All language subtitles for Toubab.2021.WEB.NETFLiX.German.[CC]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,160 --> 00:00:32,600
[ruhiger Jazz]
2
00:00:55,280 --> 00:00:56,560
Kippchen?
3
00:00:58,640 --> 00:00:59,680
Ja.
4
00:01:03,360 --> 00:01:04,800
[Pfiff]
5
00:01:05,840 --> 00:01:08,400
[lacht und freut sich]
6
00:01:08,480 --> 00:01:10,480
Gehört die Pfeife zu Ihnen?
7
00:01:10,560 --> 00:01:13,680
Die Pfeife ist mein Kumpel. Stabiler Mann.
8
00:01:13,760 --> 00:01:16,880
-Auf Wiedersehen, Herr Omodo.
-Ganz sicher nicht.
9
00:01:19,680 --> 00:01:21,240
[kichert]
10
00:01:21,320 --> 00:01:23,720
-Dicker!
-[Kumpel] Fuck! Fuck!
11
00:01:23,800 --> 00:01:25,280
Fuck.
12
00:01:35,480 --> 00:01:40,200
Es tut mir leid.
Ernsthaft, das tut mir voll leid, Mann.
13
00:01:42,920 --> 00:01:46,200
Ein Meter weiter links,
ich hätte den voll erwischt.
14
00:01:48,040 --> 00:01:50,120
[beide lachen lauthals]
15
00:01:51,560 --> 00:01:56,160
Oh mein Gott! Du bist so…
Warum bist du so breit geworden?
16
00:01:58,960 --> 00:02:01,160
-[Kumpel] Weg hier.
-ScheiĂźladen.
17
00:02:01,240 --> 00:02:05,040
-[Kumpel] Verdammte ScheiĂźe.
-[Gelächter]
18
00:02:05,120 --> 00:02:06,800
[Jazzmusik wird dynamischer]
19
00:02:06,880 --> 00:02:09,919
[Kumpel johlt] Babtu ist wieder frei!
20
00:02:12,160 --> 00:02:13,800
Ist das krass!
21
00:02:16,760 --> 00:02:21,520
Mann, ich war im Erdgeschoss.
Da ging kein LĂĽftchen. Gab's nicht.
22
00:02:23,080 --> 00:02:24,800
-Zwei Jahre.
-Ja.
23
00:02:26,440 --> 00:02:30,640
-Nimm diesen ScheiĂźfernseher weg.
-Geh mal weg!
24
00:02:30,720 --> 00:02:32,920
Ich habe einen Flat-Screen fĂĽr dich.
25
00:02:33,000 --> 00:02:36,240
-Der bleibt bei mir.
-Ja, okay, aber stell ihn weg.
26
00:02:37,560 --> 00:02:39,640
[Lachen und Johlen]
27
00:02:42,440 --> 00:02:46,920
[Babtu] Ab jetzt gibt's nur noch
eine Richtung. Ab ins Leben, Alter!
28
00:02:49,280 --> 00:02:52,200
Krasse ScheiĂźe. Wie lang
war ich nicht mehr hier?
29
00:02:52,280 --> 00:02:53,280
[lacht]
30
00:02:54,360 --> 00:02:57,000
[Bremsen quietschen]
31
00:02:57,080 --> 00:03:00,000
--[Typ] Dicker!
-[Männer johlen und lachen]
32
00:03:00,880 --> 00:03:06,760
-[johlt] Alter, Alter, Alter!
-Dicker, du bist raus!
33
00:03:06,840 --> 00:03:08,960
-Was geht?
-Hey, was geht?
34
00:03:09,040 --> 00:03:12,840
-Ey, der Babo ist zurĂĽck!
-Jo, Matsch, was geht?
35
00:03:12,920 --> 00:03:17,760
Da dreht sich die Erde einmal weiter
und du bist erwachsen geworden!
36
00:03:17,840 --> 00:03:20,160
-Mann!
-Alles klar?
37
00:03:20,240 --> 00:03:23,120
-Das ist Paco, mein Cousin.
-Hey, Mann.
38
00:03:23,200 --> 00:03:26,720
-Macht mal die ScheiĂźkreuzung frei!
-Fick dich.
39
00:03:26,800 --> 00:03:29,880
Könnt ihr die Scheißkreuzung freimachen?
40
00:03:29,960 --> 00:03:32,120
Ich denke mal nicht.
41
00:03:32,200 --> 00:03:35,600
Hup lauter. Hup leise. Du, hup lauter.
42
00:03:35,680 --> 00:03:37,600
-Lauter!
-[Hupkonzert]
43
00:03:37,680 --> 00:03:41,640
StraĂźenballett, Bruder.
Ein Tanz. Ein Tanz muss sein.
44
00:03:41,720 --> 00:03:43,800
[dreht Musik auf]
45
00:03:43,880 --> 00:03:46,480
[Musik: "Nothin' less" von Kwam.E]
46
00:03:46,560 --> 00:03:48,640
[lässiger Deutschrap]
47
00:03:51,520 --> 00:03:55,320
[johlt] Seit wann bist du drauĂźen?
48
00:03:55,400 --> 00:03:58,840
Sahadi! Oh, wie gut, dich zu sehen, Mann!
49
00:03:58,920 --> 00:04:00,360
Nice, Mann!
50
00:04:00,440 --> 00:04:05,400
Jungs, kommt mal alle mit ran.
Es wird Zeit fĂĽr einen Toast!
51
00:04:05,480 --> 00:04:09,640
Auf den besten, hĂĽbschesten
und vor allem treuesten Mann,
52
00:04:09,720 --> 00:04:12,320
den dieses Drecksloch hier zu bieten hat!
53
00:04:12,400 --> 00:04:14,480
[Lied läuft weiter]
54
00:04:21,560 --> 00:04:23,640
[Polizeisirenen in der Ferne]
55
00:04:25,240 --> 00:04:27,560
Ey, die Bullen. Dennis, Mann.
56
00:04:34,200 --> 00:04:38,120
Ey, willst du sterben, Mann?
Warum fasst du meine Karre an?
57
00:04:38,200 --> 00:04:39,240
Schnauze.
58
00:04:39,320 --> 00:04:41,320
Die Bullen! Jungs, die Bullen!
59
00:04:41,400 --> 00:04:44,040
-[Stimmengewirr]
-[Dennis] …ist auf Bewährung.
60
00:04:44,120 --> 00:04:46,720
-Halt die Fresse!
-Die Bullen!
61
00:04:48,480 --> 00:04:51,800
-FĂĽhrerschein, Papiere, Ausweis.
-Alles im grĂĽnen Bereich.
62
00:04:51,880 --> 00:04:54,000
Zeigen Sie mir Ihren Ausweis.
63
00:04:54,080 --> 00:04:58,120
-Babtu, Babtu!
-Ey, stopp! Stehen bleiben.
64
00:04:58,200 --> 00:05:01,080
-Bleiben Sie hier.
-Officer, ich kenne die Leute nicht.
65
00:05:01,160 --> 00:05:03,760
Ey, Dennis! GrĂĽĂź mal bitte Manu.
66
00:05:03,840 --> 00:05:06,720
Hat die noch
das entzĂĽndete Muschi-Piercing?
67
00:05:06,800 --> 00:05:12,280
-Wie redest du ĂĽber meine Freundin?
-Da wichse ich lieber den Auspuff, Mann.
68
00:05:13,280 --> 00:05:14,600
Aufhören!
69
00:05:15,440 --> 00:05:16,800
-Bis dann, Alter.
-Tschau.
70
00:05:18,720 --> 00:05:20,280
[gedämpfte Schreie]
71
00:05:21,920 --> 00:05:24,000
[spannungsgeladene Musik]
72
00:05:30,200 --> 00:05:33,040
Schluss jetzt! Auf den Boden.
73
00:05:38,280 --> 00:05:41,880
-[Polizist] Hände über den Kopf!
-[Dennis] Er hat nichts gemacht!
74
00:05:41,960 --> 00:05:44,200
-[Polizist] Ruhe!
-Ist gut jetzt.
75
00:05:54,080 --> 00:05:59,000
Wir haben uns ja länger nicht gesehen.
Haben Sie sich gut erholt?
76
00:05:59,760 --> 00:06:03,440
-Kriege ich keinen Anruf zum Anwalt?
-Und wieso?
77
00:06:04,720 --> 00:06:07,760
Glauben Sie,
wir wollen Sie wieder einsperren?
78
00:06:07,840 --> 00:06:10,200
-Wollen Sie nicht?
-Nein.
79
00:06:10,280 --> 00:06:13,520
-Haben wir nicht vor. Oder, Kollegen?
-Nein. Nein.
80
00:06:15,440 --> 00:06:19,920
[Polizist 2] Herr Omodo. Sie sind schon
'ne ganze Weile in der Bundesrepublik.
81
00:06:20,000 --> 00:06:21,840
Wie lange noch, Frau Zeug?
82
00:06:23,640 --> 00:06:27,240
-25 Jahre.
-25 Jahre? Wow!
83
00:06:27,880 --> 00:06:31,000
Also, Sie waren hier
ganz schön lange zu Gast.
84
00:06:31,080 --> 00:06:36,680
Sie haben es sich gut gehen lassen.
Bisschen gefeiert, getrunken, getanzt.
85
00:06:36,760 --> 00:06:38,680
Mal über die Stränge geschlagen.
86
00:06:40,200 --> 00:06:42,720
Aber auch die schönste Party geht vorbei.
87
00:06:44,360 --> 00:06:46,400
Wenn Sie jetzt nicht freiwillig gehen
88
00:06:46,480 --> 00:06:50,840
und weiter auf
meinem Wohnzimmertisch tanzen, dann…
89
00:06:53,760 --> 00:06:57,760
-Kann ich meinen Pass wiederhaben?
-Ihren Aufenthaltstitel?
90
00:06:58,560 --> 00:07:00,080
Leider nein.
91
00:07:01,560 --> 00:07:07,160
Wir geben Ihnen dafĂĽr
aber eine GrenzĂĽbertrittsbescheinigung.
92
00:07:07,240 --> 00:07:12,720
Damit können Sie dann in den nächsten
Wochen ganz legal in den Senegal zurĂĽck.
93
00:07:12,800 --> 00:07:16,880
[1. Polizist] Der Senegal
ist sicher ein interessantes Land.
94
00:07:20,640 --> 00:07:23,040
-[dumpfer Bass]
-[Telefon klingelt]
95
00:07:24,760 --> 00:07:26,840
[Stimmen aus dem Fernseher]
96
00:07:28,280 --> 00:07:30,400
[ruhige Jazzmusik]
97
00:07:43,000 --> 00:07:45,080
[schnarcht]
98
00:08:20,080 --> 00:08:21,440
Papa.
99
00:08:22,360 --> 00:08:23,920
Mamdu.
100
00:08:26,920 --> 00:08:28,920
Was macht der Afrikaner da?
101
00:08:29,000 --> 00:08:30,360
Babtu?
102
00:08:37,280 --> 00:08:39,679
-[auf Französisch] Bist du wieder frei?
-Ja.
103
00:08:39,760 --> 00:08:42,080
-Bist du sicher?
-NatĂĽrlich.
104
00:08:42,159 --> 00:08:43,880
Das ist gut.
105
00:08:45,080 --> 00:08:46,240
Wer ist das?
106
00:08:47,360 --> 00:08:51,600
Was soll ich sagen…
Irgendwie hat er es hierher geschafft.
107
00:08:52,240 --> 00:08:53,680
Jetzt wartet er auf Asyl.
108
00:08:53,760 --> 00:08:55,880
[auf Deutsch] Wie Mama und ich damals.
109
00:08:59,200 --> 00:09:01,280
[Tür öffnet sich quietschend]
110
00:09:02,240 --> 00:09:04,360
[auf Französisch] Gibt es ein Problem?
111
00:09:07,160 --> 00:09:09,760
[auf Französisch]
Alles gut. Schlaf weiter.
112
00:09:11,560 --> 00:09:13,640
[Tür fällt zu]
113
00:09:15,520 --> 00:09:17,600
[ruhige Jazzmusik]
114
00:09:23,240 --> 00:09:24,360
Babtu.
115
00:09:27,560 --> 00:09:30,520
Bitte. Mach keinen ScheiĂź.
116
00:09:31,360 --> 00:09:32,880
Mach's gut, Papa.
117
00:09:52,280 --> 00:09:53,320
Ja.
118
00:09:55,680 --> 00:09:56,720
Ja.
119
00:09:59,480 --> 00:10:01,480
[Frau] Ey, der war im Knast.
120
00:10:01,560 --> 00:10:05,080
Das ist mein bester Kumpel.
Soll er in der Garage pennen?
121
00:10:05,160 --> 00:10:09,760
-[Frau] So wie du nach 'ner Sauftour.
-Er hat nicht gesoffen.
122
00:10:09,840 --> 00:10:12,360
Wir haben nur seine Entlassung gefeiert.
123
00:10:12,440 --> 00:10:17,800
[Frau] Und nach zwei Jahren Knast wäre
'ne Nacht im Knast wäre ein geiles Ende?
124
00:10:21,840 --> 00:10:23,880
[Frau] Gut, dann wollen wir mal.
125
00:10:23,960 --> 00:10:29,480
Herr Omodo folgte seinem vermummten
und wohl stark alkoholisierten Komplizen
126
00:10:29,560 --> 00:10:32,040
in das WettbĂĽro Bet36.
127
00:10:32,120 --> 00:10:37,360
Er entwand auf dessen Aufforderung
die Kasse mit einem Betrag von 327 Euro.
128
00:10:37,440 --> 00:10:41,440
Aufgrund seines markanten Äußeren
wurde der Täter bald überführt.
129
00:10:41,520 --> 00:10:46,040
Besonders belastend fĂĽr das StrafmaĂź
war seine Weigerung,
130
00:10:46,120 --> 00:10:49,360
die Identität
seines Komplizen preiszugeben.
131
00:10:50,360 --> 00:10:51,480
Gut.
132
00:10:53,360 --> 00:10:57,880
Und letzte Woche wurden Sie entlassen
und am selben Tag wieder festgenommen?
133
00:10:57,960 --> 00:11:01,480
Weil Sie mit Freunden
eine Kreuzung sperrten
134
00:11:01,560 --> 00:11:04,400
und in eine Schlägerei
mit der Polizei gerieten?
135
00:11:04,480 --> 00:11:05,600
Korrekt.
136
00:11:07,240 --> 00:11:09,680
-Und jetzt?
-Wie, und jetzt?
