All language subtitles for The.X-Files.S07E22.Requiem.VF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,736 --> 00:00:06,900 [Siren Wailing] 2 00:00:06,973 --> 00:00:11,603 [Man On Radio] Unit Four, I got a fire out on the highway at the 20-mile mark. 3 00:00:11,678 --> 00:00:14,442 [Woman] Unit Four, confirmation of downed aircraft burning. 4 00:00:14,514 --> 00:00:17,176 All units, we've got a 10-13. 5 00:00:17,250 --> 00:00:19,241 Unit Four, this is Detective Miles. 6 00:00:19,319 --> 00:00:21,617 I'm coming right at you, Ray. 7 00:00:21,688 --> 00:00:24,521 Now, you wait for backup before you head out, all right? 8 00:00:26,860 --> 00:00:28,851 Unit Four, come back, Deputy. 9 00:00:30,296 --> 00:00:32,730 - [Voice On Radio, Indistinct] - [Static Humming] 10 00:00:34,834 --> 00:00:37,428 [Static Continues] 11 00:00:38,671 --> 00:00:40,605 [Siren Stops] 12 00:00:43,576 --> 00:00:45,840 - [Grunts] - [Brakes Screeching] 13 00:01:11,404 --> 00:01:14,134 Deputy Hoese. 14 00:01:24,417 --> 00:01:26,476 - Ray? - [Groans] 15 00:01:26,553 --> 00:01:29,113 Oh, my God. 16 00:02:25,144 --> 00:02:27,669 Lariat car rentals totals... 17 00:02:27,746 --> 00:02:29,680 [Whistles] 18 00:02:31,884 --> 00:02:34,284 Would you like to see the figure? 19 00:02:40,626 --> 00:02:43,390 - Is that a lot? - A lot? 20 00:02:43,462 --> 00:02:47,193 Gas, expenses, the motel rooms alone... 21 00:02:47,266 --> 00:02:49,530 By F.B.I. Standards, these numbers are out of control. 22 00:02:49,602 --> 00:02:51,536 We could start sharing rooms. 23 00:02:51,604 --> 00:02:56,098 You're under evaluation. There has to be a point when we say no. 24 00:02:56,175 --> 00:02:58,905 You can't really compare what we do to other departments in the bureau. 25 00:02:58,978 --> 00:03:02,607 - Right. This business with aliens. - There's more to it than that. 26 00:03:02,681 --> 00:03:05,673 But at the end of the day, you'd say aliens are your real focus? 27 00:03:05,751 --> 00:03:08,219 That's the reason I got started, yeah. 28 00:03:08,287 --> 00:03:10,755 Investigating your sister's abduction... 29 00:03:10,823 --> 00:03:13,018 and the government conspiracy around it. 30 00:03:13,092 --> 00:03:15,424 Both of which have been resolved, correct? 31 00:03:16,895 --> 00:03:19,363 Nothing has been resolved, exactly. 32 00:03:19,431 --> 00:03:24,061 In this case report here, it's concluded your sister is dead, 33 00:03:24,136 --> 00:03:26,696 as well as the men who took her. 34 00:03:26,772 --> 00:03:29,070 This is your handwriting here on the report, Agent Mulder? 35 00:03:29,141 --> 00:03:31,200 Yeah. 36 00:03:31,276 --> 00:03:34,040 So, what exactly is left to investigate? 37 00:03:36,048 --> 00:03:38,983 [Men Shouting, Screaming] 38 00:03:44,623 --> 00:03:48,081 [Shouting In Foreign Language] 39 00:03:51,764 --> 00:03:54,130 Your release has been arranged. 40 00:03:59,805 --> 00:04:01,739 Marita Covarrubias. 41 00:04:03,142 --> 00:04:05,610 Last time I saw you, I left you for dead. 42 00:04:05,678 --> 00:04:09,011 Alex, if it was strictly up to me, 43 00:04:09,081 --> 00:04:11,276 I'd leave you here to rot too. 44 00:04:16,922 --> 00:04:18,981 I see the money bleed out, 45 00:04:19,058 --> 00:04:21,754 but it just doesn't seem to make the results of your work any better. 46 00:04:21,827 --> 00:04:25,957 So many of the cases you investigate are left unexplained. 47 00:04:26,031 --> 00:04:28,431 Makes it hard to justify the expense. 48 00:04:28,500 --> 00:04:33,096 So much of the work that we do cannot be measured in standard terms. 49 00:04:33,172 --> 00:04:36,471 - How would you measure it? - We open doors... 50 00:04:36,542 --> 00:04:39,477 with the X-Files which lead to other doors. 51 00:04:40,546 --> 00:04:42,776 Doors leading to... 52 00:04:44,683 --> 00:04:48,119 a conspiracy of men who cooperated with alien beings... 53 00:04:48,187 --> 00:04:50,815 "to create human/alien hybrids... 54 00:04:52,458 --> 00:04:55,723 so we could all become slaves of an alien invasion." 55 00:04:57,496 --> 00:05:00,329 I believe that there was once a conspiracy. 56 00:05:01,400 --> 00:05:03,595 I believe I was taken by men... 57 00:05:03,669 --> 00:05:07,196 who subjected me to medical tests... 58 00:05:08,307 --> 00:05:12,141 which gave me cancer and left me barren. 