Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,287 --> 00:00:38,555
Okay.
2
00:01:16,761 --> 00:01:18,662
Whoo-hoo! Carey!
3
00:01:18,763 --> 00:01:20,397
Yeah, Carey! Whoo!
4
00:01:21,531 --> 00:01:23,366
Carey has requested
that all the guests
5
00:01:23,466 --> 00:01:25,970
make a video message.
6
00:01:26,070 --> 00:01:27,238
Hm.
7
00:01:29,207 --> 00:01:31,474
Am I waiting
for a countdown or what?
8
00:01:34,078 --> 00:01:36,247
- Here.
- Thanks.
9
00:01:42,320 --> 00:01:44,354
Happy birthday,
Mr. Popular.
10
00:01:44,856 --> 00:01:45,923
And thank you.
11
00:01:46,723 --> 00:01:48,960
That was a stupid thing to say.
12
00:02:22,059 --> 00:02:24,095
Thank you all
so much for coming.
13
00:02:24,195 --> 00:02:25,428
It's, um...
14
00:02:26,097 --> 00:02:27,265
you're awesome.
15
00:02:27,365 --> 00:02:29,599
I... I have
a thousand things to say.
16
00:02:29,699 --> 00:02:33,004
So, I am... I'm just not gonna
say anything and, uh...
17
00:02:33,570 --> 00:02:37,074
we're gonna begin with, uh...
Thank you.
18
00:02:37,875 --> 00:02:38,943
Um...
19
00:02:39,476 --> 00:02:40,811
I'm gonna begin
with the first song
20
00:02:40,912 --> 00:02:42,980
that I ever wrote for Simon.
21
00:02:43,381 --> 00:02:45,448
It's, uh,
it's called "Too Smart."
22
00:02:45,548 --> 00:02:48,451
Whoo!
23
00:02:48,551 --> 00:02:49,754
Uh, I should just say,
24
00:02:49,854 --> 00:02:51,322
I wrote this
after a few martinis.
25
00:02:51,421 --> 00:02:52,790
So, this is more like
26
00:02:52,890 --> 00:02:55,359
the fantasy version
of our first date,
27
00:02:55,458 --> 00:02:57,427
which isn't far from what
actually happened,
28
00:02:57,527 --> 00:03:00,298
except that, in reality,
we slept together
29
00:03:00,398 --> 00:03:02,800
on the first...
30
00:03:57,388 --> 00:03:58,521
Hey, watch it!
31
00:04:22,847 --> 00:04:24,514
I'd be married to you.
32
00:04:31,654 --> 00:04:33,958
Watch a doin'?
33
00:04:34,859 --> 00:04:36,761
- Nurturing my weaknesses.
- Uh-huh.
34
00:04:36,861 --> 00:04:40,131
And telekinesis
is first on the list?
35
00:04:40,663 --> 00:04:42,033
Cooking, you weirdo.
36
00:04:45,202 --> 00:04:46,971
I'm glad you're in my life,
you know that?
37
00:04:47,371 --> 00:04:49,340
- What did you break?
- Nothing.
38
00:04:50,174 --> 00:04:53,244
- Nothing, I'm just feeling...
- Guilty?
39
00:04:55,012 --> 00:04:56,113
Grateful.
40
00:04:57,081 --> 00:04:58,149
Good.
41
00:04:58,883 --> 00:05:00,451
You're about to get gratefuler.
42
00:05:00,550 --> 00:05:02,920
Oh, gratefuler's not a...
43
00:05:03,954 --> 00:05:05,856
You're just gonna leave
the whole place like this?
44
00:05:08,192 --> 00:05:10,660
Hey,
this is a total disregard for...
45
00:05:10,761 --> 00:05:12,029
I have some news.
46
00:05:14,098 --> 00:05:16,300
- Well, so do I.
- You look dapper.
47
00:05:16,767 --> 00:05:19,103
- Well, that's not news.
- Were you at a funeral?
48
00:05:19,203 --> 00:05:20,404
What? No.
49
00:05:20,504 --> 00:05:22,173
I had
that photo shoot before my...
50
00:05:23,474 --> 00:05:24,741
Dapper? Really?
51
00:05:26,043 --> 00:05:27,111
Huh, thank you.
52
00:05:28,012 --> 00:05:29,980
I'm kinda itchy, though.
I think I'm allergic to tweed.
53
00:05:30,081 --> 00:05:31,614
Can... can you remind me
to get a toothbrush?
54
00:05:31,714 --> 00:05:33,317
- Mine fell in the toilet.
- Okay.
55
00:05:33,417 --> 00:05:35,986
So, does your news
by any chance involve Ritalin?
56
00:05:36,087 --> 00:05:37,822
Uh, no, it, uh...
57
00:05:40,257 --> 00:05:42,159
it involves, uh, eggs.
58
00:05:42,659 --> 00:05:43,828
Disappointing.
59
00:05:43,928 --> 00:05:47,164
And, uh,
and... and... and your penis.
60
00:05:47,264 --> 00:05:48,399
Intriguing.
61
00:05:48,999 --> 00:05:51,135
And something cute and small
that you've wanted
62
00:05:51,235 --> 00:05:52,303
for a long time.
63
00:05:53,670 --> 00:05:54,972
What's that?
64
00:05:59,110 --> 00:06:00,610
You're getting my hopes up
right now.
65
00:06:00,710 --> 00:06:01,979
And if you're talking
about a bunny,
66
00:06:02,079 --> 00:06:03,613
I will never forgive you.
67
00:06:03,713 --> 00:06:06,016
What would your penis
have to do with a bunny?
68
00:06:06,117 --> 00:06:07,717
Carey. Hey.
69
00:06:08,618 --> 00:06:09,887
Are...
70
00:06:10,653 --> 00:06:11,922
Are you...
71
00:06:12,523 --> 00:06:13,791
Wha...
72
00:06:15,059 --> 00:06:16,026
Holy shit!
73
00:06:16,127 --> 00:06:17,895
No. No, no, no.
No more swearing.
74
00:06:17,995 --> 00:06:19,930
We... we have to be
role models from now on.
75
00:06:20,030 --> 00:06:22,699
Well-rounded role models
who... who... who cook.
76
00:06:22,800 --> 00:06:26,003
Holy fucking shit!
We're having a baby!
77
00:06:26,103 --> 00:06:27,771
We're having a...
78
00:06:27,872 --> 00:06:30,574
Oh, wait, wait.
This isn't a joke, right?
79
00:06:30,673 --> 00:06:32,143
No, that would be mean.
80
00:06:32,243 --> 00:06:33,844
You've done that
kind of thing before, Carey.
81
00:06:33,944 --> 00:06:35,379
Never again... no swearing,
82
00:06:35,479 --> 00:06:37,181
no takeout,
no unmotivated cruelty.
83
00:06:40,551 --> 00:06:43,154
Holy frickin' poop!
84
00:06:43,254 --> 00:06:45,389
I know, right?
Wait, where are you going?
85
00:06:45,489 --> 00:06:46,991
Uh, I need to get some air.
86
00:06:47,091 --> 00:06:48,859
You can't tell anyone yet.
87
00:06:51,829 --> 00:06:53,097
Yes!
88
00:06:53,497 --> 00:06:54,832
Wait, what's yours?
89
00:06:54,932 --> 00:06:56,400
- What, what? My what?
- Your news.
90
00:06:57,835 --> 00:07:00,337
- Pales in comparison.
- I thought it might.
91
00:07:00,905 --> 00:07:02,672
Bill! Guess what?
92
00:07:03,207 --> 00:07:05,742
Today is epic! Okay?
93
00:07:06,676 --> 00:07:08,279
Uh, we're getting a bunny.
94
00:07:08,379 --> 00:07:10,114
Oh, well, keep it away
from my daughter, Savannah.
95
00:07:10,214 --> 00:07:12,783
She's stronger than she looks.
96
00:07:20,224 --> 00:07:21,292
Holy shit.
97
00:08:48,012 --> 00:08:49,480
- Oh, no!
- Shh, shh, shh!
98
00:09:02,159 --> 00:09:04,895
This is why we need
pre-natal classes.
99
00:09:12,202 --> 00:09:14,071
Still cute, though.
100
00:09:37,528 --> 00:09:40,531
Jamar? James? Jasper?
101
00:09:40,631 --> 00:09:43,000
- Oh, Jesus.
- Too hipster?
102
00:09:44,201 --> 00:09:45,269
Boring.
103
00:09:46,070 --> 00:09:47,571
You're grumpy today.
104
00:09:47,671 --> 00:09:49,306
Well, thank you for saying so.
105
00:09:49,406 --> 00:09:50,607
That always helps.
106
00:09:51,575 --> 00:09:53,510
Jesus counts as a swear word,
by the way.
107
00:09:53,610 --> 00:09:55,012
Five bucks in the cursing jar.
108
00:09:55,646 --> 00:09:58,082
Okay, if there is a jar...
And, just as an aside,
109
00:09:58,182 --> 00:10:00,884
no one under the age of 80
uses the word "cursing"...
110
00:10:00,984 --> 00:10:02,386
It isn't activated
111
00:10:02,486 --> 00:10:04,955
until both parties
are aware of its existence.
112
00:10:05,055 --> 00:10:06,590
And five dollars?
113
00:10:07,091 --> 00:10:08,559
You're insane.
That's way too much.
114
00:10:09,727 --> 00:10:11,796
- Honey.
- Yes, love muffin?
115
00:10:11,895 --> 00:10:14,064
Why are you reading
the obituaries?
116
00:10:14,164 --> 00:10:16,066
Because I'm being
a responsible husband.
117
00:10:16,166 --> 00:10:18,035
Looking up baby names.
118
00:10:18,135 --> 00:10:21,004
- Simon, they're dead people.
- Cocksmith?
119
00:10:22,072 --> 00:10:23,907
- Double latte?
- Uh, that... that's mine.
120
00:10:24,007 --> 00:10:25,008
- Thank you.
- Mm-hmm.
121
00:10:25,109 --> 00:10:26,510
- Yeah.
- Thanks.
122
00:10:26,977 --> 00:10:28,545
Sorry.
123
00:10:29,980 --> 00:10:31,816
It shocks me that people
124
00:10:31,915 --> 00:10:33,884
go through life
with these names.
125
00:10:34,551 --> 00:10:36,755
Eleanor Farts, for example.
126
00:10:37,187 --> 00:10:39,456
- That is not in there.
- Yeah, it is.
127
00:10:40,023 --> 00:10:41,592
Eleanor Farts.
128
00:10:42,226 --> 00:10:44,194
I mean, what kind of life
129
00:10:44,294 --> 00:10:45,963
must she have had
with that name?
130
00:10:46,697 --> 00:10:47,731
Was she married?
131
00:10:48,332 --> 00:10:51,034
Uh, da-da-da-da,
yada, yada, yada.
132
00:10:51,135 --> 00:10:53,137
"Loving wife to Lewis."
133
00:10:53,237 --> 00:10:55,706
Lewis Farts.
134
00:10:56,373 --> 00:10:59,109
And she took his name.
135
00:10:59,510 --> 00:11:00,944
Oh, man.
136
00:11:01,578 --> 00:11:03,547
They had kids.
137
00:11:04,248 --> 00:11:06,550
- Fucking car accidents.
- Whoa!
138
00:11:07,184 --> 00:11:08,719
All right.
139
00:11:09,219 --> 00:11:11,355
Hey, you're gonna get us banned.
140
00:11:14,024 --> 00:11:15,125
- What?
- It's your rule.
141
00:11:15,225 --> 00:11:17,829
With the swearing.
Let's go.
142
00:11:20,063 --> 00:11:21,698
Fine.
Yeah, we can do that.
143
00:11:21,800 --> 00:11:23,233
Great. Good.
144
00:11:25,035 --> 00:11:26,303
- All right.
- Mm-hmm?
145
00:11:26,970 --> 00:11:28,372
- Mm-hmm.
- Check in there.
146
00:11:28,472 --> 00:11:29,940
I have so much money,
it's just...
147
00:11:30,842 --> 00:11:33,343
Hey, can I borrow five dollars?
148
00:11:36,781 --> 00:11:38,582
Ah!
149
00:11:41,685 --> 00:11:43,086
Oh, this is a good one.
150
00:11:43,520 --> 00:11:44,955
Monica Motherfucker.
151
00:11:46,490 --> 00:11:47,624
Seriously.
152
00:11:51,261 --> 00:11:52,596
Ooh, Lavinia.
153
00:11:53,898 --> 00:11:55,199
I like that one.
154
00:11:56,868 --> 00:12:00,103
Lavinia.
I'm gonna add it to my list.
155
00:12:03,674 --> 00:12:05,008
What?
156
00:12:06,210 --> 00:12:08,545
Well, Lavinia is a character
157
00:12:08,645 --> 00:12:09,814
from a Shakespeare play.
158
00:12:10,214 --> 00:12:11,982
Perfect,
it'll make us sound smart.
159
00:12:12,416 --> 00:12:13,885
She had her hands hacked off
160
00:12:13,984 --> 00:12:15,519
and her tongue cut out.
161
00:12:15,619 --> 00:12:17,454
See, that right there is why
I don't like Shakespeare.
162
00:12:17,554 --> 00:12:19,223
Yeah, you always
stick to the comedies.
163
00:12:19,323 --> 00:12:21,091
There's fewer amputations.
164
00:12:22,927 --> 00:12:25,496
"How happy some
o'er other some can be.
165
00:12:25,596 --> 00:12:30,167
Through Athens
I am thought as fair as she."
166
00:12:30,802 --> 00:12:33,003
Um, why do you know that?
167
00:12:34,571 --> 00:12:35,639
I trod the boards.
168
00:12:36,373 --> 00:12:38,141
Yeah,
a few times in high school.
169
00:12:38,242 --> 00:12:39,276
That is a shameless lie.
170
00:12:39,376 --> 00:12:41,612
It is not a lie!
I never lie.
171
00:12:41,712 --> 00:12:43,280
Midsummer Night's Dream,
tenth grade.
172
00:12:43,380 --> 00:12:46,116
Winter's Tale, eleventh grade.
173
00:12:46,216 --> 00:12:48,252
Midsummer Night's Dream,
twelfth grade.
174
00:12:48,652 --> 00:12:50,087
Were you the donkey?
175
00:12:51,088 --> 00:12:52,623
I'll have you know that I won
176
00:12:52,723 --> 00:12:55,158
the Holy Blessed Sacrament's
Dramatic Arts Award
177
00:12:55,259 --> 00:12:56,493
for my portrayal...
178
00:12:57,060 --> 00:12:58,095
of a young lover.
179
00:12:58,562 --> 00:13:00,430
- I... I am very proud of you.
- Thank you.
180
00:13:00,531 --> 00:13:02,633
Why haven't you bragged
about this before?
181
00:13:03,567 --> 00:13:05,837
Because, I...
182
00:13:05,937 --> 00:13:07,237
...played Helena.
183
00:13:09,373 --> 00:13:11,575
- Excuse me?
- I played Helena!
184
00:13:13,410 --> 00:13:16,146
It was an all-boys school
and I was skinny.
185
00:13:16,246 --> 00:13:19,884
And had rosy cheeks
and a demure disposition.
186
00:13:20,717 --> 00:13:22,686
Oh, my God,
can you please do another one.
187
00:13:22,787 --> 00:13:24,087
Absolutely not.
188
00:13:24,187 --> 00:13:26,290
I will let you win
the next three fights.
189
00:13:27,291 --> 00:13:29,660
- "And I, an old turtle."
- You played a turtle?
190
00:13:29,761 --> 00:13:32,629
What? No. It's a metaphor.
It's from The Winter's Tale.
191
00:13:32,729 --> 00:13:34,264
"And I, an old turtle,
192
00:13:34,364 --> 00:13:36,366
- will wing me..."
- Turtles can't fly.
193
00:13:36,466 --> 00:13:39,303
I believe Mr. Shakespeare
is referring to a turtle dove.
194
00:13:39,403 --> 00:13:40,637
Well then why doesn't he
just say
195
00:13:40,737 --> 00:13:41,940
- turtle dove?
- Oh, God.
196
00:13:42,040 --> 00:13:44,008
"And I, an old turtle,
will wing me
197
00:13:44,107 --> 00:13:45,977
to some withered bough,
198
00:13:46,076 --> 00:13:47,779
and there, my mate...
199
00:13:49,146 --> 00:13:51,448
that's never to be found again,
200
00:13:51,548 --> 00:13:52,616
lament...