137
00:11:09,760 --> 00:11:10,760
Widerspruch.
138
00:11:10,840 --> 00:11:14,720
Widerspruch? Genial.
Und mit welcher BegrĂĽndung?
139
00:11:14,800 --> 00:11:19,240
-Dass ich Deutscher bin.
-Aber Ihr Pass ist doch aus dem Senegal.
140
00:11:19,320 --> 00:11:25,080
Der Junge kennt doch ĂĽberhaupt nichts
anderes. Der ist hier geboren, verdammt.
141
00:11:25,160 --> 00:11:29,680
Nur die Geburt hier macht ihn
noch lange nicht zu einem Deutschen.
142
00:11:29,760 --> 00:11:31,360
Und das heiĂźt?
143
00:11:31,440 --> 00:11:35,240
[sehr artikuliert]
Es sieht nicht gut aus fĂĽr Sie.
144
00:11:35,320 --> 00:11:36,880
Ja, klasse.
145
00:11:40,240 --> 00:11:42,800
Ich könnte noch ein paar Monate
146
00:11:42,880 --> 00:11:44,640
durch die Instanzen, aber…
147
00:11:44,720 --> 00:11:47,080
Was sind Sie eigentlich für eine Anwältin?
148
00:11:49,640 --> 00:11:53,760
Ansonsten bliebe Ihnen
noch die Ehe mit einer Deutschen.
149
00:11:59,320 --> 00:12:01,600
[orientalische Musik]
150
00:12:01,680 --> 00:12:03,400
[spricht TĂĽrkisch]
151
00:12:03,480 --> 00:12:05,880
-Mit SoĂźe?
-[spricht TĂĽrkisch]
152
00:12:07,840 --> 00:12:11,040
-Du sprichst TĂĽrkisch?
-Im Knast ist das Amtssprache.
153
00:12:11,120 --> 00:12:13,520
Und die Kopftuchmädchen sind so süß.
154
00:12:15,000 --> 00:12:17,240
Dann gib mir mal ein paar Namen.
155
00:12:17,320 --> 00:12:20,040
-Wer steht denn auf der Liste?
-Also…
156
00:12:20,120 --> 00:12:23,960
Leyla, Samirah, Mara, July, Bigosh…
[lachen]
157
00:12:24,040 --> 00:12:26,120
…Lilly.
158
00:12:26,880 --> 00:12:29,400
-Und Janine Hessler.
-Oh Mann.
159
00:12:31,160 --> 00:12:32,960
[singt Unverständliches]
160
00:12:33,040 --> 00:12:36,000
-Dennis. Dennis.
-[singt weiter]
161
00:12:36,080 --> 00:12:38,800
Dennis, hör jetzt auf. Du bist ein Arsch.
162
00:12:39,960 --> 00:12:42,000
Benimm dich!
163
00:12:49,280 --> 00:12:51,360
[Jazzmusik]
164
00:12:53,360 --> 00:12:56,240
-Frag zur Not die Hessler.
-Verarschst du mich?
165
00:12:56,320 --> 00:12:59,440
-Die war in dich verknallt.
-Das ist 15 Jahre her.
166
00:12:59,520 --> 00:13:01,360
-Tu's einfach.
-Nein, Mann.
167
00:13:01,440 --> 00:13:03,560
Dicker, das ist doch Sahadi.
168
00:13:04,560 --> 00:13:07,800
Was machst du?
Renn doch nicht zu den Bullen.
169
00:13:07,880 --> 00:13:09,640
Lass mich los, Mann.
170
00:13:10,600 --> 00:13:15,080
-Sieben Gramm fĂĽr einen Joint ist viel.
-Kommt drauf an, wie man ihn baut.
171
00:13:15,160 --> 00:13:17,880
-Sahadi.
-Verdammte ScheiĂźe, Babtu.
172
00:13:17,960 --> 00:13:21,360
-Seit wann hast du was mit Bullen?
-Schön wär's.
173
00:13:21,440 --> 00:13:24,160
-Was hast du getan?
-Willst du nicht wissen.
174
00:13:24,240 --> 00:13:25,600
[Babtu] Sahadi!
175
00:13:25,680 --> 00:13:28,080
-[entferntes Stimmengewirr]
-[schnaubt]
176
00:13:31,280 --> 00:13:34,040
-Hey!
-Es tut mir leid, Frau Wachtmeister.
177
00:13:34,120 --> 00:13:37,240
Es geht um unsere kranke Mutter.
Ich muss mit ihm reden. Bitte.
178
00:13:38,560 --> 00:13:40,440
Danke.
179
00:13:40,520 --> 00:13:41,520
Was geht?
180
00:13:41,600 --> 00:13:43,760
Kann ich heute Nacht bei dir pennen?
181
00:13:43,840 --> 00:13:48,480
Fuck, ich habe Bewährung.
Kannst die Bude wohl länger haben.
182
00:13:48,560 --> 00:13:52,080
-SchlĂĽssel?
-Musst du wohl ran, Mann.
183
00:13:53,600 --> 00:13:56,760
-Ich danke dir. Pass auf dich auf.
-Wir sehen uns.
184
00:13:57,640 --> 00:13:58,960
Danke.
185
00:14:00,640 --> 00:14:03,160
-Gott liebt mich!
-[lacht]
186
00:14:03,240 --> 00:14:05,160
[Dennis] Jetzt komm.
187
00:14:06,720 --> 00:14:08,920
[beide lachen]
188
00:14:09,000 --> 00:14:11,480
[ruhige Jazzmusik]
189
00:14:11,560 --> 00:14:13,640
[Mann spricht Farsi]
190
00:14:18,560 --> 00:14:21,560
Papa, ich fackele
eure Bude schon nicht ab.
191
00:14:21,640 --> 00:14:25,640
Wenn, dann den ganzen Block.
Bis in zwei Wochen.
192
00:14:25,720 --> 00:14:28,280
[Tochter spricht Farsi]
193
00:14:33,640 --> 00:14:36,880
-Was glotzt du so? Willst du 'n Foto?
-Nein.
194
00:14:40,760 --> 00:14:42,840
Wer war die Alte, verdammt?
195
00:14:46,160 --> 00:14:48,480
Uh, Sahadi.
196
00:14:51,040 --> 00:14:54,240
[Fernsehsprecher]
Er hatte
seit Geburt einen verkĂĽrzten Arm
197
00:14:54,320 --> 00:14:59,560
und wollte durch besonderen Schneid
seine Behinderung ausgleichen.
198
00:14:59,640 --> 00:15:01,440
Sein GeltungsbedĂĽrfnis war groĂź.
199
00:15:01,520 --> 00:15:03,800
Er glaubte,
alles selbst am besten zu wissen.
200
00:15:03,880 --> 00:15:08,440
Einen Ratgeber, wie Bismarck,
entließ er und umgab sich mit Höflingen,
201
00:15:08,520 --> 00:15:10,560
die nicht wagten, die Wahrheit zu sagen.
202
00:15:15,400 --> 00:15:17,480
[klingelt]
203
00:15:20,080 --> 00:15:21,800
Was willst 'n du hier?
204
00:15:21,880 --> 00:15:24,080
Dich wiedersehen, Baby.
205
00:15:24,160 --> 00:15:25,720
-[TĂĽr knallt zu]
-[klingelt]
206
00:15:25,800 --> 00:15:27,920
Ich habe nachgedacht ĂĽber uns.
207
00:15:28,720 --> 00:15:32,080
-Muss krass gewesen sein.
-Wie meinst du denn das?
208
00:15:32,160 --> 00:15:34,200
Denk mal drĂĽber nach.
209
00:15:34,280 --> 00:15:35,800
-[TĂĽr knallt zu]
-[klingelt]
210
00:15:35,880 --> 00:15:39,880
-Ist der Papa von der Kleinen auch da?
-[redet TĂĽrkisch]
211
00:15:39,960 --> 00:15:42,040
-[klingelt]
-[TĂĽr knallt]
212
00:15:42,680 --> 00:15:44,960
-Es tut mir leid.
-Was denn?
213
00:15:45,040 --> 00:15:48,560
Dass du allen erzählst,
du hattest endlich 'ne Jungfrau?
214
00:15:48,640 --> 00:15:51,720
Oder meine Nacktfotos, die alle hatten?
215
00:15:51,800 --> 00:15:53,960
-Die waren krass schön.
-[TĂĽr knallt]
216
00:15:54,680 --> 00:15:58,160
[wiederholtes TĂĽrknallen]
217
00:15:58,240 --> 00:16:03,520
Ich war viel unterwegs und habe jede
Nacht diesen einen Traum von dir gehabt.
218
00:16:04,640 --> 00:16:07,840
-Wir hatten einmal besoffen Sex.
-Schon, aber…
219
00:16:09,160 --> 00:16:12,600
Mir ist klar geworden,
wie viel mir das bedeutet hat.
220
00:16:13,160 --> 00:16:17,880
Ja, deshalb wollte ich dich fragen, ob…
221
00:16:18,680 --> 00:16:20,640
ob du mich heiraten willst.
222
00:16:43,480 --> 00:16:47,760
-Dicker, wir brauchen Para.
-Easy, hab doch was dabei hier.
223
00:16:49,960 --> 00:16:51,160
Was brauchst du?
224
00:16:52,440 --> 00:16:55,960
Was soll ich mit 50 MĂĽcken?
Mann, ich brauche 'ne Frau.
225
00:16:56,040 --> 00:16:57,280
Wie?
226
00:16:58,920 --> 00:17:02,040
Ich kaufe mir eine.
Wird ja nicht so schwer sein.
227
00:17:04,280 --> 00:17:06,480
WeiĂźt du, was 'ne Scheinehe kostet?
228
00:17:06,560 --> 00:17:10,358
Dicker, ich bin Azubi,
ich kann dir keine 5000 Euro leihen.
229
00:17:18,480 --> 00:17:20,560
Bin gleich wieder da.
230
00:17:20,640 --> 00:17:24,880
-[Baby weint]
-[beruhigende Männerstimme]
231
00:17:31,800 --> 00:17:34,680
-Was geht?
-Was geht, Bruder?
232
00:17:34,760 --> 00:17:37,800
-Na?
-[spricht TĂĽrkisch]
233
00:17:37,880 --> 00:17:39,480
Schatz?
234
00:17:39,560 --> 00:17:43,200
[spricht TĂĽrkisch]
235
00:17:44,360 --> 00:17:45,880
[antwortet auf TĂĽrkisch]
236
00:17:45,960 --> 00:17:49,680
[stottert]
Wir stehen doch auf dem Balkon, oder?
237
00:17:52,160 --> 00:17:54,960
-Frauen, ja?
-Sem, ich muss mit dir reden.
238
00:17:58,360 --> 00:17:59,520
Und?
239
00:18:00,240 --> 00:18:02,880
Ich brauche fĂĽnf Riesen. Besser sieben.
240
00:18:03,760 --> 00:18:04,880
Was?
241
00:18:05,760 --> 00:18:10,960
[stottert] FĂĽnf Riesen, Mann?
WeiĂźt du, was so 'n Kind kostet, Alter?
242
00:18:12,680 --> 00:18:15,960
-Kann ich wenigstens Ott verticken?
-Ott?
243
00:18:18,440 --> 00:18:21,160
Mann, Bruder, die Uhren ticken anders.
244
00:18:22,040 --> 00:18:24,640
-Big Business, Alter.
-Big Business?
245
00:18:24,720 --> 00:18:26,320
Big Business.
246
00:18:26,400 --> 00:18:28,480
[Industrial Techno-Musik]
247
00:18:37,880 --> 00:18:39,440
Top, top, top, Bruder.
248
00:18:40,440 --> 00:18:43,640
-Aprikose, Bruder, Aprikose.
-[lacht]
249
00:19:00,480 --> 00:19:02,000
[Mann] Ja?
250
00:19:03,160 --> 00:19:04,880
Was, was, was.
251
00:19:06,600 --> 00:19:10,000
Schau dir den Gangster an,
hab mir Sorgen gemacht.
252
00:19:10,080 --> 00:19:11,880
Willkommen.
253
00:19:12,960 --> 00:19:14,480
Setzt euch.
254
00:19:19,000 --> 00:19:22,160
Wie schön, dass du hier bist.
Als freier Mann.
255
00:19:28,480 --> 00:19:33,160
-Was fĂĽhrt dich her?
-Äh… Babtu braucht Para.
256
00:19:33,240 --> 00:19:37,640
Oder er wollte Ott haben.
257
00:19:37,720 --> 00:19:40,560
[lacht laut auf]
258
00:19:40,640 --> 00:19:44,920
Sehe ich so aus, als wĂĽrde ich
Ott verkaufen? Gras-Ticker?
259
00:19:45,000 --> 00:19:48,320
Hör mal, Cengo,
ich muss in die Zukunft investieren.
260
00:19:48,400 --> 00:19:52,920
Ah, verstehe. Aber, Babtu,
es ist nicht mehr wie frĂĽher, Mann.
261
00:19:53,000 --> 00:19:55,760
Keiner will mehr Drogendealer sein.
262
00:19:55,840 --> 00:19:57,680
Warst du mal drauĂźen im Park?
263
00:19:57,760 --> 00:20:01,320
Guck dir die ScheiĂźe da an.
Das ist Wahnsinn.
264
00:20:01,400 --> 00:20:05,960
Deine Boatpeople-Landsmänner schlagen
sich mit den Kanaken um Rasenflächen.
265
00:20:07,360 --> 00:20:09,960
[lacht] Das muss man sich vorstellen.
266
00:20:10,040 --> 00:20:12,880
Ich habe jetzt
ein anderes Geschäftsmodell.
267
00:20:16,760 --> 00:20:20,640
Das hier… Das ist der Stoff,
mit dem du Kohle machst.
268
00:20:20,720 --> 00:20:24,520
-Gefälschte Markenklamotten.
-Bist du jetzt Schneider?
269
00:20:24,600 --> 00:20:25,920
Ja.
270
00:20:27,280 --> 00:20:31,240
Und wenn hier nur einer Champagner will,
trinken wir alle Champagner.
271
00:20:31,320 --> 00:20:35,360
Wenn hier jemand Kokain will,
rufe ich meinen Anwalt an.
272
00:20:35,440 --> 00:20:37,640
Der bringt uns allen Kokain.
273
00:20:37,720 --> 00:20:40,040
Ja, ja, Cengo, was ist dein Angebot, hm?
274
00:20:40,120 --> 00:20:42,360
Sollen wir Karstadt fĂĽr dich ausrauben?
275
00:20:44,680 --> 00:20:47,480
Du kannst hier als BĂĽgelfrau anfangen.
