Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit https://moviesnipipay.co
2
00:00:42,292 --> 00:00:43,334
Go ahead.
3
00:01:04,189 --> 00:01:05,815
How's our sale?
4
00:01:05,857 --> 00:01:08,276
It's okay, boss. Can I get a drink over here.
5
00:01:08,610 --> 00:01:10,737
Massage me harder, will you?
6
00:01:12,822 --> 00:01:14,074
Here's your drink, boss.
7
00:01:14,115 --> 00:01:17,160
Can I have some of that shabu (crystal meth), boss?
8
00:01:17,202 --> 00:01:19,871
Here's the ice you asked for.
I'm sorry for the delay, boss.
9
00:01:19,913 --> 00:01:21,498
Here, deliver this.
10
00:01:22,707 --> 00:01:24,125
Sure thing, sir.
11
00:01:24,125 --> 00:01:25,502
Boss, cheers!
12
00:01:25,543 --> 00:01:26,836
I told you to massage me harder!
13
00:01:26,878 --> 00:01:28,713
Just continue.
14
00:01:29,255 --> 00:01:31,424
Fuck, the gin has water on it again.
15
00:01:42,560 --> 00:01:43,895
Damn you!
16
00:01:48,566 --> 00:01:50,443
Mmm, how sweet.
17
00:01:50,485 --> 00:01:52,153
Mmm, you smell so nice.
18
00:01:52,195 --> 00:01:53,404
One more round?
19
00:01:53,446 --> 00:01:57,325
No. Stop it. I'm tired now.
20
00:01:57,367 --> 00:01:59,786
How grumpy.
21
00:01:59,828 --> 00:02:01,162
I love you!
22
00:02:10,046 --> 00:02:13,675
You know, I think our son will take on after me.
23
00:02:14,092 --> 00:02:17,846
Fuck you then! I don't want our child
to end up just like you.
24
00:02:17,887 --> 00:02:19,848
Now, that's just cruel.
25
00:02:22,600 --> 00:02:25,019
Just change your ways then.
26
00:02:25,812 --> 00:02:29,399
When I get to save enough money,
I promise that I will change.
27
00:02:47,125 --> 00:02:48,126
Stop!
28
00:02:53,423 --> 00:02:54,382
Stop right there!
29
00:03:00,221 --> 00:03:02,348
Come on, just one more round.
30
00:03:04,601 --> 00:03:06,895
Stop right there! Don't move!
31
00:03:08,021 --> 00:03:09,981
Stay down! Stay down!
32
00:03:25,705 --> 00:03:26,581
This is the police!
33
00:03:36,716 --> 00:03:38,509
Please have mercy!
34
00:03:41,179 --> 00:03:43,014
Leave him be!
35
00:03:46,434 --> 00:03:47,936
Stay down!
36
00:04:08,790 --> 00:04:09,916
I'll be back.
37
00:04:11,042 --> 00:04:12,168
Open the door, this is the police!
38
00:04:12,210 --> 00:04:15,338
Fucking open this door now
or I'll kick it down!
39
00:04:16,798 --> 00:04:18,091
Where's Jefferson?
40
00:04:18,925 --> 00:04:19,968
He's not here.
41
00:04:20,009 --> 00:04:20,927
Check the back.
42
00:04:20,969 --> 00:04:22,804
Go there and check it!
43
00:04:48,288 --> 00:04:51,916
Stay down! Put your hands down!
44
00:05:27,910 --> 00:05:30,204
God damn it! For sure someone is
going to get killed again.
45
00:05:30,246 --> 00:05:32,415
Stop taking pictures or you might get shot!
46
00:05:32,457 --> 00:05:33,791
No way!
47
00:05:34,625 --> 00:05:36,210
Sir, I surrender!
48
00:05:36,252 --> 00:05:38,254
I'm not a drug pusher!
I'm just a user!
49
00:05:38,296 --> 00:05:39,464
Oh, so you're surrending, huh?
50
00:05:39,505 --> 00:05:40,131
Yes, sir!
51
00:05:42,800 --> 00:05:44,218
Oh no!
52
00:05:44,260 --> 00:05:46,888
Look! Another one dead!
53
00:05:46,929 --> 00:05:50,516
My husband! My husband!
54
00:05:50,558 --> 00:05:53,061
You killed him when he surrendered already!
55
00:05:53,102 --> 00:05:54,812
Fuck you, animals!
56
00:05:54,854 --> 00:05:58,024
You have no shame! Fuck you!
57
00:05:58,066 --> 00:06:01,319
You motherfuckers! You animals!
58
00:06:01,861 --> 00:06:04,906
You're all animals, you fuckers!
59
00:06:07,408 --> 00:06:08,493
Animals!
60
00:06:08,534 --> 00:06:10,703
You're all animals! How dare you?
61
00:06:11,662 --> 00:06:15,333
Sir, those two who ran to the other house
got cornered by my men already.
62
00:07:01,963 --> 00:07:03,840
Hey! Stop!
63
00:07:17,228 --> 00:07:18,980
Fuck! Hurry up! Here they come!
64
00:07:51,512 --> 00:07:56,184
Sir, please don't! I have a child!
I have a family!
65
00:07:56,225 --> 00:08:00,438
No one will support them if you kill me.
Please, I'll change for the better!
66
00:08:00,855 --> 00:08:03,191
I won't sell drugs anymore!
67
00:08:03,232 --> 00:08:05,735
Sir! Please, sir!
68
00:08:18,331 --> 00:08:19,957
Move aside!
69
00:09:09,465 --> 00:09:11,509
Are you sure your husband got arrested?
70
00:09:12,051 --> 00:09:15,221
Didn't you say he ran when
the police went to your house?
71
00:09:16,639 --> 00:09:21,102
Answer me! Are you sure he got arrested?
72
00:09:22,436 --> 00:09:23,604
No, sir.
73
00:09:23,646 --> 00:09:25,356
Then why are you looking for him here?
74
00:09:25,648 --> 00:09:27,567
I was just trying my luck.
75
00:09:27,900 --> 00:09:32,280
If he didn't run,
I'm sure he'd be jailed here.
76
00:09:32,780 --> 00:09:35,199
If not here, maybe some other precinct,
77
00:09:35,658 --> 00:09:40,162
and he'll be alive and breathing,
but he ran away, didn't he?
78
00:09:40,204 --> 00:09:42,915
Don't come blaming us if something
bad had happened to him.
79
00:09:42,957 --> 00:09:49,672
Don't look for him here. Maybe he got killed by his
fellow pushers so he won't testify against them.
80
00:10:45,102 --> 00:10:49,440
Bang! Bang!
81
00:10:49,899 --> 00:10:52,735
Kids, go home already. It's late.
82
00:10:53,402 --> 00:10:56,072
The police might pay you a visit
and arrest all of you!
83
00:10:56,113 --> 00:10:58,451
Hey, Martha! How's Jeff?
84
00:10:58,451 --> 00:11:00,451
Have you seen him yet?
85
00:11:00,493 --> 00:11:03,037
Times like these are scary.
86
00:11:03,079 --> 00:11:05,748
They've been slaughtering people like chickens!
87
00:11:07,166 --> 00:11:09,085
It's all so terrifying.
88
00:11:33,984 --> 00:11:34,985
Move aside!
89
00:11:37,988 --> 00:11:39,990
My husband!
90
00:11:41,200 --> 00:11:43,452
My husband!
91
00:11:44,912 --> 00:11:48,249
He didn't do anything!
92
00:11:48,290 --> 00:11:50,918
Why did you kill him?
93
00:11:50,960 --> 00:11:53,195
He already surrendered!
94
00:11:53,695 --> 00:12:01,095
He didn't do anything wrong!
Why did you kill him?
95
00:12:01,345 --> 00:12:05,266
Maybe they killed him some other place
and dumped him here.
96
00:12:05,307 --> 00:12:07,977
Oh my, what a pity.
