All language subtitles for fghfghfh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,384 --> 00:00:11,594 pulsing, dramatic music 2 00:00:44,794 --> 00:00:46,714 dark, atmospheric music 3 00:00:54,763 --> 00:00:58,023 I want you to deliver that for me. 4 00:00:58,058 --> 00:00:59,388 Bette Williams. 5 00:00:59,434 --> 00:01:01,194 She's a fine young woman, very reasonable. 6 00:01:01,227 --> 00:01:04,307 Being paid off, it won't make up for what happened. 7 00:01:04,355 --> 00:01:06,225 Oh, it'll come close. 8 00:01:14,574 --> 00:01:16,164 Stay away from my wife, 9 00:01:16,201 --> 00:01:18,501 or the next time I wait inside your apartment 10 00:01:18,536 --> 00:01:20,746 and I break your fucking spine. 11 00:01:35,261 --> 00:01:37,141 I have no further comment. 12 00:01:37,180 --> 00:01:39,430 You can throw me out. I'm not gonna go away. 13 00:01:39,474 --> 00:01:41,434 You know, before Louie left, 14 00:01:41,476 --> 00:01:43,096 he suggested going to therapy. 15 00:01:43,144 --> 00:01:45,564 Anything to make the noise stop. 16 00:01:54,322 --> 00:01:56,952 You know her? 17 00:01:56,991 --> 00:01:58,161 She's still on the clock, 18 00:01:58,201 --> 00:02:00,411 if you know what I mean. 19 00:02:12,006 --> 00:02:13,716 You fuck me over again, 20 00:02:13,758 --> 00:02:16,298 I'll hammer the final nail in your coffin. 21 00:02:17,846 --> 00:02:20,006 Fair enough. 22 00:02:26,855 --> 00:02:29,605 GSW to upper left thigh after reports 23 00:02:29,649 --> 00:02:31,479 of multiple shots fired at 9:30 p.m. 24 00:02:31,526 --> 00:02:33,816 Stable condition, but decreasing BP. 25 00:02:33,862 --> 00:02:35,412 Hey, what are you doing? 26 00:02:35,446 --> 00:02:37,276 I paid a lot of money for these clothes. 27 00:02:37,323 --> 00:02:38,953 You gonna charge me $2,000 28 00:02:38,992 --> 00:02:40,992 just for using those fucking scissors. 29 00:02:41,035 --> 00:02:42,865 BP 100/55. 30 00:02:42,912 --> 00:02:44,162 I want that fucking watch back. 31 00:02:44,205 --> 00:02:46,115 Pulse 100. Mr. Rohr? 32 00:02:46,166 --> 00:02:47,826 - Do you remember what happened? - Yes. 33 00:02:47,876 --> 00:02:49,666 I fucking remember what happened. 34 00:02:49,711 --> 00:02:52,171 I'm telling you, Bette is gone. 35 00:02:52,213 --> 00:02:54,553 - Gone where? - We don't know. 36 00:02:54,591 --> 00:02:56,341 Bette told us about Sinclair Dryden. 37 00:02:56,384 --> 00:02:57,724 About the drugs and the rape. 38 00:02:57,760 --> 00:02:59,430 Her mother and me's worried sick. 39 00:02:59,929 --> 00:03:02,559 All right, well, if you hear from her, have her 40 00:03:02,599 --> 00:03:05,019 - give me a call, all right? - Mm-hmm. 41 00:03:18,573 --> 00:03:21,373 - Ready? 42 00:03:21,409 --> 00:03:23,289 Fuck are you doing back there? 43 00:03:23,328 --> 00:03:25,368 - You feel this? - Ah, yeah. 44 00:03:25,413 --> 00:03:27,043 Wiggle your toes for me. 45 00:03:34,923 --> 00:03:36,933 Oh! 46 00:03:38,760 --> 00:03:41,140 - I'm hit! - Get in! 47 00:03:41,179 --> 00:03:42,469 Fuck you, Angiulo! 48 00:03:44,224 --> 00:03:45,894 Fuck you! I know you! 49 00:03:49,437 --> 00:03:50,857 The good news is, 50 00:03:50,897 --> 00:03:52,067 the bullet went straight through your thigh 51 00:03:52,106 --> 00:03:53,896 and only nicked the femoral vein. 52 00:03:53,942 --> 00:03:55,572 The bad news, you're gonna need surgery. 53 00:03:55,610 --> 00:03:57,530 I've never been afraid to-to die 54 00:03:57,570 --> 00:04:00,870 'cause I always thought that I would see death coming. 55 00:04:00,907 --> 00:04:04,077 But-but if I'm under anesthesia, how am I gonna know? 56 00:04:04,118 --> 00:04:06,748 Either you'll wake up or you won't. 57 00:04:20,260 --> 00:04:22,600 Angela Hicks? 58 00:04:22,637 --> 00:04:24,177 - Hi. - Do I know you? 59 00:04:24,222 --> 00:04:26,602 I'm Decourcy Ward. I'm a Suffolk County A.D.A. 60 00:04:26,641 --> 00:04:28,771 Been calling you, leaving a few messages. 61 00:04:28,810 --> 00:04:32,270 I... I'd like to ask you about Sinclair Dryden. 62 00:04:32,313 --> 00:04:33,863 Wait. 63 00:04:33,898 --> 00:04:35,438 We pulled your name from a list of five women 64 00:04:35,483 --> 00:04:37,743 who applied for a college scholarship from his foundation. 65 00:04:37,777 --> 00:04:39,107 That part of my life is over. 66 00:04:39,153 --> 00:04:41,573 Look, do you know any of the others? 67 00:04:41,614 --> 00:04:43,744 Irina Zhevakin, Bette Williams, uh, 68 00:04:43,783 --> 00:04:46,913 - Dominique Zanghi, Lucy Chan? - No. 69 00:04:46,953 --> 00:04:48,963 Ms.-Ms. Hicks, we have reason to believe 70 00:04:48,997 --> 00:04:50,787 that several of these women were sexually assaulted 71 00:04:50,832 --> 00:04:52,252 - by Dryden. - If you pull me back, 72 00:04:52,292 --> 00:04:53,922 I'll fall apart. 73 00:04:53,960 --> 00:04:55,590 I'm engaged to be married in the spring, 74 00:04:55,628 --> 00:04:57,128 I quit college, I got a good job here. 75 00:04:57,171 --> 00:05:00,681 All the muddy waters are clean, Mr. Ward. 76 00:05:00,717 --> 00:05:02,967 And they're gonna stay clean. 77 00:05:13,646 --> 00:05:16,516 Jesus, Jackie, what the fuck happened? 78 00:05:17,608 --> 00:05:19,988 I was quick, the Angiulo Brothers were quicker. 79 00:05:20,028 --> 00:05:22,158 What, the Angiulo Brothers? I mean, are you sure? 80 00:05:22,196 --> 00:05:24,276 I mean, aren't-aren't they in prison? 81 00:05:24,324 --> 00:05:25,834 I put 'em behind bars. 82 00:05:25,867 --> 00:05:27,487 It's not my job to keep them there. 83 00:05:27,535 --> 00:05:29,445 What-- so, what, they escaped? 84 00:05:29,495 --> 00:05:30,995 Yeah, I-I don't know... 85 00:05:31,039 --> 00:05:33,119 Hey, do you know where my phone is? 86 00:05:33,166 --> 00:05:35,076 Somebody took my fucking phone. I need to make some calls. 87 00:05:35,126 --> 00:05:37,246 I need to find these fucking guys. 88 00:05:37,295 --> 00:05:39,795 Okay, yeah, I'll look, I'll look into it. 89 00:05:39,839 --> 00:05:41,089 - All right. - Ma'am, here's his necklace. 90 00:05:41,132 --> 00:05:42,842 Oh, thank you. 91 00:05:42,884 --> 00:05:44,844 You know, in the car, I was thinking, you know, 92 00:05:44,886 --> 00:05:47,346 God, what was the last thing I said to you this morning? 93 00:05:47,388 --> 00:05:49,308 Uh, it was something like, "Go fuck yourself." 94 00:05:49,349 --> 00:05:50,849 No, I'm-I'm 95 00:05:50,892 --> 00:05:53,022 behind the wheel, okay, knee-deep in tears, 96 00:05:53,061 --> 00:05:55,941 and what comes over the radio? 97 00:05:55,980 --> 00:05:58,020 Otis Redding. 98 00:05:58,066 --> 00:06:01,026 Singing "Try a Little Tenderness." 99 00:06:02,362 --> 00:06:04,032 Jesus, Jackie. 100 00:06:04,072 --> 00:06:06,242 I wish to God we weren't always giving each other 101 00:06:06,282 --> 00:06:07,912 so much shit. 102 00:06:08,451 --> 00:06:11,371 Smooth seas never made a good sailor, Jen. 103 00:06:11,412 --> 00:06:13,962 Maybe love's the same way. 104 00:06:13,998 --> 00:06:15,578 Nurse Daniels, please dial the operator. 105 00:06:15,625 --> 00:06:16,995 We have to take him. 106 00:06:17,043 --> 00:06:18,593 The waiting room's around the corner. 107 00:06:18,628 --> 00:06:19,998 Oh, uh, two more minutes? 108 00:06:20,046 --> 00:06:21,876 - I just got here. - The OR's ready for him. 109 00:06:21,923 --> 00:06:23,473 - Are you gonna be okay? - Yeah. 110 00:06:23,508 --> 00:06:25,338 It's all right, sweetheart. I'm all right, I'm okay. 111 00:06:25,385 --> 00:06:27,095 - I can walk with you, though. - Oh, no, no, no, no, no, no. 112 00:06:27,136 --> 00:06:29,306 Ju-Just find me my goddamn phone. 113 00:06:29,347 --> 00:06:32,307 Oh... yeah. 114 00:06:37,397 --> 00:06:39,897 Footage of the bombing, which destroyed a Brookline 115 00:06:39,941 --> 00:06:42,191 abortion clinic and took two lives, 116 00:06:42,235 --> 00:06:45,025 was released today by the Boston Police Department. 117 00:06:47,115 --> 00:06:50,865 A quiet street is suddenly turned into a warzone. 118 00:06:50,910 --> 00:06:53,000 The alleged bomber Wesley Hartman 119 00:06:53,037 --> 00:06:55,577 surrendered without incident to authorities. 120 00:06:55,623 --> 00:06:58,333 Hartman's motive remains unclear. 121 00:06:59,210 --> 00:07:01,210 - You wanted to see me? 122 00:07:01,254 --> 00:07:03,764 Yeah, sit. 123 00:07:03,798 --> 00:07:06,048 I'm five points down in the polls. 124 00:07:06,092 --> 00:07:07,592 How's that possible? 125 00:07:07,635 --> 00:07:09,505 My opponent is practically brain-dead. 126 00:07:09,554 --> 00:07:12,014 - Drink? - Yeah. 127 00:07:13,349 --> 00:07:15,439 That why you called me in, for a drink? 128 00:07:15,476 --> 00:07:17,556 What's the occasion? 129 00:07:19,021 --> 00:07:20,901 I never thought you were guilty of murdering Dunleavy. 130 00:07:20,940 --> 00:07:22,190 Really? 131 00:07:22,233 --> 00:07:24,403 How come this is the first I'm hearing that? 132 00:07:24,444 --> 00:07:26,404 I don't mean you're not capable of murder. 133 00:07:26,446 --> 00:07:28,106 But only if justified. 134 00:07:29,907 --> 00:07:32,737 You rank high on the moral Richter scale, so tell me, 135 00:07:32,785 --> 00:07:35,535 if someone wants to stop the killing of babies in the womb, 136 00:07:35,580 --> 00:07:38,330 does he have the right to blow up the doctors who perform 137 00:07:38,374 --> 00:07:40,424 - those operations? - No, of course not. 138 00:07:40,460 --> 00:07:43,880 You believe that even as a cross-your-heart Catholic? 139 00:07:45,173 --> 00:07:47,133 We're talking about the abortion clinic bombing. 