Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,519 --> 00:00:35,200
Letonia a intrat în Al Doilea Război
Mondial cu propriul său dictator,
2
00:00:35,280 --> 00:00:37,719
a cărui culoare emblematică
era verdele.
3
00:00:37,799 --> 00:00:40,880
Apoi, a fost ocupată
de Uniunea Sovietică.
4
00:00:40,960 --> 00:00:43,159
Ulterior, de Germania nazistă.
5
00:00:43,240 --> 00:00:45,520
Verdele a fost înlocuit de roşu.
Apoi, de negru.
6
00:00:49,719 --> 00:00:50,640
Ansis !
7
00:00:55,960 --> 00:00:57,799
Te-ai întors ?
8
00:00:58,439 --> 00:01:00,280
Mă laşi pe mine la cârmă ?
9
00:01:04,280 --> 00:01:06,879
Tatăl tău te aştepta.
10
00:01:21,280 --> 00:01:24,799
ORAŞUL DE PE RÂU
11
00:01:30,040 --> 00:01:32,879
Mă bucur că sunt din nou acasă, tată.
12
00:02:07,920 --> 00:02:11,000
Cine-o să măture rigola aia ?
13
00:02:53,360 --> 00:02:57,759
Alexandra Kollontai
"Amorul liber"
14
00:03:34,080 --> 00:03:37,280
Să nu scapi pensula.
15
00:03:38,479 --> 00:03:41,759
E groaznic de cald.
Mă duc la râu, să mă scald.
16
00:03:42,479 --> 00:03:44,719
Să ne terminăm treaba.
17
00:03:44,800 --> 00:03:46,919
Treaba asta nu se termină niciodată.
18
00:03:47,000 --> 00:03:50,879
Să n-ai de-a face cu evreii.
L-au omorât pe Iisus.
19
00:04:24,160 --> 00:04:26,000
Te-a lăsat tatăl tău să vii ?
20
00:04:27,319 --> 00:04:30,000
Cât timp trăieşte,
n-o să ne dea voie să ne luăm.
21
00:04:30,079 --> 00:04:32,040
- A zis el asta ?
- Da.
22
00:04:32,120 --> 00:04:35,000
A mai zis şi că evreii îşi coc pasca
cu sânge de copii creştini.
23
00:04:35,839 --> 00:04:37,680
E atât de ignorant !
24
00:04:39,319 --> 00:04:42,639
Se pare că eşti prea imatur
pentru lucruri din astea.
25
00:04:44,439 --> 00:04:46,759
Mâine ? La râu ?
26
00:04:47,399 --> 00:04:49,839
O să te lase tatăl tău să vii ?
27
00:04:50,319 --> 00:04:54,240
Nu sunt un papă-lapte.
Nu mă poate ţine în lesă.
28
00:04:54,800 --> 00:04:56,319
Papă-lapte...
29
00:05:06,399 --> 00:05:10,199
Dacă Zisele vrea să se convertească
la credinţa noastră,
30
00:05:10,279 --> 00:05:13,160
biserica nu se poate opune.
31
00:05:13,920 --> 00:05:16,079
Tatăl ei nu va permite asta.
32
00:05:16,600 --> 00:05:19,560
Da. Aşa sunt ei, evreii.
33
00:05:20,160 --> 00:05:23,759
Tatăl tău ţi-ar permite
să-ţi abandonezi credinţa ?
34
00:05:25,759 --> 00:05:28,120
Şi Iisus a fost evreu.
35
00:05:28,959 --> 00:05:35,879
Zisele e fiica unui prăvăliaş bogat.
Mai bine ia-ţi gândul de la ea.
36
00:05:37,000 --> 00:05:39,800
Micuţii de la orfelinat !
37
00:05:40,199 --> 00:05:42,759
- Am bomboane pentru voi.
- Mulţumim, părinte.
38
00:05:50,959 --> 00:05:53,680
Joske, Roza, veniţi aici !
39
00:05:55,680 --> 00:05:57,879
- Să mergem.
- Mă strângi de mână !
40
00:05:58,399 --> 00:05:59,759
Ce zici ?
41
00:06:01,639 --> 00:06:05,199
- Vrei să treci la credinţa noastră ?
- Da.
42
00:06:05,279 --> 00:06:08,120
- Vrei să te botez ?
- Da.
43
00:06:08,439 --> 00:06:10,480
Sunteţi copii buni.
44
00:06:10,560 --> 00:06:12,759
- Luaţi nişte bomboane. Duceţi-vă !
- Mulţumim !
45
00:06:14,439 --> 00:06:16,279
Ce facem acum ?
46
00:06:17,399 --> 00:06:21,040
Deocamdată, nimic.
Lasă-i să înveţe credinţa noastră
47
00:06:21,360 --> 00:06:23,920
şi vedem mai târziu, când mai cresc.
48
00:06:28,279 --> 00:06:32,600
Acum multă vreme, mi-ai promis
că-i vei împrospăta vopseaua lui Iisus.
49
00:06:33,839 --> 00:06:35,199
Am mult de lucru.
50
00:06:35,519 --> 00:06:36,720
E în ordine.
51
00:06:44,000 --> 00:06:48,920
1934-1940 - DICTATURA LETONĂ
"VERDELE E CULOAREA UNITĂŢII"
52
00:06:51,240 --> 00:06:54,279
Du-te la lucru şi nu uita
ce spune conducătorul naţiunii:
53
00:06:54,360 --> 00:06:56,199
acum culoarea verde e la putere !
54
00:06:59,439 --> 00:07:03,000
PRIMAR
55
00:07:04,839 --> 00:07:06,680
Haide, haide !
56
00:07:09,120 --> 00:07:12,240
Uşurel, nu-l spargeţi !
Cine o să-l plătească ?
57
00:07:15,240 --> 00:07:17,759
Poate că Dumnezeu ni l-a trimis.
58
00:07:19,639 --> 00:07:21,480
Puneţi-l aici.
59
00:07:29,360 --> 00:07:32,160
Toate indicatoarele să fie în letonă,
ca la Riga.
60
00:07:34,879 --> 00:07:38,920
"Lebăda albă"
61
00:07:42,839 --> 00:07:46,319
- Unde e căpitanul ?
- Iar are un junghi în piept.
62
00:07:46,639 --> 00:07:48,959
Primarul m-a numit pe mine
noul căpitan,
63
00:07:49,040 --> 00:07:51,680
fiindcă sunt membru
al organizaţiei Apărătorilor.
64
00:07:53,480 --> 00:07:55,680
Cel dinainte era prea "roşu".
65
00:07:57,839 --> 00:08:00,519
S-o facem "verde", acum ?
66
00:08:01,480 --> 00:08:03,959
Ai văzut vreodată o lebădă verde ?
67
00:09:51,480 --> 00:09:53,559
O "răţuşca cea urâtă"
în loc de lebădă ?
68
00:09:56,879 --> 00:09:59,000
Nu se pune carul înaintea boilor.
69
00:09:59,080 --> 00:10:02,080
- Nu-i niciun car, doar boi.
- Râzi de noua ordine ?
70
00:10:02,159 --> 00:10:04,919
Du-te înapoi la prăvălia lui Bernstein
şi mătură strada !
71
00:10:30,600 --> 00:10:33,440
Uite ! Are cocoşelul ciuntit !
72
00:10:36,120 --> 00:10:40,320
E copil, încă. Nu înţelege.
73
00:10:42,159 --> 00:10:44,000
Nu doare ?
74
00:10:44,399 --> 00:10:49,000
Când eşti copil mic, nu.
Rabinul face asta, la sinagogă.
75
00:10:49,879 --> 00:10:52,639
Şi tata poate să facă asta.
Cu un cuţit special.
76
00:10:53,240 --> 00:10:55,480
Nu mi-ar plăcea.
77
00:11:04,000 --> 00:11:05,399
Bună ziua.
78
00:11:06,200 --> 00:11:07,360
Bună ziua.
79
00:11:07,919 --> 00:11:10,720
Ce e ? Te-a trimis tatăl tău
să cumperi vopsea ?
80
00:11:11,679 --> 00:11:13,919
Da. Are nevoie de verde.
81
00:11:14,559 --> 00:11:15,919
Verde ?
82
00:11:25,480 --> 00:11:26,879
Mult mai multă.
