Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,990 --> 00:00:05,660
Do you know what
the government's response is?
2
00:00:05,661 --> 00:00:07,012
Neither do I.
3
00:00:07,240 --> 00:00:10,120
Gregory Knox? DS Flynn, Homicide.
4
00:00:10,125 --> 00:00:12,485
I need you to follow
me, quickly and quietly.
5
00:00:12,490 --> 00:00:13,657
Get in.
6
00:00:14,629 --> 00:00:19,556
The cameras on Flynn's ward were
isolated, on a secure network,
7
00:00:19,561 --> 00:00:22,548
controlled from
the seventh floor of CTC.
8
00:00:22,553 --> 00:00:24,759
Operation Vanguard is compromised.
9
00:00:24,936 --> 00:00:28,189
Thanks to us, a core
member of Napier's team was
10
00:00:28,194 --> 00:00:30,384
given a full, unrestricted pass.
11
00:00:30,389 --> 00:00:31,923
Louie, Rachel.
12
00:00:31,924 --> 00:00:34,318
Whoever's behind this is
watching everything we do.
13
00:00:34,319 --> 00:00:36,279
Who do we know with that much access?
14
00:00:36,284 --> 00:00:39,829
I'm advocating the use of racial
profiling wherever it keeps us safe.
15
00:00:39,834 --> 00:00:41,874
Minister, we have to...
Now I'm finished.
16
00:00:41,875 --> 00:00:44,553
Like everything else we've
discussed, Khadija, you keep this
17
00:00:44,554 --> 00:00:46,021
under wraps.
Until you can give me
18
00:00:46,022 --> 00:00:47,789
everything, the deep fake scandal.
19
00:00:47,790 --> 00:00:49,786
Mr Turner, why won't you
respond to the love child
20
00:00:49,787 --> 00:00:51,782
allegations made by Victoria Bello?
21
00:00:51,783 --> 00:00:53,025
In case you haven't noticed,
22
00:00:53,026 --> 00:00:55,380
Isaac, you've just lost your job
in government! It's over!
23
00:00:55,381 --> 00:00:56,431
No!
24
00:00:57,183 --> 00:01:00,774
Welcome to the nightmare
that is correction, Isaac.
25
00:01:29,969 --> 00:01:32,269
Look, Abigail, this is a bad time.
26
00:01:32,274 --> 00:01:35,074
Well, I can't choose when Mum
and Dad go on a city break.
27
00:01:35,423 --> 00:01:37,665
I've got tons I need
to talk to you about.
28
00:01:37,670 --> 00:01:39,056
I'm starting a podcast.
29
00:01:39,061 --> 00:01:41,056
Maybe you can tell me about it tomorrow.
30
00:01:41,205 --> 00:01:43,399
Don't worry, I'll
sleep, now you're here.
31
00:01:43,400 --> 00:01:45,935
It's been like this since
the burglary. Which is weird
32
00:01:45,936 --> 00:01:48,544
because that happened in the daytime
when I wasn't even home.
33
00:01:48,545 --> 00:01:51,145
What burglary?
I thought Dad would've told you.
34
00:01:53,228 --> 00:01:55,749
You were burgled months
ago and nobody told me?
35
00:01:55,754 --> 00:01:57,181
I'm a police detective!
36
00:03:28,914 --> 00:03:30,181
The boiler's on a timer.
37
00:03:30,186 --> 00:03:32,506
If you want a shower,
you've got five minutes.
38
00:04:04,474 --> 00:04:05,657
Where are we going?
39
00:04:05,662 --> 00:04:06,982
Not far.
40
00:04:06,983 --> 00:04:09,818
That's why you said to come
down? So you could tell me not
41
00:04:09,819 --> 00:04:11,985
to walk around the flat naked?
Exactly.
42
00:04:11,990 --> 00:04:14,673
Does the idea of my naked
body offend you, Rachel?
43
00:04:14,678 --> 00:04:18,238
It... It's not the
most private of flats.
44
00:04:18,499 --> 00:04:20,228
What does that mean?
45
00:04:21,793 --> 00:04:23,673
The neighbours? Can they see in?
46
00:04:24,431 --> 00:04:26,031
Something like that.
47
00:04:26,220 --> 00:04:28,031
What, are they perverts?
48
00:04:28,353 --> 00:04:30,350
Why don't you just go and arrest them?
49
00:04:30,362 --> 00:04:31,923
I'm working on it.
50
00:04:34,154 --> 00:04:35,814
Look, it's just a suspicion, OK?
51
00:04:35,819 --> 00:04:38,798
But it's a pretty strong suspicion,
52
00:04:38,803 --> 00:04:41,563
so just definitely
don't walk around naked.
53
00:04:41,568 --> 00:04:44,088
Yeah, I get it. Jesus.
54
00:04:44,093 --> 00:04:46,443
Why didn't you just
tell me all this upstairs?
55
00:04:47,321 --> 00:04:49,353
Because they listen, too.
56
00:04:50,680 --> 00:04:53,212
If it's all the same to you, Rachel...
57
00:04:53,213 --> 00:04:56,177
I don't think I'm going
to stay much longer.
58
00:04:56,178 --> 00:04:59,309
Actually, I sort of need you to stay for
59
00:04:59,310 --> 00:05:00,438
as long as you said you would.
60
00:05:00,439 --> 00:05:03,483
If you change the plan, they might
assume it's because I've told you.
61
00:05:03,484 --> 00:05:05,747
And?
And, I don't want them to know
62
00:05:05,871 --> 00:05:08,497
that I know that they're watching.
63
00:05:08,911 --> 00:05:09,993
And what?
64
00:05:09,994 --> 00:05:12,824
I'm supposed to hang out in
the flat while they spy on me?
65
00:05:14,327 --> 00:05:16,807
You'd be surprised how
quickly you get used to it.
66
00:05:17,645 --> 00:05:19,645
You are fucking weird.
67
00:05:34,119 --> 00:05:35,399
Dad?!
68
00:05:37,228 --> 00:05:39,036
There's more, look.
69
00:05:39,243 --> 00:05:42,067
11, 12,
70
00:05:42,072 --> 00:05:46,149
13, 14, 15,
71
00:05:46,154 --> 00:05:50,484
16, 17, 18...
Isaac!
72
00:05:53,827 --> 00:05:57,307
The recently dismissed
Minister for Security, Isaac Turner,
73
00:05:57,312 --> 00:05:59,912
is yet to respond to
requests for comment.
74
00:05:59,913 --> 00:06:02,900
Ms Bello claims the affair
happened four years ago,
75
00:06:02,901 --> 00:06:05,261
while the MP was visiting Nigeria.
76
00:06:05,434 --> 00:06:08,099
Now she and her
three-year-old son are applying
77
00:06:08,104 --> 00:06:11,544
for British citizenship amid
questions of political assistance
78
00:06:11,549 --> 00:06:12,919
and interference.
79
00:06:13,147 --> 00:06:15,341
I told McKenzie to shut this down.
80
00:06:15,346 --> 00:06:16,833
You knew about it?!
81
00:06:16,838 --> 00:06:18,857
I-I knew it was circling.
82
00:06:18,862 --> 00:06:21,669
Did Zac Turner use
his power at the Home Office
83
00:06:21,670 --> 00:06:23,447
to block this young woman's application?
84
00:06:23,448 --> 00:06:24,639
Why didn't you tell me?
85
00:06:24,644 --> 00:06:27,130
There's nothing to tell.
It's a baseless smear.
86
00:06:27,135 --> 00:06:28,216
You two, upstairs.
87
00:06:28,221 --> 00:06:29,888
And stay away from the TV.
88
00:06:29,893 --> 00:06:31,573
She's got an iPhone, Isaac.
89
00:06:35,957 --> 00:06:37,974
Hello?
Yes, have you seen it?
90
00:06:37,975 --> 00:06:40,337
Of course you've seen it.
Look, I need you to find
91
00:06:40,338 --> 00:06:42,942
the paperwork before anyone
else gets their claws into it.
92
00:06:42,943 --> 00:06:45,629
We need a full timeline
of Bello's application
93
00:06:45,630 --> 00:06:47,954
to show there was no interference
from our department.
94
00:06:47,955 --> 00:06:49,482
I've moved to Policy, Isaac.
I don't work...
95
00:06:49,483 --> 00:06:51,591
I know you don't work for me
any more, I'm not an idiot.
96
00:06:51,592 --> 00:06:54,123
I-I just guessed you might
be interested in helping me,
97
00:06:54,124 --> 00:06:55,779
seeing as this implicates you too.
98
00:06:55,780 --> 00:06:57,570
You know I'd want to help you.
99
00:06:57,647 --> 00:06:58,837
But?
100
00:06:58,842 --> 00:07:02,042
You're a bit... toxic right now.
101
00:07:02,192 --> 00:07:04,512
So you're still checking my numbers?
102
00:07:06,394 --> 00:07:07,954
Why did you say those things?
103
00:07:11,770 --> 00:07:14,450
Look, I'm working on
something, but when I'm done,
104
00:07:14,455 --> 00:07:16,189
it won't be me who's toxic.
105
00:07:18,154 --> 00:07:19,714
I'll do what I can.
106
00:07:22,549 --> 00:07:25,494
I am not one of your fawning
staff, I am not Aliza,
107
00:07:25,499 --> 00:07:29,837
I am your wife. What is going on?
108
00:07:52,366 --> 00:07:54,006
Will you stay?
109
00:07:56,177 --> 00:07:57,417
Fine.
110
00:07:58,373 --> 00:08:00,603
But I want us to spend
the evening together.
111
00:08:01,087 --> 00:08:03,033
What did you have in mind?