201
00:13:53,517 --> 00:13:54,718
till I am lost."
202
00:14:03,460 --> 00:14:05,462
That's enough
couple time for me.
203
00:14:07,698 --> 00:14:08,967
I like that quote.
204
00:14:09,067 --> 00:14:10,100
- Will you write it down for me?
- Aha!
205
00:14:10,200 --> 00:14:12,302
A born-again fan of the bard.
206
00:14:12,402 --> 00:14:14,204
Wait, wait, wait.
Come on, where are you going?
207
00:14:14,304 --> 00:14:16,640
I need to wing me to school,
208
00:14:16,740 --> 00:14:19,276
where 36 minds are waiting
to be shaped.
209
00:14:19,376 --> 00:14:22,145
- On a Saturday?
- Yeah, we have band practice.
210
00:14:22,245 --> 00:14:25,315
Oh, I wasn't aware
that band could shape minds.
211
00:14:26,116 --> 00:14:27,317
Huh.
212
00:14:27,417 --> 00:14:28,352
Wait!
I wanna give you something.
213
00:14:28,452 --> 00:14:29,720
- No!
- Yes!
214
00:14:29,821 --> 00:14:31,055
- No.
- Please, please, please.
215
00:14:31,154 --> 00:14:32,456
- No!
- I'm not gonna do anything.
216
00:14:32,556 --> 00:14:34,124
I don't trust you,
even a little bit.
217
00:14:34,224 --> 00:14:36,226
I won't do anything.
Come here. Here.
218
00:14:42,132 --> 00:14:43,533
What was that for?
219
00:14:43,634 --> 00:14:45,302
I just haven't kissed you
in a while.
220
00:14:45,903 --> 00:14:47,204
You kissed me this morning.
221
00:14:47,304 --> 00:14:48,705
- Shh.
- Ew.
222
00:14:48,806 --> 00:14:51,308
Shakespeare is...
Shakespeare is depressing.
223
00:14:51,408 --> 00:14:52,676
Don't be depressing.
224
00:14:53,176 --> 00:14:55,412
- =Be this guy.
- Hmm.
225
00:14:56,246 --> 00:14:57,949
Yeah, you know that's me, right?
226
00:14:58,049 --> 00:15:00,317
Yeah, look how happy you are
with your big, white teeth.
227
00:15:00,417 --> 00:15:02,452
Ah, the better to eat you with.
228
00:15:03,387 --> 00:15:04,688
- Ew. No.
- No?
229
00:15:04,789 --> 00:15:06,057
- Yeah.
- Okay.
230
00:15:06,156 --> 00:15:08,659
Okay, I'm going upstairs.
Go buy oat milk.
231
00:15:09,159 --> 00:15:10,494
Yes, dear.
232
00:15:12,897 --> 00:15:14,464
What?
233
00:15:17,167 --> 00:15:19,236
What is going on?
234
00:15:38,188 --> 00:15:39,690
Oh, my God.
235
00:16:30,607 --> 00:16:31,675
Babe!
236
00:16:32,242 --> 00:16:34,212
You were... it's your...
In the window.
237
00:16:34,311 --> 00:16:35,780
I can't hear you.
238
00:16:36,981 --> 00:16:38,916
I hate this game.
239
00:16:39,016 --> 00:16:40,383
What? You're...
240
00:16:40,918 --> 00:16:42,419
Where are you going?
241
00:16:50,627 --> 00:16:52,130
It helps while you're working
242
00:16:52,230 --> 00:16:54,664
to seem like you want to be
here, Owen.
243
00:16:57,400 --> 00:16:58,836
Let's role play.
244
00:16:58,936 --> 00:17:01,205
I'm a customer,
I am bleeding from the head,
245
00:17:01,304 --> 00:17:03,740
and I'm looking
for the hospitals.
246
00:17:03,841 --> 00:17:05,675
You should probably
just go to a hospital.
247
00:17:06,343 --> 00:17:08,745
So, I'm like,
"What do you hear? Nothing.
248
00:17:08,846 --> 00:17:10,747
Because you're listening
to old person music."
249
00:17:11,448 --> 00:17:13,416
Hi!
Can I help you find something?
250
00:17:13,517 --> 00:17:17,621
Yeah, I'm just looking
for the philosophy section?
251
00:17:34,504 --> 00:17:36,040
Do you need a pen?
252
00:17:37,875 --> 00:17:39,342
Yeah. Yeah, I do.
253
00:17:39,442 --> 00:17:42,479
Okay, uh, I...
254
00:17:43,281 --> 00:17:45,649
I can find one. Here.
255
00:17:46,349 --> 00:17:48,585
I am your man with the pen.
256
00:17:50,121 --> 00:17:51,555
He... here, um...
257
00:17:53,257 --> 00:17:54,524
Thank you.
258
00:17:58,796 --> 00:17:59,864
Um...
259
00:18:00,564 --> 00:18:02,066
sorry, what are you doing?
260
00:18:02,166 --> 00:18:04,035
I mean, sorry, what are you...
What are you writing?
261
00:18:04,401 --> 00:18:06,503
Lyrics. Sort of.
262
00:18:07,772 --> 00:18:09,040
Oh, you write songs?
263
00:18:10,208 --> 00:18:11,474
Sort of.
264
00:18:12,409 --> 00:18:13,743
Always in bookstores?
265
00:18:15,545 --> 00:18:18,049
Not usually.
It's been a weird day.
266
00:18:23,620 --> 00:18:25,655
Could I see what you got so far?
267
00:18:25,756 --> 00:18:26,824
Um...
268
00:18:28,759 --> 00:18:31,361
- May, the 4th.
- Like, the date?
269
00:18:32,230 --> 00:18:34,564
Yes.
But also the title.
270
00:18:35,565 --> 00:18:37,068
"May the 4th be with you."
271
00:18:38,102 --> 00:18:39,837
No.
272
00:18:41,105 --> 00:18:42,206
You play guitar?
273
00:18:42,739 --> 00:18:46,543
I do... I do. But I quit.
I... I'm more of a singer.
274
00:18:47,311 --> 00:18:48,980
But I quit that too... it's...
275
00:18:50,147 --> 00:18:51,414
Well...
276
00:18:52,850 --> 00:18:55,052
yeah, it's a long story, so...
277
00:18:55,152 --> 00:18:56,220
Oh, I got time.
278
00:18:56,620 --> 00:18:59,389
- I do not.
- I'm Owen.
279
00:19:01,893 --> 00:19:05,263
Yeah, I... I got that.
Your name tag.
280
00:19:05,863 --> 00:19:09,066
Okay, it was nice to...
Thank you, Owen.
281
00:19:34,258 --> 00:19:35,659
No, too gross.
282
00:19:53,177 --> 00:19:54,211
What?
283
00:19:54,979 --> 00:19:56,013
You said bullshit.
284
00:19:56,613 --> 00:19:58,049
- No, I didn't.
- You sang it.
285
00:19:59,649 --> 00:20:01,852
- Sing-swearing doesn't count.
- Oh!
286
00:20:19,036 --> 00:20:20,972
So, what are we gonna do
with this, huh?
287
00:20:21,772 --> 00:20:24,008
- It's for the baby.
- Boring.
288
00:20:25,376 --> 00:20:26,676
All right,
you know what we should do?
289
00:20:26,777 --> 00:20:29,612
We should save up
for a, uh, for a vacation.
290
00:20:29,713 --> 00:20:32,416
In, like, Cuba or something.
291
00:20:33,050 --> 00:20:36,519
Yeah, 'cause
communism is so relaxing.
292
00:20:37,321 --> 00:20:39,656
North Korea?
293
00:20:39,757 --> 00:20:42,827
Um, are you scrap booking?
294
00:20:43,294 --> 00:20:44,795
It's just for work.
295
00:20:45,296 --> 00:20:46,529
What is with you?
296
00:20:46,629 --> 00:20:48,866
What is with you?
297
00:20:48,966 --> 00:20:51,936
Um, and by the way,
I hate to break this to you,
298
00:20:52,036 --> 00:20:54,704
but, uh, we're not gonna be
able to afford a vacation
299
00:20:54,805 --> 00:20:56,340
for at least, like, three years.
300
00:20:58,109 --> 00:20:59,944
I think we're gonna have to
do it sooner than that.
301
00:21:00,510 --> 00:21:03,646
Oh, my God! You'll be 40.
302
00:21:04,115 --> 00:21:05,149
No, I won't.
303
00:21:05,749 --> 00:21:07,485
Yeah, you will. I mean...
304
00:21:07,584 --> 00:21:09,153
No. 40 sucks.
305
00:21:09,754 --> 00:21:11,688
I'm not gonna be 40. Nope.
306
00:21:11,789 --> 00:21:13,057
I'm not gonna be 40,
307
00:21:13,157 --> 00:21:15,993
because I'm never, ever,
ever gonna be 40.
308
00:21:21,165 --> 00:21:22,565
Are you actually upset?
309
00:21:24,368 --> 00:21:25,936
No.
310
00:21:27,138 --> 00:21:28,538
Good. It's settled.
311
00:21:29,073 --> 00:21:32,143
The money goes
to a big fat 40th birthday
312
00:21:32,243 --> 00:21:34,111
with 40 little candles
on a 40-inch cake.
313
00:21:42,019 --> 00:21:44,255
Oh, are you cheating on me?
314
00:21:44,855 --> 00:21:46,991
I'm not the one eyeing baristas.
315
00:21:48,325 --> 00:21:50,895
- Two chรฉ.
- No, no, no, no, no.
316
00:21:51,429 --> 00:21:52,662
Touchรฉ.
317
00:21:53,630 --> 00:21:54,865
- Ah?
- To...
318
00:21:55,366 --> 00:21:56,666
- Touchรฉ.
- Two chรฉ?
319
00:21:56,767 --> 00:21:58,102
You speak French?
320
00:21:58,202 --> 00:22:00,071
Je speak lebest French.
321
00:22:00,171 --> 00:22:02,006
- Oh, boy.
- Mm-hmm.
322
00:22:02,106 --> 00:22:03,174
Mm-hmm.
323
00:22:04,375 --> 00:22:05,543
Um...
324
00:22:05,642 --> 00:22:06,911
What are you looking for?
325
00:22:09,612 --> 00:22:10,881
Uh... what?
326
00:22:11,882 --> 00:22:14,251
Um, well,
you're... you're here, so...
327
00:22:15,019 --> 00:22:16,921
- I figure you must want a...
- Oh! I...
328
00:22:17,021 --> 00:22:18,122
...un livre.
329
00:22:18,956 --> 00:22:20,124
I, um...
330
00:22:20,558 --> 00:22:22,560
an art... art book.
331
00:22:22,659 --> 00:22:24,829
Okay, we have that.
Um, anything specific?
332
00:22:24,929 --> 00:22:26,030
Like...
333
00:22:26,596 --> 00:22:27,865
Drawing?
334
00:22:29,500 --> 00:22:30,868
All right.
335
00:22:34,505 --> 00:22:36,739
So, you're a musician
and an artist?
336
00:22:36,841 --> 00:22:39,143
Oh, God no.
I can't draw a happy face.
337
00:22:39,243 --> 00:22:40,311
I just thought...
338
00:22:40,845 --> 00:22:42,580
creative outlet, you know?
339
00:22:42,679 --> 00:22:44,681
Other than music?
340
00:22:45,416 --> 00:22:46,716
Yeah.
341
00:22:46,817 --> 00:22:48,718
Why not just
get better at, uh...
342
00:22:50,020 --> 00:22:51,088
music?
343
00:22:52,689 --> 00:22:54,291
- Thanks.
- No, I'm...
344
00:22:54,391 --> 00:22:56,994
I learned French as a child.
345
00:22:57,094 --> 00:22:58,229
Obviously.
346
00:22:58,329 --> 00:23:00,531
And, um, then
I studied Spanish and Latin
347
00:23:00,630 --> 00:23:02,133
in high school,
and then a year ago
348
00:23:02,233 --> 00:23:04,768
I... I studied, uh, Korean,
when I cracked my patella.
349
00:23:06,403 --> 00:23:07,704
You... you speak five languages?
350
00:23:07,805 --> 00:23:09,672
No, I... I speak no languages.
351
00:23:09,773 --> 00:23:11,108
That's my point.
352
00:23:11,208 --> 00:23:13,043
You know,
if I would've stuck with French
353
00:23:13,144 --> 00:23:15,045
I would be fluent and I could
be the Prime Minister by now.
354
00:23:15,479 --> 00:23:18,349
Instead of slinging books
and answering to a toddler.
355
00:23:20,384 --> 00:23:22,052
- Uh...
- Well...
356
00:23:23,487 --> 00:23:25,089
- Oh, right.
- Mm-hmm.
357
00:23:25,789 --> 00:23:27,091
- Right.
- Sorry.
358
00:23:27,191 --> 00:23:30,427
- I'm not so good at, uh...
- Talking?
359
00:23:31,162 --> 00:23:32,363
Striking people.
360
00:23:33,230 --> 00:23:35,399
I mean,
with striking people, you know?
361
00:23:35,499 --> 00:23:36,901
Not actually striking them.
362
00:23:37,535 --> 00:23:38,802
I'm in a band.
363
00:23:39,803 --> 00:23:41,405
Cool. Cool.
364
00:23:41,505 --> 00:23:43,140
I don't know why
I said... I mean I said that
365
00:23:43,240 --> 00:23:44,642
'cause I just
want you to know I don't...
366
00:23:44,741 --> 00:23:46,177
It's not what I do, work here.
367
00:23:46,277 --> 00:23:48,179
I mean, I work here,
but it's not who I am.
368
00:23:48,913 --> 00:23:52,116
Not that I judge people
who do do just this.
369
00:23:53,551 --> 00:23:55,452
I'm sweating.
370
00:23:55,553 --> 00:23:57,021
- Yeah.
- Uh...
371
00:23:57,121 --> 00:23:58,189
Uh...
372
00:24:00,624 --> 00:24:01,892
I wondered...
373
00:24:02,760 --> 00:24:04,161
I'm wondering, if maybe
374
00:24:04,261 --> 00:24:06,797
you'd wanna grab a coffee
with me sometime?
375
00:24:08,032 --> 00:24:09,200
Oh, wow.
376
00:24:09,300 --> 00:24:11,302
Uh, I can't.
377
00:24:12,303 --> 00:24:14,438
- Of course.
- I would... I would love to.
378
00:24:14,538 --> 00:24:16,006
- Um...
- But?
379
00:24:16,106 --> 00:24:18,275
- I can't.
- Mm-hmm, yeah. Mm-hmm.
380
00:24:20,211 --> 00:24:21,879
I...
I'll have a think about that.
381
00:24:21,979 --> 00:24:23,681
- Mm-hmm.
- All right.
382
00:24:23,781 --> 00:24:25,382
I still didn't get your name,
by the way.
383
00:24:26,817 --> 00:24:28,718
It's really nice
talking to you, Owen.
384
00:24:42,166 --> 00:24:43,567
I hope you weren't smoking
on the lawn.
385
00:24:43,667 --> 00:24:45,603
I wasn't smoking,
I was quitting.
386
00:24:45,703 --> 00:24:46,937
With a cigarette in your mouth?
387
00:24:47,037 --> 00:24:49,373
It's unlit and it's menthol.
388
00:24:49,473 --> 00:24:51,709
- This is phase two.
- And what was phase one?
389
00:24:52,142 --> 00:24:53,510
Switching to menthol.
390
00:24:54,078 --> 00:24:55,646
You've always smoked menthols.
391
00:24:55,745 --> 00:24:57,414
Phase one is a very long phase.
392
00:24:57,514 --> 00:24:58,816
May I?
393
00:24:58,916 --> 00:25:00,184
Please do.
394
00:25:04,688 --> 00:25:06,824
So, why am I here?
395
00:25:07,458 --> 00:25:11,495
Because you missed us?
396
00:25:11,996 --> 00:25:14,365
No, I got a message from Simon.
397
00:25:14,465 --> 00:25:16,200
"Please call me, Mother.
398
00:25:16,667 --> 00:25:19,203
I have
important news, Mother."
399
00:25:20,004 --> 00:25:21,538
Yeah, so,
the normal human response
400
00:25:21,639 --> 00:25:23,207
would be to just call back.
401
00:25:23,307 --> 00:25:25,209
I tried that several times.
402
00:25:25,909 --> 00:25:27,811
Oh, damn,
I must have hit the red button
403
00:25:27,911 --> 00:25:29,280
instead of the green one.