83
00:11:30,440 --> 00:11:33,519
Tsilya ! Închide uşa
spre camera lui Zisele.
84
00:11:33,840 --> 00:11:36,320
Eu şi Ansis avem... afaceri.
85
00:11:38,039 --> 00:11:39,639
Asta ţi-ajunge ?
86
00:11:40,039 --> 00:11:43,360
Şi nişte uleiuri pentru pictură,
vă rog. Astea, din banii mei.
87
00:11:43,799 --> 00:11:46,240
Pentru pictură ? Pictura...
88
00:11:47,360 --> 00:11:49,200
E un meşteşug frumos.
89
00:11:50,120 --> 00:11:52,120
Trebuie să înveţi mult.
90
00:11:52,759 --> 00:11:53,879
Tu ai talent la desen.
91
00:11:53,960 --> 00:11:56,320
Nu vreau să fiu pictor de semne
toată viaţa.
92
00:11:56,399 --> 00:11:58,120
Vreau să ajung departe.
93
00:11:59,200 --> 00:12:01,039
Asta e bine, băiete.
94
00:12:01,840 --> 00:12:07,559
N-o să-ţi iau bani pe uleiurile
astea. Promite-mi doar...
95
00:12:07,639 --> 00:12:10,960
că nu-ţi faci speranţe
în legătură cu Zisele a mea.
96
00:12:12,279 --> 00:12:15,240
Are un logodnic, la Praga.
97
00:12:17,720 --> 00:12:19,759
Ruşine să vă fie !
98
00:12:20,200 --> 00:12:22,320
O vindeţi pe Zisele
ca pe-o cutie de vopsea ?
99
00:12:24,639 --> 00:12:26,879
Ieşi din prăvălia mea !
100
00:12:27,240 --> 00:12:30,440
Să nu te mai văd !
Şi uită de Zisele !
101
00:12:32,679 --> 00:12:36,600
CASA UNIRII
102
00:12:54,039 --> 00:12:55,759
Naiga, ţine-te bine !
103
00:13:03,679 --> 00:13:06,039
Dă-mi o pensulă.
104
00:13:12,240 --> 00:13:13,720
Tată !
105
00:13:28,440 --> 00:13:29,720
Ansis ?
106
00:13:31,840 --> 00:13:34,200
Ai un logodnic, la Praga !
107
00:13:36,320 --> 00:13:38,519
Tata are, nu eu.
108
00:13:38,960 --> 00:13:40,879
Să se căsătorească tata cu el !
109
00:13:41,279 --> 00:13:43,120
Nu mă poate sili.
110
00:13:43,200 --> 00:13:46,279
- Vorbeşti ca un comunist.
- Au idei bune.
111
00:13:46,360 --> 00:13:48,600
Despre amorul liber ?
112
00:13:53,000 --> 00:13:55,600
Poftim. Citeşte !
113
00:13:56,720 --> 00:13:59,159
Dar să mi le dai înapoi.
114
00:13:59,240 --> 00:14:02,759
Dacă le vede cineva, zici
că le-ai găsit pe marginea drumului.
115
00:14:03,159 --> 00:14:04,679
Ce sunt foile astea ?
116
00:14:05,919 --> 00:14:07,200
O fustă ?!
117
00:14:08,360 --> 00:14:12,559
- Am scăpat pensula pe ea.
- Pensula ta ?
118
00:14:14,440 --> 00:14:16,919
Să i-o spui lu' mutu' !
119
00:14:23,080 --> 00:14:25,200
Zisele !
120
00:15:13,000 --> 00:15:15,240
"Locul tău e în Liga
Tineretului Comunist"
121
00:15:22,080 --> 00:15:23,919
O viperă !
Aproape că m-a muşcat !
122
00:15:24,559 --> 00:15:26,399
Pe-aici nu sunt şerpi.
123
00:15:32,840 --> 00:15:33,960
Vezi ?
124
00:15:37,399 --> 00:15:39,039
Acum ce facem ?
125
00:15:39,360 --> 00:15:40,919
Ce vrei să spui ?
126
00:15:42,919 --> 00:15:44,240
Omoar-o !
127
00:15:45,480 --> 00:15:48,360
Domnul i-a dat fiecărei vietăţi
dreptul la viaţă.
128
00:15:49,080 --> 00:15:51,720
Vipera înseamnă mai mult
decât mine pentru tine ?
129
00:16:06,720 --> 00:16:08,120
Ţi-e frică ?
130
00:16:25,320 --> 00:16:26,639
Hribi !
131
00:16:27,240 --> 00:16:28,720
Tatei îi plac foarte mult.
132
00:16:29,120 --> 00:16:30,639
Poţi să-i iei.
133
00:16:31,360 --> 00:16:32,840
Dumnezeule !
134
00:16:35,919 --> 00:16:38,159
Toţi, pentru mine ?
135
00:17:47,200 --> 00:17:49,039
Am picioare frumoase ?
136
00:17:54,079 --> 00:17:55,599
Da.
137
00:18:13,920 --> 00:18:15,759
Tu ai pictat astea ?
138
00:18:21,359 --> 00:18:24,400
Ar trebui să studiezi
la Academia de Artă.
139
00:18:29,519 --> 00:18:32,720
- Tata nu are bani.
- Păcat.
140
00:18:35,640 --> 00:18:37,480
Mi-l dai mie pe ăsta ?
141
00:18:39,559 --> 00:18:41,240
E cel mai reuşit.
142
00:18:56,359 --> 00:18:57,319
Hans !
143
00:19:01,880 --> 00:19:04,240
Ce faci pe malul nostru ?
144
00:19:04,680 --> 00:19:06,319
Predau germana.
145
00:19:06,400 --> 00:19:08,319
Ai să fii un "luminător" ?
146
00:19:08,400 --> 00:19:10,200
Ca Herder, da.
147
00:19:11,400 --> 00:19:14,400
În Germania, n-ai voie
să fii văzut cu un evreu.
148
00:19:15,920 --> 00:19:17,319
Pleci şi tu ?
149
00:19:17,400 --> 00:19:20,160
Dacă vrea Hitler,
trebuie să urmăm chemarea.
150
00:19:20,240 --> 00:19:23,640
E doar un pictor, ca mine.
De firme şi indicatoare.
151
00:19:25,519 --> 00:19:28,400
E Hitlerul nostru. Führerul.
152
00:19:28,759 --> 00:19:31,839
Şi suntem o singură naţiune.
153
00:19:32,400 --> 00:19:35,759
Înainte de Hitler,
eraţi o singură naţiune cu noi.
154
00:19:36,079 --> 00:19:37,920
Drum bun !
155
00:19:39,000 --> 00:19:40,680
- Naiga.
- Bună ziua !
156
00:19:40,759 --> 00:19:42,000
Zisele.
157
00:19:43,880 --> 00:19:45,000
Hans.
158
00:19:45,799 --> 00:19:48,640
Papă-lapte vorbeşte şi germana ?
159
00:19:58,039 --> 00:20:00,599
Apa e minunată ! Veniţi !
160
00:20:06,119 --> 00:20:07,960
Dezbracă-te !
161
00:20:14,519 --> 00:20:16,359
Să ne scăldăm !
162
00:20:38,880 --> 00:20:40,720
Zisele !
163
00:20:44,119 --> 00:20:45,640
Zisele !
164
00:20:47,680 --> 00:20:49,160
Zisele !
165
00:20:51,720 --> 00:20:53,920
- Ce vrei ?
- Bună ziua !
166
00:20:54,000 --> 00:20:57,960
- Zisele e acasă ?
- Nu este. Du-te de-aici !
167
00:20:59,440 --> 00:21:01,319
- Iată-te !
- Andreas... Tată !
168
00:21:01,400 --> 00:21:03,240
Nu ! Du-te la culcare !
169
00:21:07,240 --> 00:21:09,359
Nu poate să iasă.
Nu se simte bine.
170
00:21:10,039 --> 00:21:12,839
Minţi ! Toţi evreii sunt mincinoşi !
171
00:21:12,920 --> 00:21:16,000
- Pleacă pentru patria ta "istorică" !
- Patria mea e aici !
172
00:21:16,079 --> 00:21:17,920
Du-te la afurisitul tău de Führer !
173
00:21:18,000 --> 00:21:19,880
Şi scoate-ţi-o din minte
pe Zisele a mea !
