Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,360 --> 00:01:06,879
โช Good night, Vienna
2
00:01:07,880 --> 00:01:11,599
โช You city of a million...
something or others
3
00:01:12,320 --> 00:01:14,159
โช La, la, la, la, la, la
4
00:01:14,200 --> 00:01:17,759
โช La la-la, la-la, la la-la, la-la
5
00:01:17,800 --> 00:01:19,799
โช Something else
6
00:01:21,200 --> 00:01:24,399
โช Good afternoon, Jeeves...
7
00:01:24,440 --> 00:01:26,439
Good afternoon, sir.
8
00:01:26,480 --> 00:01:28,479
No, no, no, that's the song, Jeeves.
9
00:01:28,520 --> 00:01:31,639
And a dashed rum song it is too. I
don't know how they think them up.
10
00:01:31,680 --> 00:01:33,679
No, sir, it is one of the great
mysteries.
11
00:01:33,720 --> 00:01:37,519
I mean, fancy writing a song about
saying good night to a whole city.
12
00:01:37,560 --> 00:01:40,879
I mean, you may as well say,
"Good afternoon, Manchester",
13
00:01:40,920 --> 00:01:43,319
or "Fancy bumping into you,
Basingstoke."
14
00:01:43,360 --> 00:01:45,360
Yes, sir.
15
00:01:44,080 --> 00:01:46,759
Or "I didn't see you at the
club last night, Cleethorpes."
16
00:01:46,800 --> 00:01:50,519
I take your point, sir. Perhaps if
you were to sing the rest of the lyric
17
00:01:50,560 --> 00:01:52,639
it might throw some light on the
matter.
18
00:01:52,680 --> 00:01:55,159
Well, there's the rub, Jeeves. I
don't know it.
19
00:01:55,200 --> 00:01:58,439
I heard it at the cinema and that's
all I can remember. It goes,
20
00:01:58,480 --> 00:02:00,479
โช Good night, Vienna
21
00:02:01,480 --> 00:02:03,479
โช You city of a million...
22
00:02:03,520 --> 00:02:05,519
Or it may have been a thousand.
23
00:02:05,560 --> 00:02:07,879
Some fairly substantial number,
anyway.
24
00:02:07,920 --> 00:02:10,439
You know, Jeeves, I wonder if old
Uncle George
25
00:02:10,480 --> 00:02:13,359
- isn't going off to foreign parts.
- Sir?
26
00:02:13,400 --> 00:02:16,399
'Well, it's just that he's asked to
ankle round to his club
27
00:02:16,440 --> 00:02:18,919
- to discuss some urgent matter or other.
- Hm.'
28
00:02:26,320 --> 00:02:28,319
- Morning.
- Good morning, sir.
29
00:02:28,360 --> 00:02:31,319
- Lord Yaxley.
- Young Lord Yaxley -
30
00:02:31,360 --> 00:02:33,159
in the dining room, sir.
31
00:02:33,200 --> 00:02:35,919
But he won't want to be disturbed at
his luncheon, sir.
32
00:02:35,960 --> 00:02:39,519
- Well, he did say it was quite urgent.
- Oh, well...off you go.
33
00:02:39,560 --> 00:02:41,559
Thank you.
34
00:02:46,600 --> 00:02:50,039
- What ho, Uncle George.
- Ah, Bertie. Sit down, sit down.
35
00:02:51,240 --> 00:02:54,639
Don't eat much at midday, I'm
afraid. It's my stomach lining.
36
00:02:54,680 --> 00:02:57,799
My man in Harley Street says it's
very sensitive.
37
00:02:57,840 --> 00:02:59,839
Mm-hm.
Had your luncheon?
38
00:02:59,880 --> 00:03:01,879
- Er, yes, thanks, I have, yes.
- Good.
39
00:03:04,560 --> 00:03:06,839
I got a message that, er...it was
urgent.
40
00:03:06,880 --> 00:03:09,399
Oh, it is. Oh, yes.
41
00:03:09,440 --> 00:03:11,439
Yes, yes, yes.
42
00:03:13,120 --> 00:03:15,119
What I wanted to ask you was...
43
00:03:16,520 --> 00:03:18,519
Where do you get those ties you
wear?
44
00:03:18,560 --> 00:03:20,879
- Ties?
- Like that.
45
00:03:20,920 --> 00:03:23,559
Er, Bluchers in the Burlington
Arcade.
46
00:03:23,600 --> 00:03:26,279
Good. Good.
47
00:03:26,320 --> 00:03:28,319
Thank you.
48
00:03:31,200 --> 00:03:33,199
I'm not so old.
49
00:03:33,240 --> 00:03:35,239
So old as what?
50
00:03:37,000 --> 00:03:39,119
Properly considered, I'm in my
prime.
51
00:03:39,160 --> 00:03:44,079
Besides, what a young and
inexperienced girl needs
52
00:03:44,120 --> 00:03:48,279
is a man of weight and years to lean on.
53
00:03:50,120 --> 00:03:53,599
Great Scott, Uncle George! You're not
thinking of getting married!
54
00:03:53,640 --> 00:03:56,559
Yes, confound you, I AM thinking of
getting married.
55
00:03:56,600 --> 00:03:59,319
If your Agatha comes sticking her
oar in, I'll...
56
00:03:59,360 --> 00:04:01,639
Well, I'll know what to do about it.
57
00:04:03,320 --> 00:04:05,319
A man's as young as he feels.
58
00:04:11,000 --> 00:04:12,999
No, no, no, Jeeves.
59
00:04:17,280 --> 00:04:20,399
Do you know what my Uncle George is
thinking of doing, Jeeves?
60
00:04:20,440 --> 00:04:22,839
Contracting a matrimonial alliance, sir.
61
00:04:22,880 --> 00:04:25,079
Good Lord, how did you know that?
62
00:04:25,120 --> 00:04:29,519
Oddly enough I happen to be acquainted
with the other party in the matter.
63
00:04:29,560 --> 00:04:31,959
- The girl.
- Yes, sir. But it was from her aunt,
64
00:04:32,000 --> 00:04:35,559
a Mrs Wilberforce, who resides with
her, that I received the information.
65
00:04:35,600 --> 00:04:37,599
So who is she, this other person?
66
00:04:37,640 --> 00:04:40,239
A Miss Rhoda Platt, sir.
67
00:04:40,280 --> 00:04:43,479
Of Wisteria Lodge, Kitchener Road,
East Dulwich.
68
00:04:44,560 --> 00:04:46,559
- Young?
- Yes, sir.
69
00:04:46,600 --> 00:04:49,119
- The old fathead!
- Yes, sir.
70
00:04:49,160 --> 00:04:52,479
The expression is one which I would,
of course, not employ myself,
71
00:04:52,520 --> 00:04:55,439
but I confess to thinking his
Lordship ill-advised.
72
00:04:55,480 --> 00:04:58,279
One must remember, however, that it
is not unusual
73
00:04:58,320 --> 00:05:00,319
to find gentlemen of a certain age
74
00:05:00,360 --> 00:05:02,319
yielding to a sentimental urge.
75
00:05:02,360 --> 00:05:06,279
The phenomenon is particularly
noticeable, I'm given to understand,
76
00:05:06,320 --> 00:05:10,239
in the USA, among the wealthier
inhabitants of the city of Pittsburgh.
77
00:05:10,280 --> 00:05:12,959
It's notorious, I'm told, that
sooner or later,
78
00:05:13,000 --> 00:05:16,279
unless restrained, they endeavour to
marry a chorus girl.
79
00:05:16,320 --> 00:05:19,919
The high turnover rate of chorus
girls in the state of Pennsylvania
80
00:05:19,960 --> 00:05:22,439
has been a matter of comment for
sometime in public.
81
00:05:22,480 --> 00:05:25,279
Have you finished, Jeeves?
Thank you, sir, yes.
82
00:05:26,280 --> 00:05:28,119
Yes, well, Uncle George's manner
83
00:05:28,160 --> 00:05:31,359
as he referred to my Aunt Agatha's
probable reception to the news
84
00:05:31,400 --> 00:05:33,999
I gather that Miss Platt is not of
the noblesse.
85
00:05:34,040 --> 00:05:36,559
No, sir. She is a waitress.
86
00:05:37,880 --> 00:05:40,559
Good Lord. How is Aunt Agatha going
to take to that?
87
00:05:40,600 --> 00:05:42,959
She's not like me, Jeeves. I'm
broadminded.
88
00:05:43,000 --> 00:05:45,639
If Uncle George wants to marry a
waitress, let him, say I.
89
00:05:45,680 --> 00:05:47,679
The rank is but the penny stamp.
90
00:05:47,720 --> 00:05:49,719
The guinea stamp, sir.
91
00:05:49,760 --> 00:05:52,039
The poet Burns was writing at a time
when -
92
00:05:52,080 --> 00:05:55,519
- Never mind the poet Burns, Jeeves.
- No, sir.
93
00:05:55,560 --> 00:05:57,839
Expunge the poet Burns from your
mind.