59 00:05:12,211 --> 00:05:14,873 But you don't believe in aliens? 60 00:05:14,947 --> 00:05:18,280 I've seen things that I cannot deny. 61 00:05:29,061 --> 00:05:30,995 Who sent you? 62 00:05:31,063 --> 00:05:33,327 - The Smoking Man. - [Coughs] 63 00:05:33,398 --> 00:05:35,923 He's dying. 64 00:05:41,507 --> 00:05:43,441 You said you were finished. 65 00:05:43,509 --> 00:05:46,342 I turned in my report and was asked to go over a few things. 66 00:05:48,680 --> 00:05:52,309 As you know, the times we live in, the world is changing fast. 67 00:05:55,154 --> 00:05:57,088 I'm missing your point. 68 00:05:58,924 --> 00:06:02,826 As I said, this is an evaluation, Agent Mulder, to understand what you do, 69 00:06:02,895 --> 00:06:05,693 so if you go forward, you can do so more responsibly. 70 00:06:08,267 --> 00:06:10,201 That sounds more like a threat. 71 00:06:10,269 --> 00:06:12,430 Cost benefit analysis. 72 00:06:12,504 --> 00:06:15,405 But if you want the truth, I really don't care one way or the other. 73 00:06:17,209 --> 00:06:20,406 You mostly record bizarre facts on bizarre cases. 74 00:06:20,479 --> 00:06:22,538 In other words, information gathering. 75 00:06:22,614 --> 00:06:25,105 Something, it seems to me, you can easily do on the Internet. 76 00:06:27,252 --> 00:06:30,380 I can't do my job from an office. I promise you. 77 00:06:30,455 --> 00:06:33,424 Nowadays, the most advanced space exploration... 78 00:06:33,492 --> 00:06:35,585 is done sitting in an office, Agent Mulder. 79 00:06:35,661 --> 00:06:40,462 Why? It's just too damn expensive putting men in outer space. 80 00:06:40,532 --> 00:06:43,899 - I'm not looking in outer space. - Bringing us to the point. 81 00:06:43,969 --> 00:06:46,699 If you spend so much time and money looking for aliens, 82 00:06:46,772 --> 00:06:48,899 responsibly you should narrow your search. 83 00:06:48,974 --> 00:06:52,466 - To where? - Wherever they are. 84 00:06:52,544 --> 00:06:54,478 It's not unreasonable. 85 00:06:54,546 --> 00:06:56,480 It's just a matter of reducing your vision. 86 00:07:09,828 --> 00:07:13,093 Hey, you all right? 87 00:07:13,165 --> 00:07:15,463 What's the problem? 88 00:07:15,534 --> 00:07:17,870 - Isn't that your car, Mr. Miles? - Yeah. 89 00:07:18,003 --> 00:07:19,903 A small accident. 90 00:07:19,972 --> 00:07:23,203 Everything's all right. What are you boys doing out here? 91 00:07:23,275 --> 00:07:26,369 Well, we heard there was a plane crash. 92 00:07:26,445 --> 00:07:29,380 Military jet fighter collided midair with a U.F.O. 93 00:07:29,448 --> 00:07:32,542 Navy found their plane about three miles away. 94 00:07:32,618 --> 00:07:36,054 We've seen no evidence of any other crash. 95 00:07:36,121 --> 00:07:39,215 But we heard a sheriff say he saw a fire burning... 96 00:07:39,291 --> 00:07:41,225 off the highway at the 20-mile mark. 97 00:07:41,293 --> 00:07:45,855 There's nothing out here. No fire. No sign of fire. 98 00:07:47,432 --> 00:07:49,992 Now, you boys go on home. 99 00:07:54,873 --> 00:07:56,807 There's nothing to see here. 100 00:08:01,747 --> 00:08:04,545 I think I'm in big trouble. 101 00:08:04,616 --> 00:08:06,846 How many times have they tried to shut us down? 102 00:08:06,919 --> 00:08:10,685 Yeah, but I never actually assaulted an auditor before. 103 00:08:10,756 --> 00:08:14,954 - Did you hurt him? - I reduced his vision a little bit. 104 00:08:15,027 --> 00:08:18,656 - [Phone Ringing] - Mulder. 105 00:08:18,730 --> 00:08:21,164 - [Man] Agent Fox Mulder? - Speaking. 106 00:08:21,233 --> 00:08:25,567 My name is Billy Miles. I don't know if you remember me. 107 00:08:25,637 --> 00:08:27,628 Yeah, Oregon, seven years ago. 108 00:08:27,706 --> 00:08:31,540 You had multiple abduction experiences. I'm here with Agent Scully. 109 00:08:31,610 --> 00:08:34,078 - Billy, are you all right? - Yeah. 110 00:08:34,146 --> 00:08:36,637 This may seem weird, me calling like this, 111 00:08:36,715 --> 00:08:40,048 but, uh, I don't know where else to turn. 112 00:08:40,118 --> 00:08:43,884 - Is it happening again, Billy? - [Door Opens, Closes] 113 00:08:43,956 --> 00:08:46,891 Yeah, but not to me this time. 114 00:08:55,133 --> 00:08:57,567 More alien abductions, Scully. 