All language subtitles for Seasons.of.Blossom.s01e04.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,320 --> 00:00:20,330 I'm just wondering... 2 00:00:21,460 --> 00:00:23,880 Can you be my model? 3 00:00:23,880 --> 00:00:25,730 Me? 4 00:00:25,730 --> 00:00:31,010 I'm practicing body proportion, and I thought it'll be helpful for me to look at a real model. 5 00:00:44,550 --> 00:00:47,640 You can't move! 6 00:00:47,640 --> 00:00:49,800 How long do I have to stay like this? 7 00:00:49,800 --> 00:00:52,580 I'm almost done. Just a little bit more. 8 00:01:08,360 --> 00:01:10,430 Are you laughing at me? 9 00:01:10,430 --> 00:01:14,430 No. It's just because your facial expression is very lively. 10 00:01:14,430 --> 00:01:17,760 My face? You said you are only drawing the body. 11 00:01:18,720 --> 00:01:23,150 Since you agreed to become a model, I should draw the whole thing. It's a shame, otherwise. 12 00:01:23,150 --> 00:01:25,930 - I don't care. I'm not going to do it anymore. - No! 13 00:01:25,930 --> 00:01:28,120 Don't move. 14 00:01:28,120 --> 00:01:31,580 Now you're ordering at me. 15 00:01:31,580 --> 00:01:34,220 You agreed to do this. 16 00:01:34,220 --> 00:01:40,550 Think of it as a part of social life and be patient. 17 00:01:40,550 --> 00:01:42,920 Fighting! 18 00:01:42,920 --> 00:01:45,560 Wow, look who's grown up so much. 19 00:01:45,560 --> 00:01:47,180 Thank you. 20 00:01:48,640 --> 00:01:51,330 You said you'd just draw a little bit! 21 00:01:51,330 --> 00:01:57,470 Like our spring bloomed like that, 22 00:02:02,530 --> 00:02:08,140 Bo Mi's spring was also starting little by little. 23 00:02:08,140 --> 00:02:10,330 It's weird. 24 00:02:11,160 --> 00:02:14,570 What? What's weird? 25 00:02:18,430 --> 00:02:20,510 Yoon Bo Mi. 26 00:02:20,510 --> 00:02:25,800 I thought you had a crush on me. 27 00:02:25,800 --> 00:02:30,870 Why did you have that idea? 28 00:02:30,870 --> 00:02:33,610 You said so. 29 00:02:33,610 --> 00:02:37,010 - Did I? - You said so at the snack place. 30 00:02:37,010 --> 00:02:39,120 Also, you said so on the staircase. 31 00:02:39,120 --> 00:02:43,130 You said, "I have a crush on Choi Jin Young." 32 00:02:44,860 --> 00:02:48,920 Oh, the thing is... 33 00:02:48,920 --> 00:02:50,880 (Episode 4: Unexpected spring) 34 00:02:50,880 --> 00:02:54,270 I'll become the model. 35 00:02:56,470 --> 00:02:59,530 Instead, I'll do it under one condition. 36 00:03:01,310 --> 00:03:03,780 Can you tell me about my brother? 37 00:03:05,000 --> 00:03:10,350 I want to hear everything you know about him. 38 00:03:13,530 --> 00:03:15,840 Hurry up, hurry up! 39 00:03:15,840 --> 00:03:17,440 It's Jae Min! 40 00:03:17,440 --> 00:03:19,500 Hello, Ms. Han! 41 00:03:19,500 --> 00:03:23,530 So, what do you want to say to me? 42 00:03:26,340 --> 00:03:29,270 It's such nice weather today just to do the cleaning! 43 00:03:29,270 --> 00:03:31,930 Oh, you guys were here. 44 00:03:31,950 --> 00:03:38,090 Since everyone's here, shall we decide who to do what? 45 00:03:38,090 --> 00:03:41,410 Sweeping, mopping, and wiping the window frames. 46 00:03:41,410 --> 00:03:45,300 Let's divide it into three groups of two. 47 00:03:45,300 --> 00:03:48,430 I'll wipe the windows with him. 48 00:03:48,430 --> 00:03:50,460 - Okay. - Why? 49 00:03:50,460 --> 00:03:54,490 I wanted to become close with Young Seob from before! Right? 50 00:03:54,490 --> 00:03:57,610 But I think a bit differently... 51 00:03:58,610 --> 00:04:00,250 - I want to do it with him-- - Do it with me! 52 00:04:00,250 --> 00:04:02,630 - You said let's do it together. - Let's do it with me! 53 00:04:03,210 --> 00:04:05,620 - I'll do it with her. - Okay. 54 00:04:05,620 --> 00:04:07,830 And... 55 00:04:07,830 --> 00:04:11,490 How should we divide it? 56 00:04:11,490 --> 00:04:15,470 I'm okay with anything. I'll follow how you want to do, Bo Mi. 57 00:04:22,280 --> 00:04:25,640 I'll mop the floor with Jin Young. 