Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,640 --> 00:01:12,120
Djuro!
2
00:01:33,920 --> 00:01:36,480
Oh, Djurica boy.
3
00:01:37,840 --> 00:01:40,920
A cup of coffee?
-No, thanks.
4
00:01:42,680 --> 00:01:45,280
Djuro, my boy...
5
00:01:45,920 --> 00:01:48,300
Life's not a bed of roses.
6
00:01:48,400 --> 00:01:54,580
Times don't look rosy,
and my finances don't either.
7
00:01:54,680 --> 00:01:59,200
I really don't know
what to do.
8
00:01:59,680 --> 00:02:01,900
I've been calculating.
9
00:02:02,000 --> 00:02:05,460
I've been adding up
the money we make
10
00:02:05,560 --> 00:02:07,580
and you guys.
11
00:02:07,680 --> 00:02:10,180
But it doesn't work out.
12
00:02:10,280 --> 00:02:13,260
It's like I had
three pieces of bread
13
00:02:13,360 --> 00:02:18,720
and four mouth to feed.
You don't get a piece each.
14
00:02:21,400 --> 00:02:24,020
So, I had to make a decision.
15
00:02:24,120 --> 00:02:27,380
I know it's not easy
to get a job nowadays.
16
00:02:27,480 --> 00:02:31,300
Nobody has to tell me that.
But, I had to make a choice.
17
00:02:31,400 --> 00:02:36,380
My philosophy is that,
well, Stankovic has two kids.
18
00:02:36,480 --> 00:02:39,180
So, um... well,
he's got to stay.
19
00:02:39,280 --> 00:02:43,100
Podbregar has just got married.
Puksic is building the house.
20
00:02:43,200 --> 00:02:46,260
He spends it all on bricks
and to pay off the loan.
21
00:02:46,360 --> 00:02:48,580
But you're young.
22
00:02:48,680 --> 00:02:52,300
You don't have a family yet,
not even a girlfriend.
23
00:02:52,400 --> 00:02:55,300
You don't have an
anchor to keep you here.
24
00:02:55,400 --> 00:02:58,400
A young man is like a cat. A
cat always lands on its paws.
25
00:02:58,500 --> 00:03:03,360
You'll work your way out. This
is what I was trying to work out.
26
00:03:04,200 --> 00:03:06,920
Well.. do you get it?
27
00:03:08,560 --> 00:03:10,720
I mean, to hell with it.
28
00:03:11,560 --> 00:03:14,300
You can think about me
whatever you like.
29
00:03:14,400 --> 00:03:16,720
I was never stingy.
30
00:03:17,000 --> 00:03:19,580
I didn't wanna fuck you up.
31
00:03:19,680 --> 00:03:23,560
I got you a contact
from a friend of mine.
32
00:03:25,920 --> 00:03:28,600
A truly good man,
and a great expert.
33
00:03:28,700 --> 00:03:31,260
You can learn a lot
from him if you want.
34
00:03:31,360 --> 00:03:34,000
But, that's up to you.
35
00:03:36,560 --> 00:03:38,580
This is how it is.
36
00:03:38,680 --> 00:03:41,640
What I was saying...
37
00:03:42,000 --> 00:03:45,000
Are you sure
you don't want coffee?
38
00:03:45,200 --> 00:03:48,360
This machine makes
really delicious coffee.
39
00:03:52,120 --> 00:03:56,560
ROOSTER'S BREAKFAST
40
00:05:34,560 --> 00:05:37,280
Car Repair Gaja�
41
00:05:50,680 --> 00:05:53,560
Good dog, good dog...
42
00:05:57,680 --> 00:06:00,220
To hell with the bitch.
43
00:06:00,320 --> 00:06:02,900
She never barks at strangers.
44
00:06:03,000 --> 00:06:04,820
You stupid dog.
45
00:06:04,920 --> 00:06:08,220
She barks at her master and
wags her tail at strangers.
46
00:06:08,320 --> 00:06:10,100
Go to your doghouse!
47
00:06:10,200 --> 00:06:11,740
I'm Djuro.
48
00:06:11,840 --> 00:06:14,180
I called the other day.
-I'm Gaja�.
49
00:06:14,280 --> 00:06:16,460
Radmilovic sent me here.
50
00:06:16,560 --> 00:06:19,040
Want some?
-Oh, thanks.
51
00:06:19,680 --> 00:06:23,360
You're from Maribor, right?
-Yes.
52
00:06:24,000 --> 00:06:26,160
Sit down.
53
00:06:27,200 --> 00:06:31,160
Tell me, how's TAM doing?
54
00:06:31,680 --> 00:06:35,640
What are you staring at?
55
00:06:37,360 --> 00:06:40,360
TAM, the car factory.
56
00:06:41,120 --> 00:06:43,700
It is still working or
has it gone to hell?