404
00:25:29,380 --> 00:25:32,182
Well, it's...
It's so nice to see you.
405
00:25:32,283 --> 00:25:35,819
I... I can't think of anything
he'd need to tell you.
406
00:25:35,919 --> 00:25:38,088
Especially not now, this month.
407
00:25:39,290 --> 00:25:40,324
What's the news?
408
00:25:40,891 --> 00:25:43,027
Yeah, Simon, what's the news?
409
00:25:44,828 --> 00:25:46,096
You...
410
00:25:47,464 --> 00:25:48,532
Um...
411
00:25:49,566 --> 00:25:54,204
you know, that, uh,
we've decided to, uh...
412
00:25:55,005 --> 00:25:57,474
you know, to get some help.
413
00:25:57,574 --> 00:25:59,143
With, uh, the...
414
00:26:01,745 --> 00:26:03,314
baby making.
415
00:26:03,414 --> 00:26:07,551
What Simon means
is... is that we've decided
416
00:26:07,651 --> 00:26:09,386
to start trying,
417
00:26:09,486 --> 00:26:11,155
and, so, if all goes well,
418
00:26:11,255 --> 00:26:14,793
we'll... we'll have
some actual news sometime soon.
419
00:26:14,892 --> 00:26:16,460
And... and then...
420
00:26:16,560 --> 00:26:18,462
...we can wait until
the first trimester is over
421
00:26:18,562 --> 00:26:19,963
and we'll let you know.
422
00:26:26,170 --> 00:26:27,638
We're having a baby.
423
00:26:27,738 --> 00:26:29,239
- Simon!
- Oh, lord.
424
00:26:29,340 --> 00:26:31,942
- Are you sure?
- Yes, yes, mother. We're sure.
425
00:26:32,042 --> 00:26:34,244
- You're gonna be a grand...
- No. Don't you dare.
426
00:26:34,779 --> 00:26:35,979
A baby.
427
00:26:36,080 --> 00:26:38,115
I... I... I...
I'm only at ten weeks.
428
00:26:38,215 --> 00:26:40,819
- Nine and a half weeks.
- Very different from the movie.
429
00:26:40,918 --> 00:26:42,986
A baby. A baby.
430
00:26:43,087 --> 00:26:45,089
A baby!
431
00:26:45,189 --> 00:26:47,291
And, actually, it feels
kinda good to tell someone.
432
00:26:48,425 --> 00:26:50,094
Just because I'm not frowning,
433
00:26:50,194 --> 00:26:51,862
doesn't mean
you're not in serious trouble.
434
00:26:51,962 --> 00:26:52,930
Didn't understand any of that,
too many negatives,
435
00:26:53,030 --> 00:26:54,298
just gonna keep smothering.
436
00:26:55,099 --> 00:26:57,101
You need to work on
delivering good news.
437
00:26:57,201 --> 00:26:58,736
That message was somber.
438
00:26:58,837 --> 00:27:00,471
And, uh...
439
00:27:02,139 --> 00:27:03,207
I...
440
00:27:03,941 --> 00:27:07,244
well done on the...
On the baby making front.
441
00:27:07,344 --> 00:27:09,213
You will be a wonderful mother.
442
00:27:09,313 --> 00:27:12,282
- Oh, thank you.
- Thank goodness.
443
00:27:12,383 --> 00:27:14,351
Because if he's anything
like his father,
444
00:27:14,451 --> 00:27:16,186
you'll be bringing it up alone.
445
00:27:17,054 --> 00:27:18,655
- Excuse me?
- What?
446
00:27:19,390 --> 00:27:20,657
He abandoned us.
447
00:27:20,759 --> 00:27:22,593
And that kind of thing
can be genetic.
448
00:27:22,693 --> 00:27:24,561
He didn't abandon us, he died.
449
00:27:24,661 --> 00:27:26,096
He did that, too.
450
00:27:26,196 --> 00:27:27,998
Okay, you know what,
this has been great.
451
00:27:28,098 --> 00:27:30,167
You should really invite
yourself over more often.
452
00:27:30,267 --> 00:27:32,970
No, hey, don't be so sensitive.
I was just pointing out...
453
00:27:33,070 --> 00:27:34,638
I'd rather be like him than you.
454
00:27:34,738 --> 00:27:36,940
- Simon!
- And there we go.
455
00:27:37,040 --> 00:27:38,142
He didn't mean that.
456
00:27:38,242 --> 00:27:40,377
- Yes, he did!
- Um...
457
00:27:41,044 --> 00:27:43,447
I... I'll get you
a glass of water, okay?
458
00:27:45,149 --> 00:27:47,184
No, you cannot possibly
take her side on this one.
459
00:27:47,284 --> 00:27:48,887
I am not taking anyone's side,
460
00:27:48,986 --> 00:27:51,321
because I'm an adult,
not a six-year-old.
461
00:27:52,289 --> 00:27:54,591
Can you stop
putting glasses on the bottom?
462
00:27:54,691 --> 00:27:57,127
She makes me wanna
kill people with my hands.
463
00:27:57,227 --> 00:27:58,629
Then why did you phone her?
464
00:27:58,729 --> 00:28:00,497
Nice secret-keeping, by the way.
465
00:28:00,597 --> 00:28:02,032
You should be a spy!
466
00:28:02,132 --> 00:28:03,567
I didn't think
she'd actually show up.
467
00:28:04,101 --> 00:28:05,870
You're not supposed
to tell anyone.
468
00:28:05,969 --> 00:28:07,671
I know, I know, I know.
469
00:28:08,238 --> 00:28:09,540
But don't I look handsome?
470
00:28:11,608 --> 00:28:13,110
Hm? Mmm.
471
00:28:13,210 --> 00:28:15,646
I am gonna go out there.
472
00:28:15,746 --> 00:28:17,849
And I'm gonna
make her feel better.
473
00:28:17,948 --> 00:28:19,216
And then
I'm gonna come back in here
474
00:28:19,316 --> 00:28:21,251
and you're gonna
make me feel better.
475
00:28:21,351 --> 00:28:23,053
Wait, can I use
the magic sex pinkies?
476
00:28:23,153 --> 00:28:25,456
Not this time.
477
00:28:25,556 --> 00:28:27,090
Bev, I...
478
00:28:28,158 --> 00:28:29,560
I'm too upset to hydrate.
479
00:28:30,627 --> 00:28:31,695
I'm... I'm really sorry.
480
00:28:32,262 --> 00:28:33,530
He can be cruel.
481
00:28:34,398 --> 00:28:35,666
Sometimes.
482
00:28:35,767 --> 00:28:37,067
He doesn't get it from me.
483
00:28:37,167 --> 00:28:38,870
He... he might've gotten
it from me.
484
00:28:41,472 --> 00:28:43,340
- He loves you a lot.
- No.
485
00:28:43,440 --> 00:28:45,275
Aside from me,
you're the only person
486
00:28:45,375 --> 00:28:46,878
he's comfortable being mean to.
487
00:28:46,977 --> 00:28:48,579
Ah, lucky us.
488
00:28:49,279 --> 00:28:50,380
Hm.
489
00:28:52,216 --> 00:28:55,185
Relationships are hard work.
490
00:28:55,285 --> 00:28:57,287
As many of you know. Uh...
491
00:28:57,387 --> 00:28:58,790
You can say that again.
492
00:28:58,890 --> 00:29:00,290
We all do...
493
00:29:00,390 --> 00:29:04,127
Sorry, I didn't mean
you two in particular.
494
00:29:04,228 --> 00:29:06,363
You seem, um...
495
00:29:06,898 --> 00:29:08,599
Just... Um...
496
00:29:09,868 --> 00:29:11,668
We all do stupid things
497
00:29:11,769 --> 00:29:15,405
and we make mistakes, but...
498
00:29:16,139 --> 00:29:18,008
when you're wildly in love,
you find a way
499
00:29:18,108 --> 00:29:19,710
to move past these mistakes.
500
00:29:20,244 --> 00:29:24,248
'Cause it's a rare
and miraculous thing...
501
00:29:24,816 --> 00:29:26,583
to find your one,
true soul mate.
502
00:29:35,626 --> 00:29:36,693
Owen.
503
00:31:28,171 --> 00:31:29,706
Sorry,
I can't remember that one.
504
00:31:32,010 --> 00:31:33,276
Okay, yeah, we'll...
505
00:31:33,377 --> 00:31:35,013
Uh, we'll just go on
to the next one.
506
00:31:49,761 --> 00:31:51,029
- Whoa!
- Hi, sorry.
507
00:31:51,129 --> 00:31:53,031
I'm sorry. Whoa, hi.
508
00:31:53,131 --> 00:31:55,432
I'm... I'm sorry.
Are you... you okay?
509
00:31:55,532 --> 00:31:56,934
Yeah, I'm all right, I...
510
00:31:57,035 --> 00:31:58,201
My upper back's
really sensitive.
511
00:31:59,169 --> 00:32:00,470
- I didn't see you.
- Oh, I...
512
00:32:01,773 --> 00:32:02,840
You look nice.
513
00:32:03,908 --> 00:32:04,976
Thanks.
514
00:32:05,375 --> 00:32:06,811
Did I look
a little rough last time?
515
00:32:06,911 --> 00:32:08,112
No, no. No.
516
00:32:08,211 --> 00:32:09,312
I mean,
you looked a little tired,
517
00:32:09,413 --> 00:32:11,415
and your... your nose was red.
518
00:32:11,515 --> 00:32:12,716
Like you'd been outside.
519
00:32:12,817 --> 00:32:14,085
Wow.
520
00:32:14,184 --> 00:32:15,485
In a good way.
In a cute way.
521
00:32:15,585 --> 00:32:17,220
Like an Irish person
or a Scottish person
522
00:32:17,320 --> 00:32:19,791
or someone with a...
Fair complexion.
523
00:32:20,290 --> 00:32:21,959
- You know what I mean?
- Hm.
524
00:32:22,060 --> 00:32:23,226
Anyways, yeah. Hi.
525
00:32:23,727 --> 00:32:26,064
- You look nice today, too...
- Thanks.
526
00:32:26,164 --> 00:32:27,531
- ...Owen.
- Thank you.
527
00:32:27,631 --> 00:32:28,699
Um...
528
00:32:29,566 --> 00:32:31,268
I'm Carey, by the way.
529
00:32:31,368 --> 00:32:33,470
I... I don't think
I... I actually told...
530
00:32:33,570 --> 00:32:35,605
- Told you that last time...
- It said it on your card.
531
00:32:36,174 --> 00:32:37,374
- Right.
- Which you gave to me.
532
00:32:37,474 --> 00:32:39,576
Yes.
533
00:32:41,478 --> 00:32:45,348
Uh, thanks for your email,
by the way.
534
00:32:46,050 --> 00:32:47,484
- Made me laugh.
- Good.
535
00:32:47,584 --> 00:32:49,252
That wasn't my goal, but good.
536
00:32:50,088 --> 00:32:51,354
My goal was...
537
00:32:52,389 --> 00:32:54,458
to get you
to email me back, but...
538
00:32:55,960 --> 00:32:57,561
Um.
539
00:32:58,196 --> 00:33:01,264
Um, yeah, a... about that, um...
540
00:33:01,766 --> 00:33:04,234
Hey, but you're here now,
so that's a nice surprise.
541
00:33:06,771 --> 00:33:07,805
Full of surprises.
542
00:33:07,905 --> 00:33:10,340
Um, I, uh...
543
00:33:11,008 --> 00:33:12,076
um...
544
00:33:12,944 --> 00:33:15,312
I shouldn't have done
that the other day.
545
00:33:15,412 --> 00:33:17,647
Uh, given you my card.
546
00:33:18,715 --> 00:33:19,884
I'm... I'm...
547
00:33:20,852 --> 00:33:24,021
I'm just not in a...
A... any position to be...
548
00:33:24,122 --> 00:33:25,790
You know, I... I... I can't...
549
00:33:26,423 --> 00:33:27,825
be going on dates,
550
00:33:27,925 --> 00:33:31,028
so I shouldn't be giving
out my card willy-nilly.
551
00:33:31,661 --> 00:33:33,197
Did you come
and see me to tell me
552
00:33:33,296 --> 00:33:35,298
you can't come and see me?
553
00:33:41,671 --> 00:33:42,739
Um...
554
00:33:44,674 --> 00:33:46,276
I really liked meeting you.
555
00:33:47,779 --> 00:33:49,781
I... I just... I have a situation.
556
00:33:49,881 --> 00:33:50,948
Situation?
557
00:33:51,949 --> 00:33:53,017
Are you taken?
558
00:33:54,718 --> 00:33:55,787
- Taken?
- Yeah.
559
00:33:56,888 --> 00:33:57,922
Taken.
560
00:33:58,555 --> 00:34:01,324
Uh, no, I'm not that.
561
00:34:01,424 --> 00:34:02,927
I'm, uh...
562
00:34:05,863 --> 00:34:06,898
just...
563
00:34:07,664 --> 00:34:09,033
Do you wanna grab a coffee?
564
00:34:14,337 --> 00:34:16,373
- Yes.
- I... I can't.
565
00:34:16,473 --> 00:34:17,975
No.
Okay, how about just a walk?
566
00:34:18,075 --> 00:34:19,110
Let's just walk.
567
00:34:22,146 --> 00:34:24,182
- Yeah, okay.
- Yes?
568
00:34:24,282 --> 00:34:25,850
- Yeah. Okay.
- Yes? Fabulous.
569
00:34:26,349 --> 00:34:27,617
Let's go right now.
Come on.
570
00:34:28,318 --> 00:34:29,887
What?
Aren't you on the clock?
571
00:34:29,987 --> 00:34:31,488
No, doesn't... well,
I am, but, doesn't matter.
572
00:34:31,588 --> 00:34:32,890
Come on, let's do this.
To the walk!
573
00:34:32,990 --> 00:34:35,226
You...
...do you have a question?
574
00:34:35,325 --> 00:34:37,028
I was going for the high five,
you know?
575
00:34:37,128 --> 00:34:39,831
Oh! Okay.
576
00:34:39,931 --> 00:34:41,833
Um, okay.
577
00:34:42,499 --> 00:34:44,434
- Okay.
- Come on.
578
00:34:45,269 --> 00:34:46,304
Yeah.
579
00:34:50,540 --> 00:34:52,442
Oh, yeah, no,
that job will suit you better.
580
00:34:52,542 --> 00:34:54,078
My parents are gonna hate you.
581
00:34:54,178 --> 00:34:56,080
Okay, I'll see you at rehearsal.
582
00:34:56,180 --> 00:34:58,783
Keep practicing.
No excuses.
583
00:35:01,351 --> 00:35:02,787
I...
584
00:35:05,355 --> 00:35:06,723
Dreadful age.
585
00:35:06,824 --> 00:35:08,458
Can be.
That one's a good egg.
586
00:35:08,558 --> 00:35:10,228
I... I... is something wrong?
587
00:35:10,328 --> 00:35:11,728
Why?
588
00:35:11,829 --> 00:35:14,631
Y... you just... you've never
come here before.
589
00:35:14,731 --> 00:35:15,565
Ever.
590
00:35:15,665 --> 00:35:17,034
Today is the day...
591
00:35:17,634 --> 00:35:18,936
my husband left me.
592
00:35:19,937 --> 00:35:21,205
Oh. I'm sorry.
593
00:35:21,305 --> 00:35:23,573
Well, I mean...
No, no, no, not today.
594
00:35:23,673 --> 00:35:25,475
It was... it was years ago.
595
00:35:26,743 --> 00:35:29,881
- Yes. Yeah, I...
- I've had a few Manhattans.
596
00:35:30,680 --> 00:35:32,016
You've earned them.
597
00:35:35,019 --> 00:35:37,121
You wanna know
what destroyed my marriage?
598
00:35:37,989 --> 00:35:39,257
I mean, besides the fact
599
00:35:39,357 --> 00:35:41,025
that he slept
with hundreds of women.
600
00:35:41,125 --> 00:35:43,928
I mean... I mean... I mean
literally hun... hundreds.
601
00:35:44,427 --> 00:35:46,130
- Sounds exhausting.
- Uh-huh.
602
00:35:47,031 --> 00:35:48,165
Secrets.
603
00:35:49,466 --> 00:35:51,635
Secrets killed the marriage.
604
00:35:53,337 --> 00:35:54,471
Now, I know...
