Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:04,204
[scribbling]
2
00:00:19,286 --> 00:00:22,322
[waves churning,
seagulls cawing]
3
00:00:34,434 --> 00:00:37,539
[soft solemn music]
4
00:00:37,605 --> 00:00:44,411
♪ ♪
5
00:00:44,478 --> 00:00:48,883
There is something about it...
6
00:00:48,950 --> 00:00:50,417
a sunset.
7
00:00:52,319 --> 00:00:54,822
That burning ball of light.
8
00:00:56,858 --> 00:01:00,127
A force of nature,
like time itself.
9
00:01:03,330 --> 00:01:07,067
When it starts to fade
and darkness falls...
10
00:01:09,336 --> 00:01:11,338
It makes you feel insignificant.
11
00:01:13,407 --> 00:01:15,409
I must own my demons.
12
00:01:17,344 --> 00:01:21,749
And deep down,
all I ask for is...
13
00:01:21,816 --> 00:01:24,451
forgiveness.
14
00:01:24,519 --> 00:01:27,589
[thrilling music]
15
00:01:27,655 --> 00:01:34,596
♪ ♪
16
00:01:36,196 --> 00:01:39,299
[breathing heavily]
17
00:01:42,804 --> 00:01:44,706
[dog barking in distance]
18
00:01:59,921 --> 00:02:03,691
[grunting]
19
00:02:03,758 --> 00:02:05,793
[tense music]
20
00:02:05,860 --> 00:02:07,629
♪ ♪
21
00:02:07,695 --> 00:02:11,633
[people chattering in distance]
22
00:02:11,699 --> 00:02:13,568
[motorcycle revs]
23
00:02:21,643 --> 00:02:24,344
Wassup with it?
24
00:02:24,411 --> 00:02:30,885
♪ ♪
25
00:02:30,952 --> 00:02:33,855
[people chattering, louder]
26
00:02:46,266 --> 00:02:48,402
[crowd clamoring]
27
00:02:50,838 --> 00:02:52,318
That's my dawg.
Who gettin' dropped?
28
00:02:52,372 --> 00:02:54,542
Who you got? You hear me?
29
00:02:54,609 --> 00:02:57,045
I got five
on the little kid, eh?
30
00:02:57,111 --> 00:02:58,546
All right, let's see that money.
31
00:02:58,613 --> 00:03:00,081
[dog barking aggressively]
32
00:03:00,148 --> 00:03:03,383
[audio muffles]
33
00:03:05,419 --> 00:03:07,220
[crowd clamoring]
34
00:03:09,256 --> 00:03:10,692
Good?
Good?
35
00:03:10,758 --> 00:03:11,959
Yeah, let's scrap!
36
00:03:12,026 --> 00:03:13,795
Let's go, baby.
37
00:03:13,861 --> 00:03:15,039
- [grunts]
- Yeah, get in there!
38
00:03:15,063 --> 00:03:16,229
Kick him.
39
00:03:17,397 --> 00:03:18,733
Whoo, look at him go!
40
00:03:18,800 --> 00:03:23,137
[speaks Spanish]
41
00:03:23,203 --> 00:03:24,806
Yeah, yeah, yeah.
Come on, man.
42
00:03:25,807 --> 00:03:27,340
- Son!
- Oh!
43
00:03:27,407 --> 00:03:30,444
Get your hands up, son!
44
00:03:34,347 --> 00:03:35,683
Bitch, let's do this!
45
00:03:38,619 --> 00:03:40,154
From below, man, from below!
46
00:03:40,220 --> 00:03:42,990
Get in there!
- Man, that's easy money!
47
00:03:44,926 --> 00:03:47,128
He don't want no more!
48
00:03:47,195 --> 00:03:49,396
[grunts]
49
00:03:49,463 --> 00:03:51,465
- Ground him!
- Yeah!
50
00:03:51,532 --> 00:03:54,035
Take him there!
Right, take him!
51
00:03:54,102 --> 00:03:56,871
All right, let's go, let's go!
Break that motherfucker's ass!
52
00:03:56,938 --> 00:03:58,539
[straining]
53
00:03:58,606 --> 00:04:00,908
You gonna take that, Stray?
Let's go, baby.
54
00:04:00,975 --> 00:04:03,544
Get up, motherfucker!
Come on, man!
55
00:04:03,611 --> 00:04:06,614
- Get down!
- [grunts]
56
00:04:06,681 --> 00:04:08,415
- Yeah!
- Gonna bust him!
57
00:04:08,482 --> 00:04:10,618
[audio muffles]
58
00:04:10,685 --> 00:04:12,452
[groans]
59
00:04:12,520 --> 00:04:14,354
Oh, shit!
He's fucking broken!
60
00:04:14,421 --> 00:04:16,090
[crowd jeering]
61
00:04:16,157 --> 00:04:19,127
[gasping]
62
00:04:19,193 --> 00:04:22,295
Oh, yeah, motherfucker,
drag him!
63
00:04:22,362 --> 00:04:24,397
Oh, yeah!
Get that motherfucker.
64
00:04:24,464 --> 00:04:26,299
Choke his ass!
Kill him!
65
00:04:26,366 --> 00:04:28,002
Let's go, Stray.
Let's go, Stray.
66
00:04:28,069 --> 00:04:30,738
[heartbeat thumping]
67
00:04:30,805 --> 00:04:33,875
[audio slows down, muffled]
68
00:04:38,212 --> 00:04:41,516
[heartbeat thumping faster]
69
00:04:41,582 --> 00:04:44,886
[dog barking
in slow motion, muffled]
70
00:04:48,321 --> 00:04:49,957
[grunting]
71
00:04:51,959 --> 00:04:54,896
[grunting]
72
00:05:02,870 --> 00:05:04,539
'Ima break you
on somethin', Stray!
73
00:05:04,605 --> 00:05:05,907
I got you, kid.
74
00:05:05,973 --> 00:05:07,208
I got you.
75
00:05:07,275 --> 00:05:08,585
I lost
all my fucking money, man.
76
00:05:08,609 --> 00:05:10,778
That's some bullshit!
77
00:05:10,845 --> 00:05:15,283
Hey, Estelle,
I think I found your guy.
78
00:05:15,348 --> 00:05:18,286
[crowd cheering]
79
00:05:18,351 --> 00:05:24,125
♪ ♪
80
00:05:24,192 --> 00:05:27,094
[faint electronic music]
81
00:05:27,161 --> 00:05:29,329
♪ ♪
82
00:05:29,396 --> 00:05:31,098
Right, then at least,
like, 20 though.
83
00:05:31,165 --> 00:05:33,100
[motorcycle revving]
84
00:05:33,167 --> 00:05:36,070
[indistinct chatter]
85
00:05:38,739 --> 00:05:40,541
Hey.
86
00:05:40,608 --> 00:05:42,076
I'm here to see Estelle.
87
00:05:42,143 --> 00:05:43,845
Arm's up.
88
00:05:50,618 --> 00:05:51,953
He's coming up.
89
00:05:56,724 --> 00:05:59,794
[lively electronic music]
90
00:05:59,861 --> 00:06:04,497
♪ ♪
91
00:06:04,565 --> 00:06:05,933
Go make some noise!
92
00:06:06,000 --> 00:06:09,070
We got that DJ goin' in
with some heat!
93
00:06:09,136 --> 00:06:16,077
♪ ♪
94
00:06:32,059 --> 00:06:33,661
Sit here.
95
00:06:37,531 --> 00:06:39,399
Hey, sweetie.
96
00:06:39,466 --> 00:06:42,402
- Can I just get a beer?
- Yeah.
97
00:06:44,171 --> 00:06:45,673
Here you go.
98
00:06:47,341 --> 00:06:50,044
I want tequila por fa!
99
00:06:50,111 --> 00:06:53,047
[indistinct chatter]
100
00:06:53,114 --> 00:07:00,021
♪ ♪
101
00:07:04,625 --> 00:07:07,494
- Hey.
- Hey.
102
00:07:07,561 --> 00:07:09,429
I haven't seen you
in here before.
103
00:07:10,598 --> 00:07:12,633
It's not really
my type of place.
104
00:07:13,968 --> 00:07:16,070
Did you get kicked out
of your regular spot?
105
00:07:19,140 --> 00:07:21,208
I'm Lexus.
106
00:07:21,275 --> 00:07:22,643
You wanna dance?
107
00:07:24,545 --> 00:07:27,615
I'm sorry, I'm not
really much of a dancer.
108
00:07:27,682 --> 00:07:30,952
I mean, I could, uh,
109
00:07:31,018 --> 00:07:33,087
probably bust out
a worm or something,
110
00:07:33,154 --> 00:07:35,790
but it doesn't really look
like there's enough space,
111
00:07:35,856 --> 00:07:37,725
you know?
112
00:07:37,792 --> 00:07:39,927
What's your name?
113
00:07:39,994 --> 00:07:41,461
I'm Stray.
114
00:07:41,529 --> 00:07:43,364
Hey.
115
00:07:43,431 --> 00:07:45,566
Let's go.
116
00:07:47,268 --> 00:07:48,736
Sorry.
117
00:07:51,772 --> 00:07:53,641
You got a cell?
118
00:07:53,708 --> 00:07:55,776
You want to book me,
you can go out the club.
119
00:07:55,843 --> 00:07:59,146
Look, I don't really
know what that means.
120
00:07:59,213 --> 00:08:01,148
Can I just take you out?
121
00:08:01,215 --> 00:08:02,683
Get something to eat?
122
00:08:03,818 --> 00:08:05,553
Go somewhere
with a bit more space?
123
00:08:05,619 --> 00:08:06,620
Yo?
124
00:08:06,687 --> 00:08:08,255
You didn't fucking hear me?
125
00:08:12,326 --> 00:08:14,228
[muffled chatter]
126
00:08:34,782 --> 00:08:36,984
[chuckles] Yeah.
127
00:08:37,051 --> 00:08:40,821
We've all heard what
Freddie's doing in midtown.
128
00:08:42,523 --> 00:08:44,225
Right.
129
00:08:44,291 --> 00:08:46,327
Well, that's cute.
130
00:08:46,394 --> 00:08:51,065
He has to understand that
it's still my territory.
131
00:08:51,132 --> 00:08:52,509
If they don't want
to play by the rules,
132
00:08:52,533 --> 00:08:54,668
they can't play the game.
133
00:08:57,238 --> 00:08:59,006
Sorry about that.
134
00:09:03,778 --> 00:09:06,313
You like games, Stray?
135
00:09:06,380 --> 00:09:07,915
Nah.
136
00:09:07,982 --> 00:09:09,417
No?
137
00:09:09,483 --> 00:09:11,919
How about we play one?
138
00:09:11,986 --> 00:09:13,287
Humor me.
139
00:09:15,389 --> 00:09:17,158
Russian roulette?
140
00:09:17,224 --> 00:09:19,160
[laughs]
No, I'm kidding.
141
00:09:19,226 --> 00:09:22,063
We'll start
with something easy...
142
00:09:22,129 --> 00:09:24,098
basic.
143
00:09:24,165 --> 00:09:25,966
Truth or dare?
144
00:09:28,436 --> 00:09:31,806
Truth... or dare?
145
00:09:35,242 --> 00:09:36,242
Truth.
146
00:09:38,412 --> 00:09:39,747
Truth.
147
00:09:42,349 --> 00:09:43,860
You've been making
quite a name for yourself
148
00:09:43,884 --> 00:09:45,686
in the yard fights.
149
00:09:46,987 --> 00:09:48,956
Do you find knocking out bums
for pocket change
150
00:09:49,023 --> 00:09:51,358
a sustainable way
to make a living?
151
00:09:56,197 --> 00:09:58,232
Truthfully.
152
00:09:59,733 --> 00:10:01,335
[light chuckle]
153
00:10:03,505 --> 00:10:06,407
[machine whirring]
154
00:10:06,474 --> 00:10:09,376
[tense music]
155
00:10:09,443 --> 00:10:13,013
♪ ♪
156
00:10:13,080 --> 00:10:14,815
Mm.
157
00:10:14,882 --> 00:10:16,283
[clicks tongue]
158
00:10:20,855 --> 00:10:23,057
Those eyes.
159
00:10:25,626 --> 00:10:28,362
I used to be like you.
160
00:10:28,429 --> 00:10:30,030
A fighter.
161
00:10:32,501 --> 00:10:34,969
Although back then,
I couldn't defend myself.
162
00:10:37,171 --> 00:10:40,007
I can give you something
worth fighting for.
163
00:10:44,478 --> 00:10:47,214
[cell phone vibrates]
164
00:10:47,281 --> 00:10:48,916
Your ride is here.
165
00:10:50,585 --> 00:10:52,386
Cuda, he's out front.
166
00:10:54,755 --> 00:10:56,757
Hey, Stray.
167
00:10:58,092 --> 00:11:00,529
You fight for me,
I fight for you.
168
00:11:00,595 --> 00:11:03,230
It's a simple offer.
169
00:11:03,297 --> 00:11:04,732
I dare you to take it.
170
00:11:09,403 --> 00:11:12,306
[electronic music]
171
00:11:12,373 --> 00:11:17,512
♪ ♪
172
00:11:17,579 --> 00:11:20,681
[indistinct chatter]
173
00:11:31,526 --> 00:11:32,893
Hey.
174
00:11:34,428 --> 00:11:36,263
You Cuda?
175
00:11:45,706 --> 00:11:48,809
[car engine rumbles]
176
00:12:04,858 --> 00:12:07,027
It's a nice car.
177
00:12:12,634 --> 00:12:14,902
I mean, everybody knows
about the Challenger,
178
00:12:14,969 --> 00:12:17,438
but the Barracuda's
slept on if you ask me.
179
00:12:27,314 --> 00:12:30,184
That lady, she didn't
mention anything about money.