276
00:20:47,560 --> 00:20:50,360
Aber erst mal hältst du deine Fresse,
wenn ich rede.
277
00:20:53,160 --> 00:20:54,400
Aber dir, Babtu…
278
00:20:55,760 --> 00:21:00,200
Ich helfe dir gern, ich mache
dir ein Angebot unter Männern.
279
00:21:01,240 --> 00:21:02,720
Du kannst fĂĽr mich arbeiten.
280
00:21:02,800 --> 00:21:06,320
Vier Wochen auf Probe,
wenn's klappt, gibt's Kohle.
281
00:21:07,040 --> 00:21:10,640
Dann geht's direkt auf die zweite Ebene.
An meine Seite, wenn du willst.
282
00:21:13,360 --> 00:21:15,200
Du musst nur eine Sache tun.
283
00:21:17,160 --> 00:21:18,680
[flĂĽstert] KĂĽss die Uhr.
284
00:21:24,440 --> 00:21:25,960
KĂĽss die Uhr.
285
00:21:28,280 --> 00:21:31,240
KĂĽss die Uhr, und wir haben einen Deal.
286
00:21:33,480 --> 00:21:35,560
[ansteigender Technobeat]
287
00:21:41,400 --> 00:21:42,960
[Musik verstummt]
288
00:21:44,440 --> 00:21:46,760
[gedämpfter Rap durch die Tür]
289
00:21:56,840 --> 00:21:58,880
Hi, Janine.
290
00:21:58,960 --> 00:22:00,640
Kann ich reinkommen?
291
00:22:03,880 --> 00:22:05,080
Nein.
292
00:22:05,160 --> 00:22:08,560
Okay. Also, ich habe viel nachgedacht.
293
00:22:08,640 --> 00:22:12,360
-Ähm… Auch über früher und so.
-Aha.
294
00:22:12,440 --> 00:22:14,880
-Hast du Besuch?
-Nein.
295
00:22:14,960 --> 00:22:18,360
Nein? MĂĽssen wir das eigentlich
auf dem Gang besprechen?
296
00:22:18,440 --> 00:22:19,920
-Schon.
-Okay.
297
00:22:20,840 --> 00:22:25,480
Wie gesagt, ich habe viel nachgedacht.
Auch ĂĽber deinen Brief.
298
00:22:25,560 --> 00:22:28,240
-Was fĂĽr 'n Brief?
-Der mit deinem Traum.
299
00:22:28,320 --> 00:22:33,160
Dass wir beide auf…
Ich und du und die Mädchentoilette.
300
00:22:36,280 --> 00:22:39,080
-Brauchst du Geld?
-Was? Nein!
301
00:22:39,160 --> 00:22:40,680
Was?
302
00:22:41,680 --> 00:22:44,960
-Mann, kannst du dir vorstellen, ein…
-Hm?
303
00:22:48,040 --> 00:22:51,280
Ich liebe dich. Ich liebe dich.
304
00:22:53,160 --> 00:22:56,200
-Hast du was genommen?
-Was? Nein!
305
00:22:57,560 --> 00:23:00,040
-Du meinst es ernst?
-Ja.
306
00:23:02,560 --> 00:23:04,480
[mit schwacher Stimme] Okay.
307
00:23:05,760 --> 00:23:07,680
-Wart mal, ja?
-Hm.
308
00:23:07,760 --> 00:23:09,320
Ganz kurz.
309
00:23:10,960 --> 00:23:12,160
[seufzt]
310
00:23:17,440 --> 00:23:18,920
So.
311
00:23:21,040 --> 00:23:24,200
-Sag es noch mal, bitte.
-Was denn?
312
00:23:24,280 --> 00:23:27,960
Ich würd's gern noch mal hören.
Ich wĂĽrd's gern festhalten, weiĂźt du?
313
00:23:28,880 --> 00:23:30,520
Mann, ich liebe dich.
314
00:23:31,360 --> 00:23:33,040
[kichert]
315
00:23:34,520 --> 00:23:36,680
[lacht lauthals]
316
00:23:42,640 --> 00:23:45,360
-Mann, kann ich jetzt reinkommen?
-Nein.
317
00:23:45,440 --> 00:23:48,600
Aber du kannst morgen
bei YouTube eingeben:
318
00:23:48,680 --> 00:23:50,360
"Vollpfosten kriegt Korb".
319
00:23:50,440 --> 00:23:53,160
-Was?
-[lacht] Mega gut.
320
00:23:53,760 --> 00:23:56,240
[Folkloremusik]
321
00:23:56,320 --> 00:23:58,400
[Telefon klingelt]
322
00:24:00,960 --> 00:24:02,000
Jo.
323
00:24:02,080 --> 00:24:04,880
Ich war bei der Hessler.
Ich fasse es nicht.
324
00:24:04,960 --> 00:24:08,520
-Hä, was denn?
-Der schlimmste Tag meines Lebens.
325
00:24:08,600 --> 00:24:11,880
-Von wegen, die sucht 'n Mann.
-Entspann dich mal.
326
00:24:11,960 --> 00:24:16,360
Ich habe ein Recht am eigenen Bild.
So 'ne ScheiĂźidee von dir.
327
00:24:16,440 --> 00:24:19,360
Ich zeig die an. Verdammte Bitch!
328
00:24:24,240 --> 00:24:26,120
Wer ist hier die Bitch?
329
00:24:26,200 --> 00:24:28,160
[stöhnt]
330
00:24:28,240 --> 00:24:31,680
Ich habe nicht mal dich gemeint!
331
00:24:31,760 --> 00:24:35,920
[Frau im Fernseher]
Wenn ich das Lied
höre, sehe ich unser kleines Haus.
332
00:24:36,000 --> 00:24:37,920
Meine Eltern lebten noch und…
333
00:24:39,600 --> 00:24:44,480
-Ach, das verstehen Sie sicher nicht.
-Doch, ich kenne Heimweh auch.
334
00:24:44,560 --> 00:24:48,680
-Ich war in Afrika in Gefangenschaft.
-Das wusste ich nicht.
335
00:24:48,760 --> 00:24:52,240
-[Mann]
Ich finde das Lied fast schön.
-[Klingeln]
336
00:24:52,320 --> 00:24:57,120
Weil es uns gemeinsam gehört.
Von jetzt an…
337
00:24:57,200 --> 00:24:59,360
-[Frau]
642-642.
-[Klopfen]
338
00:24:59,440 --> 00:25:01,400
[leise Musik aus dem TV]
339
00:25:01,480 --> 00:25:04,560
-Jo, Alter, was geht?
-Was geht? Alles klar?
340
00:25:10,680 --> 00:25:12,040
Okay.
341
00:25:22,880 --> 00:25:24,600
Dir geht's aber besser?
342
00:25:26,680 --> 00:25:28,760
[Frau]
…69-641.
343
00:25:28,840 --> 00:25:30,480
[Musik aus dem TV verstummt]
344
00:25:30,560 --> 00:25:33,480
Wir sind die ScheiĂźe falsch angegangen.
345
00:25:33,560 --> 00:25:36,520
Der heiĂźe ScheiĂź wird wieder gedruckt,
pass auf.
346
00:25:36,600 --> 00:25:41,200
Hier, Hauskatze sucht schwarzen Panther
für Streifgänge durchs Gehege.
347
00:25:41,280 --> 00:25:44,320
Dennis! Ich werde
kein Toy Boy von 'ner 60-Jährigen.
348
00:25:46,280 --> 00:25:47,880
Hey, Babtu.
349
00:25:47,960 --> 00:25:50,040
[Mann schreit] Habt ihr keinen MĂĽlleimer?
350
00:25:50,120 --> 00:25:53,280
-Wir kriegen das hin.
-[Mann drauĂźen schreit weiter]
351
00:25:57,680 --> 00:26:02,000
-[stöhnt] Fuck!
-Halt die Fresse oder ich komme runter!
352
00:26:02,080 --> 00:26:03,880
[Dennis stöhnt laut]
353
00:26:06,760 --> 00:26:08,480
ScheiĂźe, hier. Sorry.
354
00:26:08,560 --> 00:26:10,960
Geh weg mit deinen WichstĂĽchern!
355
00:26:11,040 --> 00:26:13,720
-Das ist keine Wichse.
-[stöhnt]
356
00:26:13,800 --> 00:26:16,280
Das sind meine Tränen
und dein Blut. Zeig mal.
357
00:26:16,360 --> 00:26:19,080
-Was 'n das fĂĽr ein schwuler Satz?
-Was?
358
00:26:20,000 --> 00:26:22,360
Ob du schwul bist, hab ich gefragt.
359
00:26:25,480 --> 00:26:27,560
Fuck, Mann!
360
00:26:28,760 --> 00:26:30,840
[stöhnt]
361
00:26:42,120 --> 00:26:43,640
Was?
362
00:26:43,720 --> 00:26:47,360
Mann, jetzt tu doch nicht so.
Du und ich, ich und du.
363
00:26:50,560 --> 00:26:52,160
Ich und du?
364
00:26:52,240 --> 00:26:53,800
Du und ich.
365
00:26:58,040 --> 00:26:59,400
Du machst doch Witze?
366
00:27:00,240 --> 00:27:02,720
Sehe ich aus,
als hätte ich Bock auf Witze?
367
00:27:04,280 --> 00:27:05,840
Bist du 'n Spast, Alter?
368
00:27:05,920 --> 00:27:09,160
Ich habe Sie nicht ganz verstanden,
Herr Wolters.
369
00:27:11,080 --> 00:27:13,280
-[Dennis] Hm?
-Hm?
370
00:27:13,360 --> 00:27:15,680
[ruhige beschwingte Jazzmusik]
371
00:27:21,760 --> 00:27:23,200
Ja.
372
00:27:25,760 --> 00:27:27,760
Dann dĂĽrfen Sie die Ringe tauschen.
373
00:27:44,080 --> 00:27:45,960
Und einander kĂĽssen.
374
00:27:54,760 --> 00:27:56,680
[Schmatzen]
375
00:27:58,560 --> 00:28:02,280
Dann erkläre ich
Sie hiermit zu Ehemännern.
376
00:28:05,680 --> 00:28:07,760
[laute Jazzmusik]
377
00:28:33,160 --> 00:28:35,240
-[ruft]
-[Musik verstummt]
378
00:28:38,360 --> 00:28:40,440
[wĂĽrgt]
379
00:28:43,680 --> 00:28:45,160
[jemand rĂĽttelt an der TĂĽr]
380
00:28:46,600 --> 00:28:48,720
-[Klopfen]
-Ja?
381
00:28:48,800 --> 00:28:50,560
-[Manu] Dennis?
-Hm?
382
00:28:50,640 --> 00:28:53,760
-Mach mal bitte die TĂĽr auf.
-Okay.
383
00:28:54,760 --> 00:28:56,840
[stöhnt und schnieft]
384
00:29:00,160 --> 00:29:02,080
[sie wimmert]
385
00:29:04,640 --> 00:29:06,720
[sie wĂĽrgt ununterbrochen]
386
00:29:30,280 --> 00:29:33,800
-Hast du auch gesoffen?
-[sie verneint]
387
00:29:36,040 --> 00:29:37,560
Magen-Darm oder so?
388
00:29:40,560 --> 00:29:43,320
-Wahrscheinlich.
-ScheiĂźe.
389
00:29:45,640 --> 00:29:47,720
Was ist 'n das fĂĽr ein Ring?
390
00:29:49,440 --> 00:29:53,280
Ach so, der. Also, ähm…
391
00:29:56,120 --> 00:29:57,600
[ächzt]
392
00:29:57,680 --> 00:29:59,760
[Klingeln]
393
00:30:03,760 --> 00:30:05,840
[Klopfen]
394
00:30:07,960 --> 00:30:10,520
[anhaltendes Klingeln]
395
00:30:13,280 --> 00:30:16,360
-Guten Morgen, Herr Omodo.
-Wolters.
396
00:30:16,440 --> 00:30:20,280
Richtig, Herr Wolters.
Ist Ihr Lebenspartner auch da?
397
00:30:20,360 --> 00:30:21,520
Wieso?
398
00:30:21,600 --> 00:30:25,480
-Wir haben Fragen zu Ihrer Heirat.
-Was geht Sie das an?
399
00:30:25,560 --> 00:30:29,640
Der deutsche Staat
will nicht weiter verarscht werden.
400
00:30:29,720 --> 00:30:31,960
Also, dĂĽrfen wir reinkommen?
401
00:30:32,840 --> 00:30:36,680
-Äh, haben Sie 'nen Durchsuchungsbefehl?
-[Mann] Nein.
402
00:30:36,760 --> 00:30:38,640
Anfänger.
403
00:30:38,720 --> 00:30:40,160
[TĂĽr knallt zu]
404
00:30:43,480 --> 00:30:46,480
[Dennis] Semih, noch tiefer,
dann setzt du definitiv auf.
405
00:30:46,560 --> 00:30:49,240
-[Semih] Egal. Kannst du's oder nicht?
-Ja, klar.
406
00:30:49,320 --> 00:30:51,760
-[Semih] Bruder!
-Was geht?
407
00:30:51,840 --> 00:30:52,880
Alles klar?
408
00:30:52,960 --> 00:30:55,760
-Ich rufe ständig an.
-Ich arbeite hier.
409
00:30:55,840 --> 00:31:00,520
Ey! Was ist denn hier los?
Gangster-Meeting ist nach Feierabend.
410
00:31:00,600 --> 00:31:04,680
-Ich nehme 'n Auftrag an, Siggi.
-Was fĂĽr 'n Auftrag?
411
00:31:04,760 --> 00:31:08,280
-[stottert] Tieferlegung.
-[lacht] Tieferlegung.
412
00:31:08,360 --> 00:31:14,680
Deine 75-PS-Karre soll ja keine Luft
von unten ziehen und abheben, oder?
413
00:31:14,760 --> 00:31:16,280
-Ganz genau.
-280.
414
00:31:21,560 --> 00:31:23,080
Stimmt so.
415
00:31:25,280 --> 00:31:26,320
Stunde?
416
00:31:26,400 --> 00:31:29,280
Nein, ĂĽbermorgen.
Abflug, wir haben zu tun.
417
00:31:35,040 --> 00:31:37,640
Wir sind ein seriöses Familienunternehmen.
418
00:31:37,720 --> 00:31:39,320
-Das bleibt auch so.
-Ja.
419
00:31:39,400 --> 00:31:40,880
-Papa?
-Ja?
420
00:31:42,000 --> 00:31:44,400
-Der Herr Ott ist dran.
