:35:45,520 --> 00:35:47,519 Oh, no, no, no, no, of course not. 584 00:35:47,560 --> 00:35:49,519 Rubbish, she is. 585 00:35:51,440 --> 00:35:55,119 Thank you. Roll up, roll up, three shies a penny! 586 00:35:55,160 --> 00:35:58,119 - Three shies a penny! - There's Myrtle! Don't look. 587 00:35:58,160 --> 00:36:01,199 - What are you telling me for, then? - Oh, look at her, Bertie. 588 00:36:01,240 --> 00:36:04,359 - You just told me not to. - She walks like a beauty, Bertie. 589 00:36:04,400 --> 00:36:07,879 - Well, why don't you go and speak to her? - Oh, I couldn't, could I? 590 00:36:07,920 --> 00:36:09,919 I will. 591 00:36:09,960 --> 00:36:12,559 All couples for the three-legged race 592 00:36:12,600 --> 00:36:14,879 report to the starter's table now. 593 00:36:14,920 --> 00:36:17,319 Cynthia! Starter's orders. 594 00:36:17,360 --> 00:36:19,359 Take over, Mavis. 595 00:36:20,360 --> 00:36:22,279 We've backed a winner on this one. 596 00:36:22,320 --> 00:36:25,519 And Mr and Mrs Puckeridge are completely incorruptible. 597 00:36:37,840 --> 00:36:39,839 On your marks... 598 00:36:40,920 --> 00:36:42,919 ..get set... 599 00:36:42,960 --> 00:36:44,959 go! 600 00:37:08,560 --> 00:37:10,559 I say, Wooster, old chap. 601 00:37:10,600 --> 00:37:12,679 - Could I crave a boon. - Anything, sir. 602 00:37:12,720 --> 00:37:15,519 I hear young Steggles is making a book on sports, 603 00:37:15,560 --> 00:37:17,559 Would you place a bet for me? 604 00:37:17,600 --> 00:37:19,599 - Hugo... - Oh. 605 00:37:19,640 --> 00:37:21,639 What are you doing with that money? 606 00:37:21,680 --> 00:37:25,159 I was asking young Wooster here to buy me a slice of Eccles cake. 607 00:37:25,200 --> 00:37:28,879 Any Eccles cake that you require, Hugo, I will get. 608 00:37:28,920 --> 00:37:30,919 Come. 609 00:37:54,480 --> 00:37:56,479 Here, I'll show you. 610 00:38:14,160 --> 00:38:16,159 Vicar! 611 00:38:16,200 --> 00:38:19,319 - Thank you, my dear. - Thank you so much, Vicar. Good luck. 612 00:38:19,360 --> 00:38:21,719 Ah, Wooster, my dear fellow. 613 00:38:21,760 --> 00:38:24,559 I must say, I am delighted at the way you young chaps 614 00:38:24,600 --> 00:38:28,159 are throwing yourself into the spirit of our little festivity. 615 00:38:28,200 --> 00:38:31,519 - Oh, nothing I like better, Vicar. - Even Rupert Steggles. 616 00:38:31,560 --> 00:38:34,479 Between ourselves, I've never thought Rupert Steggles 617 00:38:34,520 --> 00:38:36,999 was the sort of chap who would put himself out 618 00:38:37,040 --> 00:38:39,039 to further the enjoyment of others. 619 00:38:39,080 --> 00:38:41,319 And yet, twice in the last half hour, 620 00:38:41,360 --> 00:38:45,879 I have seen him escort Mrs Penworthy to the refreshment tent. 621 00:38:47,560 --> 00:38:49,559 Mr Wooster... 622 00:38:56,240 --> 00:38:58,319 Excuse me. Sorry, sorry... 623 00:38:58,360 --> 00:39:01,399 Sorry, sorry, 'scuse me. Sorry. 624 00:39:03,120 --> 00:39:06,319 - Excuse me, this hat... - Ooh, Mrs Penworthy's. 625 00:39:06,360 --> 00:39:08,759 Mrs Penworthy's that hat, isn't it, Doris? 