180
00:12:41,428 --> 00:12:44,031
At least 23 people
were shot outside a nightclub.
181
00:12:44,098 --> 00:12:46,233
Two of the victims have died.
182
00:12:46,300 --> 00:12:48,435
Two others
in critical condition.
183
00:12:56,477 --> 00:13:00,749
Men wearing masks jumped out
of an SUV, sprayed the crowd...
184
00:13:00,814 --> 00:13:02,950
[engine clicks]
185
00:13:06,353 --> 00:13:07,988
[sighs]
186
00:13:11,693 --> 00:13:14,194
You gonna fill me in?
187
00:13:17,965 --> 00:13:19,567
Ronnie Fennech.
188
00:13:19,634 --> 00:13:20,934
Gambling debts.
189
00:13:22,303 --> 00:13:26,106
- The "South Beach Slugger."
- Mm-hmm.
190
00:13:27,609 --> 00:13:29,511
And a huge motherfucker.
191
00:13:34,948 --> 00:13:37,519
Why don't you go
and introduce yourself?
192
00:13:37,585 --> 00:13:39,053
[lighter clicks]
193
00:13:51,965 --> 00:13:53,300
[car door thuds]
194
00:13:54,835 --> 00:13:56,236
[vehicles whooshing past]
195
00:14:00,542 --> 00:14:01,875
Hey.
196
00:14:03,911 --> 00:14:05,979
You got a light?
197
00:14:09,917 --> 00:14:12,787
[suspenseful music]
198
00:14:12,853 --> 00:14:15,489
♪ ♪
199
00:14:15,557 --> 00:14:17,891
[car alarm blaring]
200
00:14:17,958 --> 00:14:19,627
[car engine starts]
201
00:14:19,694 --> 00:14:22,597
[both grunting]
202
00:14:31,706 --> 00:14:33,374
Sorry.
203
00:14:34,475 --> 00:14:37,378
[tense music]
204
00:14:37,444 --> 00:14:43,551
♪ ♪
205
00:14:43,618 --> 00:14:44,853
[muffled shouting]
206
00:14:44,918 --> 00:14:46,120
Hey!
207
00:14:46,186 --> 00:14:47,589
Who the fuck do you think
you are?
208
00:14:47,655 --> 00:14:48,723
Young fucking punk!
209
00:14:48,790 --> 00:14:50,257
You got me with a cheap shot!
210
00:14:50,324 --> 00:14:52,960
Goddamn motherfucker.
211
00:14:53,026 --> 00:14:54,596
[radio crackles]
212
00:14:54,662 --> 00:14:57,131
[The Korgi's "Everybody's
Got To Learn Sometime"]
213
00:14:57,197 --> 00:14:58,700
Wait till I get my hands on you.
214
00:14:58,767 --> 00:15:01,736
[muffled shouting]
215
00:15:01,803 --> 00:15:03,605
♪ Change your heart ♪
216
00:15:03,671 --> 00:15:06,608
♪ ♪
217
00:15:06,674 --> 00:15:09,744
♪ Look around you ♪
218
00:15:09,811 --> 00:15:14,816
♪ ♪
219
00:15:14,883 --> 00:15:16,584
♪ Change your heart ♪
220
00:15:16,651 --> 00:15:19,821
♪ ♪
221
00:15:19,888 --> 00:15:22,990
♪ It will astound you ♪
222
00:15:23,056 --> 00:15:27,227
♪ ♪
223
00:15:27,294 --> 00:15:28,863
You goddamn motherfucker!
224
00:15:28,929 --> 00:15:30,565
[engine clicks]
225
00:15:30,632 --> 00:15:32,700
♪ ♪
226
00:15:32,767 --> 00:15:35,637
♪ Like the sunshine ♪
227
00:15:35,703 --> 00:15:40,174
♪ ♪
228
00:15:40,240 --> 00:15:44,478
♪ Everybody's got
to learn sometime ♪
229
00:15:44,546 --> 00:15:47,014
I got asthma!
It's real fucking bad.
230
00:15:47,080 --> 00:15:50,017
Hey.
Hey!
231
00:15:50,083 --> 00:15:53,454
[coughing]
Ha!
232
00:15:53,521 --> 00:15:55,723
[grunting]
233
00:15:55,790 --> 00:15:57,391
[groans]
234
00:15:57,458 --> 00:16:00,027
I'm gonna kill you, bitch.
You hear me?
235
00:16:00,093 --> 00:16:02,162
Motherfucker.
You're a dead man!
236
00:16:02,229 --> 00:16:03,565
You're a dead man, motherfucker!
237
00:16:03,631 --> 00:16:05,700
You're a dead man.
I'm a made man.
238
00:16:05,767 --> 00:16:07,267
You know who you fucking with?
239
00:16:07,334 --> 00:16:09,637
I'm Ronnie fucking Fennech,
motherfucker.
240
00:16:09,704 --> 00:16:11,840
Welterweight champion
of the world, you understand?
241
00:16:11,906 --> 00:16:15,242
- Is that right?
- Cuda?
242
00:16:15,309 --> 00:16:17,478
Ronnie, tonight you are nobody.
243
00:16:17,545 --> 00:16:20,214
Cuda?
When did you get out?
244
00:16:20,280 --> 00:16:21,883
Man, I didn't do nothing,
I swear.
245
00:16:21,950 --> 00:16:23,894
I'm gonna get the money,
all right, I'll pay her back.
246
00:16:23,918 --> 00:16:25,587
I'll pay her back, I swear.
247
00:16:25,653 --> 00:16:28,088
I did everything she asked
while you were locked up.
248
00:16:28,155 --> 00:16:30,157
Call Estelle.
Call Estelle!
249
00:16:30,224 --> 00:16:31,492
She knows me, man.
She knows me.
250
00:16:31,559 --> 00:16:33,628
You know me.
- I know I know you.
251
00:16:33,695 --> 00:16:35,095
I know you.
252
00:16:35,162 --> 00:16:39,132
You know, and everybody knows
that normally,
253
00:16:39,199 --> 00:16:41,401
you have been
where I am right now.
254
00:16:41,468 --> 00:16:43,170
Yeah.
255
00:16:43,237 --> 00:16:47,040
And also, you know
that where I am now
256
00:16:47,107 --> 00:16:49,577
there is no space
for mercy, Ronnie.
257
00:16:49,644 --> 00:16:51,078
Cuda, please man.
258
00:16:51,144 --> 00:16:52,045
Please!
- Fuck you!
259
00:16:52,112 --> 00:16:53,113
[gunfire]
260
00:16:53,180 --> 00:16:55,315
[body splashes]
261
00:16:57,284 --> 00:17:00,522
♪ Everybody's got
to learn sometime ♪
262
00:17:00,588 --> 00:17:02,891
♪ ♪
263
00:17:02,957 --> 00:17:04,592
He never did shut the fuck up.
264
00:17:04,659 --> 00:17:09,162
♪ ♪
265
00:17:09,229 --> 00:17:11,131
You wanna pray or something?
266
00:17:11,198 --> 00:17:13,200
♪ ♪
267
00:17:13,267 --> 00:17:15,202
[engine rumbles]
268
00:17:15,269 --> 00:17:22,409
♪ ♪
269
00:17:31,786 --> 00:17:32,954
Golf?
270
00:17:33,021 --> 00:17:35,723
Golf.
271
00:17:39,928 --> 00:17:41,361
[car door slams]
272
00:17:54,241 --> 00:17:55,275
[bell dings]
273
00:17:55,342 --> 00:17:57,477
Yes, yes, I'm coming.
274
00:18:02,149 --> 00:18:03,818
Cuda.
275
00:18:03,885 --> 00:18:05,520
Olivia.
276
00:18:05,587 --> 00:18:07,956
Not like you to have company.
277
00:18:08,022 --> 00:18:10,123
Hm?
278
00:18:11,893 --> 00:18:16,831
So just 100 balls for you
and that bad boy out back?
279
00:18:18,733 --> 00:18:20,835
What time is it?
280
00:18:21,970 --> 00:18:24,005
[chuckles]
281
00:18:24,072 --> 00:18:25,205
3:30.
282
00:18:25,272 --> 00:18:27,174
No, Olivia.
283
00:18:27,240 --> 00:18:28,843
What time is it?
284
00:18:28,910 --> 00:18:31,345
Well, now that you
asked me like that,
285
00:18:31,411 --> 00:18:33,615
I think my watch is broken.
286
00:18:33,681 --> 00:18:34,782
11:30.
287
00:18:36,216 --> 00:18:37,150
That's right.
288
00:18:37,217 --> 00:18:39,687
Sure thing, sweetheart.
289
00:18:39,754 --> 00:18:42,489
You know I always
got your balls, Cuda.
290
00:18:44,892 --> 00:18:46,894
You want to tell me
what we're doing here?
291
00:18:51,298 --> 00:18:55,603
You know golf is about patience.
292
00:18:57,839 --> 00:18:59,406
Timing.
293
00:18:59,473 --> 00:19:00,808
[golf stick whooshes]
294
00:19:02,944 --> 00:19:04,211
[ball thuds softly]
295
00:19:04,277 --> 00:19:07,214
Keeping your cool.
296
00:19:08,783 --> 00:19:11,619
Obviously, you lack
all of these qualities.
297
00:19:16,057 --> 00:19:18,325
- Shit's goofy.
- Yeah.
298
00:19:40,948 --> 00:19:43,383
Awesome.
299
00:19:43,450 --> 00:19:44,952
[club clangs on ground]
300
00:19:45,019 --> 00:19:48,488
I want my money,
not a fucking golf lesson.
301
00:19:58,933 --> 00:20:01,903
If someone ask you
where you were tonight...
302
00:20:03,370 --> 00:20:05,272
Psst, hey...
303
00:20:06,306 --> 00:20:09,242
- Golf.
- That's right.
304
00:20:10,343 --> 00:20:12,279
Now get the fuck out of here.
305
00:20:17,051 --> 00:20:19,954
[school bell rings]
306
00:20:36,336 --> 00:20:38,573
But changing topic,
how was Warren?
307
00:20:38,639 --> 00:20:39,941
- Oh, nah.
- Really?
308
00:20:40,007 --> 00:20:41,417
- Totally, yeah, yeah, yeah.
- What did you do?
309
00:20:41,441 --> 00:20:43,111
I don't want to talk about it.
310
00:20:43,177 --> 00:20:44,177
- Why not?
- No, no, no.
311
00:20:44,212 --> 00:20:45,913
How was class?
312
00:20:45,980 --> 00:20:47,749
Well, Donny was messing
around like usual.
313
00:20:47,815 --> 00:20:50,417
Oh, my God.
314
00:20:52,352 --> 00:20:53,755
Dad?
315
00:20:53,821 --> 00:20:55,455
That's your dad?
316
00:20:55,523 --> 00:20:57,692
Wasn't he supposed
to be in jail?
317
00:20:57,759 --> 00:20:59,002
I'll catch up
with you later, okay?
318
00:20:59,026 --> 00:20:59,961
Give me a sec.
319
00:21:00,027 --> 00:21:01,596
Okay, see you.
320
00:21:06,200 --> 00:21:08,335
Hey, Lola.
321
00:21:08,401 --> 00:21:09,937
How are you, baby?
322
00:21:11,271 --> 00:21:12,272
Whoa.
323
00:21:12,339 --> 00:21:14,108
What is that on your nose?
324
00:21:14,175 --> 00:21:16,911
I got it pierced.
325
00:21:16,978 --> 00:21:18,112
When?
326
00:21:18,179 --> 00:21:20,615
What are you doing here?
327
00:21:20,681 --> 00:21:22,850
Well, I just wanted
to come and see you.
328
00:21:24,317 --> 00:21:25,820
I have some tacos.
329
00:21:25,887 --> 00:21:28,055
I don't eat that stuff anymore.
330
00:21:28,122 --> 00:21:29,924
I'm vegan.
331
00:21:29,991 --> 00:21:31,491
Since when?
332
00:21:31,559 --> 00:21:32,927
I mean... I'm sorry.
333
00:21:32,994 --> 00:21:34,862
I'm sorry, uh...
334
00:21:34,929 --> 00:21:36,664
God, you're...
335
00:21:36,731 --> 00:21:40,768
I mean, you're growing up
so quick, you know?
336
00:21:40,835 --> 00:21:45,305
Uh, what do you think
if we just, uh, take a drive
337
00:21:45,372 --> 00:21:46,774
and I don't know,
just somewhere,
338
00:21:46,841 --> 00:21:48,910
just to spend
some time together.
339
00:21:48,976 --> 00:21:52,312
Uh, no, my bus is here.
340
00:21:52,379 --> 00:21:54,949
Yeah, that's right, uh...
341
00:21:55,016 --> 00:21:57,350
Well, your birthday
is coming up.
342
00:21:59,287 --> 00:22:02,757
This is a special one.
343
00:22:02,824 --> 00:22:05,560
What makes this one
any different?
344
00:22:05,626 --> 00:22:08,428
You've missed all the others.
345
00:22:08,495 --> 00:22:12,300
[somber music]
346
00:22:12,365 --> 00:22:14,235
All right, uh, listen.
347
00:22:14,302 --> 00:22:15,435
Take this.
348
00:22:15,503 --> 00:22:18,405
♪ ♪
349
00:22:18,471 --> 00:22:20,007
I thought you...
You may need a dress
350
00:22:20,074 --> 00:22:21,943
or something for your party.
351
00:22:25,313 --> 00:22:27,215
I got to go.
352
00:22:27,281 --> 00:22:29,183
Yeah.
353
00:22:29,250 --> 00:22:31,285
I love you.