-Der Herr Ott.
421
00:31:44,480 --> 00:31:47,160
Der TĂśV macht Probleme mit der X-Pipe.
422
00:31:47,240 --> 00:31:49,480
Soll er mir doch sagen, dass…
Gib mal her.
423
00:31:49,560 --> 00:31:50,760
Kleinen Moment.
424
00:31:52,240 --> 00:31:56,000
Herr Ott?
Ja, wir machen den Kat wieder rein.
425
00:31:56,080 --> 00:31:59,320
-Du musst dir freinehmen.
-Soll ich etwa kochen?
426
00:31:59,400 --> 00:32:01,240
Oder dir die Nägel lackieren?
427
00:32:01,320 --> 00:32:02,920
Dicker, schlimmer.
428
00:32:03,880 --> 00:32:06,560
[Siggi telefoniert im Hintergrund]
429
00:32:12,440 --> 00:32:16,120
Noch mal, wir haben uns
in der Grundschule verliebt, okay?
430
00:32:16,200 --> 00:32:19,360
Unser erster Kuss
war auf der Klassenfahrt nach Amrum.
431
00:32:19,440 --> 00:32:22,480
-Das erste Mal…
-Im Jugendknast zwei Tage später.
432
00:32:22,560 --> 00:32:23,600
Ja.
433
00:32:23,680 --> 00:32:25,080
[Baby weint]
434
00:32:25,160 --> 00:32:27,480
[aufgeregte Stimmen]
435
00:32:30,920 --> 00:32:33,280
[unverständliche Gespräche]
436
00:32:35,160 --> 00:32:36,720
Herr Wolters, bitte.
437
00:32:37,480 --> 00:32:41,000
-Nein, ich meine Sie, kommen Sie mit mir.
-Ja.
438
00:32:42,760 --> 00:32:44,600
Und Sie kommen mit mir.
439
00:32:48,760 --> 00:32:50,760
So, Herr Wolters, äh…
440
00:32:50,840 --> 00:32:54,760
Ganz kurz noch mal,
damit Sie wissen, worum es hier geht.
441
00:32:55,960 --> 00:32:57,800
Das Eingehen einer Scheinehe
442
00:32:57,880 --> 00:33:02,000
wird mit einer Freiheitsstrafe
von bis zu einem Jahr geahndet.
443
00:33:03,760 --> 00:33:04,800
Hm?
444
00:33:06,360 --> 00:33:08,280
Und Sie als Deutscher…
445
00:33:10,280 --> 00:33:14,840
…haben da ja im Grunde
nichts zu gewinnen, oder?
446
00:33:19,640 --> 00:33:20,680
Gut.
447
00:33:20,760 --> 00:33:24,480
Warum haben Sie und Ihr Lebenspartner
nicht den gleichen Wohnsitz?
448
00:33:24,560 --> 00:33:25,800
[anhaltendes Klopfen]
449
00:33:25,880 --> 00:33:29,880
Also, ich habe…
ich bin ja erst seit zwei Wochen…
450
00:33:29,960 --> 00:33:32,680
-Aus der Haft entlassen worden.
-Genau.
451
00:33:32,760 --> 00:33:33,800
Ja.
452
00:33:33,880 --> 00:33:36,480
Ich habe die Wohnung noch nicht so lang.
453
00:33:36,560 --> 00:33:39,760
-Aber Sie haben vor, gemeinsam zu leben?
-Ja.
454
00:33:41,480 --> 00:33:44,360
Der ist ja erst
seit zwei Wochen wieder raus.
455
00:33:45,960 --> 00:33:48,960
Aber Sie haben schon vor,
gemeinsam zu leben?
456
00:33:49,560 --> 00:33:50,600
Ja.
457
00:33:51,480 --> 00:33:54,680
-Was ist Ihrem Lebenspartner…
-Ehemann.
458
00:33:54,760 --> 00:33:58,120
Was wĂĽrden Sie sagen,
ist Ihrem Ehemann besonders wichtig?
459
00:33:58,200 --> 00:34:00,120
Autos, Motorräder.
460
00:34:00,200 --> 00:34:03,600
-Klamotten, Anerkennung, Chayas.
-Bitte was?
461
00:34:03,680 --> 00:34:06,080
-Hm?
-Hab ich nicht verstanden.
462
00:34:06,160 --> 00:34:07,880
Gar nichts.
463
00:34:07,960 --> 00:34:09,960
[leise] Chayas.
464
00:34:10,040 --> 00:34:14,120
-Das Leibgericht Ihres Mannes?
-Der ist ganz anspruchslos.
465
00:34:14,199 --> 00:34:17,159
TĂĽtensuppen, Pommes mit Ketchup.
466
00:34:17,239 --> 00:34:20,159
-Wer ist bei Ihnen der Koch?
-Wenn, dann ich.
467
00:34:20,239 --> 00:34:23,360
-Er kocht.
-Was er kocht, kann man nicht essen.
468
00:34:23,440 --> 00:34:24,840
[lacht]
469
00:34:24,920 --> 00:34:27,880
Was war Ihr erstes Geschenk an Ihren Mann?
470
00:34:29,880 --> 00:34:31,360
-Ein Schlagring.
-Schlagring?
471
00:34:31,440 --> 00:34:34,120
-Schlagring.
-Mit 'nem Totenkopf.
472
00:34:34,199 --> 00:34:36,360
-Mit Buchstaben.
-[Mann] Welchen?
473
00:34:36,440 --> 00:34:39,320
ACAB.
All cops are bastards.
474
00:34:39,400 --> 00:34:42,199
-"All cops are bastards."
-Ja.
475
00:34:42,280 --> 00:34:47,159
-Wer hat denn den Antrag gemacht?
-Den habe ich gemacht.
476
00:34:47,239 --> 00:34:49,480
-Und wie?
-Ich bin auf die Knie.
477
00:34:50,560 --> 00:34:52,480
So romantisch.
478
00:34:52,560 --> 00:34:54,880
-[Dennis] Bei ihm zu Hause.
-War es schön?
479
00:34:54,960 --> 00:34:58,000
Ja, durchaus. Sogar sehr romantisch.
480
00:34:58,480 --> 00:35:01,560
-[Stift schabt]
-[leise] Romantisch.
481
00:35:01,640 --> 00:35:04,480
Wie ist das Verhältnis zu seinen Eltern?
482
00:35:04,560 --> 00:35:07,280
Mit seinem Vater verstehe ich mich super.
483
00:35:07,360 --> 00:35:10,680
Seine Mutter ist ja leider frĂĽh gestorben.
484
00:35:10,760 --> 00:35:13,480
Vielleicht kann er darum
nicht gut mit Frauen.
485
00:35:14,960 --> 00:35:17,760
Wie stehen Sie zu Frauen?
486
00:35:17,840 --> 00:35:20,080
Ich hatte schon immer Probleme mit Frauen.
487
00:35:20,160 --> 00:35:25,040
Nichts gegen Sie persönlich,
aber… allgemein halt.
488
00:35:26,960 --> 00:35:30,840
Super. Da weiĂź ich dann doch Bescheid.
Vielen Dank.
489
00:35:30,920 --> 00:35:32,160
Okay.
490
00:35:36,440 --> 00:35:38,480
-Ach, Herr Wolters…
-Ja?
491
00:35:38,560 --> 00:35:42,920
-Eine Frage noch, wenn Sie gestatten.
-Hm?
492
00:35:43,000 --> 00:35:44,760
Wie oft verkehren Sie?
493
00:35:46,320 --> 00:35:47,360
Wie bitte?
494
00:35:47,440 --> 00:35:52,560
Wie oft Sie's Ihrem schwarzafrikanischen
Partner besorgen oder macht er's Ihnen?
495
00:35:52,640 --> 00:35:54,800
[spannungsgeladene Musik]
496
00:35:57,440 --> 00:35:59,080
Ähm…
497
00:35:59,760 --> 00:36:03,000
Dreimal. Also die Nacht.
498
00:36:03,080 --> 00:36:06,080
So einmal. Die Woche.
499
00:36:09,760 --> 00:36:11,280
[leise] Gut.
500
00:36:12,080 --> 00:36:13,120
Danke.
501
00:36:14,960 --> 00:36:18,440
Einmal pro Woche,
du hast echt was am Hirn, Mann.
502
00:36:18,520 --> 00:36:20,400
Jetzt komm mal wieder runter.
503
00:36:20,480 --> 00:36:23,040
Wir sind frisch verheiratet.
Jung und verliebt.
504
00:36:23,120 --> 00:36:26,280
Da fick ich nicht einmal die Woche.
505
00:36:26,360 --> 00:36:29,800
Vielleicht so ein arbeitsloser Penner
wie du, aber ich hab 'nen Job.
506
00:36:30,760 --> 00:36:32,040
Was glotzt du so?
507
00:36:32,120 --> 00:36:34,880
Hast noch nie 'nen schwulen Mann gesehen?
508
00:36:37,120 --> 00:36:39,600
[Aufzug hält an]
509
00:36:44,160 --> 00:36:47,360
-Und jetzt?
-Jetzt kannst du bei mir einziehen.
510
00:36:47,440 --> 00:36:49,920
Ach, fick dich. Reicht einfach. Wirklich.
511
00:36:50,000 --> 00:36:51,600
-Du?
-Ja, was denn?
512
00:36:51,680 --> 00:36:54,680
-Ich bin doch nicht dein Pico.
-Wie redest du?
513
00:36:56,320 --> 00:36:58,360
[Fernsehsprecher]
Amundsen und Scott…
514
00:36:58,440 --> 00:37:05,200
Zwei groĂźe Entdecker.
Wahre Vorreiter und Pioniere.
515
00:37:05,280 --> 00:37:08,320
[Babtu pfeift] Ey, Opfer!
516
00:37:08,400 --> 00:37:10,360
[Babtu lacht]
517
00:37:17,600 --> 00:37:19,800
[Schritte]
518
00:37:19,880 --> 00:37:21,400
[Babtu schreit]
519
00:37:21,480 --> 00:37:23,160
-Geht's noch?
-Sorry.
520
00:37:23,240 --> 00:37:25,320
[Dennis lacht]
521
00:37:32,280 --> 00:37:34,360
[gedämpfte Kampflaute]
522
00:37:37,560 --> 00:37:41,120
-[TĂĽr knallt zu]
-[gedämpfte Schreie]
523
00:37:41,200 --> 00:37:42,240
[schreit]
524
00:37:42,320 --> 00:37:46,760
Komm runter. Mann, das war
die Kampflesbe, die mich verkloppt hat.
525
00:37:47,280 --> 00:37:50,680
-Geh mir nicht an den Arsch.
-Damit sie mir nicht in die Eier tritt.
526
00:37:50,760 --> 00:37:53,680
Außerdem fragen die Stasi-Ärsche
auch Nachbarn.
527
00:38:02,080 --> 00:38:03,880
[Dennis lacht ironisch]
528
00:38:06,440 --> 00:38:08,160
Fuck.
529
00:38:10,240 --> 00:38:12,200
Flippst du jetzt komplett?
530
00:38:12,280 --> 00:38:16,600
Die Beamten kommen garantiert her,
da muss es gut aussehen.
531
00:38:16,680 --> 00:38:21,360
Und bei 'nem Schwan in der Ecke
denken die: "Wie authentisch", oder wie?
532
00:38:22,080 --> 00:38:25,960
-[SchĂĽsse im Videospiel]
-Jibbit. Komm schon, nur 'n Zug.
533
00:38:26,040 --> 00:38:28,960
-Du wartest jetzt.
-Gib mal 'n Zug in den Mund.
534
00:38:29,040 --> 00:38:30,320
Hier.
535
00:38:33,240 --> 00:38:36,040
Na, ich kriege den noch.
536
00:38:36,120 --> 00:38:38,080
-[Schrei aus dem Videospiel]
-Nein, fuck.
537
00:38:40,160 --> 00:38:42,760
-Das war deine Schuld.
-Gib mal her.
538
00:38:42,840 --> 00:38:44,760
Geh mal lieber spĂĽlen.
539
00:38:44,840 --> 00:38:46,400
Los. SpĂĽlen.
540
00:38:48,160 --> 00:38:50,000
-Und bring ein Bier mit.
-Was?
541
00:38:50,080 --> 00:38:51,320
Bierchen.
542
00:38:52,040 --> 00:38:55,160
Bier, hol dir doch selber
dein verdammtes Bier.
543
00:38:55,240 --> 00:38:57,040
[TĂĽr knallt]
544
00:38:57,120 --> 00:38:58,560
[Klingeln]
545
00:38:58,640 --> 00:39:00,920
-[gedämpftes Schimpfen]
-[macht Videospiel aus]
546
00:39:03,080 --> 00:39:05,400
-Hey.
-Jo.
547
00:39:05,480 --> 00:39:09,360
-Habt ihr 'n Korkenzieher?
-[Babtu schimpft im Hintergrund weiter]
548
00:39:09,440 --> 00:39:13,640
[schnaubt] Kein Plan. Komm rein.
549
00:39:21,560 --> 00:39:25,280
Sieht schlecht aus.
Ich mache trotzdem auf, warte.
550
00:39:32,040 --> 00:39:33,160
[Dennis hämmert]
551
00:39:37,760 --> 00:39:40,880
Und was ist das fĂĽr ein Ton?
Ich bin nicht deine Bitch.
552
00:39:44,040 --> 00:39:46,360
-[Dennis hämmert weiter]
-Jo.
553
00:39:46,440 --> 00:39:47,800
Wie geht's?
554
00:39:49,160 --> 00:39:50,480
Geht so.
555
00:40:06,560 --> 00:40:07,680
[Korken ploppt]
556
00:40:08,760 --> 00:40:11,040
-Cool. Oh.
-Oh, sorry.
557
00:40:14,760 --> 00:40:17,080
Also, ähm…
558
00:40:18,360 --> 00:40:21,160
Ich habe was gekocht, Freunde eingeladen.
559
00:40:22,560 --> 00:40:24,680
-Habt ihr Bock?
-Auf jeden Fall.
560
00:40:26,360 --> 00:40:27,800
Na, cool.
561
00:40:27,880 --> 00:40:30,600
[Musik "Saana" von Ebo Taylor]
562
00:40:30,680 --> 00:40:33,560
-[fröhliche Weltmusik]
-[TĂĽr geht zu]
563
00:40:35,160 --> 00:40:38,840
-Willst du mich verarschen?
-Was? Ich habe Hunger.