115 00:08:57,636 --> 00:09:00,730 Mmm. 116 00:09:00,806 --> 00:09:04,572 I don't know how we could possibly justify the expense. 117 00:09:07,346 --> 00:09:09,541 We'd probably turn up nothing. 118 00:09:11,616 --> 00:09:13,743 Let's go waste some money. 119 00:09:30,869 --> 00:09:33,804 Hi. He's anxious to see you. 120 00:09:57,529 --> 00:10:01,124 - I was worried about you, Alex. - Cut the crap, old man. 121 00:10:01,199 --> 00:10:04,100 I heard about your incarceration. 122 00:10:04,169 --> 00:10:06,194 You had me thrown in that hellhole. 123 00:10:06,271 --> 00:10:10,037 For trying to sell something that was mine, was it not? 124 00:10:12,677 --> 00:10:15,703 I hope we can all move forward, 125 00:10:17,115 --> 00:10:19,049 put the past behind us. 126 00:10:21,153 --> 00:10:25,055 We have a singular opportunity now. 127 00:10:26,591 --> 00:10:30,288 - "Singular opportunity"? - There's been a crash in Oregon. 128 00:10:32,130 --> 00:10:36,362 An alien ship has collided with a military aircraft. 129 00:10:37,836 --> 00:10:39,895 Recovery is all important. 130 00:10:41,139 --> 00:10:43,699 It's Roswell and Corona all over again... 131 00:10:43,775 --> 00:10:45,936 50 years later. 132 00:10:47,946 --> 00:10:50,881 It's our chance to rebuild the project. 133 00:11:02,127 --> 00:11:04,595 How do you know someone hasn't already recovered it? 134 00:11:08,433 --> 00:11:11,402 It's never quite so easy. 135 00:11:13,371 --> 00:11:15,305 [Electrical Crackling] 136 00:11:15,373 --> 00:11:17,739 - I'm getting something here, Gary. - I told you, Richie. 137 00:11:35,961 --> 00:11:38,020 [Crackling Continues] 138 00:11:48,006 --> 00:11:50,566 Hey, man, look at this. 139 00:11:50,642 --> 00:11:52,576 Gary! 140 00:11:55,447 --> 00:11:57,813 Gary? 141 00:11:57,883 --> 00:11:59,817 Come on, man. 142 00:12:01,453 --> 00:12:03,318 [Gasps] 143 00:12:04,956 --> 00:12:07,720 [Crackling Intensifies] 144 00:12:36,384 --> 00:12:38,318 [Door Opens] 145 00:12:47,928 --> 00:12:51,329 My dad got them to fudge the psych qualifications. 146 00:12:51,399 --> 00:12:54,835 - You're married, Billy. - Uh, divorced. 147 00:12:56,404 --> 00:12:59,305 I live back with my dad now. 148 00:12:59,373 --> 00:13:01,307 You've never, um... 149 00:13:03,010 --> 00:13:04,944 Have you ever been able to get over the abductions? 150 00:13:05,012 --> 00:13:10,382 Well, I have, but people haven't. No one really believes it. 151 00:13:10,451 --> 00:13:14,785 My dad still denies it ever happened... that any one of us was taken. 152 00:13:14,855 --> 00:13:17,983 Does he deny that it's happening now? 153 00:13:18,059 --> 00:13:19,993 There was a crash. 154 00:13:20,061 --> 00:13:22,393 A navy pilot hit an unidentified aircraft outside of town. 155 00:13:22,463 --> 00:13:24,727 Now, the military found their jet, 156 00:13:24,799 --> 00:13:26,960 but the other craft hasn't been recovered. 157 00:13:27,034 --> 00:13:29,468 - Why not? - Well, it's our county, 158 00:13:29,537 --> 00:13:31,471 and we're in charge of coordinating efforts. 159 00:13:31,539 --> 00:13:35,737 But my dad has really been no help, even though we have a deputy missing. 160 00:13:35,810 --> 00:13:40,372 You find the U.F.O., and he won't be able to deny the truth. 161 00:13:43,250 --> 00:13:46,014 I hope that's all it is. 162 00:13:55,596 --> 00:13:57,530 What's going on, Bill? 163 00:13:57,598 --> 00:14:01,056 Just talking to some people you might remember, Dad, from the F.B.I. 164 00:14:01,135 --> 00:14:03,501 - Agent Scully, Agent Mulder. - Oh. 165 00:14:03,571 --> 00:14:06,267 What brings you folks out here? 166 00:14:06,340 --> 00:14:08,865 You're not thinking this incident's some kind of U.F.O.? 167 00:14:08,943 --> 00:14:11,741 The crash of an unidentified craft. 168 00:14:11,812 --> 00:14:15,771 Well, I've been on with the F.A.A. You might want to follow up. 169 00:14:15,850 --> 00:14:18,444 Looks an awful lot like there was no crash at all. 170 00:14:43,711 --> 00:14:46,612 Deja vu all over again. 171 00:14:46,680 --> 00:14:50,241 That was there already, in case you're wondering at all about it. 172 00:14:50,317 --> 00:14:53,411 I watched Agent Mulder paint that there seven years ago. 173 00:14:53,487 --> 00:14:56,581 - What for? - To mark an anomalous electrical disturbance, 174 00:14:56,657 --> 00:14:58,591 the kind where time gets bent or goes missing... 