94
00:05:57,880 --> 00:05:59,879
I have already done so, sir.
95
00:05:59,920 --> 00:06:02,879
What about the Aunt Agatha.
She will kick, Jeeves.
96
00:06:02,920 --> 00:06:04,039
Very probably, sir.
97
00:06:04,080 --> 00:06:06,759
She is a lady of strong opinion.
98
00:06:06,800 --> 00:06:10,319
Yes. That'll be the curse of the
Woosters now, if I'm any judge.
99
00:06:12,400 --> 00:06:14,119
Aunt Agatha! How nice to see you!
100
00:06:14,160 --> 00:06:16,759
I wish to speak to you, Bertie.
Oh, right.
101
00:06:16,800 --> 00:06:18,799
I am greatly upset.
102
00:06:18,840 --> 00:06:22,239
I am sorry to have to tell you that
my brother has gone mad.
103
00:06:22,280 --> 00:06:25,079
- Well...
- He called on me this morning
104
00:06:25,120 --> 00:06:27,799
and announced his intention of
marrying
105
00:06:27,840 --> 00:06:30,559
some impossible girl from South
Norwood.
106
00:06:30,600 --> 00:06:33,039
East Dulwich, Jeeves informed me.
107
00:06:33,080 --> 00:06:35,639
And pray, what does Jeeves know
about it?
108
00:06:35,680 --> 00:06:38,359
He's met the girl.
Has he indeed?
109
00:06:38,400 --> 00:06:41,319
- And who is she?
- She's a waitress.
110
00:06:42,480 --> 00:06:44,479
Waitress.
111
00:06:44,520 --> 00:06:47,199
First a barmaid at the Criterion,
now a waitress.
112
00:06:47,240 --> 00:06:50,599
Well, the barmaid was 30 years ago,
Aunt Agatha.
113
00:06:50,640 --> 00:06:53,319
She must be dealt with in the same
way.
114
00:06:53,360 --> 00:06:57,239
We shall offer her money to release
your Uncle George from her thrall.
115
00:06:57,280 --> 00:06:59,839
Well, just as you like, of course,
116
00:06:59,880 --> 00:07:03,399
but whenever people do that in books,
the girl gets sympathy every time.
117
00:07:03,440 --> 00:07:06,079
She draws herself up and looks at
them with clear eyes,
118
00:07:06,120 --> 00:07:08,399
causing them to feel not a little
cheesy.
119
00:07:08,440 --> 00:07:10,679
What trash you do read, Bertie.
120
00:07:10,720 --> 00:07:12,919
I sometimes despair of you.
121
00:07:12,960 --> 00:07:16,959
I just think you're going to find it
embarrassing, offering this girl money.
122
00:07:17,000 --> 00:07:19,119
I am not proposing to do any such
thing.
123
00:07:19,160 --> 00:07:21,879
You will undertake the negotiations.
124
00:07:21,920 --> 00:07:24,079
- Me?!
- Certainly.
125
00:07:26,000 --> 00:07:30,319
Here is a cheque for 100 pounds.
That should be ample.
126
00:07:30,360 --> 00:07:33,959
But the essential point is that your
uncle must be released
127
00:07:34,000 --> 00:07:35,999
from this grim entanglement.
128
00:07:36,040 --> 00:07:39,759
What if she draws herself up and
looks at me with clear, steady eyes?
129
00:07:39,800 --> 00:07:42,559
If it's not troubling you too much,
Bertie,
130
00:07:42,600 --> 00:07:46,239
I should be greatly obliged if you
would stop drivelling.
131
00:07:46,280 --> 00:07:48,279
Er, right.
132
00:07:49,040 --> 00:07:51,759
You can get to East Dulwich in half
an hour.
133
00:07:51,800 --> 00:07:53,919
There's a frequent service of
trains.
134
00:07:53,960 --> 00:07:57,079
And you will come direct to Pond
Street upon your return.
135
00:07:57,120 --> 00:07:59,119
Yes, Aunt Agatha.
136
00:08:22,680 --> 00:08:24,439
Hello, Wilberforce.
137
00:08:25,960 --> 00:08:28,799
- Madam...
- Thank you.
138
00:08:28,840 --> 00:08:30,839
Ah, good afternoon.
139
00:08:30,880 --> 00:08:33,759
- Oh, here at last, are you?
- Eh?
140
00:08:33,800 --> 00:08:36,359
- Do sit down.
- Oh, right ho.
141
00:08:36,400 --> 00:08:39,839
You can't see Rhoda yet.
She's asleep.
142
00:08:39,880 --> 00:08:43,199
When you've got flu, you can't sleep
at night, sometimes, can you?
143
00:08:43,240 --> 00:08:45,959
Ah, Miss Platt's got the flu.
That's for you to say.
144
00:08:46,000 --> 00:08:49,399
But while you're here, I'd like you
to take a look at my knee.
145
00:08:49,440 --> 00:08:53,279
Er, what for?
Oh, you are a one!
146
00:08:53,320 --> 00:08:55,319
What do you think?
147
00:08:56,160 --> 00:08:57,839
Well...terrific!
148
00:08:57,880 --> 00:09:00,759
It's a sort of shooting pain. Just
comes and goes.
149
00:09:00,800 --> 00:09:03,199
And I'll tell you something funny.
150
00:09:03,240 --> 00:09:04,559
Oh, what's that?
151
00:09:04,560 --> 00:09:08,319
Lately, I've had the
same sort of pain here.
152
00:09:08,360 --> 00:09:10,359
At the end of my spine.
153
00:09:10,400 --> 00:09:13,239
- I wish you'd take a look.
- Er, no, no, no, no, no.
154
00:09:13,280 --> 00:09:15,279
No, er... No...um...
155
00:09:15,320 --> 00:09:18,159
Knees, yes. Spines, no.
156
00:09:18,200 --> 00:09:20,919
- You're a funny sort of doctor.
- Doctor?
157
00:09:20,960 --> 00:09:22,959
- Aren't you the doctor?
- No.
158
00:09:23,000 --> 00:09:26,479
You'll be the death of me!
159
00:09:26,520 --> 00:09:28,839
And me showing you all I got, too!
160
00:09:28,880 --> 00:09:31,359
Yes, yes. No, I've...
161
00:09:31,400 --> 00:09:34,079
- I've actually come here to see Miss Platt.
- What about?
162
00:09:34,120 --> 00:09:37,039
Well, nothing, really. My uncle heard
she was seedy.
163
00:09:37,080 --> 00:09:39,079
- Your uncle?
- Yes, Lord Yaxley.
164
00:09:39,120 --> 00:09:43,159
- Oh, you're his nephew.
- That's right, yes.
165
00:09:43,200 --> 00:09:45,599
I expect he's always popping in and
out of here.
166
00:09:45,640 --> 00:09:48,759
No, I've never set eyes on him.
Rhoda talks about him a lot.
167
00:09:48,800 --> 00:09:52,119
But she's never so much as asked him
to look in for a cup of tea.
168
00:09:52,160 --> 00:09:54,079
But, er...
169
00:09:54,120 --> 00:09:57,399
there's no doing anything with girls
these days, is there?
170
00:09:57,440 --> 00:10:00,039
Er, no, no, no. Not much, no.
171
00:10:00,080 --> 00:10:03,519
Well, I'd better be tootling off,
then.
172
00:10:03,560 --> 00:10:05,839
Oh. Well, I'll show you to the door.
173
00:10:05,880 --> 00:10:07,879
Oh, right.
174
00:10:10,680 --> 00:10:14,039
I have never heard anything so
spineless in all my life.
175
00:10:14,080 --> 00:10:16,079
Well, I'm sorry.
176
00:10:16,120 --> 00:10:18,599
Can a chap say more, you know? I lost
my nerve.
177
00:10:18,640 --> 00:10:21,919
- Could have happened to anyone.
- Not to anyone with a spine!
178
00:10:23,240 --> 00:10:25,799
You will go and see the girl again
tomorrow, Bertie,
179
00:10:25,840 --> 00:10:27,959
and this time, you will do as I told
you.
180
00:10:28,000 --> 00:10:29,879
Oh, but dash it, Aunt Agatha -
181
00:10:29,920 --> 00:10:33,559
And kindly do not use that sort of
language in my presence.
182
00:10:33,600 --> 00:10:35,599
You may go now.
183
00:10:47,840 --> 00:10:49,839
Ah, Jeeves.
184
00:10:50,840 --> 00:10:53,439
No, no, don't get up. Erm, now, look,
Jeeves...
185
00:10:53,480 --> 00:10:56,199
I know that it's your night off and
all that,
186
00:10:56,240 --> 00:10:58,839
and nominally, of course, I wouldn't
intrude.
187
00:10:58,880 --> 00:11:02,079
- Is Mrs Gregson in good spirits, sir?
- No, Jeeves, she is not.
188
00:11:02,120 --> 00:11:04,999
She wants me to go down to East
Dulwich again tomorrow.