564
00:40:38,920 --> 00:40:41,000
[Lied läuft weiter]
565
00:40:48,680 --> 00:40:51,440
Machst du das beruflich? Trommeln?
566
00:40:51,520 --> 00:40:53,560
[kichert]
567
00:40:53,640 --> 00:40:56,720
Wär 'ne Idee.
Was lachst du denn so bescheuert?
568
00:40:58,240 --> 00:41:02,960
Sorry, mein Stern,
du bist ein super Schlagzeuger.
569
00:41:03,040 --> 00:41:05,280
[lockiger Mann] Ich könnte es sein.
570
00:41:06,400 --> 00:41:09,320
Dein rhythmisches Talent liegt woanders.
571
00:41:09,400 --> 00:41:12,880
Simon. So genau
wollen wir das gar nicht wissen.
572
00:41:12,960 --> 00:41:16,080
-[Gelächter]
-[Simon] Okay, okay…
573
00:41:16,160 --> 00:41:18,320
So, ähm…
574
00:41:19,560 --> 00:41:23,440
Wie lange seid ihr verheiratet?
575
00:41:23,520 --> 00:41:26,560
[auf Englisch] Ich weiĂź nicht.
Versteht ihr? Wie lange?
576
00:41:26,640 --> 00:41:29,160
Gerade erst, ganz frisch.
577
00:41:29,240 --> 00:41:30,440
Ah.
578
00:41:30,520 --> 00:41:36,200
-[Babtu] Und ihr?
-Ah, nein. Wir sind nicht verheiratet.
579
00:41:36,840 --> 00:41:38,480
Ähm… Asyl.
580
00:41:39,960 --> 00:41:42,280
[auf Englisch] Ich war im Krieg.
581
00:41:42,360 --> 00:41:46,280
In der libanesischen Armee haben sie
mir die Eier zerquetscht,
582
00:41:46,360 --> 00:41:49,280
weil ich Männer liebe und…
583
00:41:49,360 --> 00:41:53,600
Es gab keinen Grund, jemanden zu heiraten,
um in diesem Land zu bleiben.
584
00:41:56,880 --> 00:41:58,160
Hm.
585
00:42:03,960 --> 00:42:08,840
Ich zeige euch mal 'nen Zaubertrick, ja?
Lass mich mal durch.
586
00:42:12,080 --> 00:42:17,680
Der Simon, der ist alles.
Der ist Musiker, der ist Magier…
587
00:42:17,760 --> 00:42:21,480
-Der ist Merk-dir-mein-Gesicht-Mann.
-[Gelächter]
588
00:42:21,560 --> 00:42:25,280
Das wird jetzt
eine transzendentale Beziehungsanalyse,
589
00:42:25,360 --> 00:42:27,200
basierend auf Bioresonanz.
590
00:42:27,280 --> 00:42:31,560
Passt auf, ich brauche
von jedem von euch ein Haar, okay?
591
00:42:31,640 --> 00:42:34,160
Ein Haar. Das schmeiĂźt ihr in die Pfanne.
592
00:42:34,240 --> 00:42:36,480
-[stöhnt]
-[Simon lacht]
593
00:42:37,280 --> 00:42:40,920
Ich brauch 'nen Transmitter.
Schatz, gib mir mal das Salz. Danke.
594
00:42:41,000 --> 00:42:43,800
So, ein bisschen mehr. Danke.
595
00:42:44,480 --> 00:42:48,080
Kommt mal her, los, auch ihr.
Besonders ihr beide.
596
00:42:48,160 --> 00:42:51,160
Guckt sehr genau hin. Guck, guck, guck.
597
00:42:51,240 --> 00:42:55,000
-Guckt genau. Seht ihr das?
-[Frau] Nein.
598
00:42:55,080 --> 00:42:56,560
-Da, guck.
-[schreit]
599
00:42:56,640 --> 00:42:58,080
[alle lachen]
600
00:43:04,120 --> 00:43:06,200
-[Techno-Musik im Hintergrund]
-[stöhnt]
601
00:43:10,040 --> 00:43:13,200
Das Essen war echt lecker,
aber die haben wirklich was am Lack.
602
00:43:13,280 --> 00:43:18,520
[auf Englisch] Hey, wir gehen tanzen.
Kommt ihr mit uns?
603
00:43:18,600 --> 00:43:21,160
-[auf Englisch] Na klar.
-[auf Englisch] Cool.
604
00:43:22,080 --> 00:43:27,160
[auf Englisch] Aber es ist
eine queere Party mit Stil, und…
605
00:43:27,240 --> 00:43:31,040
-Bisschen schick machen.
-[Stimmen im Hintergrund]
606
00:43:34,280 --> 00:43:37,000
[Psytrance-Musik]
607
00:43:56,240 --> 00:43:58,640
-[Mann] Geht's euch gut?
-[Babtu] NatĂĽrlich.
608
00:43:58,720 --> 00:44:00,520
Zwei Kurze und zwei Bier.
609
00:44:09,560 --> 00:44:10,720
[Babtu] Danke.
610
00:44:11,640 --> 00:44:14,520
-Das ist mir zu viel. Ich gehe.
-ReiĂź dich mal zusammen.
611
00:44:14,600 --> 00:44:18,680
Na, Schnuppies. Geil. Danke.
612
00:44:20,680 --> 00:44:22,840
Ey, mitkommen.
613
00:44:25,040 --> 00:44:26,760
[Johlen]
614
00:44:28,040 --> 00:44:30,960
[Frau] Dieser Selecterin
könnte ich eine reinschlagen.
615
00:44:31,040 --> 00:44:34,600
Weil die so ein Melania-Trump-Grinsen hat.
616
00:44:34,680 --> 00:44:37,360
[lautes Lachen]
617
00:44:37,440 --> 00:44:41,160
Ich finde ja Melania ein sĂĽĂźes
und bedauernswertes Wesen.
618
00:44:41,240 --> 00:44:43,640
[auf Englisch] Weil du verdammt
romantisch bist.
619
00:44:43,720 --> 00:44:46,400
Was habt ihr eigentlich alle
gegen Romantik?
620
00:44:46,480 --> 00:44:48,480
[psychedelische Musik]
621
00:44:57,040 --> 00:44:59,160
Ist ja gar nichts mehr drin.
622
00:44:59,240 --> 00:45:00,720
[Schreie]
623
00:45:02,920 --> 00:45:04,720
[schreit]
624
00:45:04,800 --> 00:45:07,800
-[Pfiffe und Jubel]
[Psytrance-Musik]
625
00:45:10,640 --> 00:45:12,560
Was guckst 'n du so?
626
00:45:14,160 --> 00:45:16,960
Du hast die blauesten Augen,
die ich je gesehen habe.
627
00:45:18,240 --> 00:45:21,200
-Die sind braun.
-Was?
628
00:45:22,280 --> 00:45:25,160
-Die sind braun!
-[beide lachen]
629
00:45:45,360 --> 00:45:47,800
[Musik schwenkt zu Jazz ĂĽber]
630
00:46:02,800 --> 00:46:05,160
[atmosphärischer Progressive Jazz]
631
00:46:30,760 --> 00:46:32,560
[johlt]
632
00:46:44,120 --> 00:46:46,200
[Stimmengewirr]
633
00:46:49,680 --> 00:46:53,120
-[Simon] Und weiter geht's.
-[Gelächter]
634
00:46:53,200 --> 00:46:56,480
-[Frau] Und weiter geht's.
-[Gelächter]
635
00:46:56,560 --> 00:46:58,880
-Soll ich dir helfen?
-Lass mich in Ruhe.
636
00:46:58,960 --> 00:47:00,760
[Simon] Komm, komm, komm.
637
00:47:04,600 --> 00:47:07,680
-Ey!
-Ey! Liebe, Mann.
638
00:47:07,760 --> 00:47:09,840
Liebe, Mann. Sei mal lieb.
639
00:47:09,920 --> 00:47:12,360
[Dennis] Liebe… Liebe…
640
00:47:12,440 --> 00:47:13,880
[Gelächter]
641
00:47:16,280 --> 00:47:20,160
-[Babtu] Komm, steh auf.
-Nein, nein. Ich mach' schon.
642
00:47:23,160 --> 00:47:26,560
-[Dennis] Hier lang?
-Nein, da lang.
643
00:47:26,640 --> 00:47:29,440
[auf Englisch] Hey, Leute! Hey! Hallo!
644
00:47:30,560 --> 00:47:34,440
[Mann] Ey, ihr Transen,
geht dahin, wo ihr herkommt, Alter.
645
00:47:35,360 --> 00:47:39,240
-Was guckst du, Mann?
-Kommt, die sind doch blöd.
646
00:47:39,320 --> 00:47:41,080
Ey, was guckst du so, hm?
647
00:47:41,160 --> 00:47:44,120
Soll ich dich so richtig rannehmen,
du Schlampe?
648
00:47:48,760 --> 00:47:51,760
Lach mal nicht, wenn wir dich demĂĽtigen,
du Lesbenfotze.
649
00:47:52,760 --> 00:47:55,040
Genau, du ScheiĂźlesbenfotze.
650
00:47:58,160 --> 00:47:59,720
Komm zu Papi.
651
00:48:01,000 --> 00:48:03,080
[Hund hechelt]
652
00:48:05,560 --> 00:48:07,680
[Babtu lacht]
653
00:48:09,480 --> 00:48:11,320
[Hund knurrt]
654
00:48:11,400 --> 00:48:14,680
Geh lieber heim zu Mama
und pack die Penispumpe aus.
655
00:48:15,520 --> 00:48:16,840
[Hund bellt]
656
00:48:20,080 --> 00:48:22,160
ScheiĂźe, lass gut sein!
657
00:48:22,240 --> 00:48:25,600
-[schreit] Warum denn?
-Weil die keine Eier haben.
658
00:48:26,640 --> 00:48:28,480
[Cengo] Ach du ScheiĂźe.
659
00:48:29,960 --> 00:48:31,240
Babtu.
660
00:48:33,800 --> 00:48:36,600
Ihr seht aus wie Arschficker. Hm?
661
00:48:36,680 --> 00:48:39,360
Und ihr seht aus wie Handficker.
662
00:48:39,440 --> 00:48:41,160
Kommt, wir gehen.
663
00:48:42,160 --> 00:48:44,240
[leises Stimmengewirr]
664
00:48:45,400 --> 00:48:47,480
[Simon lacht leise]
665
00:48:47,560 --> 00:48:51,040
Die hat mir den Zahn locker geschlagen.
Diese Hure ficke ich noch.
666
00:48:51,120 --> 00:48:53,160
-Ist der Zahn noch drin?
-Ja, klar.
667
00:48:53,240 --> 00:48:55,520
-Dann heul nicht.
-Tut weh, Mann.
668
00:48:57,040 --> 00:49:00,400
[alle reden unverständlich durcheinander]
669
00:49:02,040 --> 00:49:04,120
[Gelächter]
670
00:49:11,960 --> 00:49:15,440
-Ey, FrĂĽhstĂĽck?
-Ja, FrĂĽhstĂĽck. Los, kommt.
671
00:49:15,520 --> 00:49:17,880
Ja. Dennis, FrĂĽhstĂĽck?
672
00:49:17,960 --> 00:49:19,920
-Ich gehe schlafen.
-[schnieft]
673
00:49:24,960 --> 00:49:26,560
-Gute Nacht.
-Nacht.
674
00:49:26,640 --> 00:49:27,960
[Dennis] Jaja.
675
00:49:30,360 --> 00:49:32,520
[ruhige Gitarrenmusik]
676
00:49:34,440 --> 00:49:39,760
-Woher kennst du solche Azzlacks?
-Ist 'n Freund von 'nem Freund.
677
00:49:39,840 --> 00:49:42,080
Du brauchst mal neue Freunde.
678
00:49:42,160 --> 00:49:45,200
[Musik: "Age Ye Rooz" von Faramarz Aslani]
679
00:49:45,280 --> 00:49:47,400
-[summt mit]
-[persische Ballade]
680
00:49:52,160 --> 00:49:54,480
[sie summt mit]
681
00:49:54,560 --> 00:49:56,440
Was singt er denn?
682
00:49:57,280 --> 00:50:00,960
"Komm, wenn du bei mir bleiben willst.
683
00:50:01,040 --> 00:50:03,800
Komm, solange wir noch jung sind.
684
00:50:04,960 --> 00:50:07,880
Lass meine Nächte farbig werden."
685
00:50:07,960 --> 00:50:11,360
[Babtu lacht] "Lass meine Nächte
farbig werden."
686
00:50:15,560 --> 00:50:17,480
Wie sagt man das?
687
00:50:18,480 --> 00:50:21,680
Bezar shabam rangi begire.
688
00:50:21,760 --> 00:50:25,160
-Bezar shabam…
-Bezar shabam…
689
00:50:25,240 --> 00:50:26,760
Bezar shabam…
690
00:50:26,840 --> 00:50:29,280
-Rangi begire.
-Rangi begire.
691
00:50:29,360 --> 00:50:32,120
-Hm.
-Bezar shabam rangi begire.
692
00:50:43,160 --> 00:50:44,680
-Gute Nacht.
-Nacht.
693
00:50:44,760 --> 00:50:46,320
-Nacht.
-Nacht.
694
00:51:00,560 --> 00:51:03,080
-Ich gehe mal zu meinem Mann.
-Ja.
695
00:51:08,480 --> 00:51:10,000
[Lied läuft weiter]
696
00:51:55,480 --> 00:51:58,160
Babtu singt auf Farsi]
697
00:51:59,560 --> 00:52:01,640
[schnarcht]
698
00:52:14,880 --> 00:52:17,680
Oh! Finger weg.
699
00:52:20,680 --> 00:52:22,640
[leise] Ist nicht fĂĽr dich.
700
00:52:24,000 --> 00:52:25,800
Wie, ist nicht fĂĽr mich?
701
00:52:26,600 --> 00:52:28,480
[klingelt]
702
00:52:39,800 --> 00:52:42,040
-[Babtu] Hi.
-Hey.
703
00:52:42,120 --> 00:52:45,280
-Wir hatten keinen Hunger mehr.
-Okay.
704
00:52:46,280 --> 00:52:47,680
-Cool.
-Cool.
705
00:52:48,880 --> 00:52:50,600
Ja, Mann, cool.
706
00:52:50,680 --> 00:52:52,440
[Babtu stottert]
707
00:52:52,520 --> 00:52:55,800
-Okay, tschau.
-Okay. Tschau.
708
00:52:59,960 --> 00:53:03,480
-Dein Ernst?
-Mach dir doch selber FrĂĽhstĂĽck.