57
00:06:43,800 --> 00:06:45,580
It's decaying.
58
00:06:45,680 --> 00:06:49,680
Of course it's decaying!
Politicians don't give a damn.
59
00:06:50,160 --> 00:06:52,140
They don't give a damn
60
00:06:52,240 --> 00:06:56,200
about anything that
was good in ex-Yugoslavia.
61
00:06:56,560 --> 00:06:59,340
You weren't born yet
when I was repairing cars
62
00:06:59,440 --> 00:07:01,340
in that car factory.
63
00:07:01,440 --> 00:07:03,620
Everywhere in ex-Yugoslavia
people knew me.
64
00:07:03,720 --> 00:07:06,960
All the way down
to Kragujevac.
65
00:07:07,320 --> 00:07:09,950
Those were the days
when Tito was still alive.
66
00:07:10,050 --> 00:07:14,060
When Tito was around,
God was with us.
67
00:07:14,160 --> 00:07:16,540
Look at our politicians today!
68
00:07:16,640 --> 00:07:20,580
They're a bunch of cowards.
Tito was a real man.
69
00:07:20,680 --> 00:07:23,540
He quieten the Russians,
and tricked the Americans.
70
00:07:23,640 --> 00:07:26,820
He said "nijet" to Stalin, and
got us money from the Yankees.
71
00:07:26,920 --> 00:07:28,980
I don't remember Tito.
72
00:07:29,080 --> 00:07:30,660
I know.
73
00:07:30,760 --> 00:07:33,220
That's why you think
this is none of your business!
74
00:07:33,320 --> 00:07:34,980
But, it is!
75
00:07:35,080 --> 00:07:39,030
If Tito was alive, you wouldn't
have to look for work.
76
00:07:39,130 --> 00:07:43,060
In Yugoslavia they'd roll out
the red carpet for you.
77
00:07:43,160 --> 00:07:46,300
Workers were applauded at.
78
00:07:46,400 --> 00:07:49,310
I remember coming
to Sarajevo once.
79
00:07:49,400 --> 00:07:53,300
They all awaited me.
Directors, engineers...
80
00:07:53,400 --> 00:07:56,060
A brass band played
on my arrival.
81
00:07:56,160 --> 00:07:58,460
A brass band?
-Brass, yes.
82
00:07:58,560 --> 00:08:02,180
Don't you know what a brass
band is? -Brass instruments...
83
00:08:02,280 --> 00:08:05,380
And they roasted an ox.
Not one, hundreds of them.
84
00:08:05,480 --> 00:08:08,300
Not hundreds really,
but ten for sure.
85
00:08:08,400 --> 00:08:11,000
Then the girls came
and we drank
86
00:08:11,100 --> 00:08:13,500
and we sang till the dawn.
-Listen...
87
00:08:13,600 --> 00:08:15,380
You said you've got
work for me.
88
00:08:15,480 --> 00:08:18,480
I just wanna know I didn't
come here in vain.
89
00:08:18,760 --> 00:08:20,760
Listen, kid.
90
00:08:21,280 --> 00:08:24,700
If you wanna work for me,
you'll have to learn
91
00:08:24,800 --> 00:08:30,080
when you open your mouth
and when you keep it shut.
92
00:08:30,440 --> 00:08:32,060
Remember this:
93
00:08:32,160 --> 00:08:35,660
If you fight for politics,
you'll fight in vain.
94
00:08:35,760 --> 00:08:38,980
But if you fight for food
or for a girl, then
95
00:08:39,080 --> 00:08:42,480
I'll be the first
to start the fight.
96
00:08:44,720 --> 00:08:47,940
I could make you an expert.
An expert!
97
00:08:48,040 --> 00:08:52,420
It wasn't your choice to come
here in this godforsaken place.
98
00:08:52,520 --> 00:08:57,640
It was the idea of those
who sacked you.
99
00:08:59,280 --> 00:09:03,620
Are you gonna sit here without
a word or you gonna stay?
100
00:09:03,720 --> 00:09:06,700
You gonna take me?
-I'll take you.
101
00:09:06,800 --> 00:09:08,980
Look at the dog,
she's smelling you.
102
00:09:09,080 --> 00:09:11,260
What do you want, um?
103
00:09:11,360 --> 00:09:15,260
You'll feed her when I
forget where my home is.
104
00:09:15,360 --> 00:09:17,900
And you'll answer the phone.
105
00:09:18,000 --> 00:09:21,120
Look at her:
"Gib mir ein kuss".
106
00:09:21,560 --> 00:09:24,720
I think she understands German.
107
00:09:31,160 --> 00:09:34,100
I've got to give her a treat.
108
00:09:38,520 --> 00:09:42,340
What needs to be done here?
-The belt.