626 00:39:08,800 --> 00:39:11,919 Mrs Penworthy's, yes. She was here with that Mr Steggles. 627 00:39:11,960 --> 00:39:16,359 - Did you serve them any drink? - No, it was the food, wasn't it, Daisy? 628 00:39:16,400 --> 00:39:18,679 I thought it must be for a party. 629 00:39:18,720 --> 00:39:20,799 Four of them pork pies, he bought her. 630 00:39:20,840 --> 00:39:22,839 And three pieces of fruitcake. 631 00:39:22,880 --> 00:39:26,359 And then she had two servings of the trifle after the ice cream. 632 00:39:29,560 --> 00:39:32,559 On your marks, get set, go! 633 00:39:54,080 --> 00:39:58,159 You seem very interested in the mothers' sack race, Mr Wooster. 634 00:39:58,200 --> 00:40:00,199 What? Er, no. 635 00:40:00,240 --> 00:40:04,039 Well, that's to say yes. Development of the thoroughbred, you know. 636 00:40:08,960 --> 00:40:10,959 Thoroughbred? 637 00:40:13,560 --> 00:40:15,639 Right, Jeeves, the hour approaches. 638 00:40:15,680 --> 00:40:17,679 100 pounds Mr Little, on the nose. 639 00:40:17,720 --> 00:40:20,079 100 pounds...to win. 640 00:40:20,120 --> 00:40:22,119 100, Bertie? 641 00:40:22,160 --> 00:40:24,559 Bingo, I want to show you another dead cert. 642 00:40:26,800 --> 00:40:28,799 Well done, Mr Donkin. 643 00:40:28,840 --> 00:40:30,839 And now, Miss Watson. 644 00:40:30,880 --> 00:40:32,879 Thank you, Vicar. 645 00:40:33,800 --> 00:40:37,079 Only four competitors have hit the bell so far. 646 00:40:47,360 --> 00:40:49,359 Oh. Sorry. 647 00:40:49,400 --> 00:40:52,439 Oh, dear! I don't know what... 648 00:40:52,480 --> 00:40:55,359 I think we shall have to cancel the event. 649 00:41:02,200 --> 00:41:06,159 This is rapidly turning into a rout. You're our last chance, Bingo. 650 00:41:06,200 --> 00:41:09,679 - Suppose I lose, though. - You can't possibly lose. 651 00:41:09,720 --> 00:41:11,839 Your youngest competitor is 65 652 00:41:11,880 --> 00:41:14,599 and his bunions were playing him up this morning. 653 00:41:17,560 --> 00:41:20,079 You can get a bet on for me, Cynthia, can't you? 654 00:41:20,120 --> 00:41:23,239 All right, Daddy. But for goodness' sake, don't tell Mummy. 655 00:41:23,280 --> 00:41:26,639 Don't tell Mummy what? Three shies please, darling. Thank you. 656 00:41:26,680 --> 00:41:28,679 There you are, Hugo. Do you good. 657 00:41:47,840 --> 00:41:50,599 Psst! Ssh! 658 00:41:50,640 --> 00:41:53,319 Your Aunt Agatha's not down here, is she? 659 00:41:53,360 --> 00:41:56,519 - Good Lord, no. - It's all right, Maudy. 660 00:41:57,640 --> 00:42:00,479 - We went to see her. - Oh, it was awful! 661 00:42:00,520 --> 00:42:02,519 Well, you're quite safe down here. 662 00:42:03,720 --> 00:42:05,719 Now, tell me, Bertie. 663 00:42:05,760 --> 00:42:07,759 Is the Vicar about anywhere? 664 00:42:07,800 --> 00:42:10,679 Absolutely. He's over there. Why? 665 00:42:10,720 --> 00:42:13,799 Want to get the banns read, as a matter of fact. 666 00:42:13,840 --> 00:42:16,759 Before she catches up with us. Come on, Piggy! 