709
00:53:05,600 --> 00:53:09,360
-Bist in die Lesbe verknallt, oder wie?
-Mann, Schnauze.
710
00:53:10,800 --> 00:53:14,840
Ich fasse es nicht.
Du bist mit deinem Homie verheiratet.
711
00:53:14,920 --> 00:53:18,800
Jetzt träumst du von einer Affäre
mit einer Frau,
712
00:53:18,880 --> 00:53:21,680
die dir die Fruchtbarkeit genommen hat.
713
00:53:24,360 --> 00:53:27,360
-Meine Fruchtbarkeit ist intakt.
-Hm.
714
00:53:27,440 --> 00:53:29,920
-[lautes Klirren]
-[Stimmengewirr]
715
00:53:30,000 --> 00:53:31,040
Fuck.
716
00:53:31,120 --> 00:53:33,640
[Mann] Alter, Dicker, richtig geil.
717
00:53:33,720 --> 00:53:37,080
-[Mann 2] Du Arschficker.
-Soll ich runterkommen?
718
00:53:37,160 --> 00:53:41,280
-Nein, zu eklig.
-Schick ruhig die Lesbe runter.
719
00:53:41,360 --> 00:53:44,360
Die wohnt doch hier? Ich muss was klären.
720
00:53:44,440 --> 00:53:48,760
-Geht euch nichts an, wer hier wohnt.
-Ah, schwules Sperrgebiet.
721
00:53:49,920 --> 00:53:52,840
[Frau] Machen Sie die StraĂźe frei, bitte.
722
00:53:52,920 --> 00:53:55,440
-[Hupen]
-Wir möchten hier durch.
723
00:53:55,520 --> 00:53:58,360
-[Stimmengewirr]
-Weiter, weiter.
724
00:53:58,440 --> 00:54:00,880
Die ist von der Ausländerbehörde.
725
00:54:00,960 --> 00:54:03,480
Ey, passt mal auf, ihr Hackfressen!
726
00:54:03,560 --> 00:54:05,880
Ich zieh mir Gummihandschuhe an,
dann komme ich.
727
00:54:05,960 --> 00:54:08,880
Nein, ich komme, wenn ich dich rannehme.
728
00:54:08,960 --> 00:54:13,120
-Was wollt ihr ĂĽberhaupt?
-Ich will die Lesbe ficken.
729
00:54:13,200 --> 00:54:16,280
Und Cengo will Babtu sehen.
Heute um acht im Lager.
730
00:54:16,360 --> 00:54:18,360
Die Lesbe fickt eher dich.
731
00:54:18,440 --> 00:54:20,400
Und sag Cengo, wir werden da sein.
732
00:54:20,480 --> 00:54:24,960
Wer redet von dir, du Opfer?
Nur Cengo und Babtu.
Capichi?
733
00:54:25,560 --> 00:54:27,280
Verpiss dich mal rein.
734
00:54:29,280 --> 00:54:30,920
[sprechen Farsi]
735
00:54:31,000 --> 00:54:33,040
-Was?
-Lass es.
736
00:54:33,120 --> 00:54:36,360
-Angst um deine Azzlacks?
-Nein, da sind zwei Bullen.
737
00:54:36,440 --> 00:54:38,280
Ja, und?
738
00:54:38,360 --> 00:54:40,200
Ich habe ein bisschen Ärger.
739
00:54:41,040 --> 00:54:43,600
[schreit] Fuck!
740
00:54:43,680 --> 00:54:46,200
[leise] Fuck, fuck, fuck.
741
00:54:46,280 --> 00:54:48,640
Fuck, fuck, fuck.
742
00:54:48,720 --> 00:54:51,080
[stöhnt]
743
00:54:51,960 --> 00:54:56,560
[auf Englisch] Okay, Fuck ist mein Karma.
Gehen wir rein, ich mach dir einen Kaffee.
744
00:55:04,360 --> 00:55:05,680
[TĂĽr knallt zu]
745
00:55:08,760 --> 00:55:10,320
Fuck!
746
00:55:13,160 --> 00:55:14,960
-Tag.
-[Babtu] Guten Tag.
747
00:55:15,960 --> 00:55:19,800
Glauben Sie, wir sind bescheuert?
Schwuchteln?
748
00:55:19,880 --> 00:55:22,680
Mann, ich war's nicht. Ich kann Deutsch.
749
00:55:22,760 --> 00:55:25,400
-DĂĽrfen wir heute reinkommen?
-NatĂĽrlich.
750
00:55:26,680 --> 00:55:30,880
Wenn ich eine SprĂĽhdose da drin finde,
sitzen Sie noch heute im Flugzeug.
751
00:55:33,880 --> 00:55:35,560
Kommen Sie rein.
752
00:55:38,400 --> 00:55:40,480
[surrt]
753
00:55:42,800 --> 00:55:44,600
[Percussionmusik]
754
00:55:53,760 --> 00:55:55,560
[er leise] Um Gottes willen.
755
00:56:09,440 --> 00:56:10,560
[Musik verstummt]
756
00:56:19,240 --> 00:56:22,200
Sie haben eine sehr schöne Wohnung,
muss ich sagen.
757
00:56:22,280 --> 00:56:26,480
Und klasse, wie offen Sie
mit Ihrer Homosexualität umgehen.
758
00:56:27,880 --> 00:56:29,200
Danke.
759
00:56:30,280 --> 00:56:32,280
[Zeug] Wir haben uns nur gewundert,
760
00:56:32,360 --> 00:56:37,280
dass die Kollegen aus der JVA davon
so gar nichts zu berichten wussten.
761
00:56:38,440 --> 00:56:40,760
Meinen Sie,
ich hab's da raushängen lassen?
762
00:56:54,760 --> 00:56:57,080
"Du miese, schwule SchlieĂźersau."
763
00:56:57,160 --> 00:57:02,160
Am 13.01. letzten Jahres,
angezeigt von Herrn Dechoff.
764
00:57:02,240 --> 00:57:05,560
Dann ein Vermerk von Herrn Kantis:
765
00:57:05,640 --> 00:57:10,040
"Steck dir den SchlĂĽssel
doch in dein ausgeleiertes A-Loch,
766
00:57:10,120 --> 00:57:12,480
da, wo du es am liebsten hast."
767
00:57:12,560 --> 00:57:18,160
Vom 12.06., also nur zwei Wochen
vor Ihrer Entlassung.
768
00:57:18,760 --> 00:57:20,480
[räuspert sich]
769
00:57:22,760 --> 00:57:23,960
So.
770
00:57:26,160 --> 00:57:28,520
Und das waren Ihre Äußerungen.
771
00:57:36,160 --> 00:57:39,800
Versetzen Sie sich mal
in meine Lage, Herr Ruppert.
772
00:57:39,880 --> 00:57:41,600
Sie alleine im Knast.
773
00:57:42,960 --> 00:57:46,040
Unter lauter triebgesteuerten Tieren.
774
00:57:46,120 --> 00:57:48,000
Mit Ihrem drahtigen Körper.
775
00:57:50,360 --> 00:57:51,880
Ihrer weichen Haut.
776
00:57:53,600 --> 00:57:55,320
Und Ihren Mandelaugen.
777
00:57:56,360 --> 00:57:58,920
[Babtu] Ihrer schönen, tiefen Stimme.
778
00:58:04,080 --> 00:58:09,640
Herr Wolters, Ihr Vater lebt noch
in der Reichenberger StraĂźe?
779
00:58:09,720 --> 00:58:11,160
Hm.
780
00:58:11,240 --> 00:58:14,960
-Und Ihr Arbeitgeber war noch mal…
-Wieso?
781
00:58:15,040 --> 00:58:18,280
-UmfeldprĂĽfung.
-Hä?
782
00:58:18,360 --> 00:58:20,640
Wir überprüfen Ihr Umfeld. Also…
783
00:58:24,960 --> 00:58:27,160
Äh… Siggis Garage.
784
00:58:31,080 --> 00:58:34,360
-Ah, ja. Hab's gefunden.
-[Ruppert] Hm.
785
00:58:34,440 --> 00:58:36,960
-Gut, dann sind wir auch durch.
-Hm.
786
00:58:37,040 --> 00:58:38,840
Danke.
787
00:58:40,040 --> 00:58:42,280
Warten Sie, ich komme mit.
788
00:58:42,360 --> 00:58:45,160
Ich muss eh noch 'nen Coupé tiefer legen.
789
00:58:45,240 --> 00:58:46,840
[Hund bellt]
790
00:58:52,200 --> 00:58:55,760
-Gehen Sie ruhig schon mal vor.
-[klingelt]
791
00:59:02,960 --> 00:59:06,840
[gedämpft] Tag, Zeug.
Der Schriftzug ist von Ihren Nachbarn?
792
00:59:06,920 --> 00:59:12,240
Homosexuelle Freunde werden bedroht
und Sie fragen, ob die das selbst waren?
793
00:59:12,320 --> 00:59:15,080
-[Zeug] Leiser…
-Ich bin nicht leiser.
794
00:59:15,160 --> 00:59:18,000
-Das Gespräch ist beendet!
-[Ruppert] Ist es nicht!
795
00:59:18,080 --> 00:59:19,280
[TĂĽr knallt zu]
796
00:59:26,160 --> 00:59:27,880
[Reifen quietschen]
797
00:59:29,840 --> 00:59:32,160
-[Bremsen quietschen]
-Hey!
798
00:59:32,240 --> 00:59:37,520
[Ruppert] Das sind locker mal drei
Punkte. Das sind locker mal drei Punkte!
799
00:59:57,360 --> 00:59:58,880
[Dennis ruft] Siggi!
800
00:59:59,560 --> 01:00:00,480
Hey.
801
01:00:02,560 --> 01:00:05,960
-Baby, ich kann das…
-Erklären? Mach mal. Der Ring?
802
01:00:06,040 --> 01:00:09,080
Deine Klamotten, das Graffiti.
803
01:00:09,160 --> 01:00:10,720
Glitzer im Gesicht.
804
01:00:10,800 --> 01:00:13,000
-Welches Graffiti?
-Das am Tor!
805
01:00:13,080 --> 01:00:16,480
-Na los, erklär mal.
-Ich kann gerade nicht. Ich…
806
01:00:16,560 --> 01:00:19,440
-Super. Danke.
-Es ist nicht so, wie du denkst.
807
01:00:19,520 --> 01:00:22,280
-Alter, du bist so hohl, Mann.
-Hör mal zu…
808
01:00:25,840 --> 01:00:28,280
So, Herr Wolters.
809
01:00:29,720 --> 01:00:34,000
Sie kriegen die Tage ein
gepfeffertes Schreiben aus Flensburg.
810
01:00:34,640 --> 01:00:35,760
Ja?
811
01:00:36,760 --> 01:00:40,760
Guten Tag, Astrid Zeug,
Ausländerbehörde. Wer sind Sie?
812
01:00:42,560 --> 01:00:44,640
[Werkzeug klirrt]
813
01:00:48,760 --> 01:00:50,560
Die Leihmutter.
814
01:00:52,360 --> 01:00:53,480
Die Leihmutter?
815
01:00:53,560 --> 01:00:57,560
Ja, so 'n Idiot hat mich geschwängert
und ist abgehauen.
816
01:00:57,640 --> 01:01:01,960
Da fiel mir der schwule Mechaniker
aus Papas Werkstatt ein,
817
01:01:02,040 --> 01:01:04,800
der sich ein Kind wĂĽnscht,
dem habe ich's verkauft.
818
01:01:05,960 --> 01:01:08,560
Ist ja besser als 'ne Abtreibung, oder?
819
01:01:08,640 --> 01:01:12,680
Sie wissen,
dass das nicht mit den gesetzlichen…
820
01:01:12,760 --> 01:01:16,240
So, ihr Vögel, alle runter von meinem Hof.
821
01:01:16,320 --> 01:01:18,080
-Jetzt mal langsam.
-Nein.
822
01:01:18,160 --> 01:01:19,960
Meine Tochter hat ein Burnout.
823
01:01:20,040 --> 01:01:23,760
Ihr steht ohne richterlichen Beschluss
auf meinem Privatgelände.
824
01:01:23,840 --> 01:01:25,960
-Schwing dich, du Ochse.
-[Ruppert] Was?
825
01:01:26,040 --> 01:01:29,680
-Sonst montier ich dich in deine Kiste.
-[Ruppert] Schön aufpassen.
826
01:01:29,760 --> 01:01:31,960
Gilt auch fĂĽr dich, Feierabend.
827
01:01:32,760 --> 01:01:36,240
Dennis! Feierabend.
828
01:01:38,920 --> 01:01:42,240
[Vater] Du hast schon immer nur gemacht,
was du wolltest.
829
01:01:43,000 --> 01:01:45,600
Du hast dich nie an Regeln gehalten.
830
01:01:45,680 --> 01:01:48,800
Dich geprügelt. Die Schule geschwänzt.
831
01:01:50,560 --> 01:01:51,840
Drogen verkauft.
832
01:01:53,640 --> 01:01:57,920
Jetzt willst du einen weiĂźen,
hässlichen Jungen heiraten.
833
01:01:58,840 --> 01:02:00,240
Hab ich schon.
834
01:02:00,320 --> 01:02:02,480
[murmelt Unverständliches]
835
01:02:05,080 --> 01:02:07,680
[murmelt auf Französisch]
836
01:02:11,000 --> 01:02:14,880
-Bleib stehen, dann kann ich's erklären.
-Halt den Mund.
837
01:02:18,080 --> 01:02:21,560
Als ich sagte,
dass du dich anpassen sollst,
838
01:02:21,640 --> 01:02:24,640
meinte ich, dass du dich anpassen sollst.
839
01:02:24,720 --> 01:02:26,880
Ein normaler Junge sein.
840
01:02:26,960 --> 01:02:28,960
Eine gute Frau finden.
841
01:02:29,040 --> 01:02:32,040
-Und einen guten Job.
-So wie du, ne?
842
01:02:35,360 --> 01:02:37,360
Raus hier.
843
01:02:37,440 --> 01:02:39,480
[spricht Französisch]
844
01:02:40,480 --> 01:02:42,560
[ruhige Jazzmusik]
845
01:02:46,680 --> 01:02:51,480
-Sorry, Papa. Irgendwann erkläre ich's.
-Irgendwann. Jetzt nicht.
846
01:03:19,480 --> 01:03:21,200
Dennis, du Penner, komm runter!
847
01:03:23,440 --> 01:03:26,480
Halt die Fresse
und bring das ScheiĂźbier mit.