174
00:21:19,960 --> 00:21:21,920
N-ai s-o mai vezi niciodată !
175
00:21:22,000 --> 00:21:23,599
Mai vedem noi !
176
00:21:23,920 --> 00:21:25,279
Mai vedem...
177
00:21:47,920 --> 00:21:50,160
Pictezi pentru ea ?
178
00:21:52,680 --> 00:21:54,519
I-am dat unul dintre tablourile mele.
179
00:21:55,240 --> 00:21:58,759
- Mie nu mi-ai dat niciunul.
- Pot să-ţi dau şi ţie.
180
00:22:01,359 --> 00:22:03,119
Prea târziu.
181
00:22:12,400 --> 00:22:17,400
E adevărat că fetele evreice
au inventat amorul liber ?
182
00:22:18,480 --> 00:22:21,599
- De unde ştii ?
- Din ziare.
183
00:22:23,599 --> 00:22:27,759
Susţinem şi ateismul
şi cerem dreptul la avort.
184
00:22:29,880 --> 00:22:31,319
Apropie-te.
185
00:22:35,119 --> 00:22:36,039
Porci.
186
00:22:40,240 --> 00:22:42,000
- Tată !
- Da ?
187
00:22:42,079 --> 00:22:45,240
- L-am adus pe Ansis.
- Tânărul pictor !
188
00:22:46,480 --> 00:22:48,759
Sunt farmacist, nu preot.
189
00:22:49,200 --> 00:22:50,599
Scuzaţi-mă.
190
00:22:53,720 --> 00:22:56,240
Pupi mâna unui spiţer ?
191
00:23:00,640 --> 00:23:03,319
Şi buzele tale, acum ?
192
00:23:06,839 --> 00:23:08,680
Miros urât şi lucesc.
193
00:23:12,960 --> 00:23:14,799
Acum e mai bine.
194
00:23:15,480 --> 00:23:17,319
Dar tot miros urât.
195
00:23:18,480 --> 00:23:20,799
Doctoriile tatei miros atât de urât...
196
00:23:21,599 --> 00:23:23,839
Acum miros şi eu urât.
197
00:23:46,079 --> 00:23:49,279
- Vii curând ?
- Da, dacă mă freci pe spate !
198
00:24:14,160 --> 00:24:16,000
Freacă mai tare.
199
00:25:07,119 --> 00:25:08,359
Zisele !
200
00:25:09,200 --> 00:25:11,240
Ţi-am adus un tablou.
201
00:25:12,160 --> 00:25:14,640
Zisele ! Vrei să fii modelul meu ?
202
00:25:20,480 --> 00:25:23,599
Ascultă ! "Strada Libertăţii"
nu mai e un nume bun.
203
00:25:23,680 --> 00:25:26,039
De-acum încolo, va fi "strada Unirii".
204
00:25:28,079 --> 00:25:30,680
Abia am pictat-o.
205
00:25:31,960 --> 00:25:33,960
Ce importanţă are ?
206
00:25:34,359 --> 00:25:38,039
Nu-ţi face griji, te plătim cu ora.
207
00:25:39,880 --> 00:25:42,440
N-ar fi mai bine să mai aşteptăm
o săptămână ?
208
00:25:42,519 --> 00:25:47,400
- Dacă nici "strada Unirii" nu e bine ?
- Tu şi gura ta mare !
209
00:25:47,960 --> 00:25:50,559
Ţine-ţi gura şi treci la treabă !
210
00:26:12,000 --> 00:26:14,119
Zisele, uite !
211
00:26:17,319 --> 00:26:20,759
Apa e foarte caldă.
Hai, vino şi tu !
212
00:26:48,400 --> 00:26:50,519
Încă miroşi a medicament.
213
00:26:53,880 --> 00:26:54,880
Tată !
214
00:26:54,960 --> 00:26:57,119
Tocmai l-am sărutat pe Ansis.
215
00:26:57,599 --> 00:26:59,200
Ce a făcut ca să merite ?
216
00:26:59,279 --> 00:27:01,720
- Mă ajută cu lucrarea pentru şcoală.
- Da ?
217
00:27:02,920 --> 00:27:05,160
Numai să n-o scrii în latgaliană.
218
00:27:06,200 --> 00:27:09,319
- Acum e interzisă în şcoli.
- Serios ?
219
00:27:10,720 --> 00:27:12,559
E o limbă frumoasă.
220
00:27:13,480 --> 00:27:17,160
Conducătorul nostru spune:
"Suntem o singură naţie."
221
00:27:18,359 --> 00:27:21,119
"Avem o singură limbă
şi o singură patrie."
222
00:27:23,000 --> 00:27:25,839
STRADA UNIRII
223
00:27:28,680 --> 00:27:33,640
Unire, unitate, uniune...
224
00:27:34,880 --> 00:27:37,759
Sunt doar cuvinte.
225
00:27:40,640 --> 00:27:44,160
Cum merge cu pictura ?
Ai destulă vopsea ?
226
00:27:46,039 --> 00:27:48,480
Da, dar n-am timp pentru asta.
227
00:27:49,039 --> 00:27:51,039
Am făcut scurtă la mână
pictând nume de străzi.
228
00:27:51,359 --> 00:27:53,519
Nu te lăsa de pictură.
229
00:27:54,000 --> 00:27:56,200
Trebuie să înveţi mult,
să munceşti mult.
230
00:27:57,319 --> 00:28:00,240
Să pictezi şi după natură
şi după modele vii.
231
00:28:01,000 --> 00:28:03,119
Unde aş găsi un model ?
232
00:28:03,519 --> 00:28:05,359
La baia publică.
233
00:28:06,240 --> 00:28:09,279
În ziua de azi,
toate modelele frumoase...
234
00:28:10,119 --> 00:28:12,240
fug la Riga.
235
00:28:13,519 --> 00:28:15,480
Şi Zisele e la Riga.
236
00:28:15,559 --> 00:28:17,440
Zisele e la Riga ?
237
00:28:20,279 --> 00:28:22,160
A plecat.
238
00:28:24,000 --> 00:28:27,960
A lăsat un bilet. S-a dus să studieze
la Institutul Pedagogic.
239
00:28:34,119 --> 00:28:35,720
Da...
240
00:28:36,319 --> 00:28:38,160
La revedere.
241
00:28:54,799 --> 00:28:57,240
Cât trebuie să vezi din modelul tău ?
242
00:28:57,720 --> 00:29:00,279
Faţă. Umeri. Totul.
243
00:29:02,400 --> 00:29:04,039
Ca la baia publică.
244
00:29:05,440 --> 00:29:06,720
Dezbracă-te.
245
00:29:09,559 --> 00:29:11,400
Trage draperiile.
246
00:29:17,920 --> 00:29:20,759
În provincie, oamenii sunt
exagerat de pudici.
247
00:29:21,759 --> 00:29:24,559
În ochii lor, e un păcat
să-şi arate trupul gol.
248
00:29:25,000 --> 00:29:27,319
Zisele ţi l-a arătat pe al ei ?
249
00:29:27,960 --> 00:29:30,079
Zisele a plecat.
250
00:29:41,160 --> 00:29:43,000
Cât ai să mă plăteşti ?
251
00:29:48,039 --> 00:29:50,279
50 de centime pe oră.
252
00:29:50,640 --> 00:29:53,240
Nu pot, atât de ieftin.
O să-mi dai un lat.
253
00:29:55,799 --> 00:29:58,319
N-aveam de gând
să te plătesc deloc.
254
00:29:58,680 --> 00:30:02,720
De ce nu ?
Banii ar rămâne aproape în familie.
255
00:30:04,640 --> 00:30:07,039
De ce să-i dai banii tăi unei străine ?
256
00:30:08,759 --> 00:30:12,599
Bine.
O să-mi plăteşti 75 de centime.
257
00:32:14,880 --> 00:32:17,640
Lasă-mă singur.
258
00:32:53,359 --> 00:32:58,240
1940-1941 - OCUPAŢIA SOVIETICĂ
"ROŞU DE-A PURUREA"
259
00:33:23,440 --> 00:33:25,440
Ansis ! Ai vopsea roşie ?
260
00:33:25,519 --> 00:33:29,240
- N-am.
- Fugi la Bernstein şi cumpără.