175 00:14:58,659 --> 00:15:02,652 or where your car loses power and dies in the middle of the road. 176 00:15:02,730 --> 00:15:05,699 These skid marks are mine. 177 00:15:05,766 --> 00:15:09,099 That was the deputy's car up there sitting there without his lights on? 178 00:15:09,170 --> 00:15:11,331 If they'd been on, I would have seen him. 179 00:15:12,973 --> 00:15:14,907 Good point. 180 00:15:21,081 --> 00:15:23,481 [Scully] Detective? 181 00:15:24,885 --> 00:15:27,854 Did the, uh, deputy carry a.38? 182 00:15:27,922 --> 00:15:29,856 .38 super. Why? 183 00:15:30,925 --> 00:15:32,916 Three shells were discharged. 184 00:15:32,993 --> 00:15:35,928 I imagine they could've rolled from up there. 185 00:15:35,996 --> 00:15:39,523 - What was he shooting at? - Probably nothing. 186 00:15:39,600 --> 00:15:44,094 - Nothing? - Nothing's all you seem to find out here. 187 00:15:50,911 --> 00:15:53,641 Was the missing deputy a good cop? 188 00:15:53,714 --> 00:15:55,682 Yeah, sure, I guess. 189 00:15:55,749 --> 00:15:58,479 Married? Single? 190 00:15:58,552 --> 00:16:01,385 Bill! 191 00:16:02,890 --> 00:16:06,519 - Come on over here with those. - He was married. New baby. 192 00:16:13,234 --> 00:16:15,168 [Car Engine Starts] 193 00:16:26,080 --> 00:16:28,344 You know, they only want to solve this. 194 00:16:28,415 --> 00:16:30,349 Get in the car, Bill. 195 00:16:48,502 --> 00:16:51,437 [Knocking] 196 00:16:55,609 --> 00:16:58,077 - Yes? - Sorry to bother you, Mrs. Hoese. 197 00:16:58,145 --> 00:17:00,943 - We're with the F.B.I. - Is this about my husband? 198 00:17:01,015 --> 00:17:03,245 Are... You're Teresa? Teresa Nemman? 199 00:17:03,317 --> 00:17:05,410 Yes. 200 00:17:05,486 --> 00:17:08,250 Seven years ago you came to Agent Scully and I for help. 201 00:17:08,322 --> 00:17:11,951 - You were afraid of being abducted. - Oh, my God. 202 00:17:12,026 --> 00:17:15,757 - [Baby Crying] - Uh... 203 00:17:15,829 --> 00:17:17,763 Please come in. 204 00:17:24,204 --> 00:17:27,367 I'm sorry. 205 00:17:27,441 --> 00:17:30,069 I sort of lost it when I realized who you were. 206 00:17:32,079 --> 00:17:35,014 We, uh, came to see if there's anything that you can tell us... 207 00:17:35,082 --> 00:17:37,243 that might help us find your husband. 208 00:17:38,319 --> 00:17:40,446 We had no idea you were his wife. 209 00:17:42,423 --> 00:17:44,857 I don't know if it's important. 210 00:17:44,925 --> 00:17:47,758 Maybe I just hope it's not, but... 211 00:17:47,828 --> 00:17:51,491 Ray and I have a connection... 212 00:17:51,565 --> 00:17:53,658 that's even deeper for us. 213 00:17:56,970 --> 00:17:58,972 He's an abductee too? 214 00:18:00,773 --> 00:18:03,139 He kept it a secret from almost everyone. 215 00:18:03,209 --> 00:18:05,268 It doesn't make you real popular around here. 216 00:18:05,345 --> 00:18:08,314 [Baby Crying] 217 00:18:11,517 --> 00:18:15,317 His experiences were a lot more terrifying than mine. 218 00:18:17,090 --> 00:18:20,526 He was taken many times and tested. 219 00:18:21,661 --> 00:18:23,891 I have extensive medical records on him... 220 00:18:23,963 --> 00:18:26,124 and photos of his scars. 221 00:18:26,199 --> 00:18:30,101 - I'll get you the files. Can you hold him? - [Fussing] 222 00:18:30,169 --> 00:18:33,104 It's okay. Thank you. 223 00:18:36,175 --> 00:18:40,043 What do you see? What do you see? 224 00:18:40,113 --> 00:18:42,604 What's that? [Gasps] 225 00:18:42,682 --> 00:18:47,483 - [Toy Squeaking] 226 00:19:06,773 --> 00:19:09,298 - [Knocking] - Who is it? 227 00:19:09,375 --> 00:19:11,309 [Scully] It's me. 228 00:19:15,948 --> 00:19:17,882 [Shuddering] 229 00:19:17,950 --> 00:19:21,386 - What's wrong, Scully? You look sick. - I don't know what's wrong. 230 00:19:21,454 --> 00:19:23,388 Come in. 231 00:19:28,361 --> 00:19:30,295 I, um... 232 00:19:30,363 --> 00:19:34,663 I was starting to get ready for bed, and I started to feel really dizzy. 233 00:19:34,734 --> 00:19:39,762 Vertigo or something. And then I just... I started to get chills. 234 00:19:39,839 --> 00:19:42,330 You want me to call a doctor? 