189
00:11:05,040 --> 00:11:08,439
Frankly, I just wish somebody would
come up with a better idea
190
00:11:08,480 --> 00:11:10,759
for getting rid of Uncle George's
folly.
191
00:11:10,800 --> 00:11:13,719
Have you come up with one of
your corkers, Jeeves?
192
00:11:13,760 --> 00:11:18,239
Modesty forbid, sir, but it did
occur to me to wonder whether,
193
00:11:18,280 --> 00:11:20,279
in your expedition to East Dulwich,
194
00:11:20,320 --> 00:11:24,239
you encountered the young person's
aunt, Mrs Wilberforce.
195
00:11:24,280 --> 00:11:27,279
Jeeves, I encountered nothing BUT
Mrs Wilberforce.
196
00:11:27,320 --> 00:11:31,559
It is Mrs Wilberforce's intention to
continue residing with her niece
197
00:11:31,600 --> 00:11:34,639
after the latter's marriage, sir.
Mm.
198
00:11:34,680 --> 00:11:39,279
She's a kind-hearted woman, but
definitely "of the people".
199
00:11:39,320 --> 00:11:43,359
Should he meet her, this might give
his Lordship pause.
200
00:11:44,520 --> 00:11:49,119
You mean, if I were to invite Uncle George
and Mrs Wilberforce to lunch tomorrow...
201
00:11:49,160 --> 00:11:52,879
- Precisely, sir.
- Jeeves, you've done it again.
202
00:11:52,920 --> 00:11:54,919
Thank you, sir.
203
00:12:09,040 --> 00:12:11,799
โช Good afternoon, kitchen
204
00:12:11,840 --> 00:12:14,439
โช Di-da, di-da, di-da, pa-di...
205
00:12:15,280 --> 00:12:19,159
So, Jeeves, how did you come to meet
this Mrs Wilberforce and Miss Platt?
206
00:12:19,200 --> 00:12:21,759
Through a young fellow of my
acquaintance, sir.
207
00:12:21,800 --> 00:12:23,959
What young fellow of your
acquaintance?
208
00:12:24,000 --> 00:12:27,639
Colonel Mannering-Smith's personal
gentleman's gentleman, sir.
209
00:12:27,680 --> 00:12:30,999
He and Miss Platt had an
understanding and I accompanied him
210
00:12:31,040 --> 00:12:33,719
- to Wisteria Lodge to meet her.
- So they broke it off
211
00:12:33,760 --> 00:12:35,959
and Uncle George got her on the
rebound.
212
00:12:36,000 --> 00:12:39,279
- So what did they quarrel about?
- They did not quarrel, sir.
213
00:12:39,320 --> 00:12:42,799
But when his Lordship, your uncle,
began to pay his addresses,
214
00:12:42,840 --> 00:12:47,039
she was naturally flattered and
began to waiver between love and ambition.
215
00:12:47,080 --> 00:12:51,399
So, if your scheme works and Uncle
George edges out,
216
00:12:51,440 --> 00:12:54,159
it'll do your pal a bit of good.
217
00:12:54,200 --> 00:12:56,199
Precisely, sir.
218
00:12:58,200 --> 00:13:02,479
My friend Smedhurst would regard it
as a consummation devoutly to be wished.
219
00:13:02,520 --> 00:13:05,199
That's rather well put, Jeeves.
Is that your own?
220
00:13:05,240 --> 00:13:08,759
- No, sir. Swan of Avon, sir.
- Ah.
221
00:13:18,360 --> 00:13:20,959
- Hello!
- Mrs Wilberforce, sir.
222
00:13:21,000 --> 00:13:23,159
Ooh! Mrs Wilberforce!
223
00:13:23,200 --> 00:13:26,719
How I'm going to keep a straight
face with you standing behind me
224
00:13:26,760 --> 00:13:31,159
saying, "Can I tempt madam with a
potato?" I shall never know!
225
00:13:33,160 --> 00:13:35,159
I know him, you know.
226
00:13:35,200 --> 00:13:37,639
He's been to tea round at our house.
227
00:13:37,680 --> 00:13:40,279
- Yes, so he told me.
- See you later. Bye.
228
00:13:41,240 --> 00:13:43,639
Oh, nice place you've got here.
229
00:13:43,680 --> 00:13:46,519
Though I like more pink about,
myself.
230
00:13:46,560 --> 00:13:49,959
It's cheerful. What's that you've
got there? Cocktails?
231
00:13:50,000 --> 00:13:52,959
- Martini with a spot of Absinthe.
- Oh, Gawd!
232
00:13:53,000 --> 00:13:55,319
Don't you try and make me drink that
stuff.
233
00:13:55,360 --> 00:13:57,839
What that does to the lining of your
stomach!
234
00:13:57,880 --> 00:13:59,879
- Oh, I don't know.
- Well, I do, dear.
235
00:13:59,920 --> 00:14:03,559
And if you'd been a barmaid as long
as I was, you'd know too.
236
00:14:03,600 --> 00:14:07,959
- Oh, you were a barmaid!
- Was I? For years I was.
237
00:14:08,000 --> 00:14:10,879
When I was younger.
At the Criterion.
238
00:14:12,800 --> 00:14:14,999
There you are, you see. It's that
stuff.
239
00:14:15,040 --> 00:14:18,359
Makes your hands wobble. Give me
a drop of port any old time.
240
00:14:23,640 --> 00:14:25,959
Er, when you were at the Criterion,
241
00:14:26,000 --> 00:14:28,719
did you ever run into anyone with my
name?
242
00:14:28,760 --> 00:14:31,719
Foster? No, dear. Not that I know of.
243
00:14:31,760 --> 00:14:33,879
No, no, WOOSTER. He's Lord Yaxley now.
244
00:14:34,080 --> 00:14:36,319
- Wooster!
- Lord Yaxley.
245
00:14:36,360 --> 00:14:38,359
Oh, Bertie! This is...
246
00:14:41,280 --> 00:14:43,279
Maud!
247
00:14:45,680 --> 00:14:48,359
- Maudy!
- Piggy!
248
00:14:48,400 --> 00:14:52,679
- Oh!
- Well, I'm dashed!
249
00:14:53,720 --> 00:14:55,719
Oh, Piggy, dearest!
250
00:15:17,480 --> 00:15:19,479
Oh, beastly shot.
251
00:15:19,520 --> 00:15:22,119
It's this cue. I'm going to speak to
the steward.
252
00:15:22,160 --> 00:15:25,359
Come off it, Oofy.
You're just a rotten player.
253
00:15:25,400 --> 00:15:28,719
No, that was a perfect shot.
Bridge steady, smoothly back...
254
00:15:28,760 --> 00:15:30,759
Could I?!
255
00:15:31,880 --> 00:15:34,319
- Mr Wooster, sir.
- Oh, dash it, Rogers!
256
00:15:34,360 --> 00:15:38,119
Oh, I'm so sorry, sir, but there's
a lady asking for you.
257
00:15:38,160 --> 00:15:41,479
- A Mrs Drake, sir.
- Ah, I spy aunts!
258
00:15:41,520 --> 00:15:44,519
I haven't even had lunch yet. Could
you tell her I'm not here?
259
00:15:44,560 --> 00:15:47,599
I've already told her that, sir.
She's most insistent.
260
00:15:47,640 --> 00:15:49,640
Oh, very well.
261
00:15:49,640 --> 00:15:51,639
Let me try Bertie's cue.
262
00:15:51,680 --> 00:15:54,639
Ah, yes, that's better.
263
00:16:01,960 --> 00:16:03,960
Oh.
264
00:16:03,000 --> 00:16:05,439
- Ah, Bertie.
- Hello, Aunt Agatha.
265
00:16:05,480 --> 00:16:08,279
Your uncle is not going to marry the
girl after all.
266
00:16:08,320 --> 00:16:10,799
- Not?
- Apparently he has been thinking it over
267
00:16:10,840 --> 00:16:13,319
and now he sees the wisdom
of what I told him.
268
00:16:13,360 --> 00:16:17,039
The surprising thing is that he is
going to marry somebody else.
269
00:16:17,080 --> 00:16:19,079
- He is?
- An old friend of his.
270
00:16:19,120 --> 00:16:21,919
A Mrs Wilberforce. A widow of
sensible age,
271
00:16:21,960 --> 00:16:26,399
he gives me to understand. I wonder
which of the Wilberforces that would be.
272
00:16:26,440 --> 00:16:28,759
There are two main branches to the
family.
273
00:16:28,800 --> 00:16:32,559
The Essex Wilberforces and the
Cumberland Wilberforces.
274
00:16:32,600 --> 00:16:34,559
And the East Dulwich Wilberforces.
275
00:16:34,600 --> 00:16:38,359
- What did you say, Bertie?
- Nothing, Aunt Agatha. Really, nothing.
276
00:16:38,400 --> 00:16:40,999
I do wish you would speak more
clearly, Bertie.
277
00:16:41,040 --> 00:16:43,039
I've had to tell you about it
before.