112
00:08:03,688 --> 00:08:07,017
Talk? You know, be sisters?
113
00:08:07,399 --> 00:08:09,369
And I want to tell you about my podcast.
114
00:08:10,087 --> 00:08:12,687
Tonight.
Sounds good.
115
00:08:30,994 --> 00:08:32,658
Can I help you?
116
00:08:33,349 --> 00:08:35,478
I tried calling you, ma'am.
117
00:08:35,483 --> 00:08:37,909
DSU Garland instructed me to run
118
00:08:37,914 --> 00:08:40,314
the homicide reports in your absence.
119
00:08:47,845 --> 00:08:49,212
And...?
120
00:08:49,895 --> 00:08:53,548
I just wondered if you
had any guidance for me?
121
00:08:54,740 --> 00:08:56,681
I'm on compassionate leave.
122
00:08:57,692 --> 00:08:59,728
Yes, DSU Garland mentioned that.
123
00:08:59,733 --> 00:09:01,173
I just...
124
00:09:01,349 --> 00:09:03,389
didn't want to tread on your toes
125
00:09:03,394 --> 00:09:04,914
without checking.
126
00:09:06,241 --> 00:09:08,081
What's the status on Vanguard?
127
00:09:08,699 --> 00:09:10,779
No change.
The camera networks?
128
00:09:10,784 --> 00:09:13,789
Assumed compromised. Tech's
working on a solution.
129
00:09:13,790 --> 00:09:16,365
Update me when they have one.
Meanwhile, cross-check ballistics
130
00:09:16,366 --> 00:09:18,130
and forensics from the hospital against
131
00:09:18,131 --> 00:09:20,415
the attacks on Edison Yao
and Joseph Mwangi.
132
00:09:20,838 --> 00:09:22,518
Yes, ma'am.
133
00:09:26,122 --> 00:09:28,002
That should keep you busy.
134
00:09:40,114 --> 00:09:41,728
Is it even safe to talk?
135
00:09:41,733 --> 00:09:43,253
For now.
136
00:09:43,258 --> 00:09:45,938
We've swept the hardware,
found no devices.
137
00:09:45,939 --> 00:09:48,307
Assuming the compromise
came via the network,
138
00:09:48,308 --> 00:09:50,775
it's neutralised, it's offline.
But...?
139
00:09:50,776 --> 00:09:51,984
Well, we can open the beach,
140
00:09:51,985 --> 00:09:53,909
but it's not safe to
go back in the water.
141
00:09:53,910 --> 00:09:56,154
Soon as the ops room's
back online, it's at risk.
142
00:09:56,155 --> 00:09:59,165
Where the fuck are we supposed
to go if they can hack us here?
143
00:10:00,199 --> 00:10:02,389
Look, it's maybe not be my place to ask,
144
00:10:02,394 --> 00:10:08,040
Guv, but are we doing enough
to rule out internal compromise?
145
00:10:08,041 --> 00:10:10,818
Anyone in particular
you're concerned about?
146
00:10:10,819 --> 00:10:13,223
No-one in particular. I just
don't want to move the op,
147
00:10:13,224 --> 00:10:15,454
only to find out
the problem's moved with us.
148
00:10:16,654 --> 00:10:18,934
You're right, Tom. It's not your place.
149
00:10:20,649 --> 00:10:22,209
Understood.
150
00:10:26,127 --> 00:10:29,133
_
151
00:10:31,309 --> 00:10:32,806
What are you doing?!
152
00:10:32,807 --> 00:10:35,693
I don't know what kind of
microphones they have out there.
153
00:10:35,694 --> 00:10:37,790
I don't even know if the house is safe.
154
00:10:38,051 --> 00:10:39,400
Fuck sake!
155
00:10:40,572 --> 00:10:42,207
Our police protection?
156
00:10:42,212 --> 00:10:44,681
For all we know it was
them that bugged the place.
157
00:10:44,682 --> 00:10:46,185
Did you have eyes on the whole time?
158
00:10:46,186 --> 00:10:48,652
Eyes on? Why would they want to bug us?
159
00:10:48,657 --> 00:10:52,158
It's the kind of thing I can't
get into, Simmy. Security things.
160
00:10:52,163 --> 00:10:54,126
I'm not talking about security things.
161
00:10:54,131 --> 00:10:56,051
I'm asking about the woman on the news
162
00:10:56,056 --> 00:10:57,736
who said she had your child.
163
00:10:59,105 --> 00:11:01,201
Yeah. Victoria.
164
00:11:01,202 --> 00:11:05,551
She's a care worker.
She looked after Mum, at the end.
165
00:11:05,725 --> 00:11:07,400
So, you know her?
166
00:11:07,897 --> 00:11:10,017
We met at the funeral.
167
00:11:10,305 --> 00:11:11,459
And now what?
168
00:11:11,460 --> 00:11:14,309
She's just cooked this up to
try and get into the country?
169
00:11:14,310 --> 00:11:15,702
It's bigger than that.
170
00:11:16,471 --> 00:11:19,789
Somebody else is behind it.
At first I thought it was China,
171
00:11:19,794 --> 00:11:22,953
trying to smear me in the run-up
to the facial rec contract.
172
00:11:22,954 --> 00:11:24,108
And now?
173
00:11:24,695 --> 00:11:26,530
Now...
174
00:11:28,954 --> 00:11:31,874
Who turned that off? Who turned it off?!
175
00:11:32,751 --> 00:11:34,170
Isaac, enough!
176
00:11:38,690 --> 00:11:40,577
You tripped the switch.
177
00:11:52,986 --> 00:11:55,045
Look, I'm sorry
178
00:11:55,057 --> 00:11:57,897
for all the "need to know" crap.
179
00:12:01,365 --> 00:12:03,842
I just need you to trust me.
180
00:12:10,297 --> 00:12:12,530
_
181
00:12:12,639 --> 00:12:14,359
What's all this?
182
00:12:14,360 --> 00:12:19,306
On behalf of Ms Bello, we have
written to Mr Turner this morning,
183
00:12:19,307 --> 00:12:22,463
requesting a sample of his DNA
for paternity testing.
184
00:12:22,468 --> 00:12:25,589
If Mr Turner fails to provide
a sample within seven days,
185
00:12:25,594 --> 00:12:27,694
then we will begin court proceedings.
186
00:12:27,695 --> 00:12:30,128
Ms Bello claims the affair
happened four years ago,
187
00:12:30,129 --> 00:12:32,405
while the MP was visiting Nigeria.
188
00:12:32,410 --> 00:12:34,730
Now she and her three-year-old son...
189
00:12:34,735 --> 00:12:38,349
No, no, this isn't about China.
190
00:12:38,354 --> 00:12:40,154
It's not about facial rec.
191
00:12:41,693 --> 00:12:43,413
This is about me.
192
00:12:45,511 --> 00:12:47,717
Someone's trying to destroy me.
193
00:12:49,576 --> 00:12:52,789
Isaac Turner has found
himself at the centre of
194
00:12:52,794 --> 00:12:56,673
an immigration scandal.
The question still remains...
195
00:12:56,674 --> 00:12:57,793
This ring any bells?
196
00:12:57,794 --> 00:13:00,128
I thought you said you
could shut this story down.
197
00:13:00,129 --> 00:13:02,849
I stopped the BBC from breaking it.
It's not on the BBC!
198
00:13:02,854 --> 00:13:05,999
It's all different channels
these days, McKenzie!
199
00:13:09,909 --> 00:13:12,975
Had such high hopes for him, you know.
200
00:13:12,980 --> 00:13:16,050
From the person who sacked him?
I didn't have much of a choice.
201
00:13:16,827 --> 00:13:19,952
It's hardly going to help
his chances of bouncing back.
202
00:13:19,957 --> 00:13:22,444
Sir? Commander Hart to see you.
203
00:13:22,449 --> 00:13:25,249
And more shit, hot off the shovel.
Home Secretary.
204
00:13:25,254 --> 00:13:26,774
Danny. Seen this?
205
00:13:26,878 --> 00:13:30,318
It's your daily briefing
on Vanguard, sir.
206
00:13:30,459 --> 00:13:32,311
Go on, McKenzie. Fuck off.
207
00:13:34,029 --> 00:13:35,749
Following last night's attack,
208
00:13:35,754 --> 00:13:38,394
the operation remains
profoundly compromised.
209
00:13:38,399 --> 00:13:41,319
Comms and camera
networks are not secure.
210
00:13:41,320 --> 00:13:43,573
Technical staff are
working round the clock
211
00:13:43,574 --> 00:13:45,494
to safeguard the op, but until then...
212
00:13:45,499 --> 00:13:48,099
It's 1956. Who's doing this?
213
00:13:48,394 --> 00:13:50,061
Our focus is widening.
214
00:13:50,066 --> 00:13:52,546
Suspects besides China
are being explored.
215
00:13:52,551 --> 00:13:55,124
I thought as much. Just typical.
216
00:13:55,709 --> 00:13:57,061
I'm sorry?
217
00:13:57,066 --> 00:13:59,116
It may have been possible.
218
00:13:59,229 --> 00:14:01,342
Who knows what Beijing is thinking?
219
00:14:01,347 --> 00:14:03,377
It just didn't sound right to me.
220
00:14:03,954 --> 00:14:05,793
You've lost me, Home Secretary.
221
00:14:05,794 --> 00:14:08,022
China didn't need to strong-arm us into
222
00:14:08,027 --> 00:14:11,053
the facial rec contract.
They had it in the bag.
223
00:14:11,671 --> 00:14:13,874
But why commission Turner's report
224
00:14:13,875 --> 00:14:15,269
if your mind was already made up?
225
00:14:15,270 --> 00:14:18,909
The public need to see a process, Danny.