354
00:22:31,351 --> 00:22:38,491
♪ ♪
355
00:22:45,365 --> 00:22:48,269
[Uno Hype's "Leave"]
356
00:22:48,336 --> 00:22:53,473
♪ ♪
357
00:22:53,541 --> 00:22:56,944
♪ Why are you here now? ♪
358
00:22:57,011 --> 00:22:59,847
♪ Didn't even call before
you showed up ♪
359
00:22:59,914 --> 00:23:02,083
♪ This must be magic,
this is a movie ♪
360
00:23:02,149 --> 00:23:04,518
♪ Ripped a page out
of my notebook ♪
361
00:23:04,585 --> 00:23:05,653
Thank you.
362
00:23:05,720 --> 00:23:08,189
♪ Why are you here now? ♪
363
00:23:08,256 --> 00:23:10,958
♪ Why are you here? ♪
364
00:23:11,025 --> 00:23:13,828
♪ This must be magic,
this is a movie ♪
365
00:23:13,895 --> 00:23:15,997
♪ This remind me
of my first cut ♪
366
00:23:16,063 --> 00:23:18,599
♪ I'm turning off my phone,
I don't think I'm coming home ♪
367
00:23:18,666 --> 00:23:21,302
♪ The streets, I'd rather roam
'cause you was doing me wrong ♪
368
00:23:21,369 --> 00:23:22,809
♪ And I don't mean
to pout about it ♪
369
00:23:22,870 --> 00:23:23,938
[car horn honks]
370
00:23:24,005 --> 00:23:24,872
♪ This was supposed
to be forever ♪
371
00:23:24,939 --> 00:23:26,439
♪ And you not about it ♪
372
00:23:26,507 --> 00:23:27,875
♪ But then a flower sprouted ♪
373
00:23:27,942 --> 00:23:29,777
♪ I met my light,
so no more power outage ♪
374
00:23:29,844 --> 00:23:31,846
♪ She uplift me
'cause you left me cut ♪
375
00:23:31,913 --> 00:23:34,682
♪ Buck-fifty, now I'm cruising
'round a buck fifty ♪
376
00:23:34,749 --> 00:23:36,817
♪ Admit I cried
'til my ducts emptied ♪
377
00:23:36,884 --> 00:23:39,687
♪ Goddamn, I was feelin'
like a truck hit me ♪
378
00:23:39,754 --> 00:23:41,155
♪ Aw, man, I should a known ♪
379
00:23:41,222 --> 00:23:43,758
♪ That this shit iffy,
it gets sticky ♪
380
00:23:43,824 --> 00:23:45,464
♪ But at least
you could a gave it a try ♪
381
00:23:45,526 --> 00:23:46,827
There you go.
Thank you.
382
00:23:46,894 --> 00:23:48,162
♪ And I'm drownin' my pride ♪
383
00:23:48,229 --> 00:23:49,697
♪ Why you do that boy
like that? ♪
384
00:23:49,764 --> 00:23:51,299
♪ He only meant good ♪
385
00:23:51,365 --> 00:23:55,069
♪ Now he walk around confused,
feeling misunderstood ♪
386
00:23:55,136 --> 00:23:56,137
I saw you!
387
00:23:56,203 --> 00:23:58,673
- I didn't take anything.
- Give me this!
388
00:23:58,739 --> 00:24:01,309
I didn't take anything!
Stop!
389
00:24:01,375 --> 00:24:04,512
Give me my bag back please!
I didn't take anything.
390
00:24:04,578 --> 00:24:07,415
Give me my bag.
- I'm calling the police!
391
00:24:07,480 --> 00:24:09,617
You are a thief!
- Hey, ladies.
392
00:24:09,684 --> 00:24:12,253
- Lady, let go!
- Lady, lady, lady, lady, lady.
393
00:24:12,320 --> 00:24:14,055
Hey, there is no need for that.
394
00:24:14,121 --> 00:24:15,599
I'll take care...
- But she's a thief!
395
00:24:15,623 --> 00:24:17,591
I know.
I'll take care of her, you know?
396
00:24:17,658 --> 00:24:22,063
This... this should
cover everything, all right?
397
00:24:22,129 --> 00:24:24,799
You fine with that?
Yes, you are.
398
00:24:24,865 --> 00:24:26,705
For that price,
I'm gonna take even this shirt.
399
00:24:26,767 --> 00:24:29,070
All right?
Okay, good.
400
00:24:32,472 --> 00:24:35,176
Hey, uh...
401
00:24:35,242 --> 00:24:38,045
take this.
402
00:24:38,112 --> 00:24:40,181
Are you okay?
403
00:24:40,247 --> 00:24:42,750
Thanks for bailing me out.
404
00:24:42,817 --> 00:24:44,952
Where are you from?
405
00:24:47,388 --> 00:24:49,924
Atlanta.
406
00:24:49,991 --> 00:24:53,060
Well, that's
a long way from home.
407
00:24:53,127 --> 00:24:54,562
What's your name?
408
00:24:57,031 --> 00:24:58,299
Billie.
409
00:24:58,366 --> 00:25:00,167
I am Cuda.
410
00:25:00,234 --> 00:25:01,702
I am from Miami.
411
00:25:03,938 --> 00:25:06,907
How old are you?
- 18.
412
00:25:08,342 --> 00:25:12,013
- Really?
- 15.
413
00:25:12,079 --> 00:25:13,247
I'm kinda hungry.
414
00:25:13,314 --> 00:25:15,783
Is there, like, a Wendy's
or something around here?
415
00:25:15,850 --> 00:25:18,052
Yeah, something.
[chuckles]
416
00:25:18,119 --> 00:25:20,287
What type of foods do you like?
417
00:25:20,354 --> 00:25:21,789
Um, I'll eat anything.
418
00:25:21,856 --> 00:25:24,525
Anything.
Anything is good.
419
00:25:27,962 --> 00:25:30,331
Yo, Eric!
[knocks]
420
00:25:30,398 --> 00:25:31,866
It's me, Stray.
421
00:25:31,932 --> 00:25:35,836
[TV playing faintly]
422
00:25:35,903 --> 00:25:38,739
Bro, I can hear you.
423
00:25:38,806 --> 00:25:41,475
Look, I got your money,
like a whole month's rent.
424
00:25:41,542 --> 00:25:43,611
- Bullshit.
- I ain't playing.
425
00:25:43,677 --> 00:25:45,046
I got it all.
426
00:25:45,112 --> 00:25:48,616
[chuckles]
Slide the money under the door.
427
00:25:48,682 --> 00:25:51,085
For real?
Just open the door, Eric.
428
00:25:51,152 --> 00:25:52,553
[doorknob clicking]
429
00:25:52,620 --> 00:25:55,122
Under the fucking door!
430
00:26:05,166 --> 00:26:06,300
Keep it coming!
431
00:26:09,538 --> 00:26:11,272
There, that's 500.
432
00:26:11,338 --> 00:26:13,307
Now, give me my keys.
433
00:26:13,374 --> 00:26:16,277
Wait!
434
00:26:19,613 --> 00:26:21,550
You fuck me one more time,
435
00:26:21,615 --> 00:26:23,484
and I burn
your goddamn mattress,
436
00:26:23,552 --> 00:26:24,685
you fuck!
437
00:26:26,654 --> 00:26:29,023
You look like shit.
438
00:26:33,961 --> 00:26:36,664
- See you around, Eric.
- Yeah, vlaka.
439
00:26:41,536 --> 00:26:42,770
[indistinct muffled chatter]
440
00:26:42,837 --> 00:26:44,972
[loud crash]
441
00:26:45,039 --> 00:26:47,875
[rock music playing on radio]
442
00:26:47,942 --> 00:26:50,244
Hey, I got
that crystal you like.
443
00:26:50,311 --> 00:26:53,214
[muffled laughter]
444
00:26:57,885 --> 00:27:00,421
[door creaking]
445
00:27:00,488 --> 00:27:02,990
You have two new messages.
[beep]
446
00:27:03,057 --> 00:27:04,825
First new message.
[beep]
447
00:27:04,892 --> 00:27:07,562
Hey, Jimmy Magner here
from pax civil.
448
00:27:07,628 --> 00:27:10,364
I just want to say that we
won't be having any more work.
449
00:27:10,431 --> 00:27:12,733
Sorry to do this to
you at such late notice
450
00:27:12,800 --> 00:27:14,368
but um, good luck with it all.
451
00:27:14,435 --> 00:27:15,435
[fridge slams shuts]
452
00:27:15,469 --> 00:27:16,971
Next message.
[beep]
453
00:27:17,037 --> 00:27:19,874
Hey, this is Lexus.
454
00:27:19,940 --> 00:27:22,243
I got a missed call
from this number,
455
00:27:22,309 --> 00:27:24,411
so I'm callin' back.
456
00:27:24,478 --> 00:27:25,614
Okay, bye.
[beeps]
457
00:27:25,679 --> 00:27:27,248
End of new messages.
458
00:27:31,051 --> 00:27:33,120
[Latin pop music]
459
00:27:33,187 --> 00:27:35,089
All right.
460
00:27:35,156 --> 00:27:39,126
[chuckles]
Best tacos in Little Havana.
461
00:27:41,295 --> 00:27:44,698
And even better
with salsa verde over here.
462
00:27:50,237 --> 00:27:52,072
Mmm.
463
00:27:52,139 --> 00:27:54,341
Yeah.
This is fire.
464
00:27:54,408 --> 00:27:57,444
They're not supposed
to be that hot, you know.
465
00:27:57,512 --> 00:27:59,413
[faint chuckle]
466
00:28:00,881 --> 00:28:03,117
No, fire means like,
"It's amazing."
467
00:28:04,685 --> 00:28:06,320
That's right.
"Fire."
468
00:28:06,387 --> 00:28:07,755
Mm-hmm.
469
00:28:07,821 --> 00:28:09,101
[indistinct arguing in distance]
470
00:28:11,725 --> 00:28:13,827
Back up! Back up off me!
471
00:28:13,894 --> 00:28:16,096
Back up! Motherfucker.
Fuck you, bitch!
472
00:28:16,163 --> 00:28:19,466
Um, where's your mother?
473
00:28:19,534 --> 00:28:21,468
She's dead.
474
00:28:21,536 --> 00:28:22,870
I'm sorry.
475
00:28:24,238 --> 00:28:25,238
How?
476
00:28:26,707 --> 00:28:27,975
She was on the pipe.
477
00:28:29,511 --> 00:28:32,980
And I went to foster care
but um, the man that um...
478
00:28:35,049 --> 00:28:37,218
I had to get out of there.
479
00:28:38,819 --> 00:28:41,288
Fuck y'all going?
480
00:28:44,058 --> 00:28:47,461
- Do you have any kids?
- Yeah.
481
00:28:47,529 --> 00:28:49,363
A daughter.
- Mm.
482
00:28:49,430 --> 00:28:51,365
Just your age.
483
00:28:51,432 --> 00:28:52,567
What's her name?
484
00:28:52,634 --> 00:28:54,802
- Lola.
- Mm.
485
00:28:54,868 --> 00:28:57,572
- Her birthday's next week.
- 16?
486
00:28:57,639 --> 00:28:59,306
- Yeah.
- Oh.
487
00:29:02,743 --> 00:29:06,447
Can I ask you, um, what would
you want for your birthday?
488
00:29:08,983 --> 00:29:12,286
16 is the shit.
Well, what does she like?
489
00:29:16,190 --> 00:29:19,860
Well, whatever it is,
just make sure that it comes
490
00:29:19,927 --> 00:29:21,195
from your heart, you know?
491
00:29:21,262 --> 00:29:23,063
Like something
only you can give her.
492
00:29:29,903 --> 00:29:33,073
Billie, um...
493
00:29:33,140 --> 00:29:37,278
these streets are not safe
for a girl your age.
494
00:29:37,344 --> 00:29:40,414
Is there anywhere
I can take you?
495
00:29:40,481 --> 00:29:42,916
A friend?
- No.
496
00:29:46,387 --> 00:29:47,988
Okay.
497
00:29:51,559 --> 00:29:53,794
Er... wait for me here.
498
00:29:57,965 --> 00:29:59,768
Hey, good evening.
499
00:29:59,833 --> 00:30:02,069
Hey.
Hello there!
500
00:30:02,136 --> 00:30:05,740
- Just a... just a regular room.
- Mm-hmm.
501
00:30:05,806 --> 00:30:08,876
And what's
the duration of your stay?
502
00:30:08,942 --> 00:30:13,847
Uh, just till
the end of the week and...
503
00:30:13,914 --> 00:30:15,684
Let me see here...
504
00:30:15,750 --> 00:30:17,585
Maybe, maybe
a little bit longer.
505
00:30:17,652 --> 00:30:20,689
Oh.
In cash.
506
00:30:20,755 --> 00:30:22,189
Perfect.
507
00:30:22,256 --> 00:30:23,824
[banging]
508
00:30:27,662 --> 00:30:30,097
Okay, this is for you.
509
00:30:30,164 --> 00:30:30,998
Perfect.
510
00:30:31,065 --> 00:30:33,000
- Thank you.
- Thank you.
511
00:30:35,770 --> 00:30:39,340
So, uh, you have a room...
512
00:30:39,406 --> 00:30:41,942
and uh...
513
00:30:44,445 --> 00:30:45,747
You know what?
514
00:30:45,814 --> 00:30:47,816
Take it.
515
00:30:48,683 --> 00:30:52,319
And the room has been paid for
until the end of the week, so...
516
00:30:55,557 --> 00:30:57,559
Take care of yourself.
517
00:31:02,196 --> 00:31:03,997
So how long have
you been in Miami?
518
00:31:09,002 --> 00:31:11,205
You got me.
519
00:31:12,540 --> 00:31:14,676
There weren't too many
noodle joints where I grew up.
520
00:31:14,743 --> 00:31:16,745
Where's that?
521
00:31:16,811 --> 00:31:18,479
Idaho.
522
00:31:20,648 --> 00:31:22,817
Isn't that,
like, potato country?