605
00:35:55,006 --> 00:35:57,141
that he is not a good
communicator.
606
00:35:58,376 --> 00:36:01,511
But that just means
that you have to try.
607
00:36:01,611 --> 00:36:04,282
Even... even if it means
608
00:36:04,382 --> 00:36:06,984
opening up a box of worms.
609
00:36:08,119 --> 00:36:10,821
- Can of...
- Can of worms.
610
00:36:11,488 --> 00:36:13,090
- Oh, baby.
- Ah...
611
00:36:14,158 --> 00:36:15,226
Reflex.
612
00:36:15,659 --> 00:36:17,828
Um... I'm sorry.
613
00:36:23,401 --> 00:36:24,969
- Uh...
- Bye, girls.
614
00:36:26,103 --> 00:36:27,604
Those three are dreadful.
615
00:36:28,072 --> 00:36:30,740
Maybe I'll let Simon
handle the teen years.
616
00:36:31,508 --> 00:36:34,477
So, you're, uh,
happy now, aren't you?
617
00:36:35,512 --> 00:36:36,781
Yeah.
618
00:36:37,381 --> 00:36:38,615
Cling to it.
619
00:36:39,150 --> 00:36:40,717
Memorize it.
620
00:36:44,688 --> 00:36:46,190
They always leave.
621
00:37:00,071 --> 00:37:02,472
Shoot.
622
00:37:06,944 --> 00:37:08,913
She's having a baby,
she needs to know.
623
00:37:09,013 --> 00:37:12,216
Uh, I'm so sorry.
I totally forgot.
624
00:37:13,384 --> 00:37:14,885
She's been doing that a lot.
625
00:37:15,386 --> 00:37:16,420
Well, she's here now,
626
00:37:16,519 --> 00:37:18,089
so you can speak
to her directly.
627
00:37:18,189 --> 00:37:19,323
It's not a problem.
628
00:37:19,890 --> 00:37:21,624
Um, I wanted to talk to you
about your period.
629
00:37:23,194 --> 00:37:25,029
Buy me dinner first.
630
00:37:25,129 --> 00:37:27,064
What was day one
of your last cycle?
631
00:37:30,334 --> 00:37:32,036
Two months ago,
three months ago...
632
00:37:32,136 --> 00:37:35,605
- I think she's talking to me.
- Well, then answer her.
633
00:37:36,639 --> 00:37:37,808
Dude, it's your mother.
634
00:37:38,376 --> 00:37:41,078
She showed up to my school,
drunk, so, you know...
635
00:37:41,644 --> 00:37:43,147
- worth responding.
- What?
636
00:37:43,247 --> 00:37:44,748
What did she say to you?
637
00:37:44,849 --> 00:37:46,250
I'll give
you guys a couple minutes?
638
00:37:47,251 --> 00:37:48,551
No, we're good.
I'm sorry.
639
00:37:48,651 --> 00:37:50,587
We... I just need to check
my period tracker
640
00:37:50,687 --> 00:37:51,989
that's on my phone
641
00:37:52,089 --> 00:37:53,958
that my husband confiscated,
so, just...
642
00:37:54,557 --> 00:37:56,127
It's okay.
643
00:38:01,664 --> 00:38:03,034
Take your time.
644
00:38:04,135 --> 00:38:05,269
Okay.
645
00:38:05,369 --> 00:38:07,505
Uh, thanks.
646
00:38:07,604 --> 00:38:08,873
So...
647
00:38:11,809 --> 00:38:13,778
Looks like
your due date is actually...
648
00:38:14,845 --> 00:38:17,081
November 12th.
649
00:38:18,548 --> 00:38:20,583
That's my mother's birthday.
650
00:38:22,186 --> 00:38:24,055
Yay.
651
00:38:25,289 --> 00:38:26,757
We'll do a quick examination
652
00:38:26,857 --> 00:38:29,126
and then we'll look
into finding you an OBGYN.
653
00:38:29,827 --> 00:38:31,829
- Okay.
- All right.
654
00:38:43,841 --> 00:38:45,109
That's mature.
655
00:38:45,876 --> 00:38:47,211
Why were you so rude in there?
656
00:38:47,812 --> 00:38:49,046
Honestly,
I'd rather wait until...
657
00:38:49,146 --> 00:38:50,881
Are you going through something?
658
00:38:50,981 --> 00:38:52,083
Am I... wow.
659
00:38:52,183 --> 00:38:53,818
I mean, is there something
on your mind?
660
00:38:53,918 --> 00:38:55,618
Huh, I don't know,
what's on my mind,
661
00:38:55,718 --> 00:38:58,522
episiotomies, placenta,
giant effing needles
662
00:38:58,621 --> 00:38:59,957
- in my spine.
- Come on.
663
00:39:00,057 --> 00:39:02,226
Loss of bowel control,
ripping of any kind.
664
00:39:02,326 --> 00:39:03,394
I don't even like children.
665
00:39:03,928 --> 00:39:06,297
- You're a teacher.
- Exactly. So I know.
666
00:39:06,397 --> 00:39:07,697
They're manipulative
667
00:39:07,798 --> 00:39:08,799
and they're too stupid
to even hide it.
668
00:39:08,899 --> 00:39:10,134
They're us, but worse.
669
00:39:10,234 --> 00:39:11,936
Why would I wanna
go through all that...
670
00:39:12,036 --> 00:39:13,804
That pain and puffiness
just so I can bring a bald,
671
00:39:13,904 --> 00:39:15,638
mini version of myself
into the world,
672
00:39:15,738 --> 00:39:16,974
and teach it all the things
that are wrong with us,
673
00:39:17,074 --> 00:39:18,409
plus new things... no thanks.
674
00:39:18,509 --> 00:39:19,844
- Carey.
- What?
675
00:39:19,944 --> 00:39:20,911
I have a headache,
and you're ranting.
676
00:39:21,011 --> 00:39:22,413
You always have a headache!
677
00:39:22,513 --> 00:39:23,680
And you're ranting.
678
00:39:24,315 --> 00:39:27,251
- Oh, my God.
- I don't want a baby.
679
00:39:29,320 --> 00:39:31,188
- Yes, you do.
- My body, my choice.
680
00:39:31,288 --> 00:39:33,690
You've been taking pre-natal
vitamins since we met.
681
00:39:33,791 --> 00:39:36,160
Because they're gummies
and they're delicious.
682
00:39:43,901 --> 00:39:45,269
Okay.
683
00:39:45,369 --> 00:39:47,737
- You told me you wanted this.
- I know.
684
00:39:47,838 --> 00:39:49,206
Okay, so what is going on
685
00:39:49,306 --> 00:39:52,476
and why is it going on
so fucking loudly?
686
00:39:52,576 --> 00:39:54,111
Stop. Not right now.
687
00:39:56,347 --> 00:39:58,048
Are you okay?
688
00:39:58,149 --> 00:40:00,017
You're the one that's acting
like Satan's evil wife.
689
00:40:00,117 --> 00:40:01,986
Wouldn't that make you Satan?
690
00:40:15,166 --> 00:40:16,901
Ever since
I told you about the baby,
691
00:40:17,001 --> 00:40:18,869
you've been acting weird.
692
00:40:20,737 --> 00:40:22,840
If it's gonna change
everything, then...
693
00:40:26,377 --> 00:40:28,711
Are we seriously
having this conversation?
694
00:40:29,613 --> 00:40:30,881
Maybe we aren't ready.
695
00:40:32,715 --> 00:40:34,852
We've been ready for two years.
696
00:40:34,952 --> 00:40:36,554
I know, I... I just...
697
00:40:36,654 --> 00:40:37,855
I don't wanna feel
like I'm doing this
698
00:40:37,955 --> 00:40:39,757
- all by myself.
- You're not.
699
00:40:41,592 --> 00:40:42,993
You're not, you...
700
00:40:47,298 --> 00:40:48,365
You could.
701
00:40:49,466 --> 00:40:50,634
What?
702
00:40:51,368 --> 00:40:53,003
You could.
You could do it by yourself.
703
00:40:53,103 --> 00:40:55,172
- So could I.
- That's what I'm talking about.
704
00:40:55,673 --> 00:40:58,642
It is weird to say that
to your pregnant wife.
705
00:40:58,741 --> 00:41:00,511
I have never
wanted anything this much
706
00:41:00,611 --> 00:41:01,946
in my entire life.
707
00:41:02,479 --> 00:41:04,248
Then why are you being weird?
708
00:41:04,348 --> 00:41:05,715
How? How? How?
709
00:41:05,816 --> 00:41:07,351
Please,
tell me how I'm being weird.
710
00:41:07,451 --> 00:41:08,718
You're...
711
00:41:10,888 --> 00:41:12,690
You're being so nice
all the time,
712
00:41:12,790 --> 00:41:14,658
and you're not maintaining
eye contact.
713
00:41:14,758 --> 00:41:16,026
Carey, Carey.
714
00:41:16,460 --> 00:41:17,528
Please. Listen to me.
715
00:41:17,962 --> 00:41:20,064
Is it possible, possible...
716
00:41:22,633 --> 00:41:24,034
is it possible...
717
00:41:25,302 --> 00:41:27,238
that this is hormonal?
718
00:41:30,307 --> 00:41:32,009
Is it possible...
719
00:41:33,043 --> 00:41:35,145
that you are an ass face?
720
00:41:40,851 --> 00:41:42,253
Are you okay?
721
00:41:54,531 --> 00:41:55,799
No.
722
00:41:58,802 --> 00:42:00,904
What? Hey.
723
00:42:01,672 --> 00:42:02,906
Hey, no, no, no, no,
no, I just...
724
00:42:03,007 --> 00:42:04,174
- I just meant that...
- Oh, my God.
725
00:42:04,275 --> 00:42:07,111
- Oh, my God. Oh, my God.
- Carey. Carey.
726
00:42:07,211 --> 00:42:09,046
Why... wh... wh... wh...
What do you mean... why?
727
00:42:09,480 --> 00:42:11,215
- Are you... do you hate me?
- What?
728
00:42:11,315 --> 00:42:12,716
Are you cheating on me?
Fuck...
729
00:42:12,816 --> 00:42:14,251
- What?
- Are you... are you sick?
730
00:42:14,351 --> 00:42:16,120
- Carey, what is going on?
- Why aren't you okay?
731
00:42:16,220 --> 00:42:17,921
- What is happening?
- I get cramps. I get cramps.
732
00:42:18,022 --> 00:42:19,323
- Why aren't you okay?
- I... I... I just meant that
733
00:42:19,423 --> 00:42:20,924
I could never be described
as okay, okay?
734
00:42:21,025 --> 00:42:22,693
- I'm exquisite.
- Are you joking?
735
00:42:22,793 --> 00:42:24,228
- You're joking right now?
- What?
736
00:42:24,328 --> 00:42:26,163
I... no, I'm just trying
to lighten the mood.
737
00:42:26,263 --> 00:42:27,831
But now I can see that this was
probably not the right time.
738
00:42:29,700 --> 00:42:31,435
- Swear to me.
- What?
739
00:42:33,137 --> 00:42:35,205
- Swear to me.
- Come on.
740
00:42:36,206 --> 00:42:38,676
- Fuck balls.
- Nothing about this is funny.
741
00:42:38,777 --> 00:42:41,312
Swear to me that everything is
okay, that we're gonna be okay.
742
00:42:41,412 --> 00:42:43,981
- Oh, my God, okay, I swear.
- Make it official.
743
00:42:44,081 --> 00:42:45,983
What?
744
00:42:46,517 --> 00:42:47,584
Make it official.
745
00:42:49,620 --> 00:42:51,922
What... it's a totally
different kind of swearing.
746
00:42:52,022 --> 00:42:54,625
- I'm being serious.
- Okay, okay, okay, okay, okay.
747
00:42:54,725 --> 00:42:55,993
I...
748
00:42:56,860 --> 00:42:59,463
Simon Patterson, swear...
749
00:43:00,831 --> 00:43:02,533
that everything is okay.
750
00:43:03,534 --> 00:43:06,136
Expand.
751
00:43:06,236 --> 00:43:08,272
I swear that I do not hate you,
752
00:43:08,372 --> 00:43:11,542
I swear
that I am not cheating on you,
753
00:43:11,642 --> 00:43:12,976
and I swear that I am not...
754
00:43:14,011 --> 00:43:17,247
I'm... I'm fine, okay?
I'm fine. We're fine.
755
00:43:17,348 --> 00:43:19,950
You're insane, but we're fine.
756
00:43:20,050 --> 00:43:21,385
We're fine.
757
00:43:30,461 --> 00:43:31,995
I love you.
758
00:43:33,430 --> 00:43:34,766
But if you leave me,
759
00:43:34,865 --> 00:43:36,734
I will track you down
and I will kill you.
760
00:43:36,835 --> 00:43:38,736
And I will support you
in that decision.
761
00:43:39,370 --> 00:43:41,105
We can make it through anything.
762
00:43:41,638 --> 00:43:43,307
We just have to do it together.
763
00:43:43,407 --> 00:43:45,175
I know.
764
00:43:47,144 --> 00:43:49,179
I'm so sorry.
I didn't mean to scare you.
765
00:43:52,149 --> 00:43:53,984
That conversation just...
766
00:43:55,486 --> 00:43:57,087
...got away from me.
767
00:44:20,911 --> 00:44:22,212
See?
768
00:45:05,722 --> 00:45:06,791
Maybe not here.
769
00:45:12,529 --> 00:45:14,198
- Okay.
- Oh. All right.
770
00:46:42,619 --> 00:46:44,354
Can I ask you a question?
771
00:46:44,454 --> 00:46:45,522
Yeah.
772
00:46:46,356 --> 00:46:48,091
Okay, I have to think of one.
773
00:46:48,191 --> 00:46:50,327
Um...
774
00:46:50,895 --> 00:46:52,296
well, do you want kids?
775
00:46:54,631 --> 00:46:55,767
Yikes, that's a...
776
00:46:55,867 --> 00:46:56,968
That's a bigger question
than I...
777
00:46:57,067 --> 00:46:58,402
Okay, do you snore?
778
00:46:59,069 --> 00:47:01,773
Um, I do not snore,
779
00:47:01,873 --> 00:47:04,508
but I occasionally sleepwalk
780
00:47:04,608 --> 00:47:06,276
and I sleep-punch.
781
00:47:06,376 --> 00:47:08,579
First girl I ever dated
punched me in the face.
782
00:47:08,679 --> 00:47:09,746
Gave me a black eye.
783
00:47:09,847 --> 00:47:11,548
- In her sleep?
- No.
784
00:47:12,082 --> 00:47:13,450
Uh, then how does...
785
00:47:13,550 --> 00:47:16,988
- How does that relate to, um...
- I was asleep.
786
00:47:17,087 --> 00:47:19,089
- What... what did you do?
- Well, I woke up.
787
00:47:19,590 --> 00:47:21,926
- No, to deserve that.
- Nothing.
788
00:47:22,026 --> 00:47:24,194
She was reaching
for the alarm and missed.
789
00:47:24,294 --> 00:47:26,129
Her depth perception was off.
790
00:47:27,031 --> 00:47:28,498
- Cool story.
- Thank you.
791
00:47:31,368 --> 00:47:33,470
- You go.
- All right.
792
00:47:34,338 --> 00:47:35,639
Oh, I got a really good one.
793
00:47:35,739 --> 00:47:37,107
Um...
794
00:47:37,875 --> 00:47:39,376
what do your parents do?
795
00:47:39,476 --> 00:47:40,845
Nothing. They're dead.
796
00:47:42,046 --> 00:47:43,614
- What?
- Yeah. Yeah.
797
00:47:43,714 --> 00:47:44,849
Mine, too.
798
00:47:47,785 --> 00:47:49,219
You wanna talk about it?
799
00:47:49,988 --> 00:47:51,055
Uh...
800
00:47:51,823 --> 00:47:53,624
Yeah, I don't really either.
801
00:47:57,194 --> 00:47:59,129
What about your job?
How did all that come about?
802
00:47:59,831 --> 00:48:03,300
You mean why does an adult
have an adolescent's job?
803
00:48:03,400 --> 00:48:04,869
No.
804
00:48:05,569 --> 00:48:07,772
I did... I didn't mean it like
that at all.
805
00:48:09,506 --> 00:48:11,408
I mean... No.
806
00:48:13,210 --> 00:48:14,879
Really? I think you did.
807
00:48:14,979 --> 00:48:16,647
I didn't.