140 00:07:47,175 --> 00:07:49,215 We are. 141 00:07:49,260 --> 00:07:51,300 Hello, Sergeant. 142 00:07:52,472 --> 00:07:54,392 - Blair Chavez. - Chris Caysen. 143 00:07:54,432 --> 00:07:57,312 I want you to work with Blair and win this case. 144 00:07:57,351 --> 00:07:59,901 Bury that fuck Hartman. 145 00:07:59,937 --> 00:08:02,107 Will do. 146 00:08:20,666 --> 00:08:22,586 high-pitched ringing 147 00:08:49,904 --> 00:08:51,664 dramatic music 148 00:09:08,714 --> 00:09:10,764 Siobhan, 149 00:09:10,800 --> 00:09:13,840 sometimes the cultural reality for women, 150 00:09:13,886 --> 00:09:15,966 African-American women especially, 151 00:09:16,013 --> 00:09:17,813 is this misconception that we have 152 00:09:17,848 --> 00:09:19,268 to keep our feelings in check. 153 00:09:19,308 --> 00:09:22,808 At all costs, we have to keep going. 154 00:09:23,896 --> 00:09:25,356 Is that wrong? 155 00:09:25,398 --> 00:09:28,188 Absolutes don't leave room for gray areas. 156 00:09:28,234 --> 00:09:31,454 And most of life falls into gray areas. 157 00:09:31,487 --> 00:09:34,367 What's your relationship with your husband like these days? 158 00:09:34,407 --> 00:09:36,947 Decourcy and I? Um... 159 00:09:36,993 --> 00:09:39,953 We're the couple that gets shit done. 160 00:09:39,996 --> 00:09:42,366 Stopping's never really been our style. 161 00:09:43,958 --> 00:09:45,748 Like Satchel Paige said, "Don't look back. 162 00:09:45,793 --> 00:09:47,133 Someone might be gaining on you." 163 00:09:47,169 --> 00:09:49,839 More often than not, what's gaining on you 164 00:09:49,880 --> 00:09:52,300 is unresolved trauma. 165 00:09:52,341 --> 00:09:55,261 Why don't we unwrap some of your pain? 166 00:09:56,137 --> 00:09:58,757 Put words to your feelings. 167 00:10:04,145 --> 00:10:07,935 I lost my baby. 168 00:10:11,652 --> 00:10:13,902 Decourcy and I worked hard to get to a point 169 00:10:13,946 --> 00:10:16,946 where we could agree to even having a child. 170 00:10:16,991 --> 00:10:19,581 And just like that... 171 00:10:19,619 --> 00:10:22,159 our baby's snatched away from us. 172 00:10:26,000 --> 00:10:27,960 How am I supposed to bounce back from being shot 173 00:10:28,002 --> 00:10:32,172 or losing my baby or my friend Lulu? 174 00:10:34,175 --> 00:10:36,505 Do you want to talk about being shot? 175 00:10:36,552 --> 00:10:38,602 No. 176 00:10:38,638 --> 00:10:40,888 How about Lulu? 177 00:10:41,641 --> 00:10:43,851 She's dead. 178 00:10:45,019 --> 00:10:47,559 Whatever needed to be said, she took with her. 179 00:11:06,499 --> 00:11:08,669 - Hi. - Oh, hey. 180 00:11:08,709 --> 00:11:10,499 Benny. 181 00:11:10,544 --> 00:11:12,844 Oh, God. 182 00:11:15,299 --> 00:11:17,799 I came here as soon as I could. How's Dad? 183 00:11:17,843 --> 00:11:19,643 Uh, he's still in the operating room. 184 00:11:19,679 --> 00:11:21,349 - Here, let me get... Oh, God! - Yeah. [chuckles] 185 00:11:21,389 --> 00:11:22,679 What do you have in here, bricks? 186 00:11:22,723 --> 00:11:24,023 Textbooks. 187 00:11:24,058 --> 00:11:25,598 I hit the books on the train here. 188 00:11:25,643 --> 00:11:27,353 And I'm hitting 'em on the train back. 189 00:11:27,395 --> 00:11:29,355 - Wow. 190 00:11:29,397 --> 00:11:30,687 Oh. 191 00:11:30,731 --> 00:11:32,021 Major history exam. 192 00:11:32,066 --> 00:11:33,316 The Renaissance. 193 00:11:33,359 --> 00:11:34,859 You know, I kind of thought 194 00:11:34,902 --> 00:11:36,612 that, uh, Faust would be coming with you. 195 00:11:37,738 --> 00:11:39,198 Faust and I broke up. 196 00:11:39,240 --> 00:11:41,990 Oh, my God, what did he do? 197 00:11:42,034 --> 00:11:44,754 He got pissed at me. 198 00:11:44,787 --> 00:11:47,117 What did you do? 199 00:11:48,040 --> 00:11:49,830 New York ain't like Boston, Ma. 200 00:11:49,875 --> 00:11:52,995 It's humongous. 201 00:11:56,882 --> 00:11:59,182 I slipped. 202 00:12:00,094 --> 00:12:02,014 I smoked some weed 203 00:12:02,054 --> 00:12:04,434 at Washington Square Park and... 204 00:12:05,558 --> 00:12:08,558 ...that led to tequila shots on Bleecker Street 205 00:12:08,602 --> 00:12:11,522 and me blacking out. 206 00:12:11,564 --> 00:12:13,904 Faust said, 207 00:12:13,941 --> 00:12:16,441 "You need to fix this." 208 00:12:17,778 --> 00:12:20,908 Well, you know what, thank God you're okay. 209 00:12:20,948 --> 00:12:22,988 - Yeah. - Yeah. 210 00:12:23,033 --> 00:12:25,833 And, you know what, good for Faust for not enabling you. 211 00:12:26,370 --> 00:12:29,920 Honey, please tell me you've been clean ever since, right? 212 00:12:29,957 --> 00:12:31,667 Yeah, I'm back. 213 00:12:31,709 --> 00:12:33,919 I'm in N.A. meetings at Judson Memorial Church. 214 00:12:33,961 --> 00:12:36,171 Good, good job. 215 00:12:36,213 --> 00:12:38,303 Yeah. 216 00:12:39,467 --> 00:12:42,337 Ma, please don't tell Dad that I slipped. 217 00:12:46,807 --> 00:12:49,767 I won't. 218 00:12:49,810 --> 00:12:54,110 C... C. 219 00:12:54,148 --> 00:12:56,108 C, the C-word. 220 00:12:56,150 --> 00:12:58,780 Not "cunt," you dirty-minded floozy. 221 00:12:58,819 --> 00:13:00,649 "Catholic." 222 00:13:00,696 --> 00:13:03,236 Open season on Catholics. 223 00:13:03,282 --> 00:13:05,952 Crush the Freemasons and the KKK 224 00:13:05,993 --> 00:13:07,623 and the great-grand Mafia, too. 225 00:13:07,661 --> 00:13:10,001 Coming out of my television in the morning 226 00:13:10,039 --> 00:13:13,129 and late at night. I can't even eat my Reuben sandwich in peace. 227 00:13:13,167 --> 00:13:15,127 I tell you what I told them. 228 00:13:15,169 --> 00:13:18,799 This persecution of Catholics goes way back. 229 00:13:18,839 --> 00:13:20,549 Nero played that hand. 230 00:13:20,591 --> 00:13:21,631 Feeding us to the lions. 231 00:13:21,675 --> 00:13:23,885 Ripping out our hearts and our fetuses. 232 00:13:23,928 --> 00:13:25,638 Mr. Hartman, 233 00:13:25,679 --> 00:13:28,269 two witnesses have placed you at the abortion clinic 234 00:13:28,307 --> 00:13:31,637 in Brookline moments before the bombing. 235 00:13:34,313 --> 00:13:36,273 Right. Must've been St. Paul. 236 00:13:36,315 --> 00:13:38,565 I'm sorry. Would you repeat that? 237 00:13:40,778 --> 00:13:43,158 I'm the last gladiator. 238 00:13:43,197 --> 00:13:46,117 Yep. Had to be St. Paul. 239 00:13:46,158 --> 00:13:47,488 And I'm an atheist. 240 00:13:47,535 --> 00:13:50,825 But what little I know of St. Paul, 241 00:13:50,871 --> 00:13:54,001 he believed in welcoming flock to the fold. 242 00:13:54,041 --> 00:13:55,671 Not in bombing them. 243 00:13:55,709 --> 00:13:59,339 That's only because bombs didn't exist back then. 244 00:14:02,174 --> 00:14:04,134 So, what do you think? 245 00:14:04,176 --> 00:14:06,136 How loony is his bin? 246 00:14:06,178 --> 00:14:07,638 I don't clock him as insane. 247 00:14:07,680 --> 00:14:09,430 There's something behind those eyes. 248 00:14:09,473 --> 00:14:11,773 Time we draw a circle around his life, 249 00:14:11,809 --> 00:14:13,639 do a deep dive into his past, 250 00:14:13,686 --> 00:14:16,356 track the events of the day he set off the bomb. 251 00:14:17,398 --> 00:14:19,398 Lucy Chan was the best roommate I ever had. 252 00:14:19,441 --> 00:14:21,861 She never gossiped about anyone. Not me. 253 00:14:21,902 --> 00:14:23,452 I mean, not even herself. 254 00:14:23,487 --> 00:14:24,817 And she didn't mention the name of the man 255 00:14:24,864 --> 00:14:26,534 she'd spent the night with? 256 00:14:26,574 --> 00:14:28,334 Uh, no. 257 00:14:28,367 --> 00:14:30,367 Only that his mansion was spectacular. 258 00:14:30,411 --> 00:14:33,371 And that his wife was in the house at the time. 259 00:14:33,414 --> 00:14:36,834 But, uh... Lucy couldn't actually... 260 00:14:36,876 --> 00:14:39,336 she couldn't actually remember much else. 261 00:14:39,378 --> 00:14:42,048 And the next day she left school? 262 00:14:42,089 --> 00:14:43,549 Yeah, Lucy said that 263 00:14:43,591 --> 00:14:45,181 she was headed back to Pittsburgh. 264 00:14:45,217 --> 00:14:47,297 I think that's where her parents live. 265 00:14:47,344 --> 00:14:49,564 I think it... uh, wait a second. 266 00:14:49,597 --> 00:14:51,217 No, actually, Plattsburgh they're... 267 00:14:51,265 --> 00:14:52,805 No, Pittsfield. 268 00:14:52,850 --> 00:14:54,180 Yeah, all right. 269 00:14:54,226 --> 00:14:56,096 And-and you hadn't heard from her since? 270 00:14:56,145 --> 00:14:58,605 Not even a postcard. 271 00:14:58,647 --> 00:15:00,607 All right. 272 00:15:00,649 --> 00:15:02,649 Uh... 273 00:15:02,693 --> 00:15:04,903 Do you know, uh, any of these women? 274 00:15:04,945 --> 00:15:07,525 This is Angela Hicks, 275 00:15:07,573 --> 00:15:09,703 Bette Williams, 276 00:15:09,742 --> 00:15:11,242 Irina Zhevakin, 277 00:15:11,285 --> 00:15:13,575 Dominique Zanghi... 278 00:15:19,793 --> 00:15:22,593 You know Dominique? 279 00:15:23,881 --> 00:15:25,761 Uh... 280 00:15:25,799 --> 00:15:28,259 uh, no, sorry. 281 00:15:28,302 --> 00:15:31,722 I've never seen a dead body before. 282 00:15:31,764 --> 00:15:33,274 Thank you, Ms. Malatesta. 283 00:15:33,307 --> 00:15:35,227 You've been very helpful. 284 00:15:35,267 --> 00:15:38,017 Have I? 285 00:15:47,780 --> 00:15:49,620 Siobhan? 286 00:15:49,657 --> 00:15:51,277 We all know you were 287 00:15:51,325 --> 00:15:53,115 one of the shining stars at Rawls and Goodwin. 288 00:15:53,160 --> 00:15:56,120 That, despite what was on the news, you weren't fired, 289 00:15:56,163 --> 00:15:58,293 certainly not for mental instability. 