523
00:31:22,883 --> 00:31:25,754
Yeah, blue collar.
524
00:31:25,820 --> 00:31:27,789
Mountains and valleys.
525
00:31:27,856 --> 00:31:31,392
Where I was from, we only had
a population of about 1,000.
526
00:31:31,458 --> 00:31:35,429
Kind of place that's got more
churches than restaurants.
527
00:31:39,032 --> 00:31:41,168
What about you?
528
00:31:42,903 --> 00:31:44,138
North Carolina.
529
00:31:45,205 --> 00:31:48,108
It's like, um,
NASCAR country, yeah?
530
00:31:48,175 --> 00:31:51,245
Yeah, but I don't
really like fast cars.
531
00:31:53,247 --> 00:31:55,382
Better sell my Lambo then.
532
00:31:55,449 --> 00:31:57,951
[laughs]
533
00:32:00,220 --> 00:32:02,189
So what's your name?
534
00:32:04,893 --> 00:32:06,628
Stray?
535
00:32:06,694 --> 00:32:09,597
That's not a real name.
- I'm sorry.
536
00:32:09,664 --> 00:32:11,331
Lexus?
537
00:32:14,569 --> 00:32:17,539
My name is Sloane.
538
00:32:19,139 --> 00:32:21,008
I like it.
539
00:32:22,009 --> 00:32:24,646
Come on, what is it?
540
00:32:26,548 --> 00:32:28,048
Ricky.
541
00:32:29,818 --> 00:32:31,018
Aw, Ricky.
542
00:32:31,084 --> 00:32:32,085
That's cute.
543
00:32:32,152 --> 00:32:34,589
I like it.
- It's goofy.
544
00:32:39,794 --> 00:32:41,128
Is that a gun?
545
00:32:43,430 --> 00:32:45,265
Mm-hmm.
546
00:32:47,502 --> 00:32:49,671
I don't trust
so many people in this city.
547
00:32:51,906 --> 00:32:54,074
That makes two of us.
548
00:33:02,851 --> 00:33:04,418
What do you do again?
549
00:33:06,921 --> 00:33:09,156
I fight.
550
00:33:13,126 --> 00:33:15,329
I wanna show you something.
551
00:33:15,395 --> 00:33:17,665
[slow electronic music]
552
00:33:17,732 --> 00:33:19,634
[fence squeaks]
553
00:33:19,701 --> 00:33:26,608
♪ ♪
554
00:33:29,978 --> 00:33:32,279
What?
555
00:33:32,346 --> 00:33:35,015
You bring
all your dates here, huh?
556
00:33:35,082 --> 00:33:37,619
Every single one
of them, actually.
557
00:33:39,888 --> 00:33:43,123
Nah, I just thought you needed
some more space for that worm.
558
00:33:43,190 --> 00:33:45,660
[chuckles] Nah, I can't.
559
00:33:45,727 --> 00:33:48,028
Okay.
560
00:33:48,095 --> 00:33:51,799
Though you did seem pretty
confident last time we talked.
561
00:33:57,237 --> 00:33:58,640
All right.
562
00:34:01,108 --> 00:34:02,553
I haven't done this shit
in years though.
563
00:34:02,577 --> 00:34:04,444
Dance.
564
00:34:10,050 --> 00:34:13,120
[grunting]
565
00:34:13,186 --> 00:34:15,222
[both laughing]
566
00:34:21,029 --> 00:34:28,168
♪ ♪
567
00:34:41,281 --> 00:34:43,685
[soft piano music playing]
568
00:34:45,352 --> 00:34:48,488
[faint chatter]
569
00:34:53,528 --> 00:34:54,529
Hey.
570
00:34:54,596 --> 00:34:58,498
I am so sick of this, Cuda.
Enough.
571
00:34:58,566 --> 00:35:01,101
Medina, please.
What's up with...?
572
00:35:01,168 --> 00:35:03,337
Lola isn't
a little girl anymore, Cuda.
573
00:35:03,403 --> 00:35:06,774
She knows who her father is,
who he really is.
574
00:35:06,841 --> 00:35:09,409
Well, that doesn't mean that
you can take her away from me,
575
00:35:09,476 --> 00:35:12,880
you know?
- Of course it does.
576
00:35:12,947 --> 00:35:14,949
Look.
- Oh.
577
00:35:15,016 --> 00:35:16,125
It's bad enough you want to try
578
00:35:16,149 --> 00:35:17,284
and buy her with some money.
579
00:35:17,351 --> 00:35:18,185
What kind of money, Cuda?
- I... I'm sorry.
580
00:35:18,251 --> 00:35:19,554
I'm sorry.
581
00:35:19,621 --> 00:35:21,889
You're stained
with the life that you live.
582
00:35:21,956 --> 00:35:23,156
A criminal.
583
00:35:23,223 --> 00:35:25,627
Well, you know,
I came here because...
584
00:35:25,693 --> 00:35:26,995
I know.
585
00:35:27,061 --> 00:35:28,362
Lola's birthday.
- That's right.
586
00:35:28,428 --> 00:35:29,664
Her sweet 16.
587
00:35:29,731 --> 00:35:31,140
And I would like
to buy her something,
588
00:35:31,164 --> 00:35:32,399
take her for dinner,
589
00:35:32,466 --> 00:35:33,877
you know, just do
normal things that a father
590
00:35:33,901 --> 00:35:34,969
would do for his daughter.
591
00:35:35,036 --> 00:35:37,170
I know you're hurting,
but I'm not gonna let Lola
592
00:35:37,237 --> 00:35:39,941
be your medicine.
You got locked up.
593
00:35:40,008 --> 00:35:41,743
You left us.
594
00:35:41,809 --> 00:35:43,210
Remember that?
- Yeah, I remember.
595
00:35:43,276 --> 00:35:44,679
I got locked up, yeah.
596
00:35:44,746 --> 00:35:46,480
I got in jail,
and when you get in jail,
597
00:35:46,547 --> 00:35:48,616
that's what happen, you know?
598
00:35:48,683 --> 00:35:53,387
Then you don't see anybody
outside of jail.
599
00:35:56,658 --> 00:35:58,325
Who is it?
600
00:35:58,392 --> 00:36:00,728
Camaron Gaskelle.
601
00:36:00,795 --> 00:36:03,765
A little known,
somewhat hermetic artist.
602
00:36:03,831 --> 00:36:07,267
Arguably could have
rival led some of the greats.
603
00:36:07,334 --> 00:36:10,437
Apparently never left his home.
604
00:36:10,505 --> 00:36:12,707
Lived with a bunch of cats.
605
00:36:19,312 --> 00:36:21,749
Hey.
606
00:36:21,816 --> 00:36:24,752
- You following with me, man?
- I saw your car.
607
00:36:24,819 --> 00:36:26,587
Look, I'm sorry
I wasn't professional.
608
00:36:26,654 --> 00:36:28,623
[car horn honks]
[bangs on hood]
609
00:36:28,690 --> 00:36:30,024
Asshole!
610
00:36:30,091 --> 00:36:33,094
Yeah, keep walking, pussy fuck!
- Look, man.
611
00:36:33,161 --> 00:36:35,029
I'm down to play golf or tennis.
612
00:36:35,096 --> 00:36:37,165
Whatever you want.
613
00:36:37,230 --> 00:36:39,366
Hey, I really feel
I can do this.
614
00:36:39,433 --> 00:36:41,803
Yeah, good.
Oh, Jesus.
615
00:36:41,869 --> 00:36:43,771
[sighs]
616
00:36:43,838 --> 00:36:46,674
[engine turning over]
617
00:36:46,741 --> 00:36:48,408
[tapping on glass]
[engine turning over]
618
00:36:48,475 --> 00:36:51,244
Puta madre.
619
00:36:51,311 --> 00:36:54,314
What?
- Turn it over.
620
00:36:55,983 --> 00:36:59,419
[engine turning over]
621
00:36:59,486 --> 00:37:02,957
Could be your ignition switch.
- Yeah.
622
00:37:03,024 --> 00:37:05,693
- It's your starter motor.
- No, hey, hey, hey!
623
00:37:07,427 --> 00:37:08,796
Hey, listen.
624
00:37:08,863 --> 00:37:10,363
I don't like you
messing with my car.
625
00:37:10,430 --> 00:37:12,066
Hey?
I'll call a tow.
626
00:37:12,133 --> 00:37:14,102
Patience.
627
00:37:14,168 --> 00:37:15,503
[under breath] Patience.
628
00:37:15,570 --> 00:37:18,438
[laughs]
629
00:37:24,411 --> 00:37:27,280
[humming melody]
630
00:37:30,585 --> 00:37:32,319
- Try that.
- Yeah.
631
00:37:32,385 --> 00:37:33,921
[car engine rumbles]
632
00:37:33,988 --> 00:37:36,023
[engine revs]
633
00:37:36,090 --> 00:37:37,491
Whoa.
634
00:37:41,461 --> 00:37:43,363
I really need this job.
635
00:37:43,430 --> 00:37:45,465
Yeah, okay.
636
00:37:45,533 --> 00:37:48,603
Just give me a chance.
637
00:37:48,669 --> 00:37:50,772
Right, listen.
I... I have some work
638
00:37:50,838 --> 00:37:52,840
coming up
in the next couple of days,
639
00:37:52,907 --> 00:37:54,509
you know,
that you can help me with.
640
00:37:56,811 --> 00:37:58,079
Maybe.
641
00:37:58,146 --> 00:38:00,413
♪ Color me, color me,
color me, color me ♪
642
00:38:00,480 --> 00:38:01,749
♪ Black out, it's a black out ♪
643
00:38:01,816 --> 00:38:03,217
♪ Unchained and we back out ♪
644
00:38:03,283 --> 00:38:04,786
♪ Feel like a savior to many ♪
645
00:38:04,852 --> 00:38:06,921
♪ My people, my struggle,
your soul feelin' empty ♪
646
00:38:06,988 --> 00:38:08,699
♪ I've been at it since
just a young nigga ♪
647
00:38:08,723 --> 00:38:10,691
♪ This me ventin',
I ain't done with it ♪
648
00:38:10,758 --> 00:38:12,459
♪ Steal the culture
and they run with it ♪
649
00:38:12,527 --> 00:38:14,061
♪ Self-hatred
made y'all complacent ♪
650
00:38:14,128 --> 00:38:16,063
♪ Pay attention what
you put your faith in ♪
651
00:38:16,130 --> 00:38:17,440
♪ Dollar bills
with no Black faces... ♪
652
00:38:17,464 --> 00:38:19,667
[knocking on door]
653
00:38:19,734 --> 00:38:21,111
♪ Black fathers
get thrown in cages ♪
654
00:38:21,135 --> 00:38:23,470
[banging on door]
655
00:38:23,538 --> 00:38:25,206
♪ TV screens still... ♪
656
00:38:25,273 --> 00:38:26,406
Hello?
657
00:38:26,473 --> 00:38:27,975
[door creaks]
658
00:38:28,042 --> 00:38:28,976
Room service.
659
00:38:29,043 --> 00:38:32,079
[ominous music]
660
00:38:32,146 --> 00:38:39,053
♪ ♪
661
00:38:40,788 --> 00:38:42,089
Billie?
662
00:38:44,424 --> 00:38:46,727
[door creaking]
663
00:38:46,794 --> 00:38:49,831
No, no, no,
I didn't get anything.
664
00:38:49,897 --> 00:38:52,166
[screaming]
665
00:38:52,233 --> 00:38:59,372
♪ ♪
666
00:39:05,313 --> 00:39:06,781
[screaming]
667
00:39:06,848 --> 00:39:08,182
Fucking bitch!
668
00:39:08,249 --> 00:39:09,984
[crying] No, no!
669
00:39:13,020 --> 00:39:14,020
Shut the fuck up!
670
00:39:16,057 --> 00:39:17,424
[crying] No!
671
00:39:17,490 --> 00:39:19,060
No!
- Come here!
672
00:39:19,126 --> 00:39:21,195
[lamp clatters]
673
00:39:21,262 --> 00:39:24,632
[faint crying, screaming]
674
00:39:27,034 --> 00:39:28,569
Bitch!
675
00:39:33,808 --> 00:39:36,476
[sobbing] Please!
676
00:39:39,347 --> 00:39:41,782
Please!
677
00:39:41,849 --> 00:39:45,119
[screaming]
678
00:39:48,956 --> 00:39:52,026
[birds chirping]
679
00:39:52,093 --> 00:39:53,493
Hey.
680
00:39:54,662 --> 00:39:56,731
[speaking Spanish]
681
00:39:58,332 --> 00:40:00,167
[speaking Spanish]
682
00:40:25,393 --> 00:40:32,366
♪ ♪
683
00:40:32,432 --> 00:40:35,336
[tense electronic music]
684
00:40:35,403 --> 00:40:42,510
♪ ♪
685
00:40:56,590 --> 00:40:57,792
Do you have any kids?
686
00:40:57,858 --> 00:40:59,961
Yeah, a daughter.
687
00:41:00,027 --> 00:41:01,128
Just your age.
688
00:41:01,195 --> 00:41:02,096
What's her name?
689
00:41:02,163 --> 00:41:03,898
Lola.
690
00:41:03,965 --> 00:41:05,800
Her birthday's next week.
691
00:41:05,866 --> 00:41:07,501
[car revving loudly]
692
00:41:07,568 --> 00:41:14,308
♪ ♪
693
00:41:14,375 --> 00:41:17,511
[tires screeching]
694
00:41:42,303 --> 00:41:45,706
These streets are not safe
for a girl your age.
695
00:41:47,641 --> 00:41:50,878
Is there anywhere
I can take you?
696
00:41:50,945 --> 00:41:53,714
No.