97
00:12:08,018 --> 00:12:10,479
They deserve it. They're all addicts anyway.
98
00:12:15,484 --> 00:12:18,700
Yes, they're addicts.
They deserve to die!
99
00:12:23,951 --> 00:12:25,327
Hey, Martha!
100
00:12:25,369 --> 00:12:26,317
Oh hey, Totie!
101
00:12:26,328 --> 00:12:27,116
How's it going?
102
00:12:27,288 --> 00:12:28,122
Do you know?
103
00:12:28,164 --> 00:12:29,540
What happened to Jeff?
104
00:12:30,082 --> 00:12:31,208
Has he contacted you?
105
00:12:31,250 --> 00:12:32,918
He hasn't.
106
00:12:33,544 --> 00:12:35,255
He hasn't called me either.
107
00:12:35,796 --> 00:12:38,591
I'm sorry, but if he was still alive,
he would've contacted you already.
108
00:12:38,632 --> 00:12:41,135
I believe he might've been killed
by the police already.
109
00:12:41,177 --> 00:12:44,138
You know how it is these days.
The police are on a rampage.
110
00:12:44,180 --> 00:12:46,015
If I were you, I'd go home already.
111
00:12:46,348 --> 00:12:47,558
You might get involved.
112
00:12:49,518 --> 00:12:53,397
Totie, will you help me find him?
113
00:12:53,773 --> 00:12:55,566
Maybe when things cool down a bit.
114
00:12:55,608 --> 00:12:59,612
Even the badasses are in hiding now.
115
00:13:02,281 --> 00:13:03,741
Alright, thank you.
116
00:13:03,949 --> 00:13:07,937
Martha, did Jeff leave you any drugs?
117
00:13:10,080 --> 00:13:11,874
If he does, just give it to me.
118
00:13:18,130 --> 00:13:20,216
Go, beat him up!
119
00:13:33,437 --> 00:13:34,063
Don't shoot!
120
00:13:34,104 --> 00:13:34,772
Dude! Dude!
121
00:13:34,814 --> 00:13:35,439
Don't follow!
122
00:13:35,940 --> 00:13:37,024
Don't hurt the child!
123
00:13:38,150 --> 00:13:39,610
I am your ally here!
124
00:13:40,361 --> 00:13:42,530
Stand down, relax!
125
00:13:42,571 --> 00:13:43,948
Dude, put that down.
126
00:13:43,989 --> 00:13:46,116
Look at me. Look at me!
127
00:13:47,785 --> 00:13:49,036
Guys! Stand down!
128
00:13:49,954 --> 00:13:52,248
Do you want some money?
129
00:13:52,289 --> 00:13:53,707
Look at me. Look at me!
130
00:13:53,749 --> 00:13:55,000
Dude, there's no problem.
131
00:13:57,628 --> 00:13:59,129
Dude, there's no problem.
132
00:14:00,339 --> 00:14:01,966
No one is going to hurt you.
133
00:14:04,051 --> 00:14:06,053
Just don't hurt the girl.
134
00:14:07,638 --> 00:14:09,265
Stop right there!
135
00:14:10,391 --> 00:14:11,976
Stop! Stop!
136
00:14:12,017 --> 00:14:14,478
I told you not to fucking shoot!
137
00:14:41,922 --> 00:14:43,007
Close that door.
138
00:15:03,152 --> 00:15:05,779
Sir, Major's here.
139
00:15:14,246 --> 00:15:16,498
Is there a problem, sir?
140
00:15:17,207 --> 00:15:21,045
Colonel just called. He wants you to
turn your operation down a notch.
141
00:15:21,086 --> 00:15:22,296
The media keeps reporting us.
142
00:15:23,255 --> 00:15:25,090
But we just started, sir.
143
00:15:25,424 --> 00:15:27,301
What's this? Are we just fooling around?
144
00:15:28,385 --> 00:15:31,722
Stop complaining. The order came from
the upper management.
145
00:15:31,764 --> 00:15:33,265
There's nothing we can do.
146
00:15:34,224 --> 00:15:38,520
This is why these criminals have
the guts to walk around anywhere!
147
00:15:38,562 --> 00:15:41,732
Just a little tweet from the media
and we just hide away and give up!
148
00:15:42,066 --> 00:15:46,153
Hey! Don't say that to me.
Talk to the management if you want!
149
00:15:49,323 --> 00:15:50,991
What if I don't follow the orders?
150
00:15:52,284 --> 00:15:58,666
Then you'll be in danger. They will pin
you down and no one will protect you.
151
00:16:02,002 --> 00:16:05,130
The best thing to do is to do exactly what you are told.
152
00:16:08,676 --> 00:16:11,971
Alright. Okay, sir.
153
00:16:16,558 --> 00:16:18,769
What do we now, sir?
154
00:16:18,811 --> 00:16:22,231
Let's continue. Fuck those bastards!
Why would I listen to them?
155
00:16:31,824 --> 00:16:37,371
Where are you, Jeff?
Show yourself to me if you're still alive!
156
00:16:37,413 --> 00:16:39,498
You're such a stubborn person.
157
00:16:39,540 --> 00:16:46,380
I told you to stop and you didn't.
Please let me know if you're dead or alive.
158
00:16:46,422 --> 00:16:49,258
So that I can also be at peace with it.
159
00:16:49,299 --> 00:16:55,806
I love you so much. Please don't die.
160
00:16:55,848 --> 00:16:57,975
Please don't die.
161
00:17:02,980 --> 00:17:06,150
Get out of the way! Move!
162
00:17:07,234 --> 00:17:09,028
You! Come with us!
163
00:17:09,737 --> 00:17:11,071
Go back to sleep!
164
00:17:17,327 --> 00:17:19,038
Do you know this guy?
165
00:17:21,331 --> 00:17:23,333
No, sir. I don't.
166
00:17:24,084 --> 00:17:28,797
He's a drug pusher. If he bails out,
he's just going to sell drugs again.
167
00:17:28,839 --> 00:17:30,600
He's going to ruin more lives.
168
00:17:31,341 --> 00:17:32,760
Beat him up.
169
00:17:34,511 --> 00:17:35,304
Sir?
170
00:17:35,888 --> 00:17:36,847
You heard me.
171
00:17:38,265 --> 00:17:40,017
No, please! Have mercy!
172
00:17:41,977 --> 00:17:43,687
Punch him!
173
00:17:45,647 --> 00:17:47,274
Sir, have mercy please!
174
00:17:51,779 --> 00:17:53,864
Son of a bitch! You're too weak!
175
00:17:53,906 --> 00:17:54,865
Please have mercy!
176
00:17:54,907 --> 00:17:57,451
I told you to beat him up!
177
00:17:58,827 --> 00:18:02,247
Sir, please! I don't want to die yet!
178
00:18:04,541 --> 00:18:05,959
Go beat him up some more!
179
00:18:19,723 --> 00:18:21,934
Have you seen Pancho?
180
00:18:21,975 --> 00:18:23,393
He's inside.
181
00:18:29,316 --> 00:18:34,613
Ladies! Looks like you've won a lot!
Give me some don't be so greedy!
182
00:18:35,405 --> 00:18:37,032
Brother!
183
00:18:38,909 --> 00:18:40,410
Where's your kid?
184
00:18:40,828 --> 00:18:43,747
My neighbor is taking care of the baby.
185
00:18:50,003 --> 00:18:51,672
Where's Jeff?
186
00:18:55,384 --> 00:18:58,428
It's been two weeks already.
187
00:18:58,470 --> 00:19:00,597
I need to find him. Please help me.
188
00:19:03,851 --> 00:19:06,645
I've searched all the precincts
that I know, too.
189
00:19:07,521 --> 00:19:10,357
Maybe there are still some
you haven't visited yet.
190
00:19:10,399 --> 00:19:13,735
I won't rest until I find him.
191
00:19:13,777 --> 00:19:16,822
Dead or alive, I need to find him!