278
00:16:57,080 --> 00:16:59,959
Ah, Jeeves. Well, I don't know if
you're aware of it,
279
00:17:00,000 --> 00:17:03,199
but this binge has depreciated your
stock considerably.
280
00:17:03,240 --> 00:17:05,079
I'm sorry to hear that, sir.
281
00:17:05,120 --> 00:17:08,479
You might have ascertained that she
was Uncle George's barmaid.
282
00:17:08,520 --> 00:17:11,079
- I did, sir.
- What?
283
00:17:12,560 --> 00:17:15,439
The young man Smedhurst
approached me in the hope
284
00:17:15,440 --> 00:17:18,359
I might be able to further
his cause with Miss Platt.
285
00:17:18,400 --> 00:17:20,919
There will now be no obstacle for
their union.
286
00:17:20,960 --> 00:17:23,799
Well, that's all fine and large, Jeeves,
287
00:17:23,840 --> 00:17:27,519
but what about Uncle George? You've
landed him nicely in the cart.
288
00:17:27,560 --> 00:17:31,359
No, sir. If I might take the liberty
of opposing your view.
289
00:17:31,400 --> 00:17:35,279
I fancy Mrs Wilberforce will make an
admirable mate for his Lordship.
290
00:17:35,320 --> 00:17:38,119
Oh, no, Jeeves. Think! You said
yourself only yesterday
291
00:17:38,160 --> 00:17:41,079
that Maudy Wilberforce is definitely
of the people.
292
00:17:41,120 --> 00:17:43,319
Sturdy lower middle-class stock, sir.
293
00:17:43,360 --> 00:17:45,599
A much needed injection of fresh blood.
294
00:17:45,640 --> 00:17:49,039
Now, perhaps you would like to
change before the journey, sir.
295
00:17:49,080 --> 00:17:52,959
I thought you could drive down after
lunch while I take the baggage by train.
296
00:17:53,000 --> 00:17:55,279
What train? What journey?
297
00:17:55,320 --> 00:17:57,239
Why are we packing?
298
00:17:57,280 --> 00:17:59,359
Your uncle has taken Mrs Wilberforce
299
00:17:59,400 --> 00:18:01,679
to meet Mrs Gregson this afternoon, sir.
300
00:18:01,720 --> 00:18:04,399
He's taken her to meet Aunt Agatha?
301
00:18:05,440 --> 00:18:08,199
I think if we were to leave the
metropolis for a while,
302
00:18:08,240 --> 00:18:10,759
it might be expedient, sir.
And if you recall,
303
00:18:10,800 --> 00:18:15,279
Lord Wickhommersley invited us down
some time ago for the village festivities.
304
00:18:16,400 --> 00:18:19,279
I thought we'd go before lunch,
don't you, Jeeves?
305
00:18:20,320 --> 00:18:22,319
Just as you say, sir.
306
00:18:26,840 --> 00:18:28,839
Well?
307
00:18:30,480 --> 00:18:32,679
Well, I'm waiting.
308
00:18:35,080 --> 00:18:37,079
Mummy, please.
309
00:18:37,120 --> 00:18:39,399
I simply want an answer from your father.
310
00:18:39,440 --> 00:18:44,319
I bitterly regret now that I was so
kind and forgiving
311
00:18:44,360 --> 00:18:47,799
when he lost the Rolls Royce to Lord
Ickenham last year.
312
00:18:47,840 --> 00:18:50,039
It was just a run of bad luck,
Priscilla.
313
00:18:50,080 --> 00:18:52,079
- I had three kings and he -
- Enough.
314
00:18:53,680 --> 00:18:57,679
- As for this latest outrage.
- Not in front of the guests, Mummy.
315
00:18:57,720 --> 00:19:01,279
I am sorry if I am embarrassing the
guests.
316
00:19:02,640 --> 00:19:07,959
But what I have to say applies
equally...to them.
317
00:19:09,640 --> 00:19:13,479
There will be no more betting
of any sort...
318
00:19:13,520 --> 00:19:15,679
in this house.
319
00:19:15,720 --> 00:19:17,719
- Oh, I say!
- No.
320
00:19:20,040 --> 00:19:22,879
- Just a few little bets, mm?
- No.
321
00:19:35,480 --> 00:19:39,679
I have said all I intend to say on
the matter.
322
00:19:45,480 --> 00:19:48,039
Oh...jimbles!
323
00:20:30,680 --> 00:20:32,439
Bertie!
324
00:20:32,480 --> 00:20:34,479
Bingo! What are you doing down here?
325
00:20:34,520 --> 00:20:36,519
Staying at Twing Hall, like you.
326
00:20:36,560 --> 00:20:39,359
Come over here. There's
something I want to show you.
327
00:20:39,400 --> 00:20:41,400
Right ho.
328
00:20:41,080 --> 00:20:43,079
Come on!
329
00:20:45,760 --> 00:20:47,759
Look inside, behind the bar.
330
00:20:48,960 --> 00:20:51,239
Her name's Myrtle. Isn't she
beautiful?
331
00:20:51,280 --> 00:20:54,079
- She's a tender goddess, isn't she?
- She is, she is.
332
00:20:54,120 --> 00:20:56,999
- You can see it, can't you?
- What happened to Daphne?
333
00:20:57,040 --> 00:20:59,399
- Daphne?
- The one who came after Honoria.
334
00:20:59,440 --> 00:21:02,599
Passing fancy, Bertie. The folly of
one's youth.
335
00:21:02,640 --> 00:21:04,639
It was only a week and a half ago.
336
00:21:04,680 --> 00:21:06,759
Myrtle was up in town to see her uncle.
337
00:21:06,800 --> 00:21:08,799
We met on top of a bus.
338
00:21:09,920 --> 00:21:12,439
She was... Hello, Steggles.
339
00:21:12,480 --> 00:21:15,239
Come and meet my friend, Bertie
Wooster.
340
00:21:15,280 --> 00:21:17,999
- How do you do?
- This is Rupert Steggles.
341
00:21:18,040 --> 00:21:20,919
- What ho, Steggles.
- I'm going inside.
342
00:21:20,960 --> 00:21:23,719
This fresh air's getting into my
lungs.
343
00:21:26,960 --> 00:21:29,839
- He's staying at Lord Wickhommersley's too.
- Snappy dresser.
344
00:21:29,880 --> 00:21:32,959
I wish he wouldn't hang around
Myrtle. She doesn't like it.
345
00:21:33,000 --> 00:21:34,999
I say, Bertie...
346
00:21:35,040 --> 00:21:37,319
Do you want to come in on a little
flutter?
347
00:21:37,360 --> 00:21:39,799
You interest me strangely, old bird.
348
00:21:39,840 --> 00:21:43,919
If there's one thing we Woosters are
dripping with, it's sporting blood.
349
00:21:43,960 --> 00:21:47,759
Steggles has decided to make a book
on the sports at the village fete.
350
00:21:47,800 --> 00:21:49,679
- I say!
- I think I can put you on the way
351
00:21:49,720 --> 00:21:51,879
of making a pass on the mothers'
sack race.
352
00:21:51,920 --> 00:21:53,919
Lead on, old scout!
353
00:21:55,960 --> 00:21:57,959
The idea is an attractive one, sir.
354
00:21:58,000 --> 00:22:01,719
Unfortunately, Lady Wickhommersley
has come down strongly against
355
00:22:01,760 --> 00:22:03,759
any form of betting at Twing.
356
00:22:03,800 --> 00:22:08,759
Partly, I understand, as a result of
his Lordship losing the east wing
357
00:22:08,800 --> 00:22:10,879
in a game of shove ha'penny last
week.
358
00:22:10,920 --> 00:22:12,919
This is bad news, Jeeves.
359
00:22:12,960 --> 00:22:16,319
Indeed, sir. It was only the
strongest possible representations
360
00:22:16,360 --> 00:22:18,119
to the other party involved
361
00:22:18,160 --> 00:22:21,879
and the passage of a considerable
sum in money that saved the place.
362
00:22:21,920 --> 00:22:23,919
No, no, I meant about the betting.
363
00:22:26,720 --> 00:22:29,199
I'm so looking forward to the fete
on Monday.
364
00:22:29,240 --> 00:22:31,439
Me too. I love all those races they
have.
365
00:22:31,480 --> 00:22:34,799
My favourite's the boys and girls
mixed annual potato race.
366
00:22:34,840 --> 00:22:36,839
What on earth is that?
367
00:22:36,880 --> 00:22:39,239
Oh, it's wonderful. You all get into
couples
368
00:22:39,280 --> 00:22:42,479
and each couple is given an animal
noise to make and a potato.
369
00:22:42,520 --> 00:22:45,519
And one of you stands in a fixed
spot, holding the potato,
370
00:22:45,560 --> 00:22:48,159
and making the animal noise.
Mewing like a cat
371
00:22:48,200 --> 00:22:51,079
or barking like a dog. The other one
has a bag over his head.
372
00:22:51,120 --> 00:22:53,199
And he has to try and find his partner.
373
00:22:54,800 --> 00:22:56,919
I've forgotten what the potato's for.