808
00:48:16,747 --> 00:48:18,482
It's hard to make a living
as a musician.
809
00:48:18,582 --> 00:48:21,718
- News flash.
- Yeah, it certainly is.
810
00:48:23,121 --> 00:48:24,989
I mean,
I open for big bands sometimes,
811
00:48:25,089 --> 00:48:26,423
and I do the odd orchestral gig,
812
00:48:26,523 --> 00:48:28,026
but there's not a lot of
money in it, so...
813
00:48:28,126 --> 00:48:29,393
You play classical guitar?
814
00:48:29,493 --> 00:48:31,228
I... yeah,
it's not my focus, though.
815
00:48:31,896 --> 00:48:32,964
What's your focus?
816
00:48:33,530 --> 00:48:35,933
This strange woman
I met at a bookstore.
817
00:48:40,972 --> 00:48:42,506
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
818
00:48:43,041 --> 00:48:44,441
Oh.
819
00:48:48,512 --> 00:48:50,180
You're honest, aren't you?
820
00:48:51,548 --> 00:48:52,850
You're a good person.
821
00:48:54,118 --> 00:48:55,552
That kinda feels like a trap.
822
00:49:00,424 --> 00:49:01,759
I don't know if I am.
823
00:49:03,527 --> 00:49:05,462
I feel guilty
all the time, and...
824
00:49:06,798 --> 00:49:09,867
like I don't even
deserve to, um...
825
00:49:14,438 --> 00:49:15,807
I've been thinking
about you a lot.
826
00:49:16,640 --> 00:49:18,709
Not a creepy amount, but...
827
00:49:18,810 --> 00:49:19,877
I think you're...
828
00:49:20,812 --> 00:49:21,846
I find you to be...
829
00:49:23,613 --> 00:49:26,550
You make me nervous.
Does it show?
830
00:49:27,885 --> 00:49:29,553
Hardly at all.
831
00:49:29,653 --> 00:49:31,823
I... it's been lovely
getting to know you.
832
00:49:33,891 --> 00:49:35,258
Is what I mean to say.
833
00:49:37,694 --> 00:49:38,763
Yes, it has.
834
00:49:49,673 --> 00:49:52,009
- Ah, shit.
- I'm sorry.
835
00:49:52,110 --> 00:49:53,310
- I'm... I'm sorry.
- No, I'm sorry.
836
00:49:53,410 --> 00:49:54,711
- I didn't mean...
- I'm sorry.
837
00:49:55,213 --> 00:49:57,481
Thought it would
feel worse not to try.
838
00:49:58,248 --> 00:50:00,017
- Turns out I was wrong.
- Uh...
839
00:50:02,854 --> 00:50:04,287
I'm sorry.
840
00:50:05,757 --> 00:50:06,891
Um...
841
00:50:09,193 --> 00:50:10,460
play something?
842
00:50:14,331 --> 00:50:15,967
I...
843
00:51:04,182 --> 00:51:05,582
Is that the end?
844
00:51:31,175 --> 00:51:32,442
That's the end.
845
00:51:48,993 --> 00:51:50,962
Oh, my God.
846
00:51:51,062 --> 00:51:52,662
Oh, my God, oh, my God.
847
00:51:53,798 --> 00:51:55,432
Um, hi.
848
00:51:55,933 --> 00:51:57,068
Ah, uh...
849
00:51:57,601 --> 00:51:58,970
Uh, h... how are you?
850
00:52:00,004 --> 00:52:01,138
I've been better.
851
00:52:05,042 --> 00:52:07,879
You know, actually,
I... I... I have to go.
852
00:52:07,979 --> 00:52:09,180
Uh, the car.
853
00:52:09,280 --> 00:52:10,915
Y... you know,
the... the parking meter.
854
00:52:11,015 --> 00:52:12,415
Yeah.
855
00:52:14,785 --> 00:52:17,021
That was weird.
Who was that?
856
00:52:17,420 --> 00:52:18,688
Um...
857
00:52:19,857 --> 00:52:21,458
How does that happen?
858
00:52:21,558 --> 00:52:24,527
Why do things like that
always fucking happen?
859
00:52:25,363 --> 00:52:26,529
- Um...
- Who was that? You all right?
860
00:52:26,630 --> 00:52:27,932
Yeah, uh...
861
00:52:28,531 --> 00:52:31,035
- Simon's mother.
- Who's Simon?
862
00:52:31,534 --> 00:52:33,838
I... I just... I just
haven't seen her in a while.
863
00:52:33,938 --> 00:52:35,072
Um...
864
00:52:36,007 --> 00:52:37,074
Carey, who's Simon?
865
00:52:42,246 --> 00:52:43,546
My... my husband.
866
00:52:45,249 --> 00:52:46,516
Right.
867
00:53:29,360 --> 00:53:30,627
Um, honey?
868
00:53:31,362 --> 00:53:32,430
Yes, sugar shorts?
869
00:53:32,863 --> 00:53:34,865
What's with the disguise?
870
00:53:36,566 --> 00:53:39,203
Oh, my eyes are just bugging me.
871
00:53:39,303 --> 00:53:41,238
I pumped myself
full of drugs and...
872
00:53:42,273 --> 00:53:43,606
blocked out all the light.
873
00:53:45,343 --> 00:53:47,011
You should see Dr. Rose again.
874
00:53:47,711 --> 00:53:49,679
I'm telling you, it's a penis.
875
00:53:50,881 --> 00:53:52,016
Wh... what?
876
00:53:53,750 --> 00:53:55,585
It is not a penis.
877
00:53:55,685 --> 00:53:57,054
I think it might be.
878
00:53:57,487 --> 00:53:58,990
Well, then,
our child has a penis
879
00:53:59,090 --> 00:54:01,325
- growing out of her foot.
- His foot.
880
00:54:01,425 --> 00:54:03,327
I'm positive it's a girl.
881
00:54:03,427 --> 00:54:04,795
Yeah, I think so, too.
882
00:54:05,495 --> 00:54:06,764
What?
883
00:54:07,965 --> 00:54:10,067
Why have you spent
the last four days
884
00:54:10,167 --> 00:54:12,303
defending an opinion
you don't actually hold?
885
00:54:12,403 --> 00:54:16,007
I find conflict sexy.
886
00:54:16,107 --> 00:54:18,675
I find being right sexy.
887
00:54:18,776 --> 00:54:20,244
Oh, well then I guess
888
00:54:20,344 --> 00:54:24,115
we're both feeling pretty sexy.
889
00:54:25,816 --> 00:54:27,617
Not really.
I'm too bloated.
890
00:54:28,252 --> 00:54:29,519
I'll give you this, though.
891
00:54:30,054 --> 00:54:31,255
Whoa!
892
00:54:31,355 --> 00:54:32,622
For the spank bank.
893
00:54:32,722 --> 00:54:34,657
Oh, that's filthy.
894
00:54:34,759 --> 00:54:36,193
That's even worse than swearing.
895
00:54:36,293 --> 00:54:39,130
Spank safe, bank safe,
context definitely counts.
896
00:54:41,298 --> 00:54:43,000
So many rules.
897
00:54:45,735 --> 00:54:47,004
Okay, well...
898
00:54:48,705 --> 00:54:52,877
if our penis-footed
friend here is actually,
899
00:54:52,977 --> 00:54:55,645
in fact, a girl,
what are we gonna name her?
900
00:54:56,347 --> 00:54:57,815
'Cause I like...
901
00:54:57,915 --> 00:54:59,083
Gretchen.
902
00:54:59,817 --> 00:55:01,252
- Gretchen?
- Mhm.
903
00:55:02,420 --> 00:55:03,754
Gre...
904
00:55:03,854 --> 00:55:05,823
"Hey Gretch, go fetch."
905
00:55:06,223 --> 00:55:07,525
Nope. Too many dog jokes.
906
00:55:07,624 --> 00:55:09,193
No, no, it's more like, um...
907
00:55:09,927 --> 00:55:12,263
"That Gretchen...
908
00:55:12,363 --> 00:55:14,098
...she's so fetchen."
909
00:55:15,366 --> 00:55:17,634
"Hey, Gretchen,
where's Hansel?"
910
00:55:22,239 --> 00:55:24,208
That doesn't make any sense.
911
00:55:24,775 --> 00:55:26,177
I like Rachel.
912
00:55:26,676 --> 00:55:28,312
- Rachel?
- Yeah.
913
00:55:28,412 --> 00:55:29,712
Rachel, like...
914
00:55:29,814 --> 00:55:32,016
- "Hey, Rachel."
- Yeah.
915
00:55:32,615 --> 00:55:34,185
"Rachel, hey, come here.
916
00:55:34,751 --> 00:55:36,253
Come here, Rachel.
917
00:55:36,353 --> 00:55:38,989
Rachel, you smell like a..."
918
00:55:39,557 --> 00:55:41,258
Actually,
Rachel's not the worst.
919
00:55:45,695 --> 00:55:47,298
Thank you for forgiving me.
920
00:55:48,665 --> 00:55:49,967
For what?
921
00:55:51,569 --> 00:55:54,004
For turning into
a raging psychopath.
922
00:55:54,572 --> 00:55:56,006
Oh.
923
00:55:58,442 --> 00:56:00,177
Which time?
924
00:56:02,346 --> 00:56:03,781
Okay.
925
00:56:03,881 --> 00:56:05,950
What is happening?
926
00:56:10,321 --> 00:56:11,422
Um...
927
00:56:11,989 --> 00:56:14,558
did... did you take ecstasy?
928
00:56:14,657 --> 00:56:17,161
[Corey giggling]
929
00:56:19,163 --> 00:56:20,364
No.
930
00:56:21,664 --> 00:56:23,801
But I do need
another coffee, I think.
931
00:56:24,335 --> 00:56:25,668
Muah.
932
00:56:26,669 --> 00:56:27,938
Do you want one?
933
00:56:28,038 --> 00:56:30,241
- Oh, I'm pregnant.
- What?
934
00:56:31,075 --> 00:56:32,709
Does this mean
we're having twins?
935
00:56:32,810 --> 00:56:34,345
- No caffeine.
- Oh, okay,
936
00:56:34,445 --> 00:56:35,745
white wine then.
937
00:56:36,614 --> 00:56:37,714
- Pregnant.
- Sashimi.
938
00:56:38,215 --> 00:56:40,750
- Pregnant.
- Unpasteurized dairy products.
939
00:56:40,851 --> 00:56:42,853
- Go away forever.
- Okay.
940
00:56:48,225 --> 00:56:49,994
What if it's a boy?
941
00:56:50,594 --> 00:56:51,728
Uh, we can sell him.
942
00:56:53,430 --> 00:56:55,732
I'm talking about names.
943
00:56:56,300 --> 00:56:57,700
Um...
944
00:56:57,801 --> 00:56:59,904
I don't know, Gretchen is nice.
945
00:57:00,670 --> 00:57:02,606
Oh, what about Seitan?
946
00:57:03,174 --> 00:57:06,143
- Satan?
- No, Seitan, like the...
947
00:57:07,444 --> 00:57:08,579
The meat substitute.
948
00:57:11,681 --> 00:57:13,083
You're a maniac.
949
00:57:13,184 --> 00:57:15,252
You're the one
that eats that shit.
950
00:57:15,619 --> 00:57:16,854
That's five dollars.
951
00:57:16,954 --> 00:57:18,589
- Was it worth it?
- God.
952
00:57:18,688 --> 00:57:20,024
You're the one
that eats that "poo."
953
00:57:20,858 --> 00:57:23,494
You are so unsupportive
of my vegetarianism.
954
00:57:25,229 --> 00:57:26,797
I don't think if you eat chicken
955
00:57:26,897 --> 00:57:29,133
you get to call
yourself a vegetar... tarian.
956
00:57:30,301 --> 00:57:31,835
I'm a chickatarian.
957
00:57:36,574 --> 00:57:37,875
Tough crowd.
958
00:57:41,111 --> 00:57:43,781
Maybe I should drink wine,
maybe it'd make me funnier.
959
00:57:50,287 --> 00:57:51,355
Simon?
960
00:57:54,091 --> 00:57:57,194
Are you ignoring me?
961
00:58:02,099 --> 00:58:03,167
Simon?
962
00:58:17,181 --> 00:58:18,249
Simon?
963
00:58:19,717 --> 00:58:21,085
What... babe.
964
00:58:22,419 --> 00:58:23,520
Simon?
965
00:58:24,255 --> 00:58:26,056
Simon?
966
00:58:26,590 --> 00:58:27,625
Babe.
967
00:58:27,725 --> 00:58:29,426
Wake...
968
00:58:29,526 --> 00:58:30,894
wake up.
969
00:58:32,496 --> 00:58:33,864
No.
970
00:58:34,765 --> 00:58:38,135
No! No!
971
00:58:42,473 --> 00:58:44,808
No, no, no!
972
00:59:16,573 --> 00:59:17,708
My boy.
973
00:59:38,996 --> 00:59:40,431
It... it's raining.
974
00:59:41,398 --> 00:59:42,499
I can see that.
975
00:59:44,068 --> 00:59:45,804
Like, really raining.
976
00:59:45,903 --> 00:59:47,438
End of the world raining.
977
00:59:48,639 --> 00:59:49,940
Guess you better come in.
978
00:59:59,583 --> 01:00:01,418
I... I'm sorry
for just showing up.
979
01:00:01,518 --> 01:00:02,787
I...
980
01:00:02,886 --> 01:00:04,955
I left you
a few messages and I...
981
01:00:05,055 --> 01:00:06,825
I wasn't sure if you got them.
982
01:00:06,924 --> 01:00:08,225
I got them.
983
01:00:08,726 --> 01:00:10,427
Well, I just wanted to, um...
984
01:00:10,527 --> 01:00:13,130
Secrets are a bit of
a deal breaker for me.
985
01:00:14,698 --> 01:00:16,200
Lies, even more so.
986
01:00:17,735 --> 01:00:19,203
You should've just told me.
987
01:00:20,137 --> 01:00:22,106
It would've changed everything.
988
01:00:22,539 --> 01:00:23,842
Yeah, it would've.
989
01:00:23,941 --> 01:00:25,676
And why would you
kiss me if you were...
990
01:00:25,777 --> 01:00:29,079
why would someone do something
like that if they're married?
991
01:00:32,116 --> 01:00:34,118
It-it's not that simple.
992
01:00:38,222 --> 01:00:40,557
W... we can...
We can do this another time.
993
01:00:41,625 --> 01:00:42,960
Um, I'm sorry, I'm sorry...
994
01:00:43,060 --> 01:00:45,095
I just really liked you,
y... you know?
995
01:00:50,334 --> 01:00:51,402
I'm sorry.
996
01:00:51,770 --> 01:00:53,303
I don't want your sympathy.
997
01:00:53,404 --> 01:00:54,773
- That's not what I mean.
- Yeah,
998
01:00:54,873 --> 01:00:56,507
I... I don't want
sympathy, either.
999
01:00:58,609 --> 01:00:59,910
For what?
1000
01:01:03,815 --> 01:01:06,450
I... I'm gonna tell you this
and then I'm gonna go.
1001
01:01:09,953 --> 01:01:11,288
I'm not married.
1002
01:01:12,623 --> 01:01:13,957
I was married.
1003
01:01:16,527 --> 01:01:17,796
I feel married.
1004
01:01:20,464 --> 01:01:21,565
But I'm not.
1005
01:01:22,867 --> 01:01:24,468
He died. My husband.
1006
01:01:35,746 --> 01:01:37,047
Wow.
1007
01:01:38,015 --> 01:01:39,249
What?
1008
01:01:40,083 --> 01:01:42,352
Uh, you just didn't say sorry.
1009
01:01:45,322 --> 01:01:47,658
Everyone always
apologizes when I...
1010
01:01:47,759 --> 01:01:49,126
When they hear, and, uh,
1011
01:01:49,226 --> 01:01:50,795
it always makes
the repressed comedian in me
1012
01:01:50,895 --> 01:01:52,362
want to say
"Why did you kill him?"
1013
01:01:55,934 --> 01:01:57,668
I always thought
it would be nice for someone
1014
01:01:57,769 --> 01:01:59,336
to just stay quiet.
1015
01:02:03,574 --> 01:02:04,741
How long has it been?
1016
01:02:08,345 --> 01:02:09,513
No time.
1017
01:02:10,380 --> 01:02:11,482
A lifetime.
1018
01:02:12,382 --> 01:02:13,517
Three years.