235 00:19:42,408 --> 00:19:45,070 No, I just... 236 00:19:45,144 --> 00:19:47,078 I just want to get warm. 237 00:19:54,353 --> 00:19:56,287 Oh, good. 238 00:19:57,356 --> 00:19:59,290 Thank you. 239 00:20:08,401 --> 00:20:10,335 It's not worth it, Scully. 240 00:20:12,505 --> 00:20:14,439 What? 241 00:20:14,507 --> 00:20:18,944 - I want you to go home. - Mulder, I'm gonna be fine. 242 00:20:19,011 --> 00:20:21,377 No, no, I've been thinking about it. 243 00:20:21,447 --> 00:20:24,382 Looking at you today holding that baby and... 244 00:20:26,452 --> 00:20:29,080 knowing everything's that been taken away from you... 245 00:20:31,991 --> 00:20:34,323 a chance for motherhood and your health... 246 00:20:34,393 --> 00:20:36,327 and that made me... 247 00:20:36,395 --> 00:20:40,729 think that... maybe they're right. 248 00:20:40,800 --> 00:20:43,291 Who's right? 249 00:20:43,369 --> 00:20:45,633 The F.B.I. 250 00:20:49,876 --> 00:20:54,438 Maybe what they say is true, but for all the wrong reasons. 251 00:20:54,514 --> 00:20:56,744 It's the personal costs that are too high. 252 00:21:00,186 --> 00:21:03,917 There's so much more you need to do with your life. 253 00:21:05,525 --> 00:21:07,459 There's so much more than this. 254 00:21:15,835 --> 00:21:17,769 There has to be an end, Scully. 255 00:21:32,919 --> 00:21:37,686 In spite of a great deal of effort, no one seems to be able to find this U.F.O. Of yours. 256 00:21:37,757 --> 00:21:39,691 Of course they can't. 257 00:21:39,759 --> 00:21:41,784 You know why? 'Cause it's not here. 258 00:21:41,861 --> 00:21:43,886 It's there, Alex. 259 00:21:43,963 --> 00:21:46,261 I'm certain of it. 260 00:21:46,332 --> 00:21:48,391 Hidden in plain sight. 261 00:21:48,467 --> 00:21:50,435 You listen to me. 262 00:21:50,503 --> 00:21:54,064 If you're gonna play games, Mulder and Scully, they're gonna beat me to it. 263 00:21:54,140 --> 00:21:57,667 Are you saying that Mulder and Scully are there looking for the U.F.O.? 264 00:21:57,743 --> 00:21:59,836 They're looking for a missing deputy. 265 00:21:59,912 --> 00:22:03,575 Well, they're looking for the right thing, but in the wrong place. 266 00:22:03,649 --> 00:22:06,049 You sent me looking for a ship. 267 00:22:06,118 --> 00:22:08,552 Find the deputy, find the ship. 268 00:22:08,621 --> 00:22:10,555 - [Sighs] - [Line Disconnects] 269 00:22:11,924 --> 00:22:13,858 [Beeps] 270 00:22:15,394 --> 00:22:19,160 [Knocking] 271 00:22:19,232 --> 00:22:21,166 Who is it? 272 00:22:24,103 --> 00:22:26,162 Ray? 273 00:22:30,610 --> 00:22:33,272 Oh, my God. Oh, my God. 274 00:22:33,346 --> 00:22:36,042 I was so worried. 275 00:22:36,115 --> 00:22:38,049 L-I was so sure... 276 00:22:38,117 --> 00:22:40,881 What did they do to you this time? 277 00:22:43,022 --> 00:22:45,354 Ray, talk to me. 278 00:22:49,629 --> 00:22:51,563 You're not my husband. 279 00:23:07,880 --> 00:23:09,711 [Shouting] 280 00:23:09,782 --> 00:23:12,945 [Sobbing] 281 00:23:18,691 --> 00:23:21,626 [Baby Crying] 282 00:23:23,129 --> 00:23:25,757 [Teresa Gasping] 283 00:23:25,831 --> 00:23:28,527 [Screaming] No! No! 284 00:23:44,881 --> 00:23:46,815 What happened, Billy? 285 00:23:46,883 --> 00:23:49,511 Teresa's gone. She's been taken. They took her. 286 00:23:49,585 --> 00:23:51,519 How do you know? 287 00:23:51,587 --> 00:23:53,521 The door was open. 288 00:24:02,031 --> 00:24:04,397 Scully. 289 00:24:04,467 --> 00:24:06,401 The floor. 290 00:24:06,469 --> 00:24:08,403 What do you see? 291 00:24:11,140 --> 00:24:15,543 The same thing as out on the road. We've seen it before. 292 00:24:17,046 --> 00:24:18,980 Yeah. 293 00:24:22,685 --> 00:24:26,121 I have. We both have. 294 00:24:29,559 --> 00:24:31,493 What is it? 295 00:24:32,662 --> 00:24:34,994 It's a biological toxin... 296 00:24:35,064 --> 00:24:37,328 emitted as a gas through the bloodstream. 297 00:24:37,400 --> 00:24:41,632 - From who? - From what is arguably... 298 00:24:41,704 --> 00:24:43,729 an alien. 299 00:24:43,806 --> 00:24:46,297 Oh. 300 00:24:46,375 --> 00:24:49,003 - You okay? - Yeah. 301 00:24:49,078 --> 00:24:51,546 You sure? 302 00:24:51,614 --> 00:24:53,548 Yeah, I'm fine. Thanks. 303 00:25:02,225 --> 00:25:04,056 Thank you, Greta. 304 00:25:09,866 --> 00:25:13,666 Why the trouble to bring Krycek here and then toy with him? 305 00:25:13,736 --> 00:25:15,897 Do you trust Alex, Marita? 