848
01:03:34,680 --> 01:03:37,960
Dicker, ich versteh's immer noch nicht.
Warum Leihmutter?
849
01:03:38,040 --> 01:03:39,880
Weil die schwanger ist.
850
01:03:39,960 --> 01:03:44,960
-Ja, kapiert, aber warum Leihmutter?
-Die hat uns gedeckt, du Spast.
851
01:03:46,760 --> 01:03:48,800
Du hättest sie sehen sollen.
852
01:03:50,040 --> 01:03:51,480
Die war der Wahnsinn, ey.
853
01:03:52,240 --> 01:03:56,160
Die hat uns den Arsch gerettet,
und ich lĂĽge ihr ins Gesicht.
854
01:03:57,160 --> 01:03:59,960
-Und jetzt?
-Wie, jetzt? Mann, ich werde Vater.
855
01:04:00,040 --> 01:04:01,720
Ich werde Vater, Alter.
856
01:04:03,680 --> 01:04:05,880
Mann, wir kriegen das hin.
857
01:04:05,960 --> 01:04:07,680
[schnaubt verächtlich]
858
01:04:07,760 --> 01:04:09,040
"Wir".
859
01:04:10,280 --> 01:04:11,880
Genau. Wir.
860
01:04:22,280 --> 01:04:26,040
Pass auf.
Du gehst zu Manu und verklickerst ihr…
861
01:04:26,120 --> 01:04:30,480
Dennis? Du sagst ihr,
dass ich dich gezwungen habe, okay?
862
01:04:30,560 --> 01:04:33,400
Ăśbertreib ruhig. Lass dir was einfallen.
863
01:04:33,480 --> 01:04:34,560
Und du?
864
01:04:35,680 --> 01:04:37,600
Ich kläre das mit Cengo.
865
01:04:37,680 --> 01:04:39,560
-Cengo.
-[Dennis schnaubt]
866
01:04:40,160 --> 01:04:43,360
Und wenn das 'ne Falle ist,
und der kommt mit seinen Affen?
867
01:04:43,440 --> 01:04:47,480
Wenn der so ehrenlos den ganzen Block
versammelt, haue ich alle weg.
868
01:04:48,480 --> 01:04:50,960
Du gehst jetzt zu deiner Familie, Mann.
869
01:04:51,040 --> 01:04:53,680
[ruhige, spannungsgeladene Musik]
870
01:05:54,200 --> 01:05:56,320
[Technobeat]
871
01:06:03,960 --> 01:06:05,880
[Hund hechelt]
872
01:06:05,960 --> 01:06:07,520
[Cengo leise] Fass.
873
01:06:07,600 --> 01:06:09,760
-[laut] Fass!
-[Hund bellt]
874
01:06:09,840 --> 01:06:11,640
-Hey!
-[lacht]
875
01:06:13,360 --> 01:06:16,040
[mit beruhigender Stimme] Hey. Na?
876
01:06:16,920 --> 01:06:21,440
Na? War doch nur 'n SpaĂź.
Fandest du nicht witzig?
877
01:06:22,440 --> 01:06:23,720
[Hund jault]
878
01:06:23,800 --> 01:06:26,000
Lass den Mann in Ruhe.
Er fand's nicht witzig.
879
01:06:29,880 --> 01:06:32,960
Man soll nicht mit Schmerzen erziehen,
aber ich bin alte Schule.
880
01:06:34,040 --> 01:06:36,560
Bist du nicht eher Hauptschule?
881
01:06:46,400 --> 01:06:49,240
-Lass spazieren gehen.
-[pfeift]
882
01:07:10,760 --> 01:07:13,160
Ist schon 'n geiles Land, hm?
883
01:07:13,240 --> 01:07:15,040
Guck dir das doch mal an.
884
01:07:16,760 --> 01:07:18,680
[Babtu] Es ist, was es ist.
885
01:07:20,760 --> 01:07:22,840
Es ist wie ein krasses Uhrwerk.
886
01:07:24,040 --> 01:07:25,880
Das finde ich so geil.
887
01:07:25,960 --> 01:07:30,760
Gibt alles, Banker, LKWs, Penner, Kanaken.
888
01:07:34,040 --> 01:07:38,480
Kleine Rädchen und große, eins geht
links, eins rechts, aber unterm Strich…
889
01:07:40,360 --> 01:07:42,120
…läuft nur Deutschland.
890
01:07:46,760 --> 01:07:48,280
WeiĂźt du auch, warum?
891
01:07:53,760 --> 01:07:55,760
Weil hier jeder seinen Platz hat.
892
01:07:56,960 --> 01:07:58,600
Und dein Platz ist sicher nicht,
893
01:07:58,680 --> 01:08:02,360
mit Lesbenfotzen im Park
meine Jungs zu beleidigen.
894
01:08:02,840 --> 01:08:04,360
Holla.
895
01:08:06,360 --> 01:08:07,760
[seufzt]
896
01:08:08,760 --> 01:08:09,960
Okay.
897
01:08:10,040 --> 01:08:13,920
Pass auf, mir persönlich ist es
völlig scheißegal, wer hier wen fickt.
898
01:08:14,840 --> 01:08:18,479
Nur meinen Jungs nicht.
Die brauchen was zum Abgrenzen.
899
01:08:18,560 --> 01:08:22,359
Wenn ich jetzt sage, seid tolerant,
lasst die Schwuchteln in Ruhe,
900
01:08:22,439 --> 01:08:24,200
weiĂźt du, was dann passiert?
901
01:08:25,439 --> 01:08:28,479
Dann bleibt mein ganzes
verdammte Getriebe stehen.
902
01:08:38,160 --> 01:08:39,880
Weißt du, Cengo…
903
01:08:41,439 --> 01:08:43,080
was ich hier so mag?
904
01:08:45,080 --> 01:08:49,160
Dass du die Freiheit hast zu sagen:
"Ja, ich bin raus."
905
01:08:51,359 --> 01:08:54,680
Du musst kein Teil
von so 'nem ScheiĂźuhrwerk sein.
906
01:09:01,840 --> 01:09:03,240
[leise] Ja.
907
01:09:08,960 --> 01:09:13,359
War erhellend, mit dir zu plaudern,
ohne die Hysterie der StraĂźe.
908
01:09:33,160 --> 01:09:35,240
-[Handy surrt]
-[Hund bellt]
909
01:09:37,760 --> 01:09:39,319
[Mann] Showtime.
910
01:09:52,760 --> 01:09:54,840
[Käuzchen ruft]
911
01:10:02,360 --> 01:10:05,160
Na, du kleiner, mieser Bastard, hm?
912
01:10:10,280 --> 01:10:15,880
Kommt doch her, ihr homophoben Pisser.
Wer ist der Erste von euch? Komm doch!
913
01:10:15,960 --> 01:10:17,520
Fick ihn, Alter!
914
01:10:18,760 --> 01:10:22,720
[Musik: "Einsam" von Dagobert]
915
01:10:26,360 --> 01:10:28,440
[romantischer Deutschpop]
916
01:10:39,920 --> 01:10:41,680
[Musik verstummt]
917
01:10:42,880 --> 01:10:45,600
[stöhnt] Ich will was zu kiffen.
918
01:10:46,360 --> 01:10:49,640
-[Babtu] Dennis.
-Gib mir was zu rauchen, Alter.
919
01:10:50,280 --> 01:10:52,480
-Ich will was zu kiffen.
-Dennis.
920
01:10:52,560 --> 01:10:56,920
Jetzt mal kurz Stopp mit der
Behindertenshow, jetzt kriegst du was.
921
01:10:57,680 --> 01:10:59,640
Sag das doch gleich, Mann.
922
01:11:01,960 --> 01:11:03,960
-Was ist das?
-Hanföl.
923
01:11:04,040 --> 01:11:06,920
-Hanföl?
-[gluckst]
924
01:11:14,480 --> 01:11:16,880
-Ah!
-Ich geh' mal kotzen.
925
01:11:16,960 --> 01:11:19,080
-Kotzen gleich?
-Ja, muss kotzen.
926
01:11:19,160 --> 01:11:22,560
Baby. Warte. Ich komme mit.
927
01:11:22,640 --> 01:11:25,360
-[Dennis ächzt]
-[TĂĽr knallt]
928
01:11:25,440 --> 01:11:27,000
-[sie wĂĽrgt]
-Baby!
929
01:11:27,080 --> 01:11:30,480
Baby, warte. Alles okay bei dir?
930
01:11:31,840 --> 01:11:32,880
Hey.
931
01:11:32,960 --> 01:11:35,840
-[Klopfen]
-Ja?
932
01:11:39,280 --> 01:11:40,520
Hallo.
933
01:11:41,680 --> 01:11:43,040
[TĂĽr wird geschlossen]
934
01:11:45,080 --> 01:11:46,960
Haben Sie Wasser fĂĽr die?
935
01:11:47,040 --> 01:11:49,280
Wow, was für schöne Blumen, echt.
936
01:11:49,960 --> 01:11:51,440
Und wie die riechen!
937
01:11:51,520 --> 01:11:54,480
Echt 'n guter Zug,
dass Sie sich hierherbemĂĽhen.
938
01:11:54,560 --> 01:11:58,680
[gedämpft] Hätte ich nicht erwartet
von der Ausländerbehörde.
939
01:12:12,440 --> 01:12:15,480
Ich wollte mich entschuldigen,
Herr Wolters.
940
01:12:16,640 --> 01:12:17,960
[Dennis] WofĂĽr?
941
01:12:19,760 --> 01:12:23,760
Dass wir Ihre Verbindung
und die Folgen unterschätzt haben.
942
01:12:23,840 --> 01:12:27,000
Entschuldigen Sie sich lieber
bei meinem Mann.
943
01:12:27,080 --> 01:12:29,000
Entschuldigung.
944
01:12:29,840 --> 01:12:32,960
Und zu Ihrem Aufenthaltsstatus,
Herr Wolters,
945
01:12:33,040 --> 01:12:35,600
kommen Sie bitte nächste Woche aufs Amt.
946
01:12:35,680 --> 01:12:36,840
Wieso das?
947
01:12:39,040 --> 01:12:43,800
Weil wir Ihnen da Ihre
Aufenthaltsgenehmigung ĂĽbergeben wĂĽrden.
948
01:12:44,520 --> 01:12:45,840
Also.
949
01:12:50,720 --> 01:12:52,160
[TĂĽr schlieĂźt]
950
01:12:53,160 --> 01:12:56,480
Wenn du mich noch mal
auf der Toilette ĂĽberraschst,
951
01:12:56,560 --> 01:12:59,240
zeige ich dich
wegen sexueller Belästigung an.
952
01:13:06,120 --> 01:13:07,440
[seufzt]
953
01:13:08,880 --> 01:13:11,760
Herzlichen Glückwunsch. Ihr Arschlöcher.
954
01:13:16,080 --> 01:13:17,840
[alle lachen]
955
01:13:21,200 --> 01:13:22,680
[wimmert] Aua.
956
01:13:22,760 --> 01:13:24,400
[ruhige Trommelmusik]
957
01:13:33,160 --> 01:13:34,760
Salam alaikum.
958
01:13:34,840 --> 01:13:36,800
[spricht TĂĽrkisch]
959
01:13:41,880 --> 01:13:43,960
-Was trinkst du?
-Cola.
960
01:13:44,040 --> 01:13:45,680
Ich nehme eine Fanta.
961
01:13:45,760 --> 01:13:49,080
Abi, Cola, Fanta, bitte.
962
01:13:58,400 --> 01:14:01,640
Jo. Nicht spucken, Schwester, schlucken.
963
01:14:10,080 --> 01:14:12,560
Kann ich mal dein Chili haben, hm?
964
01:14:12,640 --> 01:14:13,840
Was?
965
01:14:23,160 --> 01:14:26,200
Reicht jetzt,
pack deine Fotze ein und verpiss dich.
966
01:14:27,640 --> 01:14:29,160
[gedämpfter Schrei]
967
01:14:30,480 --> 01:14:33,080
-Semih, was macht…
-[er ruft auf TĂĽrkisch]
968
01:14:34,600 --> 01:14:38,320
Ey, wenn du noch einmal
deinen Mund aufmachst,
969
01:14:38,400 --> 01:14:41,160
sorge ich dafĂĽr,
dass du nie wieder schlucken kannst.
970
01:14:41,960 --> 01:14:43,720
Wir wollen hier…
971
01:14:43,800 --> 01:14:49,080
[stottert] Wir wollen hier in Ruhe
unseren Kebab essen, oder?
972
01:14:49,760 --> 01:14:51,080
Oder?
973
01:14:57,680 --> 01:14:59,240
Mach sauber.
974
01:15:01,960 --> 01:15:04,400
An der Backe hast du auch was.
975
01:15:08,360 --> 01:15:09,920
Iss, Bruder.
976
01:15:10,000 --> 01:15:12,080
[sprechen TĂĽrkisch]
977
01:15:13,480 --> 01:15:14,960
Iss.
978
01:15:16,160 --> 01:15:18,000
[leise] ScheiĂźe.
979
01:15:29,880 --> 01:15:31,960
[spricht Französisch]
980
01:15:43,680 --> 01:15:45,160
[Klingeln]
981
01:15:45,240 --> 01:15:47,960
[spricht Französisch]
982
01:15:48,040 --> 01:15:51,600
Nein, ich lass mich nicht unterkriegen.
Okay, tschau.
983
01:15:56,880 --> 01:15:59,480
Äh, ist das dein Style oder…
984
01:16:12,160 --> 01:16:16,000
-[Dose zischt]
-Du, es ist viertel vor neun, ne?
985
01:16:28,640 --> 01:16:30,360
[Babtu räuspert sich]
986
01:16:36,960 --> 01:16:39,760
Was ist los, hm? Willst du ein Foto?
987
01:16:39,840 --> 01:16:41,520
-[leise] Nein.
-[sie lacht]
988
01:16:51,560 --> 01:16:54,480
Sag mal, könntest du dich
ein bisschen freuen?
989
01:16:54,560 --> 01:16:56,240
Die Bundesrepublik Deutschland
990
01:16:56,320 --> 01:16:59,960
erweist dir nach 27 Jahren
die Ehre eines Aufenthaltstitels.
991
01:17:00,040 --> 01:17:02,280
Nachdem Dennis fast draufgegangen ist.
992
01:17:02,360 --> 01:17:05,720
[seufzt]
Ja, aber da kannst ja du nichts fĂĽr.
993
01:17:11,120 --> 01:17:12,480
Yara, wir mĂĽssen reden.