1019
01:02:14,251 --> 01:02:16,353
Well, it was three years
on May the fourth.
1020
01:02:17,988 --> 01:02:19,189
- May the fourth.
- Um,
1021
01:02:19,289 --> 01:02:20,624
I'm gonna head out now.
1022
01:02:21,692 --> 01:02:22,993
And, uh...
1023
01:02:24,294 --> 01:02:27,130
maybe we can talk
later about art,
1024
01:02:27,231 --> 01:02:28,532
or clowns or something.
1025
01:02:29,066 --> 01:02:30,434
Uh...
1026
01:02:30,534 --> 01:02:31,568
just not... not this.
1027
01:02:31,668 --> 01:02:32,770
Anything...
1028
01:02:33,170 --> 01:02:34,571
anything but this.
1029
01:02:38,943 --> 01:02:41,011
Um, I... I'm sorry
for kissing you.
1030
01:02:42,679 --> 01:02:43,747
I liked you, too.
1031
01:02:59,162 --> 01:03:00,597
Old chocolate.
1032
01:03:00,697 --> 01:03:02,666
Ew, Simon. Gross.
1033
01:03:02,767 --> 01:03:04,134
Huh.
1034
01:03:04,836 --> 01:03:06,503
- In his pocket.
- Yeah.
1035
01:03:07,604 --> 01:03:10,207
Why don't you take a break
from this for a while?
1036
01:03:17,447 --> 01:03:19,449
I don't know how to do this.
1037
01:03:20,284 --> 01:03:21,618
I know, dear.
1038
01:03:24,321 --> 01:03:26,623
I know
that I am not always the...
1039
01:03:27,724 --> 01:03:30,460
warmest, or the best.
1040
01:03:31,461 --> 01:03:33,798
But I am there for you
and your daughter.
1041
01:03:34,298 --> 01:03:36,366
Uh, or son.
1042
01:03:37,267 --> 01:03:38,535
Now.
1043
01:03:39,236 --> 01:03:40,370
I'm gonna smoke this.
1044
01:03:40,872 --> 01:03:43,808
I'm gonna go outside,
I'm gonna light it,
1045
01:03:43,908 --> 01:03:46,176
and I'm gonna smoke it.
1046
01:05:15,365 --> 01:05:16,733
What the fuck?
1047
01:05:23,775 --> 01:05:24,876
Bev.
1048
01:05:28,612 --> 01:05:29,781
Bev.
1049
01:05:30,313 --> 01:05:32,582
- Bev, Bev.
- You alright?
1050
01:05:33,885 --> 01:05:34,952
I found this.
1051
01:05:35,053 --> 01:05:36,553
Oh, my dear. That...
1052
01:05:36,653 --> 01:05:38,455
This is...
This was in his pocket
1053
01:05:38,555 --> 01:05:40,624
in with the candy wrappers
and the fucking... Sorry.
1054
01:05:40,724 --> 01:05:43,593
- Did you... did you read it?
- Only the beginning.
1055
01:05:44,327 --> 01:05:45,930
There...
Those aren't good results.
1056
01:05:46,030 --> 01:05:47,731
"Berry aneurysm?"
1057
01:05:47,832 --> 01:05:50,168
I... I don't even know
what that... is that what it...
1058
01:05:50,267 --> 01:05:51,769
- Look, le... let's go inside.
- No, no, no.
1059
01:05:51,869 --> 01:05:54,371
I... I... I...
He must've not understood this.
1060
01:05:54,471 --> 01:05:56,007
I have to call Dr. Rose.
1061
01:05:56,107 --> 01:05:57,507
It's not her fault.
1062
01:05:57,607 --> 01:05:59,443
No, Simon wouldn't have
kept this from me.
1063
01:06:00,111 --> 01:06:01,578
He... he told me everything.
1064
01:06:01,678 --> 01:06:02,847
He... he...
1065
01:06:02,947 --> 01:06:05,049
I mean he... he gave me
daily updates on his...
1066
01:06:05,149 --> 01:06:07,819
On his bowel movements,
for fuck sake.
1067
01:06:07,919 --> 01:06:09,720
For God's sake.
For fuck sake!
1068
01:06:09,821 --> 01:06:12,090
- You... you're pregnant.
- I'm fine. What...
1069
01:06:12,190 --> 01:06:14,257
No, no I... I mean
that maybe he thought
1070
01:06:14,357 --> 01:06:16,928
in your condition
you couldn't handle the news.
1071
01:06:17,028 --> 01:06:18,830
The news that he was dying?
1072
01:06:20,064 --> 01:06:21,398
Simon doesn't lie.
1073
01:06:21,899 --> 01:06:25,368
Bev, h... he...
H... he... he didn't lie.
1074
01:06:25,469 --> 01:06:26,938
He told me everything.
1075
01:06:27,038 --> 01:06:28,840
He didn't tell you about this.
1076
01:06:36,313 --> 01:06:37,647
I'm sorry.
1077
01:06:39,683 --> 01:06:40,785
I'm sorry.
1078
01:06:41,318 --> 01:06:42,787
You're gonna have to...
1079
01:06:43,420 --> 01:06:44,421
spell this out for me.
1080
01:06:44,521 --> 01:06:45,790
You're saying that...
1081
01:06:46,556 --> 01:06:48,525
he knew he was sick?
1082
01:06:52,764 --> 01:06:55,665
He... he didn't know,
obviously, how sick.
1083
01:06:55,767 --> 01:06:59,269
He couldn't
have known how sick, right?
1084
01:06:59,369 --> 01:07:00,670
We should've told you.
1085
01:07:03,775 --> 01:07:05,009
He told you?
1086
01:07:09,312 --> 01:07:11,314
Why would...
Why would he tell you?
1087
01:07:12,315 --> 01:07:14,118
Because I'm his mother.
1088
01:07:14,218 --> 01:07:16,419
Why... why wouldn't you tell me?
1089
01:07:16,520 --> 01:07:18,089
He asked me not to.
1090
01:07:18,189 --> 01:07:19,623
I... I... I'm his mother.
1091
01:07:19,723 --> 01:07:21,558
I mean, he... he's my son.
1092
01:07:21,658 --> 01:07:23,326
I'm sorry, I need you to leave.
1093
01:07:23,426 --> 01:07:25,695
No, Carey, we can
get through this together.
1094
01:07:25,797 --> 01:07:27,965
No, I will never
get through this.
1095
01:07:28,398 --> 01:07:30,467
I will never get through this.
1096
01:07:30,567 --> 01:07:33,771
My husband is dead
and now you're telling me
1097
01:07:33,871 --> 01:07:36,007
that... that I didn't know him?
1098
01:07:36,439 --> 01:07:37,842
We're having a child
1099
01:07:37,942 --> 01:07:40,778
and he won't be here
for any of it.
1100
01:07:44,048 --> 01:07:45,448
And he...
1101
01:07:45,549 --> 01:07:47,885
...he made that
decision without me
1102
01:07:47,985 --> 01:07:50,121
and he... he had no right.
1103
01:07:50,720 --> 01:07:53,057
No right, and he is a liar
1104
01:07:53,157 --> 01:07:54,457
and he's a dick.
1105
01:07:54,558 --> 01:07:55,827
- Carey.
- He's a son of a dick.
1106
01:07:55,927 --> 01:07:57,929
There is some truth there,
his father was...
1107
01:07:58,029 --> 01:07:59,163
No, you.
1108
01:07:59,696 --> 01:08:01,531
You allowed this to happen.
1109
01:08:01,631 --> 01:08:03,600
We were trying to protect you.
1110
01:08:04,035 --> 01:08:06,536
Well, you didn't do
a very good job, did you?
1111
01:08:09,372 --> 01:08:10,842
I'll come by tomorrow.
1112
01:08:11,309 --> 01:08:12,576
No, you won't.
1113
01:08:15,313 --> 01:08:16,713
Carey, please.
1114
01:08:17,547 --> 01:08:19,116
I have no one else to...
1115
01:08:23,221 --> 01:08:24,554
I'll come tomorrow.
1116
01:08:56,453 --> 01:08:58,488
Clear up your fucking stuff!
1117
01:11:21,399 --> 01:11:23,034
It bit me.
1118
01:11:23,401 --> 01:11:25,102
Oh, no.
What bit you, honey?
1119
01:11:26,303 --> 01:11:27,570
The flower.
1120
01:11:28,439 --> 01:11:29,840
The flower bit you?
1121
01:11:31,475 --> 01:11:32,810
Oh, no.
1122
01:11:33,244 --> 01:11:34,611
Should we go get a band-aid?
1123
01:11:34,711 --> 01:11:37,081
Yeah, we should
probably go get a band-aid.
1124
01:11:37,181 --> 01:11:39,450
Okay, do we want...
1125
01:11:39,549 --> 01:11:42,752
do you want a superhero
or a mermaid?
1126
01:11:42,853 --> 01:11:45,555
- Super maid.
- A super maid?
1127
01:11:46,891 --> 01:11:50,127
Yeah, we could definitely use
one of those around here.
1128
01:11:52,662 --> 01:11:54,131
Is that
the super maid at the door?
1129
01:11:54,231 --> 01:11:55,299
What?
1130
01:11:55,732 --> 01:11:57,535
Okay, you choose, honey.
I'll be right back.
1131
01:11:58,135 --> 01:12:00,771
Alright? And then
we're gonna go take a nap.
1132
01:12:04,607 --> 01:12:06,343
Uh-oh.
1133
01:12:07,845 --> 01:12:09,646
The stalkee
has become the stalker.
1134
01:12:10,347 --> 01:12:12,049
I hope this isn't too bold.
1135
01:12:12,749 --> 01:12:14,552
Bo... bold is good.
I... I like bold.
1136
01:12:14,651 --> 01:12:16,220
Uh, it's just...
1137
01:12:17,587 --> 01:12:19,757
a... actually,
c... come on in, yeah.
1138
01:12:21,192 --> 01:12:22,927
- Sorry.
- Uh-huh.
1139
01:12:29,366 --> 01:12:32,036
Your house is... not small.
1140
01:12:32,702 --> 01:12:35,039
- Dead parents.
- Right, right.
1141
01:12:35,139 --> 01:12:36,706
I inherited the house, the debt,
1142
01:12:36,807 --> 01:12:40,945
and a questionable
oil can collection.
1143
01:12:41,779 --> 01:12:43,948
All I got were night terrors.
1144
01:12:50,921 --> 01:12:52,722
I want to thank you
for your message.
1145
01:12:53,290 --> 01:12:55,625
I didn't offend you
with the whole...
1146
01:12:55,725 --> 01:12:56,994
"let's be friends" thing?
1147
01:12:57,094 --> 01:12:58,728
That wasn't my favorite part.
1148
01:12:59,163 --> 01:13:00,998
Yeah, um...
1149
01:13:05,302 --> 01:13:06,971
Do you have a train fetish?
1150
01:13:09,373 --> 01:13:11,909
Oh, no, uh, they,
1151
01:13:12,009 --> 01:13:14,545
uh, actually belong to my, uh...
1152
01:13:14,644 --> 01:13:15,846
- Son?
- Daughter.
1153
01:13:15,946 --> 01:13:17,248
- Oh.
- Yeah.
1154
01:13:17,348 --> 01:13:18,415
Wow.
1155
01:13:19,216 --> 01:13:20,717
I don't think
you mentioned that.
1156
01:13:21,085 --> 01:13:22,987
I didn't want to lay
all of it on you at once.
1157
01:13:23,087 --> 01:13:24,889
You didn't lay any of it on me.
1158
01:13:25,256 --> 01:13:27,091
I'm working at being more open.
1159
01:13:27,191 --> 01:13:28,292
Mhm.
1160
01:13:29,393 --> 01:13:30,561
- Um...
- Mama!
1161
01:13:30,660 --> 01:13:31,862
- Oh.
- Whoops.
1162
01:13:31,962 --> 01:13:33,531
I'll be right there, honey.
1163
01:13:33,631 --> 01:13:35,966
- I'm gonna go.
- No, please. Don't.
1164
01:13:36,066 --> 01:13:38,769
Because she's just about
to go down for a nap.
1165
01:13:41,272 --> 01:13:42,373
Come on.
1166
01:13:47,011 --> 01:13:49,613
Peanut, Peanut, honey,
come meet mama's friend.
1167
01:13:49,712 --> 01:13:51,815
- Are you sure?
- Hi.
1168
01:13:52,616 --> 01:13:54,785
- This is Owen.
- Hey.
1169
01:13:56,086 --> 01:13:58,489
- That looks serious.
- Yeah.
1170
01:13:58,989 --> 01:14:00,925
A flower bit her finger.
1171
01:14:02,126 --> 01:14:03,360
Uh, okay.
1172
01:14:04,328 --> 01:14:05,829
Oh.
1173
01:14:06,664 --> 01:14:08,766
I'm the pirate
and you're the bunny.
1174
01:14:11,835 --> 01:14:13,604
You need help with that?
There you go.
1175
01:14:13,703 --> 01:14:15,639
Good girl. Whoa.
1176
01:14:15,738 --> 01:14:17,608
You look like a real pirate.
1177
01:14:17,707 --> 01:14:19,677
Are we gonna fight?
1178
01:14:20,644 --> 01:14:22,213
Are you gonna have a picnic?
1179
01:14:22,313 --> 01:14:24,048
Oh, really?
I mean, my last picnic
1180
01:14:24,148 --> 01:14:26,450
was a bit of a bust, but
maybe I'll make an exception.
1181
01:14:26,550 --> 01:14:28,152
What do we got in there?
1182
01:14:28,986 --> 01:14:31,889
It's milk.
We're having tea.
1183
01:14:32,323 --> 01:14:33,857
- Oh.
- Oh.
1184
01:14:33,958 --> 01:14:36,060
On our picnic, was that your
mother-in-law we ran into?
1185
01:14:36,560 --> 01:14:37,695
- Bev, yeah.
- Yeah.
1186
01:14:37,795 --> 01:14:39,196
Yeah.
1187
01:14:39,597 --> 01:14:41,031
Is she okay?
1188
01:14:42,099 --> 01:14:45,102
Um, I don't... I don't know.
1189
01:14:45,202 --> 01:14:48,138
I, uh, that was the first time
I've seen her in a while.
1190
01:14:49,540 --> 01:14:50,708
Does she live out of town?
1191
01:14:50,808 --> 01:14:52,209
- Or...
- Um...
1192
01:14:52,943 --> 01:14:56,347
Hey, hun,
do you want to go upstairs
1193
01:14:56,447 --> 01:14:58,249
and go get your art stuff?
1194
01:14:58,349 --> 01:15:00,251
Yeah? Yeah.
1195
01:15:07,391 --> 01:15:09,426
I'm sorry,
I... I didn't mean to...
1196
01:15:09,927 --> 01:15:11,328
- Oh.
- Um...
1197
01:15:11,428 --> 01:15:12,930
It's fine. I, um...
1198
01:15:14,231 --> 01:15:16,233
Uh, I'm happy to talk about it.
1199
01:15:16,333 --> 01:15:19,103
- Happy to talk about anything.
- Except that you...
1200
01:15:21,905 --> 01:15:24,308
I haven't seen her
since before the funeral.
1201
01:15:26,010 --> 01:15:27,378
She didn't go to the funeral?
1202
01:15:29,346 --> 01:15:30,481
I didn't go.
1203
01:15:31,282 --> 01:15:34,351
Um, s... so,
how... how did you, uh...
1204
01:15:34,451 --> 01:15:35,919
how did you say goodbye?
1205
01:15:37,488 --> 01:15:38,555
To her? Or...
1206
01:15:40,524 --> 01:15:41,825
No, to him.
1207
01:15:45,195 --> 01:15:46,363
Um...
1208
01:15:52,670 --> 01:15:53,737
Listen to me.
1209
01:15:53,837 --> 01:15:55,272
I like you.
1210
01:15:57,508 --> 01:15:58,942
I... I can't. I...
1211
01:15:59,977 --> 01:16:01,378
I wanna be your friend.
1212
01:16:02,513 --> 01:16:04,214
You kept some pretty
important stuff from me,
1213
01:16:04,315 --> 01:16:05,849
and I still don't
totally understand that,
1214
01:16:05,949 --> 01:16:07,318
but I'm not going anywhere.
1215
01:16:08,252 --> 01:16:10,321
If you ever need somebody
to give you advice,
1216
01:16:10,421 --> 01:16:12,890
or just someone to talk to,
I'm your man, okay?