290 00:15:58,332 --> 00:16:00,632 A lie invented by Needham Industries. 291 00:16:00,668 --> 00:16:03,418 But the spin is working against us, putting 292 00:16:03,462 --> 00:16:06,632 the Mendoza family's case in escalating jeopardy. 293 00:16:07,466 --> 00:16:09,046 Needham Industries is playing one 294 00:16:09,093 --> 00:16:10,553 of the oldest tricks in the book. 295 00:16:10,594 --> 00:16:12,104 The hysterical woman in the attic. 296 00:16:12,137 --> 00:16:13,597 Straight out of Jane Eyre. 297 00:16:13,639 --> 00:16:15,099 We shouldn't cave to such pressure. 298 00:16:15,140 --> 00:16:17,270 Nor should ego sabotage 299 00:16:17,309 --> 00:16:19,729 an important lawsuit which we could win. 300 00:16:19,770 --> 00:16:22,360 So I'm the liability now? 301 00:16:22,398 --> 00:16:25,318 In the public's eyes, yes. 302 00:16:26,443 --> 00:16:28,863 Find a way to reframe the narrative. 303 00:16:28,904 --> 00:16:32,494 The last thing I want to do is take you off the case. 304 00:16:45,504 --> 00:16:47,304 Oh, Ma. 305 00:16:47,339 --> 00:16:49,129 What, you came here to see Jackie? 306 00:16:49,174 --> 00:16:50,474 Not out of respect. 307 00:16:50,509 --> 00:16:52,759 I've been on my knees to St. Cecilia, 308 00:16:52,803 --> 00:16:55,513 praying that this'll be the end of that foul-mouthed prick. 309 00:16:55,556 --> 00:16:57,846 That's my dad you're disparaging. 310 00:16:57,891 --> 00:17:00,691 Oh. Look at this. 311 00:17:00,728 --> 00:17:03,108 The college girl with the three-cent word. 312 00:17:03,147 --> 00:17:05,857 "Disparaging." 313 00:17:05,899 --> 00:17:06,859 - Oh. - I'm gonna go get you 314 00:17:06,900 --> 00:17:08,110 some coffee. 315 00:17:08,152 --> 00:17:09,152 - Oh, thanks. - And I would offer 316 00:17:09,194 --> 00:17:10,614 to buy you one, too, 317 00:17:10,654 --> 00:17:11,914 but hopefully you won't be here that long. 318 00:17:11,947 --> 00:17:14,487 I told you not to send her to New York. 319 00:17:14,533 --> 00:17:16,913 I told you she'd turn into an ungrateful witch. 320 00:17:16,952 --> 00:17:18,662 Oh, wow. 321 00:17:18,704 --> 00:17:20,214 No, you're a real fountain of kindness, 322 00:17:20,247 --> 00:17:22,077 - Ma. - Look who's talking. 323 00:17:22,124 --> 00:17:24,844 I heard you smacked your father good and hard. 324 00:17:24,877 --> 00:17:26,667 Oh, yeah. 325 00:17:26,712 --> 00:17:27,882 I don't even know 326 00:17:27,921 --> 00:17:29,211 - what I was doing. - Joe finally got 327 00:17:29,256 --> 00:17:30,586 what he deserved. 328 00:17:30,632 --> 00:17:32,262 I can't tell you the number of times 329 00:17:32,301 --> 00:17:33,931 I wanted to hit the bastard. 330 00:17:33,969 --> 00:17:36,099 I never had the courage. 331 00:17:36,138 --> 00:17:39,018 I had no voice. 332 00:17:39,058 --> 00:17:40,848 Huh. 333 00:17:40,893 --> 00:17:42,943 You never really struck me as voiceless. 334 00:17:43,437 --> 00:17:45,557 Which only proves you don't know shit. 335 00:17:45,606 --> 00:17:48,476 Oh. [chuckles] Yeah, well, 336 00:17:48,525 --> 00:17:51,235 hey, do you know, uh, my father's been shacking up 337 00:17:51,278 --> 00:17:52,908 with a woman named Eve? 338 00:17:52,946 --> 00:17:54,486 No surprises there. 339 00:17:54,531 --> 00:17:56,911 I stole Joe from another woman. Another woman 340 00:17:56,950 --> 00:17:58,910 - stole Joe from me. - No, not this one. 341 00:17:58,952 --> 00:18:00,502 She's too young. 342 00:18:00,537 --> 00:18:02,457 Must've dumped the third wife, too. 343 00:18:02,498 --> 00:18:04,578 Well, hold up, Ma. What? 344 00:18:04,625 --> 00:18:06,245 Third wife? 345 00:18:06,293 --> 00:18:07,843 - There was a wife before you? - Sure. 346 00:18:07,878 --> 00:18:10,338 There's plenty about Joe Congemi you aren't aware of. 347 00:18:10,380 --> 00:18:12,720 Well, like what? 348 00:18:14,551 --> 00:18:18,431 If Jackie dies, I'm moving back into the house. 349 00:18:18,472 --> 00:18:20,022 Oh, Jesus. If Jackie fucking dies, 350 00:18:20,057 --> 00:18:22,427 you can have the whole fucking house, okay? 351 00:18:23,560 --> 00:18:25,770 What else don't I know? 352 00:18:29,733 --> 00:18:31,613 Joe has a son. 353 00:18:33,570 --> 00:18:34,950 I... 354 00:18:34,988 --> 00:18:36,908 So I have a brother? 355 00:18:36,949 --> 00:18:40,159 A half brother. Let me stress the "half." 356 00:18:40,202 --> 00:18:41,832 Capital "H." I never told you 357 00:18:41,870 --> 00:18:44,830 'cause I knew you'd try to connect with him. 358 00:18:44,873 --> 00:18:46,583 But trust me, 359 00:18:46,625 --> 00:18:49,285 you don't want to call this guy your brother. 360 00:18:50,504 --> 00:18:52,764 Well, shouldn't I be the judge of that? 361 00:18:52,798 --> 00:18:54,798 Well, your judgment is like your personality. 362 00:18:54,842 --> 00:18:56,842 Substandard. 363 00:18:58,303 --> 00:19:02,473 And I want my fucking house back. 364 00:19:06,395 --> 00:19:07,805 Two people are dead. 365 00:19:07,855 --> 00:19:09,435 I just hope they're not dead because of me. 366 00:19:09,481 --> 00:19:11,361 You didn't blow up the abortion clinic. 367 00:19:11,400 --> 00:19:12,860 Your fiancé did. 368 00:19:12,901 --> 00:19:14,191 I should've seen this coming. 369 00:19:14,236 --> 00:19:15,646 "Should've" is a crooked street. 370 00:19:15,696 --> 00:19:17,696 You can get lost in the twists and turns. 371 00:19:17,739 --> 00:19:20,739 Tell us about you and Wesley Hartman. 372 00:19:20,784 --> 00:19:24,124 No need to rush. We have all day. [exhales] 373 00:19:24,163 --> 00:19:28,333 We dated close to a year, and everything was normal. 374 00:19:29,585 --> 00:19:32,245 Then I found out I was pregnant. 375 00:19:32,296 --> 00:19:35,336 So, things start to spiral? 376 00:19:35,382 --> 00:19:36,842 Yes. 377 00:19:36,884 --> 00:19:39,014 We bicker. 378 00:19:39,052 --> 00:19:40,552 We shove. 379 00:19:40,596 --> 00:19:42,636 He tells me when to come and go. 380 00:19:42,681 --> 00:19:44,601 I mean, there's no way I can have a baby 381 00:19:44,641 --> 00:19:46,391 in a situation like this. 382 00:19:46,435 --> 00:19:48,435 Or with him. 383 00:19:48,478 --> 00:19:51,688 So I do what I need to do. 384 00:19:52,941 --> 00:19:56,951 After, I lie and say I miscarried. 385 00:19:56,987 --> 00:19:59,697 I'm a terrible liar. 386 00:19:59,740 --> 00:20:02,870 He's using the insanity defense. 387 00:20:02,910 --> 00:20:07,040 But your testimony will ensure a conviction. 388 00:20:07,080 --> 00:20:10,210 Can I count on you to speak the truth again? 389 00:20:10,250 --> 00:20:14,000 I'll burn in eternity for having that abortion. 390 00:20:14,046 --> 00:20:15,876 For lying. 391 00:20:17,674 --> 00:20:21,554 Might as well add betrayal to my list of sins. 392 00:20:25,432 --> 00:20:26,732 First, you refused to talk to me 393 00:20:26,767 --> 00:20:28,557 about your role in the hit-and-run. 394 00:20:28,602 --> 00:20:30,902 - Why the sudden change of heart? - Ms. Malcolm and her children 395 00:20:30,938 --> 00:20:34,148 are about to relive his death all over again. 396 00:20:34,691 --> 00:20:39,701 Did Lulu Harris try to brake before the car hit Malcolm? 397 00:20:40,489 --> 00:20:41,909 What if I said I was driving? 398 00:20:41,949 --> 00:20:43,909 - You weren't. - Does that matter? 399 00:20:43,951 --> 00:20:47,701 Shouldn't I have said, "Let's stop. 400 00:20:48,497 --> 00:20:50,577 Check to make sure he's okay"? 401 00:20:50,624 --> 00:20:53,714 But, like Lulu, I panicked. 402 00:20:53,752 --> 00:20:55,922 So you're taking responsibility? 403 00:20:55,963 --> 00:20:59,843 That day, the way I engage with the world changed. 404 00:21:01,969 --> 00:21:03,759 My... 405 00:21:03,804 --> 00:21:08,434 disregard for Taylor Malcolm's life 406 00:21:08,475 --> 00:21:11,595 compelled me to become an attorney. 407 00:21:12,145 --> 00:21:15,765 I'm involved in this case at the ACLU, 408 00:21:15,816 --> 00:21:17,936 and a corporation refuses 409 00:21:17,985 --> 00:21:21,525 to properly compensate a man who was injured on the job. 410 00:21:21,571 --> 00:21:23,951 I've talked this over with my husband, 411 00:21:23,991 --> 00:21:28,161 and I intend to put my money where my principles are. 412 00:21:30,664 --> 00:21:33,464 I will pay the Malcolm family 413 00:21:33,500 --> 00:21:35,460 out of my own pocket 414 00:21:35,502 --> 00:21:37,842 for the harm that was done. 415 00:21:46,680 --> 00:21:48,680 Thank you for your frankness. 416 00:21:50,392 --> 00:21:52,772 Off the record, 417 00:21:52,811 --> 00:21:55,861 how do you know so much about Lulu Harris? 418 00:21:55,897 --> 00:21:59,277 Ms. Harris wrote a letter to the Malcolm family 419 00:21:59,318 --> 00:22:01,488 confessing that she was the one who drove the car 420 00:22:01,528 --> 00:22:03,408 that paralyzed him. 421 00:22:03,447 --> 00:22:06,027 And asking for forgiveness. 422 00:22:06,992 --> 00:22:08,492 Takes courage. 423 00:22:10,203 --> 00:22:12,003 Yeah. 424 00:22:12,039 --> 00:22:13,829 A limited amount. 425 00:22:31,099 --> 00:22:34,599 Well, Mr. Rohr, you're still in the land of the living. 426 00:22:34,644 --> 00:22:36,694 The surgery was a success. 427 00:22:36,730 --> 00:22:38,150 You'll need to convalesce here at the hospital 428 00:22:38,190 --> 00:22:39,980 for a few more days while we keep an eye 429 00:22:40,025 --> 00:22:42,685 on your progress, but I don't anticipate any changes, 430 00:22:42,736 --> 00:22:44,526 - so... - Um, I take back 431 00:22:44,571 --> 00:22:46,531 every rotten thing I ever said 432 00:22:46,573 --> 00:22:48,333 about this dump. Now can I have my phone? 