226
00:14:18,921 --> 00:14:20,921
All voices aired.
227
00:14:20,926 --> 00:14:23,206
And Turner's concerns are valid.
228
00:14:23,211 --> 00:14:25,959
China poses a security risk.
229
00:14:26,234 --> 00:14:28,274
Yes. We know.
230
00:14:28,279 --> 00:14:29,866
Then you should also know
231
00:14:29,871 --> 00:14:33,391
that the risk posed by going
with China is the same as
232
00:14:33,396 --> 00:14:35,876
the risk posed by not going with China.
233
00:14:35,881 --> 00:14:39,358
If they feel like hacking us,
that is in their gift.
234
00:14:40,848 --> 00:14:42,577
So, who would you go with?
235
00:14:43,179 --> 00:14:45,209
After China, who else is there?
236
00:14:58,485 --> 00:15:01,995
Everything the Home Secretary says
237
00:15:01,996 --> 00:15:04,264
backs up Rachel Carey's theory.
238
00:15:04,265 --> 00:15:06,495
China's going to lose
the facial rec bid,
239
00:15:06,496 --> 00:15:08,499
the US are waiting in line.
240
00:15:10,034 --> 00:15:11,394
You still don't trust her?
241
00:15:14,123 --> 00:15:16,295
The jury is very much out on that.
242
00:15:18,589 --> 00:15:20,549
Did she seem stable to you?
243
00:15:20,714 --> 00:15:23,543
You mean, after she found
DS Flynn murdered?
244
00:15:28,068 --> 00:15:30,788
What's Frank got to say for himself?
245
00:15:30,973 --> 00:15:33,972
So far, he's proving elusive.
246
00:15:36,624 --> 00:15:39,304
We need a clean shot and secure comms.
247
00:15:39,305 --> 00:15:41,484
If Frank's not to blame,
he can bloody well help.
248
00:15:41,485 --> 00:15:42,965
Doorstep him if you have to.
249
00:15:42,970 --> 00:15:46,300
Remind him the special relationship
is meant to be reciprocal.
250
00:16:00,386 --> 00:16:02,306
What was that?
251
00:16:04,074 --> 00:16:05,847
Take it back. Take it back.
252
00:16:05,852 --> 00:16:07,572
I'm afraid I can't take it back.
253
00:16:07,573 --> 00:16:09,181
We are midway through a procedure.
254
00:16:09,182 --> 00:16:11,740
You saw that lump, didn't you?
You have to remember,
255
00:16:11,741 --> 00:16:14,660
these tests are a precaution
while we await
256
00:16:14,665 --> 00:16:17,305
the reports from your biopsy and CT.
257
00:16:17,310 --> 00:16:19,324
If the results are still unclear,
258
00:16:19,442 --> 00:16:21,908
we will move on to capsule endoscopy.
259
00:16:22,994 --> 00:16:24,410
I had one of those, didn't I?
260
00:16:24,415 --> 00:16:26,894
No. With capsule endoscopy,
261
00:16:26,899 --> 00:16:30,259
you'll swallow a small pill
containing a wireless camera,
262
00:16:30,308 --> 00:16:32,972
which passes through
the small intestine,
263
00:16:32,977 --> 00:16:36,777
taking and transmitting
many hundreds of video images
264
00:16:36,782 --> 00:16:37,832
for analysis.
265
00:16:38,902 --> 00:16:42,769
It's remarkable the things that
can be done with a camera nowadays.
266
00:16:42,917 --> 00:16:44,757
Is that so?
267
00:17:03,290 --> 00:17:06,448
_
268
00:17:20,214 --> 00:17:22,694
First Rowan's not answering
my calls, now Rhys.
269
00:17:22,909 --> 00:17:26,229
I stop being a minister for
what, ten minutes, I'm a pariah?
270
00:17:26,230 --> 00:17:27,549
If I was still at the Home Office,
271
00:17:27,550 --> 00:17:30,162
I'd have the PR war machine
gunning for these pricks.
272
00:17:30,163 --> 00:17:32,203
Well, you're not at the Home Office.
273
00:17:32,208 --> 00:17:33,826
You're at home.
274
00:17:36,369 --> 00:17:38,169
Can I make a suggestion?
275
00:17:38,670 --> 00:17:40,834
Just agree to the paternity test.
276
00:17:40,835 --> 00:17:45,110
Don't you see? There
won't be a paternity test.
277
00:17:45,111 --> 00:17:48,711
Because they'll fake it, like
they fake everything else.
278
00:17:48,716 --> 00:17:49,834
Hello?
279
00:17:50,957 --> 00:17:53,117
Does your property have rear access?
280
00:17:55,589 --> 00:17:58,302
Thanks so much for coming in,
chez Turner.
281
00:17:59,912 --> 00:18:01,552
Sorry for the...
282
00:18:06,429 --> 00:18:11,451
Simone, this is Detective Carey.
283
00:18:11,514 --> 00:18:13,194
Rachel.
284
00:18:14,921 --> 00:18:17,561
Do you mind if I...?
Yes, yes.
285
00:18:29,172 --> 00:18:31,364
I thought you didn't trust the police.
286
00:18:31,513 --> 00:18:32,753
Yes.
287
00:18:33,394 --> 00:18:35,514
I mean, I trust her.
288
00:18:38,554 --> 00:18:39,786
All clear?
289
00:18:39,791 --> 00:18:41,551
From now on,
290
00:18:41,950 --> 00:18:45,067
if you want to contact me,
I'd like you to use this.
291
00:18:50,634 --> 00:18:53,584
Would you mind if I had a word
with the minister in private?
292
00:18:55,718 --> 00:18:58,078
Former... minister.
293
00:18:58,274 --> 00:19:00,114
Keep up.
294
00:19:09,802 --> 00:19:11,194
Yeah, it's him.
295
00:19:12,429 --> 00:19:14,192
How confident are you?
296
00:19:14,197 --> 00:19:16,013
I'm confident.
297
00:19:16,229 --> 00:19:18,699
Those are the guys I saw
getting into the grey van.
298
00:19:20,140 --> 00:19:21,724
Can you ID him?
299
00:19:21,729 --> 00:19:24,505
With that mask, facial
rec won't be easy.
300
00:19:24,506 --> 00:19:27,251
That's if I can even find
someone I trust enough to run
301
00:19:27,252 --> 00:19:29,452
the search. If I give this to SO15,
302
00:19:29,453 --> 00:19:31,103
they'll want to know where it came from.
303
00:19:31,104 --> 00:19:34,130
You can hardly say you were
wearing a hidden camera.
304
00:19:34,135 --> 00:19:35,185
Well...
305
00:19:36,434 --> 00:19:38,314
Uh, well...
306
00:19:39,087 --> 00:19:42,087
I got the Home Secretary to admit
307
00:19:42,092 --> 00:19:44,673
the government is
complicit in Correction.
308
00:19:45,279 --> 00:19:47,479
Khadija's tie camera? You did it?
309
00:19:47,480 --> 00:19:50,575
Being honest, I've no idea how
I managed to record anything over
310
00:19:50,576 --> 00:19:51,860
the thumping of my heart!
311
00:19:52,043 --> 00:19:54,228
I kept thinking he'd suss me any second.
312
00:19:54,815 --> 00:19:58,335
Does that give us enough
to take to Khadija?
313
00:19:58,340 --> 00:20:00,392
Against Correction?
Mm.
314
00:20:01,229 --> 00:20:04,749
I've barely got my foot in the door.
315
00:20:04,754 --> 00:20:07,454
I need to witness the UK
Correction programme from
316
00:20:07,459 --> 00:20:09,974
the inside. I need to
record enough evidence
317
00:20:09,979 --> 00:20:12,779
to prove what they're
capable of, beyond doubt.
318
00:20:12,780 --> 00:20:14,568
And I need to do it all
without getting caught.
319
00:20:14,569 --> 00:20:17,289
So, what are you thinking, potentially?
320
00:20:17,961 --> 00:20:19,281
Months?
321
00:20:20,469 --> 00:20:22,173
I don't know.
322
00:20:22,754 --> 00:20:24,602
Years?
I don't know.
323
00:20:25,094 --> 00:20:26,814
The people involved in this...
324
00:20:28,366 --> 00:20:31,366
They'll stop at nothing
to keep it secret.
325
00:20:33,434 --> 00:20:34,954
You've seen the latest?
326
00:20:36,566 --> 00:20:38,646
The Lagos thing?
327
00:20:38,651 --> 00:20:41,811
Well, I wasn't sure if that was...
328
00:20:41,816 --> 00:20:43,718
What, you thought it was real?
329
00:20:43,773 --> 00:20:45,573
You're a politician.
330
00:20:45,799 --> 00:20:48,359
I'm not that kind of politician.
I wasn't judging.
331
00:20:53,004 --> 00:20:54,524
It's all part of it.
332
00:20:54,853 --> 00:20:56,210
You said yourself,
333
00:20:56,215 --> 00:20:59,343
this isn't China trying
to take our facial rec.
334
00:21:00,132 --> 00:21:02,069
Someone wants to destroy me.
335
00:21:03,508 --> 00:21:05,999
You must have made
some powerful enemies.
336
00:21:10,095 --> 00:21:13,022
I'm trying to catch the man
who killed my friend.
337
00:21:13,034 --> 00:21:16,007
If we can get to him, maybe
he can fill in the blanks.
338
00:21:17,250 --> 00:21:19,170
I think I know someone who can help.
339
00:21:20,785 --> 00:21:25,323
I don't appreciate your
minion tailing me to
340
00:21:25,324 --> 00:21:28,304
a private appointment,
much less reporting it.