109
00:09:42,440 --> 00:09:44,680
Right, the belt.
110
00:09:50,280 --> 00:09:53,680
What was the last time
you were here?
111
00:09:54,760 --> 00:09:58,120
You've got to come here
every year, man.
112
00:09:58,880 --> 00:10:03,640
What about the exhaust?
-Uf, it's cracking, too...
113
00:10:15,640 --> 00:10:18,280
To hell with it!
Holy cow...
114
00:10:30,080 --> 00:10:33,020
I've got two.
Has anyone got more?
115
00:10:33,120 --> 00:10:36,760
Put the cards away.
Who dealt the cards?
116
00:10:39,360 --> 00:10:41,940
I'm gonna play
if nobody else is.
117
00:10:42,040 --> 00:10:46,520
What did I get?
Oh, nice! I'll take that.
118
00:11:29,720 --> 00:11:34,600
Look at him. He goes to bed
at dusk and gets up the last.
119
00:11:35,920 --> 00:11:39,020
Morning.
-This is my friend, Zobar.
120
00:11:39,120 --> 00:11:42,100
He's the best dentist around.
121
00:11:42,200 --> 00:11:44,140
Hi.
-I'm Djuro.
122
00:11:44,240 --> 00:11:46,560
How is it?
-Djuro.
123
00:11:46,840 --> 00:11:49,500
No, I mean how is it going?
How are you?
124
00:11:49,600 --> 00:11:52,460
Gaja� says you're from Maribor.
-Yeah.
125
00:11:52,560 --> 00:11:56,040
Whereabouts? -Studenci,
near the sports hall.
126
00:11:56,140 --> 00:12:00,060
I went to high school there.
I lived there five years.
127
00:12:00,160 --> 00:12:03,160
I got my first job
on Kopitarjeva Street.
128
00:12:03,260 --> 00:12:06,460
Railway Health Centre.
-At the post office.
129
00:12:06,560 --> 00:12:08,900
Yes, at the train station.
130
00:12:09,000 --> 00:12:11,400
Those were grat times.
131
00:12:11,520 --> 00:12:15,540
We were young and handsome.
Oh, and we fucked a lot.
132
00:12:15,640 --> 00:12:19,500
It was different than today.
The girls were chasing us.
133
00:12:19,600 --> 00:12:23,800
Now we have to chase them. Right,
Gaja�? -Yeah, it was like that.
134
00:12:25,480 --> 00:12:28,720
Take some, kid.
It's all homemade.
135
00:12:41,960 --> 00:12:43,780
Hello, Malacic!
136
00:12:43,880 --> 00:12:47,080
Are you working?
-Working, working...
137
00:12:48,960 --> 00:12:51,600
Wanna come in for a drink?
138
00:12:51,840 --> 00:12:55,040
I can't right now. Later.
-Alright.
139
00:12:59,440 --> 00:13:01,280
Good afternoon.
140
00:13:01,600 --> 00:13:04,780
Where have you been,
my dear, pretty Ana?
141
00:13:04,880 --> 00:13:06,700
What's up, Gaja�?
142
00:13:06,800 --> 00:13:11,040
Djuro, this is our Ana.
-Ana, my new apprentice.
143
00:13:11,320 --> 00:13:14,420
Hello.
-You found a handsome guy.
144
00:13:14,520 --> 00:13:17,860
Beware of the witty fox.
She'll hug you with one hand
145
00:13:17,960 --> 00:13:21,940
and stick the other right into your
pockets! -Beware of Gaja�, boy.
146
00:13:22,040 --> 00:13:24,900
If you do as he does,
you'll have your throat wet
147
00:13:25,000 --> 00:13:28,340
and you wallet always empty.
We know this is true, right Gaja�?
148
00:13:28,440 --> 00:13:32,060
Oh, Ana. Pour us drinks.
It's boiling hot outside.
149
00:13:32,160 --> 00:13:34,100
What will you have, guys?
150
00:13:34,200 --> 00:13:37,160
A spritzer for me.
-A beer.
151
00:13:40,280 --> 00:13:44,600
In twenty-nine days
you'll get your first paycheck.
152
00:13:46,000 --> 00:13:49,680
Here you go guys...
-Thanks, Ana.
153
00:13:53,200 --> 00:13:55,520
Now that you're mine, kid,
154
00:13:55,760 --> 00:13:59,460
you've got a guarantee
in all sacred places.
155
00:13:59,560 --> 00:14:02,460
You still owe me
for the last month.
156
00:14:02,560 --> 00:14:04,900
Shut up, you wicked witch!
157
00:14:05,000 --> 00:14:07,840
You steal money from us,
the poor.
158
00:14:08,160 --> 00:14:10,700
Listen to me, kid.
159
00:14:10,800 --> 00:14:13,860
Treat a woman like a wolf
treats a fox.