58 00:04:35,000 --> 00:04:40,400 Bo Mi, since mopping the floor is the last thing to do, can you lock the door from now on as well? 59 00:04:40,400 --> 00:04:43,350 - Yes, I will. - Thank you. 60 00:04:46,330 --> 00:04:48,990 Bo Mi, we'll head out first! 61 00:04:59,370 --> 00:05:02,330 Jin Young. 62 00:05:02,330 --> 00:05:04,870 So about what you heard-- 63 00:05:04,870 --> 00:05:07,800 I'll mop the front. You clean the back. 64 00:05:51,250 --> 00:05:54,470 I'm going home first. 65 00:05:57,270 --> 00:06:00,500 Are you leaving like this? 66 00:06:00,500 --> 00:06:02,900 What about what we were talking about before? 67 00:06:02,900 --> 00:06:06,450 Why? Do you have something more to say? 68 00:06:06,450 --> 00:06:11,070 Technically, you started the conversation. 69 00:06:11,070 --> 00:06:17,600 Also, we are cleaning together. Isn't it too harsh of you to go home first? 70 00:06:17,600 --> 00:06:21,610 Do you want to walk home with me? 71 00:06:21,610 --> 00:06:25,570 - No, why would I? - That's what I'm saying. 72 00:06:30,470 --> 00:06:33,190 Seriously, what's the deal with him? 73 00:06:35,010 --> 00:06:37,080 Dong Chae. 74 00:06:37,080 --> 00:06:40,460 - Isn't Kang Sun Hee super cute? - Yes, she is. 75 00:06:40,460 --> 00:06:44,050 What the heck are you blabbing? 76 00:06:44,050 --> 00:06:47,250 What are you doing to my Dong Chae? 77 00:06:47,250 --> 00:06:50,000 This bastard doesn't know how precious friends are. 78 00:06:50,710 --> 00:06:54,330 Wow, Dong Chae! When did you become best friends with Park Chang Hyun? 79 00:06:54,330 --> 00:06:57,170 Wow, but seriously, she's gorgeous. 80 00:06:57,200 --> 00:07:00,550 I mean, look at her! How am I not supposed to like her when she's this pretty? 81 00:07:01,990 --> 00:07:05,360 The girl next to her is more of my type. 82 00:07:05,360 --> 00:07:07,900 Yoon Bo Mi? She has a boyfriend. 83 00:07:07,900 --> 00:07:11,290 - Does Yoon Bo Mi have a boyfriend? - What are you talking about it? She's dating Lee Jae Min. 84 00:07:11,290 --> 00:07:14,480 No, their thing ended a long time ago. 85 00:07:14,480 --> 00:07:17,040 - Why suddenly? - I don't know about that. 86 00:07:17,040 --> 00:07:19,690 But it seems like it ended a while ago. 87 00:07:19,690 --> 00:07:25,750 Really? What should we do with our poor Jae Min? 88 00:07:25,760 --> 00:07:28,120 Don't you think so, Dong Chae? 89 00:07:28,120 --> 00:07:31,480 Let's have a ten minutes break now, and we'll resume the class at 8. 90 00:07:31,480 --> 00:07:33,630 Yes, ma'am! 91 00:07:46,700 --> 00:07:49,840 Maltese Kang, do you agree that it looks like you? (Lee Jae Min) 92 00:08:05,220 --> 00:08:07,100 Get lost. 93 00:08:10,020 --> 00:08:12,280 (Lee Jae Min) 94 00:08:14,630 --> 00:08:17,270 Sun Hee sometimes thought about that. 95 00:08:17,270 --> 00:08:19,390 He's so handsome! I think he's a transferred student. 96 00:08:19,390 --> 00:08:23,990 I think he's definitely in our class. If he's not, lie down in the principal's office! 97 00:08:23,990 --> 00:08:25,680 Kang Sun Hee? 98 00:08:25,680 --> 00:08:31,820 After reuniting in 5 years, she was relieved that Jae Min was smiling. 99 00:08:31,820 --> 00:08:35,310 - Lee Jae Min? - It is Kang Sun Hee. 100 00:08:35,310 --> 00:08:38,010 Has it been five years since we saw each other? 101 00:08:38,010 --> 00:08:40,640 But you didn't change at all. 102 00:08:41,930 --> 00:08:46,650 I think your height is the same as well. 103 00:08:46,650 --> 00:08:51,340 - Do you want to die in my hands? - Your temper seems to be the same, too. 104 00:08:51,340 --> 00:08:54,240 But it's so good to see you again. 105 00:08:54,240 --> 00:08:57,740 She thought it would be great if he could smile like this forever. 