261
00:33:30,160 --> 00:33:33,000
Stângu' ! Un, doi, stângu'...
262
00:33:33,640 --> 00:33:35,039
Bine aţi venit.
263
00:33:51,319 --> 00:33:54,279
După cum spune conducătorul nostru,
voi o să staţi la locurile voastre
264
00:33:54,359 --> 00:33:56,480
şi eu o să stau la locul meu.
265
00:34:19,400 --> 00:34:23,719
- Băiete ! Unde e toaleta ?
- Sub scări.
266
00:34:28,039 --> 00:34:32,400
NU SCUIPAŢI PE PODEA
267
00:34:33,079 --> 00:34:34,559
Cine eşti ?
268
00:34:34,639 --> 00:34:37,880
Un pictor de semne.
Nu vezi că pictez peste cele vechi ?
269
00:34:38,239 --> 00:34:42,679
- Primarul a ordonat asta ?
- N-aş face-o de capul meu.
270
00:34:44,599 --> 00:34:48,440
Să dai cu roşu peste verde !
Nu-i o idee rea.
271
00:34:49,599 --> 00:34:52,320
Numai că nu l-a salvat.
272
00:35:05,760 --> 00:35:10,039
Mai pictează un semn !
"Toaleta e sub scări".
273
00:35:10,440 --> 00:35:13,679
Altfel o să iasă prost pentru cineva.
274
00:35:14,480 --> 00:35:18,679
Sunt tovarăşul Klopcéitis şi acesta
e primul ordin al noii conduceri.
275
00:35:39,800 --> 00:35:45,719
STRADA STALIN
276
00:35:47,760 --> 00:35:49,079
O pensulă e un lucru bun.
277
00:35:51,119 --> 00:35:53,719
- Măcar e o unealtă inofensivă.
- Zisele !
278
00:35:55,159 --> 00:35:58,239
Nu sunt Zisele pentru tine.
Sunt "tovarăşa Bernstein".
279
00:36:04,559 --> 00:36:06,639
O să fii învăţătoare, la şcoală ?
280
00:36:06,719 --> 00:36:08,440
Am alte îndatoriri.
281
00:36:11,280 --> 00:36:13,440
Nu e la Apărători ?
282
00:36:13,800 --> 00:36:17,320
- Nu eşti cu Apărătorii, nu ?
- Nu.
283
00:36:17,400 --> 00:36:18,360
Nu este.
284
00:36:19,760 --> 00:36:21,000
Bravo ţie.
285
00:36:23,119 --> 00:36:24,960
Eşti cu Naiga ?
286
00:36:25,400 --> 00:36:28,280
Dl Bernstein mi-a interzis
să mă mai gândesc la tine.
287
00:36:29,159 --> 00:36:31,800
- Ce băiat ascultător.
- Să mergem, Zisele !
288
00:36:31,880 --> 00:36:33,159
Ţinut în lesă.
289
00:36:35,840 --> 00:36:37,320
Jezups, lasă pisica în pace !
290
00:36:37,840 --> 00:36:41,519
CONSILIUL ORĂŞENESC
291
00:36:54,639 --> 00:36:55,920
Ne vedem diseară.
292
00:36:57,280 --> 00:36:58,800
Tovarăşe Mamonov.
293
00:37:14,320 --> 00:37:16,159
Uneori mă gândesc la tine.
294
00:37:34,719 --> 00:37:37,559
Ni s-a interzis să mai primim reţete.
295
00:37:37,960 --> 00:37:39,280
Tatăl tău ?
296
00:37:39,760 --> 00:37:42,079
Cred că a făcut ceva greşit.
297
00:37:42,440 --> 00:37:45,079
Un înlocuitor o să facă mâine
inventarul.
298
00:37:45,159 --> 00:37:47,199
Eu o să-l ajut să numere.
299
00:37:48,199 --> 00:37:50,039
Ei n-au încredere în tata.
300
00:38:06,519 --> 00:38:07,920
Ai înnebunit ?
301
00:38:08,239 --> 00:38:10,039
Doctoriile o să prindă bine
întotdeauna.
302
00:38:10,119 --> 00:38:13,559
Ruşii nu au nimic.
O să le vând pe furiş.
303
00:38:15,280 --> 00:38:17,920
Tatăl tău a fost la Apărători ?
304
00:38:18,000 --> 00:38:19,880
A fost ofiţer,
în luptele pentru libertate.
305
00:38:19,960 --> 00:38:22,559
A luptat împotriva "roşilor" în 1918.
306
00:38:24,679 --> 00:38:27,719
Sunt 20 de ani de atunci.
Cine îşi aminteşte ?
307
00:38:29,280 --> 00:38:31,480
SECRETARIAT
308
00:38:35,039 --> 00:38:38,280
- Tovarăşul Klopcéitis e aici ?
- Adineauri a plecat.
309
00:39:09,000 --> 00:39:11,639
La naiba ! Unde e semnul ?
310
00:39:18,800 --> 00:39:21,320
NKVD
311
00:39:21,920 --> 00:39:26,960
CASA DE CULTURĂ
312
00:40:08,920 --> 00:40:11,400
Cum ai lucrat şase ore miercuri ?
313
00:40:12,400 --> 00:40:14,159
Am venit la cinci.
314
00:40:14,719 --> 00:40:16,199
Eu am venit la şase.
315
00:40:16,559 --> 00:40:20,119
Am făcut curat în atelierul tău.
Şi am plecat la 11.
316
00:40:21,360 --> 00:40:24,239
Am stat de vorbă două ore.
317
00:40:24,840 --> 00:40:28,360
A fost vina mea ?
Puteai să pictezi.
318
00:40:29,480 --> 00:40:31,800
Ai zis că eşti obosită.
319
00:40:35,480 --> 00:40:39,079
Poate mă plăteşti doar pentru
cât stau goală pentru tine ?
320
00:41:15,960 --> 00:41:17,800
M-am întâlnit cu Zisele.
321
00:41:20,079 --> 00:41:21,920
E pe cai mari acum.
322
00:41:23,280 --> 00:41:26,400
Dacă citeşte rapoartele
despre farmacia voastră ?
323
00:41:27,800 --> 00:41:30,400
Nu fi atât de fricos.
324
00:41:38,519 --> 00:41:40,920
Nu mă iubeşti deloc ?
325
00:41:41,480 --> 00:41:44,559
Nu... Da... Naiga. Te iubesc.
326
00:41:46,000 --> 00:41:47,360
Doar pe mine ?
327
00:41:49,119 --> 00:41:50,039
Sigur.
328
00:42:37,519 --> 00:42:39,360
Să mergem.
329
00:43:00,920 --> 00:43:05,199
FARMACIE
ÎNTREPRINDEREA DE STAT NR. 3
330
00:43:07,440 --> 00:43:09,280
Ia-o, Ansis.
331
00:43:10,480 --> 00:43:12,840
Ţie o să-ţi fie mai de folos.
332
00:43:13,320 --> 00:43:15,760
Poate pentru un portret.
333
00:43:19,880 --> 00:43:21,519
Să mergem.
334
00:43:27,400 --> 00:43:28,800
Mulţumesc.
335
00:43:43,199 --> 00:43:45,519
Am vrut să-i conduc...
336
00:43:47,159 --> 00:43:48,800
Dar nu pot.
337
00:43:52,440 --> 00:43:56,000
- Oricum, ei nu mă înţeleg.
- Tu te înţelegi ?
338
00:43:56,400 --> 00:43:58,199
NKVD, Mamonov...
339
00:43:58,280 --> 00:43:59,360
El...
340
00:44:01,840 --> 00:44:03,159
...ştie să convingă.
341
00:44:03,239 --> 00:44:07,039
- Te-a silit să fii cu el ?
- Prostii.
342
00:44:09,960 --> 00:44:12,480
Şi tu unde ai fost, până acum ?
343
00:44:12,800 --> 00:44:15,800
Şi eu m-am gândit la tine.
344
00:44:18,039 --> 00:44:20,239
Şi ce gândeai ?
345
00:44:21,480 --> 00:44:23,760
Îmi închipuiam că te pictez.
346
00:45:03,920 --> 00:45:06,400
Stai pe loc !
Treci în camion !
347
00:45:25,199 --> 00:45:27,840
AURORA ROŞIE
348
00:46:00,000 --> 00:46:04,800
Dacă ai două cămăşi, scoate-ţi una
şi dă-i-o unui nevoiaş.