192
00:19:17,990 --> 00:19:20,075
Please, help me.
193
00:19:22,494 --> 00:19:24,458
A corpse just arrived in earlier.
194
00:19:24,494 --> 00:19:28,458
If you want to look at him,
go now while my boss is gone.
195
00:19:31,086 --> 00:19:34,339
So? Are you going to look?
196
00:19:36,091 --> 00:19:37,885
Come on, hurry.
197
00:19:52,482 --> 00:19:57,112
Let's go! That's not Jeff anyway!
198
00:20:11,168 --> 00:20:14,630
There are a lot of corpses that
were left here in those holes.
199
00:20:15,255 --> 00:20:17,549
Here, these are the new ones they just dumped.
200
00:20:18,217 --> 00:20:19,301
Over here.
201
00:20:32,522 --> 00:20:34,399
This guy is a pusher from Pasay, man.
202
00:20:34,441 --> 00:20:35,400
This one?
203
00:20:36,109 --> 00:20:37,653
Put him in there!
204
00:20:43,242 --> 00:20:44,993
How about this one?
205
00:20:48,413 --> 00:20:50,457
He's also a pusher.
206
00:21:07,599 --> 00:21:12,771
Sir, can I tell my wife
where I am at least?
207
00:21:13,063 --> 00:21:15,983
You haven't done anything good for us yet,
208
00:21:16,024 --> 00:21:17,493
and now you're asking for favors already?
209
00:21:17,500 --> 00:21:20,022
Who's your supplier?
210
00:21:20,122 --> 00:21:22,322
Who's your supplier?
211
00:21:22,864 --> 00:21:23,699
Who?
212
00:21:23,740 --> 00:21:25,242
His name is Badong, Sir.
213
00:21:25,284 --> 00:21:26,243
Badong who?
214
00:21:29,788 --> 00:21:31,025
Badong Palakol.
215
00:21:31,425 --> 00:21:33,125
He's from Navotas.
216
00:21:33,542 --> 00:21:35,627
Do you really want to change your ways, Jeff?
217
00:21:35,669 --> 00:21:36,628
Yes, sir.
218
00:21:39,131 --> 00:21:40,382
I can't hear you.
219
00:21:40,424 --> 00:21:41,717
Yes, sir!
220
00:21:41,758 --> 00:21:43,218
I want to change.
221
00:21:45,012 --> 00:21:50,976
Look at me. From now on, you're a new person.
222
00:21:51,393 --> 00:21:57,065
You are now an enemy of illegal drugs,
of greedy assholes and of scums of society.
223
00:21:57,107 --> 00:21:58,900
Do you understand?
224
00:22:13,999 --> 00:22:15,876
That's where the drugs
are coming from, sir.
225
00:22:15,917 --> 00:22:17,836
His little restaurant is just a front.
226
00:22:18,420 --> 00:22:20,339
There, that's Badong.
227
00:22:20,380 --> 00:22:23,633
He's got a gun but I'm sure
you can arrest him now.
228
00:22:23,675 --> 00:22:25,010
He has a gun, huh?
229
00:22:25,635 --> 00:22:28,597
Lagman, take out the gun.
230
00:22:29,681 --> 00:22:31,391
Do you know how to use this one?
231
00:22:31,641 --> 00:22:33,727
I don't know how to use it, sir.
232
00:22:34,394 --> 00:22:35,979
What the fuck? You really are stupid.
233
00:22:36,021 --> 00:22:37,898
Lagman, show him.
234
00:22:46,281 --> 00:22:47,783
Here you go, bro.
235
00:22:48,033 --> 00:22:49,201
Take it.
236
00:22:54,081 --> 00:22:57,584
Didn't you say you want to change?
237
00:22:57,626 --> 00:22:58,752
Prove it.
238
00:22:59,252 --> 00:23:01,546
Kill that supplier of yours.
239
00:23:28,490 --> 00:23:32,452
Hey, Jeff! I thought you were dead!
240
00:23:32,494 --> 00:23:33,703
What happened to you?
241
00:23:33,745 --> 00:23:35,997
I laid low. Cops were on to me.
242
00:23:37,541 --> 00:23:38,708
What do you need?
243
00:23:38,750 --> 00:23:40,460
What else?
244
00:23:43,171 --> 00:23:44,923
Come, follow me.
245
00:23:46,299 --> 00:23:47,259
How much do you want?
246
00:23:47,509 --> 00:23:49,261
Just for self use.
247
00:23:49,302 --> 00:23:50,470
Wait for a second.
248
00:23:58,103 --> 00:24:02,149
You know, the prices these days have changed.
249
00:24:03,859 --> 00:24:06,570
We're left with no choice.
250
00:24:06,695 --> 00:24:07,279
Go ahead.
251
00:24:14,744 --> 00:24:16,788
Make sure you're not with the police.
252
00:24:17,622 --> 00:24:19,958
I don't like it when people
are betraying me.
253
00:24:21,334 --> 00:24:24,713
Since, of course, I just want to make sure.
254
00:24:24,754 --> 00:24:29,676
Look at you, you're so paranoid.
255
00:24:29,718 --> 00:24:31,720
I was just making sure.
256
00:24:32,471 --> 00:24:34,109
What is this? A head swap?
257
00:24:34,109 --> 00:24:37,809
Go ahead, shoot me!
258
00:25:15,609 --> 00:25:16,809
What happened?
259
00:25:36,243 --> 00:25:37,994
That's twenty thousand.
260
00:25:38,870 --> 00:25:43,166
That's not payment.
Just a little something for your trouble.
261
00:25:43,208 --> 00:25:46,253
We're not doing this for the money alone,
262
00:25:46,878 --> 00:25:48,797
but for our principles.
263
00:25:48,838 --> 00:25:52,467
For the country's sake and peace.
264
00:25:54,594 --> 00:25:57,472
From now on, you're a member of my team.
265
00:25:58,265 --> 00:26:00,308
Is that clear?
266
00:26:06,606 --> 00:26:07,983
What's new, Martha?
267
00:26:08,024 --> 00:26:09,401
Is Jeff home?
268
00:26:10,735 --> 00:26:12,487
It's been so long!
269
00:26:14,823 --> 00:26:23,623
If I were you, I'd stop asking Martha
and just stop taking drugs!
270
00:26:23,665 --> 00:26:25,792
You might end up like Jeff!
271
00:26:25,834 --> 00:26:28,421
Lady, go talk to your son instead.
272
00:26:28,450 --> 00:26:32,090
We just do drugs for fun, while your
son eats and breathes shabu (crystal meth)!
273
00:26:32,132 --> 00:26:35,760
Really now? Then go fuck yourselves, losers!
274
00:26:43,310 --> 00:26:44,769
I'm going now.
275
00:26:44,811 --> 00:26:46,688
Thank you so much.
276
00:26:47,939 --> 00:26:50,650
I'll go ahead.
277
00:26:50,692 --> 00:26:52,611
Thank you, brother.
278
00:26:53,820 --> 00:26:56,948
Martha, stay strong.
279
00:26:56,990 --> 00:27:00,368
Whatever happens to Jeff, life should go on.
280
00:27:01,161 --> 00:27:04,164
Just think of your child.
281
00:27:07,042 --> 00:27:11,379
Brother, your business.
Are you sure it's not illegal?
282
00:27:11,421 --> 00:27:13,548
What are you talking about?
It's just a small-time gambling business.
283
00:27:14,341 --> 00:27:17,427
If there's anything illegal going on in there,
just stop it.
284
00:27:17,469 --> 00:27:19,137
I don't want you to get into trouble.
285
00:27:19,179 --> 00:27:21,890
Just don't worry.
286
00:27:22,390 --> 00:27:25,852
I paid City Hall for this.
They won't touch me.
287
00:27:25,894 --> 00:27:27,687
Be careful either way, okay?
288
00:27:30,315 --> 00:27:32,192
I'll go ahead.
289
00:27:55,548 --> 00:27:57,133
Please let go of my baby!