106 00:08:57,740 --> 00:08:59,350 Sun Hee. 107 00:09:03,210 --> 00:09:05,970 You didn't turn out the Korean history class assessment work. 108 00:09:06,870 --> 00:09:10,500 Right, I came here to give you that. 109 00:09:12,440 --> 00:09:20,860 And she wished him to be happy now next to the person he liked. 110 00:09:20,860 --> 00:09:24,770 There's no history to it. 111 00:09:24,770 --> 00:09:28,820 - Choi Jin Young, do you think this makes any sense? - What about it? 112 00:09:28,820 --> 00:09:31,570 You have been cleaning together with Yoon Bo Mi all the time lately! 113 00:09:31,570 --> 00:09:35,390 - So what? - Yoon Bo Mi said she has a crush on you. 114 00:09:35,390 --> 00:09:39,410 But you are not a suitable person for a romance. 115 00:09:39,410 --> 00:09:47,010 Why did you get involved in the story that was getting completed with female-lead Yoon Bo Mi and male-lead Lee Jae Min? 116 00:09:47,010 --> 00:09:52,350 You're right. Why did you volunteer to do the art classroom cleaning? 117 00:09:56,490 --> 00:09:58,560 I wanted to check. 118 00:10:03,300 --> 00:10:05,060 Bo Mi. 119 00:10:07,310 --> 00:10:09,900 No, never mind. 120 00:10:09,900 --> 00:10:12,090 What is it? 121 00:10:13,630 --> 00:10:15,330 The thing is... 122 00:10:21,120 --> 00:10:24,050 I was wondering if this is the right way to get beta's value. 123 00:10:24,050 --> 00:10:29,950 If you multiply this graph by A, then you get the graph with value A from minus A. 124 00:10:34,220 --> 00:10:36,310 Sun Hee! 125 00:10:36,330 --> 00:10:38,090 Do you want to go to the canteen with me? I'll get you something. 126 00:10:38,090 --> 00:10:39,880 Why are you acting gross from the morning? 127 00:10:39,880 --> 00:10:43,280 How can you say something hurtful from the morning? 128 00:10:43,280 --> 00:10:46,930 Can you go away to your classroom? 129 00:10:46,930 --> 00:10:50,350 You are totally my type. Do you know that you made me fall for you again just now? 130 00:10:51,970 --> 00:10:55,450 What's going on? Didn't Yoon Bo Mi and Lee Jae Min break up? 131 00:10:56,670 --> 00:10:59,950 Are you still sleeping? How can they break up when they never dated in the first place? 132 00:10:59,950 --> 00:11:05,010 The entire school knows that they had a fling! And now, everyone knows their relationship is over. 133 00:11:05,010 --> 00:11:08,130 You heard about it, too. Didn't you? 134 00:11:08,130 --> 00:11:10,680 Am I the only one who heard about it? 135 00:11:10,680 --> 00:11:12,810 Chang Hyun. 136 00:11:12,810 --> 00:11:17,740 Isn't it better to ask directly if you have any questions? 137 00:11:19,200 --> 00:11:21,180 That's true. 138 00:11:22,170 --> 00:11:26,370 Bo Mi, do you want to go on a blind date? 139 00:11:26,370 --> 00:11:29,110 Why suddenly? 140 00:11:29,110 --> 00:11:32,310 What do you mean why? There are tons of guys who have crushes on you. 141 00:11:32,310 --> 00:11:36,070 There's my friend called Park Yoon Sung in Yeonri High. He's pretty good-looking and has a good personality-- 142 00:11:36,070 --> 00:11:37,930 Stop talking bullshit and come with me. 143 00:11:37,930 --> 00:11:39,660 Let me know if you are interested! 144 00:11:39,660 --> 00:11:43,610 But why are you grabbing my hand? You're making me nervous. 145 00:11:45,120 --> 00:11:47,860 Bo Mi, can you continue to explain this to me? 146 00:11:47,860 --> 00:11:50,190 Yes. 147 00:12:07,970 --> 00:12:10,540 Jin Young. 148 00:12:10,540 --> 00:12:13,260 Can we talk? 149 00:12:13,260 --> 00:12:18,510 It was an understandable situation for you to misunderstand. 150 00:12:18,510 --> 00:12:23,190 But let me cut to the chase. I don't have any feelings for you. 151 00:12:23,190 --> 00:12:25,050 I know that. 152 00:12:26,440 --> 00:12:28,400 You know about it? 153 00:12:28,400 --> 00:12:33,370 Then why did you say that the other day? 154 00:12:34,900 --> 00:12:37,070 It's because I was curious. 