160
00:14:13,960 --> 00:14:16,300
Grab her by her throat
and let her go.
161
00:14:16,400 --> 00:14:18,940
Grab her by her throat again
and let her go.
162
00:14:19,040 --> 00:14:22,140
I had all sorts of chicks
coming up to me.
163
00:14:22,240 --> 00:14:26,720
Beware of chicks who'd rather
get laid than pay for repair.
164
00:14:27,160 --> 00:14:32,200
They'll always come up
with something broken.
165
00:14:32,840 --> 00:14:37,680
But they can't pay
one hour of your work.
166
00:14:41,680 --> 00:14:45,980
Some chicks would
get laid for a winshield.
167
00:14:46,080 --> 00:14:49,300
Even if you charge them,
they'd come back
168
00:14:49,400 --> 00:14:53,120
and catch you in their trap.
And you're done.
169
00:14:53,640 --> 00:14:58,940
Yeah, well, to hell...
Only once, I went through this
170
00:14:59,040 --> 00:15:03,280
and it'll never happen again.
It's over.
171
00:15:04,360 --> 00:15:09,640
It's better to be single.
-No! Listen to me, kid.
172
00:15:10,800 --> 00:15:14,240
The best chicks are those
who cause crashes.
173
00:15:15,480 --> 00:15:19,240
A crash fuels a woman
like a lightning strike.
174
00:15:19,520 --> 00:15:24,460
The chicks who cause crashes
are really something special.
175
00:15:24,560 --> 00:15:27,900
This is how it is for sure.
They don't give a damn.
176
00:15:28,000 --> 00:15:31,400
Say whatever you want.
177
00:15:51,440 --> 00:15:53,080
Hi!
178
00:15:57,000 --> 00:15:59,980
Hey, Bronja! What's up?
179
00:16:00,080 --> 00:16:03,180
You can see it for yourself.
-Mhm.
180
00:16:03,280 --> 00:16:06,020
That driver was supposed
to give me way. -Mhm, I see.
181
00:16:06,120 --> 00:16:08,580
You did a good job
to this piece of metal.
182
00:16:08,680 --> 00:16:11,520
Leave her, bitch.
-Go away, dog.
183
00:16:11,920 --> 00:16:14,580
Are you alright?
-Yes, I'm fine.
184
00:16:14,680 --> 00:16:16,940
Cveto is out of his mind.
185
00:16:17,040 --> 00:16:20,580
If it happen to him,
he'd say it was god's will.
186
00:16:20,680 --> 00:16:23,700
It's a good thing you
crashed the car.
187
00:16:23,800 --> 00:16:27,360
I'm gonna make a new
one out of it!
188
00:16:27,680 --> 00:16:31,660
Cveto got so enraged as if
it was a write-off.
189
00:16:31,760 --> 00:16:34,300
If I can still drive it,
it's not a write-off, right?
190
00:16:34,400 --> 00:16:36,620
No, it's not.
191
00:16:36,720 --> 00:16:38,660
Men complicate sometimes.
-Yeah...
192
00:16:38,760 --> 00:16:41,960
I'll make a cup of coffee.
-Alright.
193
00:17:06,680 --> 00:17:10,200
Hey, kid! Come down!
194
00:17:11,120 --> 00:17:15,520
Why the hack do you always
turn in so early?
195
00:17:17,120 --> 00:17:21,240
My friends here are wondering
196
00:17:21,440 --> 00:17:25,200
what are you hiding up there?
197
00:17:27,400 --> 00:17:29,960
Come on down!
198
00:17:45,960 --> 00:17:48,020
Look, who's here!
199
00:17:48,120 --> 00:17:51,180
You're stuck up in there
like an old bat.
200
00:17:51,280 --> 00:17:54,520
Boys, my new apprentice.
Sit down, kid.
201
00:17:54,720 --> 00:17:58,740
Over there is Cikuta.
He's a professor of physics.
202
00:17:58,840 --> 00:18:01,840
Yet he can't weld a bulb.
203
00:18:03,840 --> 00:18:06,740
You don't weld a bulb,
you change the bulb.
204
00:18:06,840 --> 00:18:08,700
Oh, I didn't know that...
205
00:18:08,800 --> 00:18:11,800
The one who's laughing
is Pavlica.
206
00:18:11,900 --> 00:18:15,500
Gaja� says you're
a good worker.
207
00:18:15,600 --> 00:18:18,100
You're from Maribor?
-Yeah.
208
00:18:18,200 --> 00:18:21,000
Stop laughing...
209
00:18:28,240 --> 00:18:33,400
Lepec, old bastard!
What's up?
210
00:18:33,880 --> 00:18:36,720
Smart asses!
211
00:18:37,160 --> 00:18:40,400
Here's something
for your scorched throats.