306 00:25:15,972 --> 00:25:18,907 - Then why bring him here at all? - You misunderstand. 307 00:25:20,676 --> 00:25:23,611 I've great faith that Alex will find the ship. 308 00:25:25,348 --> 00:25:27,714 But if I told him how, 309 00:25:27,783 --> 00:25:30,115 he'd be tempted to sell the information. 310 00:25:30,186 --> 00:25:32,848 - And you're certain it's there? - Oh, yes. 311 00:25:32,922 --> 00:25:34,947 But it won't be there forever. 312 00:25:36,926 --> 00:25:38,860 It's rebuilding itself. 313 00:25:38,928 --> 00:25:42,056 If he finds the ship, then what? 314 00:25:42,131 --> 00:25:44,827 To possess it... 315 00:25:44,901 --> 00:25:48,098 is to possess the answer to all things. 316 00:25:50,706 --> 00:25:54,198 Every possible imaginable question. 317 00:25:54,277 --> 00:25:56,745 To God? 318 00:25:56,812 --> 00:25:59,372 There's no God, Marita. 319 00:26:01,317 --> 00:26:03,911 What we call God is only alien... 320 00:26:03,986 --> 00:26:07,285 an intelligence much greater than us. 321 00:26:08,357 --> 00:26:10,291 They're coming here, aren't they? 322 00:26:12,461 --> 00:26:14,986 They're only coming back. 323 00:26:17,166 --> 00:26:20,101 [People Chattering] 324 00:26:28,244 --> 00:26:30,178 Mulder? 325 00:26:34,817 --> 00:26:37,342 Hey! 326 00:26:37,420 --> 00:26:40,287 - Hey, what are you doing? - I was just standing there. Is that against the law? 327 00:26:40,356 --> 00:26:43,382 - You know this guy? - Yeah. 328 00:26:43,459 --> 00:26:46,622 - What are you doing, Richie? - They took him. 329 00:26:46,696 --> 00:26:48,789 They took Gary. He-He was just gone. 330 00:26:48,864 --> 00:26:51,731 - Relax. Slow down. - They're out there! 331 00:26:51,801 --> 00:26:54,964 - I don't care what your dad says, Billy. - My dad? 332 00:26:55,037 --> 00:26:57,335 He was out there too. He knows. 333 00:27:03,212 --> 00:27:05,373 [Sniffling] 334 00:27:09,986 --> 00:27:14,047 I was shining my flashlight in the dark, looking for the U.F.O., 335 00:27:14,123 --> 00:27:16,114 and, uh, 336 00:27:16,192 --> 00:27:18,319 the beam hit this spot in space, 337 00:27:18,394 --> 00:27:20,521 like it bent the light. 338 00:27:21,864 --> 00:27:23,130 - And then what happened? - Well, I yelled, "Gary!" 339 00:27:23,130 --> 00:27:25,189 - And then what happened? - Well, I yelled, "Gary!" 340 00:27:25,265 --> 00:27:29,861 And I looked, but he wasn't there. He wasn't anywhere, man. 341 00:27:29,936 --> 00:27:33,702 And then the flashlight got really hot, and I dropped it. 342 00:27:33,773 --> 00:27:37,072 Uh, it was right around here somewhere. 343 00:27:56,196 --> 00:27:58,130 Oh, hey, here it is. 344 00:28:05,138 --> 00:28:06,696 Scully? 345 00:28:17,117 --> 00:28:19,051 Scully? 346 00:28:20,253 --> 00:28:23,745 - Scully. - [Breathing Heavily] 347 00:28:23,823 --> 00:28:25,757 - You want some water? - What happened to her? 348 00:28:25,825 --> 00:28:28,760 - Can you just get her some water? - [Gasps] 349 00:28:28,828 --> 00:28:31,922 I just... I just... [Panting] 350 00:28:31,998 --> 00:28:33,932 I just hit the ground. 351 00:28:34,000 --> 00:28:35,968 Here, lie still. 352 00:28:36,036 --> 00:28:38,561 Why is this happening to me? 353 00:28:38,638 --> 00:28:40,572 It's okay. It's okay. 354 00:28:43,176 --> 00:28:45,906 - What the hell's going on, Mulder? - I don't know. 355 00:28:45,979 --> 00:28:48,470 But these aren't just random abductions, Scully. 356 00:28:48,548 --> 00:28:52,040 - We've gotta warn Billy Miles of that. - Of... Of what? 357 00:28:52,118 --> 00:28:55,383 These abductees aren't just systematically being taken. 358 00:28:57,624 --> 00:29:00,252 They're not coming back. 359 00:29:08,602 --> 00:29:10,536 Dad? 360 00:29:24,217 --> 00:29:26,151 Billy? 361 00:29:27,687 --> 00:29:30,087 - What are you doing? - You stay where you are. 362 00:29:30,156 --> 00:29:33,853 - Billy, it's me. - I said, stay where you are! 363 00:29:33,927 --> 00:29:36,896 - Damn it, Billy, listen to me. - No. 364 00:29:36,963 --> 00:29:40,455 I don't know who you are, but you are not gonna take me. 365 00:29:40,533 --> 00:29:43,024 I'm your father. 366 00:29:45,372 --> 00:29:48,136 Are you gonna shoot your father? 