994
01:17:17,840 --> 01:17:20,160
Wir mĂĽssen mal los, ne?
995
01:17:25,480 --> 01:17:28,080
-Komm.
-[entspannter, optimistischer Jazz]
996
01:17:29,680 --> 01:17:31,120
[Babtu] Jo!
997
01:18:26,360 --> 01:18:27,880
Auf geht's.
998
01:18:32,680 --> 01:18:35,680
[Manu] Du bist schwul,
also verhalte dich auch so.
999
01:18:36,200 --> 01:18:38,120
[stöhnt] Pass ein bisschen auf.
1000
01:18:38,200 --> 01:18:40,280
[alle johlen und lachen]
1001
01:18:43,560 --> 01:18:45,880
Hey, komm her. Wie geht's dir?
1002
01:18:50,880 --> 01:18:52,680
Was guckst du denn so, Schatzi?
1003
01:18:52,760 --> 01:18:55,480
Liebst du mich nicht mehr,
weil ich ein KrĂĽppel bin?
1004
01:18:56,400 --> 01:18:58,080
Komm her.
1005
01:18:58,160 --> 01:19:01,160
-Hey.
-Hey, hey, das ist mein Ehemann.
1006
01:19:02,760 --> 01:19:05,360
-Hallo. Manu.
-Hallo.
1007
01:19:05,440 --> 01:19:07,960
-Bin die Leihmutter.
-Hallo. Yara.
1008
01:19:09,360 --> 01:19:11,440
-Wie geht's dir, Brudi?
-Ja, gut.
1009
01:19:11,520 --> 01:19:13,640
-Bist du aufgeregt?
-Bisschen.
1010
01:19:16,560 --> 01:19:20,120
Wird schon alles.
Komm, lass uns deinen Pass holen gehen.
1011
01:19:22,680 --> 01:19:25,320
-[Dennis seufzt]
-[Babtu] Bis gleich, Leute.
1012
01:19:27,880 --> 01:19:31,440
-[auf Englisch] OK, mach die Flasche auf.
-Ja.
1013
01:19:31,520 --> 01:19:33,040
[Hintergrundgeräusche]
1014
01:19:34,560 --> 01:19:35,840
Hier.
1015
01:19:37,240 --> 01:19:38,960
[stöhnt]
1016
01:19:43,280 --> 01:19:45,480
[Babtu] Guten Morgen, Herr Ruppert.
1017
01:19:45,560 --> 01:19:46,840
[TĂĽr schlieĂźt]
1018
01:19:46,920 --> 01:19:48,960
[Zeug redet im Hintergrund]
1019
01:19:49,040 --> 01:19:50,760
-Danke.
-[Ruppert räuspert sich]
1020
01:19:53,040 --> 01:19:55,400
Wir klären das eben.
1021
01:19:55,480 --> 01:19:57,120
Guten Tag, Herr Wolters.
1022
01:19:58,160 --> 01:20:00,280
Guten Tag, Frau Zeug.
1023
01:20:01,080 --> 01:20:02,600
Hallo, Herr Omodo.
1024
01:20:05,160 --> 01:20:09,560
Herr Wolters, Sie haben sich
nach Paragraph 95, Absatz 2, Nummer 2,
1025
01:20:09,640 --> 01:20:12,280
Aufenthaltsgesetz, strafbar gemacht.
1026
01:20:13,680 --> 01:20:17,760
-Wie bitte?
-"Vollpfosten kriegt Korb".
1027
01:20:19,560 --> 01:20:22,640
[Janine]
So, jetzt. Sag mal noch mal.
1028
01:20:25,120 --> 01:20:28,960
Was? Ich will's nur noch mal hören.
Ich wĂĽrd's gerne festhalten.
1029
01:20:29,040 --> 01:20:31,120
[verzerrte Stimme aus Funkgerät]
1030
01:20:31,200 --> 01:20:32,640
[Babtu]
Ich liebe dich.
1031
01:20:33,680 --> 01:20:38,520
Herr Omodo, wir haben wirklich
schon viel miteinander erlebt, aber…
1032
01:20:38,600 --> 01:20:42,280
was Sie fĂĽr eine kriminelle Energie
bewiesen haben…
1033
01:20:42,360 --> 01:20:45,680
[Zeug] Aber wenn Sie gestehen,
könnten Sie Ihrem Freund helfen.
1034
01:20:45,760 --> 01:20:48,480
Können Sie erst mal erklären,
was hier los ist?
1035
01:20:48,560 --> 01:20:52,160
Sehr gern, Ihr Ehemann
hat nachweislich bis vor drei Wochen…
1036
01:20:52,240 --> 01:20:55,560
mehreren weiblichen Personen
einen Heiratsantrag gemacht.
1037
01:20:56,280 --> 01:20:58,240
Das war 'ne Wette, die er verloren hat.
1038
01:20:58,320 --> 01:21:02,560
Dann hat er sein spontanes Coming-Out
und seinen Schulkumpel geheiratet,
1039
01:21:02,640 --> 01:21:05,440
der mit der angeblichen Leihmutter
zusammenlebt.
1040
01:21:05,520 --> 01:21:08,680
Holen Sie doch die Leihmutter,
die sitzt drauĂźen.
1041
01:21:08,760 --> 01:21:10,680
[Zeug] Machen Sie es nicht schlimmer.
1042
01:21:10,760 --> 01:21:16,280
Soll Ihre Freundin Ihr gemeinsames Kind
kriegen, während Sie im Gefängnis sind?
1043
01:21:19,160 --> 01:21:21,560
Lass gut sein, Dennis, es ist vorbei.
1044
01:21:21,640 --> 01:21:24,400
Nein, Fresse mal jetzt.
Das ist doch Bullshit!
1045
01:21:24,480 --> 01:21:26,160
Ich liebe diesen Mann!
1046
01:21:26,240 --> 01:21:29,960
-[Ruppert kichert] Manche lernen's nie.
-Es reicht, komm.
1047
01:21:30,040 --> 01:21:31,960
-[Ruppert] Hinsetzen!
-Was, hinsetzen?
1048
01:21:32,040 --> 01:21:36,760
Sie können uns nicht wie Verbrecher
behandeln, Mann, wir lieben uns!
1049
01:21:37,760 --> 01:21:40,960
Das wird mir zu blöd.
FĂĽhren Sie Herrn Omodo ab.
1050
01:21:41,040 --> 01:21:43,800
Was? Nein, das können Sie
nicht machen. Finger weg.
1051
01:21:43,880 --> 01:21:46,360
Mann, lassen Sie
meinen Freund in Ruhe, ja?
1052
01:21:47,440 --> 01:21:50,280
-[Dennis] Ey… Shit!
-[Dennis stöhnt]
1053
01:21:50,360 --> 01:21:52,480
[spannungsgeladene Musik]
1054
01:21:58,400 --> 01:22:02,120
Ey, ihr Missgeburten, wartet doch mal!
1055
01:22:06,840 --> 01:22:08,920
[gedämpfter Schrei]
1056
01:22:13,640 --> 01:22:16,000
[Polizist] Und hier einsteigen.
1057
01:22:26,960 --> 01:22:31,480
Babtu. Der Mensch ist frei geboren
und liegt doch ĂĽberall in Ketten.
1058
01:22:37,560 --> 01:22:39,080
Karma fickt jeden.
1059
01:22:43,680 --> 01:22:44,920
Babtu!
1060
01:22:45,000 --> 01:22:48,760
Was machen Sie da?
Hallo, beruhigen Sie sich.
1061
01:22:48,840 --> 01:22:51,480
Ich muss kurz meinen Freund sprechen. Hey!
1062
01:22:51,560 --> 01:22:53,160
Pfoten weg!
1063
01:22:53,240 --> 01:22:56,280
-Lasst die Finger von mir!
-[Babtu] Pfoten weg!
1064
01:22:56,360 --> 01:23:00,920
Fasst mich nicht an! Ihr Hurenkinder,
ich will nur kurz mit ihm reden!
1065
01:23:01,000 --> 01:23:03,960
Lasst die Pfoten von meinem Freund!
1066
01:23:04,040 --> 01:23:06,120
[gedämpfte Schreie]
1067
01:23:06,200 --> 01:23:08,280
[melancholischer Jazz]
1068
01:23:55,160 --> 01:23:57,240
-[Musik verstummt]
-[Straßenlärm]
1069
01:24:07,680 --> 01:24:10,440
[sprechen eine senegalesische Sprache]
1070
01:24:14,160 --> 01:24:16,640
[spricht Französisch]
1071
01:24:20,600 --> 01:24:21,960
Okay.
1072
01:24:22,040 --> 01:24:25,680
-[lautes Stimmengewirr]
-[Straßenlärm]
1073
01:24:34,240 --> 01:24:36,160
[Frau auf Französisch] Hallo.
1074
01:24:36,240 --> 01:24:37,520
Wie geht's?
1075
01:24:37,600 --> 01:24:42,480
[auf Englisch] Hi. Kennen Sie Babtu?
Wo kann ich ihn finden?
1076
01:24:42,560 --> 01:24:45,040
[sie antworten auf Fremdsprache]
1077
01:25:07,280 --> 01:25:09,360
[Junge ruft]
1078
01:25:19,560 --> 01:25:22,040
[Junge flüstert Unverständliches]
1079
01:25:30,400 --> 01:25:32,920
[gedämpfte Rapmusik]
1080
01:25:33,000 --> 01:25:34,080
[klopft]
1081
01:25:37,160 --> 01:25:38,760
[klopft laut]
1082
01:25:40,160 --> 01:25:42,320
[Musik verstummt]
1083
01:25:42,400 --> 01:25:45,480
-Ich dachte, du kommst Samstag.
-Heute ist Samstag.
1084
01:25:47,040 --> 01:25:50,520
Ich wollte dich doch abholen.
Ich habe nicht mal aufgeräumt.
1085
01:25:51,600 --> 01:25:52,960
Alles gut, Mann.
1086
01:25:53,760 --> 01:25:57,360
Ich hatte die Adresse
und mit meinem perfekten Französisch…
1087
01:25:58,960 --> 01:26:01,760
War ein Kinderspiel herzukommen.
1088
01:26:01,840 --> 01:26:03,240
Willst du was trinken?
1089
01:26:05,360 --> 01:26:07,680
-Ja, gern.
-Ja.
1090
01:26:18,280 --> 01:26:20,080
Ich habe Wasser.
1091
01:26:20,160 --> 01:26:21,680
Wasser ist okay.
1092
01:26:37,640 --> 01:26:40,120
-Danke.
-Komm, setz dich hin.
1093
01:26:56,240 --> 01:26:57,800
Hier.
1094
01:27:07,560 --> 01:27:10,400
-Wie geht's Manu, Mann?
-[schnieft]
1095
01:27:11,760 --> 01:27:13,960
-Wird 'n Junge.
-Was?
1096
01:27:14,040 --> 01:27:15,960
Ein Junge.
1097
01:27:16,040 --> 01:27:17,560
Stark!
1098
01:27:20,360 --> 01:27:22,360
Alter, du hast keine Ahnung.
1099
01:27:22,440 --> 01:27:25,560
Wir streiten ĂĽber den Namen.
Sie findet "Elyas" toll.
1100
01:27:25,640 --> 01:27:28,880
-Elyas?
-Elyas. Was ist das fĂĽr ein Name, Mann?
1101
01:27:30,760 --> 01:27:33,880
Ich meine, wĂĽrdest du wollen,
dass dein Patenkind Elyas heiĂźt?
1102
01:27:38,840 --> 01:27:40,360
Dein Ernst?
1103
01:27:44,840 --> 01:27:47,760
Ich werde ihn lieben.
Auch wenn er Elyas heiĂźt.
1104
01:28:14,360 --> 01:28:16,080
Steh mal auf.
1105
01:28:18,840 --> 01:28:20,040
Jetzt steh mal auf.
1106
01:28:24,160 --> 01:28:25,880
Komm mal her.
1107
01:28:31,080 --> 01:28:33,360
[stöhnt] Oh, Fuck.
1108
01:28:44,320 --> 01:28:45,640
Babtu, ey.
1109
01:28:57,040 --> 01:28:58,520
[Dennis schnieft]
1110
01:28:58,600 --> 01:29:01,000
Warum nennt dich hier keiner Babtu?
1111
01:29:03,560 --> 01:29:07,760
Weil die mich "Toubab" nennen.
The White Man. Der WeiĂźe.
1112
01:29:07,840 --> 01:29:09,400
Was?
1113
01:29:10,760 --> 01:29:12,440
-[leise] Shit.
-[Babtu schnieft]
1114
01:29:14,480 --> 01:29:16,280
Hey, alles cool.
1115
01:29:16,360 --> 01:29:18,640
Also, wir gehen jetzt was Geiles essen.
1116
01:29:18,720 --> 01:29:20,160
Ja, komm.
1117
01:29:20,720 --> 01:29:22,520
Was isst man ĂĽberhaupt so?
1118
01:29:22,600 --> 01:29:25,880
Wie wäre es mit Soupe de Mouton?
Schafskopfsuppe.
1119
01:29:25,960 --> 01:29:28,680
-[Dennis auf Englisch] Ach, komm.
-[lacht]
1120
01:29:28,760 --> 01:29:30,680
Also, das Essen ist hier okay.
1121
01:29:30,760 --> 01:29:34,280
Bock auf Fisch?
Lass uns Ceebu Jën essen gehen.
1122
01:29:35,760 --> 01:29:38,600
Danach bringen wir
die Bude hier auf Vordermann.
1123
01:29:39,480 --> 01:29:41,680
-Ja?
-[Babtu lacht] Ja.
1124
01:29:45,240 --> 01:29:46,760
Hey. [lacht]
1125
01:29:49,040 --> 01:29:52,040
-Ich gehe vorher noch mal pissen.
-Hier um die Ecke.
1126
01:29:52,120 --> 01:29:54,560
Ach so. Ähm…
1127
01:30:00,680 --> 01:30:02,080
Hier.
1128
01:30:03,360 --> 01:30:05,880
-Von dir?
-[schnaufend] Nein.
1129
01:30:22,680 --> 01:30:27,520
SOLLEN WIR DAS SYSTEM WIEDER FICKEN?
1130
01:30:34,120 --> 01:30:36,280
[ruhige schwelende Musik]
1131
01:30:55,160 --> 01:30:58,080
Können wir jetzt endlich raus
aus dem Loch hier?
1132
01:31:00,640 --> 01:31:02,520
Können wir.
1133
01:31:04,120 --> 01:31:08,280
[jemand spielt fröhliche Folkloremusik
und singt]
79212