212
00:18:40,600 --> 00:18:44,920
How is it going, professor?
Are you done with lessons?
213
00:18:47,280 --> 00:18:51,440
You must be the new
first assistant to Gaja�.
214
00:18:51,680 --> 00:18:54,300
I'm gonna make him
an expert.
215
00:18:54,400 --> 00:18:58,460
did you take a look
at my Mercedes? -Yes.
216
00:18:58,560 --> 00:19:03,080
How much damage?
-Just some curved metal.
217
00:19:03,320 --> 00:19:06,300
A piece of cake
for an expert like me.
218
00:19:06,400 --> 00:19:09,380
I can make you
a new car out of it.
219
00:19:09,480 --> 00:19:13,100
Fucking chick! This is her
second crash this year.
220
00:19:13,200 --> 00:19:16,180
And she drives only
up and down the town.
221
00:19:16,280 --> 00:19:18,580
I would never employ a chick.
222
00:19:18,680 --> 00:19:20,900
Chick's place isn't
behind the wheel.
223
00:19:21,000 --> 00:19:24,400
Can you imagine a chick
in your transport park?
224
00:19:24,500 --> 00:19:27,940
Driving a truck, wearing
high heels? Holy cow!
225
00:19:28,040 --> 00:19:31,400
Are you going to open
this bottle or not?
226
00:19:31,500 --> 00:19:35,440
Kid, go get us glasses,
from above the stove.
227
00:19:35,680 --> 00:19:37,880
Go, go...
228
00:19:38,160 --> 00:19:41,460
I've got Bracko's wine.
Wanna try?
229
00:19:41,560 --> 00:19:45,160
Oh, no.
-Alright, I will.
230
00:20:05,600 --> 00:20:07,640
Morning...
231
00:20:11,560 --> 00:20:13,820
Morning...
-Morning.
232
00:20:13,920 --> 00:20:16,480
Gaja� is still sleeping.
233
00:20:16,920 --> 00:20:19,300
Last night was a long one.
234
00:20:19,400 --> 00:20:23,800
My husband got up on the
wrong side of the bed, too.
235
00:20:24,880 --> 00:20:26,920
Could you...
236
00:20:31,520 --> 00:20:34,520
Boss, hey boss.
237
00:20:36,680 --> 00:20:39,500
What? - You've got a visit.
238
00:20:39,600 --> 00:20:42,640
Morning, Gaja�.
-Bronja.
239
00:20:43,040 --> 00:20:45,860
Morning.
-What's up, Bronja?
240
00:20:45,960 --> 00:20:48,220
We haven't started
with your Mercedes, yet.
241
00:20:48,320 --> 00:20:51,460
Lepec has to bring
the spare parts first.
242
00:20:51,560 --> 00:20:53,460
It's gonna take us
a day or two.
243
00:20:53,560 --> 00:20:58,080
I didn't expect you
to have it done. It's just...
244
00:21:00,040 --> 00:21:04,120
I'd borrow your car.
I must go to Austria.
245
00:21:06,560 --> 00:21:09,380
Oh, no, Bronja.
-Please, Gaja�.
246
00:21:09,480 --> 00:21:12,300
What if you crash
my old Yugo, too?
247
00:21:12,400 --> 00:21:15,420
I wouldn't ask you
if it weren't so urgent.
248
00:21:15,520 --> 00:21:18,940
My friend's sick. I promised
her to get pills from Austria.
249
00:21:19,040 --> 00:21:22,020
Don't boss me.
I won't let women boss me.
250
00:21:22,120 --> 00:21:24,620
Light up my cigarette, kid.
251
00:21:24,720 --> 00:21:28,380
Only once a woman bossed me.
I threw her out of my house.
252
00:21:28,480 --> 00:21:34,540
Your apprentice could take me.
-No way! The kid's must work!
253
00:21:34,640 --> 00:21:38,300
We work from early morning
till the evening!
254
00:21:38,400 --> 00:21:42,300
No time to shirk work. -Come on.
-The kid hasn't got the passport.
255
00:21:42,400 --> 00:21:44,540
Sure I have it!
-No, you don't!
256
00:21:44,640 --> 00:21:48,820
Don't be such a bore, Gaja�.
It's only a ten-minute drive.
257
00:21:48,920 --> 00:21:52,560
It's gonna take us
less than an hour.
258
00:21:52,920 --> 00:21:54,500
Women! To hell with you!
259
00:21:54,600 --> 00:21:57,340
What was God thinking
to create a woman?
260
00:21:57,440 --> 00:22:01,300
Take her to goddamn Austria.
And bump into the first trffic-light...
261
00:22:01,400 --> 00:22:03,620
You can't drive anyway.
262
00:22:03,720 --> 00:22:05,940
I don't have to put up
with any of this anymore.