367 00:29:49,643 --> 00:29:52,476 If you're my father, 368 00:29:52,545 --> 00:29:54,479 then why won't you believe me? 369 00:29:54,547 --> 00:29:56,777 I believe you, Billy. L... 370 00:29:58,752 --> 00:30:00,879 I just want it all to go away. 371 00:30:06,259 --> 00:30:08,193 Give me the gun, son. 372 00:30:30,517 --> 00:30:32,849 [Car Approaches] 373 00:30:46,199 --> 00:30:48,133 Billy? 374 00:30:56,810 --> 00:30:59,335 Billy! 375 00:31:20,499 --> 00:31:23,525 - Agent Mulder? - What's our punishment this time? 376 00:31:23,602 --> 00:31:26,127 Thumb screws or 40 lashes? 377 00:31:30,743 --> 00:31:32,677 Come on in, Walter. Sit a spell. 378 00:31:32,745 --> 00:31:36,272 This could be the last time you take a trip down to these offices. 379 00:31:36,348 --> 00:31:38,407 You went to Oregon. 380 00:31:39,485 --> 00:31:41,885 Guilty as charged. 381 00:31:41,954 --> 00:31:45,651 And if they're coming down on you for that, I'm sorry. I truly am. 382 00:31:45,724 --> 00:31:49,251 Fortunately, they think that I make a contribution to the bureau. 383 00:31:49,328 --> 00:31:51,262 Oh, well, yeah. 384 00:31:51,330 --> 00:31:53,423 Stick to a budget, and they say you're making a contribution. 385 00:31:53,499 --> 00:31:56,468 But push the limits of your profession, and they say you're out of control. 386 00:31:56,535 --> 00:32:00,096 You could bring home a flying saucer and have an alien shake hands with the president. 387 00:32:00,172 --> 00:32:04,609 What it comes down to, Agent Mulder, is... they don't like ya. 388 00:32:04,677 --> 00:32:08,807 Well, we didn't bring home a flying saucer or an alien. 389 00:32:08,881 --> 00:32:11,315 Yeah. So I've been told. 390 00:32:23,529 --> 00:32:27,021 Agent Mulder! I think you should listen to him. 391 00:32:28,901 --> 00:32:31,529 You've got every reason to wanna see me dead, 392 00:32:33,105 --> 00:32:36,006 but you gotta listen to me now. 393 00:32:37,343 --> 00:32:39,868 You're the singular opportunity. 394 00:32:39,945 --> 00:32:42,379 - Here, or do you want to step outside? - Agent Mulder. 395 00:32:44,383 --> 00:32:46,510 Cancer Man is dying. 396 00:32:50,756 --> 00:32:52,690 His last wish is to rebuild his project, 397 00:32:52,758 --> 00:32:54,692 to have us revive the conspiracy. 398 00:32:54,760 --> 00:32:56,694 It all begins in Oregon. 399 00:32:56,762 --> 00:33:02,166 The ship that collided with that navy plane... it's in those woods. 400 00:33:02,234 --> 00:33:05,260 - There's no ship in those woods. - Yeah, it's there, 401 00:33:05,337 --> 00:33:09,671 cloaked in an energy field while he mops up the evidence. 402 00:33:09,742 --> 00:33:12,802 - Who? - The alien bounty hunter. 403 00:33:12,878 --> 00:33:17,406 Billy Miles, Teresa Hoese, her husband. 404 00:33:17,483 --> 00:33:19,417 He's eliminating proof of all the tests. 405 00:33:22,421 --> 00:33:25,618 See, we're asking ourselves... We're asking ourselves, "Where are they?" 406 00:33:25,691 --> 00:33:29,821 They're right there. They're right under our noses. 407 00:33:29,895 --> 00:33:32,830 But I'm giving you the chance to change that... 408 00:33:34,199 --> 00:33:36,929 to hold the proof. 409 00:33:37,002 --> 00:33:39,766 Why me? And why now? 410 00:33:43,375 --> 00:33:46,833 I wanna damn the soul of that cigarette-smoking son of a bitch. 411 00:33:48,447 --> 00:33:50,381 [Scully] Mulder? 412 00:34:02,661 --> 00:34:05,528 What's amazing is that even the military satellites don't see this. 413 00:34:05,598 --> 00:34:08,533 ButJ.P.L.'s TOPEX/Poseidon shows it only as waveform data. 414 00:34:08,601 --> 00:34:11,263 And here it appears simply as a microburst of transmission error... 415 00:34:11,337 --> 00:34:13,430 on the European Space Agency's ERS-2. 416 00:34:13,505 --> 00:34:17,305 - In other words? - In other words, you'd never know it's a U.F.O. 417 00:34:17,376 --> 00:34:20,641 If you didn't know what you were looking at or looking for. 418 00:34:20,713 --> 00:34:23,739 - No wonder we couldn't see them. - It is not gonna be there forever. 419 00:34:23,816 --> 00:34:26,478 As we all stand here talking, it's rebuilding itself. 420 00:34:43,535 --> 00:34:45,469 Mulder, if any of this is true... 421 00:34:45,537 --> 00:34:48,062 If it is or if it isn't, I want you to forget about it. 422 00:34:48,140 --> 00:34:50,608 - Forget about it? - You're not going back out there. 