433 00:22:48,367 --> 00:22:49,737 I'll have someone check with admitting 434 00:22:49,785 --> 00:22:51,035 to see where your phone ended up. 435 00:22:51,078 --> 00:22:52,788 Oh, yeah. 436 00:23:07,135 --> 00:23:09,545 Hey. Psst. Hey, buddy. 437 00:23:09,596 --> 00:23:11,256 Come here. Come here for a sec. 438 00:23:11,306 --> 00:23:13,096 Nurse Martin to outpatient pre-op. 439 00:23:13,141 --> 00:23:16,231 Nurse Martin to outpatient pre-op. 440 00:23:16,269 --> 00:23:18,729 Jesus, Peter, Paul and Mary. 441 00:23:18,772 --> 00:23:20,862 My body's up in arms against me. 442 00:23:20,899 --> 00:23:23,569 Well, that's not your arm. But a good ping 443 00:23:23,610 --> 00:23:25,030 - will solve the problem. - The fuck 444 00:23:25,070 --> 00:23:27,200 - is a ping? - Uh, one flick 445 00:23:27,239 --> 00:23:29,529 on the head of your penis with my finger, 446 00:23:29,574 --> 00:23:30,874 your erection will subside. 447 00:23:30,909 --> 00:23:34,079 Uh, no. Uh-uh. No, I don't think so. 448 00:23:34,121 --> 00:23:37,581 Okay, Macho Man. But if my wife and daughter 449 00:23:37,624 --> 00:23:39,174 were right outside waiting to see me, 450 00:23:39,209 --> 00:23:41,249 I wouldn't want to welcome them in 451 00:23:41,294 --> 00:23:43,304 with a, uh, full salute. 452 00:23:44,965 --> 00:23:46,585 All right, well... 453 00:23:46,633 --> 00:23:50,803 Is there a female nurse around that could ping me? 454 00:23:51,513 --> 00:23:53,563 Uh... 455 00:23:53,598 --> 00:23:54,808 Ow! 456 00:23:54,850 --> 00:23:56,850 Bingo. 457 00:24:03,608 --> 00:24:05,318 I'm not supposed to tell you this, 458 00:24:05,360 --> 00:24:08,610 but Guy Dan is gonna offer you a job as an investigator 459 00:24:08,655 --> 00:24:10,735 for our office. 460 00:24:12,409 --> 00:24:14,239 Huh. 461 00:24:14,286 --> 00:24:16,956 That's all you can say? "Huh"? 462 00:24:16,997 --> 00:24:19,787 Well, it's a big decision, leaving the Strike Force. 463 00:24:19,833 --> 00:24:22,133 I mean, that'd make my wife Maggie happy. 464 00:24:22,169 --> 00:24:24,799 Then again, I'd be giving up my BPD pension. 465 00:24:24,838 --> 00:24:27,718 Oh, I'm sure something could be arranged. 466 00:24:27,757 --> 00:24:29,087 What do you say? 467 00:24:31,011 --> 00:24:34,641 When Guy Dan makes the offer, I'll act surprised. 468 00:24:34,681 --> 00:24:36,981 - Cheers. - Cheers. 469 00:24:39,186 --> 00:24:40,556 Mm. 470 00:24:40,604 --> 00:24:43,324 - Mm. - You're spoiling my celebration. 471 00:24:43,356 --> 00:24:45,976 I'm not exactly what you'd call a champagne kind of guy. 472 00:24:46,026 --> 00:24:47,736 - Even so, 473 00:24:47,777 --> 00:24:49,107 you're easy on the eyes. 474 00:24:49,154 --> 00:24:51,784 Sexy, soon-to-be-single man. 475 00:24:51,823 --> 00:24:53,623 In a different universe, 476 00:24:53,658 --> 00:24:55,158 I'd make a play for you. 477 00:24:56,036 --> 00:24:58,036 And what's stopping you? 478 00:24:58,830 --> 00:25:01,120 My husband, whoever he is, 479 00:25:01,166 --> 00:25:02,956 will have to be a power broker. 480 00:25:03,001 --> 00:25:06,631 And you, you're a nice fellow, 481 00:25:06,671 --> 00:25:08,341 but you'll only ever be a cop. 482 00:25:08,381 --> 00:25:10,431 Mm. 483 00:25:10,467 --> 00:25:13,007 My wife said the same thing. 484 00:25:15,013 --> 00:25:17,223 - Thanks. 485 00:25:17,265 --> 00:25:19,935 Aw, some detective you are, Jones. 486 00:25:19,976 --> 00:25:22,146 You got no sense of urgency. 487 00:25:22,187 --> 00:25:24,187 What if I had died on the operating table? 488 00:25:24,231 --> 00:25:26,401 Then we'd be interviewing one less schmuck, 489 00:25:26,441 --> 00:25:28,151 and the Homicide guys would be standing here. 490 00:25:28,193 --> 00:25:30,033 Come on, Ray. That any way to talk? 491 00:25:30,070 --> 00:25:31,950 Don't mind this one, kid. He's been 492 00:25:31,988 --> 00:25:34,368 on the job way past his "use by" date. 493 00:25:34,407 --> 00:25:37,697 Empathy and compassion for the victim. 494 00:25:37,744 --> 00:25:39,374 - That's the path. - Agreed. 495 00:25:39,412 --> 00:25:41,792 And so, Mr. Rohr, if you don't mind me asking, 496 00:25:41,831 --> 00:25:43,791 did you see who shot you? 497 00:25:46,586 --> 00:25:48,336 I didn't get a clear view. 498 00:25:48,380 --> 00:25:51,050 The list of your enemies is long and complex. 499 00:25:51,091 --> 00:25:53,051 I doubt we'll chase down a shooter anytime soon. 500 00:25:53,093 --> 00:25:55,183 Hey, these guys could try again, 501 00:25:55,220 --> 00:25:56,680 so how about giving me some cover, huh? 502 00:25:56,721 --> 00:25:58,721 Post a uniform outside the door. 503 00:25:58,765 --> 00:26:00,015 If you were still with the Bureau, 504 00:26:00,058 --> 00:26:02,138 I might be so inclined, but these days 505 00:26:02,185 --> 00:26:04,515 you're just an average schmo. 506 00:26:04,563 --> 00:26:06,443 Good luck, you fuck. 507 00:26:06,481 --> 00:26:08,281 blues music 508 00:26:14,114 --> 00:26:17,034 Hey, uh, just grab a usual, please? 509 00:26:17,075 --> 00:26:19,905 - Hey. 510 00:26:20,620 --> 00:26:25,630 So, I hear you've been keeping time with Blair Chavez. 511 00:26:25,667 --> 00:26:28,297 Only on the abortion clinic case. 512 00:26:28,336 --> 00:26:31,416 Guy Dan wants me to be an investigator with you guys. 513 00:26:31,464 --> 00:26:33,174 So, uh, 514 00:26:33,216 --> 00:26:35,086 I'm leaving the Strike Force. 515 00:26:36,428 --> 00:26:37,928 I lost so many men... 516 00:26:37,971 --> 00:26:41,021 Wallace, Suferin, Dunleavy... 517 00:26:41,057 --> 00:26:43,557 I'd have to start the whole unit all over again. 518 00:26:43,602 --> 00:26:45,102 Best to make a clean break, 519 00:26:45,145 --> 00:26:47,435 let someone else take charge. 520 00:26:48,315 --> 00:26:49,765 Thanks. 521 00:26:49,816 --> 00:26:51,606 Look, man, I... 522 00:26:51,651 --> 00:26:53,781 I'd be glad to have you around, you know. 523 00:26:53,820 --> 00:26:58,120 Just, uh, watch your back with Chavez. 524 00:26:58,158 --> 00:26:59,278 After the shit I've been through, 525 00:26:59,326 --> 00:27:00,406 I watch my back with everybody. 526 00:27:00,452 --> 00:27:02,452 Well, uh... 527 00:27:04,748 --> 00:27:07,828 I could use your skills to investigate Sinclair Dryden. 528 00:27:07,876 --> 00:27:09,996 - Dryden? - Yeah. 529 00:27:10,045 --> 00:27:12,835 Holy shit. For-for what? 530 00:27:12,881 --> 00:27:15,091 Drugging and raping college women. 531 00:27:15,133 --> 00:27:17,433 How'd you learn that? 532 00:27:18,345 --> 00:27:19,965 Jackie Rohr. 533 00:27:22,724 --> 00:27:24,524 I have to admit, I... 534 00:27:24,559 --> 00:27:27,399 I didn't shed a tear when I heard he took a bullet. 535 00:27:29,439 --> 00:27:32,229 I'll say this. Without Jackie around, 536 00:27:32,275 --> 00:27:34,815 a man can enjoy his drink in peace. 537 00:27:35,570 --> 00:27:37,280 And on that note, 538 00:27:37,322 --> 00:27:39,452 - I got to take a leak. - Yeah. 539 00:27:53,797 --> 00:27:56,007 Oh, fuck. 540 00:27:56,049 --> 00:27:58,509 What, uh, kind of company you been keeping? 541 00:27:58,551 --> 00:28:00,851 Any dalliances with the oldest profession? 542 00:28:00,887 --> 00:28:02,427 I-I'm a married man. 543 00:28:02,472 --> 00:28:04,682 - And I'd never pay for sex. - Well, you are paying. 544 00:28:04,724 --> 00:28:06,814 You have syphilis. 545 00:28:06,851 --> 00:28:08,691 But we caught the little bug early, 546 00:28:08,728 --> 00:28:09,938 so with the antibiotics, 547 00:28:09,979 --> 00:28:11,359 you'll soon be back in the saddle. 548 00:28:11,398 --> 00:28:14,318 Guess I should've worn a condom. 549 00:28:14,359 --> 00:28:16,899 You weren't? What, are you a gambling man? 550 00:28:16,945 --> 00:28:19,445 Yeah, well, there's no such thing 551 00:28:19,489 --> 00:28:20,779 as 100% protection. 552 00:28:20,824 --> 00:28:22,584 Not unless you're celibate. 553 00:28:22,617 --> 00:28:26,197 And, for you, that choo choo's already left Back Bay Station. 554 00:28:34,087 --> 00:28:36,547 Whatever you said to that reporter, 555 00:28:36,589 --> 00:28:38,379 you've been exonerated. 556 00:28:52,230 --> 00:28:54,150 Decourcy. 557 00:28:55,859 --> 00:28:57,569 Hey. I heard you got 558 00:28:57,610 --> 00:28:59,360 the abortion clinic bomber to confess. 559 00:28:59,404 --> 00:29:01,244 With Chris Caysen's able assistance. 560 00:29:01,281 --> 00:29:03,241 What are you working on these days? 561 00:29:03,825 --> 00:29:07,115 Uh, sexual predator. Can't say more just yet. 562 00:29:07,162 --> 00:29:10,292 - Sounds like a winner, though. - Yeah. 563 00:29:10,331 --> 00:29:12,081 Decourcy. 564 00:29:13,251 --> 00:29:16,761 We're gonna be working side by side potentially 565 00:29:16,796 --> 00:29:18,296 for quite a while. 566 00:29:18,339 --> 00:29:20,339 I think we should strive to understand each other. 567 00:29:20,383 --> 00:29:23,053 Well, what do you want to know? 568 00:29:24,387 --> 00:29:26,097 You carry a gun, 569 00:29:26,139 --> 00:29:28,099 but would you ever pull the trigger? 570 00:29:30,018 --> 00:29:32,348 If I had had a clear shot at Anton Campbell 571 00:29:32,395 --> 00:29:35,645 when he almost killed my wife? Yes. 572 00:29:35,690 --> 00:29:37,150 No hedging. 573 00:29:37,192 --> 00:29:39,112 Just pure honesty. 574 00:29:40,111 --> 00:29:41,401 That's rare in a man. 575 00:29:41,446 --> 00:29:43,986 That's rare in some women, too. 576 00:29:48,495 --> 00:29:50,245 Can you push a little faster, Zorba? 577 00:29:50,288 --> 00:29:51,868 I got to make a fucking phone call. 578 00:29:51,915 --> 00:29:54,625 My name is Zorich, not Zorba. 