341
00:21:29,127 --> 00:21:31,358
I hope you know what you're doing,
342
00:21:31,835 --> 00:21:33,635
taking her under your wing.
343
00:21:35,711 --> 00:21:39,475
On behalf of the Service, I apologise
for DCI Carey's behaviour.
344
00:21:41,866 --> 00:21:44,796
As regards your privacy, I'm...
Stomach.
345
00:21:47,086 --> 00:21:49,029
They think...
Jesus...
346
00:21:50,654 --> 00:21:52,100
Frank.
347
00:21:52,105 --> 00:21:55,505
Got me waiting by the phone
like a lovesick 12-year-old.
348
00:21:55,575 --> 00:21:58,415
Who's your doctor?
Stanley fucking Kubrick.
349
00:21:58,634 --> 00:22:00,694
Shoved a camera up my ass,
down my throat.
350
00:22:00,699 --> 00:22:02,632
Now he wants me to swallow one whole,
351
00:22:02,633 --> 00:22:05,815
like my stomach hasn't been
through enough fireball spinning all
352
00:22:05,816 --> 00:22:07,866
night long.
I'm sorry.
353
00:22:07,867 --> 00:22:10,784
What about the embassy?
Are they looking after you?
354
00:22:10,785 --> 00:22:14,945
I haven't told them. You're sick,
they look at you differently,
355
00:22:15,122 --> 00:22:18,882
like you're some sort
of fucking nonentity.
356
00:22:22,794 --> 00:22:24,314
I kept mine to myself.
357
00:22:25,616 --> 00:22:27,772
You had cancer?
358
00:22:28,034 --> 00:22:30,460
Told work I was
glamping in the Hebrides.
359
00:22:30,461 --> 00:22:33,446
In fact, I was having my
thyroid gland removed at
360
00:22:33,447 --> 00:22:35,022
the Royal Marsden.
361
00:22:35,306 --> 00:22:38,746
I was lucky, relatively.
362
00:22:38,751 --> 00:22:40,007
Wow.
363
00:22:40,754 --> 00:22:42,594
It never came back?
364
00:22:42,601 --> 00:22:44,161
No chemo?
365
00:22:45,509 --> 00:22:48,429
Complete remission for seven years.
366
00:22:48,434 --> 00:22:50,674
Mazel tov.
367
00:22:54,069 --> 00:22:55,909
What do you put that down to?
368
00:22:57,628 --> 00:23:01,257
Sorry, I didn't ask you
here to swap health stories.
369
00:23:03,209 --> 00:23:05,591
And now I can't even
ask you what I need to.
370
00:23:05,653 --> 00:23:07,133
Because I'm sick?
371
00:23:07,642 --> 00:23:09,282
Didn't you just hear what I said?
372
00:23:15,193 --> 00:23:17,765
The BBC's suffered a second hack.
373
00:23:18,351 --> 00:23:21,271
This time direct on
the Newsnight studio.
374
00:23:21,276 --> 00:23:23,076
The hardware sabotaged.
375
00:23:24,304 --> 00:23:25,944
Still haven't heard a question.
376
00:23:26,599 --> 00:23:29,085
We ran checks on
everybody who had access to
377
00:23:29,090 --> 00:23:30,640
the equipment...
378
00:23:31,631 --> 00:23:32,876
with one exception.
379
00:23:32,881 --> 00:23:34,761
You think it's the kid I sent, huh?
380
00:23:34,766 --> 00:23:37,446
You think Louie sabotaged
your news programme?
381
00:23:37,451 --> 00:23:39,091
I mean, Jesus Christ,
382
00:23:39,092 --> 00:23:40,644
I was trying to do you a fucking favour.
383
00:23:40,645 --> 00:23:41,850
I had to ask.
384
00:23:41,851 --> 00:23:44,299
Whoever's behind this has
the capacity to compromise
385
00:23:44,300 --> 00:23:46,897
Operation Vanguard entirely.
Beijing.
386
00:23:46,902 --> 00:23:49,262
Our suspicions are
shifting away from China.
387
00:23:49,267 --> 00:23:51,267
Ah, where are they shifting to?
388
00:23:51,272 --> 00:23:52,952
I could share that...
389
00:23:52,957 --> 00:23:54,557
if you were prepared to help.
390
00:23:56,590 --> 00:24:00,949
You accuse me of sabotage,
and now you want my help?
391
00:24:00,950 --> 00:24:03,542
If the accusation's false, you
should have no reason not to.
392
00:24:03,543 --> 00:24:05,223
Mm-mm-mm.
393
00:24:07,597 --> 00:24:10,957
The seventh floor is down.
Vanguard needs a new home.
394
00:24:10,962 --> 00:24:14,671
And I'm the little piggy who
built his house out of brick.
395
00:24:15,897 --> 00:24:17,257
Can you let us in?
396
00:24:20,579 --> 00:24:22,419
I'll consider it.
397
00:24:22,528 --> 00:24:24,008
Can you consider it soon?
398
00:24:24,013 --> 00:24:25,613
Our officers are being killed.
399
00:24:28,083 --> 00:24:31,374
Yeah, sorry about that.
400
00:24:32,354 --> 00:24:33,514
Flynn.
401
00:24:34,717 --> 00:24:36,357
Fucking shame.
402
00:24:42,474 --> 00:24:43,793
Faith.
403
00:24:43,794 --> 00:24:44,808
What's that?
404
00:24:44,809 --> 00:24:46,671
What I put my recovery down to.
405
00:24:46,672 --> 00:24:48,087
Fuck off.
406
00:24:48,088 --> 00:24:49,929
Well, I was hardly devout.
407
00:24:49,930 --> 00:24:52,737
I quit Sunday School after
they told me I'd sinned
408
00:24:52,738 --> 00:24:55,218
for kissing Sarah Crawley
in the Bible cupboard.
409
00:24:59,082 --> 00:25:03,475
But, yeah, it helped.
410
00:25:04,278 --> 00:25:06,640
Revisiting my religion.
411
00:25:07,155 --> 00:25:09,429
Prayer, confession...
412
00:25:10,921 --> 00:25:12,444
repentance.
413
00:25:14,044 --> 00:25:17,484
Obviously, we're not
from the same faith.
414
00:25:17,577 --> 00:25:20,457
We carry the same burdens.
415
00:25:21,069 --> 00:25:22,954
Guilt and regret.
416
00:25:23,361 --> 00:25:27,308
If you want to give
yourself the best chance,
417
00:25:27,309 --> 00:25:28,829
you'll free yourself of them.
418
00:25:30,860 --> 00:25:32,940
Who says I have any guilt or regret?
419
00:25:35,707 --> 00:25:37,546
A lifetime in our trade?
420
00:25:38,945 --> 00:25:40,385
Come on, Frank.
421
00:25:40,386 --> 00:25:43,400
Don't tell me your stomach's
the only thing keeping you
422
00:25:43,401 --> 00:25:44,801
awake at night.
423
00:25:45,743 --> 00:25:48,514
Ooh. Enjoy.
Thank you.
424
00:26:04,247 --> 00:26:05,890
I just came to grab a few things.
425
00:26:05,895 --> 00:26:09,358
I'm rushing straight out again.
Due at a conference.
426
00:26:09,371 --> 00:26:12,771
To tell you the truth, I'd rather
avoid this place altogether.
427
00:26:12,970 --> 00:26:15,822
Not easy when half your clients
are in the same building.
428
00:26:15,827 --> 00:26:17,227
I can see how busy you are.
429
00:26:17,232 --> 00:26:19,832
Oh, no, please. They said
there'd be follow-ups.
430
00:26:19,837 --> 00:26:22,549
Your colleagues came
to see me this morning.
431
00:26:22,554 --> 00:26:24,979
Has there been a development
in the case?
432
00:26:24,984 --> 00:26:29,142
Actually, Mr Knox, I came
to ask for your help.
433
00:26:29,154 --> 00:26:30,346
Help?
434
00:26:31,029 --> 00:26:33,174
I understand you have access to
435
00:26:33,179 --> 00:26:35,744
the Xanda Tech facial
recognition software.
436
00:26:35,749 --> 00:26:37,309
It-it-it was well within
437
00:26:37,314 --> 00:26:41,221
the CRC's remit to assess
Xanda's capabilities.
438
00:26:41,226 --> 00:26:44,502
Mr Knox, you're not in trouble.
May I show you something?
439
00:27:01,350 --> 00:27:02,750
I see.
440
00:27:03,697 --> 00:27:05,119
The mask.
441
00:27:05,246 --> 00:27:08,736
Turner said the Xanda
programme can unmask?
442
00:27:09,289 --> 00:27:10,729
Is this him?
443
00:27:12,748 --> 00:27:14,388
The man who tried to kill me?
444
00:27:16,599 --> 00:27:20,697
The detective who saved
your life, Patrick Flynn...
445
00:27:22,354 --> 00:27:23,874
He died.
446
00:27:25,889 --> 00:27:28,689
You help me, I can bring
his killers to justice.
447
00:27:33,522 --> 00:27:35,197
I'll do what I can.
448
00:27:43,384 --> 00:27:44,924
It's getting busy out there.
449
00:27:45,714 --> 00:27:48,674
Really, I should start
canvassing. Either that
450
00:27:48,679 --> 00:27:52,776
or borrow an air rifle
from one of the neighbours.
451
00:27:56,007 --> 00:27:57,997
Is there anything else
you want tell me...
452
00:27:58,814 --> 00:28:00,534
About Lagos?
453
00:28:00,539 --> 00:28:02,659
No, I don't think so.
454
00:28:11,967 --> 00:28:15,424
_
455
00:28:16,827 --> 00:28:20,229
I mean... I don't even remember that.
456
00:28:20,234 --> 00:28:22,103
Wait, is that supposed to be my hand?