349
00:46:14,119 --> 00:46:16,719
Vei fi răsplătit.
350
00:46:20,679 --> 00:46:23,039
În sfârşit, suntem toţi la fel.
351
00:46:23,480 --> 00:46:27,599
Suntem toţi săraci lipiţi.
Nimeni nu are nimic.
352
00:46:28,159 --> 00:46:30,360
Nu, nu suntem la fel.
353
00:46:31,599 --> 00:46:34,400
Tu nu mănânci porc.
354
00:46:43,719 --> 00:46:47,039
Când mănânci porc,
trebuie să picure grăsimea.
355
00:46:51,840 --> 00:46:54,239
O să te pictez.
356
00:46:55,719 --> 00:46:56,960
Pe mine ?
357
00:46:58,480 --> 00:47:00,800
- Un evreu bătrân ?!
- Da !
358
00:47:01,320 --> 00:47:03,559
Şi Rembrandt a pictat evrei bătrâni.
359
00:47:13,000 --> 00:47:14,840
Ce mai faci, surioară ?
360
00:47:20,719 --> 00:47:22,480
Surioară albă...
361
00:47:30,719 --> 00:47:34,559
Am vizitat muzee din Londra,
Paris şi Viena.
362
00:47:35,039 --> 00:47:36,880
Şi din Amsterdam.
363
00:47:37,239 --> 00:47:40,559
Am văzut tot felul de portrete,
de Rembrandt şi de Rubens.
364
00:47:41,039 --> 00:47:45,639
Chipul unui bătrân are o expresie.
Spune ceva despre viaţă.
365
00:47:46,039 --> 00:47:48,840
Un chip tânăr are doar frumuseţe pură.
366
00:47:53,239 --> 00:47:55,079
Asta e Naiga.
367
00:47:57,039 --> 00:48:00,239
E frumoasă. Picioarele şi părul...
368
00:48:00,920 --> 00:48:03,639
Dar are ţâţe de capră.
369
00:48:04,480 --> 00:48:07,280
Ai pictat-o şi pe Zisele a mea ?
370
00:48:08,599 --> 00:48:09,559
Nu.
371
00:48:10,840 --> 00:48:13,320
- Mă minţi ?
- Nu.
372
00:48:18,440 --> 00:48:20,880
Da... Zisele...
373
00:48:20,960 --> 00:48:23,320
A studiat ca să se facă învăţătoare...
374
00:48:23,880 --> 00:48:27,079
dar s-a lăsat de şcoală
şi a trecut de partea ruşilor.
375
00:48:27,159 --> 00:48:30,239
Acum lucrează
în Comitetul Executiv.
376
00:48:34,880 --> 00:48:37,039
Poţi să-mi spui de ce ?
377
00:48:37,840 --> 00:48:40,199
Ruşii ştiu să convingă ?
378
00:48:40,719 --> 00:48:41,760
Să convingă ?
379
00:49:09,599 --> 00:49:14,119
Dante
"Divina Comedie"
380
00:50:13,039 --> 00:50:14,480
E frumos.
381
00:50:16,119 --> 00:50:19,519
E vechea noastră trupă,
a Apărătorilor.
382
00:50:20,320 --> 00:50:22,159
Eşti prost ?
383
00:50:30,239 --> 00:50:35,039
Trăiască Revoluţia din Octombrie !
Ura !
384
00:50:35,639 --> 00:50:38,320
Şi acum, să urăm bun venit
unui grup de gimnaşti
385
00:50:38,400 --> 00:50:41,400
din regimentul Armatei Roşii
încartiruit în oraş.
386
00:50:41,480 --> 00:50:44,599
Ura !
387
00:50:47,000 --> 00:50:48,840
Unu !
388
00:50:49,440 --> 00:50:51,199
Doi !
389
00:50:54,840 --> 00:50:56,079
Unu !
390
00:50:56,679 --> 00:50:57,719
Doi !
391
00:50:58,400 --> 00:51:01,440
- Trei !
- Ura !
392
00:51:02,400 --> 00:51:06,760
Mai tare. Ura !
393
00:51:07,960 --> 00:51:09,360
Ura !
394
00:51:10,880 --> 00:51:11,960
Mai tare !
395
00:51:12,039 --> 00:51:14,599
Şi acum, o surpriză festivă
din partea tovarăşului Mamonov.
396
00:51:14,679 --> 00:51:16,039
Ura !
397
00:51:22,719 --> 00:51:24,840
- Unde e Naiga ?
- La farmacie.
398
00:51:24,920 --> 00:51:27,119
Dacă mai ai nevoie de oameni,
pot s-o chem.
399
00:51:27,199 --> 00:51:28,239
Nu e nevoie.
400
00:51:28,320 --> 00:51:31,280
Pot să mai aduc o duzină,
de la balamuc.
401
00:51:33,199 --> 00:51:34,280
Du-te de-aici !
402
00:51:34,360 --> 00:51:36,199
Ura !
403
00:51:46,559 --> 00:51:47,639
Ei bine ?
404
00:51:48,360 --> 00:51:50,079
- Eşti gata ?
- Da.
405
00:52:42,960 --> 00:52:44,360
Bună ziua !
406
00:52:44,880 --> 00:52:46,199
Bună, băiete.
407
00:52:46,960 --> 00:52:50,480
Am adus... tabloul.
408
00:52:53,199 --> 00:52:55,440
Mulţumesc.
409
00:52:56,360 --> 00:52:58,840
Să intrăm.
410
00:53:18,480 --> 00:53:20,320
Tsilya !
411
00:53:21,239 --> 00:53:23,800
Tsilya, vino. Uite.
412
00:53:27,559 --> 00:53:30,519
A fost bună... vopseaua.
413
00:53:33,280 --> 00:53:34,559
Du-te.
414
00:53:36,119 --> 00:53:37,800
Băiete...
415
00:53:49,280 --> 00:53:52,199
Cu acest tablou,
mi-ai redat demnitatea.
416
00:53:52,840 --> 00:53:55,800
I-ai întins o mână
unui om care se îneca.
417
00:53:59,079 --> 00:54:01,679
Ăştia sunt bani de aur, ai ţarului.
418
00:54:04,679 --> 00:54:07,039
Chiar şi unul ar fi prea mult.
419
00:54:12,159 --> 00:54:13,679
Ansis !
420
00:54:15,639 --> 00:54:17,280
Ansis !
421
00:54:20,119 --> 00:54:22,480
Cekiştii.
422
00:54:22,880 --> 00:54:26,440
M-au încuiat în cămară,
dar am ieşit pe geam.
423
00:54:27,440 --> 00:54:29,280
Bea nişte şnaps.
424
00:54:36,159 --> 00:54:39,320
Au scotocit tot apartamentul.
425
00:54:39,400 --> 00:54:41,880
L-au luat pe tata cu ei.
426
00:54:52,840 --> 00:54:54,679
Naiga, draga mea...
427
00:54:55,000 --> 00:54:59,159
Îmi pare foarte rău
pentru nenorocirea din familia ta.
428
00:55:01,440 --> 00:55:03,679
Cu toate că nu sunteţi singurii.
429
00:55:04,559 --> 00:55:06,760
Să sperăm că va fi bine.
430
00:55:06,840 --> 00:55:08,000
Să sperăm.
431
00:55:10,440 --> 00:55:12,840
Pun de ceai.
432
00:55:15,840 --> 00:55:19,079
Odată ce au pus mâna pe el,
nu-l voi mai elibera.
433
00:55:20,159 --> 00:55:22,400
Oare Zisele ştie ceva ?
434
00:55:22,840 --> 00:55:25,920
- Are un pretendent în CEKA.
- Are un pretendent la Praga.
435
00:55:26,760 --> 00:55:29,400
Da. Şi în CEKA.
436
00:55:31,559 --> 00:55:35,000
S-a alăturat "roşilor"
doar ca să-mi facă mie în ciudă.
437
00:55:36,159 --> 00:55:38,960
N-ar fi trebuit să-ţi stau în cale.
438
00:55:45,719 --> 00:55:47,559
Mulţumesc, draga mea.
439
00:55:54,360 --> 00:55:55,880
Ansis...