423 00:34:50,676 --> 00:34:54,476 - I'm not gonna let you go back out there. - What are you talking about? 424 00:34:54,546 --> 00:34:56,980 It has to end sometime. That time is now. 425 00:34:57,049 --> 00:35:00,917 - Mulder... - You have to understand. They're taking abductees. 426 00:35:02,087 --> 00:35:04,021 You're an abductee. 427 00:35:05,991 --> 00:35:08,425 I'm not gonna risk... 428 00:35:08,494 --> 00:35:10,428 Iosing you. 429 00:35:25,077 --> 00:35:27,204 I won't let you go alone. 430 00:35:40,526 --> 00:35:43,256 This is starting to feel like the snipe hunt I was afraid of. 431 00:35:43,328 --> 00:35:45,262 There's no such thing as a snipe, sir. 432 00:35:45,330 --> 00:35:47,525 My ass is on the line here too, Agent Mulder. 433 00:35:47,599 --> 00:35:49,726 I know that. 434 00:36:02,381 --> 00:36:04,315 This just can't be. 435 00:36:05,551 --> 00:36:07,485 What are you looking at? 436 00:36:07,553 --> 00:36:09,919 Medical records. Billy Miles... 437 00:36:09,988 --> 00:36:12,513 and other known abductees in Bellefleur, Oregon. 438 00:36:12,591 --> 00:36:18,086 - They all experience anomalous brain activity. - Electroencephalitic trauma. 439 00:36:18,163 --> 00:36:21,360 Which is exactly what Mulder experienced earlier this year. 440 00:36:21,433 --> 00:36:25,529 - I don't understand. - There was something out there in that field. 441 00:36:25,604 --> 00:36:28,835 It knocked me back because it didn't want me. 442 00:36:30,275 --> 00:36:33,836 Mulder thinks that it's me that's in danger of being taken. 443 00:36:36,548 --> 00:36:38,743 When it's Mulder who's in danger. 444 00:36:40,519 --> 00:36:42,453 Scully? 445 00:36:42,521 --> 00:36:46,048 - Scully! - Are you okay? 446 00:36:54,700 --> 00:36:57,100 How's it supposed to work? 447 00:36:57,169 --> 00:36:59,967 [Mulder] Not exactly sure, sir. 448 00:37:01,440 --> 00:37:03,874 - [Beeping] - But, um, 449 00:37:03,942 --> 00:37:06,809 budgetarily, I'd say we're looking pretty good. 450 00:37:13,952 --> 00:37:16,887 [Beeping] 451 00:37:26,029 --> 00:37:28,827 [Beeping Continues] 452 00:37:45,582 --> 00:37:48,449 [Skinner] Agent Mulder.! 453 00:38:01,798 --> 00:38:03,663 Mulder! 454 00:38:10,340 --> 00:38:12,865 [Distorted] Mulder! 455 00:39:42,699 --> 00:39:44,633 Mulder. 456 00:39:47,003 --> 00:39:49,938 [Knocking] 457 00:40:01,484 --> 00:40:03,418 We failed. 458 00:40:06,623 --> 00:40:10,059 Perhaps you never meant to succeed. 459 00:40:13,696 --> 00:40:16,392 Anyway, 460 00:40:16,466 --> 00:40:20,061 the hour is at hand, I presume. 461 00:40:23,173 --> 00:40:26,006 What are you doing? 462 00:40:26,076 --> 00:40:28,010 Sending the devil back to hell. 463 00:40:32,048 --> 00:40:35,211 As you do to Mulder and to me, 464 00:40:36,286 --> 00:40:39,221 you do to all of mankind, Alex. 465 00:41:25,034 --> 00:41:26,968 Agent Scully. 466 00:41:28,304 --> 00:41:30,238 - Hi. - Hi. 467 00:41:34,244 --> 00:41:36,178 How are you feeling? 468 00:41:38,081 --> 00:41:40,641 I'm feeling fine. 469 00:41:40,717 --> 00:41:42,651 They're just running some tests on me. 470 00:41:48,424 --> 00:41:50,358 [Clears Throat] 471 00:41:51,427 --> 00:41:53,827 Uh... 472 00:41:56,666 --> 00:41:58,600 I already heard. 473 00:42:01,804 --> 00:42:06,400 I lost him. I don't know what else I can say. I lost him. 474 00:42:10,647 --> 00:42:12,581 I'll be asked... 475 00:42:13,850 --> 00:42:15,784 what I saw. 476 00:42:18,955 --> 00:42:21,617 And what I saw I can't deny. 477 00:42:26,596 --> 00:42:28,530 I won't. 478 00:42:38,841 --> 00:42:40,775 We will find him. 479 00:42:47,550 --> 00:42:49,484 I have to. 480 00:42:58,394 --> 00:43:00,328 Sir, um, 481 00:43:02,699 --> 00:43:05,259 there's something else I need to tell you. 482 00:43:12,742 --> 00:43:16,143 Something that I need for you to keep to yourself. 483 00:43:17,714 --> 00:43:20,148 I'm having a hard time... 484 00:43:20,216 --> 00:43:22,150 explaining it... 485 00:43:24,153 --> 00:43:26,519 or believing it, 486 00:43:26,589 --> 00:43:28,523 but, um, 487 00:43:37,500 --> 00:43:39,434 I'm pregnant. 488 00:44:20,374 --> 00:44:23,104 [Child] I made this.! 36605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.