290
00:27:57,175 --> 00:27:58,426
Have mercy! Please!
291
00:27:58,468 --> 00:28:00,720
This is your fault! Where is your husband?
292
00:28:00,762 --> 00:28:04,057
He's not here! He's missing!
293
00:28:04,099 --> 00:28:07,769
He's missing! Please don't!
294
00:28:07,811 --> 00:28:10,980
Don't do it!
295
00:28:15,360 --> 00:28:17,195
Martha!
296
00:28:19,906 --> 00:28:21,366
Jeff!
297
00:28:25,495 --> 00:28:27,455
Where have you been?
298
00:28:27,497 --> 00:28:29,499
Why did you leave, just like that?
299
00:28:29,541 --> 00:28:31,292
Why didn't you contact me?
300
00:28:31,334 --> 00:28:33,253
I was so worried about you!
301
00:28:33,795 --> 00:28:36,631
It's a long story.
302
00:28:36,673 --> 00:28:39,759
But the important thing is that I'm home.
303
00:28:44,764 --> 00:28:48,852
I've been watching him.
He's having such a good sleep.
304
00:28:50,478 --> 00:28:53,314
I thought I've lost you.
305
00:28:53,940 --> 00:28:56,067
You know that's not going to happen.
306
00:28:58,486 --> 00:29:01,072
Where did you go, really?
307
00:29:01,114 --> 00:29:03,491
Did the police arrest you?
308
00:29:03,533 --> 00:29:07,287
Where did you hide?
Why are they still looking for you?
309
00:29:07,328 --> 00:29:10,039
It's not safe for you to be here!
310
00:29:10,665 --> 00:29:14,210
It's okay now. I've resolved it.
311
00:29:16,755 --> 00:29:20,592
I got arrested and jailed.
312
00:29:20,633 --> 00:29:24,012
But my case got dismissed.
313
00:29:24,053 --> 00:29:26,097
Maybe because they lack evidence against me.
314
00:29:27,098 --> 00:29:29,392
They let you live?
315
00:29:30,810 --> 00:29:32,270
Isn't it obvious?
316
00:29:33,146 --> 00:29:35,023
Why?
317
00:29:35,648 --> 00:29:37,358
Why did they do that?
318
00:29:37,400 --> 00:29:41,279
Maybe they took pity on me?
I don't know.
319
00:29:41,900 --> 00:29:43,479
Just leave it be.
320
00:29:45,825 --> 00:29:48,953
Just don't ever do it again, okay?
321
00:29:48,995 --> 00:29:50,371
Which one?
322
00:29:52,040 --> 00:30:02,133
Don't ever leave me again. I can't live
without you by my side. I'd go crazy.
323
00:30:02,592 --> 00:30:04,010
Come here.
324
00:30:08,723 --> 00:30:13,228
Don't cry anymore. I'm here.
325
00:30:21,569 --> 00:30:23,571
Are you okay now?
326
00:30:27,617 --> 00:30:30,495
I've missed you so much!
327
00:30:30,912 --> 00:30:33,873
I've missed you, too!
328
00:31:16,649 --> 00:31:19,419
When you grow up, you'll become an engineer, okay?
329
00:31:19,460 --> 00:31:22,672
You're going to make mom
and dad a big house.
330
00:31:22,714 --> 00:31:24,299
The one with a swimming pool, okay?
331
00:31:25,675 --> 00:31:27,719
You're too ambitious.
332
00:31:27,760 --> 00:31:31,222
Well, if I'm going to dream then I should dream big.
333
00:31:31,764 --> 00:31:33,516
Isn't it why they call it dreaming?
334
00:31:34,267 --> 00:31:38,313
Did anyone ever dreamed of
something so little for themselves?
335
00:31:38,354 --> 00:31:39,898
You're such a smartmouth!
336
00:31:39,939 --> 00:31:44,611
Before that happens,
you have to change your ways first.
337
00:31:45,486 --> 00:31:48,531
You're late for the news.
Your husband already changed.
338
00:31:50,325 --> 00:31:51,910
You're not a drug pusher anymore?
339
00:31:52,911 --> 00:31:55,955
I might be the one to kill all the pushers here.
340
00:31:57,415 --> 00:31:58,917
You're such a prick.
341
00:32:01,002 --> 00:32:07,926
Babe, always remember that I will never
let my child grow up in this kind of society.
342
00:32:07,967 --> 00:32:10,511
I won't let our child become a drug addict.
343
00:32:15,391 --> 00:32:16,809
Did you eat something weird?
344
00:32:18,853 --> 00:32:20,063
A pussy.
345
00:32:20,104 --> 00:32:21,856
You're such a pervert!
346
00:32:21,898 --> 00:32:23,024
What? It's delicious!
347
00:32:23,066 --> 00:32:24,275
Don't be like your dad!
348
00:32:31,783 --> 00:32:32,784
Who's there?
349
00:32:35,078 --> 00:32:36,537
Hey, Jeff!
350
00:32:36,579 --> 00:32:41,084
Come in! Son of a bitch, I was worried about you!
351
00:32:41,125 --> 00:32:43,044
Are you okay?
352
00:32:43,125 --> 00:32:44,044
I'm alright, man.
353
00:32:44,545 --> 00:32:47,423
What happened?
Why did it take you so long to come back?
354
00:32:48,591 --> 00:32:52,095
I got arrested. But it's all solved now.
355
00:32:53,680 --> 00:32:56,975
Holy fuck, you're so lucky that you're alive.
356
00:32:57,016 --> 00:32:58,476
That's your second life now.
357
00:32:58,518 --> 00:32:59,769
You're right, bro.
358
00:33:00,186 --> 00:33:04,691
That's why I'm changing my ways now.
I won't do drugs anymore.
359
00:33:04,732 --> 00:33:06,484
I won't be a drug pusher anymore.
360
00:33:06,526 --> 00:33:07,527
Fuck you!
361
00:33:08,152 --> 00:33:12,237
Are you serious?
But Martha, you're pretty lucky.
362
00:33:12,337 --> 00:33:16,828
Aside from coming back from the dead,
damn, your husband even changed his ways!
363
00:33:18,162 --> 00:33:22,083
You know, bro, I thought about it
and I realized what the police are doing
364
00:33:22,125 --> 00:33:25,253
are actually good to get rid of vices.
Shabu is the main reason of crime here.
365
00:33:25,294 --> 00:33:26,546
Ain't that right, bro?
366
00:33:29,674 --> 00:33:31,259
Well, you are right.
367
00:33:33,761 --> 00:33:38,016
If I were you, bro. Just a brotherly advice here,
368
00:33:38,057 --> 00:33:40,977
stay away from the addicts in our area.
369
00:33:41,019 --> 00:33:42,812
You might get involved.
370
00:33:43,646 --> 00:33:47,150
You got a point. That's true.
371
00:33:49,736 --> 00:33:50,820
I'll go ahead.
372
00:33:50,862 --> 00:33:52,155
Where are you going?
373
00:33:52,905 --> 00:33:54,824
I need to work, remember?
374
00:33:55,616 --> 00:33:57,368
If that's something shady again, huh?
375
00:33:57,785 --> 00:33:59,537
I changed my ways, right?
376
00:34:04,125 --> 00:34:07,295
Here, for our expenses.
377
00:34:10,965 --> 00:34:12,216
Where did this come from?
378
00:34:12,258 --> 00:34:15,428
Not from drugs, that's for sure.
379
00:34:15,470 --> 00:34:17,722
I promised I won't be selling those anymore, remember?
380
00:34:19,098 --> 00:34:20,600
Alright, I'll go ahead now.
381
00:34:21,559 --> 00:34:23,561
Okay, please be careful.
382
00:34:27,148 --> 00:34:29,150
Alright, I love you.
383
00:34:30,109 --> 00:34:31,694
Love you.