440
00:55:55,960 --> 00:56:00,079
Naiga e fată bună.
441
00:56:02,079 --> 00:56:06,599
Ar trebui să te însori cu ea.
Ascultă de mine, un evreu bătrân.
442
00:56:10,400 --> 00:56:13,079
Pentru verighetele voastre.
443
00:56:21,960 --> 00:56:25,639
Divizia germană
a debarcat în Finlanda.
444
00:56:26,639 --> 00:56:30,000
Va fi război. Un război oribil.
445
00:56:30,639 --> 00:56:32,199
Tabloul...
446
00:56:32,280 --> 00:56:35,159
Dacă mi se întâmplă ceva,
să iei tabloul.
447
00:56:35,239 --> 00:56:37,440
Nu vreau să cadă
în mâinile nemţilor.
448
00:57:17,199 --> 00:57:19,800
Ce s-a întâmplat cu tatăl Naigăi ?
449
00:57:20,599 --> 00:57:23,719
- Trebuie să fie o neînţelegere.
- Tu ştii mai bine !
450
00:57:24,599 --> 00:57:27,920
- Mai important...
- E tatăl Naigăi !
451
00:57:28,599 --> 00:57:32,519
Mamonov te-a pus
pe lista pentru deportare.
452
00:57:33,519 --> 00:57:34,679
Fugi !
453
00:57:35,639 --> 00:57:36,599
Fugi !
454
00:57:36,920 --> 00:57:38,920
Să trecem la treabă !
455
00:58:29,159 --> 00:58:31,480
Pot să vin cu voi ?
456
00:58:32,280 --> 00:58:35,159
- Ţi-a dat voie mama ta ?
- E bolnavă.
457
00:58:35,239 --> 00:58:38,239
Se zice că în pădure
poţi să faci rost de puşcă.
458
00:58:38,320 --> 00:58:42,480
Jezups, du-te acasă, repede !
Nu vreau să te mai văd !
459
01:00:25,639 --> 01:00:28,400
Ne întâlnim din nou.
460
01:00:31,000 --> 01:00:35,400
- Aţi adus ceva de mâncare ?
- Abia am reuşit să fugim.
461
01:00:35,800 --> 01:00:41,719
- Şapte familii au fost deportate.
- Familia fratelui meu, cu toţi copiii.
462
01:00:41,800 --> 01:00:45,840
Voi aţi avut noroc.
A început războiul.
463
01:00:46,239 --> 01:00:48,440
Ce război ? Unde ?
464
01:00:50,400 --> 01:00:52,840
Pădurarul ne-a dat voie
să împuşcăm o căprioară.
465
01:00:52,920 --> 01:00:57,239
- E nebun ? În afara sezonului ?
- Trebuie să supravieţuim într-un fel.
466
01:00:57,719 --> 01:01:01,719
- Mâine mâncăm carne.
- Numai nu împuşca o căprioară.
467
01:01:02,079 --> 01:01:04,000
Prima care apare va fi împuşcată.
468
01:01:04,079 --> 01:01:06,320
În Lituania a fost format
un guvern temporar.
469
01:01:06,400 --> 01:01:08,119
A doua zi, toţi erau la închisoare.
470
01:01:08,480 --> 01:01:13,360
Nimeni n-o să ne elibereze. Toţi vor
să pună mâna pe cât pot de multe.
471
01:01:13,800 --> 01:01:16,239
E mai bine sub nemţi
decât sub ruşi.
472
01:01:16,320 --> 01:01:20,519
- Şi independenţa noastră ?
- Speranţă deşartă !
473
01:01:38,840 --> 01:01:42,320
- De ce m-ai adus aici ?
- Ce era să fac ?
474
01:01:42,400 --> 01:01:47,719
O ai pe femeia aia, în CEKA !
Puteai să găseşti o soluţie !
475
01:01:50,960 --> 01:01:53,719
Mă târăsc până acolo,
să văd ce se întâmplă.
476
01:02:01,840 --> 01:02:04,920
Unde te duci ? Voiai să fugi ?
477
01:02:07,639 --> 01:02:11,840
- Unde e Zisele ?
- Te-aş putea întreba acelaşi lucru.
478
01:02:11,920 --> 01:02:14,159
Au plecat toţi ! Nu mai e nimic.
479
01:02:16,119 --> 01:02:18,960
Să mergem pe şine, spre est.
480
01:02:45,679 --> 01:02:47,199
Oamenii NKVD-ului !
481
01:02:47,519 --> 01:02:51,119
La naiba ! Să se descurce singuri.
482
01:02:51,199 --> 01:02:53,000
Nu încerca să sari sus !
E plin !
483
01:02:53,079 --> 01:02:55,320
- Trag !
- Mai vrea cineva ?
484
01:03:00,360 --> 01:03:02,239
Împuşcaţi-i pe toţi
cei care ne stau în cale !
485
01:03:02,320 --> 01:03:03,960
Haideţi ! Repede !
486
01:04:11,880 --> 01:04:16,239
Ajută-mă să-mi dezgrop soţul.
Vreau să-l mai văd o dată.
487
01:04:16,320 --> 01:04:18,000
Ajută-mă !
488
01:04:43,159 --> 01:04:44,719
Asta-i mireasa mea.
489
01:04:51,000 --> 01:04:55,760
1941-1944 - OCUPAŢIA GERMANĂ
NAZISTĂ: "VIITORUL E NEGRU !"
490
01:05:12,800 --> 01:05:15,920
STRADA ADOLF HITLER
491
01:05:35,320 --> 01:05:37,440
Ansis, domnule maior.
492
01:05:37,519 --> 01:05:40,400
Ansis ? Ce fel de nume e ăsta ?
Eşti Hans.
493
01:05:40,840 --> 01:05:43,599
Aş dori să rezolv problema vopselei.
494
01:05:43,679 --> 01:05:47,000
Dumneavoastră sunteţi cea mai înaltă
autoritate acum, domnule maior.
495
01:05:47,400 --> 01:05:50,519
Am crezut că intrăm
într-o ţară civilizată.
496
01:05:50,920 --> 01:05:52,920
Dar nici măcar vopsea n-aveţi.
497
01:05:53,000 --> 01:05:57,280
În prăvălia lui Bernstein
e câtă vopsea vreţi.
498
01:05:57,800 --> 01:06:02,480
- Cekiştii i-au confiscat prăvălia.
- Bernstein... Este...
499
01:06:03,599 --> 01:06:05,000
Evreu.
500
01:06:07,039 --> 01:06:11,719
O să găsim vopsea. Ne trebuie
un indicator pe drumul spre râu.
501
01:06:11,800 --> 01:06:16,960
Armata îmi cere indicaţii.
Ştii să scrii cu litere gotice ?
502
01:06:17,599 --> 01:06:20,159
COMANDAMENT
503
01:06:34,119 --> 01:06:35,519
Domnule Hans !
504
01:06:45,320 --> 01:06:46,760
Eşti în viaţă !
505
01:06:50,159 --> 01:06:51,840
Uite cine a venit !
506
01:06:55,280 --> 01:06:59,000
Îmi pare rău pentru cele întâmplate.
Pe timp de război, manierele decad.
507
01:07:01,199 --> 01:07:03,039
Te rog...
508
01:07:11,440 --> 01:07:13,280
Să bem...
509
01:07:15,360 --> 01:07:19,360
Să bem pentru întâlnirea noastră !
510
01:07:27,960 --> 01:07:31,000
Ai venit ca "luminător" ?
511
01:07:31,639 --> 01:07:33,360
Da, într-un fel.
512
01:07:33,760 --> 01:07:35,199
Să vezi ce ne-a adus.
513
01:07:35,280 --> 01:07:39,280
Andreas m-a văzut în căruţa celor
din pădure şi m-a adus acasă.
514
01:07:40,400 --> 01:07:43,360
E bine că nu te-ai amestecat
cu ruşii.
515
01:07:43,960 --> 01:07:45,320
Sunt pictor de semne !
516
01:07:45,400 --> 01:07:48,119
Nu huligan, cum prevestise
mama mea.
517
01:07:54,719 --> 01:07:58,079
Ai luptat împotriva ruşilor,
în pădure ?
518
01:07:58,480 --> 01:08:00,079
Eu...