155 00:12:38,330 --> 00:12:43,830 I wanted to know why you said you had a crush on me when everyone could tell that you had feelings for Lee Jae Min. 156 00:12:52,150 --> 00:12:54,360 What are you doing here? 157 00:12:55,490 --> 00:12:59,690 Kang Sun Hee. You don't give me a second to be alone. 158 00:12:59,690 --> 00:13:03,180 Then you should've gone somewhere more innovative. 159 00:13:05,470 --> 00:13:08,070 You should've confessed your feelings to her already! 160 00:13:08,070 --> 00:13:11,550 That kind of rumor is going around because you guys are not officially dating. 161 00:13:11,550 --> 00:13:14,090 Maltese Kang. 162 00:13:14,090 --> 00:13:17,320 - I got rejected. - What? 163 00:13:17,320 --> 00:13:20,570 I kind of told my feelings to Bo Mi. 164 00:13:22,080 --> 00:13:24,150 But she rejected me. 165 00:13:24,150 --> 00:13:27,600 Why? What did Yoon Bo Mi say? 166 00:13:28,360 --> 00:13:30,900 She said she has a crush on someone else. 167 00:13:33,950 --> 00:13:38,990 Anyway, I'm fine. So you don't have to worry about me. 168 00:13:38,990 --> 00:13:41,720 When did I worry about you? 169 00:13:42,650 --> 00:13:45,280 It doesn't suit you to do so. 170 00:13:53,010 --> 00:13:59,580 So you lied on impulse, but you are insisting that's true because Lee Sun Hee does not believe you? 171 00:13:59,580 --> 00:14:02,940 Her name is Kang Sun Hee not Lee Sun Hee. 172 00:14:02,940 --> 00:14:06,920 But that's not what I want to know. 173 00:14:06,920 --> 00:14:09,390 Then what do you want to know? 174 00:14:09,390 --> 00:14:13,480 So what you want is Kim Sun Hee dating Lee Jae Min? 175 00:14:13,480 --> 00:14:17,480 Not necessarily. But why are you keep calling her name wrong--? 176 00:14:17,480 --> 00:14:23,880 If that's not the case, I don't understand why you need to lie that you don't like Lee Jae Min. 177 00:14:24,980 --> 00:14:29,480 You can just be honest and tell him that you like him and date him. 178 00:14:31,880 --> 00:14:37,400 Would you be able to date someone your friend likes? 179 00:14:37,400 --> 00:14:41,490 I don't want to hurt Sun Hee's feelings. 180 00:14:41,490 --> 00:14:46,750 Anyway, that's what happened, and I don't want you to misinterpret anything further. 181 00:14:50,880 --> 00:14:53,080 What are you going to do from now? 182 00:14:53,080 --> 00:14:58,380 I'm going to insist until Sun Hee trusts it. 183 00:14:58,380 --> 00:15:00,960 That you like me? 184 00:15:00,960 --> 00:15:03,750 That I don't have any feelings for Jae Min. 185 00:15:05,170 --> 00:15:10,280 So I'm saying, if you want her to trust that, you are going to say that you like me. 186 00:15:10,280 --> 00:15:14,430 Then I'll look for someone else to say instead of you. 187 00:15:14,430 --> 00:15:18,350 Are you saying you want to go with a philanthropist concept that you like anyone? 188 00:15:18,350 --> 00:15:22,060 What rights do you have to keep talking like that? 189 00:15:22,060 --> 00:15:27,360 You're the one who brought me into this situation. Aren't you the one who gave me that rights? 190 00:15:27,360 --> 00:15:32,050 Do you want me to tell you the solution to this issue? 191 00:15:34,670 --> 00:15:37,220 You can date me. 192 00:15:38,290 --> 00:15:41,240 Do you think that makes any sense? 193 00:15:41,240 --> 00:15:48,570 Or do you have any other ways to make your friend believe that you like me? 194 00:15:48,570 --> 00:15:53,560 Even so, I'll never go out with a guy so full of himself like you! 195 00:15:58,460 --> 00:16:03,010 Maltese Kang, what we talked about just now is a secret to Bo Mi. 196 00:16:12,890 --> 00:16:18,280 Sun Hee didn't want her important people to get hurt. 197 00:16:23,760 --> 00:16:27,170 But it was the same case for Bo Mi as well. 198 00:16:27,170 --> 00:16:32,620 I'll tell the truth to Lee Jae Min, so go out with him again. 