697
00:41:53,781 --> 00:41:56,717
[police sirens blaring]
698
00:41:56,784 --> 00:42:03,924
♪ ♪
699
00:42:13,467 --> 00:42:16,537
[crowd clamoring in distance]
700
00:42:22,943 --> 00:42:25,780
Right there, right there.
701
00:42:25,846 --> 00:42:28,315
[engine clicks]
702
00:42:37,458 --> 00:42:40,594
[crowd cheering]
703
00:42:49,336 --> 00:42:51,338
See you later.
704
00:42:51,405 --> 00:42:53,641
Didn't think you'd come.
705
00:42:53,707 --> 00:42:56,143
[panting]
706
00:43:02,016 --> 00:43:03,918
See that?
707
00:43:08,355 --> 00:43:11,225
[car engine rumbles]
708
00:43:11,292 --> 00:43:18,232
♪ ♪
709
00:43:29,578 --> 00:43:31,779
You good?
710
00:43:31,846 --> 00:43:33,981
You look like
you didn't sleep last night.
711
00:43:35,382 --> 00:43:38,285
I met a girl, and uh...
712
00:43:38,352 --> 00:43:39,796
Well, shit, you don't
look too happy about it.
713
00:43:39,820 --> 00:43:40,864
No, no, no.
Not like that.
714
00:43:40,888 --> 00:43:42,189
She's a child.
715
00:43:42,256 --> 00:43:46,595
She was just shoplifting
down there in Ocean Drive.
716
00:43:46,660 --> 00:43:47,928
She's a runaway.
717
00:43:47,995 --> 00:43:49,339
I gave her some money,
put her in a hotel,
718
00:43:49,363 --> 00:43:53,267
and uh, now she's, uh...
She's gone.
719
00:43:55,769 --> 00:44:00,274
And I think
that someone's taken her.
720
00:44:01,709 --> 00:44:03,377
I mean, I don't know this girl.
721
00:44:03,444 --> 00:44:06,380
Judging by what you're saying,
I mean, she could be
722
00:44:06,447 --> 00:44:09,683
ducking the cops, or a pimp.
723
00:44:09,750 --> 00:44:11,986
Fuck, man.
724
00:44:12,052 --> 00:44:14,255
Half the kids out here
these days are base heads.
725
00:44:15,823 --> 00:44:18,058
There is something about her.
726
00:44:19,793 --> 00:44:22,763
She's very young.
727
00:44:22,830 --> 00:44:24,465
She's someone's daughter,
you know?
728
00:44:24,533 --> 00:44:26,033
I hear you.
729
00:44:26,100 --> 00:44:28,769
I just don't think there's
anything you can do about it.
730
00:44:34,441 --> 00:44:37,378
[tense music]
731
00:44:37,444 --> 00:44:43,417
♪ ♪
732
00:44:43,484 --> 00:44:46,521
[indistinct chatter,
silverware clinking]
733
00:44:46,588 --> 00:44:48,557
♪ ♪
734
00:44:48,623 --> 00:44:51,560
[speaking Chinese dialect]
735
00:44:51,626 --> 00:44:54,728
[indistinct chatter]
736
00:45:03,505 --> 00:45:04,972
Cuda.
737
00:45:05,039 --> 00:45:07,308
I wasn't expecting you
until tomorrow.
738
00:45:08,909 --> 00:45:10,945
It's the same time
every week, Ling,
739
00:45:11,011 --> 00:45:13,314
so don't bullshit me with
that Chinese calendar stuff.
740
00:45:13,380 --> 00:45:16,183
No problem, I just want
to find some extra cash
741
00:45:16,250 --> 00:45:19,019
for you, okay?
- Yeah.
742
00:45:23,057 --> 00:45:25,359
One, two, three, four...
743
00:45:33,867 --> 00:45:35,903
Okay, no problem.
744
00:45:37,471 --> 00:45:39,873
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
hold it, hold it, hold it.
745
00:45:41,308 --> 00:45:44,411
Where did you get that?
- What?
746
00:45:44,478 --> 00:45:46,247
The money clip,
where did you get it?
747
00:45:46,313 --> 00:45:48,482
It's mine.
It's my money clip.
748
00:45:48,550 --> 00:45:50,985
No, no I gave it to a friend
of mine, a little girl.
749
00:45:51,051 --> 00:45:54,121
Where did you get it?
- Uh...
750
00:45:54,188 --> 00:45:55,923
[plate-ware clattering]
751
00:45:55,990 --> 00:45:57,891
He asked you a fucking question.
752
00:45:57,958 --> 00:45:59,927
My friend, he gave this to me.
753
00:45:59,994 --> 00:46:02,229
Who the fuck is your friend?
Who is your friend?
754
00:46:02,296 --> 00:46:04,365
- I don't understand.
- Who gave it to you?
755
00:46:04,431 --> 00:46:07,268
He owns a pawn shop
in... in South Miami.
756
00:46:07,334 --> 00:46:08,869
58th Street.
757
00:46:08,936 --> 00:46:10,904
It's an antique.
It's a real gold...
758
00:46:10,971 --> 00:46:13,474
And it's mine,
so don't fuck with me!
759
00:46:13,541 --> 00:46:16,477
[tense music]
760
00:46:16,544 --> 00:46:23,484
♪ ♪
761
00:46:24,918 --> 00:46:27,021
[cellphone ringing]
762
00:46:27,087 --> 00:46:30,324
Cuda, it's Estelle.
763
00:46:30,391 --> 00:46:34,094
Come to my place first thing
in the morning and bring Stray.
764
00:46:34,161 --> 00:46:35,996
It's important.
[cellphone beeps]
765
00:46:36,063 --> 00:46:39,166
[car engine rumbling]
766
00:46:49,711 --> 00:46:51,845
Yeah, I had a good time.
767
00:46:51,912 --> 00:46:54,281
Yeah, no, I just...
768
00:46:54,348 --> 00:46:56,785
Said that,
I gotta go, all right?
769
00:46:56,850 --> 00:46:59,453
Yeah, okay, all right, bye.
770
00:47:01,455 --> 00:47:03,257
Who's the girl?
771
00:47:03,324 --> 00:47:05,993
Only just met.
772
00:47:07,995 --> 00:47:09,430
She's one of Estelle's?
773
00:47:11,332 --> 00:47:13,233
You have been
around a while, huh?
774
00:47:14,602 --> 00:47:16,437
You like her?
775
00:47:16,504 --> 00:47:18,105
Think so.
776
00:47:18,172 --> 00:47:20,007
Well, if you are
serious about her,
777
00:47:20,074 --> 00:47:23,310
you know, I'd find
a different line of work.
778
00:47:24,845 --> 00:47:25,989
You really think
you're the one who
779
00:47:26,013 --> 00:47:27,749
should be giving life advice?
780
00:47:27,816 --> 00:47:30,417
Of course I am.
781
00:47:32,687 --> 00:47:35,657
[chuckles]
782
00:47:35,724 --> 00:47:37,324
If you were just as...
783
00:47:37,391 --> 00:47:39,527
Just half as much
as you think you are,
784
00:47:39,594 --> 00:47:44,431
you... you'd go and make
a real life for yourself.
785
00:47:46,300 --> 00:47:49,069
- A real life?
- Yeah.
786
00:47:49,136 --> 00:47:50,938
What do you want
to make of yourself?
787
00:47:51,004 --> 00:47:53,273
- I don't know.
- No, what do you want?
788
00:47:53,340 --> 00:47:55,976
Really.
Think about it.
789
00:47:56,043 --> 00:47:58,546
What do you want?
790
00:48:00,515 --> 00:48:02,116
I want...
791
00:48:05,953 --> 00:48:10,457
A world where I don't have
to fight for a place in it.
792
00:48:12,159 --> 00:48:14,261
A life worth living?
793
00:48:17,398 --> 00:48:19,166
That is good.
794
00:48:20,535 --> 00:48:23,370
You know, you fixed
this car pretty good.
795
00:48:24,471 --> 00:48:27,509
You can try that
for a living, right?
796
00:48:29,744 --> 00:48:31,345
A grease monkey?
797
00:48:34,415 --> 00:48:36,116
It's better
than a stray dog, huh?
798
00:48:36,183 --> 00:48:37,585
A fucking punk.
799
00:48:37,652 --> 00:48:40,087
Come on.
[chuckles]
800
00:48:44,559 --> 00:48:46,493
[whistles]
801
00:48:53,400 --> 00:48:56,704
We're just from South side.
- Excellent.
802
00:48:56,771 --> 00:48:58,338
Yeah.
803
00:48:58,405 --> 00:49:01,141
Look at this,
the mentor and his protege.
804
00:49:01,208 --> 00:49:02,744
How's he coming along, Cuda?
805
00:49:02,811 --> 00:49:04,779
Uh...
806
00:49:04,846 --> 00:49:08,115
he's doing well, yeah.
807
00:49:08,182 --> 00:49:10,384
He's doing well?
808
00:49:10,451 --> 00:49:12,286
That's rare in a man these days.
809
00:49:12,352 --> 00:49:16,190
And yet,
you're just a boy, aren't you?
810
00:49:16,256 --> 00:49:18,125
[machine whirring]
811
00:49:18,192 --> 00:49:21,028
[machine beeping]
812
00:49:21,094 --> 00:49:21,995
Can I get you
something, darling?
813
00:49:22,062 --> 00:49:24,465
No.
814
00:49:24,532 --> 00:49:26,534
Thank you.
815
00:49:26,601 --> 00:49:28,570
[chuckles]
816
00:49:28,636 --> 00:49:30,772
So polite.
817
00:49:30,839 --> 00:49:32,540
Oh, I know, Cuda.
818
00:49:32,607 --> 00:49:35,777
Why don't you dress him up
in one of your suits?
819
00:49:35,844 --> 00:49:37,978
They're not really my taste.
820
00:49:40,682 --> 00:49:42,951
Some would say
he's old fashioned,
821
00:49:43,016 --> 00:49:45,152
a relic, even,
822
00:49:45,219 --> 00:49:48,623
but we know our friend Cuda...
823
00:49:48,690 --> 00:49:50,625
[lighter clicks]
824
00:49:50,692 --> 00:49:53,427
Is a classic.
825
00:49:56,731 --> 00:49:58,465
[exhales]
826
00:49:59,534 --> 00:50:01,301
There's a new outfit
out of midtown.
827
00:50:03,237 --> 00:50:05,072
What are they running?
828
00:50:05,138 --> 00:50:06,340
Everything's online now.
829
00:50:06,406 --> 00:50:08,375
You've seen these kids.
830
00:50:08,442 --> 00:50:11,779
Digital currencies, cyber fraud,
deals on the dark web,
831
00:50:11,846 --> 00:50:14,314
but they've got a good system.
832
00:50:14,381 --> 00:50:18,686
Pulling in over 100 a day.
- So another lease?
833
00:50:18,753 --> 00:50:22,891
These aren't duffel bag boys.
They're independent.
834
00:50:22,957 --> 00:50:25,492
It's a new world out there.
835
00:50:25,560 --> 00:50:28,462
They just don't realize
it's still mine.
836
00:50:28,530 --> 00:50:31,064
- You said midtown?
- Mm-hmm.
837
00:50:31,131 --> 00:50:33,066
I know some people
around that area.
838
00:50:33,133 --> 00:50:36,103
Oh.
Do you?
839
00:50:37,939 --> 00:50:39,874
[chuckles]
840
00:50:39,941 --> 00:50:42,510
What do you think, Cuda?
841
00:50:42,577 --> 00:50:44,512
Shall we let Stray
take this one on his own?
842
00:50:46,046 --> 00:50:48,616
Sure.
843
00:50:48,683 --> 00:50:50,284
Suit yourself.
844
00:50:50,350 --> 00:50:52,754
I have something to do, anyway.
845
00:50:59,861 --> 00:51:03,363
[car horns blaring]
846
00:51:18,846 --> 00:51:21,783
[tense music]
847
00:51:21,849 --> 00:51:28,790
♪ ♪
848
00:51:33,962 --> 00:51:37,331
[car engine rumbles]
849
00:51:37,397 --> 00:51:40,602
[tires screeching]
850
00:51:40,668 --> 00:51:47,575
♪ ♪
851
00:51:51,045 --> 00:51:52,045
[gun clicks]
852
00:51:52,080 --> 00:51:55,182
[whistling melody]
853
00:51:57,518 --> 00:51:59,087
[bell rings]
Hey!
854
00:51:59,152 --> 00:52:00,588
What the fuck, man?
855
00:52:00,655 --> 00:52:01,923
What the fuck, what are you...
856
00:52:01,990 --> 00:52:03,457
Where is she?
857
00:52:03,524 --> 00:52:05,069
I don't know what
you're talking about, man!
858
00:52:05,093 --> 00:52:08,261
[screams]
859
00:52:10,098 --> 00:52:12,834
Freddie!
It was Freddie's guy!
860
00:52:12,900 --> 00:52:15,003
Where do I find Freddie?
861
00:52:15,069 --> 00:52:18,673
There's an old cookie factory
in the industrial block!
862
00:52:18,740 --> 00:52:19,874
Midtown.
863
00:52:19,941 --> 00:52:23,343
Come on, please, I swear,
I don't know anything!
864
00:52:23,410 --> 00:52:26,146
I had nothing to do with it!
865
00:52:27,548 --> 00:52:30,051
You have everything
to do with it.
866
00:52:30,118 --> 00:52:33,721
[gunshot]
867
00:52:33,788 --> 00:52:36,691
[eerie music]
868
00:52:36,758 --> 00:52:43,698
♪ ♪
869
00:52:45,566 --> 00:52:49,202
[car engine rumbling]
870
00:52:49,269 --> 00:52:52,205
[engine revs]
871
00:53:04,652 --> 00:53:07,155
[knocking]
872
00:53:07,220 --> 00:53:09,724
What are you doing here?