457
00:28:22,108 --> 00:28:24,424
Which? The one holding
the glass of wine,
458
00:28:24,429 --> 00:28:26,455
or the one holding her waist?
459
00:28:26,835 --> 00:28:28,909
Simmy, this-this is faked.
460
00:28:28,914 --> 00:28:30,629
Fake photo.
461
00:28:30,630 --> 00:28:31,716
That's what you're going with.
462
00:28:31,717 --> 00:28:34,817
Obviously not completely fake.
But, I mean, that's not my hand.
463
00:28:34,818 --> 00:28:36,930
Not your hand? Whose hand is it?
464
00:28:36,935 --> 00:28:38,571
Yeah, you know what I mean.
465
00:28:39,064 --> 00:28:41,904
You look like you were enjoying
yourself at the funeral.
466
00:28:42,046 --> 00:28:43,486
Come on.
467
00:28:43,491 --> 00:28:44,805
I mean, that's not...
468
00:28:44,818 --> 00:28:46,868
Obviously, it wasn't all doom and gloom.
469
00:28:46,873 --> 00:28:48,680
No, I can see!
470
00:28:48,681 --> 00:28:51,848
Remind me why you
didn't take me with you.
471
00:28:51,849 --> 00:28:53,626
Why I didn't take you with...?
472
00:28:53,627 --> 00:28:56,184
You're the one who chose not
to come. Do you not remember?
473
00:28:56,185 --> 00:28:58,669
Harry was starting nursery.
You were starting back at work.
474
00:28:58,670 --> 00:29:00,192
You didn't complain, going alone.
475
00:29:00,193 --> 00:29:01,567
Well, it's not exactly like
476
00:29:01,568 --> 00:29:02,572
the two of you saw eye-to-eye.
477
00:29:02,573 --> 00:29:04,208
Who sees eye-to-eye with
their mother-in-law?
478
00:29:04,209 --> 00:29:05,253
You still go.
479
00:29:05,254 --> 00:29:07,266
Well, maybe you should
have been there, then.
480
00:29:07,267 --> 00:29:08,507
Dad?
481
00:29:11,298 --> 00:29:14,558
_
482
00:29:17,404 --> 00:29:20,524
Who took this?
Isaac. Isaac!
483
00:29:27,163 --> 00:29:29,603
Ruby, pack a bag,
we're going to Nanny's.
484
00:29:35,047 --> 00:29:37,767
Oi! Oi!
485
00:29:38,314 --> 00:29:40,657
How much did they pay you for it?!
486
00:29:41,613 --> 00:29:43,133
Pricks!
487
00:29:46,018 --> 00:29:47,813
Who lives in that house?
488
00:29:47,818 --> 00:29:50,738
The one over there with the green shed.
489
00:29:50,847 --> 00:29:52,727
Oh, uh, Rubes?
490
00:29:52,732 --> 00:29:54,782
I've told her to pack
a change of clothes.
491
00:29:55,634 --> 00:29:56,688
Why?
492
00:29:56,693 --> 00:29:57,973
I'm taking them to Mum's.
493
00:29:57,978 --> 00:30:00,978
Oh, come on, please, you
don't need to do that.
494
00:30:00,983 --> 00:30:03,143
Simmy, surely you can
see this is all fake.
495
00:30:03,148 --> 00:30:05,308
Ruby, and a toothbrush!
496
00:30:05,309 --> 00:30:07,770
I need to work. The kids
need to get out the house.
497
00:30:07,771 --> 00:30:10,352
Simm, I didn't put my hand on her waist.
498
00:30:10,357 --> 00:30:11,868
It looked pretty convincing.
499
00:30:11,873 --> 00:30:14,610
Trust me. You have no idea.
500
00:30:15,579 --> 00:30:17,354
Simone, think about it.
501
00:30:17,533 --> 00:30:19,733
If you leave now,
how's it going to look?
502
00:30:19,734 --> 00:30:23,114
You're worried how it's going to look?
503
00:30:23,115 --> 00:30:24,446
A bit, it makes it look like
504
00:30:24,451 --> 00:30:27,532
this love-child nonsense
is getting to us.
505
00:30:27,537 --> 00:30:29,548
It is. A bit!
506
00:30:29,950 --> 00:30:32,962
OK, at least let me walk you to the car.
507
00:31:00,845 --> 00:31:06,498
I hope you're proud of yourselves.
I beg your pardon, Mr Turner?
508
00:31:06,499 --> 00:31:09,193
I said I hope you're proud, forcing
my family away from their home.
509
00:31:09,194 --> 00:31:11,092
Will you agree to a paternity test,
Mr Turner?
510
00:31:11,093 --> 00:31:12,762
Ha-ha! You'd like that, wouldn't you?
511
00:31:12,763 --> 00:31:14,935
We'd like you to take our questions,
Mr Turner.
512
00:31:14,936 --> 00:31:15,940
You know what?
513
00:31:15,941 --> 00:31:18,589
I would take your questions
if I could trust you
514
00:31:18,590 --> 00:31:20,662
to report my answers. But
you're not here for the facts,
515
00:31:20,663 --> 00:31:23,017
are you? You're here to stir the pot.
516
00:31:23,022 --> 00:31:26,502
You're here to turn this nothing
of a story into a scandal.
517
00:31:26,503 --> 00:31:29,287
No wonder mainstream
media's time is up. You know what?
518
00:31:29,288 --> 00:31:31,455
You're right. Get your phones out.
519
00:31:31,460 --> 00:31:33,700
If you're not part of
the mainstream media,
520
00:31:33,705 --> 00:31:36,025
get your phones out
and hit the red button,
521
00:31:36,026 --> 00:31:38,600
because you cannot trust
this lot to tell the truth.
522
00:31:38,601 --> 00:31:41,494
It's not even their fault.
Most of them, all of them,
523
00:31:41,499 --> 00:31:44,899
they don't have any idea
how fake their own news is.
524
00:31:44,900 --> 00:31:47,748
They're just doing their jobs,
chasing stories that don't exist,
525
00:31:47,749 --> 00:31:50,509
ruining lives without
taking responsibility.
526
00:31:50,514 --> 00:31:53,744
How many times have we
seen families hounded by
527
00:31:53,749 --> 00:31:56,830
the media like this?
Then the truth comes out
528
00:31:56,835 --> 00:31:59,361
and they all move on,
and do they apologise?
529
00:31:59,366 --> 00:32:02,244
No, of course not. You know what?
530
00:32:02,634 --> 00:32:04,595
I've got news for them.
531
00:32:04,600 --> 00:32:06,909
The truth is coming.
532
00:32:06,910 --> 00:32:09,393
And when it comes, you'll
know about it, believe me.
533
00:32:09,394 --> 00:32:11,342
It's going to blow this
bullshit right out of the water.
534
00:32:11,343 --> 00:32:13,416
Until then, my advice...?
535
00:32:14,075 --> 00:32:16,755
Don't believe a single word
they tell you. Excuse me.
536
00:32:38,951 --> 00:32:42,094
Thank you for coming
straight away, Mr Napier.
537
00:32:42,610 --> 00:32:47,008
As we can see from your CT,
there is significant lesser curve
538
00:32:47,020 --> 00:32:50,660
gastric wall thickening with
extensive regional adenopathy.
539
00:32:50,672 --> 00:32:53,472
There appears to be
extensive lesions within
540
00:32:53,477 --> 00:32:55,086
the right lobe of the liver,
541
00:32:55,091 --> 00:32:57,461
and above the diaphragm there are
542
00:32:57,466 --> 00:32:59,746
multiple sub-centimetre bilateral
543
00:32:59,751 --> 00:33:01,297
pulmonary lesions...
Doc.
544
00:33:02,636 --> 00:33:04,500
I've had a burning in the pit of
545
00:33:04,505 --> 00:33:06,675
my stomach for the past four months.
546
00:33:06,676 --> 00:33:08,192
Whatever you've got to tell me,
547
00:33:08,193 --> 00:33:12,086
I've already imagined
it and worse. So, please,
548
00:33:12,091 --> 00:33:15,274
in English, what am I looking at?
549
00:33:15,653 --> 00:33:17,844
Stage four stomach cancer.
550
00:33:20,068 --> 00:33:23,668
Once we've received the
results of your biopsy,
551
00:33:23,673 --> 00:33:25,513
we can make a diagnosis...
552
00:33:28,050 --> 00:33:29,805
Mr Napier,
553
00:33:30,100 --> 00:33:33,383
patients often find it useful
to include a friend
554
00:33:33,395 --> 00:33:36,195
or a family member
in this part of the process.
555
00:33:36,607 --> 00:33:40,047
Someone to ask questions,
take information on board.
556
00:33:42,341 --> 00:33:44,661
Do you have somebody who could do that?
557
00:33:45,168 --> 00:33:51,822
Isaac Turner lashed out at
the press on his doorstep this morning,
558
00:33:51,823 --> 00:33:53,935
in a tirade against the British media.
559
00:33:53,940 --> 00:33:55,854
You seen it?
Families hounded
560
00:33:55,859 --> 00:33:57,112
by the media like this!
561
00:33:57,117 --> 00:33:59,643
And do they apologise?
No, of course not.
562
00:33:59,648 --> 00:34:00,729
You know what?
563
00:34:00,734 --> 00:34:02,768
I've got some news for them.
564
00:34:03,057 --> 00:34:05,502
The truth is coming...
565
00:34:05,668 --> 00:34:07,940
God, he sounds like a religious nut.
566
00:34:08,679 --> 00:34:10,744
Jesus wept.
567
00:34:10,745 --> 00:34:12,120
And when it comes, believe me,
568
00:34:12,121 --> 00:34:14,069
it's going to blow this
bullshit right out of the water.