579 00:29:54,667 --> 00:29:56,957 Constantine Zorich. 580 00:29:58,171 --> 00:30:00,551 Ah, fuck, out of order. 581 00:30:00,590 --> 00:30:02,760 Is there another phone around here? 582 00:30:02,801 --> 00:30:04,341 Not in this wing. 583 00:30:06,513 --> 00:30:09,393 Whoa, whoa, whoa. Zorba, 584 00:30:09,432 --> 00:30:12,482 I-I was told that I was getting a single room. 585 00:30:12,519 --> 00:30:15,769 Sorry. This is where the head nurse told me to bring you. 586 00:30:15,814 --> 00:30:17,074 This room could use a little more light. 587 00:30:17,106 --> 00:30:18,476 Oh. 588 00:30:20,360 --> 00:30:22,030 Fuck. Let there be light. 589 00:30:22,570 --> 00:30:24,660 Hey, we brought you some Italian cookies. 590 00:30:24,697 --> 00:30:26,157 No. Hey, where's my fucking phone? 591 00:30:26,199 --> 00:30:28,699 Uh, I had to buy you a new one. 592 00:30:28,743 --> 00:30:30,123 - Here, take it. - I got to take a leak. 593 00:30:30,161 --> 00:30:31,661 - Okay, come on. I got you. - No. 594 00:30:31,704 --> 00:30:33,794 It's all right, I got it. I got it. 595 00:30:33,832 --> 00:30:35,382 - Okay. - I got it. [grunts] 596 00:30:37,710 --> 00:30:40,760 Um... Hello. 597 00:30:41,297 --> 00:30:43,337 Hey, we got a ton of Mike's Pastries. 598 00:30:43,383 --> 00:30:45,513 Uh, you know. Happy to share. 599 00:30:45,552 --> 00:30:47,512 I'm partial to the rainbow cookies. 600 00:30:47,554 --> 00:30:49,514 Hey, those are Jackie's favorites, too. Yeah. 601 00:30:49,556 --> 00:30:51,016 Uh, seven layers. 602 00:30:51,057 --> 00:30:53,727 Italian flag cookies. Napoleons. 603 00:30:53,768 --> 00:30:55,808 The cookie of many names. 604 00:30:55,854 --> 00:30:57,654 Yeah, I used to make these from scratch. 605 00:30:57,689 --> 00:31:01,569 I'm just way too lazy now. 606 00:31:01,609 --> 00:31:04,029 Oh, and, uh, I-I'm Jenny Rohr, 607 00:31:04,070 --> 00:31:05,860 and this is my daughter Benedetta. 608 00:31:05,905 --> 00:31:08,365 And, uh, the-the guy limping 609 00:31:08,408 --> 00:31:10,868 with, uh, his ass hanging out, that's my husband Jackie. 610 00:31:10,910 --> 00:31:12,660 Xavier Brackin. 611 00:31:12,704 --> 00:31:14,544 - Oh. - What happened to your face? 612 00:31:14,581 --> 00:31:16,371 Benny, he might not want to talk about that. 613 00:31:16,416 --> 00:31:19,246 I got the shit kicked out of me in front of The Linwood. 614 00:31:20,420 --> 00:31:22,550 - Gay bar. - Jesus. What? 615 00:31:22,589 --> 00:31:24,379 What's wrong with people, you know? 616 00:31:24,424 --> 00:31:27,644 Being so stupid, so mean. 617 00:31:27,677 --> 00:31:28,717 You know? I mean, lately 618 00:31:28,761 --> 00:31:30,511 I started volunteering at this place 619 00:31:30,555 --> 00:31:32,055 called the Nichols Community Center. 620 00:31:32,098 --> 00:31:33,728 I mean, they do some really good work. 621 00:31:33,766 --> 00:31:36,556 You know, they shelter runaways. They-they feed the hungry. 622 00:31:36,603 --> 00:31:37,943 They make home visits to people with AIDS. 623 00:31:37,979 --> 00:31:39,359 My friend, you know, her daughter 624 00:31:39,397 --> 00:31:40,437 - just came out to her. 625 00:31:40,481 --> 00:31:41,691 - Sue, my friend. 626 00:31:41,733 --> 00:31:42,903 So, she's trying to show solidarity-- 627 00:31:42,942 --> 00:31:44,282 Ma. Ma. 628 00:31:44,319 --> 00:31:46,029 Solidarity. 629 00:31:46,070 --> 00:31:49,530 Spare me your liberal bullshit, lady. 630 00:31:49,574 --> 00:31:53,874 Hey, pal, my wife is just trying to make polite conversation, 631 00:31:53,912 --> 00:31:55,962 seeing as we're gonna be convalescing and such. 632 00:31:55,997 --> 00:31:58,287 You might want to be courteous and do the same. 633 00:31:58,333 --> 00:32:00,633 Oh, might I, now? 634 00:32:00,668 --> 00:32:02,208 If it was me, I would've told you 635 00:32:02,253 --> 00:32:03,883 to go fuck yourself like a heartbeat ago. 636 00:32:03,922 --> 00:32:06,342 Dad, um, now that you're out of the woods, 637 00:32:06,382 --> 00:32:07,552 - I got to go back to school. - What? 638 00:32:07,592 --> 00:32:09,182 Okay? I'll see you at Thanksgiving. 639 00:32:09,218 --> 00:32:10,758 - All right. All right. - Yeah. 640 00:32:10,803 --> 00:32:12,263 Come on, help me on the bed, though, before you go. 641 00:32:12,305 --> 00:32:14,595 - Ow. Oh. Oh. Ooh. - Ooh. Ooh. 642 00:32:14,641 --> 00:32:16,271 Jackie, I'll swing by 643 00:32:16,309 --> 00:32:17,729 after I drop Benny off at the station. 644 00:32:17,769 --> 00:32:19,519 - Okay. All right. All right. - Okay. 645 00:32:19,562 --> 00:32:22,442 And hey. Hey. Just be nice to Xavier. 646 00:32:22,482 --> 00:32:24,612 - Love you, Dad. 647 00:32:24,651 --> 00:32:26,401 All right, sweetheart. All right. 648 00:32:26,444 --> 00:32:27,954 Bye. 649 00:32:28,446 --> 00:32:30,946 Dr. Griffin to the chapel. 650 00:32:32,158 --> 00:32:34,198 Dr. Griffin to the chapel. 651 00:32:34,243 --> 00:32:37,083 Well, I never been in a hospital before. 652 00:32:37,121 --> 00:32:38,961 I mean, uh, I mean, 653 00:32:38,998 --> 00:32:41,498 not-not as a... as a patient. 654 00:32:41,542 --> 00:32:44,132 Even when I broke my arm. I-I was, uh... 655 00:32:44,170 --> 00:32:45,510 I was a little kid, and I thought 656 00:32:45,546 --> 00:32:46,796 - I was gonna fucking fly. - Oh, no. 657 00:32:46,839 --> 00:32:48,299 You're a talker. 658 00:32:57,392 --> 00:32:59,812 Hello. I'm here to see a Ms. Malcolm. 659 00:32:59,852 --> 00:33:02,772 - I'm Siobhan-- - I know who you are. 660 00:33:02,814 --> 00:33:04,614 We all know who you are. 661 00:33:04,649 --> 00:33:06,779 Let her in. 662 00:33:09,195 --> 00:33:12,025 - Thank you. - Don't thank me yet. 663 00:33:12,073 --> 00:33:13,833 Do you know how long I've hated you? 664 00:33:14,701 --> 00:33:17,081 You know how long I've wished harm on you, 665 00:33:17,120 --> 00:33:18,500 which goes against 666 00:33:18,538 --> 00:33:20,828 the very fabric of how I was raised? 667 00:33:20,873 --> 00:33:24,213 So don't thank me for being courteous. 668 00:33:25,044 --> 00:33:28,264 I'm here to say that I'm sorry. 669 00:33:28,297 --> 00:33:30,677 You're a lifetime too late. 670 00:33:30,717 --> 00:33:34,007 Before the accident, we were blessed. 671 00:33:34,053 --> 00:33:35,973 This house was full of fun. 672 00:33:36,014 --> 00:33:38,604 Taylor bouncing around like a basketball. 673 00:33:38,641 --> 00:33:42,191 After, I prayed for God to release him 674 00:33:42,228 --> 00:33:44,268 from the bondage of his body. 675 00:33:44,313 --> 00:33:46,983 slow, somber music 676 00:33:47,025 --> 00:33:49,185 Ms. Malcolm, I'd like to offer you compensation 677 00:33:49,235 --> 00:33:50,855 - for-- - How am I supposed 678 00:33:50,903 --> 00:33:52,993 to put a dollar sign on the fact that I haven't danced 679 00:33:53,031 --> 00:33:55,701 with my husband in 15 years? 680 00:34:07,211 --> 00:34:08,961 Sorry. 681 00:34:09,005 --> 00:34:11,375 I'm so sorry. I'm so sorry. 682 00:34:11,424 --> 00:34:14,014 I'm so sorry. I'm so sorry. 683 00:34:28,107 --> 00:34:30,227 - It's about time you showed up. 684 00:34:30,276 --> 00:34:31,396 I called you, like, hours ago. 685 00:34:31,444 --> 00:34:34,494 Wow. I wish I had my camera. Ooh. 686 00:34:34,530 --> 00:34:36,200 These cookies look delicious. 687 00:34:36,240 --> 00:34:38,700 - May I? - Mm. 688 00:34:38,743 --> 00:34:41,163 My grandparents would be ashamed of me, Jackie. 689 00:34:41,204 --> 00:34:43,004 I'm breaking with Iranian custom, 690 00:34:43,039 --> 00:34:44,579 coming here empty-handed. 691 00:34:44,624 --> 00:34:46,424 Well, if you come bringing news of Bette Williams, 692 00:34:46,459 --> 00:34:47,839 you're not empty-handed. 693 00:34:47,877 --> 00:34:49,087 We're scouring the city, 694 00:34:49,128 --> 00:34:51,088 all her college haunts, and coming up empty. 695 00:34:51,130 --> 00:34:54,050 Yeah, keep looking. My hunch is, she's not as far as she is near. 696 00:34:54,092 --> 00:34:55,592 What about the other thing? 697 00:34:56,135 --> 00:34:58,755 None of the Angiulo Brothers, the ones who are still alive, 698 00:34:58,805 --> 00:35:00,635 have escaped prison or been paroled. 699 00:35:00,681 --> 00:35:02,931 - I saw Donato. - In the dark, 700 00:35:02,975 --> 00:35:04,555 our eyes play tricks. 701 00:35:04,602 --> 00:35:06,772 Oh, suddenly, you're an ophthalmologist? 702 00:35:06,813 --> 00:35:09,863 Listen, they must've sent one of their guys to shoot me. 703 00:35:09,899 --> 00:35:10,979 Let's face the facts. 704 00:35:11,025 --> 00:35:13,435 I'm the reason that they're in prison. 705 00:35:13,486 --> 00:35:16,946 Plus, Sicilians are revengeful people. 706 00:35:16,989 --> 00:35:18,699 I know. I'm married to one. 707 00:35:18,741 --> 00:35:20,581 Jackie, you and I both know RICO 708 00:35:20,618 --> 00:35:22,198 put an end to the Mafia in Boston. 709 00:35:22,245 --> 00:35:23,955 - There's no one left. - There's got to be 710 00:35:23,996 --> 00:35:27,496 some punk somewhere that wants to bring the mob back. 711 00:35:27,542 --> 00:35:29,792 All right. I'll ask around. 712 00:35:30,419 --> 00:35:32,709 - One more cookie for the road. - Yeah, yeah, yeah, 713 00:35:32,755 --> 00:35:34,915 - yeah, yeah, yeah. - Thank you. 714 00:35:38,636 --> 00:35:41,466 I knew I recognized your face. 715 00:35:41,514 --> 00:35:43,224 You used to be on TV all the time. 716 00:35:43,266 --> 00:35:46,136 Acting like a big shot, talking about crimes you solved. 717 00:35:46,185 --> 00:35:47,895 Like that armored heist. 