873
00:53:09,791 --> 00:53:12,827
Estelle said
I could handle this.
874
00:53:12,894 --> 00:53:15,195
Well...
875
00:53:15,262 --> 00:53:17,865
She told me to
keep an eye on you.
876
00:53:21,201 --> 00:53:24,005
[muffled electronic music]
877
00:53:24,072 --> 00:53:31,211
♪ ♪
878
00:53:32,080 --> 00:53:33,246
[loud knocking]
879
00:53:33,313 --> 00:53:35,083
[metal rattling]
880
00:53:35,149 --> 00:53:37,185
Freddie?
881
00:53:37,250 --> 00:53:44,391
♪ ♪
882
00:53:46,359 --> 00:53:48,495
♪ I need
big money, big cheese,
883
00:53:48,563 --> 00:53:50,565
♪ Big whips, all that shit ♪
884
00:53:50,631 --> 00:53:52,499
♪ All that shit ♪
885
00:53:52,567 --> 00:53:53,467
♪ All that shit ♪
886
00:53:53,534 --> 00:53:56,037
[indistinct radio chatter]
887
00:53:56,104 --> 00:53:57,370
♪ All that shit ♪
888
00:53:57,437 --> 00:53:59,173
♪ All that shit ♪
889
00:53:59,239 --> 00:54:00,307
♪ All that shit ♪
890
00:54:00,373 --> 00:54:02,710
[distant screaming]
891
00:54:05,813 --> 00:54:08,616
[sobbing]
892
00:54:08,683 --> 00:54:10,259
♪ Back on my,
back on my, back on my, yo ♪
893
00:54:10,283 --> 00:54:12,096
♪ Back with my click, friend
is selling that shit ♪
894
00:54:12,120 --> 00:54:13,253
No, wait...
895
00:54:13,320 --> 00:54:14,522
Stay down, bitch!
896
00:54:14,589 --> 00:54:15,669
On your fucking knees!
- No!
897
00:54:15,723 --> 00:54:16,791
♪ Someone
taking a trip ♪
898
00:54:16,858 --> 00:54:18,458
♪ Fuck your wife and your kids ♪
899
00:54:18,526 --> 00:54:20,862
Take that shit,
you nasty mother fuck!
900
00:54:20,928 --> 00:54:22,230
[grunts]
901
00:54:22,295 --> 00:54:24,297
[moaning]
902
00:54:26,333 --> 00:54:27,835
You like what you see?
903
00:54:27,902 --> 00:54:30,805
[moaning]
904
00:54:30,872 --> 00:54:32,305
[door creaking]
905
00:54:34,242 --> 00:54:35,543
[door slams]
906
00:54:43,151 --> 00:54:46,053
No, no, no more, stop.
907
00:54:50,024 --> 00:54:52,126
Shit, look who it is.
908
00:54:52,193 --> 00:54:53,928
'Sup, Pay-Check?
909
00:54:53,995 --> 00:54:55,730
You lost, Stray?
910
00:54:55,797 --> 00:54:58,065
- This Estelle's people?
- Mm-hmm.
911
00:55:02,003 --> 00:55:04,038
Take a seat.
912
00:55:04,105 --> 00:55:05,973
Thank you.
913
00:55:12,814 --> 00:55:14,749
You got to make this quick.
914
00:55:14,816 --> 00:55:16,684
Who the fuck
are you supposed to be?
915
00:55:16,751 --> 00:55:19,352
This one of them scrappers
from the boatyard fights.
916
00:55:19,419 --> 00:55:21,589
Took a bite
out of Big Philly last week.
917
00:55:21,656 --> 00:55:23,624
He don't look like much to me.
918
00:55:23,691 --> 00:55:26,493
Shit, but he fight
like a dog, you hear me?
919
00:55:30,965 --> 00:55:32,800
Your boss,
920
00:55:32,867 --> 00:55:35,036
she got some crazy ideas
in that head of hers.
921
00:55:36,838 --> 00:55:40,107
Talking like she trying
to take a cut of my shit.
922
00:55:40,174 --> 00:55:43,110
[tense music]
923
00:55:43,177 --> 00:55:45,713
♪ ♪
924
00:55:45,780 --> 00:55:47,048
Now, look.
925
00:55:49,016 --> 00:55:51,519
Looks like you've been
around the game a long time.
926
00:55:52,820 --> 00:55:54,755
What you think about that?
927
00:55:54,822 --> 00:55:57,525
You don't stay in the game
this long
928
00:55:57,592 --> 00:55:59,327
without playing by the rules.
929
00:55:59,392 --> 00:56:01,361
[scoffs]
930
00:56:01,428 --> 00:56:03,164
Motherfucker,
this is a trap house.
931
00:56:03,231 --> 00:56:04,532
That's right.
932
00:56:04,599 --> 00:56:06,133
It ain't no rules.
933
00:56:08,102 --> 00:56:10,638
I wouldn't be sitting where
I am today if I played by the...
934
00:56:12,340 --> 00:56:13,941
Rules.
935
00:56:14,008 --> 00:56:16,010
You know, it...
936
00:56:16,077 --> 00:56:18,445
looks real nice,
937
00:56:18,512 --> 00:56:20,181
you know, from over here.
938
00:56:20,248 --> 00:56:22,550
It's beautiful.
939
00:56:22,617 --> 00:56:28,789
♪ ♪
940
00:56:28,856 --> 00:56:30,224
We met before?
941
00:56:30,291 --> 00:56:32,260
♪ ♪
942
00:56:32,326 --> 00:56:34,862
You do a bit in Santa Rosa?
943
00:56:36,163 --> 00:56:37,965
I remember you.
944
00:56:39,399 --> 00:56:41,468
Barracuda motherfucker.
945
00:56:43,436 --> 00:56:47,141
Used to run
with them Latin Kings...
946
00:56:47,208 --> 00:56:48,709
until they flipped on you.
947
00:56:50,177 --> 00:56:52,880
Tried to get you knocked.
948
00:56:52,947 --> 00:56:54,667
But you took out
three of them in the shower
949
00:56:54,715 --> 00:56:58,753
on some old... ice pick shit.
950
00:57:00,487 --> 00:57:04,091
Let go of me!
Let go of me!
951
00:57:04,158 --> 00:57:06,327
Let go of me!
952
00:57:06,394 --> 00:57:09,330
[sobbing]
953
00:57:09,397 --> 00:57:11,464
♪ ♪
954
00:57:11,532 --> 00:57:13,433
You set me up!
955
00:57:13,501 --> 00:57:14,835
You fucking piece of shit!
956
00:57:14,902 --> 00:57:17,004
You fucking piece of shit!
957
00:57:17,071 --> 00:57:19,106
Let me out!
958
00:57:20,975 --> 00:57:22,510
[door slams]
959
00:57:22,576 --> 00:57:23,945
What up, kill a?
960
00:57:24,011 --> 00:57:26,547
You fucking...
You fucking piece of shit!
961
00:57:26,614 --> 00:57:29,183
You see something you like?
962
00:57:29,250 --> 00:57:31,385
You see,
I got all type of girls.
963
00:57:31,451 --> 00:57:33,821
Black girls, white girls...
964
00:57:33,888 --> 00:57:36,824
Please, please, please, stop.
965
00:57:38,192 --> 00:57:40,027
Little girls.
966
00:57:40,094 --> 00:57:43,230
Everybody got
their poison, you hear me?
967
00:57:43,297 --> 00:57:47,301
Me, I like it when they got
a little bit of fight in them,
968
00:57:47,368 --> 00:57:49,036
you hear me?
969
00:57:49,103 --> 00:57:52,406
Stray, tell this, eh...
970
00:57:52,472 --> 00:57:54,308
silly fucking white boy
971
00:57:54,375 --> 00:57:56,544
I hear him just fine.
972
00:57:56,610 --> 00:58:01,082
♪ ♪
973
00:58:01,148 --> 00:58:03,451
[gun clicks]
974
00:58:03,517 --> 00:58:06,554
Hey, man, shut the fuck up
before I split that wig
975
00:58:06,620 --> 00:58:08,389
of yours, motherfucker.
976
00:58:08,456 --> 00:58:15,563
♪ ♪
977
00:58:17,231 --> 00:58:19,200
You done?
978
00:58:21,902 --> 00:58:25,006
[hisses] Andre.
979
00:58:25,072 --> 00:58:28,142
Bring my bag.
- [grunts]
980
00:58:28,209 --> 00:58:30,544
[door creaks]
981
00:58:43,491 --> 00:58:45,626
[unzipping]
982
00:58:48,062 --> 00:58:49,196
All of it.
983
00:58:50,498 --> 00:58:52,033
Dre.
984
00:58:58,439 --> 00:59:00,975
If you motherfuckers
knew how to use crypto,
985
00:59:01,042 --> 00:59:03,778
I wouldn't ever have
to see you two assholes again.
986
00:59:03,844 --> 00:59:05,413
This cash shit?
987
00:59:05,479 --> 00:59:08,082
Man, this shit fucking dead.
988
00:59:08,149 --> 00:59:09,683
It's all there.
989
00:59:09,750 --> 00:59:12,720
Good.
Gentlemen, my lady.
990
00:59:15,389 --> 00:59:17,958
Yo.
991
00:59:18,025 --> 00:59:21,128
I'ma catch you later, Cuda.
992
00:59:22,430 --> 00:59:24,065
Sure.
993
00:59:28,803 --> 00:59:29,970
[door slams]
994
00:59:33,240 --> 00:59:34,241
[exhales]
995
00:59:34,308 --> 00:59:36,977
Yo, what the fuck
was that all about?
996
00:59:37,044 --> 00:59:40,247
You almost got us killed
with that shit.
997
00:59:40,314 --> 00:59:42,583
Yeah.
998
00:59:42,650 --> 00:59:44,118
Cuda.
999
00:59:44,185 --> 00:59:45,853
Those are some dangerous people.
1000
00:59:45,920 --> 00:59:48,222
They do fucked up shit, man.
1001
00:59:48,289 --> 00:59:49,723
That was the girl.
1002
00:59:51,292 --> 00:59:52,793
- Who?
- Billie.
1003
00:59:54,361 --> 00:59:57,198
The runaway
I dropped at the hotel?
1004
00:59:58,265 --> 00:59:59,700
No, could've
been someone else...
1005
00:59:59,767 --> 01:00:01,311
Yeah, she's 15 years old,
you know that?
1006
01:00:01,335 --> 01:00:03,505
[dramatic chord]
1007
01:00:03,572 --> 01:00:06,207
- Fuck.
- I can't leave her there.
1008
01:00:06,273 --> 01:00:08,510
[sighs]
1009
01:00:08,577 --> 01:00:11,312
Man, I thought that shit
only happened in, like, Russia.
1010
01:00:14,415 --> 01:00:15,950
Webcam factories, man.
1011
01:00:16,016 --> 01:00:20,020
It's like... those girls we saw.
1012
01:00:20,087 --> 01:00:21,722
They're forced
to stream on the internet
1013
01:00:21,789 --> 01:00:23,357
to creeps all over the world.
1014
01:00:24,892 --> 01:00:26,528
Doing what?
1015
01:00:26,595 --> 01:00:28,195
Dark, dark stuff.
1016
01:00:29,930 --> 01:00:31,098
People pay all types of money
1017
01:00:31,165 --> 01:00:32,766
for the most fucked up shit,
huh?
1018
01:00:35,803 --> 01:00:37,972
Fuckers.
1019
01:00:38,038 --> 01:00:39,840
I'll see you upstairs.
1020
01:00:42,076 --> 01:00:43,711
Hey!
1021
01:00:48,082 --> 01:00:49,584
[muffled EDM music]
1022
01:00:49,650 --> 01:00:50,930
Let's not even talk about that.
1023
01:00:50,985 --> 01:00:53,187
[giggles]
What?
1024
01:00:53,254 --> 01:00:54,556
[giggling]
1025
01:00:54,623 --> 01:00:58,025
I don't know, like, I was
just very determined in life.
1026
01:00:58,092 --> 01:00:59,727
I didn't want
to break up with him
1027
01:00:59,793 --> 01:01:01,162
because he was so good to me.
1028
01:01:01,228 --> 01:01:03,464
Like, he even comforted me
when I broke up with him,
1029
01:01:03,532 --> 01:01:04,465
which was, like, Oh, my God...
1030
01:01:04,533 --> 01:01:05,399
[PA feedback whines]
1031
01:01:05,466 --> 01:01:06,700
Lexus.
1032
01:01:06,767 --> 01:01:10,639
Come to the red room right away.
1033
01:01:10,704 --> 01:01:13,642
[tense music]
1034
01:01:13,707 --> 01:01:18,580
♪ ♪
1035
01:01:18,647 --> 01:01:21,048
[exhales]
1036
01:01:27,388 --> 01:01:30,224
[exhaling]
1037
01:01:33,394 --> 01:01:35,530
Do you know
how special you are to me?
1038
01:01:35,597 --> 01:01:39,934
♪ ♪
1039
01:01:40,000 --> 01:01:41,368
How important?
1040
01:01:41,435 --> 01:01:45,940
♪ ♪
1041
01:01:46,006 --> 01:01:48,776
No one cares about you...
1042
01:01:48,842 --> 01:01:50,377
like I do.
1043
01:01:52,446 --> 01:01:54,348
Not even close.
1044
01:01:56,317 --> 01:01:57,818
I love you.
1045
01:01:58,919 --> 01:02:00,888
You belong with me.
1046
01:02:02,823 --> 01:02:04,825
He belongs to me.
1047
01:02:06,760 --> 01:02:08,896
Remember that.
1048
01:02:08,963 --> 01:02:16,103
♪ ♪
1049
01:02:19,974 --> 01:02:23,077
[distant dog barking]
1050
01:02:25,547 --> 01:02:27,781
[distant siren wailing]
1051
01:02:27,848 --> 01:02:29,350
Ricky.