374
00:22:56,960 --> 00:22:59,559
Damned difficult to estimate form,
anyhow.
375
00:22:59,600 --> 00:23:01,599
Hugo.
376
00:23:04,640 --> 00:23:06,639
Ssh, quiet.
377
00:23:06,680 --> 00:23:08,559
Argh!
378
00:23:08,600 --> 00:23:10,279
- Right, got the race card?
- Yes.
379
00:23:10,320 --> 00:23:12,639
Do you want to know the
most wonderful thing?
380
00:23:12,640 --> 00:23:14,640
Later!
381
00:23:13,240 --> 00:23:15,239
- Guess where I got it from.
- Ssh!
382
00:23:23,880 --> 00:23:25,879
- I got it from Myrtle.
- Yes, yes, yes.
383
00:23:29,320 --> 00:23:32,519
Right... Oh, you can still smell her
scent on it.
384
00:23:32,560 --> 00:23:34,999
- See?
- No, thank you, Bingo.
385
00:23:35,040 --> 00:23:37,039
Can we get on?
386
00:23:37,080 --> 00:23:39,079
Right, erm...
387
00:23:40,400 --> 00:23:42,439
The girls' under-12 egg and spoon race.
388
00:23:42,480 --> 00:23:44,279
Any thoughts about that, Jeeves?
389
00:23:44,320 --> 00:23:47,799
Last year's winner, Sarah Mills,
is the favourite, sir.
390
00:23:47,840 --> 00:23:51,239
- What are her chances?
- I haven't seen the gallops, of course,
391
00:23:51,280 --> 00:23:55,199
but I understand little Sarah
carries a beautiful egg. She...
392
00:24:05,120 --> 00:24:07,119
Bertie!
393
00:24:07,160 --> 00:24:09,159
Er...he's not here.
394
00:24:10,440 --> 00:24:13,119
- Jeeves!
- It's Lady Cynthia, sir.
395
00:24:14,680 --> 00:24:17,439
- We thought you were your mother.
- No, she's too busy
396
00:24:17,480 --> 00:24:19,399
giving Daddy his evening lecture.
397
00:24:19,440 --> 00:24:22,359
Rupert Steggles thinks you're
forming a syndicate.
398
00:24:22,400 --> 00:24:24,559
- What rot!
- Can I join?
399
00:24:24,600 --> 00:24:27,159
- Absolutely.
- Oh, thank you!
400
00:24:27,200 --> 00:24:29,839
- We were just going through the card.
- Right.
401
00:24:29,880 --> 00:24:33,039
- Carry on, Bingo.
- Mothers' sack race.
402
00:24:33,080 --> 00:24:36,639
- Ah, you know something about that.
- A gift from the tobacconist's wife.
403
00:24:36,680 --> 00:24:38,479
I was in a shop buying some
cigarettes
404
00:24:38,520 --> 00:24:42,039
and she told me that she won three
times at fairs in Worcestershire.
405
00:24:42,080 --> 00:24:45,599
She only moved here a few weeks ago
so no-one knows about her yet.
406
00:24:45,640 --> 00:24:48,759
- Risk a tenner each way, Jeeves?
- I think so, sir.
407
00:24:48,800 --> 00:24:51,439
Fathers' hat-trimming contest.
408
00:24:51,480 --> 00:24:54,759
Hm. A very speculative event, sir.
409
00:24:54,800 --> 00:24:57,279
Married couples' three-legged long
jump?
410
00:24:57,320 --> 00:25:01,999
I cannot advocate any large-scale
disbursement, sir.
411
00:25:10,560 --> 00:25:12,559
Ah, Mr Wooster!
412
00:25:12,600 --> 00:25:14,599
Ah, what ho, Jeeves.
413
00:25:16,160 --> 00:25:17,959
I'd hoped I might find you here,
sir.
414
00:25:18,000 --> 00:25:20,199
You look positively animated,
Jeeves.
415
00:25:20,240 --> 00:25:22,239
I'm sorry, sir.
416
00:25:22,280 --> 00:25:25,959
I have information regarding the
choirboys' handicap, sir.
417
00:25:26,960 --> 00:25:30,879
The probable winner of that event is
even now under the very roof of Twing Hall.
418
00:25:30,920 --> 00:25:32,919
Harold, sir. The page boy.
419
00:25:32,960 --> 00:25:35,679
I don't see it, Jeeves. He's
practically circular.
420
00:25:35,720 --> 00:25:37,919
- The boy is a flyer, sir.
- How do you know?
421
00:25:37,960 --> 00:25:40,559
I happened to be pursuing
him this morning with a
422
00:25:40,600 --> 00:25:43,359
view to fetching him a clip
on the side of the head.
423
00:25:43,400 --> 00:25:45,399
Great Scott, Jeeves! You?
424
00:25:45,440 --> 00:25:47,999
The lad is of an outspoken
disposition, sir,
425
00:25:48,040 --> 00:25:51,079
and had made an opprobrious remark
respecting my appearance.
426
00:25:51,120 --> 00:25:53,119
What did he say about your
appearance?
427
00:25:53,160 --> 00:25:55,879
I do not recall, sir, but it was
opprobrious.
428
00:25:55,920 --> 00:25:59,119
I attempted to correct him but he
outdistanced me by yards
429
00:25:59,160 --> 00:26:02,439
- and made good his escape.
- This is sensational!
430
00:26:02,480 --> 00:26:04,479
We are sure, are we, Jeeves?
431
00:26:05,000 --> 00:26:06,399
Hm.
432
00:26:16,280 --> 00:26:18,119
Oi!
433
00:26:18,160 --> 00:26:20,159
That sounds like the off now, sir.
434
00:26:32,040 --> 00:26:33,799
I say, Jeeves!
435
00:26:33,840 --> 00:26:37,039
Mr Wooster, Mr Little, Mr Widgeon!
436
00:26:37,080 --> 00:26:39,439
What in God's name are you doing
there?
437
00:26:39,480 --> 00:26:41,479
We...
438
00:26:43,160 --> 00:26:47,879
The young gentlemen had expressed an
interest in horticulture, my Lady.
439
00:26:47,920 --> 00:26:51,519
I was enlightening them as to the
life cycle of the earthworm.
440
00:26:51,560 --> 00:26:53,879
Essential grounding, I have always
felt,
441
00:26:53,920 --> 00:26:56,519
for a proper understanding of the
subject.
442
00:26:56,560 --> 00:26:58,559
Oh, I see.
443
00:26:58,600 --> 00:27:01,559
Very well, then. Do carry on.
444
00:27:01,600 --> 00:27:03,599
Thank you, my lady.
445
00:27:03,640 --> 00:27:07,039
Observe, gentlemen, the distended
saddle on this specimen.
446
00:27:10,320 --> 00:27:12,519
- What a joy that was.
- What ho, Steggles.
447
00:27:12,640 --> 00:27:14,639
- Hello, Wooster.
- Morning, Myrtle.
448
00:27:14,680 --> 00:27:16,679
- Mr Wooster.
- Might I have a word?
449
00:27:19,320 --> 00:27:23,439
Now, then...touching on the
choirboys' 100-yard handicap,
450
00:27:23,480 --> 00:27:26,479
I'd like to place a small bet on
Harold Harmsworth.
451
00:27:26,520 --> 00:27:28,519
- The fat boy.
- Well...
452
00:27:28,560 --> 00:27:31,879
We're quoting 18-1 at the moment.
453
00:27:31,920 --> 00:27:34,559
18-1. There you are.
454
00:27:34,600 --> 00:27:36,599
To win. Ante post.
455
00:27:36,640 --> 00:27:38,639
20 pounds to win?
456
00:27:38,680 --> 00:27:40,679
Do you know something?
457
00:27:41,960 --> 00:27:44,439
Know something? No, I...
458
00:27:44,480 --> 00:27:47,399
No, no, no, I just...just like the
name.
459
00:27:47,440 --> 00:27:51,239
Harold. Harold Harmsworth. Got a sort
of ring to it, don't you think?
460
00:27:51,280 --> 00:27:54,759
- Well, I think it has, anyway. Whenever I-
- Yes, yes, never mind.
461
00:27:56,840 --> 00:27:58,839
Thank you.
462
00:28:02,560 --> 00:28:05,439
- Good shot, Bingo!
- Thank you, Bertie.
463
00:28:05,480 --> 00:28:07,479
You're looking very doleful.
464
00:28:07,520 --> 00:28:11,999
Myrtle went to the cinema with
Steggles last night.
465
00:28:12,040 --> 00:28:13,919
Ah, yes, well, you know what Kipling
said.
466
00:28:13,960 --> 00:28:16,599
- The F of the S is much D than the M.
- Really?
467
00:28:17,520 --> 00:28:19,519
Well, Jeeves, what do you think?
468
00:28:19,560 --> 00:28:21,559
If I might paraphrase the poet, sir,
469
00:28:21,600 --> 00:28:24,919
I think perhaps we should be valiant
but not too adventurous.