718 00:35:47,937 --> 00:35:49,397 Yeah, that's me. 719 00:35:49,438 --> 00:35:52,228 You ought to shave that stupid mustache. 720 00:35:52,275 --> 00:35:54,685 Read your fucking magazine. 721 00:36:05,079 --> 00:36:07,169 Letitia. 722 00:36:07,707 --> 00:36:10,537 Beacon Hill is not the same without you, Jackie Rohr. 723 00:36:10,585 --> 00:36:12,545 Oh, well, maybe that's a good thing. 724 00:36:14,172 --> 00:36:15,762 Oh. 725 00:36:15,798 --> 00:36:19,508 This room could do with a little white sage. 726 00:36:20,261 --> 00:36:21,431 Negative energy 727 00:36:21,470 --> 00:36:23,810 will bring you down, Jackie. 728 00:36:23,848 --> 00:36:25,518 I prefer you up. 729 00:36:26,350 --> 00:36:27,850 I'm here to make you feel better. 730 00:36:30,938 --> 00:36:33,938 Oh, you're a regular Flo Nightingale. 731 00:36:36,986 --> 00:36:39,316 - Um... - Uh, Mrs. Dryden, 732 00:36:39,363 --> 00:36:42,453 this is my wife Jennifer. Jen, this is Mrs. Dryden. 733 00:36:42,491 --> 00:36:45,701 I have heard so much about you. 734 00:36:45,745 --> 00:36:48,865 Your husband brings you up all the time. 735 00:36:48,915 --> 00:36:51,875 Odd. Yeah, he-he never says a word about you. 736 00:36:51,918 --> 00:36:54,708 Mm. Fabulous having Jackie at our place. 737 00:36:54,754 --> 00:36:57,014 Jen, Mrs. Dryden was just leaving. 738 00:36:57,048 --> 00:36:58,168 Was I? 739 00:36:58,216 --> 00:37:01,216 Well, perhaps I have 740 00:37:01,260 --> 00:37:02,680 outstayed my welcome. 741 00:37:02,720 --> 00:37:04,890 No, no, no, no, hon. No, please, please. 742 00:37:04,931 --> 00:37:06,141 Make yourself at home. 743 00:37:06,182 --> 00:37:07,852 Yeah, I'm-I'm very happy to hear 744 00:37:07,892 --> 00:37:12,362 my husband's been rendering such wonderful service. 745 00:37:12,396 --> 00:37:13,726 Yeah, with his badge, 746 00:37:13,773 --> 00:37:16,403 Jackie's a good-for-nothing 747 00:37:16,442 --> 00:37:17,822 but with purpose. 748 00:37:17,860 --> 00:37:19,860 No, without that badge, wow, 749 00:37:19,904 --> 00:37:21,994 Jackie's just good-for-nothing. 750 00:37:22,031 --> 00:37:25,791 Jen. Come on. Jennifer. 751 00:37:27,495 --> 00:37:29,035 Secrets. 752 00:37:29,080 --> 00:37:31,670 You know, my whole family's all about secrets. 753 00:37:31,707 --> 00:37:34,627 I mean, Benny falls off the wagon. 754 00:37:34,669 --> 00:37:36,169 - Oh. - She's okay. 755 00:37:36,212 --> 00:37:38,762 But, you know, she doesn't want Jackie to know. 756 00:37:38,798 --> 00:37:42,428 And then my ma, she shows up at the hospital 757 00:37:42,468 --> 00:37:45,098 and she tells me 758 00:37:45,137 --> 00:37:47,427 that I have a half brother. 759 00:37:47,473 --> 00:37:51,233 Yeah. Yeah, a whole other person that I didn't even know existed. 760 00:37:51,269 --> 00:37:52,769 Oh, my God. 761 00:37:53,604 --> 00:37:55,404 Yeah, well... Fuck. You know what? 762 00:37:55,439 --> 00:37:56,939 I got secrets, too. 763 00:37:56,983 --> 00:37:58,483 Yeah. 764 00:37:59,568 --> 00:38:02,148 Oh. 765 00:38:02,196 --> 00:38:04,776 Father Doyle? 766 00:38:07,243 --> 00:38:09,043 Uh, he kissed me. 767 00:38:09,787 --> 00:38:11,787 - What? - Yeah. I mean, I... 768 00:38:11,831 --> 00:38:13,041 I could never tell Jackie. 769 00:38:13,082 --> 00:38:15,882 I mean, he would freakin' explode. 770 00:38:15,918 --> 00:38:19,128 You know, okay, forget I said anything about the kiss. 771 00:38:19,171 --> 00:38:21,801 Okay. Okay. 772 00:38:25,553 --> 00:38:28,563 Well, what about this half brother of yours? 773 00:38:28,597 --> 00:38:30,057 You gonna reach out to him? 774 00:38:30,099 --> 00:38:31,429 No. I don't know. I mean, 775 00:38:31,475 --> 00:38:32,515 sometimes you go looking for ghosts, 776 00:38:32,560 --> 00:38:34,100 you end up finding demons. 777 00:38:34,145 --> 00:38:35,685 Having a brother's nice. 778 00:38:35,730 --> 00:38:37,360 You know, I've got four. 779 00:38:37,398 --> 00:38:38,648 They're a godsend. 780 00:38:38,691 --> 00:38:41,241 - Most of the time. - Well... 781 00:38:41,277 --> 00:38:44,197 Yeah, but I-I don't know how I'd even find mine. 782 00:38:44,238 --> 00:38:45,948 Well, I'll give you the name of the private eye 783 00:38:45,990 --> 00:38:48,240 I hired to trail Cabot when the son of a bitch 784 00:38:48,284 --> 00:38:50,454 started sleeping with his new bimbo secretary. 785 00:38:50,494 --> 00:38:53,124 Thank God all that shit with Cabot's 786 00:38:53,164 --> 00:38:57,174 behind you, 'cause, uh, I just met Letitia. 787 00:38:57,710 --> 00:39:00,840 Yeah, and she is everything that you said she was. 788 00:39:00,880 --> 00:39:02,630 And worse. 789 00:39:03,716 --> 00:39:05,546 I would bet the whole bank at Monte Carlo 790 00:39:05,593 --> 00:39:07,803 that Jackie's doing her. 791 00:39:09,472 --> 00:39:11,392 Do what I did. 792 00:39:11,432 --> 00:39:13,482 Give back what you're getting. 793 00:39:13,517 --> 00:39:16,557 What would make Jackie more jealous 794 00:39:16,604 --> 00:39:19,194 than you fucking the priest? 795 00:39:20,232 --> 00:39:21,982 - Oh, my God. Sue. 796 00:39:22,026 --> 00:39:24,486 God. 797 00:39:24,528 --> 00:39:26,948 Here, taste that. 798 00:39:26,989 --> 00:39:28,199 Taste that. 799 00:39:29,658 --> 00:39:31,828 Nope. Go and get that. 800 00:39:31,869 --> 00:39:34,579 Why you playing? Get it. Get it. Hey, hey, taste it. 801 00:39:34,622 --> 00:39:38,042 - Mmm. - Yeah. How's that jambalaya? 802 00:39:38,084 --> 00:39:39,174 How that taste? 803 00:39:39,210 --> 00:39:41,550 You put your foot in that jambalaya. 804 00:39:41,587 --> 00:39:44,167 Man, yeah! It's my mom's recipe. 805 00:39:44,215 --> 00:39:46,795 You know, it was one of the many great things 806 00:39:46,842 --> 00:39:49,512 that I found in the house after Pop passed. 807 00:39:49,553 --> 00:39:51,893 This meal was a staple in the family, 808 00:39:51,931 --> 00:39:55,231 but after she died, we just, like, we stopped eating it. 809 00:39:55,267 --> 00:39:57,137 And you made some for me? 810 00:39:57,186 --> 00:40:00,606 No. I made some jambalaya for us. 811 00:40:03,442 --> 00:40:05,362 Hey, you feeling good? 812 00:40:05,403 --> 00:40:07,033 Thanks to you. 813 00:40:07,071 --> 00:40:08,571 And Dr. Robinson. 814 00:40:08,614 --> 00:40:10,244 How's therapy? 815 00:40:10,282 --> 00:40:14,042 Too early to tell, but I'm getting there. 816 00:40:14,078 --> 00:40:15,658 All right. 817 00:40:16,247 --> 00:40:19,747 I've been thinking about the parallels in our lives. 818 00:40:19,792 --> 00:40:21,382 Your mom died when you were young. 819 00:40:21,419 --> 00:40:23,589 My dad died when I was about that same age. 820 00:40:23,629 --> 00:40:26,589 - Mm-hmm. - My mom says... 821 00:40:27,383 --> 00:40:28,883 ...our bond isn't just in love 822 00:40:28,926 --> 00:40:31,386 but in sorrow and loss. 823 00:40:32,680 --> 00:40:35,140 Regardless of the how or the why, 824 00:40:35,182 --> 00:40:38,142 I'm just grateful we're together. 825 00:40:38,185 --> 00:40:40,145 Smooth operator. 826 00:40:40,187 --> 00:40:42,437 - Hey, hey. - You're on a roll tonight. 827 00:40:42,481 --> 00:40:44,861 Hitting all the right notes. 828 00:40:48,112 --> 00:40:50,282 Have you been to the hospital to see Jackie? 829 00:40:50,322 --> 00:40:51,622 Nope. 830 00:40:51,657 --> 00:40:52,947 Don't you think you should? 831 00:40:52,992 --> 00:40:54,292 Nope. 832 00:40:54,326 --> 00:40:56,116 Well, I think you should. 833 00:40:56,162 --> 00:40:58,582 He handed you the Sinclair Dryden case. 834 00:40:58,622 --> 00:41:00,712 You owe him an update. 835 00:41:01,500 --> 00:41:03,960 I mean, okay. 836 00:41:04,003 --> 00:41:05,633 And you should take him some flowers. 837 00:41:05,671 --> 00:41:07,971 - That, I refuse. 838 00:41:08,007 --> 00:41:09,627 Hell no. 839 00:41:20,102 --> 00:41:21,602 The fuck? 840 00:41:21,645 --> 00:41:24,145 Are you doing what I think you're doing over there? 841 00:41:24,190 --> 00:41:26,150 This side of the room belongs to me, 842 00:41:26,192 --> 00:41:27,652 so mind your own fucking business. 843 00:41:27,693 --> 00:41:29,573 Jesus Christ, I would never beat off 844 00:41:29,612 --> 00:41:31,322 in earshot of a total stranger. 845 00:41:31,363 --> 00:41:33,323 But you would if someone you know is nearby? 846 00:41:33,365 --> 00:41:36,285 You know what? No wonder you got slapped around. 847 00:41:36,327 --> 00:41:39,407 You're a bigger asshole than I am. 848 00:41:41,707 --> 00:41:43,327 So, what, straight guys 849 00:41:43,375 --> 00:41:45,375 are the only ones that get to be assholes? 850 00:41:45,419 --> 00:41:48,879 I have the right to be as much of a prick as anyone. 851 00:41:48,923 --> 00:41:50,883 Equal opportunity, baby. 852 00:41:50,925 --> 00:41:53,175 And look at me. I was out having fun 853 00:41:53,219 --> 00:41:55,509 with a couple friends. Two dildos from Charlestown 854 00:41:55,554 --> 00:41:57,014 drove by, calling us names. 855 00:41:57,056 --> 00:41:59,136 I gave them the finger. 856 00:41:59,183 --> 00:42:01,193 And here I am with two broken ribs and a concussion. 857 00:42:01,227 --> 00:42:03,477 Oh, I can hear the violins starting now. 858 00:42:03,521 --> 00:42:04,811 Back off, Bucky. 859 00:42:04,855 --> 00:42:06,645 I'm no crybaby. I'm proud of who I am, 860 00:42:06,690 --> 00:42:08,690 even if I am a dickhead. 861 00:42:08,734 --> 00:42:10,364 If you're looking for a gay role model, 862 00:42:10,402 --> 00:42:11,532 call k.d. lang. 863 00:42:11,570 --> 00:42:12,820 Well, that still doesn't justify 864 00:42:12,863 --> 00:42:14,033 you beating off where I can hear you. 865 00:42:14,073 --> 00:42:15,783 At least go in the fucking bathroom. 