263
00:22:06,040 --> 00:22:09,440
Stupid dog, to hell with you...
264
00:22:36,800 --> 00:22:39,320
Could I get a smoke, please?
265
00:22:44,240 --> 00:22:46,240
Thanks.
266
00:22:53,240 --> 00:22:55,280
The lighter, too.
267
00:23:04,760 --> 00:23:06,680
Thanks.
268
00:23:11,800 --> 00:23:14,640
It's hot, isn't it?
-Yeah...
269
00:23:16,480 --> 00:23:20,040
Do you often go to Austria?
-Quite often.
270
00:23:21,000 --> 00:23:23,460
Do you go to Austria
or to get the pills?
271
00:23:23,560 --> 00:23:27,140
Don't hold it against me,
but I need some silence now.
272
00:23:27,240 --> 00:23:30,300
No worries.
I've got to drive anyway.
273
00:23:30,400 --> 00:23:33,720
I've got a headache.
-I'm sorry.
274
00:24:01,960 --> 00:24:05,880
Here, fresh up. It's so hot.
-Thanks.
275
00:24:06,080 --> 00:24:08,900
I'm sorry for that earlier.
I was so angry.
276
00:24:09,000 --> 00:24:12,060
First I crashed the car,
then those pills...
277
00:24:12,160 --> 00:24:15,140
I promised my friend to bring
them, so I really had to.
278
00:24:15,240 --> 00:24:16,980
No worries.
279
00:24:17,080 --> 00:24:19,400
You don't have to
worry about the car.
280
00:24:19,500 --> 00:24:22,020
Don't use the polite form.
-Oh, right.
281
00:24:22,120 --> 00:24:25,040
It's ok. Finish the cigarette.
282
00:24:26,000 --> 00:24:29,820
Your husband has already
gone to get the spare parts.
283
00:24:29,920 --> 00:24:32,620
The car's gonna be ready
in a couple of days.
284
00:24:32,720 --> 00:24:36,780
It's great that Gaja� has you,
you'll speed up his work pace.
285
00:24:36,880 --> 00:24:39,600
Gaja� knows how to work.
286
00:24:39,840 --> 00:24:43,360
He does, but he's never
in a hurry.
287
00:24:48,920 --> 00:24:52,120
Shit! Oh, I'm sorry...
288
00:25:00,280 --> 00:25:02,600
Step on it, step on it!
289
00:25:13,080 --> 00:25:15,020
Turn it off.
290
00:25:15,120 --> 00:25:17,580
Have you changed
the belt yet? -No.
291
00:25:17,680 --> 00:25:21,720
Do it. Clean the car
and then we're done.
292
00:25:35,280 --> 00:25:37,560
Hello, Gaja�.
-Hello.
293
00:25:37,760 --> 00:25:40,220
I brought the spare parts.
-Oh, good.
294
00:25:40,320 --> 00:25:44,220
Where's the kid?
-Djuro! Take the spare parts in.
295
00:25:44,320 --> 00:25:46,700
Where are they?
-In the boot.
296
00:25:46,800 --> 00:25:48,300
Hi, Bronja.
-Hello.
297
00:25:48,400 --> 00:25:50,820
Wanna coffee?
-Is it fresh?
298
00:25:50,920 --> 00:25:52,580
Yes, perfect for the skin.
299
00:25:52,680 --> 00:25:58,080
Lepec, co you want some too?
-No, thanks.
300
00:25:59,600 --> 00:26:01,660
It's hot like hell!
301
00:26:01,760 --> 00:26:04,640
Fucking Hungary
took me all day.
302
00:26:13,120 --> 00:26:16,540
Why is my Mercedes
still parked outside?
303
00:26:16,640 --> 00:26:20,640
THe kid and I will take
it in today. -Alright.
304
00:26:20,960 --> 00:26:23,580
Wanna some brandy?
-No.
305
00:26:23,680 --> 00:26:26,200
Coffee?
-No.
306
00:26:29,640 --> 00:26:32,260
Lepec, listen to me.
307
00:26:32,360 --> 00:26:36,160
You've got a pretty nice
place here, Gaja�.
308
00:26:38,920 --> 00:26:41,500
This time I can't
make it for free.
309
00:26:41,600 --> 00:26:46,340
It's never been for free!
I've always paid!
310
00:26:46,440 --> 00:26:49,260
When my electricity
had been cut off or
311
00:26:49,360 --> 00:26:52,860
when I begged you on my knees.
Then you paid.
312
00:26:52,960 --> 00:26:55,890
This time you gonna
pay me in advance.
313
00:26:55,990 --> 00:26:58,980
Payment in advance
is out of question.
314
00:26:59,080 --> 00:27:02,100
I brought the spare parts,
you gonna repair the car.