470
00:28:24,960 --> 00:28:27,479
Ah, but was the poet's ball plugged
into the bramble
471
00:28:27,520 --> 00:28:30,239
200 yards from the green and
surrounded by trees?
472
00:28:30,280 --> 00:28:32,279
He made no mention of it, sir.
473
00:28:32,320 --> 00:28:36,719
Perhaps I can suggest that a spade
mashie or even a mashie niblick
474
00:28:36,760 --> 00:28:39,159
onto the fairway would
be the intelligent shot?
475
00:28:39,160 --> 00:28:41,160
Oh, I agree.
476
00:28:39,840 --> 00:28:42,359
Leaving us with a simple pitch onto
the green.
477
00:28:42,400 --> 00:28:44,879
Yes, but we Woosters are made of
sterner stuff.
478
00:28:44,920 --> 00:28:46,919
Hand me my no.2 iron.
479
00:28:47,920 --> 00:28:49,919
Very good, sir.
480
00:28:49,960 --> 00:28:51,959
Thank you, Jeeves.
481
00:28:56,720 --> 00:28:59,559
- Very good, sir.
- Thank you, Jeeves.
482
00:29:01,360 --> 00:29:04,279
- Say that again.
- Part of the secret, I've found,
483
00:29:04,320 --> 00:29:07,919
is not to close my eyes till I'm
almost at the top of the backswing.
484
00:29:07,960 --> 00:29:11,519
Very interesting. That's 2.10 you
owe me.
485
00:29:11,560 --> 00:29:13,839
I'll just get some change in the
bar.
486
00:29:15,960 --> 00:29:17,959
Wait here for five minutes.
487
00:29:27,680 --> 00:29:29,679
One, two, three.
488
00:29:30,440 --> 00:29:32,439
One, two, three.
489
00:29:38,760 --> 00:29:40,759
So, where did it come down, Jeeves?
490
00:29:40,800 --> 00:29:43,599
I'm not altogether certain that it
did, sir.
491
00:29:43,640 --> 00:29:45,759
What do you mean? It's still in the
air?
492
00:29:45,800 --> 00:29:48,199
- Hefty hit, eh?
- Yes, sir.
493
00:29:48,240 --> 00:29:50,879
I fancy, however, that our next
stroke
494
00:29:50,920 --> 00:29:53,439
may pose us some small difficulty.
495
00:29:55,840 --> 00:29:58,039
What a ridiculous place to leave a
tree.
496
00:29:58,080 --> 00:30:00,079
Right...
497
00:30:02,040 --> 00:30:05,559
Yes, I think... I think stroke and
distance, don't you, Jeeves?
498
00:30:05,600 --> 00:30:08,079
Just shin up there and get it for me,
will you?
499
00:30:13,960 --> 00:30:17,079
I say, Jeeves, isn't that Harold the
pageboy over there?
500
00:30:17,120 --> 00:30:20,639
Yes, sir. I believe he comes here
caddying on his days off.
501
00:30:20,680 --> 00:30:24,919
The few shillings he earns buys food
to supplement his diet.
502
00:30:24,960 --> 00:30:29,159
Hm. Well, whoever owns that club he's
ruining isn't going to be too pleased.
503
00:30:29,200 --> 00:30:31,199
Enjoyed the game, Steggles.
504
00:30:31,240 --> 00:30:33,239
Me too.
505
00:30:33,280 --> 00:30:35,279
Hey, you!
506
00:30:35,320 --> 00:30:37,319
Come here!
507
00:30:43,680 --> 00:30:46,319
I don't see that it affects us.
We're on at a good price.
508
00:30:46,360 --> 00:30:48,999
I put us on at ante post odds
for this reason: so we'd
509
00:30:49,040 --> 00:30:51,639
have nothing to lose by
Harold's form becoming known.
510
00:30:51,680 --> 00:30:54,719
- It affects us if he doesn't start at all.
- What do you mean?
511
00:30:54,760 --> 00:30:58,239
Jeeves said Steggles may try to
nobble him before the race begins.
512
00:30:58,280 --> 00:31:00,279
No! Good Lord!
513
00:31:00,320 --> 00:31:02,839
There's all sorts of ways of
nobbling favourites.
514
00:31:02,880 --> 00:31:05,079
You ought to read some of those
racing novels.
515
00:31:05,120 --> 00:31:08,039
In Pipped At The Post, Lord Jasper
outs Bonny Betsy
516
00:31:08,080 --> 00:31:11,799
by bribing the head lad to slip a
cobra into her stalls the night before.
517
00:31:11,840 --> 00:31:14,639
I can't imagine where Steggles will
get hold of a cobra.
518
00:31:14,680 --> 00:31:17,999
You wouldn't like to stand guard in
Harold's room, would you?
519
00:31:18,040 --> 00:31:22,279
No fear! What are the chances of a
cobra biting Harold, do you think?
520
00:31:22,320 --> 00:31:25,999
Well, from the look of Harold, it's
the snake I'd be worried about.
521
00:31:27,240 --> 00:31:31,839
So, as we look around the valley of
our lives,
522
00:31:31,880 --> 00:31:37,199
do we, like Ezekiel, see nothing but
dry bones?
523
00:31:37,240 --> 00:31:39,959
Do we, like Ezekiel,
524
00:31:40,000 --> 00:31:44,279
doubt the Lord's capacity to animate
these bones?
525
00:31:44,320 --> 00:31:47,959
Do we doubt the Lord's miraculous
powers?
526
00:31:48,000 --> 00:31:51,879
Do we shake our heads when the Lord
asks us,
527
00:31:51,920 --> 00:31:55,079
"Can these bones live?"
528
00:31:56,440 --> 00:32:00,879
Or do we, with the Lord's help...
529
00:32:04,200 --> 00:32:06,959
Do we, with the Lord's help...
530
00:32:07,000 --> 00:32:08,999
put breath back into these bones?
531
00:32:09,040 --> 00:32:11,759
It is up to us, isn't it?
532
00:32:11,800 --> 00:32:15,119
In the name of the Father and the
Son and the Holy Ghost, Amen.
533
00:32:33,760 --> 00:32:36,519
- Someone put a beetle down my back.
- Nonsense!
534
00:32:36,560 --> 00:32:40,239
- I felt it wriggling.
- Disgraceful behaviour, these choirboys.
535
00:32:40,280 --> 00:32:42,279
Very enjoyable service.
536
00:32:42,320 --> 00:32:46,159
- I have warned you about this before.
- Jolly good, Vicar. Well done.
537
00:32:46,200 --> 00:32:48,199
- So glad.
- Splendid, splendid.
538
00:32:48,240 --> 00:32:51,239
From this moment, you cease to be
a member of my choir.
539
00:32:52,680 --> 00:32:56,119
Go! Miserable boy!
540
00:32:56,160 --> 00:32:58,679
I don't want to be in your rotten
choir anyway.
541
00:32:58,720 --> 00:33:02,799
Those bets, old boy. I'm afraid you
lose your money.
542
00:33:02,840 --> 00:33:05,079
- What do you mean?
- As I recall them,
543
00:33:05,120 --> 00:33:08,399
the race rules read, "Open to all
those members of the choir
544
00:33:08,440 --> 00:33:12,239
whose voices haven't broken before
the second Sunday in Epiphany."
545
00:33:12,280 --> 00:33:16,679
- Members of the choir, you notice.
- Well, of all the -
546
00:33:16,720 --> 00:33:19,399
It's a pity you didn't opt for the
starting price.
547
00:33:19,440 --> 00:33:22,759
I always think SPs the only safe
way.
548
00:33:25,840 --> 00:33:29,199
They talk about the purity of the
turf. Cuh!
549
00:33:29,240 --> 00:33:32,879
A most ingenious young gentleman,
Mr Steggles, sir.
550
00:33:32,920 --> 00:33:36,719
- Bally swindler, you mean.
- It now seems for this afternoon's sports
551
00:33:36,760 --> 00:33:40,079
we rely entirely on Mrs Penworthy in
the mothers' sack race.
552
00:33:40,120 --> 00:33:42,199
- Not entirely, Jeeves.
- Indeed, sir?
553
00:33:42,240 --> 00:33:45,959
No, I have entered Bingo in the
80-yards dash for mature gentlemen.
554
00:33:46,000 --> 00:33:48,399
- Mr Little, sir?
- Mm, I can't seem to buck him
555
00:33:48,440 --> 00:33:51,639
over this Myrtle business. And a win
on the field does wonders
556
00:33:51,680 --> 00:33:53,679
in the way of impressing the ladies.
557
00:33:53,720 --> 00:33:55,719
If I may say so, sir,
558
00:33:55,760 --> 00:33:58,719
I think that when the organisers use
the word "mature",
559
00:33:58,760 --> 00:34:01,959
they are, in fact, using it as a
euphemism for "elderly".
560
00:34:02,000 --> 00:34:04,519
Quite. So he'll obviously start as
favourite.
561
00:34:04,560 --> 00:34:08,919
Now, if we put, say, 50 on Bingo to
win, well...