667 00:42:21,760 --> 00:42:24,999 Jeeves, you couldn't hang on to this during the race, could you? 668 00:42:25,040 --> 00:42:27,039 With great pleasure, sir. 669 00:42:27,080 --> 00:42:29,079 May I introduce Beryl, sir? 670 00:42:29,120 --> 00:42:31,119 Beryl, this is Mr Little. 671 00:42:32,760 --> 00:42:34,759 I say! 672 00:42:34,800 --> 00:42:37,479 Mr Little is the gentleman who is going to win 673 00:42:37,520 --> 00:42:39,919 the 80 yards dash for us. 674 00:42:39,960 --> 00:42:43,599 Oh, I'm so looking forward to the race, Mr Little. 675 00:42:43,640 --> 00:42:45,639 Richard's the name. 676 00:42:45,680 --> 00:42:47,599 I know you'll win. 677 00:42:47,640 --> 00:42:49,639 Well... 678 00:42:50,440 --> 00:42:52,879 Good luck...Richard. 679 00:42:54,000 --> 00:42:55,999 Oh... 680 00:42:57,280 --> 00:42:59,279 My friends call me Bingo. 681 00:43:02,680 --> 00:43:04,999 Oh, sorry. Sorry. 682 00:43:05,040 --> 00:43:07,879 Mature gentleman's race is about to begin. 683 00:43:07,920 --> 00:43:11,839 Assemble at the start, gentlemen, please. 684 00:43:26,760 --> 00:43:28,759 I say, Jeeves, have you seen Bingo? 685 00:43:28,800 --> 00:43:31,479 That's Mr Little coming up to the start now, sir. 686 00:43:33,440 --> 00:43:36,159 Right, I shall be watching this one from the tape. 687 00:43:36,200 --> 00:43:38,200 Very good, sir. 688 00:43:41,480 --> 00:43:43,479 On your marks... 689 00:43:44,640 --> 00:43:47,359 get set...go! 690 00:43:50,520 --> 00:43:52,519 Come on, Bingo! 691 00:43:54,320 --> 00:43:56,319 Mr Little! 692 00:43:58,720 --> 00:44:00,719 Richard! 693 00:44:04,000 --> 00:44:05,999 Bingo! 694 00:44:42,200 --> 00:44:44,199 If you'll just drink this, sir. 695 00:44:44,240 --> 00:44:47,719 This is the end, Jeeves. Everything we've worked and prayed for. 696 00:44:47,760 --> 00:44:49,759 100, Jeeves! 697 00:44:52,560 --> 00:44:56,119 The darkest hour is proverbially just before the dawn, sir. 698 00:44:56,160 --> 00:44:58,159 I say, Jeeves! 699 00:44:59,280 --> 00:45:02,039 - Have you seen Beryl? - Not since the race, sir. 700 00:45:02,080 --> 00:45:04,879 I've got to find her, Jeeves. What a wonderful girl. 701 00:45:04,920 --> 00:45:08,519 Yes, sir. Would you care for your jacket, sir? 702 00:45:08,560 --> 00:45:11,119 Thank you. Thank you. 703 00:45:13,720 --> 00:45:15,959 How could he lose, Jeeves? 704 00:45:16,000 --> 00:45:18,919 That fellow who won, Charlie Benbow, 705 00:45:18,960 --> 00:45:22,159 was old enough to give Bingo's grandmother the glad-eye. 706 00:45:26,560 --> 00:45:28,559 Mr Steggles. 707 00:45:29,960 --> 00:45:32,559 Excuse me, excuse me, excuse me. 708 00:45:34,560 --> 00:45:37,599 - Betting slips? - No, I... 709 00:45:37,640 --> 00:45:40,719 You make catch the train directly to London, Mr Steggles. 710 00:45:40,760 --> 00:45:44,599 Your things will be sent on. As for your ill-gotten gains, 711 00:45:44,640 --> 00:45:48,479 they will go towards the new church roof. 712 00:45:57,400 --> 00:45:59,799 It can all be arranged, Lord Yaxley. 713 00:45:59,840 --> 00:46:02,679 - Thank you so much. Goodbye, Vicar. - Goodbye. 714 00:46:02,720 --> 00:46:04,719 Goodbye, Vicar! 