569
00:34:14,070 --> 00:34:15,924
Until then, my advice?
570
00:34:15,925 --> 00:34:18,412
Don't believe a single
word they tell you.
571
00:34:18,413 --> 00:34:20,408
His erratic behaviour is the latest in
572
00:34:20,413 --> 00:34:22,252
a long line of scandals...
573
00:34:23,292 --> 00:34:28,865
Do you think our esteemed
Home Secretary regrets allowing
574
00:34:28,866 --> 00:34:31,072
Isaac Turner quite so much insight?
575
00:34:33,041 --> 00:34:34,932
It's not like he actually said it.
576
00:34:35,857 --> 00:34:37,577
Are we going to wait until he does?
577
00:34:44,762 --> 00:34:46,783
That was not helpful.
578
00:34:46,784 --> 00:34:49,194
It seems to have got the
vultures off my drive, so...
579
00:34:49,195 --> 00:34:51,875
"The truth is coming"?
What was that, a teaser?
580
00:34:51,876 --> 00:34:54,233
"Don't believe a single word"
seems to be trending higher.
581
00:34:54,234 --> 00:34:56,389
I've told you what they're capable of.
582
00:34:56,394 --> 00:34:58,408
You want to scream from the rooftops?
583
00:34:58,409 --> 00:35:01,057
You will get your chance. But
until I tell you otherwise,
584
00:35:01,058 --> 00:35:03,549
just... whatever they say,
585
00:35:03,554 --> 00:35:06,330
just keep your head down
and go along with it.
586
00:35:09,677 --> 00:35:11,397
What about Knox?
587
00:35:11,963 --> 00:35:13,275
Did he agree to help?
588
00:35:13,280 --> 00:35:14,960
After some persuading.
589
00:35:15,301 --> 00:35:17,065
I'm toxic, right?
590
00:35:18,154 --> 00:35:21,307
Maybe this test will
buy you some favour.
591
00:35:22,989 --> 00:35:24,309
Test?
592
00:35:24,434 --> 00:35:26,154
Yeah. I saw your tweet.
593
00:35:31,343 --> 00:35:34,789
"Looking forward to paternity
test results. Nothing to hide."
594
00:35:34,794 --> 00:35:35,916
What the...?
595
00:35:37,157 --> 00:35:38,997
That's my study.
596
00:35:40,881 --> 00:35:43,002
I take it that's not you, then.
597
00:35:45,554 --> 00:35:47,034
Isaac?
598
00:35:48,371 --> 00:35:49,891
Isaac?
599
00:36:24,630 --> 00:36:26,190
Hello, everyone.
600
00:36:26,709 --> 00:36:30,291
I just wanted to respond,
directly and calmly,
601
00:36:30,296 --> 00:36:32,815
to the allegations
you're hearing about me,
602
00:36:32,820 --> 00:36:35,971
which I can assure you
are entirely without merit.
603
00:36:36,658 --> 00:36:38,838
I've nothing to hide,
604
00:36:38,843 --> 00:36:41,994
which is why I am co-operating
with the paternity test.
605
00:36:43,749 --> 00:36:45,502
In fact, I have agreed
606
00:36:45,503 --> 00:36:47,817
to appear first thing
tomorrow morning on BBC One,
607
00:36:47,818 --> 00:36:50,228
by which time, I'm told,
we can expect a result,
608
00:36:50,369 --> 00:36:53,088
to give my side of the story.
609
00:36:53,186 --> 00:36:55,510
So let's hope they listen.
610
00:36:56,239 --> 00:36:58,854
Looking forward to seeing
you all at breakfast.
611
00:37:00,343 --> 00:37:03,650
Once again, nothing to hide.
612
00:37:13,586 --> 00:37:15,291
Well, this is random.
613
00:37:15,958 --> 00:37:18,558
What were you expecting,
a bench by the Thames?
614
00:37:20,257 --> 00:37:23,400
It's a CCTV blind spot. I don't
get to choose where they are.
615
00:37:23,405 --> 00:37:25,525
You promised me an exclusive.
616
00:37:25,526 --> 00:37:28,917
If Isaac Turner has a meltdown
and blurts it out to anyone with
617
00:37:28,918 --> 00:37:31,275
a phone, that's not exclusive.
He won't.
618
00:37:31,755 --> 00:37:33,369
You sure about that?
619
00:37:33,370 --> 00:37:35,561
You're not just the least
bit concerned about where
620
00:37:35,562 --> 00:37:37,202
his head's at?
621
00:37:44,917 --> 00:37:48,109
Welcome to the nightmare
that is Correction, Isaac.
622
00:37:48,114 --> 00:37:49,408
Is this Rowan Gill?
623
00:37:49,413 --> 00:37:52,669
Our enemies fake things
that we can't deny.
624
00:37:52,670 --> 00:37:55,113
He bugged the Home Secretary
with your hidden camera.
625
00:37:55,114 --> 00:37:56,240
His head is in the right place.
626
00:37:56,241 --> 00:38:00,589
Worst of all, if we do ever
prove it or deny it, we're fucked.
627
00:38:00,703 --> 00:38:02,033
Why?
You know why.
628
00:38:02,038 --> 00:38:04,010
We're as guilty of it as they are!
629
00:38:05,236 --> 00:38:06,836
I'm going to need the file.
630
00:38:06,841 --> 00:38:08,481
Not yet.
631
00:38:08,486 --> 00:38:11,018
Khadija, you know the
risks if we move too soon.
632
00:38:15,649 --> 00:38:17,729
Well, make sure Turner stays on point.
633
00:38:17,921 --> 00:38:20,281
We sat on that love child story for him.
634
00:38:20,286 --> 00:38:22,606
He pays us back by
ranting against the media?
635
00:38:22,611 --> 00:38:24,424
He was just letting off steam.
636
00:38:26,561 --> 00:38:28,681
Well, two can play at that.
637
00:39:00,169 --> 00:39:02,169
You know, Rabbi...
638
00:39:04,962 --> 00:39:08,274
You think about all the
good things that you did
639
00:39:08,279 --> 00:39:11,654
in your life and...
640
00:39:13,985 --> 00:39:15,961
And all the bad things?
641
00:39:19,923 --> 00:39:21,954
Everything I did...
642
00:39:23,317 --> 00:39:24,797
Everything...
643
00:39:26,002 --> 00:39:29,602
was in the service of
making the world a safer place.
644
00:39:33,128 --> 00:39:35,735
I'm just not sure that...
645
00:39:39,201 --> 00:39:41,721
Everyone's going to see it that way.
646
00:39:43,374 --> 00:39:46,946
So, this is why you've come
back to shul after 50 years?
647
00:39:49,135 --> 00:39:51,157
To atone for your sins.
648
00:39:51,295 --> 00:39:54,751
Well, I'm sorry to disappoint you,
649
00:39:54,752 --> 00:39:56,501
but you've come to the wrong place.
650
00:39:56,502 --> 00:40:00,768
No amount of prayers can save you
from your sins against your fellow
651
00:40:00,769 --> 00:40:02,063
human beings,
652
00:40:02,068 --> 00:40:05,016
and no rabbi can offer you forgiveness.
653
00:40:06,069 --> 00:40:09,313
Your atonement is in your hands...
654
00:40:10,700 --> 00:40:12,220
through your mitzvahs...
655
00:40:13,483 --> 00:40:16,587
your good deeds in everyday life.
656
00:40:28,722 --> 00:40:31,362
My God, I've been trying
to call you all evening.
657
00:40:31,525 --> 00:40:33,285
I was putting the kids to bed.
658
00:40:33,372 --> 00:40:35,422
Besides, I know what
you're going to say.
659
00:40:35,423 --> 00:40:36,841
Oh, yeah?
660
00:40:36,842 --> 00:40:39,509
That tweet wasn't real, nothing's real.
661
00:40:39,514 --> 00:40:43,564
What about that rant on
our doorstep? Was that real?
662
00:40:43,957 --> 00:40:46,009
Uh, yeah.
663
00:40:46,014 --> 00:40:47,657
That was real.
664
00:40:47,662 --> 00:40:50,182
Listen, Simone...
665
00:40:50,291 --> 00:40:53,352
Tomorrow morning, on the TV...
666
00:40:53,696 --> 00:40:57,665
They're going to make it seem
like I'm the father of that boy.
667
00:41:01,394 --> 00:41:03,930
Who hates you enough
to do all this, Isaac?
668
00:41:03,994 --> 00:41:07,227
I mean, apart from me right now.
669
00:41:12,318 --> 00:41:13,838
Why do you hesitate?
670
00:41:15,281 --> 00:41:20,141
Earlier, when I suggested you do
the paternity test, you hesitated.
671
00:41:21,909 --> 00:41:23,336
Did I?
672
00:41:24,101 --> 00:41:25,494
There it is again.
673
00:41:26,327 --> 00:41:28,327
I don't know, Simone.
674
00:41:28,332 --> 00:41:30,383
Maybe I am the father.
675
00:41:30,801 --> 00:41:32,601
He looks like you.
676
00:41:33,474 --> 00:41:34,914
What?
677
00:41:34,919 --> 00:41:36,999
Victoria Bello's son, Amandi.
678
00:41:37,321 --> 00:41:39,180
I've been looking at him.
679
00:41:40,656 --> 00:41:42,669
So, I mean, what, what are you
680
00:41:42,674 --> 00:41:45,180
trying to say exactly?
We all look the same?
681
00:41:45,563 --> 00:41:46,766
No, Isaac,
682
00:41:46,778 --> 00:41:48,378
I'm saying he looks like you.
683
00:41:52,907 --> 00:41:54,727
Just wait one second.