1217
01:16:13,991 --> 01:16:15,659
I mean your person.
1218
01:16:16,160 --> 01:16:17,928
- Thank you.
- You're welcome.
1219
01:16:19,296 --> 01:16:21,999
My first piece of advice,
for instance, would be to...
1220
01:16:22,099 --> 01:16:23,600
get in touch with
your mother-in-law.
1221
01:16:24,535 --> 01:16:26,805
Whoa, don't hold back. Yeah.
1222
01:16:27,604 --> 01:16:30,007
Living with guilt
all the time is no way to live.
1223
01:16:32,543 --> 01:16:33,944
She's...
1224
01:16:34,978 --> 01:16:36,513
she's a bad influence.
1225
01:16:36,613 --> 01:16:39,483
I know. She's unpredictable,
and she smokes, and...
1226
01:16:39,583 --> 01:16:40,751
I smoke weed now and then.
1227
01:16:41,285 --> 01:16:42,953
That's fine, I would too,
1228
01:16:43,053 --> 01:16:45,189
but it makes my eyelids
puff up, so, I can't.
1229
01:16:45,824 --> 01:16:47,257
I think you should phone her.
1230
01:16:49,026 --> 01:16:50,427
She lied to me.
1231
01:16:50,527 --> 01:16:51,862
People lie.
1232
01:17:00,471 --> 01:17:02,973
Hey, I was wondering.
Do you want to play with me?
1233
01:17:07,444 --> 01:17:08,645
Music, I mean.
1234
01:17:08,746 --> 01:17:10,214
Do you want
to play music with me?
1235
01:17:11,215 --> 01:17:13,484
- I... I would love to.
- Cool.
1236
01:17:13,584 --> 01:17:16,086
I think I'm gonna have a lot
more free time on my hands.
1237
01:17:17,321 --> 01:17:20,190
- Did you...
- I quit my job, yeah.
1238
01:17:20,290 --> 01:17:21,760
- That's amazing.
- Thank you.
1239
01:17:21,860 --> 01:17:23,193
I felt I wasn't gonna get
anywhere with it
1240
01:17:23,293 --> 01:17:25,162
unless I fully committed to it.
1241
01:17:26,865 --> 01:17:28,399
- Right.
- Yeah, you know?
1242
01:17:30,434 --> 01:17:31,635
It.
1243
01:17:36,640 --> 01:17:38,008
Um...
1244
01:17:39,576 --> 01:17:40,944
so...
1245
01:17:41,846 --> 01:17:44,248
friends, right?
1246
01:17:45,015 --> 01:17:46,583
Yeah, yeah, sure.
1247
01:17:46,683 --> 01:17:48,118
Friends. Okay.
1248
01:18:08,038 --> 01:18:10,441
Mama!
I couldn't find them.
1249
01:18:10,541 --> 01:18:11,810
Um... Oh, my God.
1250
01:18:11,910 --> 01:18:13,444
We... we can, um...
1251
01:18:13,544 --> 01:18:15,780
We can continue
this conversation...
1252
01:18:15,880 --> 01:18:17,548
Yeah, at some other time.
1253
01:18:17,648 --> 01:18:20,417
- Like, in a week? Or...
- I... I'll call you.
1254
01:18:20,885 --> 01:18:22,219
Yeah, I'll call you too.
1255
01:18:22,319 --> 01:18:24,388
Seems excessive, but, um...
1256
01:18:38,735 --> 01:18:40,003
Okay.
1257
01:18:40,604 --> 01:18:41,738
We're gonna be serious.
1258
01:18:48,612 --> 01:18:50,547
- Cats.
- Why?
1259
01:18:51,448 --> 01:18:54,518
Because you can leave
them at home at night
1260
01:18:54,618 --> 01:18:55,986
and they don't mind.
1261
01:18:56,086 --> 01:18:57,488
How do you know?
1262
01:19:00,157 --> 01:19:01,425
Fair point.
1263
01:19:02,226 --> 01:19:04,595
- I'm getting a cat.
- Really, what kind?
1264
01:19:04,695 --> 01:19:06,063
Lynx.
1265
01:19:06,865 --> 01:19:08,365
Wow. A lynx.
1266
01:19:08,465 --> 01:19:10,334
Well, that is a bold choice.
I'm impressed.
1267
01:19:10,434 --> 01:19:12,937
Her daycare
did a project on Alaska.
1268
01:19:13,036 --> 01:19:15,606
- Oh.
- Do you play guitar?
1269
01:19:15,706 --> 01:19:17,274
I do.
1270
01:19:22,613 --> 01:19:24,281
Wow. Not a music fan?
1271
01:19:24,949 --> 01:19:26,149
- Short attention span.
- Hm.
1272
01:19:26,250 --> 01:19:27,618
I don't know where she gets it.
1273
01:19:29,653 --> 01:19:31,722
Hm.
1274
01:19:32,489 --> 01:19:35,592
Oh, honey, remember I told
you to be careful with that?
1275
01:19:36,828 --> 01:19:38,595
- Is that your mom's guitar?
- Yeah.
1276
01:19:38,695 --> 01:19:40,030
Okay.
1277
01:19:41,198 --> 01:19:42,332
It's very pretty.
1278
01:19:42,432 --> 01:19:43,835
Oh, yeah, oops.
1279
01:19:43,935 --> 01:19:45,202
You told her to be careful,
1280
01:19:45,302 --> 01:19:46,971
then I'm the one
who hit it on the table.
1281
01:19:47,538 --> 01:19:49,139
Do you want me
to play something?
1282
01:19:49,673 --> 01:19:51,074
Okay. Um...
1283
01:19:51,642 --> 01:19:54,077
this is something
I think your mom
1284
01:19:54,177 --> 01:19:56,113
should help me write lyrics for.
1285
01:20:01,118 --> 01:20:02,854
What are you lookin' at?
1286
01:20:02,954 --> 01:20:04,521
I don't believe
in collaboration.
1287
01:20:05,689 --> 01:20:06,824
And yet it exists.
1288
01:20:22,372 --> 01:20:23,808
Maybe he does need
some help, right?
1289
01:20:23,908 --> 01:20:25,409
Maybe he needs some help.
1290
01:20:29,346 --> 01:20:30,882
Or I could just roll
with those lyrics.
1291
01:20:30,982 --> 01:20:32,182
You know what,
1292
01:20:32,282 --> 01:20:33,450
I don't need your help anymore.
1293
01:20:33,550 --> 01:20:34,618
I got it.
1294
01:20:39,256 --> 01:20:41,625
Thanks for meeting me.
For showing up.
1295
01:20:42,526 --> 01:20:44,595
All you ever had to do was ask.
1296
01:20:47,230 --> 01:20:49,299
This arrived at my home.
1297
01:20:50,001 --> 01:20:51,335
Yes.
1298
01:20:52,036 --> 01:20:53,437
I don't understand it.
1299
01:20:53,905 --> 01:20:56,473
It's a birthday invitation.
1300
01:20:58,308 --> 01:21:00,979
You're throwing him
a birthday party?
1301
01:21:01,846 --> 01:21:06,149
A birthday party slash
concert slash wake.
1302
01:21:06,650 --> 01:21:08,552
A little late for that,
isn't it?
1303
01:21:10,654 --> 01:21:11,856
Yes, it is.
1304
01:21:13,423 --> 01:21:15,125
Why send one to me?
1305
01:21:16,627 --> 01:21:18,830
Because Simon would've
wanted you to be there.
1306
01:21:19,296 --> 01:21:20,697
Oh, I see.
1307
01:21:20,798 --> 01:21:24,635
And when did, uh, Simon's
wishes become important?
1308
01:21:27,371 --> 01:21:29,040
- Bev.
- Simon would've
1309
01:21:29,139 --> 01:21:31,909
wanted me
to know my granddaughter.
1310
01:21:32,010 --> 01:21:33,210
I made a mistake.
1311
01:21:33,310 --> 01:21:35,579
A mistake?
1312
01:21:35,679 --> 01:21:39,951
No, buying twin sheets for
a queen-sized bed is a mistake.
1313
01:21:40,051 --> 01:21:42,552
Skipping your husband's funeral,
1314
01:21:42,653 --> 01:21:45,890
abandoning
his one living relative,
1315
01:21:45,990 --> 01:21:49,559
not allowing his mother
to know her own grandchild
1316
01:21:49,660 --> 01:21:52,295
when that is all
she has left in this world,
1317
01:21:52,396 --> 01:21:54,932
that is not a mistake.
1318
01:21:55,033 --> 01:21:56,733
That is an abomination.
1319
01:21:56,834 --> 01:21:58,268
Allowing you to know her?
1320
01:21:58,368 --> 01:21:59,536
You know where we live.
You could've just...
1321
01:21:59,636 --> 01:22:00,772
Hey, Carey.
Free sample?
1322
01:22:00,872 --> 01:22:02,205
Um...
1323
01:22:02,305 --> 01:22:04,408
no, I'm... I'm sorry... no thanks.
1324
01:22:05,076 --> 01:22:06,710
Cyrus, this is my, uh...
1325
01:22:08,578 --> 01:22:09,847
my...
1326
01:22:12,150 --> 01:22:13,316
Oh, no.
1327
01:22:13,417 --> 01:22:15,252
I'm not gonna do this.
1328
01:22:17,155 --> 01:22:18,923
You... you knew where to find us.
1329
01:22:19,423 --> 01:22:21,224
- Why didn't you just...
- Don't you dare...
1330
01:22:21,759 --> 01:22:23,226
put this on me.
1331
01:22:30,333 --> 01:22:31,601
I'm sorry, I...
1332
01:22:32,369 --> 01:22:35,305
I... I... I was in shock,
Bev, I...
1333
01:22:37,274 --> 01:22:38,810
My son made a decision.
1334
01:22:39,676 --> 01:22:40,812
I respected it.
1335
01:22:40,912 --> 01:22:42,479
I understand that.
1336
01:22:42,579 --> 01:22:44,082
Now that I'm a mother
I understand a lot of things...
1337
01:22:44,182 --> 01:22:45,549
He was wrong.
1338
01:22:46,050 --> 01:22:47,451
We were wrong.
1339
01:22:50,454 --> 01:22:52,556
I wracked my brain
trying to figure this out.
1340
01:22:55,126 --> 01:22:57,227
I guess he was thinking that...
1341
01:22:57,327 --> 01:23:00,430
well, he didn't wanna
ruin everything.
1342
01:23:01,032 --> 01:23:02,265
He wanted...
1343
01:23:02,365 --> 01:23:04,334
life with you to stay the same.
1344
01:23:05,103 --> 01:23:06,269
We...
1345
01:23:06,369 --> 01:23:11,575
What you had
was rare and miraculous.
1346
01:23:12,609 --> 01:23:14,879
Maybe he was afraid
to tarnish it.
1347
01:23:29,227 --> 01:23:30,560
Here's your coffee.
1348
01:23:34,397 --> 01:23:36,500
What I did to you
was unforgiveable.
1349
01:23:37,467 --> 01:23:39,003
I think I just...
1350
01:23:41,105 --> 01:23:42,539
I...
1351
01:23:43,241 --> 01:23:45,042
I needed someone to...
1352
01:23:45,143 --> 01:23:46,543
To blame.
1353
01:23:48,846 --> 01:23:50,413
Yeah. Yeah.
1354
01:23:51,048 --> 01:23:52,415
So did I.
1355
01:23:57,188 --> 01:23:59,322
I would like to meet
my granddaughter.
1356
01:24:00,758 --> 01:24:03,460
You will. You can.
She knows all about you.
1357
01:24:04,195 --> 01:24:05,462
Oh, dear.
1358
01:24:05,830 --> 01:24:07,932
She knows
that you're Daddy's mom
1359
01:24:08,032 --> 01:24:11,269
and that you make
a world-famous pecan pie.
1360
01:24:11,368 --> 01:24:13,703
Uh, nah, I buy those.
1361
01:24:13,805 --> 01:24:15,840
Bu... but I can
always heat it up.
1362
01:24:20,044 --> 01:24:21,411
You look well.
1363
01:24:22,980 --> 01:24:24,081
Thank you.
1364
01:24:30,221 --> 01:24:31,856
Is that your boyfriend?
1365
01:24:31,956 --> 01:24:35,458
No, he's... he's not my...
he's not my boyfriend.
1366
01:24:38,930 --> 01:24:42,499
I... I don't think
I can go to this.
1367
01:24:44,802 --> 01:24:45,970
Okay.
1368
01:24:47,004 --> 01:24:49,106
I have, um, tennis.
1369
01:24:49,207 --> 01:24:50,607
I'm taking lessons.
1370
01:24:51,809 --> 01:24:53,077
At... at night?
1371
01:24:53,845 --> 01:24:54,912
All the time.
1372
01:24:56,580 --> 01:25:00,885
Uh...
he's very persistent.
1373
01:25:05,256 --> 01:25:06,590
Um...
1374
01:25:07,657 --> 01:25:09,693
Oh, well, just... one second.
1375
01:25:12,797 --> 01:25:14,098
Be right back.
1376
01:25:15,599 --> 01:25:19,036
Hey, uh, can I call
you back in a... in a...
1377
01:25:23,241 --> 01:25:24,541
...a second?
1378
01:25:32,749 --> 01:25:34,584
She... so she's doing well?
1379
01:25:35,485 --> 01:25:37,154
Oh, that... okay.
1380
01:25:37,255 --> 01:25:39,156
Tha... thanks so much, Bill.
Yeah.
1381
01:25:39,790 --> 01:25:42,126
Alright I... I'll come by
and I'll pick her up tomorrow.
1382
01:25:42,927 --> 01:25:46,396
Okay. Alright, bye.
1383
01:25:47,397 --> 01:25:48,431
- She's good.
- Yeah?
1384
01:25:48,531 --> 01:25:49,767
- All good?
- Yeah.
1385
01:25:49,867 --> 01:25:50,902
- Good.
- Yeah.
1386
01:25:53,337 --> 01:25:54,604
Yeah.
1387
01:25:56,473 --> 01:25:57,808
Hi.
1388
01:26:09,287 --> 01:26:12,089
Whoa. Hey. Uh, um...
1389
01:26:14,392 --> 01:26:15,960
I'll show you upstairs.
1390
01:26:16,060 --> 01:26:17,128
Yeah.
1391
01:26:17,694 --> 01:26:20,064
So, this is Peanut's room.
1392
01:26:20,164 --> 01:26:21,399
It's, uh...
1393
01:26:21,498 --> 01:26:23,367
it used to be a makeshift office
1394
01:26:23,466 --> 01:26:25,303
and I would...
Yeah, um, but then-
1395
01:26:25,403 --> 01:26:28,239
and then I turned it
into the baby room.
1396
01:26:28,339 --> 01:26:30,540
The... the room...
Room for the baby.
1397
01:26:30,640 --> 01:26:32,143
This is the bathroom, obviously.
1398
01:26:32,243 --> 01:26:35,745
Uh, so there's a...
A shower in there and, um...
1399
01:26:36,713 --> 01:26:38,748
a sink and a... a toilet.
1400
01:26:39,350 --> 01:26:40,851
This is the bedroom.
1401
01:26:47,724 --> 01:26:50,460
Um... it's been a while.
1402
01:26:52,629 --> 01:26:54,865
We 100 percent
don't have to do this.
1403
01:26:55,933 --> 01:26:57,134
But I want to.
1404
01:26:57,234 --> 01:26:58,501
- I want to.
- Yeah.
1405
01:26:58,601 --> 01:27:00,137
- Okay.
- Yes. I want to.
1406
01:27:17,654 --> 01:27:19,090
I have an idea.
1407
01:27:19,723 --> 01:27:21,158
- Whoa!
- Oh, I'm sorry.
1408
01:27:21,258 --> 01:27:22,625
I'm so sorry.
1409
01:27:22,726 --> 01:27:24,128
That was a terrible idea.
1410
01:27:24,228 --> 01:27:26,330
- I just-I thought...
- We should, uh,
1411
01:27:26,430 --> 01:27:27,865
we should think less.
1412
01:27:31,902 --> 01:27:33,371
Fancy.
1413
01:30:09,692 --> 01:30:11,195
Pink heart?
1414
01:30:11,694 --> 01:30:13,097
And what else did you draw?
1415
01:30:14,865 --> 01:30:17,301
- Who's that there?
- It's Dad.
1416
01:30:17,401 --> 01:30:20,104
Oh, yeah? Is that Dad?