715 00:46:07,800 --> 00:46:10,919 Ah, Vicar. A little something for the fund. 716 00:46:10,960 --> 00:46:13,319 Oh, thank you. How kind. 717 00:46:15,920 --> 00:46:18,919 Oh, thank you! 718 00:46:18,960 --> 00:46:22,359 Well, you'll bally well pardon me for saying so, Jeeves, 719 00:46:22,400 --> 00:46:25,079 but you seem to have landed us in a complete mess. 720 00:46:25,120 --> 00:46:27,119 All right, then, was it, Mr Jeeves? 721 00:46:27,160 --> 00:46:31,439 Beautifully judged, Beryl, thank you. I'll see you later in the Five Crowns. 722 00:46:31,480 --> 00:46:33,479 All right, Mr Jeeves. Bye-bye. 723 00:46:36,200 --> 00:46:38,919 Yes, er...probably none of my business, Jeeves, 724 00:46:38,960 --> 00:46:42,239 but may I ask you what you were thanking that young lady for? 725 00:46:42,280 --> 00:46:45,119 - I have a confession to make, sir. - Oh, yes? 726 00:46:45,160 --> 00:46:48,079 I requested the girl Beryl to shout at Mr Little 727 00:46:48,120 --> 00:46:51,239 - at the strategic moment. - You did what, Jeeves? 728 00:46:51,280 --> 00:46:54,399 I surmised that Myrtle is a large-hearted girl 729 00:46:54,440 --> 00:46:57,559 who would more readily sympathise with a gallant loser. 730 00:46:57,600 --> 00:47:01,439 But Bingo doesn't care a fig about Myrtle. You heard him. It's all Beryl now. 731 00:47:01,480 --> 00:47:04,879 Yes, sir, I must confess that where the fair sex is concerned, 732 00:47:04,920 --> 00:47:08,119 Mr Little is quicker out of the gate than even I had imagined. 733 00:47:08,160 --> 00:47:11,319 So you ruined the syndicate just for Bingo. 734 00:47:11,360 --> 00:47:15,079 Not quite, sir. The syndicate is well into profit, I am happy to say. 735 00:47:15,120 --> 00:47:17,119 Profit, Jeeves?! 736 00:47:17,160 --> 00:47:20,359 Every single thing we backed was either scratched, axed, 737 00:47:20,400 --> 00:47:22,399 nobbled or fell at the first fence. 738 00:47:22,440 --> 00:47:24,439 We lost 100 pounds on Bingo alone. 739 00:47:27,360 --> 00:47:29,199 What do you mean "ahem-ahem"? 740 00:47:29,240 --> 00:47:32,639 Is that a "ahem-ahem" of remorse, Jeeves? I hope so. 741 00:47:32,680 --> 00:47:36,639 I'm afraid I couldn't bring myself to place the bet on Mr Little, sir. 742 00:47:36,680 --> 00:47:40,039 What? Jeeves, I distinctly told you... 743 00:47:43,800 --> 00:47:46,359 You mean we don't lose the 100? 744 00:47:46,400 --> 00:47:50,119 Indeed not, sir. I took it into my head to put what I believe is called 745 00:47:50,160 --> 00:47:54,919 in racing parlance "a bundle" on Charlie Benbow at 15-1. 746 00:47:54,960 --> 00:47:56,959 15 to...! 747 00:47:57,000 --> 00:47:58,559 Jeeves! 748 00:47:58,600 --> 00:48:01,919 A further safeguard, of course, was to collect our winnings 749 00:48:01,960 --> 00:48:05,559 before I informed Lady Wickhommersley of Mr Steggles' activities. 750 00:48:05,600 --> 00:48:08,799 Jeeves...you're a wonder. 751 00:48:10,480 --> 00:48:12,919 Thank you, sir. We do our best. 752 00:48:13,840 --> 00:48:15,839 Ha! 57632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.