1052
01:02:30,918 --> 01:02:32,286
Hey, what's wrong?
1053
01:02:32,353 --> 01:02:34,255
Nothing.
1054
01:02:34,321 --> 01:02:36,223
Just didn't get much
sleep last night.
1055
01:02:37,958 --> 01:02:40,394
Is everything okay?
1056
01:02:40,461 --> 01:02:42,263
Yeah, it's okay.
1057
01:02:44,465 --> 01:02:47,167
[inhales]
1058
01:02:49,604 --> 01:02:52,273
I'm just thinking everything
that's happened with Estelle.
1059
01:02:56,110 --> 01:02:57,945
What she's offering me.
1060
01:02:59,947 --> 01:03:02,316
Yeah, Estelle has
that effect on people.
1061
01:03:04,719 --> 01:03:06,854
But she's dangerous.
1062
01:03:09,189 --> 01:03:11,492
Oh, shit.
What time is it?
1063
01:03:13,494 --> 01:03:15,329
Um...
1064
01:03:15,396 --> 01:03:17,898
[sighs]
1065
01:03:17,965 --> 01:03:20,568
- We slept in.
- No.
1066
01:03:20,635 --> 01:03:22,537
[lighter clicking]
1067
01:03:24,371 --> 01:03:25,839
You slept in.
1068
01:03:27,341 --> 01:03:30,911
I'm going to be late for work.
1069
01:03:30,978 --> 01:03:38,118
♪ ♪
1070
01:03:40,954 --> 01:03:42,356
How much is in there?
1071
01:03:44,425 --> 01:03:45,527
Half a mil.
1072
01:03:45,593 --> 01:03:51,265
♪ ♪
1073
01:03:51,332 --> 01:03:55,670
Frank moving in to the end zone.
1074
01:03:55,737 --> 01:04:00,908
Three yard touchdown run,
and Miami scores!
1075
01:04:00,974 --> 01:04:08,382
♪ ♪
1076
01:04:09,216 --> 01:04:10,984
Cuda, shouldn't you
be on a beach somewhere
1077
01:04:11,051 --> 01:04:12,062
sipping a Piña colada
with one of those
1078
01:04:12,086 --> 01:04:13,420
cute little umbrellas?
1079
01:04:13,487 --> 01:04:16,223
Are you aware of
what's going on in midtown?
1080
01:04:17,592 --> 01:04:18,892
It's a money factory.
1081
01:04:18,959 --> 01:04:21,529
Oh, it's much more
than that, Estelle.
1082
01:04:21,596 --> 01:04:27,034
♪ ♪
1083
01:04:27,101 --> 01:04:29,771
You know...
1084
01:04:29,838 --> 01:04:34,509
there's a level I thought
even you wouldn't sink into.
1085
01:04:34,576 --> 01:04:37,277
A man who wears bloody,
brain splattered mist as cologne
1086
01:04:37,344 --> 01:04:40,080
is going to tell me where I
can and can't make my money?
1087
01:04:40,147 --> 01:04:42,751
They've got
a little girl in there.
1088
01:04:42,817 --> 01:04:44,686
She's barely 15 years old.
1089
01:04:44,753 --> 01:04:45,886
Oh, I see.
1090
01:04:45,953 --> 01:04:47,921
Thinking of
your sweet little Lola.
1091
01:04:47,988 --> 01:04:50,023
Keep my family
out of your fucking mouth.
1092
01:04:50,090 --> 01:04:51,959
[whispers] To be in my mouth
1093
01:04:52,025 --> 01:04:53,595
is a privilege.
1094
01:04:54,895 --> 01:04:58,399
No.
Not anymore.
1095
01:04:58,465 --> 01:05:01,368
[engine rumbling]
1096
01:05:06,173 --> 01:05:09,243
- Isn't that your friend's car?
- Yeah.
1097
01:05:09,309 --> 01:05:11,746
Cuda.
1098
01:05:11,813 --> 01:05:13,147
[engine clicks]
1099
01:05:14,783 --> 01:05:15,949
Hey.
1100
01:05:16,016 --> 01:05:19,253
Can you just wait here
for a minute?
1101
01:05:19,319 --> 01:05:21,455
Dancers, they can't
really bring anyone in.
1102
01:05:22,824 --> 01:05:25,325
Yeah, all right.
1103
01:05:30,532 --> 01:05:32,199
It's nothing personal.
1104
01:05:34,803 --> 01:05:36,303
[car door thuds]
1105
01:05:36,370 --> 01:05:38,214
I know what kind of world
it is out there, Cuda.
1106
01:05:38,238 --> 01:05:39,707
I've seen it, lived it.
1107
01:05:39,774 --> 01:05:42,176
Just like those girls.
1108
01:05:42,242 --> 01:05:44,144
And I survived.
1109
01:05:44,211 --> 01:05:47,214
- That doesn't mean she will.
- [sighs]
1110
01:05:48,883 --> 01:05:51,018
Do you know how deep
and dark the ocean is, Cuda?
1111
01:05:51,084 --> 01:05:52,854
What?
1112
01:05:52,921 --> 01:05:55,088
All the pretty, colorful fish
swim in the warm waters
1113
01:05:55,155 --> 01:05:57,157
near the surface,
but down below...
1114
01:05:58,660 --> 01:06:01,729
That's where
the real business happens.
1115
01:06:01,796 --> 01:06:03,964
The creatures down below
have a special type of blood
1116
01:06:04,031 --> 01:06:05,834
to keep them from freezing
1117
01:06:05,900 --> 01:06:07,869
so that they can withstand
the harsh realities
1118
01:06:07,936 --> 01:06:10,939
of their existence
1119
01:06:11,004 --> 01:06:13,140
and survive.
1120
01:06:17,244 --> 01:06:19,614
Maybe you don't have
the same blood we do, Cuda.
1121
01:06:22,650 --> 01:06:26,153
Maybe you never adapted
to the darkness.
1122
01:06:26,220 --> 01:06:33,360
♪ ♪
1123
01:06:45,005 --> 01:06:46,473
That's from Freddie's.
1124
01:06:46,541 --> 01:06:47,541
Excellent.
1125
01:06:49,409 --> 01:06:50,410
Doom.
1126
01:06:51,646 --> 01:06:53,080
I think it's time
to present Cuda
1127
01:06:53,146 --> 01:06:54,782
with his retirement package.
1128
01:06:54,849 --> 01:07:01,789
♪ ♪
1129
01:07:05,259 --> 01:07:08,696
[grunting]
1130
01:07:10,598 --> 01:07:11,633
[whistles]
1131
01:07:14,602 --> 01:07:17,539
[groaning]
1132
01:07:19,741 --> 01:07:22,142
[grunting]
1133
01:07:22,209 --> 01:07:24,411
[straining]
1134
01:07:25,947 --> 01:07:29,049
Fight for me, I fight for you,
1135
01:07:29,116 --> 01:07:31,886
and I'll make
your dreams a reality.
1136
01:07:31,953 --> 01:07:35,055
- [groaning]
- [straining]
1137
01:07:35,122 --> 01:07:36,122
[yells]
1138
01:07:36,156 --> 01:07:37,926
[glass shattering]
1139
01:07:37,992 --> 01:07:40,093
It's a simple offer.
1140
01:07:40,160 --> 01:07:42,897
[groaning]
1141
01:07:42,964 --> 01:07:47,702
♪ ♪
1142
01:07:47,769 --> 01:07:49,169
[yells]
1143
01:07:49,236 --> 01:07:51,371
Motherfucker!
1144
01:07:55,142 --> 01:07:56,778
[grunts]
1145
01:07:59,747 --> 01:08:02,349
[grunting]
1146
01:08:03,851 --> 01:08:04,786
[bones cracking]
1147
01:08:04,852 --> 01:08:06,754
[screams]
1148
01:08:06,821 --> 01:08:09,557
[screams]
1149
01:08:09,624 --> 01:08:12,026
[groaning]
1150
01:08:12,125 --> 01:08:14,596
[coughing]
1151
01:08:14,662 --> 01:08:16,064
[grunts]
1152
01:08:16,129 --> 01:08:17,966
[glass clinking]
1153
01:08:18,032 --> 01:08:20,935
[labored breathing]
1154
01:08:21,002 --> 01:08:26,007
♪ ♪
1155
01:08:26,074 --> 01:08:28,175
[clicks tongue]
1156
01:08:29,844 --> 01:08:31,846
Kill him.
1157
01:08:31,913 --> 01:08:34,816
[strained groaning]
1158
01:08:40,220 --> 01:08:41,689
Harder.
1159
01:08:41,756 --> 01:08:45,325
[groaning]
1160
01:08:45,392 --> 01:08:49,196
♪ ♪
1161
01:08:49,262 --> 01:08:51,599
[whimpers]
1162
01:08:51,666 --> 01:08:54,602
[grunting]
1163
01:08:59,974 --> 01:09:02,010
[gun cocks]
- Fuck you.
1164
01:09:02,076 --> 01:09:04,344
[gunfire]
1165
01:09:06,514 --> 01:09:09,416
[breathing heavily]
1166
01:09:09,483 --> 01:09:12,687
[shouting]
Motherfucker!
1167
01:09:12,754 --> 01:09:14,756
[groaning]
1168
01:09:17,825 --> 01:09:19,292
Live like a dog...
1169
01:09:21,095 --> 01:09:23,631
Die like a dog.
[gunshot]
1170
01:09:27,267 --> 01:09:30,370
[breathing heavily]
1171
01:09:32,640 --> 01:09:35,576
[panting]
1172
01:09:37,912 --> 01:09:40,848
[groaning]
1173
01:09:46,054 --> 01:09:48,956
[labored breathing]
1174
01:09:54,929 --> 01:09:56,564
Grab the bags.
1175
01:09:57,999 --> 01:09:59,466
Get the van.
1176
01:10:01,201 --> 01:10:04,204
Get out of town,
but wait for my call.
1177
01:10:05,106 --> 01:10:07,508
I'll meet you soon.
1178
01:10:07,575 --> 01:10:10,410
[car engine rumbling]
1179
01:10:10,477 --> 01:10:13,380
[tense music]
1180
01:10:13,447 --> 01:10:16,483
♪ ♪
1181
01:10:16,551 --> 01:10:19,219
All right, dog,
be cool out here, man.
1182
01:10:19,286 --> 01:10:21,589
All right, be good, man.
1183
01:10:26,226 --> 01:10:33,366
♪ ♪
1184
01:10:35,837 --> 01:10:38,773
[grunting]
1185
01:10:38,840 --> 01:10:40,775
[groaning]
1186
01:10:40,842 --> 01:10:42,677
[hip-hop music]
1187
01:10:42,744 --> 01:10:44,244
[club clattering]
1188
01:10:44,311 --> 01:10:46,647
♪ Fast money
whipping crack, smoke a pack ♪
1189
01:10:46,714 --> 01:10:47,949
♪ And I'm kicking back ♪
1190
01:10:48,015 --> 01:10:50,785
♪ In the black,
and running back ♪
1191
01:10:50,852 --> 01:10:52,787
[door creaks]
1192
01:10:52,854 --> 01:10:55,322
♪ Go get them back,
go get them wack ♪
1193
01:10:55,388 --> 01:10:58,025
♪ Tension max, hidden blades,
I'm living that ♪
1194
01:10:58,092 --> 01:11:00,027
♪ Fast lane, whipping crack,
smoke a pack ♪
1195
01:11:00,094 --> 01:11:01,428
♪ And I'm kicking back ♪
1196
01:11:01,495 --> 01:11:02,740
♪ Street creeping,
street sweeping ♪
1197
01:11:02,764 --> 01:11:04,665
♪ Flip a blade
till you licking ♪
1198
01:11:04,732 --> 01:11:06,100
♪ Cook up a rock, she tweaking ♪
1199
01:11:06,167 --> 01:11:07,969
♪ Look at her eyes,
she peeking ♪
1200
01:11:08,035 --> 01:11:11,639
♪ She's screaming, he bleeding,
pop the lock and he fleeing ♪
1201
01:11:11,706 --> 01:11:14,642
♪ Dropped a pin and he feeding,
open up shop for these demons ♪
1202
01:11:14,709 --> 01:11:17,444
♪ Yeah, hidden blades,
I'm getting paid, no serenade ♪
1203
01:11:17,512 --> 01:11:19,046
♪ You getting split,
no cavalcade ♪
1204
01:11:19,113 --> 01:11:21,649
♪ Just shipped away this hand
grenade, get blown away ♪
1205
01:11:21,716 --> 01:11:23,918
♪ It retrograde, no
petrol stains, I'm renegade ♪
1206
01:11:23,985 --> 01:11:25,361
♪ My weapon strange,
Pyrex, no less ♪
1207
01:11:25,385 --> 01:11:26,721
♪ I'm Chef McKane ♪
1208
01:11:26,788 --> 01:11:28,856
♪ I set that flame,
I'm Chef McKane ♪
1209
01:11:31,926 --> 01:11:32,927
[groaning]
1210
01:11:32,994 --> 01:11:35,328
[gurgling]
1211
01:11:41,669 --> 01:11:43,004
♪ Ready for war ♪
1212
01:11:43,070 --> 01:11:44,939
♪ Ready for war,
I'm ready for action ♪
1213
01:11:45,006 --> 01:11:47,440
♪ See runaways and I snatch
them, you running games ♪
1214
01:11:47,508 --> 01:11:48,643
♪ I just grafted them ♪
1215
01:11:48,709 --> 01:11:51,579
Hey, I'm looking
for a young, Black, girl,
1216
01:11:51,646 --> 01:11:54,048
about 15 years old.
Her name is Billie.
1217
01:11:54,115 --> 01:11:56,517
She had these...
These, uh, red braids.
1218
01:11:56,584 --> 01:11:57,885
You seen her?