684
00:41:55,711 --> 00:41:58,383
Isaac, what is it?
685
00:41:58,847 --> 00:42:02,207
There's another fucking journalist.
Hold on, I'll call you back.
686
00:42:05,406 --> 00:42:06,762
It's 11 o'clock at night!
687
00:42:06,767 --> 00:42:08,877
What the hell do you
think you're doing?!
688
00:42:09,512 --> 00:42:11,192
Look, I'm sorry for the tardiness.
689
00:42:11,197 --> 00:42:13,877
I'm here to pick up a Mr Isaac Turner?
690
00:42:13,882 --> 00:42:15,285
For what?
691
00:42:15,290 --> 00:42:17,610
You're going to Media City?
692
00:42:17,981 --> 00:42:19,215
What, Manchester?
693
00:42:19,222 --> 00:42:22,585
Uh, Salford.
I'm going to be on the telly, am I?
694
00:42:22,590 --> 00:42:24,543
Well, I believe so, sir, yeah.
695
00:42:25,069 --> 00:42:29,316
So, what, BBC Breakfast
are expecting me?
696
00:42:29,321 --> 00:42:32,941
You are... Isaac Turner?
697
00:42:42,148 --> 00:42:44,508
Make yourself comfortable
in the back, sir.
698
00:44:28,986 --> 00:44:31,902
Just one puff. It'll stop
you stressing all the time.
699
00:44:33,162 --> 00:44:34,879
I'll smoke that...
700
00:44:36,051 --> 00:44:38,512
if you drink this, neat.
701
00:44:39,431 --> 00:44:40,996
Who says "neat"?
702
00:44:41,001 --> 00:44:43,097
It sounds like something Dad would say.
703
00:44:43,408 --> 00:44:45,855
It means without a mixer, you idiot.
704
00:44:45,860 --> 00:44:47,284
Oh.
705
00:44:52,919 --> 00:44:54,480
Your turn.
706
00:44:54,833 --> 00:44:56,153
Oh, shit.
707
00:44:58,689 --> 00:45:01,637
Firm but fair. So why, then,
708
00:45:01,638 --> 00:45:04,006
did the woman who claims
to have had a lovechild with
709
00:45:04,007 --> 00:45:07,567
the Security Minster find
her application languishing in
710
00:45:07,572 --> 00:45:11,301
the system five times
longer than average?
711
00:45:11,306 --> 00:45:14,397
Coincidence or interference?
712
00:45:14,398 --> 00:45:15,648
In an exclusive interview,
713
00:45:15,649 --> 00:45:18,489
we speak to Victoria Bello
from her home in Lagos.
714
00:45:18,494 --> 00:45:19,980
Oh, fuck.
715
00:45:20,470 --> 00:45:23,110
I was told over and
over by the Home Office
716
00:45:23,115 --> 00:45:25,308
that my application could not be traced.
717
00:45:25,309 --> 00:45:27,359
Once, they even told me that
I must have been mistaken
718
00:45:27,360 --> 00:45:28,800
and I couldn't have applied,
719
00:45:28,805 --> 00:45:31,445
as if they were trying to wear me down.
720
00:45:31,953 --> 00:45:35,043
Look, I don't want anything
from Mr Isaac Turner.
721
00:45:35,048 --> 00:45:38,808
But my son has the right to
grow up in the country of his father.
722
00:45:38,869 --> 00:45:41,789
Later I'll be speaking to
the Shadow Home Secretary,
723
00:45:41,794 --> 00:45:44,794
who is leading the calls
for an urgent inquiry into
724
00:45:44,799 --> 00:45:48,159
the mishandling of Bello's
case by the Home Office.
725
00:45:51,666 --> 00:45:53,910
You do?
Oh, Abby, I think you're right.
726
00:45:53,915 --> 00:45:57,402
I really do need to sleep.
It's been really fun.
727
00:45:57,407 --> 00:45:59,817
Wait, I still haven't
told you about my podcast.
728
00:46:01,391 --> 00:46:04,231
Go on, then, tell me about your podcast.
729
00:46:04,236 --> 00:46:07,146
Don't diss it till you've
heard it, Judge Judy.
730
00:46:07,285 --> 00:46:08,965
You'd actually be really into it.
731
00:46:08,977 --> 00:46:12,910
It's a bit like Serial,
only it's called Free Shaun.
732
00:46:13,187 --> 00:46:16,371
Or I might go more
esoteric like The Bus Stop.
733
00:46:17,210 --> 00:46:19,449
What are you talking about?
734
00:46:19,924 --> 00:46:22,551
Free Shaun? As in Shaun Emery?
735
00:46:23,139 --> 00:46:25,579
Half the people think
he killed that woman,
736
00:46:25,584 --> 00:46:27,464
the other half didn't.
737
00:46:28,719 --> 00:46:30,277
But they don't know.
738
00:46:31,270 --> 00:46:32,710
I've met him.
739
00:46:34,626 --> 00:46:37,146
Abigail, Shaun Emery was guilty.
740
00:46:37,514 --> 00:46:38,785
What?
741
00:46:38,790 --> 00:46:41,870
He pleaded guilty at the hearing.
I should know. I was there.
742
00:46:41,875 --> 00:46:43,426
But you said...?
I was wrong.
743
00:46:45,114 --> 00:46:49,082
Look, I-I think it's great
that you're podcasting.
744
00:46:49,087 --> 00:46:52,019
I think it's really... neat.
745
00:46:53,802 --> 00:46:56,769
But I just think you should
pick a different story.
746
00:46:56,774 --> 00:47:00,262
I mean, that story's over.
747
00:47:12,200 --> 00:47:16,941
_
748
00:47:20,373 --> 00:47:24,027
They've got you staying
at the Donlevy Hotel.
749
00:47:24,032 --> 00:47:27,277
Would you like to check in
or go straight to the studio?
750
00:47:28,661 --> 00:47:31,590
Yes, just go straight to the studio.
751
00:47:55,690 --> 00:47:57,330
Isaac?
752
00:48:08,380 --> 00:48:11,380
Mini... Oops, nearly
called you "Minister" then.
753
00:48:11,385 --> 00:48:14,344
Easily done. Thanks for
coming in so horribly early.
754
00:48:14,345 --> 00:48:15,367
After all the build-up,
755
00:48:15,368 --> 00:48:17,535
we just had to lead with the lovechild.
756
00:48:17,540 --> 00:48:19,926
So, I'm really going on, then?
757
00:48:19,939 --> 00:48:22,499
Um, I certainly hope so!
758
00:48:22,500 --> 00:48:24,664
I suppose they'll
just hack into it live.
759
00:48:24,665 --> 00:48:26,827
I wonder what they'll
make me say this time.
760
00:48:26,828 --> 00:48:29,148
Do you, um, need somewhere to change?
761
00:48:29,837 --> 00:48:30,957
No.
762
00:48:32,107 --> 00:48:33,467
Right, then.
763
00:48:33,472 --> 00:48:36,032
There's teas and coffees
in the green room.
764
00:48:36,037 --> 00:48:37,715
Are you a part of it?
765
00:48:37,949 --> 00:48:39,669
Part of...?
766
00:48:40,013 --> 00:48:42,707
Cos someone must be, on the inside.
767
00:48:45,681 --> 00:48:47,121
Just one second.
768
00:48:50,034 --> 00:48:52,183
Hello?
Isaac?
769
00:48:52,310 --> 00:48:53,950
Aliza?
770
00:48:54,325 --> 00:48:57,082
I thought your 6 a.m. calls
were a thing of the past.
771
00:48:57,083 --> 00:48:58,750
Only when it's good news, right?
772
00:48:58,751 --> 00:49:01,684
What, you can prove no-one's
interfered with the Bello case?
773
00:49:01,685 --> 00:49:03,371
No. I haven't even looked into that.
774
00:49:03,372 --> 00:49:06,553
Right, well, Newsnight fucking
have, so what's the good news?
775
00:49:06,554 --> 00:49:09,270
You were right, of course.
I have been checking the numbers.
776
00:49:09,271 --> 00:49:11,226
You'd never know it
from the usual platforms.
777
00:49:11,227 --> 00:49:13,667
The hate for you there
is growing, if anything.
778
00:49:13,672 --> 00:49:16,793
But across all social and polling...
779
00:49:17,469 --> 00:49:18,957
Your numbers are up.
780
00:49:20,696 --> 00:49:22,536
I'm not talking about a spike,
781
00:49:22,537 --> 00:49:25,187
but if you analyse the timeline
from the racial profiling comments,
782
00:49:25,188 --> 00:49:27,868
the lovechild allegations,
the anti-media rant,
783
00:49:28,036 --> 00:49:31,309
your approval is on
a slow but steady uptick.
784
00:49:31,392 --> 00:49:34,199
Aliza, someone's trying to destroy me.
785
00:49:34,991 --> 00:49:36,751
Destroy you?
786
00:49:36,798 --> 00:49:38,972
Tell your approval ratings that.
787
00:49:41,887 --> 00:49:43,367
Isaac?
788
00:49:43,851 --> 00:49:46,691
Mr Turner? Would you
like to follow me to set?
789
00:50:23,549 --> 00:50:25,527
Zac, just so you know, mate,
790
00:50:25,528 --> 00:50:26,904
it's the headlines on the hour as usual,
791
00:50:26,905 --> 00:50:29,777
and then we're straight on to you.
London floor is live.
792
00:50:29,782 --> 00:50:32,152
Good Morning. The G7 summit...
793
00:50:32,153 --> 00:50:34,881
You're having quite a week.
Salford studio, 20 seconds.
794
00:50:34,882 --> 00:50:36,805
We were debating whether
to go with car crash,
795
00:50:36,806 --> 00:50:38,349
dumpster fire or shitshow.