562
00:34:08,960 --> 00:34:11,679
the syndicate can take Steggles to
the cleaners.
563
00:34:11,720 --> 00:34:14,719
Yes, if I may also say, sir,
Mr Little is bound to start
564
00:34:14,760 --> 00:34:17,439
at such very short odds -
Oh, tush, Jeeves.
565
00:34:17,480 --> 00:34:19,759
Faint heart never won...
lots of money.
566
00:34:19,800 --> 00:34:21,799
50 on Mr Little to win.
567
00:34:21,840 --> 00:34:26,239
I fear, sir, that even so
substantial an investment as 50
568
00:34:26,280 --> 00:34:28,359
will yield little more than pennies.
569
00:34:28,400 --> 00:34:31,039
All right, then, make it...
570
00:34:31,080 --> 00:34:33,079
100.
571
00:34:33,120 --> 00:34:35,879
I still believe...sir...
572
00:35:01,480 --> 00:35:03,679
Everything's under control, my
dear.
573
00:35:03,720 --> 00:35:06,639
Not too hard with that nail.
Hildy, not too hard.
574
00:35:06,680 --> 00:35:08,679
- Everything all right, dear?
- Fine.
575
00:35:10,720 --> 00:35:12,719
Hildy!
576
00:35:14,800 --> 00:35:16,559
Blast!
577
00:35:16,600 --> 00:35:20,079
Entries close for all events in ten
minutes!
578
00:35:20,120 --> 00:35:22,119
Come along, please!
579
00:35:31,960 --> 00:35:35,559
There's a slight rise to the right
of the track so stay in lanes one or two
580
00:35:35,600 --> 00:35:38,919
all the way, Mrs Penworthy.
What's the going like, Jeeves?
581
00:35:38,960 --> 00:35:42,199
Good to firm, sir. I'm afraid it'll
suit Mrs Hodges.
582
00:35:42,240 --> 00:35:45,479
She likes to feel the ground.
I'm not afraid of no Mrs Hodges.
583
00:35:45,520 --> 00:35:47,519
Oh, no, no, no, no, of course not.
584
00:35:47,560 --> 00:35:49,519
Rubbish, she is.
585
00:35:51,440 --> 00:35:55,119
Thank you. Roll up, roll up,
three shies a penny!
586
00:35:55,160 --> 00:35:58,119
- Three shies a penny!
- There's Myrtle! Don't look.
587
00:35:58,160 --> 00:36:01,199
- What are you telling me for, then?
- Oh, look at her, Bertie.
588
00:36:01,240 --> 00:36:04,359
- You just told me not to.
- She walks like a beauty, Bertie.
589
00:36:04,400 --> 00:36:07,879
- Well, why don't you go and speak to her?
- Oh, I couldn't, could I?
590
00:36:07,920 --> 00:36:09,919
I will.
591
00:36:09,960 --> 00:36:12,559
All couples for the three-legged
race
592
00:36:12,600 --> 00:36:14,879
report to the starter's table now.
593
00:36:14,920 --> 00:36:17,319
Cynthia! Starter's orders.
594
00:36:17,360 --> 00:36:19,359
Take over, Mavis.
595
00:36:20,360 --> 00:36:22,279
We've backed a winner on this one.
596
00:36:22,320 --> 00:36:25,519
And Mr and Mrs Puckeridge are
completely incorruptible.
597
00:36:37,840 --> 00:36:39,839
On your marks...
598
00:36:40,920 --> 00:36:42,919
..get set...
599
00:36:42,960 --> 00:36:44,959
go!
600
00:37:08,560 --> 00:37:10,559
I say, Wooster, old chap.
601
00:37:10,600 --> 00:37:12,679
- Could I crave a boon.
- Anything, sir.
602
00:37:12,720 --> 00:37:15,519
I hear young Steggles is making a
book on sports,
603
00:37:15,560 --> 00:37:17,559
Would you place a bet for me?
604
00:37:17,600 --> 00:37:19,599
- Hugo...
- Oh.
605
00:37:19,640 --> 00:37:21,639
What are you doing with that money?
606
00:37:21,680 --> 00:37:25,159
I was asking young Wooster here to
buy me a slice of Eccles cake.
607
00:37:25,200 --> 00:37:28,879
Any Eccles cake that you require,
Hugo, I will get.
608
00:37:28,920 --> 00:37:30,919
Come.
609
00:37:54,480 --> 00:37:56,479
Here, I'll show you.
610
00:38:14,160 --> 00:38:16,159
Vicar!
611
00:38:16,200 --> 00:38:19,319
- Thank you, my dear.
- Thank you so much, Vicar. Good luck.
612
00:38:19,360 --> 00:38:21,719
Ah, Wooster, my dear fellow.
613
00:38:21,760 --> 00:38:24,559
I must say, I am delighted at the
way you young chaps
614
00:38:24,600 --> 00:38:28,159
are throwing yourself into the
spirit of our little festivity.
615
00:38:28,200 --> 00:38:31,519
- Oh, nothing I like better, Vicar.
- Even Rupert Steggles.
616
00:38:31,560 --> 00:38:34,479
Between ourselves, I've never
thought Rupert Steggles
617
00:38:34,520 --> 00:38:36,999
was the sort of chap who would put
himself out
618
00:38:37,040 --> 00:38:39,039
to further the enjoyment of others.
619
00:38:39,080 --> 00:38:41,319
And yet, twice in the last half
hour,
620
00:38:41,360 --> 00:38:45,879
I have seen him escort Mrs Penworthy
to the refreshment tent.
621
00:38:47,560 --> 00:38:49,559
Mr Wooster...
622
00:38:56,240 --> 00:38:58,319
Excuse me. Sorry, sorry...
623
00:38:58,360 --> 00:39:01,399
Sorry, sorry, 'scuse me. Sorry.
624
00:39:03,120 --> 00:39:06,319
- Excuse me, this hat...
- Ooh, Mrs Penworthy's.
625
00:39:06,360 --> 00:39:08,759
Mrs Penworthy's that hat, isn't it,
Doris?
626
00:39:08,800 --> 00:39:11,919
Mrs Penworthy's, yes. She was here
with that Mr Steggles.
627
00:39:11,960 --> 00:39:16,359
- Did you serve them any drink?
- No, it was the food, wasn't it, Daisy?
628
00:39:16,400 --> 00:39:18,679
I thought it must be for a party.
629
00:39:18,720 --> 00:39:20,799
Four of them pork pies, he bought
her.
630
00:39:20,840 --> 00:39:22,839
And three pieces of fruitcake.
631
00:39:22,880 --> 00:39:26,359
And then she had two servings of the
trifle after the ice cream.
632
00:39:29,560 --> 00:39:32,559
On your marks, get set, go!
633
00:39:54,080 --> 00:39:58,159
You seem very interested in the
mothers' sack race, Mr Wooster.
634
00:39:58,200 --> 00:40:00,199
What? Er, no.
635
00:40:00,240 --> 00:40:04,039
Well, that's to say yes. Development
of the thoroughbred, you know.
636
00:40:08,960 --> 00:40:10,959
Thoroughbred?
637
00:40:13,560 --> 00:40:15,639
Right, Jeeves, the hour approaches.
638
00:40:15,680 --> 00:40:17,679
100 pounds Mr Little, on the nose.
639
00:40:17,720 --> 00:40:20,079
100 pounds...to win.
640
00:40:20,120 --> 00:40:22,119
100, Bertie?
641
00:40:22,160 --> 00:40:24,559
Bingo, I want to show you another
dead cert.
642
00:40:26,800 --> 00:40:28,799
Well done, Mr Donkin.
643
00:40:28,840 --> 00:40:30,839
And now, Miss Watson.
644
00:40:30,880 --> 00:40:32,879
Thank you, Vicar.
645
00:40:33,800 --> 00:40:37,079
Only four competitors have hit the
bell so far.
646
00:40:47,360 --> 00:40:49,359
Oh. Sorry.
647
00:40:49,400 --> 00:40:52,439
Oh, dear! I don't know what...
648
00:40:52,480 --> 00:40:55,359
I think we shall have to cancel the
event.
649
00:41:02,200 --> 00:41:06,159
This is rapidly turning into a rout.
You're our last chance, Bingo.
650
00:41:06,200 --> 00:41:09,679
- Suppose I lose, though.
- You can't possibly lose.
651
00:41:09,720 --> 00:41:11,839
Your youngest competitor is 65
652
00:41:11,880 --> 00:41:14,599
and his bunions were playing him up
this morning.
653
00:41:17,560 --> 00:41:20,079
You can get a bet on for me,
Cynthia, can't you?
654
00:41:20,120 --> 00:41:23,239
All right, Daddy. But for goodness'
sake, don't tell Mummy.
655
00:41:23,280 --> 00:41:26,639
Don't tell Mummy what? Three shies
please, darling. Thank you.
656
00:41:26,680 --> 00:41:28,679
There you are, Hugo. Do you good.