1219
01:11:57,952 --> 01:11:59,654
They don't really
let us out of here.
1220
01:11:59,720 --> 01:12:00,621
All right, okay, listen.
1221
01:12:00,688 --> 01:12:02,924
Key... use them, okay?
1222
01:12:02,990 --> 01:12:05,092
Get the fuck out of here.
1223
01:12:05,159 --> 01:12:07,128
♪ Walk the walk,
I got no trough ♪
1224
01:12:07,195 --> 01:12:08,495
♪ Like a crony teacher ♪
1225
01:12:08,563 --> 01:12:09,973
♪ They school a board,
running lines ♪
1226
01:12:09,997 --> 01:12:11,933
♪ 100 times through my mind ♪
1227
01:12:11,999 --> 01:12:13,634
♪ I gotta find
a way to reach you ♪
1228
01:12:13,701 --> 01:12:14,936
♪ I gotta reach you ♪
1229
01:12:15,002 --> 01:12:16,070
[grunts]
1230
01:12:18,172 --> 01:12:19,372
[growls]
1231
01:12:19,439 --> 01:12:21,408
[yells]
1232
01:12:22,910 --> 01:12:24,545
[yelling]
1233
01:12:28,381 --> 01:12:29,482
[labored breathing]
1234
01:12:29,550 --> 01:12:31,652
[grunts]
1235
01:12:31,719 --> 01:12:33,821
You're a fucking dead man,
do you hear me?
1236
01:12:33,888 --> 01:12:35,323
[gun cocks]
1237
01:12:35,388 --> 01:12:36,389
You hear me?
1238
01:12:36,456 --> 01:12:38,626
[gunshot]
1239
01:12:38,693 --> 01:12:40,194
Yeah, I hear you.
1240
01:12:40,261 --> 01:12:41,461
I hear you.
1241
01:12:41,529 --> 01:12:44,699
♪ ♪
1242
01:12:48,401 --> 01:12:50,321
♪ Tension max, hidden blades,
I'm living that ♪
1243
01:12:50,370 --> 01:12:53,274
♪ Fast lane, whipping crack,
smoke a pack... ♪
1244
01:12:53,341 --> 01:12:55,408
The fuck?
1245
01:12:55,475 --> 01:12:57,945
♪ ♪
1246
01:12:58,012 --> 01:12:59,080
Pay-Check?
1247
01:12:59,146 --> 01:13:00,581
[screaming]
1248
01:13:00,648 --> 01:13:02,283
♪ No fun and games,
don't run away ♪
1249
01:13:02,350 --> 01:13:03,784
♪ You locked in chains ♪
1250
01:13:03,851 --> 01:13:05,553
♪ Those runaways,
don't run away ♪
1251
01:13:05,620 --> 01:13:07,288
♪ My gun will slay,
they DOA... ♪
1252
01:13:07,355 --> 01:13:08,923
Dre?
1253
01:13:08,990 --> 01:13:11,225
♪ I'm running line,
another way, no fun and games ♪
1254
01:13:11,292 --> 01:13:14,295
[panicked breathing]
1255
01:13:14,362 --> 01:13:17,131
♪ No fun and games, those
runaways get locked in chains ♪
1256
01:13:17,198 --> 01:13:20,201
Hey, come on, let's go.
1257
01:13:20,268 --> 01:13:21,869
[bars rattling]
1258
01:13:21,936 --> 01:13:24,404
♪ Fun and games
till I come and play ♪
1259
01:13:24,471 --> 01:13:26,974
♪ So fun and games
till I come and play ♪
1260
01:13:27,041 --> 01:13:29,277
Come on, killer.
1261
01:13:29,343 --> 01:13:31,946
[grunts]
1262
01:13:32,013 --> 01:13:36,117
♪ ♪
1263
01:13:36,183 --> 01:13:39,086
[labored breathing]
1264
01:13:52,800 --> 01:13:55,002
Where is Freddie?
1265
01:14:06,247 --> 01:14:07,515
[gun cocks]
1266
01:14:11,152 --> 01:14:12,086
[gunshot]
1267
01:14:12,153 --> 01:14:13,854
[groaning]
1268
01:14:13,921 --> 01:14:16,489
Knew I was gonna
see your ass again.
1269
01:14:16,557 --> 01:14:18,726
[groaning]
1270
01:14:18,793 --> 01:14:21,128
Fucked my whole shit up!
1271
01:14:21,195 --> 01:14:22,697
[straining]
1272
01:14:22,763 --> 01:14:24,464
Don't even think about it.
1273
01:14:28,436 --> 01:14:30,037
Look at your ass.
1274
01:14:31,906 --> 01:14:33,741
Cuda.
1275
01:14:33,808 --> 01:14:36,377
I've seen a lot
of shit in my lifetime.
1276
01:14:37,144 --> 01:14:40,214
I ain't never seen a
motherfucker bleed out though.
1277
01:14:40,281 --> 01:14:43,317
Wonder how much they'll pay
for some shit like this?
1278
01:14:43,384 --> 01:14:45,653
[gun cocks]
1279
01:14:46,988 --> 01:14:48,856
[panting]
1280
01:14:48,923 --> 01:14:50,825
Baby girl, listen,
put the gun...
1281
01:14:50,891 --> 01:14:52,302
What are you doing?
You don't need...
1282
01:14:52,326 --> 01:14:55,096
[inhales sharply] [gunshot]
1283
01:14:55,162 --> 01:14:58,165
[grunts] Fuck.
1284
01:14:58,232 --> 01:15:01,068
What the... [groans]
1285
01:15:02,103 --> 01:15:05,139
I'll fucking kill you,
little hoe!
1286
01:15:05,206 --> 01:15:07,575
[labored breathing]
1287
01:15:07,641 --> 01:15:09,310
What the fuck...
1288
01:15:09,377 --> 01:15:11,946
[straining]
1289
01:15:12,013 --> 01:15:13,481
I trusted you.
1290
01:15:13,547 --> 01:15:16,550
You sick fuck.
1291
01:15:16,617 --> 01:15:19,387
I came here to...
1292
01:15:19,453 --> 01:15:21,489
To save you.
1293
01:15:22,490 --> 01:15:25,526
And the whole thing ended up
with you saving me.
1294
01:15:25,593 --> 01:15:28,229
[sobs]
1295
01:15:28,295 --> 01:15:31,198
[solemn music]
1296
01:15:31,265 --> 01:15:36,070
♪ ♪
1297
01:15:36,137 --> 01:15:38,873
Swear to God,
I'm gonna kill you.
1298
01:15:38,939 --> 01:15:42,043
[sobs]
1299
01:15:42,109 --> 01:15:49,050
♪ ♪
1300
01:15:55,022 --> 01:15:56,957
[sniffles]
1301
01:15:58,659 --> 01:16:00,961
No, no, no, no.
1302
01:16:07,435 --> 01:16:11,205
You know, you... you were right.
1303
01:16:13,607 --> 01:16:16,610
I am the barracuda.
1304
01:16:16,677 --> 01:16:19,413
[strained breathing]
1305
01:16:19,480 --> 01:16:22,551
And tonight...
1306
01:16:22,616 --> 01:16:24,585
is not a night to kill.
1307
01:16:28,756 --> 01:16:31,158
It's a night to die.
1308
01:16:31,225 --> 01:16:35,329
[labored breathing]
1309
01:16:35,396 --> 01:16:39,133
Come on.
Come on.
1310
01:16:39,200 --> 01:16:46,140
♪ ♪
1311
01:16:52,746 --> 01:16:54,516
[car engine rumbling]
1312
01:16:54,583 --> 01:17:01,388
♪ ♪
1313
01:17:17,271 --> 01:17:18,839
Cuda, you all right?
1314
01:17:20,542 --> 01:17:22,009
Help me.
1315
01:17:23,578 --> 01:17:24,879
[groans]
1316
01:17:28,949 --> 01:17:31,018
You're taking her with you.
1317
01:17:35,322 --> 01:17:36,525
Where?
1318
01:17:36,591 --> 01:17:39,193
Out of Florida, out of Miami.
1319
01:17:39,260 --> 01:17:40,928
Get her out now.
1320
01:17:40,995 --> 01:17:43,063
Cuda, slow down, you're hurt.
1321
01:17:43,130 --> 01:17:45,567
We got to get you to a hospital.
1322
01:17:45,634 --> 01:17:47,468
Listen to me.
1323
01:17:47,536 --> 01:17:49,170
[exhales]
1324
01:17:49,236 --> 01:17:50,738
Drive north.
1325
01:17:50,804 --> 01:17:52,907
Dump the van, buy a car.
1326
01:17:52,973 --> 01:17:55,409
You have to disappear.
1327
01:17:58,112 --> 01:17:59,146
Yeah.
1328
01:18:00,781 --> 01:18:03,350
She's got no one.
1329
01:18:03,417 --> 01:18:05,019
She needs you.
1330
01:18:05,986 --> 01:18:08,189
She needs both of you.
1331
01:18:08,255 --> 01:18:10,157
It's okay.
1332
01:18:11,526 --> 01:18:12,594
You have to find your...
1333
01:18:12,661 --> 01:18:15,229
Your place in this world.
1334
01:18:16,665 --> 01:18:18,633
Isn't life worth living?
1335
01:18:18,699 --> 01:18:21,603
[tender music]
1336
01:18:21,670 --> 01:18:28,610
♪ ♪
1337
01:18:28,677 --> 01:18:30,778
[car door clicks]
1338
01:18:32,179 --> 01:18:34,315
What are you going to do?
1339
01:18:34,381 --> 01:18:37,284
[distant seagulls cawing]
1340
01:18:37,351 --> 01:18:39,920
[exhales]
1341
01:18:43,090 --> 01:18:45,893
[car engine rumbles]
1342
01:18:47,795 --> 01:18:50,764
[engine revving]
1343
01:18:50,831 --> 01:18:57,938
♪ ♪
1344
01:19:06,548 --> 01:19:08,382
[sniffles]
1345
01:19:08,449 --> 01:19:11,352
[indistinct chatter]
1346
01:19:13,588 --> 01:19:15,489
Happy birthday!
1347
01:19:15,557 --> 01:19:16,790
You excited for tonight?
1348
01:19:16,857 --> 01:19:18,560
Um, I don't really
like birthdays, but...
1349
01:19:18,627 --> 01:19:19,628
Come on!
1350
01:19:19,694 --> 01:19:21,462
It'll be fun.
- I guess.
1351
01:19:21,529 --> 01:19:23,931
Mom told me she can drop me
off at yours around 7:00,
1352
01:19:23,998 --> 01:19:26,834
and then we can go
to Cicciolina's.
1353
01:19:26,900 --> 01:19:34,041
♪ ♪
1354
01:19:44,619 --> 01:19:47,288
[waves churning]
1355
01:19:47,354 --> 01:19:54,295
♪ ♪
1356
01:20:10,444 --> 01:20:13,380
[seagulls cawing]
1357
01:20:19,320 --> 01:20:26,260
♪ ♪
1358
01:20:40,941 --> 01:20:48,048
♪ ♪
1359
01:21:03,565 --> 01:21:10,471
♪ ♪
1360
01:21:38,465 --> 01:21:41,402
[tools whirring]
1361
01:21:57,852 --> 01:22:00,988
[birdsong]
1362
01:22:06,427 --> 01:22:09,363
[metal clinking]
1363
01:22:12,734 --> 01:22:15,335
[car engine rumbles]
1364
01:22:15,402 --> 01:22:18,038
[engine revving]
1365
01:22:20,675 --> 01:22:22,544
How much do I owe you?
1366
01:22:26,480 --> 01:22:28,280
It's just a quick fix.
Don't worry about it.
1367
01:22:28,315 --> 01:22:29,684
Oh, you're a good man.
1368
01:22:29,751 --> 01:22:31,394
I'll make sure she comes back
for a full service.
1369
01:22:31,418 --> 01:22:32,520
Of course.
1370
01:22:32,587 --> 01:22:34,488
Just book in
with the girls, would you?
1371
01:22:40,762 --> 01:22:45,098
[The Korgis' "Everybody's
Got to Learn Sometime"]
1372
01:22:45,165 --> 01:22:49,036
♪ Change your heart ♪
1373
01:22:49,102 --> 01:22:51,071
♪ It's welling down ♪
1374
01:22:51,138 --> 01:22:54,074
Like, home or here?
1375
01:22:54,141 --> 01:22:56,878
Billie, turn that up.
1376
01:22:56,945 --> 01:23:00,013
♪ Seize your loving ♪
1377
01:23:00,080 --> 01:23:01,883
♪ ♪
1378
01:23:01,950 --> 01:23:05,085
♪ Mm, like the sunshine ♪
1379
01:23:05,152 --> 01:23:09,891
♪ ♪
1380
01:23:09,958 --> 01:23:13,193
♪ Everybody's got
to learn some time ♪
1381
01:23:13,260 --> 01:23:16,463
♪ ♪
1382
01:23:16,531 --> 01:23:19,701
♪ Everybody's
got to learn some time ♪
1383
01:23:19,767 --> 01:23:22,770
♪ ♪
1384
01:23:22,837 --> 01:23:25,940
♪ Everybody's
got to learn some time ♪
1385
01:23:26,006 --> 01:23:33,146
♪ ♪
1386
01:24:07,982 --> 01:24:11,753
♪ Everybody's
got to learn some time ♪
1387
01:24:14,689 --> 01:24:18,358
♪ Everybody's
got to learn some time ♪
1388
01:24:21,395 --> 01:24:23,965
♪ Everybody's
got to learn some time ♪
1389
01:24:24,032 --> 01:24:31,138
♪ ♪
1390
01:24:49,857 --> 01:24:52,760
[solemn music]
1391
01:24:52,827 --> 01:24:59,767
♪ ♪91278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.