796
00:50:40,294 --> 00:50:43,483
Studio live in ten, nine...
797
00:50:43,488 --> 00:50:45,363
My mistake. Standing by.
798
00:50:45,368 --> 00:50:47,254
And some breaking news.
799
00:50:47,817 --> 00:50:52,606
Lawyers acting on behalf of Nigerian
care worker Victoria Bello say
800
00:50:52,610 --> 00:50:56,044
that a DNA test to determine
whether former Security Minister
801
00:50:56,049 --> 00:50:59,809
Isaac Turner is the biological
father of her child
802
00:50:59,814 --> 00:51:02,716
has produced a negative result.
803
00:51:05,357 --> 00:51:08,997
A surprising twist in the continued
saga of Isaac Turner.
804
00:51:09,434 --> 00:51:11,333
Lawyers working on behalf of
805
00:51:11,338 --> 00:51:14,698
the Bello family say they
plan to seek a second test.
806
00:51:14,869 --> 00:51:18,020
We'll be back with more
updates throughout the morning.
807
00:51:18,032 --> 00:51:21,528
Now, it's over to Lauren and
Will in our Manchester studio.
808
00:51:22,356 --> 00:51:23,996
Morning, all.
Good morning.
809
00:51:24,001 --> 00:51:26,121
Well, the saga continues.
810
00:51:26,126 --> 00:51:27,686
It certainly does here,
811
00:51:27,698 --> 00:51:31,466
because first up on the
sofa today is the man who is,
812
00:51:31,471 --> 00:51:32,934
or perhaps was,
813
00:51:32,939 --> 00:51:37,309
at the heart of the so-called
Lagos lovechild allegations,
814
00:51:37,314 --> 00:51:39,349
Isaac Turner. Welcome.
815
00:51:39,832 --> 00:51:41,930
Good Morning.
816
00:51:41,931 --> 00:51:45,389
Your paternity test has come back
negative. You must be delighted.
817
00:51:45,394 --> 00:51:46,864
No, I'm not delighted.
818
00:51:46,869 --> 00:51:50,200
I'm just... I'm glad this
whole silly sideshow is over.
819
00:51:50,205 --> 00:51:53,525
I never actually heard
you deny the claims.
820
00:51:53,530 --> 00:51:55,700
Well, you've seen the test results.
821
00:51:56,043 --> 00:51:58,869
I have. I heard you deny them.
822
00:51:58,874 --> 00:52:02,614
You uploaded a video, right,
saying you had nothing to hide?
823
00:52:03,825 --> 00:52:09,158
Yeah. I-I felt it was important
to reassure the public.
824
00:52:09,163 --> 00:52:11,888
Is that what you meant
by "The truth is coming?"
825
00:52:12,765 --> 00:52:14,091
You know, Lauren,
826
00:52:14,096 --> 00:52:17,336
my family and I have
been the target of some
827
00:52:17,348 --> 00:52:20,708
pretty nasty lies. Those
lies have now been exposed,
828
00:52:20,709 --> 00:52:23,557
so, hopefully, everyone can go
back to something like normal life.
829
00:52:23,558 --> 00:52:26,208
Why do you think she made those claims?
830
00:52:26,221 --> 00:52:28,501
She must have known
the DNA test would fail.
831
00:52:28,506 --> 00:52:31,961
I understand the burning ambition
832
00:52:31,962 --> 00:52:34,473
people all over the world
share to come here to the UK.
833
00:52:34,474 --> 00:52:38,073
Unfortunately, it does mean that
some people will go to desperate
834
00:52:38,074 --> 00:52:39,981
lengths to jump the queue.
835
00:52:40,189 --> 00:52:43,669
And, as the government
said in its manifesto,
836
00:52:43,674 --> 00:52:47,059
our immigration system cannot
be fair if it's not firm.
837
00:52:47,064 --> 00:52:48,606
_
Well, as you brought up
838
00:52:48,611 --> 00:52:50,083
manifesto promises,
839
00:52:50,088 --> 00:52:51,278
and as you're no longer
840
00:52:51,283 --> 00:52:52,523
at the Home Office,
841
00:52:52,524 --> 00:52:54,313
has the government
delivered on that one?
842
00:52:54,314 --> 00:52:56,789
Well, I think the Prime Minister
843
00:52:56,794 --> 00:52:58,974
is laser-focused, rightly so
844
00:52:58,986 --> 00:53:01,559
on the most pressing global issues.
845
00:53:01,564 --> 00:53:04,751
So you blame the Home
Secretary, then, your old boss?
846
00:53:05,388 --> 00:53:07,567
You're putting words into my mouth.
847
00:53:09,819 --> 00:53:13,509
Hello. Detective?
I wasn't sure if you'd be up. I'm...
848
00:53:13,514 --> 00:53:15,747
I'm not sleeping an
awful lot at the moment.
849
00:53:16,154 --> 00:53:18,864
It's hard to tell what's
early for other people.
850
00:53:18,869 --> 00:53:21,450
You did say to call as soon
as I had something.
851
00:53:21,455 --> 00:53:22,505
Go on.
852
00:53:22,764 --> 00:53:26,789
I was sceptical about
Xanda's unmasking feature.
853
00:53:26,794 --> 00:53:28,809
Given we're dealing with AI modelling,
854
00:53:28,814 --> 00:53:32,169
I took their claims of
100% face-match accuracy
855
00:53:32,174 --> 00:53:34,494
with a sizeable pinch of salt.
856
00:53:34,589 --> 00:53:35,927
But...?
857
00:53:36,638 --> 00:53:38,333
It's given us a face,
858
00:53:38,338 --> 00:53:40,286
and I've run the search function.
859
00:53:41,341 --> 00:53:42,621
And...?
860
00:53:43,555 --> 00:53:47,709
Well, naturally, the programme can't
access the criminal databases
861
00:53:47,714 --> 00:53:50,193
you're used to, it can only
find what's online.
862
00:53:50,198 --> 00:53:52,204
Mr Knox, do we have a match?
863
00:53:53,514 --> 00:53:54,959
Yes.
864
00:53:55,076 --> 00:53:58,881
Looks like it's from some
corporate security website.
865
00:54:05,941 --> 00:54:07,661
Nikolai Mirsky.
866
00:54:07,834 --> 00:54:09,584
And that's about it.
867
00:54:09,589 --> 00:54:11,669
His name and nationality.
868
00:54:11,674 --> 00:54:15,279
How do you know his nationality?
The web page it came from.
869
00:54:16,339 --> 00:54:18,193
Sending.
870
00:54:20,377 --> 00:54:22,810
Languages aren't my forte, but...
871
00:54:25,301 --> 00:54:27,373
I know what Russian looks like.
872
00:54:34,040 --> 00:54:35,724
Car won't be a minute.
873
00:54:36,170 --> 00:54:39,490
Oh, Erm... That... How did it go?
874
00:54:39,829 --> 00:54:43,013
Great.
I mean, the result,
875
00:54:43,018 --> 00:54:45,677
it came back negative?
That's what happened?
876
00:54:45,682 --> 00:54:46,834
Yeah.
877
00:54:46,839 --> 00:54:49,771
And that's what's
going out, the same...?
878
00:54:52,080 --> 00:54:54,579
They've booked you a late checkout.
879
00:54:54,580 --> 00:54:57,210
Thought you might want to
rest up before heading home.
880
00:54:57,211 --> 00:54:58,990
The room's yours if you want it.
881
00:54:59,434 --> 00:55:00,714
Um...
882
00:55:06,929 --> 00:55:12,042
The mini bars in each room
are fully complimentary.
883
00:55:12,043 --> 00:55:14,909
Room service is 24/7. You'll
find the menus on the iPads,
884
00:55:14,910 --> 00:55:16,869
and there's an entry phone
by the door to buzz them in.
885
00:55:16,870 --> 00:55:19,940
Internet access is dead simple
no code, just log straight on.
886
00:55:22,340 --> 00:55:23,740
All right.
887
00:55:23,983 --> 00:55:26,287
Oh. Uh, I'm so sorry. I don't...
888
00:55:26,292 --> 00:55:27,802
No worries. That's all right.
889
00:56:02,240 --> 00:56:03,960
Hello?
890
00:56:04,234 --> 00:56:06,114
Hello, Isaac.
891
00:56:07,794 --> 00:56:09,342
Who's this?
892
00:56:10,034 --> 00:56:11,771
You know who it is.
893
00:56:13,034 --> 00:56:14,634
You did good today.
894
00:56:14,635 --> 00:56:17,580
Carry on like that,
you won't even need me.
895
00:56:17,581 --> 00:56:21,771
Listen, you AI robo fucks!
896
00:56:22,587 --> 00:56:24,067
If you're listening,
897
00:56:24,072 --> 00:56:26,459
leave me and my family the fuck alone!
898
00:56:27,451 --> 00:56:30,036
I understand you're upset.
899
00:56:30,587 --> 00:56:32,387
But don't be.
900
00:56:32,801 --> 00:56:34,481
I'm on your side.
901
00:56:35,428 --> 00:56:36,828
What do you want?
902
00:56:38,655 --> 00:56:40,335
I just want to talk.
903
00:56:42,274 --> 00:56:43,764
We're talking.
904
00:56:43,769 --> 00:56:46,529
No, not like this.
905
00:56:46,877 --> 00:56:48,517
Face-to-face.
906
00:56:52,178 --> 00:56:56,248
And how do you propose we do that?
907
00:57:00,234 --> 00:57:01,771
Hello?
908
00:57:02,994 --> 00:57:04,537
Hello?
909
00:57:04,587 --> 00:57:09,137
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.