866 00:42:15,824 --> 00:42:17,494 Follow your own preaching. 867 00:42:17,535 --> 00:42:20,365 I saw you with the succubus that wasn't your wife. 868 00:42:20,412 --> 00:42:22,712 What's your sweet bride's name? Jen? Jenna? Jennifer? 869 00:42:22,748 --> 00:42:26,038 Hey, you keep my wife's name out of your filthy fucking mouth 870 00:42:26,085 --> 00:42:28,665 or I'm gonna beat your fairy ass all over again. 871 00:42:28,712 --> 00:42:30,842 Someone shot you, from what I hear, 872 00:42:30,881 --> 00:42:33,221 and you're surrounded by hate on all sides. 873 00:42:33,259 --> 00:42:35,299 - I spy through my crystal ball 874 00:42:35,344 --> 00:42:37,854 one Jackie Rohr in the not so distant future. 875 00:42:37,888 --> 00:42:42,058 A drool-dripping, doddering old man in a flannel bathrobe 876 00:42:42,101 --> 00:42:45,771 with no wife, no daughter, no friends. 877 00:42:45,813 --> 00:42:48,323 Not even a stray dog. 878 00:43:06,584 --> 00:43:08,094 Benny left a lot of old clothes at the house. 879 00:43:08,127 --> 00:43:09,547 I should just bring 'em down, 880 00:43:09,587 --> 00:43:10,917 - put 'em to good use, right? - Good idea. 881 00:43:10,963 --> 00:43:12,763 So cute. 882 00:43:12,798 --> 00:43:15,088 Okay, bye. 883 00:43:15,926 --> 00:43:19,256 - Need a hand? - Sure. Yeah. 884 00:43:19,305 --> 00:43:21,885 I-I just want to apologize for the other day. 885 00:43:21,932 --> 00:43:23,852 Grabbing you like that without permission 886 00:43:23,892 --> 00:43:25,602 and kissing you. 887 00:43:25,644 --> 00:43:26,944 I'm terribly sorry. 888 00:43:26,979 --> 00:43:29,059 No guilt. Please. 889 00:43:29,106 --> 00:43:30,766 I mean, you were being spontaneous. 890 00:43:32,151 --> 00:43:35,491 And me? I wish I was more that way. 891 00:43:41,619 --> 00:43:43,869 So, uh, you know, how you been otherwise? 892 00:43:43,912 --> 00:43:45,542 I mean, looks like you're starting 893 00:43:45,581 --> 00:43:46,921 to heal a bit from that fall. 894 00:43:46,957 --> 00:43:49,787 Yeah, yeah. A wee bit, yeah. 895 00:43:50,628 --> 00:43:52,758 I heard your husband was shot. 896 00:43:52,796 --> 00:43:55,466 Are you, uh... are you worried? 897 00:43:55,507 --> 00:43:57,507 Oh, h-he'll be fine. 898 00:43:57,551 --> 00:44:00,301 Yeah, but between Benny being off at college 899 00:44:00,346 --> 00:44:02,506 and Jackie being laid up, I'm, uh, 900 00:44:02,556 --> 00:44:04,136 a bit at a loss. 901 00:44:04,183 --> 00:44:08,563 Well, as you know, I'm always here for a chat. 902 00:44:08,604 --> 00:44:10,814 A chat would be nice. 903 00:44:12,650 --> 00:44:15,110 Hey, maybe I could cook for you. 904 00:44:16,195 --> 00:44:18,985 Are you asking me over for dinner? 905 00:44:20,032 --> 00:44:21,662 - Yeah. 906 00:44:21,700 --> 00:44:25,330 Yeah, I guess that's, uh, that's what I'm doing. 907 00:44:25,371 --> 00:44:27,921 Well, I'd be delighted. 908 00:44:27,956 --> 00:44:30,286 Uh, but I-I wouldn't feel comfortable 909 00:44:30,334 --> 00:44:32,714 anywhere near your house. We could eat out. 910 00:44:33,253 --> 00:44:36,133 Yeah, of course not. Eating out. 911 00:44:36,173 --> 00:44:38,433 That-That'd be nice. You know, get out of the kitchen 912 00:44:38,467 --> 00:44:40,387 for a change. 913 00:44:41,220 --> 00:44:44,180 All right. Done deal. 914 00:44:44,223 --> 00:44:46,023 We're on. 915 00:45:04,159 --> 00:45:06,659 You've left me in the dust. 916 00:45:06,704 --> 00:45:08,624 Working with Decourcy? 917 00:45:08,664 --> 00:45:10,674 I go where I'm needed. 918 00:45:10,708 --> 00:45:11,918 What's he working on? 919 00:45:11,959 --> 00:45:13,789 Remember what Kimberly Foster said 920 00:45:13,836 --> 00:45:15,126 about the sin of betrayal? 921 00:45:15,170 --> 00:45:18,170 Well, for me, loyalty and discretion 922 00:45:18,215 --> 00:45:20,375 are key to a professional relationship. 923 00:45:20,426 --> 00:45:23,426 - You're not going to tell me. - I'm only a lowly cop, Blair. 924 00:45:23,470 --> 00:45:26,220 Not really a part of your grand scheme of things. 925 00:45:30,102 --> 00:45:32,312 So, Zorba, what happened to the bum chum? 926 00:45:32,354 --> 00:45:34,064 Mr. Brackin asked to change rooms. 927 00:45:34,106 --> 00:45:36,566 - Can't imagine why. - Well, yeah. 928 00:45:36,608 --> 00:45:39,188 Well, now I got the whole fucking place to myself, 929 00:45:39,236 --> 00:45:41,946 so good fucking riddance, right? 930 00:45:48,203 --> 00:45:50,003 Geez. 931 00:45:50,038 --> 00:45:51,748 What'd you do to the orderly? 932 00:45:51,790 --> 00:45:53,210 Decourcy, is it me? 933 00:45:53,250 --> 00:45:55,340 Are people just more sensitive these days? 934 00:45:55,377 --> 00:45:56,917 Oh, it's you. 935 00:45:56,962 --> 00:45:59,092 All the way, Jackie. Uh, without a doubt. 936 00:45:59,131 --> 00:46:00,841 Hey, you know, it's been like a revolving door 937 00:46:00,883 --> 00:46:03,393 of friends and family and business acquaintances, 938 00:46:03,427 --> 00:46:05,717 so, so, what category do you fall into? 939 00:46:05,763 --> 00:46:08,103 Well, I'd like to think whenever you're involved, 940 00:46:08,140 --> 00:46:10,520 I don't fall into any category. 941 00:46:10,559 --> 00:46:12,639 So, Angela Hicks. 942 00:46:12,686 --> 00:46:13,936 She's not talking. 943 00:46:13,979 --> 00:46:15,649 Too much to lose. I don't blame her. 944 00:46:15,689 --> 00:46:16,979 Lucy Chan, she's off the grid. 945 00:46:17,024 --> 00:46:18,614 Has your, uh... 946 00:46:18,650 --> 00:46:20,900 your guy in the FBI, did he ever find Bette Williams? 947 00:46:20,944 --> 00:46:22,534 Not yet, no. 948 00:46:22,571 --> 00:46:24,911 All right. Then Irina Zhevakin is our last chance 949 00:46:24,948 --> 00:46:26,408 to bring Dryden to heel. 950 00:46:26,450 --> 00:46:27,910 I'll let you know how that goes. 951 00:46:27,951 --> 00:46:29,501 Yeah, well, 952 00:46:29,536 --> 00:46:31,866 I'm stuck in this shithole for the time being, 953 00:46:31,914 --> 00:46:33,334 so... 954 00:46:33,832 --> 00:46:36,292 Is there any way that Sinclair Dryden would know 955 00:46:36,335 --> 00:46:38,125 that you're secretly investigating him? 956 00:46:38,170 --> 00:46:40,920 Letitia knows, so she might've said. 957 00:46:40,964 --> 00:46:42,724 Shit. 958 00:46:42,758 --> 00:46:44,588 Do you think he had anything to do with you getting shot? 959 00:46:44,635 --> 00:46:47,295 No. No, no, no. That was... that was the Angiulo Brothers. 960 00:46:47,346 --> 00:46:50,136 - They set me up. - How can you be so sure? 961 00:46:50,182 --> 00:46:51,642 I could smell the garlic. 962 00:46:51,683 --> 00:46:53,483 Fuck. 963 00:46:53,519 --> 00:46:56,609 Hey, you know, a lot of famous people have died 964 00:46:56,647 --> 00:46:58,477 in the fucking hospital. 965 00:46:58,524 --> 00:47:02,284 Jim Henson, Fred Astaire, Geronimo. 966 00:47:02,319 --> 00:47:04,779 Your old man, he had the right idea, 967 00:47:04,822 --> 00:47:08,702 slipping off into the next world from the comfort of his own bed. 968 00:47:08,742 --> 00:47:10,542 Yeah. 969 00:47:10,577 --> 00:47:12,157 Like, uh... 970 00:47:12,204 --> 00:47:13,624 like Louis Armstrong. 971 00:47:13,664 --> 00:47:16,124 Louis Armstrong. Sure. 972 00:47:16,166 --> 00:47:17,786 Yeah, he, um... 973 00:47:17,835 --> 00:47:19,495 So, my father, 974 00:47:19,545 --> 00:47:22,085 he would drive us past Satchmo's house in Corona, Queens. 975 00:47:22,130 --> 00:47:25,380 He-He'd take my brother and me to what I still think ranks 976 00:47:25,425 --> 00:47:29,175 as the best Italian ice in all five boroughs, right? 977 00:47:29,221 --> 00:47:31,141 I could never understand how a guy 978 00:47:31,181 --> 00:47:33,431 as famous as Louis Armstrong would, 979 00:47:33,475 --> 00:47:35,765 you know, live in such a modest pad. 980 00:47:35,811 --> 00:47:38,731 He and his wife Lucille, they never had kids, you know? 981 00:47:38,772 --> 00:47:40,402 But, uh... 982 00:47:40,440 --> 00:47:41,940 I don't know, they still managed 983 00:47:41,984 --> 00:47:43,534 to make that little house a haven. 984 00:47:43,569 --> 00:47:45,399 Mm. 985 00:47:46,154 --> 00:47:48,074 She was his family. 986 00:47:48,907 --> 00:47:51,027 So I guess, I don't know... 987 00:47:51,076 --> 00:47:54,196 I guess two is all being a family takes. 988 00:47:54,246 --> 00:47:56,416 Maybe even one. 989 00:48:05,549 --> 00:48:07,469 Irina. Hi. 990 00:48:08,385 --> 00:48:10,795 I'm A.D.A. Decourcy Ward. 991 00:48:10,846 --> 00:48:12,966 I, uh, see you like running. 992 00:48:13,015 --> 00:48:14,805 Irina, uh, look, 993 00:48:14,850 --> 00:48:16,230 I know you're frightened 994 00:48:16,268 --> 00:48:17,228 and you're dealing with a lot of pressures. 995 00:48:17,269 --> 00:48:18,599 But with you as a witness, 996 00:48:18,645 --> 00:48:20,765 we can build a solid case against Dryden. 997 00:48:20,814 --> 00:48:23,444 Even if I wanted to testify, which I don't, 998 00:48:23,483 --> 00:48:25,403 which part of "they will hurt me" don't you understand? 999 00:48:25,444 --> 00:48:27,454 Did Sinclair threaten you? 1000 00:48:27,487 --> 00:48:29,197 No. A policeman threatened me. 1001 00:48:29,239 --> 00:48:31,369 Which policeman? 1002 00:48:31,408 --> 00:48:33,538 I don't think he said his name. 1003 00:48:33,577 --> 00:48:35,197 When was this? 1004 00:48:35,245 --> 00:48:38,205 Last April. 1005 00:48:38,248 --> 00:48:41,128 He cornered me in front of Mary Chung Restaurant 1006 00:48:41,168 --> 00:48:42,458 on a Thursday night. 