315
00:27:02,200 --> 00:27:04,940
Then I'll pay.
You know how it works.
316
00:27:05,040 --> 00:27:09,060
Pay me in advance
or park your Mercedes
317
00:27:09,160 --> 00:27:12,240
in your living room.
318
00:27:12,600 --> 00:27:16,580
You're wining like an old bat.
What's the matter?
319
00:27:16,680 --> 00:27:20,260
If you make a fuss about it,
you can keep it until winter!
320
00:27:20,360 --> 00:27:24,820
Mind your language! -Pay him
in advance for peace's sake.
321
00:27:24,920 --> 00:27:28,500
You shouldn't have had
the car in the first place.
322
00:27:28,600 --> 00:27:32,660
You bother me all the time.
Cveto this, Cveto that...
323
00:27:32,760 --> 00:27:35,020
I drove around in Hungary
like insane the whole day!
324
00:27:35,120 --> 00:27:36,860
Why do you need the car anyway?
325
00:27:36,960 --> 00:27:39,540
To drive up and down the town?
-I've got things to do.
326
00:27:39,640 --> 00:27:42,420
I wonder what thins.
-Important thins.
327
00:27:42,520 --> 00:27:45,220
Do you see what
is she doing to me?
328
00:27:45,320 --> 00:27:49,940
Stop it! Both of you.
We gonna take care of the car!
329
00:27:50,040 --> 00:27:51,980
Thanks. -You're thanking him?
-Who's gonna pay for the repair,
330
00:27:52,080 --> 00:27:56,860
me or him?
-If you don't pay this time,
331
00:27:56,960 --> 00:28:00,460
I'll never lay my eyes on you.
332
00:28:00,560 --> 00:28:03,560
You can find yourself
another mechanic.
333
00:28:06,120 --> 00:28:09,280
Goodbye, Gaja�. Bronja,
pack your stuff.
334
00:28:13,160 --> 00:28:15,880
I mean it this time!
335
00:30:31,920 --> 00:30:35,160
Come here.
Good girl...
336
00:30:38,960 --> 00:30:41,320
Are you hungry, kid?
337
00:30:41,840 --> 00:30:46,300
Pavlica brought Macedonian
lamb. Straight from the hills.
338
00:30:46,400 --> 00:30:48,340
Prepare everything
for roasting.
339
00:30:48,440 --> 00:30:51,560
We have to find some wood
to start the fire.
340
00:30:57,560 --> 00:30:59,380
God, is this sheep heavy.
341
00:30:59,480 --> 00:31:02,280
Of course it is. Did you
think I'd bring some shit?
342
00:31:43,000 --> 00:31:47,260
Whose turn is it? -Pavlica,
it's yours! Go to hell!
343
00:31:47,360 --> 00:31:50,470
You don't know how to play.
Why did you throw in the fool?
344
00:31:50,570 --> 00:31:53,700
I ran aout of triumphs. Fuck you!
You gave them the heart!
345
00:31:53,800 --> 00:31:56,500
I didn't have the heart
and you stole triumphs!
346
00:31:56,600 --> 00:31:59,180
Why do you play if you
don't have the triumphs?
347
00:31:59,280 --> 00:32:03,740
You took all my triumphs, jerk!
And my last king, too.
348
00:32:03,840 --> 00:32:07,900
We've got the kings.
-My ass you've got kings.
349
00:32:08,000 --> 00:32:11,700
Here, I've got king of hearts.
There are twenty-one triumphs!
350
00:32:11,800 --> 00:32:15,420
Twenty-two.
Twenty-one plus the fool.
351
00:32:15,520 --> 00:32:19,640
The fool is twenty-second.
Kiss my ass.
352
00:32:20,400 --> 00:32:23,050
We both know very well
who is who here.
353
00:32:23,150 --> 00:32:25,780
Yes, wed do!
Gaja� is Gaja�, midn you.
354
00:32:25,880 --> 00:32:27,660
Pavlica, leave it.
355
00:32:27,760 --> 00:32:29,860
You're a fucked up nerd!
356
00:32:29,960 --> 00:32:31,880
If it weren't for my company,
you'd all rot here
357
00:32:31,980 --> 00:32:34,660
in this godforsaken place.
-What did you say?
358
00:32:34,760 --> 00:32:36,340
Who paid for renovation
of the town park?
359
00:32:36,440 --> 00:32:38,500
You? With your workroom?
360
00:32:38,600 --> 00:32:41,020
You haven't got money for
electricity or for a spritzer.
361
00:32:41,120 --> 00:32:42,900
You haven't got a thing!
362
00:32:43,000 --> 00:32:46,140
Mother fucker! I can cover you
with my money!
363
00:32:46,240 --> 00:32:48,860
Fucking political bastard!
364
00:32:48,960 --> 00:32:51,220
I'm gonna throw this glass
in your head.