384
00:34:50,463 --> 00:34:52,507
[Speaking on radio]
We're here at Isla Puting Bato
385
00:34:53,174 --> 00:34:55,676
Our subject: Drug pushers and users.
386
00:34:56,552 --> 00:34:58,346
We've arrested thirty people already,
387
00:34:59,222 --> 00:35:01,557
and managed to confiscate half a kilo of Shabu.
388
00:35:03,559 --> 00:35:07,188
Dude, this may be the largest
supplier of drugs in all of Tondo.
389
00:35:36,425 --> 00:35:42,223
[Reporter on the radio] Eight victims of extra judicial
killing have been found in a dark corner of Calapan Street.
390
00:35:42,265 --> 00:35:49,355
Meanwhile, shooting of alleged drug pushers
was caught on a CCTV camera along Ilaya Street.
391
00:35:49,397 --> 00:35:54,068
The suspects couldn't be identified
since they're wearing helmets and shades.
392
00:35:54,277 --> 00:35:57,989
They are all merciless!
Those motherfuckers!
393
00:35:58,030 --> 00:36:00,116
I thought you're going to call Major?
394
00:36:04,036 --> 00:36:06,747
Hello, Major? This is Andoy.
395
00:36:06,789 --> 00:36:07,790
Hello, Andoy.
396
00:36:07,832 --> 00:36:09,959
What happened to our deal?
397
00:36:10,001 --> 00:36:11,210
Is that still happening?
398
00:36:11,252 --> 00:36:13,504
Our deliveries got jacked again.
399
00:36:13,546 --> 00:36:14,964
And I lost four men!
400
00:36:16,674 --> 00:36:22,430
I'm very sorry. There are still some who
won't follow instructions from the management.
401
00:36:22,471 --> 00:36:24,265
Why? Am I not paying you enough?
402
00:36:24,307 --> 00:36:25,391
Just tell me.
403
00:36:26,976 --> 00:36:29,187
Don't worry, I'll fix this.
404
00:36:29,228 --> 00:36:32,773
Well, you should, Major.
We're all earning from this after all.
405
00:36:32,815 --> 00:36:35,568
We're all going down if I get arrested.
406
00:36:50,958 --> 00:36:52,084
Jeff?
407
00:37:53,187 --> 00:37:56,190
Celestino is mad again at you, sir.
408
00:37:57,024 --> 00:37:59,235
Even your assignments are getting the bad rap.
409
00:37:59,777 --> 00:38:03,197
Fuck him, he can reassign me if he wants!
410
00:38:03,239 --> 00:38:07,076
Does he think I'm going to stop
if I get assigned to a different place?
411
00:38:07,118 --> 00:38:08,452
That asshole!
412
00:38:08,869 --> 00:38:15,459
Sir, don't take it too seriously. As long as we're here,
damn it, we're going to kill all those drug pushers.
413
00:38:17,253 --> 00:38:18,921
Do you have a job for us?
414
00:38:18,963 --> 00:38:20,339
Yes.
415
00:38:20,381 --> 00:38:26,470
Congressman wants Don Ragay dead.
He's the drug supplier in his district.
416
00:38:42,320 --> 00:38:43,821
That's a bit difficult, sir.
417
00:38:44,322 --> 00:38:46,490
He's a former soldier. It'll be hard to come near him.
418
00:38:50,619 --> 00:38:54,874
Here, for the boys.
419
00:38:57,585 --> 00:38:59,795
Is it still too hard for you to accomplish?
420
00:39:00,463 --> 00:39:02,006
Not anymore, sir.
421
00:39:02,465 --> 00:39:04,550
Who will you send for this job?
422
00:39:04,925 --> 00:39:06,260
To Jeff.
423
00:39:15,728 --> 00:39:16,562
Babe.
424
00:39:20,399 --> 00:39:26,322
Babe, where did you get that?
Put that down it might go off!
425
00:39:26,989 --> 00:39:29,158
Tell me the truth first!
426
00:39:29,700 --> 00:39:31,160
Where did this come from?
427
00:39:31,202 --> 00:39:33,162
Why do you have this gun?
428
00:39:35,748 --> 00:39:39,627
Don't lie to me you son of a bitch!
I'll fucking shoot you!
429
00:39:39,668 --> 00:39:41,754
Babe, take it easy!
430
00:39:41,796 --> 00:39:44,048
What the fuck is happening to you?
431
00:39:44,382 --> 00:39:45,925
Did you really get arrested?
432
00:39:45,966 --> 00:39:47,843
Where did you go?
433
00:39:49,136 --> 00:39:53,891
You've been gone for a month
and I don't know you anymore!
434
00:39:54,600 --> 00:39:56,811
It's like you're a new person!
435
00:40:01,524 --> 00:40:05,653
Babe, give me the gun please.
436
00:40:07,238 --> 00:40:09,365
Come on, please.
437
00:40:11,283 --> 00:40:13,160
Give it to me.
438
00:40:24,338 --> 00:40:29,135
Babe, I'll tell you everything.
Just stop crying.
439
00:40:30,344 --> 00:40:31,595
Do you really want to change your ways, Jeff?
440
00:40:31,637 --> 00:40:32,680
Yes, sir!
441
00:40:36,142 --> 00:40:37,518
And you agreed?
442
00:40:39,937 --> 00:40:42,064
Do I have a choice?
443
00:40:42,106 --> 00:40:44,733
You know what? They're right.
444
00:40:45,151 --> 00:40:49,196
We're just killing the scums of society.
445
00:40:49,447 --> 00:40:51,657
The ones who ruin other people's lives.
446
00:40:52,700 --> 00:40:57,997
Aside from Badong, who else did you kill?
447
00:40:59,206 --> 00:41:03,961
Aside from him,
I've killed three people, Martha.
448
00:41:04,129 --> 00:41:07,214
I've made my choice. This is my life now.
449
00:41:09,758 --> 00:41:12,386
Until when are they going to use you?
450
00:41:13,095 --> 00:41:15,681
Until there are addicts and
drug pushers in this world.
451
00:41:15,723 --> 00:41:18,434
What about us?
452
00:41:18,809 --> 00:41:22,813
What about our future? Our chilld?
453
00:41:24,023 --> 00:41:32,656
Babe, nothing will ever change our dreams.
I'll provide for this family.
454
00:41:34,492 --> 00:41:40,831
Babe, I'll earn big there.
We'll finally get to save money.
455
00:41:42,416 --> 00:41:46,003
How long are you going to kill,
so that you can live?
456
00:42:19,916 --> 00:42:20,903
Here.
457
00:42:23,958 --> 00:42:28,879
His car is bulletproof so killing him
on the streets is impossible.
458
00:42:29,755 --> 00:42:34,260
However, there's a place he goes
to where you can kill him.
459
00:42:35,344 --> 00:42:39,265
There's a bar in Avenida
where he hangs out every night.
460
00:42:39,640 --> 00:42:45,896
He's quick and a sharp shooter.
That's why you have to shoot him in close range.
461
00:45:17,131 --> 00:45:18,340
Surround him!
462
00:45:33,897 --> 00:45:34,898
Fire!
463
00:46:03,116 --> 00:46:04,003
Boss, the police!
464
00:46:06,416 --> 00:46:07,403
Police!
465
00:46:08,724 --> 00:46:09,600
Let's go!
466
00:46:36,835 --> 00:46:39,220
Martha! Open the door!
467
00:46:39,713 --> 00:46:41,590
Hurry! Quick!
468
00:46:44,176 --> 00:46:45,093
Jeff!
469
00:46:45,928 --> 00:46:48,639
Babe, what happened to you?
470
00:46:48,680 --> 00:46:50,140
What happened?
471
00:46:50,182 --> 00:46:51,767
We got in a fight.
472
00:46:52,267 --> 00:46:53,894
Wait, I'll clean it up!
473
00:46:54,645 --> 00:46:57,314
No need! This is just a scratch.
474
00:46:57,940 --> 00:46:59,858
I'll survive. Don't bother!