1007 00:48:42,502 --> 00:48:45,212 If-if you can say this in a courtroom, 1008 00:48:45,255 --> 00:48:47,165 I promise you 24-hour protection. 1009 00:48:47,215 --> 00:48:50,425 Protected from Boston Police 1010 00:48:50,469 --> 00:48:52,549 by the Boston Police? 1011 00:48:52,596 --> 00:48:54,176 I'll be a dead woman by midnight. 1012 00:48:54,222 --> 00:48:57,392 No. No. Not with a cop that I trust. 1013 00:48:59,770 --> 00:49:01,900 Look, e-even a psychiatrist will tell you 1014 00:49:01,939 --> 00:49:03,019 that confronting your abuser 1015 00:49:03,065 --> 00:49:05,185 will start your road to recovery. 1016 00:49:06,401 --> 00:49:08,281 Freud and Jung were idiots. 1017 00:49:10,572 --> 00:49:13,242 All right, then. How about this? 1018 00:49:13,283 --> 00:49:15,663 There's joy in revenge. 1019 00:49:18,121 --> 00:49:20,541 Spoken like a true Russian. 1020 00:49:20,582 --> 00:49:22,752 My babushka always used to say... 1021 00:49:24,836 --> 00:49:25,796 Revenge is sweet. 1022 00:49:25,837 --> 00:49:26,957 Like ice cream. 1023 00:49:27,005 --> 00:49:28,545 Hmm. 1024 00:50:07,337 --> 00:50:09,587 Come on, Jen. Pick up the fucking phone. 1025 00:50:09,631 --> 00:50:10,801 Come on. 1026 00:50:27,566 --> 00:50:29,226 Hello? 1027 00:50:29,276 --> 00:50:30,526 Bendrops. 1028 00:50:30,569 --> 00:50:32,529 Hiya, Dad. How you feeling? 1029 00:50:32,571 --> 00:50:35,031 Oh, like a million tax-free bucks. 1030 00:50:35,073 --> 00:50:37,413 Dr. Boyd says I'm gonna get out of here in the morning. 1031 00:50:37,451 --> 00:50:39,701 - That's great. 1032 00:50:39,745 --> 00:50:41,865 Hey. You heard from your ma? 1033 00:50:41,913 --> 00:50:44,713 No, not since I left Boston. Why? 1034 00:50:44,750 --> 00:50:47,040 Ah, no reason. Just asking. 1035 00:50:47,085 --> 00:50:49,375 You two get in another fight? 1036 00:50:49,421 --> 00:50:51,381 Sorta. Yeah. 1037 00:50:51,423 --> 00:50:53,883 About what? 1038 00:50:58,096 --> 00:50:59,886 My ex-roommate. 1039 00:50:59,931 --> 00:51:01,181 Ex? 1040 00:51:01,224 --> 00:51:03,394 What happened to Xavier? 1041 00:51:03,435 --> 00:51:05,895 Same thing happens to all of us. 1042 00:51:05,937 --> 00:51:07,397 He was here 1043 00:51:07,439 --> 00:51:09,439 and now he's gone. 1044 00:51:11,443 --> 00:51:13,863 Well, you know how, like, uh... 1045 00:51:13,904 --> 00:51:16,574 when an asshole says something, you know, 1046 00:51:16,615 --> 00:51:17,905 you just kind of ignore him? 1047 00:51:17,949 --> 00:51:19,579 'Cause he's an asshole. 1048 00:51:19,618 --> 00:51:23,078 But if you ignore what he is 1049 00:51:23,121 --> 00:51:26,251 and just think about what he said, it just... 1050 00:51:26,291 --> 00:51:28,251 makes you... 1051 00:51:28,293 --> 00:51:30,173 think, you know? 1052 00:51:30,212 --> 00:51:32,592 Yeah, Jackie and me, we used to eat out all the time, you know? 1053 00:51:32,631 --> 00:51:34,511 Before Benny. Then, when Benny was little, 1054 00:51:34,549 --> 00:51:36,259 you know, Ma would babysit. 1055 00:51:36,301 --> 00:51:38,101 But, uh, you know, 1056 00:51:38,136 --> 00:51:39,806 whenever Jackie and I would go out to eat, 1057 00:51:39,846 --> 00:51:41,306 the food was never as good as what you make at home 1058 00:51:41,348 --> 00:51:42,928 and it was so expensive, too. 1059 00:51:42,974 --> 00:51:45,314 You really want to talk about your husband tonight? 1060 00:51:45,352 --> 00:51:46,652 - Over dinner with me? 1061 00:51:46,686 --> 00:51:47,976 - I'm... 1062 00:51:48,021 --> 00:51:50,071 God, I'm not very good with small talk. 1063 00:51:50,107 --> 00:51:52,227 - Oh, well, there she goes. 1064 00:51:52,275 --> 00:51:54,275 - What? - Belittling yourself. 1065 00:51:54,319 --> 00:51:56,279 Jenny Rohr's fallback position. 1066 00:51:56,321 --> 00:51:58,281 Yeah, I... 1067 00:51:58,323 --> 00:52:00,493 I guess I just, uh... 1068 00:52:00,534 --> 00:52:03,044 I feel a little guilty. 1069 00:52:03,078 --> 00:52:05,958 Good old guilt, huh? 1070 00:52:08,375 --> 00:52:09,955 When I, uh... 1071 00:52:10,001 --> 00:52:12,961 when I was a boy growing up in Belfast, uh... 1072 00:52:13,004 --> 00:52:16,304 I was taught to believe certain things about God and sin 1073 00:52:16,341 --> 00:52:18,141 and sex and... 1074 00:52:18,176 --> 00:52:19,716 And I followed all the rules. 1075 00:52:19,761 --> 00:52:21,101 Religiously? 1076 00:52:21,138 --> 00:52:22,138 Yes. 1077 00:52:23,598 --> 00:52:26,138 But, uh, when I left Belfast 1078 00:52:26,184 --> 00:52:27,894 - to attend university... - Mm-hmm. 1079 00:52:27,936 --> 00:52:31,686 ...I encountered a much wider world than I'd ever imagined. 1080 00:52:32,190 --> 00:52:34,150 There were temptations everywhere. 1081 00:52:34,192 --> 00:52:36,612 And in the years since, 1082 00:52:36,653 --> 00:52:39,363 my desires have only grown. 1083 00:52:40,115 --> 00:52:41,615 I don't know. 1084 00:52:41,658 --> 00:52:44,488 Maybe this, this need to live a full life 1085 00:52:44,536 --> 00:52:47,536 is just taking me down the road to hell. 1086 00:52:48,373 --> 00:52:50,923 Or maybe up to paradise. 1087 00:52:53,545 --> 00:52:56,625 Being under anesthesia, it's... 1088 00:52:56,673 --> 00:52:58,843 You-you don't know if you've been under, like, 1089 00:52:58,884 --> 00:53:00,304 five minutes or five years. 1090 00:53:00,343 --> 00:53:02,053 It's like you're... 1091 00:53:04,097 --> 00:53:05,427 It's like you're dead, you know? 1092 00:53:05,473 --> 00:53:08,273 And, uh, then you wake up 1093 00:53:08,310 --> 00:53:10,310 and you're blurry 1094 00:53:10,353 --> 00:53:13,063 and... 1095 00:53:13,106 --> 00:53:14,566 then you're clear. 1096 00:53:15,317 --> 00:53:17,487 A-And... 1097 00:53:17,527 --> 00:53:20,357 you know, just makes you... 1098 00:53:21,865 --> 00:53:24,365 ...appreciate what you got. 1099 00:53:25,911 --> 00:53:27,701 You know? 1100 00:53:29,247 --> 00:53:31,117 Aw. 1101 00:53:31,166 --> 00:53:34,126 Sure you got better things to do than listen to me ramble on. 1102 00:53:34,169 --> 00:53:36,709 Yeah. All right, sweetheart. 1103 00:53:38,256 --> 00:53:40,126 Good night. Sleep tight. 1104 00:53:40,175 --> 00:53:41,375 You, too, Dad. 1105 00:53:41,426 --> 00:53:43,506 I love you. 1106 00:53:43,553 --> 00:53:45,013 Dr. Wade. 1107 00:53:45,055 --> 00:53:47,385 Dr. Jacqueline Wade to the ER, please. 1108 00:53:59,402 --> 00:54:02,572 You're a remarkable woman, Jenny. 1109 00:54:02,614 --> 00:54:05,914 You move through this world without pretense. 1110 00:54:05,951 --> 00:54:07,411 But sadly we don't live in a world 1111 00:54:07,452 --> 00:54:09,582 that values a genuine heart. 1112 00:54:09,621 --> 00:54:11,871 Is that all you think about me? 1113 00:54:11,915 --> 00:54:14,575 You know, that I'm... unpretentious? 1114 00:54:16,419 --> 00:54:18,459 I think a lot of things about you. 1115 00:54:19,422 --> 00:54:21,682 But ultimately I don't matter. 1116 00:54:21,716 --> 00:54:22,926 What do you think of you? 1117 00:54:24,094 --> 00:54:26,184 Uh... 1118 00:54:26,221 --> 00:54:27,931 Um... 1119 00:54:27,973 --> 00:54:29,273 I don't know. I guess, you know, 1120 00:54:29,307 --> 00:54:32,017 so many things have gone wrong in my life. 1121 00:54:32,060 --> 00:54:33,900 I, uh... 1122 00:54:33,937 --> 00:54:36,937 I don't really think I'm worth loving. 1123 00:54:36,982 --> 00:54:38,442 You're wrong. 1124 00:54:38,483 --> 00:54:39,783 - You are. 1125 00:54:39,818 --> 00:54:42,238 You are. You are worth loving. 1126 00:54:42,279 --> 00:54:43,449 Darling Jenny. 1127 00:54:51,746 --> 00:54:53,666 You know, last time you kissed me. 1128 00:54:55,500 --> 00:54:57,790 This time I want to kiss you. 1129 00:54:57,836 --> 00:54:59,456 "Try a Little Tenderness" by Otis Redding 1130 00:54:59,504 --> 00:55:01,174 Are you sure? 1131 00:55:02,674 --> 00:55:05,844 You won't regret it, no, no 1132 00:55:06,428 --> 00:55:09,258 Young girls, they don't forget it 1133 00:55:09,306 --> 00:55:11,426 Love 1134 00:55:11,474 --> 00:55:13,564 Is their whole 1135 00:55:13,601 --> 00:55:16,021 Happiness 1136 00:55:16,062 --> 00:55:17,982 Yeah 1137 00:55:20,483 --> 00:55:24,493 But it's all so easy 1138 00:55:24,529 --> 00:55:27,029 All you got to do is try 1139 00:55:27,073 --> 00:55:28,993 Try a little 1140 00:55:29,034 --> 00:55:30,584 Tenderness 1141 00:55:30,618 --> 00:55:31,998 Yeah 1142 00:55:32,037 --> 00:55:34,997 All you got to do is, man 1143 00:55:35,040 --> 00:55:37,500 Hold her where you want her 1144 00:55:37,542 --> 00:55:40,302 Squeeze her, don't tease her 1145 00:55:40,337 --> 00:55:42,417 Never leave her 1146 00:55:42,464 --> 00:55:44,844 Get to her, try, try 1147 00:55:44,883 --> 00:55:47,513 Just try a little tenderness 1148 00:55:47,552 --> 00:55:48,932 Yeah, yeah, yeah 1149 00:55:48,970 --> 00:55:51,680 You got to rub her gentle, man 1150 00:55:51,723 --> 00:55:53,683 All you got to do, don't got 1151 00:55:53,725 --> 00:55:55,595 Don't bruise her, no, no 1152 00:55:55,643 --> 00:55:57,853 You got to love her, tease her 1153 00:55:57,896 --> 00:55:59,856 Don't squeeze her 1154 00:55:59,898 --> 00:56:02,358 Got to try, na-na-na 1155 00:56:02,400 --> 00:56:05,360 Try, try a little tenderness 1156 00:56:05,403 --> 00:56:07,413 Yeah, yeah 1157 00:56:07,447 --> 00:56:10,487 All you got to do is, man 1158 00:56:10,533 --> 00:56:12,873 Hold her where you want her 1159 00:56:12,911 --> 00:56:15,831 Squeeze her, don't tease her 1160 00:56:15,872 --> 00:56:17,542 Never leave her 85484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.