1417
01:30:20,905 --> 01:30:22,473
That's Daddy. Who's that?
1418
01:30:22,573 --> 01:30:25,009
- That's you.
- That's me.
1419
01:30:25,109 --> 01:30:26,243
Where are you?
1420
01:30:44,762 --> 01:30:46,363
Honey, I just got an idea.
1421
01:30:47,031 --> 01:30:49,333
I'm gonna go get...
Get a glue gun
1422
01:30:49,433 --> 01:30:51,835
and we're gonna put
sparkles on the letters.
1423
01:30:51,936 --> 01:30:53,270
Does that sound good?
1424
01:30:53,370 --> 01:30:55,072
Yeah? Okay.
1425
01:32:15,519 --> 01:32:18,922
Simon and I once agreed
that his 30th birthday
1426
01:32:19,023 --> 01:32:22,793
was the worst day
of our entire relationship.
1427
01:32:22,893 --> 01:32:24,094
Um...
1428
01:32:24,194 --> 01:32:25,996
I forgot that
it was his birthday,
1429
01:32:26,096 --> 01:32:29,166
and in an unforgiveable
reversal of roles,
1430
01:32:29,266 --> 01:32:31,335
he brought me breakfast in bed.
1431
01:32:31,835 --> 01:32:33,437
Huevos Rancheros, muy caliente,
1432
01:32:33,537 --> 01:32:35,072
just the way I like it.
1433
01:32:35,172 --> 01:32:37,941
Um... which I
proceeded to spill
1434
01:32:38,042 --> 01:32:40,444
onto our white, designer duvet.
1435
01:32:41,845 --> 01:32:43,782
I... I yelled at him...
1436
01:32:43,881 --> 01:32:46,150
for handing me my plate
before I was ready.
1437
01:32:46,250 --> 01:32:49,153
And he locked himself
in the study
1438
01:32:49,253 --> 01:32:51,689
and wrote a short story
about a Mexican witch.
1439
01:32:54,358 --> 01:32:55,626
Um...
1440
01:32:55,726 --> 01:32:57,161
when I realized
that I had forgotten
1441
01:32:57,261 --> 01:32:59,163
my husband's 30th birthday,
1442
01:32:59,263 --> 01:33:01,766
I decided to whip up
a surprise chocolate cake.
1443
01:33:02,533 --> 01:33:06,136
Unfortunately, I somehow mixed
my earring into the batter,
1444
01:33:06,236 --> 01:33:08,672
so Simon spent
the remainder of his birthday
1445
01:33:08,773 --> 01:33:10,541
having emergency dental surgery.
1446
01:33:22,553 --> 01:33:23,654
Oh, yeah?
1447
01:33:35,065 --> 01:33:37,468
- I'm so sorry.
- What do you mean?
1448
01:33:41,171 --> 01:33:42,774
- I can't.
- Okay.
1449
01:33:45,810 --> 01:33:47,244
I can't.
1450
01:33:54,284 --> 01:33:58,021
Simon brought this up
many times over many years.
1451
01:33:58,122 --> 01:34:03,227
But for some reason
I never actually apologized.
1452
01:34:03,327 --> 01:34:07,731
Oh, no, I can't. I can't.
1453
01:34:11,468 --> 01:34:13,003
Um...
1454
01:34:14,505 --> 01:34:16,740
I was never
very good at apologies.
1455
01:34:28,986 --> 01:34:31,488
I swore off men
after the cancer.
1456
01:34:31,588 --> 01:34:33,157
Oh, my God.
1457
01:34:33,257 --> 01:34:34,958
- I didn't know you...
- Oh, no, not the disease.
1458
01:34:35,058 --> 01:34:36,795
That's what I call
my ex-husband.
1459
01:34:38,262 --> 01:34:40,097
So, you see,
I am hardly the person
1460
01:34:40,197 --> 01:34:42,834
to ask for romantic advice.
1461
01:34:42,933 --> 01:34:45,369
Oh, I'm not...
I'm not looking for...
1462
01:34:46,771 --> 01:34:49,573
it's casual with me and Owen.
1463
01:34:49,673 --> 01:34:51,308
Uh-huh.
1464
01:34:52,443 --> 01:34:54,645
Give me that.
It's mine.
1465
01:34:54,745 --> 01:34:56,447
Hey, honey. Gentle.
1466
01:34:59,249 --> 01:35:00,717
The boy started it.
1467
01:35:02,686 --> 01:35:04,087
You know, I...
1468
01:35:05,522 --> 01:35:07,024
I have to wonder.
1469
01:35:08,325 --> 01:35:10,127
What do you think
would've happened
1470
01:35:10,227 --> 01:35:13,530
if you had died
and Simon had lived?
1471
01:35:14,965 --> 01:35:16,901
He would've been a great parent,
1472
01:35:17,000 --> 01:35:18,335
for starters.
1473
01:35:18,903 --> 01:35:20,404
Better than I am.
1474
01:35:20,839 --> 01:35:22,306
She's a wonderful girl.
1475
01:35:23,240 --> 01:35:24,975
Simon would've moved on,
1476
01:35:25,075 --> 01:35:26,510
that's for sure.
1477
01:35:28,345 --> 01:35:30,214
But everything
would've been different.
1478
01:35:30,981 --> 01:35:32,917
I would've told him
about the aneurysm.
1479
01:35:33,550 --> 01:35:35,486
We would've got
through it together.
1480
01:35:36,253 --> 01:35:38,255
We would've had a plan,
you know?
1481
01:35:40,023 --> 01:35:42,359
All Simon ever thought about,
1482
01:35:42,459 --> 01:35:45,162
all he cared about, was you.
1483
01:35:47,866 --> 01:35:49,166
So, just...
1484
01:35:49,266 --> 01:35:50,768
go after what you want.
1485
01:35:56,875 --> 01:35:58,408
Thanks for doing this.
1486
01:35:59,576 --> 01:36:01,745
- I know it's a bit weird.
- It's not weird.
1487
01:36:03,347 --> 01:36:04,782
- It's not weird?
- Nah.
1488
01:36:04,883 --> 01:36:06,450
- Is it weird?
- Nah.
1489
01:36:07,751 --> 01:36:09,753
It's totally normal.
1490
01:36:09,854 --> 01:36:11,154
The guy I'm sleeping with
1491
01:36:11,255 --> 01:36:12,790
playing guitar
at my husband's wake?
1492
01:36:15,359 --> 01:36:17,127
Guy you're sleeping with, huh?
1493
01:36:18,997 --> 01:36:20,430
Ouch.
1494
01:36:21,866 --> 01:36:23,400
You know what I mean.
1495
01:36:23,500 --> 01:36:24,535
Yeah.
1496
01:36:24,635 --> 01:36:26,403
W... we should
move these off the stage.
1497
01:36:26,503 --> 01:36:28,272
- Owen.
- I want you to hear
1498
01:36:28,372 --> 01:36:30,207
what it sounds like up here
with the monitors on, okay?
1499
01:36:35,512 --> 01:36:39,216
Stop. No, no.
You know what I mean.
1500
01:36:40,417 --> 01:36:41,618
Come here.
1501
01:36:50,193 --> 01:36:51,595
I'm an A-hole.
1502
01:36:55,934 --> 01:36:57,334
Maybe a tiny one.
1503
01:36:59,938 --> 01:37:02,539
A tiny A-hole?
Is that worse or better?
1504
01:37:02,639 --> 01:37:04,641
I mean, it's... it's like this.
1505
01:37:06,209 --> 01:37:07,979
It's not good.
1506
01:37:08,512 --> 01:37:10,113
Can we please
not think about it.
1507
01:37:10,213 --> 01:37:12,115
I don't wanna think about.
1508
01:37:13,750 --> 01:37:15,787
I'm sorry.
1509
01:37:28,766 --> 01:37:29,934
What are you humming?
1510
01:37:30,400 --> 01:37:32,235
- Hm?
- What are you humming?
1511
01:37:34,005 --> 01:37:35,172
What is that?
1512
01:37:35,272 --> 01:37:37,407
It's stuck in my head.
I, uh...
1513
01:37:38,076 --> 01:37:41,511
I have been playing around
with some lyrics
1514
01:37:41,612 --> 01:37:43,580
and I thought that we could,
1515
01:37:43,680 --> 01:37:46,516
uh, maybe... maybe sing it last.
1516
01:37:46,617 --> 01:37:49,286
So, you've been playing
around with lyrics to my song?
1517
01:37:51,856 --> 01:37:53,390
Huh? Hm?
1518
01:37:53,490 --> 01:37:55,225
- Isn't that a collaboration?
- Shh. Shh.
1519
01:37:55,325 --> 01:37:57,661
I think, technically,
that would be called...
1520
01:38:10,108 --> 01:38:11,575
God, I love you.
1521
01:38:22,719 --> 01:38:23,888
Um...
1522
01:38:30,661 --> 01:38:31,829
um...
1523
01:38:31,929 --> 01:38:34,364
if, uh, if you wanna back out,
I understand.
1524
01:38:34,464 --> 01:38:36,034
I can accompany myself.
1525
01:38:36,134 --> 01:38:37,668
No, you can't.
1526
01:38:37,769 --> 01:38:40,637
Owen, it is too soon to be
telling each other that we...
1527
01:38:40,737 --> 01:38:42,073
You introduced me
to your daughter.
1528
01:38:42,472 --> 01:38:43,808
You showed up to my house.
1529
01:38:43,908 --> 01:38:45,175
Don't do that.
1530
01:38:45,275 --> 01:38:46,710
So, what... what?
1531
01:38:46,811 --> 01:38:49,013
Is this not going anywhere,
or are we just screwing?
1532
01:38:49,113 --> 01:38:50,447
Screwing?
1533
01:38:51,748 --> 01:38:53,183
What?
1534
01:38:54,351 --> 01:38:55,920
Y... you make it sound
like we're...
1535
01:38:56,020 --> 01:38:57,454
Having an affair?
1536
01:38:58,022 --> 01:38:59,957
That's what it feels like.
1537
01:39:00,058 --> 01:39:01,358
We are having an affair.
1538
01:39:01,926 --> 01:39:04,428
Don't you understand that?
I am cheating on him.
1539
01:39:04,528 --> 01:39:06,530
He's dead, Carey. He's gone.
1540
01:39:06,630 --> 01:39:08,365
Don't say stuff like that.
1541
01:39:08,465 --> 01:39:10,367
It's true,
it's been three years,
1542
01:39:10,467 --> 01:39:12,235
- and pain for you...
- If you say move on,
1543
01:39:12,335 --> 01:39:14,471
I will punch you in the crotch.
1544
01:39:14,571 --> 01:39:16,273
I was gonna say be happy.
1545
01:39:20,243 --> 01:39:23,280
I'm sorry.
I shouldn't have said that.
1546
01:39:24,381 --> 01:39:26,583
But you have nothing
to feel guilty about.
1547
01:39:31,621 --> 01:39:32,757
I regret it.
1548
01:39:33,991 --> 01:39:35,059
Okay?
1549
01:39:35,726 --> 01:39:39,496
I regret giving you my card
and I regret sleeping with you.
1550
01:39:39,596 --> 01:39:41,698
- That's nice. Thanks.
- No, you're amazing.
1551
01:39:41,799 --> 01:39:43,300
You... you...
1552
01:39:44,869 --> 01:39:47,671
do things...
That's not the point.
1553
01:39:47,772 --> 01:39:48,940
I'm so...
1554
01:39:50,307 --> 01:39:52,309
Everything was going so well.
1555
01:39:53,077 --> 01:39:54,311
My job was fine.
1556
01:39:54,411 --> 01:39:56,513
I'm a reasonably good mother.
1557
01:39:56,613 --> 01:39:58,216
I don't cry every day.
1558
01:39:58,315 --> 01:40:01,251
It took me
so long to find my way,
1559
01:40:01,351 --> 01:40:02,586
and when I'm with you I just-
1560
01:40:02,686 --> 01:40:05,422
I feel like I'm... I'm lost.
1561
01:40:06,023 --> 01:40:07,557
What's wrong with being lost?
1562
01:40:23,740 --> 01:40:25,575
As many of you know,
1563
01:40:25,675 --> 01:40:28,645
today would've been
Simon's 40th birthday.
1564
01:40:29,746 --> 01:40:32,183
I would probably have
teased him for being old.
1565
01:40:32,984 --> 01:40:36,020
But he was also, undeniably,
much too young.
1566
01:40:38,055 --> 01:40:39,589
Um, before we finish off
1567
01:40:39,689 --> 01:40:42,193
I would like to thank
this amazing man, Owen.
1568
01:40:43,995 --> 01:40:46,563
For playing
and singing so beautifully.
1569
01:40:46,663 --> 01:40:48,598
I couldn't have
done this without him.
1570
01:40:49,267 --> 01:40:50,667
Any of it.
1571
01:40:53,271 --> 01:40:57,942
Uh, it's been three years
since Simon and I started this.
1572
01:40:58,042 --> 01:41:01,344
I'm half proud
and half horrified to say that,
1573
01:41:01,444 --> 01:41:03,446
even after throwing this party,
1574
01:41:03,547 --> 01:41:06,217
it still contains 2700 dollars.
1575
01:41:08,685 --> 01:41:10,888
The remainder of which will
go towards a vacation
1576
01:41:10,988 --> 01:41:13,991
for myself and my daughter,
Gretchen.
1577
01:41:14,457 --> 01:41:16,260
- Aw.
- Gretchen, it...
1578
01:41:16,359 --> 01:41:19,329
How old are you?
How old are you, Peanut?
1579
01:41:22,233 --> 01:41:23,600
Close enough. Yeah.
1580
01:41:23,700 --> 01:41:25,435
Um...
1581
01:41:29,739 --> 01:41:31,976
last but not least, uh...
1582
01:41:32,642 --> 01:41:34,779
I would like to thank Simon...
1583
01:41:35,478 --> 01:41:38,816
for bringing joy
into my life for 12 years.
1584
01:41:39,516 --> 01:41:42,552
And the lives of everyone
he met for 37 years.
1585
01:41:44,554 --> 01:41:46,356
Happy birthday, my love.
1586
01:41:57,400 --> 01:41:59,770
[Simon exhales sharply
1587
01:42:03,373 --> 01:42:04,942
Hey.
1588
01:42:05,977 --> 01:42:07,111
Hi.
1589
01:42:07,211 --> 01:42:08,745
When did you get home?
1590
01:42:10,014 --> 01:42:12,884
Since when did you take
afternoon naps, old timer?
1591
01:42:12,984 --> 01:42:14,085
Hm.
1592
01:42:16,153 --> 01:42:18,388
I had a wicked headache.
1593
01:42:18,789 --> 01:42:20,091
Wicked.
1594
01:42:28,165 --> 01:42:29,633
Are you okay now?
1595
01:42:31,735 --> 01:42:32,837
Yeah.
1596
01:42:35,006 --> 01:42:36,573
Are yous okay?
1597
01:42:37,808 --> 01:42:39,877
Did, uh, today's headache damage
1598
01:42:39,977 --> 01:42:41,979
the grammatical part
of your brain?
1599
01:42:46,183 --> 01:42:48,019
Oh, yes.
1600
01:42:48,518 --> 01:42:49,987
We's is fine.
1601
01:42:51,022 --> 01:42:52,189
Me and Rachel.
1602
01:42:52,290 --> 01:42:53,891
- Gretchen.
- Rachel.
1603
01:42:54,591 --> 01:42:56,861
Too tired to fight.
1604
01:42:56,961 --> 01:42:58,628
Score!
1605
01:43:11,708 --> 01:43:13,443
Well, if anything
ever happens to me...
1606
01:43:13,543 --> 01:43:15,313
I'm not having
this conversation.
1607
01:43:15,413 --> 01:43:17,281
I want you to take
a vow of celibacy.
1608
01:43:21,685 --> 01:43:24,255
You are the love
of my life, you asshole.
1609
01:43:24,789 --> 01:43:26,623
That's five dollars, please.
1610
01:43:26,723 --> 01:43:30,227
It's in the kitchen,
and it's already full, so...
1611
01:43:33,331 --> 01:43:34,564
I wouldn't want you to be alone,
1612
01:43:34,664 --> 01:43:36,033
you know that, right?
1613
01:43:41,205 --> 01:43:45,843
I swear I will never,
ever love anyone else.
1614
01:43:50,815 --> 01:43:52,016
Hm...
1615
01:44:48,873 --> 01:44:50,107
Lost.
108461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.