475
00:46:59,900 --> 00:47:04,863
I will call Pancho and have him
buy antibiotics and a torniquet.
476
00:47:04,905 --> 00:47:06,323
No need, I'm fine.
477
00:47:07,199 --> 00:47:09,910
Sir, Jeff failed.
478
00:47:11,119 --> 00:47:13,455
God damn it! Where are they?
479
00:47:13,497 --> 00:47:16,291
Irinco is dead. Jeff managed to escape.
480
00:47:16,667 --> 00:47:20,587
Fuck! Finish his job.
481
00:47:21,213 --> 00:47:24,424
Sir, the target is more alert now.
Maybe we should lay low.
482
00:47:26,051 --> 00:47:30,097
Don't delay that assignment.
Congressman is going to get mad!
483
00:47:30,138 --> 00:47:34,518
If you have to the job yourself, do it.
484
00:47:34,560 --> 00:47:36,228
Yes, sir!
485
00:47:40,941 --> 00:47:45,696
Fuck you, Jeff! You just gave me a
fucking problem to deal with, you animal!
486
00:47:49,366 --> 00:47:51,034
I told you it was just a scratch!
487
00:47:51,660 --> 00:47:53,662
No, it's not, babe.
488
00:47:54,663 --> 00:47:56,957
Come on, that's nothing.
489
00:47:58,542 --> 00:48:04,172
Don't worry, babe. This won't happen again.
Next time, I'll be more careful.
490
00:48:10,470 --> 00:48:11,471
Thanks, brother.
491
00:48:11,513 --> 00:48:12,848
What the hell happened?
492
00:48:14,349 --> 00:48:18,395
We got caught in a crossfire.
I got wounded.
493
00:48:19,688 --> 00:48:20,981
Crossfire? Where?
494
00:48:21,857 --> 00:48:24,902
Just some drug pusher.
495
00:48:25,986 --> 00:48:30,449
You shot a drug pusher?
Why? What did he do to you?
496
00:48:30,657 --> 00:48:33,994
To me? Nothing.
But to the country? Yes.
497
00:48:39,458 --> 00:48:42,085
Are you with the police?
498
00:48:43,879 --> 00:48:45,047
Yes.
499
00:48:46,381 --> 00:48:53,555
Bro, I shouldn't be telling you this
but I am now a police asset.
500
00:48:54,264 --> 00:48:56,892
I've joined their operations.
501
00:48:58,185 --> 00:48:59,937
And you agreed?
502
00:49:00,312 --> 00:49:04,942
Isn't this better?
I'm on the side of the law now.
503
00:49:07,611 --> 00:49:10,864
Alright, I have to go now. Get well, bro.
504
00:49:11,698 --> 00:49:13,116
Okay, bro.
505
00:49:22,209 --> 00:49:25,629
Brother! Brother!
506
00:49:30,884 --> 00:49:33,387
I know you're confused about Jeff's situation.
507
00:49:33,428 --> 00:49:37,849
Is that what he has to do in exchange
of his freedom? Kill his own?
508
00:49:37,891 --> 00:49:39,810
He's being forced into it!
509
00:49:40,477 --> 00:49:45,524
You know what he's putting himself into is no joke
and he won't be able to back out of that ever again!
510
00:49:45,565 --> 00:49:48,568
And there's a huge possibility of you
and your child getting involved in this.
511
00:49:49,027 --> 00:49:51,989
I can't leave him, brother. I love Jeff so much.
512
00:49:52,030 --> 00:49:56,284
Fuck that love!
That's what's going to get you into trouble!
513
00:50:10,549 --> 00:50:11,842
Sir! Sir!
514
00:50:17,597 --> 00:50:21,727
Finish Ragay.
Put a bullet in his head.
515
00:50:21,768 --> 00:50:24,604
Make sure he's not going breathe again.
Is that clear?
516
00:50:25,689 --> 00:50:32,696
Yes, sir. But can I rest, first?
The target is too sneaky.
517
00:50:32,738 --> 00:50:34,281
I need proper timing.
518
00:50:34,322 --> 00:50:36,992
Just tell me if you can't fucking do it
so that I can end you, you moron!
519
00:50:37,034 --> 00:50:38,076
Sir--
520
00:50:38,834 --> 00:50:39,876
Sir, please don't.
521
00:50:40,454 --> 00:50:41,955
Fuck you!
522
00:50:49,379 --> 00:50:51,089
Please, don't include my child in this.
523
00:50:57,079 --> 00:50:58,089
Sir!
524
00:50:58,579 --> 00:50:59,789
Sir, please don't!
525
00:50:59,848 --> 00:51:05,854
Sir, please don't involve my family!
I'm begging you!
526
00:51:05,896 --> 00:51:09,649
I will kill Ragay for you. I'll do it!
527
00:51:09,691 --> 00:51:11,693
Martha, don't! Sir, I'll do it!
528
00:51:11,735 --> 00:51:18,575
Shut up! Shut up!
529
00:51:18,617 --> 00:51:20,994
Sir, don't involve my wife!
530
00:51:22,621 --> 00:51:24,081
What did you say?
531
00:51:26,958 --> 00:51:27,918
What did you say?
532
00:51:27,959 --> 00:51:30,712
I'll finish Jeff's assignment.
533
00:51:40,180 --> 00:51:45,268
Perhaps you could. Ragay won't
suspect anything if you go near him.
534
00:51:47,604 --> 00:51:50,315
That's a great idea,
husband and wife assassins.
535
00:51:52,692 --> 00:51:57,948
Fine, don't you fucking double-cross
me or I'll kill you both!
536
00:51:58,323 --> 00:52:00,492
Alright, I'll leave you to it. Let's go.
537
00:52:31,690 --> 00:52:33,733
This is where we practice shooting.
538
00:52:43,577 --> 00:52:45,328
Go ahead, pull the trigger.
539
00:54:11,623 --> 00:54:14,668
How are you? Are you okay?
540
00:54:19,130 --> 00:54:20,799
I love you.
541
00:54:22,008 --> 00:54:24,386
I love you too.
542
00:54:38,900 --> 00:54:40,068
Aling Trining!
543
00:54:40,110 --> 00:54:42,529
Wow! You look gorgeous, Martha!
544
00:54:43,154 --> 00:54:44,322
Please, come in.
545
00:54:45,448 --> 00:54:50,704
Aling Trining, please take care of the baby.
546
00:54:51,246 --> 00:54:54,541
Don't worry, I'm on it.
547
01:00:14,444 --> 01:00:21,993
Like what the Inspector said, this is not payment.
548
01:00:23,077 --> 01:00:25,288
Just a means to buy your needs.
549
01:00:25,330 --> 01:00:29,125
We're not doing this for the money alone,
we're doing it for--
550
01:00:29,167 --> 01:00:29,834
The country?
551
01:00:35,465 --> 01:00:41,596
You know, the Inspector is going to like you two.
Especially you, Martha.
552
01:00:41,971 --> 01:00:45,516
It's his first time to see a woman assassin.
553
01:00:47,060 --> 01:00:51,189
And it's the first time he's having a
husband and wife tandem on his team.
554
01:00:56,361 --> 01:01:00,448
Martha, you will be a great help
to keep the peace and order here.
555
01:01:05,203 --> 01:01:09,165
This is the first and the last assignment
of Martha, sir. I thought we agreed on that.
556
01:01:09,207 --> 01:01:10,792
We agreed she just needs to kill Ragay.
557
01:01:13,628 --> 01:01:20,760
Jeff, Martha can't leave the team anymore.
She's a criminal like you now.
558
01:01:20,843 --> 01:01:22,387
Sir, that's not part of the deal!
559
01:01:23,763 --> 01:01:29,686
Do you think Ragay's men won't hunt you
when they find out who killed their boss?
560
01:01:31,729 --> 01:01:33,523
They won't forgive Martha.
561
01:01:37,610 --> 01:01:40,697
Why? Who's going to tell on us?