519
01:08:00,639 --> 01:08:03,239
Ce ai zice
520
01:08:03,840 --> 01:08:07,159
dacă ţi-aş oferi un post
în serviciul meu secret ?
521
01:08:07,679 --> 01:08:11,239
Nu-mi place să trag cu ochiul
pe după uşile oamenilor.
522
01:08:12,519 --> 01:08:16,079
Nu e nevoie să tragi cu ochiul.
Ai urechi.
523
01:08:21,359 --> 01:08:24,000
Pe această masă, porcii comunişti
au făcut "operaţii".
524
01:08:24,079 --> 01:08:26,479
Au tăiat în carne vie
şi au smuls unghii.
525
01:08:38,239 --> 01:08:41,520
Aici, medici evrei
şi-au făcut experimentele.
526
01:08:42,439 --> 01:08:47,199
Chirurgii evrei îşi legau
victimele şi făceau experimente.
527
01:08:49,520 --> 01:08:51,159
Urmaţi-mă.
528
01:09:04,680 --> 01:09:07,439
Aici, oameni erau fierţi de vii.
529
01:09:07,920 --> 01:09:10,319
Aici, oameni erau fierţi de vii.
530
01:09:10,760 --> 01:09:12,079
Intraţi.
531
01:09:12,159 --> 01:09:13,560
Intraţi, vă rog.
532
01:09:53,560 --> 01:09:55,399
Fumăm o ţigară ?
533
01:10:05,239 --> 01:10:07,119
Ai un chibrit ?
534
01:10:11,800 --> 01:10:14,279
Eşti cu ei ? De când ?
535
01:10:14,880 --> 01:10:17,720
Cine deţine puterea,
stăpâneşte patria.
536
01:10:18,159 --> 01:10:21,680
N-o să mai ţin mătura-n mână.
537
01:10:22,880 --> 01:10:25,319
Curând, va începe vânarea evreilor.
538
01:10:25,399 --> 01:10:29,439
Vor fi duşi peste râu, la fabrica
de turbă, care e abandonată.
539
01:10:29,840 --> 01:10:34,119
- Cine îi va vâna ?
- E datoria noastră de onoare.
540
01:10:35,479 --> 01:10:40,840
Nemţii spun că afurisiţii de evrei
au făcut listele de deportare.
541
01:10:40,920 --> 01:10:44,760
Din cauza lor au fost trimişi
oameni în Siberia. Familia mea.
542
01:10:45,479 --> 01:10:50,039
- Daţi-i flăcăului o banderolă verde.
- Mai bine îmi văd de meseria mea.
543
01:10:51,359 --> 01:10:55,640
Nu-s cu nimic mai buni decât ruşii.
Înhaţă tot ce pot.
544
01:11:30,520 --> 01:11:32,359
Tata...
545
01:12:31,600 --> 01:12:35,399
Roza, te botez...
546
01:12:39,279 --> 01:12:40,760
Joske...
547
01:12:59,640 --> 01:13:01,479
Voi sunteţi !
548
01:13:01,800 --> 01:13:05,039
Sfânta taină a cununiei ?
549
01:13:05,560 --> 01:13:07,399
Ce se va întâmpla cu ei ?
550
01:13:09,880 --> 01:13:13,640
Un mic evreu...
e şi el o fiinţă umană.
551
01:13:14,000 --> 01:13:17,640
Nemţii se agită pe-aici
de parcă şi-au pierdut minţile.
552
01:13:19,800 --> 01:13:22,840
Măcar sufletele lor vor fi salvate.
553
01:13:23,600 --> 01:13:27,159
N-ar trebui mai bine
să li se salveze trupurile ?
554
01:13:27,840 --> 01:13:32,199
Sunt încă nişte copii.
Nu le poţi da adăpost ?
555
01:13:33,479 --> 01:13:37,119
Biserica n-are voie să se amestece
în chestiunile laice.
556
01:13:39,560 --> 01:13:41,680
Eu am voie.
557
01:13:44,880 --> 01:13:46,439
Mâine.
558
01:13:48,039 --> 01:13:50,479
Ştiu. Lasă-i să vină.
559
01:13:51,000 --> 01:13:54,079
Bătrânul Bernstein nu ştie ce-i frica.
560
01:13:59,319 --> 01:14:02,279
Ai văzut-o pe Zisele ?
561
01:14:03,960 --> 01:14:06,520
Cred că se ascunde pe undeva.
562
01:14:07,680 --> 01:14:10,680
S-ar putea să-ţi ceară ajutorul.
563
01:14:11,199 --> 01:14:12,319
Deci...
564
01:14:12,640 --> 01:14:15,319
Zisele ne-a salvat
de vagoanele pentru vite.
565
01:14:15,399 --> 01:14:16,560
Ştiu.
566
01:14:17,359 --> 01:14:21,119
Îţi mulţumesc.
Ştiam eu că n-ai să refuzi.
567
01:14:25,520 --> 01:14:27,800
Când ajungi la Londra,
568
01:14:27,880 --> 01:14:30,920
să te duci la nepotul cumnatului
vărului meu.
569
01:14:31,359 --> 01:14:35,000
E un profesor de artă faimos.
Te va ajuta să studiezi.
570
01:14:35,520 --> 01:14:38,600
- Acolo, la Londra.
- Care Londra ?
571
01:14:38,680 --> 01:14:40,960
Ai să ajungi la Londra...
572
01:14:41,359 --> 01:14:43,199
şi la Paris.
573
01:14:43,279 --> 01:14:45,079
Ia tabloul cu tine.
574
01:14:45,159 --> 01:14:49,079
Am citit din nou cartea aceea.
E bună. Mi-a amintit de multe lucruri.
575
01:14:49,560 --> 01:14:51,399
De ce anume ţi-a amintit ?
576
01:14:54,359 --> 01:14:56,520
De ceea ce va veni.
577
01:14:58,640 --> 01:15:00,479
Un râu de sânge.
578
01:15:10,840 --> 01:15:13,560
Andreas spune că evreii
sunt vinovaţi de toate.
579
01:15:14,399 --> 01:15:16,920
Spune-i că pe noi
o evreică ne-a salvat.
580
01:15:17,520 --> 01:15:20,119
E mai importantă pentru tine
decât mine.
581
01:15:34,239 --> 01:15:37,079
Jezups !
La ce naiba îţi trebuie ?
582
01:15:37,159 --> 01:15:39,840
Uite ce puşcă mi-au dat !
583
01:15:45,960 --> 01:15:47,520
Zisele !
584
01:15:47,600 --> 01:15:50,319
Ce faci ?
585
01:16:46,279 --> 01:16:48,119
Mişcă mai repede !
586
01:18:57,079 --> 01:19:02,399
Primiţi această verighetă sfântă.
587
01:20:40,560 --> 01:20:42,399
Să mergem în pat.
588
01:21:04,960 --> 01:21:06,800
Nu acum.
589
01:21:40,760 --> 01:21:42,960
Nu striga atât de tare.
590
01:22:01,039 --> 01:22:03,159
Evreii l-au torturat pe tata.
591
01:22:06,119 --> 01:22:08,600
Asta-i propagandă germană.
592
01:22:10,680 --> 01:22:12,520
A fost împuşcat.
593
01:22:13,479 --> 01:22:15,760
N-a fost fiert într-un cazan mare.
594
01:22:16,880 --> 01:22:19,960
Împuşcat sau fiert, ce contează ?
595
01:22:20,039 --> 01:22:24,079
A fost ucis.
Mi l-au luat pe tata.
596
01:22:31,079 --> 01:22:34,720
Chiar crezi că Bernstein
a fost cekist ?
597
01:22:35,279 --> 01:22:36,680
Chiar crezi ?
598
01:22:37,960 --> 01:22:40,199
Sau micuţii din biserică ?
599
01:22:41,520 --> 01:22:43,359
Zisele a fost.
600
01:22:46,560 --> 01:22:48,680
Trebuie să plece.
601
01:22:49,039 --> 01:22:51,640
Ea ne-a salvat de Siberia.
602
01:22:54,000 --> 01:22:55,840
O să rămână.
603
01:24:23,880 --> 01:24:25,720
Lasă-mă să intru !
604
01:24:26,600 --> 01:24:28,439
Deschide !
605
01:24:49,600 --> 01:24:51,840
N-o să mi se întâmple nimic rău...