657
00:41:47,840 --> 00:41:50,599
Psst! Ssh!
658
00:41:50,640 --> 00:41:53,319
Your Aunt Agatha's not down here,
is she?
659
00:41:53,360 --> 00:41:56,519
- Good Lord, no.
- It's all right, Maudy.
660
00:41:57,640 --> 00:42:00,479
- We went to see her.
- Oh, it was awful!
661
00:42:00,520 --> 00:42:02,519
Well, you're quite safe down here.
662
00:42:03,720 --> 00:42:05,719
Now, tell me, Bertie.
663
00:42:05,760 --> 00:42:07,759
Is the Vicar about anywhere?
664
00:42:07,800 --> 00:42:10,679
Absolutely. He's over there. Why?
665
00:42:10,720 --> 00:42:13,799
Want to get the banns read,
as a matter of fact.
666
00:42:13,840 --> 00:42:16,759
Before she catches up with us.
Come on, Piggy!
667
00:42:21,760 --> 00:42:24,999
Jeeves, you couldn't hang on to this
during the race, could you?
668
00:42:25,040 --> 00:42:27,039
With great pleasure, sir.
669
00:42:27,080 --> 00:42:29,079
May I introduce Beryl, sir?
670
00:42:29,120 --> 00:42:31,119
Beryl, this is Mr Little.
671
00:42:32,760 --> 00:42:34,759
I say!
672
00:42:34,800 --> 00:42:37,479
Mr Little is the gentleman who is
going to win
673
00:42:37,520 --> 00:42:39,919
the 80 yards dash for us.
674
00:42:39,960 --> 00:42:43,599
Oh, I'm so looking forward to the
race, Mr Little.
675
00:42:43,640 --> 00:42:45,639
Richard's the name.
676
00:42:45,680 --> 00:42:47,599
I know you'll win.
677
00:42:47,640 --> 00:42:49,639
Well...
678
00:42:50,440 --> 00:42:52,879
Good luck...Richard.
679
00:42:54,000 --> 00:42:55,999
Oh...
680
00:42:57,280 --> 00:42:59,279
My friends call me Bingo.
681
00:43:02,680 --> 00:43:04,999
Oh, sorry. Sorry.
682
00:43:05,040 --> 00:43:07,879
Mature gentleman's race is about to
begin.
683
00:43:07,920 --> 00:43:11,839
Assemble at the start, gentlemen,
please.
684
00:43:26,760 --> 00:43:28,759
I say, Jeeves, have you seen Bingo?
685
00:43:28,800 --> 00:43:31,479
That's Mr Little coming up to the
start now, sir.
686
00:43:33,440 --> 00:43:36,159
Right, I shall be watching
this one from the tape.
687
00:43:36,200 --> 00:43:38,200
Very good, sir.
688
00:43:41,480 --> 00:43:43,479
On your marks...
689
00:43:44,640 --> 00:43:47,359
get set...go!
690
00:43:50,520 --> 00:43:52,519
Come on, Bingo!
691
00:43:54,320 --> 00:43:56,319
Mr Little!
692
00:43:58,720 --> 00:44:00,719
Richard!
693
00:44:04,000 --> 00:44:05,999
Bingo!
694
00:44:42,200 --> 00:44:44,199
If you'll just drink this, sir.
695
00:44:44,240 --> 00:44:47,719
This is the end, Jeeves. Everything
we've worked and prayed for.
696
00:44:47,760 --> 00:44:49,759
100, Jeeves!
697
00:44:52,560 --> 00:44:56,119
The darkest hour is proverbially
just before the dawn, sir.
698
00:44:56,160 --> 00:44:58,159
I say, Jeeves!
699
00:44:59,280 --> 00:45:02,039
- Have you seen Beryl?
- Not since the race, sir.
700
00:45:02,080 --> 00:45:04,879
I've got to find her, Jeeves.
What a wonderful girl.
701
00:45:04,920 --> 00:45:08,519
Yes, sir. Would you care
for your jacket, sir?
702
00:45:08,560 --> 00:45:11,119
Thank you. Thank you.
703
00:45:13,720 --> 00:45:15,959
How could he lose, Jeeves?
704
00:45:16,000 --> 00:45:18,919
That fellow who won, Charlie Benbow,
705
00:45:18,960 --> 00:45:22,159
was old enough to give Bingo's
grandmother the glad-eye.
706
00:45:26,560 --> 00:45:28,559
Mr Steggles.
707
00:45:29,960 --> 00:45:32,559
Excuse me, excuse me, excuse me.
708
00:45:34,560 --> 00:45:37,599
- Betting slips?
- No, I...
709
00:45:37,640 --> 00:45:40,719
You make catch the train directly to
London, Mr Steggles.
710
00:45:40,760 --> 00:45:44,599
Your things will be sent on.
As for your ill-gotten gains,
711
00:45:44,640 --> 00:45:48,479
they will go towards the new church
roof.
712
00:45:57,400 --> 00:45:59,799
It can all be arranged, Lord Yaxley.
713
00:45:59,840 --> 00:46:02,679
- Thank you so much. Goodbye, Vicar.
- Goodbye.
714
00:46:02,720 --> 00:46:04,719
Goodbye, Vicar!
715
00:46:07,800 --> 00:46:10,919
Ah, Vicar. A little something for
the fund.
716
00:46:10,960 --> 00:46:13,319
Oh, thank you. How kind.
717
00:46:15,920 --> 00:46:18,919
Oh, thank you!
718
00:46:18,960 --> 00:46:22,359
Well, you'll bally well pardon me for
saying so, Jeeves,
719
00:46:22,400 --> 00:46:25,079
but you seem to have landed us in a
complete mess.
720
00:46:25,120 --> 00:46:27,119
All right, then, was it, Mr Jeeves?
721
00:46:27,160 --> 00:46:31,439
Beautifully judged, Beryl, thank
you. I'll see you later in the Five Crowns.
722
00:46:31,480 --> 00:46:33,479
All right, Mr Jeeves. Bye-bye.
723
00:46:36,200 --> 00:46:38,919
Yes, er...probably none of my
business, Jeeves,
724
00:46:38,960 --> 00:46:42,239
but may I ask you what you were
thanking that young lady for?
725
00:46:42,280 --> 00:46:45,119
- I have a confession to make, sir.
- Oh, yes?
726
00:46:45,160 --> 00:46:48,079
I requested the girl Beryl to shout
at Mr Little
727
00:46:48,120 --> 00:46:51,239
- at the strategic moment.
- You did what, Jeeves?
728
00:46:51,280 --> 00:46:54,399
I surmised that Myrtle is a
large-hearted girl
729
00:46:54,440 --> 00:46:57,559
who would more readily sympathise
with a gallant loser.
730
00:46:57,600 --> 00:47:01,439
But Bingo doesn't care a fig about Myrtle.
You heard him. It's all Beryl now.
731
00:47:01,480 --> 00:47:04,879
Yes, sir, I must confess that where
the fair sex is concerned,
732
00:47:04,920 --> 00:47:08,119
Mr Little is quicker out of the gate
than even I had imagined.
733
00:47:08,160 --> 00:47:11,319
So you ruined the syndicate just for
Bingo.
734
00:47:11,360 --> 00:47:15,079
Not quite, sir. The syndicate is
well into profit, I am happy to say.
735
00:47:15,120 --> 00:47:17,119
Profit, Jeeves?!
736
00:47:17,160 --> 00:47:20,359
Every single thing we backed was
either scratched, axed,
737
00:47:20,400 --> 00:47:22,399
nobbled or fell at the first fence.
738
00:47:22,440 --> 00:47:24,439
We lost 100 pounds on Bingo alone.
739
00:47:27,360 --> 00:47:29,199
What do you mean "ahem-ahem"?
740
00:47:29,240 --> 00:47:32,639
Is that a "ahem-ahem" of remorse,
Jeeves? I hope so.
741
00:47:32,680 --> 00:47:36,639
I'm afraid I couldn't bring myself
to place the bet on Mr Little, sir.
742
00:47:36,680 --> 00:47:40,039
What? Jeeves, I distinctly told
you...
743
00:47:43,800 --> 00:47:46,359
You mean we don't lose the 100?
744
00:47:46,400 --> 00:47:50,119
Indeed not, sir. I took it into my
head to put what I believe is called
745
00:47:50,160 --> 00:47:54,919
in racing parlance "a bundle" on
Charlie Benbow at 15-1.
746
00:47:54,960 --> 00:47:56,959
15 to...!
747
00:47:57,000 --> 00:47:58,559
Jeeves!
748
00:47:58,600 --> 00:48:01,919
A further safeguard, of course, was
to collect our winnings
749
00:48:01,960 --> 00:48:05,559
before I informed Lady Wickhommersley
of Mr Steggles' activities.
750
00:48:05,600 --> 00:48:08,799
Jeeves...you're a wonder.
751
00:48:10,480 --> 00:48:12,919
Thank you, sir. We do our best.
752
00:48:13,840 --> 00:48:15,839
Ha!
57632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.