562
01:01:41,280 --> 01:01:42,281
I will.
563
01:01:46,619 --> 01:01:51,165
So if I were you,
I will do what I am told.
564
01:01:51,207 --> 01:01:56,921
We're not your enemies here.
We are a team against drugs
565
01:01:56,963 --> 01:01:59,465
and against all those bad motherfuckers!
566
01:02:21,446 --> 01:02:24,198
Babe, go to sleep.
567
01:02:25,408 --> 01:02:27,452
I can't.
568
01:02:28,536 --> 01:02:31,164
I can still see his face.
569
01:02:33,541 --> 01:02:39,672
Just think that what you did is right.
Ragay is a bad person.
570
01:02:40,798 --> 01:02:44,510
He ruined a lot of lives
and he would've ruined more
571
01:02:44,552 --> 01:02:47,263
if you didn't kill him.
572
01:02:49,974 --> 01:02:52,143
I understand now.
573
01:02:54,854 --> 01:02:58,524
I understand why you have to
embrace that twisted principle
574
01:02:58,566 --> 01:03:00,151
they have planted in your brain now.
575
01:03:01,402 --> 01:03:09,243
You need to think that what you're
doing is for peace, for the country.
576
01:03:11,370 --> 01:03:17,126
Because if you don't do that,
your conscience will eat you.
577
01:03:43,903 --> 01:03:47,657
Maybe we need to do drastic measures
against that Inspector Bagani.
578
01:03:47,698 --> 01:03:49,492
Maybe we need to have him killed.
579
01:03:50,326 --> 01:03:54,205
Not yet. It's not the right time, Andoy.
580
01:03:54,247 --> 01:03:59,752
If we kill him now, eyes will be on you.
581
01:03:59,794 --> 01:04:03,297
Remember, the people's sympathy is on him.
582
01:04:03,840 --> 01:04:06,926
How? How long are we going to wait?
583
01:04:07,343 --> 01:04:14,892
Don't worry, if our deal fails,
I'll hand him to you.
584
01:04:21,816 --> 01:04:23,359
Major.
585
01:04:25,945 --> 01:04:27,446
Thanks, Andoy.
586
01:04:27,989 --> 01:04:32,618
Major, we will wait for the results of your deal.
587
01:04:35,454 --> 01:04:37,540
You can count on it.
588
01:04:39,208 --> 01:04:40,626
Sir.
589
01:04:46,924 --> 01:04:51,053
What is it, Major?
Aren't you tired of dealing with me?
590
01:04:53,723 --> 01:04:59,937
This is your last warning, Inspector. If you
don't stop those illegal activities of yours,
591
01:04:59,979 --> 01:05:03,941
I'm telling you, something bad is going to happen to you.
592
01:05:04,525 --> 01:05:07,486
Why, Major? Are you going to have me killed?
593
01:05:07,528 --> 01:05:10,865
What do you think of me? A killer like you?
594
01:05:10,907 --> 01:05:13,743
You talk like you're conscience is clean!
595
01:05:13,784 --> 01:05:16,537
I know a syndicate is paying you!
596
01:05:16,579 --> 01:05:18,789
How much are you getting
from your drug lord, Major?
597
01:05:18,831 --> 01:05:19,957
Fuck you!
598
01:05:20,166 --> 01:05:25,296
Go ahead! Point a gun at me!
Let's see where your angst gets you!
599
01:05:29,008 --> 01:05:31,344
The management will hear about this!
600
01:05:40,853 --> 01:05:43,356
Fuck him. His balls went back up his ass!
601
01:05:43,856 --> 01:05:47,777
Does he even have the balls? I don't even
know how much he's getting from this.
602
01:05:47,818 --> 01:05:50,446
He'll be shocked once we kill his drug lord.
603
01:05:51,322 --> 01:05:53,282
Do you have a job for us?
604
01:05:54,158 --> 01:05:55,409
It's Andoy.
605
01:05:56,243 --> 01:05:59,497
Sir, he's a big time drug lord.
He's got connections upstairs!
606
01:05:59,538 --> 01:06:01,791
I don't give a fuck.
607
01:06:02,249 --> 01:06:05,586
Do the job. Make sure you do it perfectly.
608
01:06:05,628 --> 01:06:06,921
Yes, sir.
609
01:06:43,499 --> 01:06:44,834
Daddy?
610
01:06:58,055 --> 01:06:59,390
Chase them! Chase them!
611
01:08:12,963 --> 01:08:16,383
I almost lost you earlier.
612
01:08:18,928 --> 01:08:22,348
I just thought of one thing at that time.
613
01:08:27,311 --> 01:08:29,063
I can't live without you.
614
01:08:31,816 --> 01:08:35,736
I can lose everything, except you.
615
01:08:42,034 --> 01:08:48,833
Martha, leave me.
616
01:08:49,959 --> 01:08:56,715
Go and take our child somewhere far.
Leave me here.
617
01:08:58,259 --> 01:09:01,303
I won't leave without you.
618
01:09:06,100 --> 01:09:13,190
Let's finish this together.
Wherever this takes us, I won't leave you.
619
01:09:16,944 --> 01:09:18,737
What about our child?
620
01:09:22,992 --> 01:09:25,411
There are a lot of people
who can take care of our baby.
621
01:09:27,204 --> 01:09:29,748
But you? Only I can take care of you.
622
01:09:36,505 --> 01:09:39,717
My condolences.
623
01:09:46,182 --> 01:09:51,729
Sweetie, we're just going to talk
about something. Go sit over there.
624
01:09:52,229 --> 01:09:54,815
I am saddened about what happened, Megan.
625
01:09:55,065 --> 01:10:03,324
I want them dead. All the people responsible
for my husband's death. Kill them all.
626
01:10:06,869 --> 01:10:11,916
You will have your revenge for Andoy.
I will make sure of it!
627
01:10:12,541 --> 01:10:14,001
Do it!
628
01:10:20,758 --> 01:10:24,470
Oh, big brother! Glad you're here.
I've missed you.
629
01:10:24,803 --> 01:10:25,721
Where's Jeff?
630
01:10:26,513 --> 01:10:29,266
He just went somewhere.
He'll be back soon.
631
01:10:29,808 --> 01:10:35,231
I heard you're always out.
They always see you with Jeff.
632
01:10:39,026 --> 01:10:40,819
What do you mean?
633
01:10:42,196 --> 01:10:48,619
Martha, your husband is a killer
and you are always seen with him?
634
01:10:49,161 --> 01:10:52,206
Are my suspisicions correct?
635
01:10:59,463 --> 01:11:01,131
Leave him, Martha.
636
01:11:01,924 --> 01:11:05,928
Take your child and hide.
He will understand that.
637
01:11:22,486 --> 01:11:24,113
It's too late.
638
01:11:24,154 --> 01:11:25,698
What do you mean that it's too late?
639
01:11:26,282 --> 01:11:27,866
I'm doing the jobs with Jeff now!
640
01:11:27,908 --> 01:11:33,580
Fuck, Martha! Why did you join him? Why?
641
01:11:35,374 --> 01:11:36,583
I'm sorry, brother.
642
01:11:37,918 --> 01:11:40,254
"Sorry"? Fuck you!
643
01:11:42,965 --> 01:11:48,512
Brother, if something happens to Jeff
and I, please take care of our baby?
644
01:12:04,486 --> 01:12:06,322
For your trouble.
645
01:12:08,032 --> 01:12:08,866
Thank you.
646
01:12:09,783 --> 01:12:13,370
By the way, the Inspector
wants you to do another job.
647
01:12:15,080 --> 01:12:16,040
Who's the target?
648
01:12:16,874 --> 01:12:18,876
He's Andoy distributor.
649
01:12:42,775 --> 01:12:43,776
Bro!
650
01:12:43,901 --> 01:12:45,986
What the fuck is this?
What are you doing here?
651
01:12:46,028 --> 01:12:46,945
Let's just talk please!