606
01:24:54,039 --> 01:24:56,159
Nici micuţului nostru omuleţ...
607
01:24:56,520 --> 01:24:58,199
Micuţul nostru omuleţ ?
608
01:25:06,000 --> 01:25:08,479
De ce nu mi-ai spus ?
609
01:25:36,359 --> 01:25:38,199
Heil Hitler !
610
01:25:40,760 --> 01:25:42,600
Ţi-ai înghiţit limba ?
611
01:25:50,239 --> 01:25:54,079
Ai făcut un indicator frumos,
pentru oraş.
612
01:25:56,760 --> 01:26:00,439
Ceea ce ai văzut
nu e răspunderea mea.
613
01:26:01,760 --> 01:26:06,199
E atât de uşor... Să-i pui pe localnici
să-ţi facă treaba murdară.
614
01:26:06,600 --> 01:26:08,079
Inteligent.
615
01:26:10,760 --> 01:26:12,399
Ştii...
616
01:26:13,439 --> 01:26:15,880
unii o fac fără să clipească.
617
01:26:26,079 --> 01:26:31,279
Mai bine mi-ai mulţumi că am făcut-o
bine pe Naiga, la spital.
618
01:27:11,319 --> 01:27:13,439
L-ai pictat pe evreul ăla ?
619
01:27:13,760 --> 01:27:16,840
Eu îi spun
"Portretul lui Bernstein".
620
01:27:22,560 --> 01:27:26,479
Gândeşte-te la serviciul de securitate.
Avem nevoie de oameni ingenioşi.
621
01:27:29,520 --> 01:27:30,680
Hans...
622
01:27:31,960 --> 01:27:34,840
Vrei să fii translatorul nostru ?
623
01:27:36,800 --> 01:27:40,319
Nu va trebui să tragi cu ochiul
pe după uşi.
624
01:27:41,560 --> 01:27:45,319
Salariul e bun.
Băutură şi ţigări la discreţie.
625
01:27:45,760 --> 01:27:48,760
Pot să-ţi fac chiar rost
de o motocicletă !
626
01:27:50,720 --> 01:27:53,399
Să lăsăm situaţia aşa cum e.
627
01:28:02,199 --> 01:28:05,319
Zisele încă n-a fost găsită.
628
01:28:05,880 --> 01:28:08,840
Îţi plăcea de ea.
629
01:28:12,560 --> 01:28:14,399
Şi ţie.
630
01:32:46,479 --> 01:32:47,600
La arme !
631
01:32:47,680 --> 01:32:49,840
Ce e ? Atacă partizanii ?
632
01:32:49,920 --> 01:32:52,359
Lupii n-au nevoie de indicatoare
în pădure.
633
01:32:52,439 --> 01:32:53,640
Dar partizanii...
634
01:32:53,720 --> 01:32:56,439
Unii se duc la partizani ca să nu
fie înrolaţi în armata germană.
635
01:32:56,520 --> 01:32:58,319
Adio, minte trează !
636
01:32:58,399 --> 01:33:01,039
Mai bine cu nemţii decât cu ruşii.
637
01:33:01,119 --> 01:33:03,760
O să scăpăm noi şi de ei.
638
01:33:04,359 --> 01:33:05,960
Să nu discutăm politică !
639
01:33:06,039 --> 01:33:10,239
Singura politică în ziua de azi
e să eviţi înrolarea şi să bei ceva.
640
01:33:16,479 --> 01:33:18,920
Pentru Legiunea Letonă !
641
01:33:20,239 --> 01:33:22,560
Pentru noi, letonii...
642
01:33:22,640 --> 01:33:26,840
care, împreună cu Adolf Hitler...
643
01:33:28,359 --> 01:33:32,279
...luptăm pentru construirea
unei noi Europe !
644
01:33:32,720 --> 01:33:34,640
Ura !
645
01:33:41,359 --> 01:33:42,520
E foarte bun !
646
01:33:43,000 --> 01:33:46,520
Nemţii nu se descurcă singuri.
Acum au nevoie de noi.
647
01:33:47,840 --> 01:33:49,680
Ruşii sunt deja atât de aproape ?
648
01:33:50,560 --> 01:33:53,159
Mă duc să iau puţin aer.
649
01:33:53,560 --> 01:33:58,079
Unii fug în Curlanda.
Pescarii te pot trece marea, în Suedia.
650
01:34:01,560 --> 01:34:04,880
Nu vrei să stai la masa noastră, nu ?
651
01:34:05,239 --> 01:34:07,079
Dă-mi drumul la mână !
652
01:35:03,600 --> 01:35:04,960
Zisele !
653
01:35:14,359 --> 01:35:15,479
Ansis...
654
01:35:25,920 --> 01:35:27,119
Ansis !
655
01:35:30,880 --> 01:35:31,920
Ansis !
656
01:36:49,560 --> 01:36:51,760
Eşti încă aici ?
657
01:36:53,399 --> 01:36:55,039
După cum vezi.
658
01:36:57,239 --> 01:36:59,239
A părut foarte aproape.
659
01:36:59,760 --> 01:37:02,600
Avioane. Au multe.
660
01:37:18,720 --> 01:37:22,840
Mâine, mă duc în Curlanda,
lângă fabrica de turbă.
661
01:37:23,239 --> 01:37:25,640
Toată lumea se gândeşte
să fugă în Suedia.
662
01:37:25,720 --> 01:37:28,720
Se zice că pescarii te pot trece marea.
663
01:37:35,960 --> 01:37:38,079
Îţi doresc numai bine.
664
01:37:43,960 --> 01:37:46,439
- Sunt ruşii atât de aproape ?
- Nu.
665
01:37:46,760 --> 01:37:50,119
Nemţii aruncă totul în aer
în timp ce se retrag.
666
01:37:52,319 --> 01:37:54,439
Ai fost recrutat în Legiune ?
667
01:37:57,079 --> 01:37:59,680
Mâine trebuie să mă prezint
la cazarmă.
668
01:38:00,239 --> 01:38:01,600
Mâine ?
669
01:38:07,359 --> 01:38:10,840
Îi vom învinge pe nenorociţii
de ruşi, întotdeauna !
670
01:38:11,239 --> 01:38:15,119
Şi-i vom învinge pe nemţii
albastru-cenuşii, întotdeauna !
671
01:38:15,199 --> 01:38:17,308
Astfel încât soarele leton
nu va apune niciodată.
672
01:38:17,309 --> 01:38:19,419
Astfel încât sabia letonă
nu va rugini niciodată.
673
01:38:19,420 --> 01:38:22,680
Niciodată !
674
01:41:34,399 --> 01:41:36,239
Încotro ?
675
01:41:36,840 --> 01:41:38,680
Peste mare.
676
01:41:53,479 --> 01:41:55,319
La Londra...
677
01:41:55,840 --> 01:42:00,680
La nepotul cumnatului
vărului meu.
678
01:42:05,199 --> 01:42:08,800
Ai să ajungi la Londra şi la Paris.
679
01:42:36,399 --> 01:42:40,359
S-ar crede că un pictor de semne
nu face decât să picteze litere
680
01:42:40,439 --> 01:42:43,479
şi să privească evenimentele
de pe margine.
681
01:42:43,960 --> 01:42:47,399
În gândurile mele, mă trezesc
adesea în orăşelul acela,
682
01:42:47,720 --> 01:42:49,880
plimbându-mă pe malul râului.
683
01:42:49,960 --> 01:42:53,319
În visurile mele,
mă transform chiar eu în râu,
684
01:42:53,399 --> 01:42:57,840
curgând dinspre nicăieri
spre nicăieri,
685
01:42:58,159 --> 01:43:01,760
doar ca să ajung, într-un final,
înapoi la mine.
686
01:43:39,399 --> 01:43:44,840
În 1943, al Treilea Reich a început să
recruteze în mod ilegal tineri letoni.
687
01:43:44,920 --> 01:43:49,039
Ca să pară o acţiune conformă
legislaţiei internaţionale,
688
01:43:49,119 --> 01:43:53,199
letonii erau încorporaţi în SS,
oficial unitate non-militară.
689
01:43:53,279 --> 01:43:57,800
Sustragerea de la recrutare
era pedepsită cu moartea.
690
01:44:07,840 --> 01:44:11,560
Aţi urmărit filmul
ORAŞUL DE PE RÂU
49586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.