199 00:16:33,690 --> 00:16:35,650 Wait! 200 00:16:40,620 --> 00:16:46,170 That you said let's go out, is it still valid? 201 00:16:46,170 --> 00:16:52,070 I'm saying this beforehand in case you might misinterpret it again, but I really don't like you. 202 00:16:52,070 --> 00:16:58,760 It's really annoying that you keep talking rudely in the name of being cool and reasonable. 203 00:16:59,440 --> 00:17:02,240 - But? - But... 204 00:17:04,460 --> 00:17:07,970 (Sun Hee) 205 00:17:11,050 --> 00:17:13,250 But you are right. 206 00:17:13,250 --> 00:17:17,940 I need you right now. 207 00:17:19,990 --> 00:17:27,900 So can we date just for three months? 208 00:17:41,410 --> 00:17:43,380 I don't want to. 209 00:17:43,380 --> 00:17:45,060 What? 210 00:17:45,970 --> 00:17:49,160 You said let's date first. 211 00:17:50,300 --> 00:17:53,790 I just said that as a solution. 212 00:17:53,790 --> 00:17:57,100 Then, are you not going to date me? 213 00:17:57,100 --> 00:18:00,400 I don't have any reason to date you. 214 00:18:02,570 --> 00:18:07,160 I'll mop the art classroom on my own from now on. 215 00:18:09,220 --> 00:18:13,320 Also, I'll get you snacks every day. 216 00:18:18,300 --> 00:18:27,250 So, can you... please go out with me? 217 00:18:37,000 --> 00:18:42,660 But instead, you are the one who asked me out first, and you are the one who gets dumped at the end. 218 00:18:42,660 --> 00:18:46,690 What's going on between you two? I guess you guys got close to each other after cleaning together for a few days. 219 00:18:46,690 --> 00:18:49,960 I know. You guys make a pretty good couple! 220 00:18:49,960 --> 00:18:54,730 What are you talking about? Aren't you two overreacting? 221 00:18:54,730 --> 00:19:00,390 They are not overreacting at all. 222 00:19:02,080 --> 00:19:05,950 We are officially dating from today. 223 00:19:05,950 --> 00:19:08,750 What? Is that real? 224 00:19:08,750 --> 00:19:11,980 What? Are you two going out?! 225 00:19:30,660 --> 00:19:33,080 What kind of bullshit is this! 226 00:19:36,200 --> 00:19:43,780 Nobody expected the future consequences of this choice now. 227 00:19:53,050 --> 00:19:58,650 (Epilogue) 228 00:20:13,810 --> 00:20:16,740 I came back here in the end. 229 00:20:24,280 --> 00:20:29,320 To the place where we shined together. 230 00:20:43,290 --> 00:20:47,390 (Han So Mang) 231 00:20:49,600 --> 00:20:54,420 The memory with you is so vivid, 232 00:20:56,200 --> 00:21:02,190 so I still live in that time. 233 00:21:09,430 --> 00:21:11,570 You came in early. 234 00:21:26,910 --> 00:21:29,390 Is there something on my face? 235 00:21:30,620 --> 00:21:32,940 Why are you staring at me? 236 00:21:51,480 --> 00:21:53,350 Ms. Han? 237 00:22:01,040 --> 00:22:02,980 Yes, welcome. 238 00:22:11,010 --> 00:22:19,320 So I'm going to draw you again. 239 00:22:21,550 --> 00:22:27,220 (Seasons of Blossom) 240 00:22:27,220 --> 00:22:30,570 Was my brother just a friend to you, Ms. Han? 241 00:22:30,570 --> 00:22:33,490 I guess you feel comfortable around me now. 242 00:22:33,490 --> 00:22:35,810 - What? - Why are you not coming in on time? 243 00:22:35,810 --> 00:22:36,800 Let's go somewhere together. 244 00:22:36,800 --> 00:22:40,280 You also know that you and Yoon Bo Mi are not a good match. 245 00:22:40,280 --> 00:22:46,070 But no matter how much I think about it, I don't get why you go along with her lie. 246 00:22:46,070 --> 00:22:47,390 It's because I like her. 247 00:22:47,390 --> 00:22:49,570 - Let's go. - Were you two supposed to go somewhere? 248 00:22:49,570 --> 00:22:51,990 We are going on a date. 20300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.