652
01:12:47,488 --> 01:12:48,864
Fuck you!
653
01:12:49,156 --> 01:12:50,407
Let's just talk please!
654
01:12:50,449 --> 01:12:53,452
You've involved my sister in this!
655
01:12:53,494 --> 01:12:54,870
You know I didn't mean for that to happen!
656
01:12:54,912 --> 01:12:57,706
What do you mean you didn't mean it?
You're a lousy husband, Jeff!
657
01:12:57,748 --> 01:12:59,166
Listen to me first!
658
01:12:59,208 --> 01:13:01,168
You involved my sister into your shit!
659
01:13:01,210 --> 01:13:02,086
Listen to me first!
660
01:13:03,003 --> 01:13:07,007
You want me to listen to you?
No, you listen to me!
661
01:13:08,133 --> 01:13:11,261
From now on, I don't want to see
your fucking face around here!
662
01:13:11,303 --> 01:13:14,306
Bro, your life is in danger!
663
01:13:14,348 --> 01:13:23,482
Don't you understand? You're a pusher, right?
You're one of those distributing drugs around this area!
664
01:13:23,524 --> 01:13:24,441
Aren't you? Answer me!
665
01:13:24,483 --> 01:13:26,652
Fuck you, Jeff! We're talking about you, not me!
666
01:13:26,693 --> 01:13:27,611
Answer me!
667
01:13:27,653 --> 01:13:29,321
You're the bad guy here!
668
01:13:29,780 --> 01:13:32,199
Fuck, shoot me here!
669
01:13:32,241 --> 01:13:33,450
Pull the trigger, Jeff! Shoot me!
670
01:13:33,492 --> 01:13:35,577
You know I don't want to kill you.
671
01:13:35,619 --> 01:13:37,121
Then don't point your fucking gun at me!
672
01:13:37,162 --> 01:13:38,372
You need to leave now!
673
01:13:38,414 --> 01:13:44,461
Your life is in danger. Take Martha with you.
Convince her to leave this place!
674
01:13:44,753 --> 01:13:45,671
Go!
675
01:13:49,133 --> 01:13:50,342
How about you?
676
01:13:52,344 --> 01:13:54,221
I'll finish this.
677
01:13:56,598 --> 01:14:01,645
They won't stop until I kill all of them.
678
01:14:02,020 --> 01:14:06,525
They will use us for their games
forever if I don't finish it.
679
01:14:08,569 --> 01:14:17,995
I will surrender. I'll testify
against Bagani and all of them.
680
01:14:18,620 --> 01:14:20,038
Please, leave!
681
01:14:35,179 --> 01:14:39,183
Fuck you, Jeff. You think I don't
know Pancho is your brother-in-law?
682
01:14:43,729 --> 01:14:50,819
That was a test of your loyalty and you failed.
683
01:17:05,245 --> 01:17:06,246
You're finished!
684
01:17:39,655 --> 01:17:43,742
Five million. No more, no less.
685
01:17:44,868 --> 01:17:47,954
You can count it if you want.
686
01:17:51,458 --> 01:17:56,171
Martha, will you just listen to me?
This is all my fault.
687
01:17:57,673 --> 01:18:00,342
Because of my decisions,
I got you involved.
688
01:18:01,093 --> 01:18:05,013
This is the time to atone for my mistakes.
Leave this to me.
689
01:18:05,430 --> 01:18:10,143
The case against them will become
stronger if we testify together.
690
01:18:12,145 --> 01:18:19,403
Jeff is right. It's better if you come out of hiding
after he gets in the Witness Protection program.
691
01:18:27,911 --> 01:18:32,541
What took you so long? You had me waiting long.
692
01:18:32,582 --> 01:18:35,168
Sorry, I just took care of things.
693
01:18:36,878 --> 01:18:39,965
Who's going to do Jeff and Pancho?
694
01:18:40,006 --> 01:18:41,550
Is it settled?
695
01:18:42,509 --> 01:18:45,345
There is something you have to know, sir.
696
01:18:45,637 --> 01:18:46,596
What?
697
01:18:47,097 --> 01:18:50,058
Celestino wants you dead.
698
01:18:50,559 --> 01:18:57,274
Damn him! He thinks he can outsmart me?
Before he can do that, I'll outsmart him first!
699
01:18:59,693 --> 01:19:01,445
He already did, sir.
700
01:19:55,332 --> 01:19:56,291
Bro.
701
01:20:02,005 --> 01:20:03,256
Let's go.
702
01:21:05,402 --> 01:21:06,903
Did you find them?
703
01:21:06,945 --> 01:21:09,823
They escaped, sir.
But I'm pretty sure they're just around.
704
01:21:09,865 --> 01:21:13,201
Keep your eyes peeled.
They're around here somewhere.
705
01:21:17,831 --> 01:21:19,124
Let's move!
706
01:21:41,021 --> 01:21:42,731
Go on, Martha. Escape now!
707
01:21:42,772 --> 01:21:43,481
Run!
708
01:21:43,857 --> 01:21:44,482
I won't leave you!
709
01:21:44,524 --> 01:21:46,818
Do you want our kid to get shot?
Get out of here!
710
01:21:46,860 --> 01:21:48,069
Go on, run!
711
01:21:48,111 --> 01:21:50,780
Martha, run now!
712
01:21:51,156 --> 01:21:52,115
Go inside!
713
01:21:55,452 --> 01:21:56,786
Go on! Hurry!
714
01:22:00,373 --> 01:22:01,499
Go on! Hurry!
715
01:22:10,300 --> 01:22:12,969
We're coming in!
Circle around the area, sir!
716
01:22:13,011 --> 01:22:14,971
Alright, we'll go around.
717
01:22:21,645 --> 01:22:22,729
Chase them!
718
01:22:39,788 --> 01:22:41,081
Hurry up!
719
01:23:12,070 --> 01:23:13,655
Corner them! Hurry!
720
01:24:30,273 --> 01:24:38,907
Song: "Natutulog Ba Ang Diyos"(Is God Sleeping?)
721
01:24:44,954 --> 01:24:47,874
♪ Why ♪
722
01:24:47,916 --> 01:24:59,969
♪ Why are we waiting for our fates to change? ♪
723
01:25:00,011 --> 01:25:09,062
♪ When you know why this is happening to you. ♪
724
01:25:09,104 --> 01:25:16,945
♪ Your life is wasting away ♪
725
01:25:16,986 --> 01:25:24,828
♪ and your heart is asking ♪
726
01:25:25,578 --> 01:25:33,628
♪ "Is God asleep?" Is he? ♪
727
01:25:34,129 --> 01:25:36,131
Dude, he's alive?
728
01:25:36,172 --> 01:25:37,215
Yes, he is!
729
01:25:39,175 --> 01:25:40,552
Help him! Help him!
730
01:25:46,224 --> 01:25:54,274
♪ Why do you give up so easy ♪
731
01:25:54,315 --> 01:26:01,865
♪ When struggles come? ♪
732
01:26:01,906 --> 01:26:06,077
♪ Why are you like that? ♪
733
01:26:06,119 --> 01:26:10,582
♪ Where has your courage gone? ♪
734
01:26:11,291 --> 01:26:18,923
♪ Scared and hopeless ♪
735
01:26:18,965 --> 01:26:27,348
♪ You ask yourself, If He sleeps ♪
736
01:26:27,390 --> 01:26:37,275
♪ "Is God asleep?" Is he? ♪
737
01:26:39,944 --> 01:26:44,032
♪ Don't give up ♪
738
01:26:44,073 --> 01:26:53,583
♪ Strengthen your heart ♪
739
01:26:53,625 --> 01:26:56,002
♪ your fate ♪
740
01:26:56,044 --> 01:27:00,173
♪ Don't ever think ♪
741
01:27:00,215 --> 01:27:06,137
♪ that God is asleep ♪
742
01:27:08,514 --> 01:27:25,365
♪ because your life is important to Him ♪
55137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.