365
00:32:51,320 --> 00:32:53,460
He said I didn't have
for a spritzer!
366
00:32:53,560 --> 00:32:57,760
You lost it guys.
It's only a game. Sit down!
367
00:32:58,960 --> 00:33:00,780
Only if Pavlica apologizes.
368
00:33:00,880 --> 00:33:03,440
Pavlica, apologize.
-Mhm.
369
00:33:04,600 --> 00:33:08,360
Don't you ever raise your voice
in my house again!
370
00:33:08,460 --> 00:33:12,150
If you don't, I won't either.
371
00:33:12,250 --> 00:33:16,600
That's the way to speak.
Who's dealing cards? -I am.
372
00:33:18,320 --> 00:33:21,000
Let's play our heads off!
373
00:33:42,080 --> 00:33:44,300
Oh, look at him!
374
00:33:44,400 --> 00:33:46,400
Are you done for today?
375
00:33:47,640 --> 00:33:50,500
Ah, to hell!
Pour me some schnapps.
376
00:33:50,600 --> 00:33:53,320
What's the matter?
-Uf...
377
00:33:57,100 --> 00:33:59,220
My audience is a bunch
of stupid cows.
378
00:33:59,320 --> 00:34:02,820
I'm doing my best, and they
stuff themselves with food.
379
00:34:02,920 --> 00:34:06,140
I play the best music there is,
but they only sit and eat.
380
00:34:06,240 --> 00:34:09,140
Since days of Yugoslavia
people don't know
381
00:34:09,240 --> 00:34:11,060
what a good party is.
382
00:34:11,160 --> 00:34:14,400
It's like I'm playing
to dead people.
383
00:34:14,960 --> 00:34:17,780
Nobody cries,
nobody drinks a toast,
384
00:34:17,880 --> 00:34:20,420
nobody sings from the heart.
385
00:34:20,520 --> 00:34:21,860
Dead people.
386
00:34:21,960 --> 00:34:26,040
I'm playing hits of
Croatian sex-bomb, Severina.
387
00:34:26,320 --> 00:34:30,160
Her songs are heartbreaking!
388
00:34:30,400 --> 00:34:34,760
Yet nobody cries. Fuckers!
389
00:34:38,880 --> 00:34:43,720
Why don't you play her
songs for us?
390
00:34:44,400 --> 00:34:47,620
For you?
-Yeah, for us.
391
00:34:47,720 --> 00:34:50,880
Aren't we good enough audience?
392
00:34:52,240 --> 00:34:55,400
Play it here?
-Yes, here.
393
00:34:55,960 --> 00:34:58,340
I can't play under these
conditions.
394
00:34:58,440 --> 00:35:01,580
There is no electricity.
-Of course there is!
395
00:35:01,680 --> 00:35:07,240
I need cables for synthesizer,
for mixer, for loudspeakers...
396
00:35:08,520 --> 00:35:12,220
I've got cables.
How many meters do you need?
397
00:35:12,320 --> 00:35:14,700
Ten?
-Well, um...
398
00:35:14,800 --> 00:35:18,240
Twenty? Have we got twenty?
-We do.
399
00:35:19,600 --> 00:35:21,420
Do you really want me to?
400
00:35:21,520 --> 00:35:25,220
Yes!
A concertino for your friends.
401
00:35:25,320 --> 00:35:28,320
Well?
-Alright.
402
00:35:29,920 --> 00:35:32,520
Great! Did you see that?
403
00:35:35,960 --> 00:35:38,780
Leave this one.
I'm going to take it.
404
00:35:38,880 --> 00:35:41,040
Take the loudspeakers.
405
00:35:47,320 --> 00:35:49,720
Put the bench there.
406
00:35:51,160 --> 00:35:57,960
Is it 220 volts?
-Yes, it is.
407
00:35:59,080 --> 00:36:01,860
I don't want my fuse
to go to hell.
408
00:36:01,960 --> 00:36:05,320
Put it here so that
we'll have a good view.
409
00:36:09,320 --> 00:36:12,720
Watch out!
Are you drunk?
410
00:36:18,160 --> 00:36:20,960
Are we done?
-Just a second.
411
00:36:23,960 --> 00:36:26,780
Fuck this acoustics
it's no good.
412
00:36:26,880 --> 00:36:28,300
It's great.
413
00:36:28,400 --> 00:36:32,160
Is electricity supply alright?
-Yes.
414
00:36:37,240 --> 00:36:42,880
And now the very best
of my program for you.
415
00:36:47,680 --> 00:36:49,680
May I?
416
00:36:52,040 --> 00:36:55,680
Why are your eyes
417
00:36:57,040 --> 00:37:00,400
So tired and sad?
418
00:37:01,600 --> 00:37:05,320
I can't see in them
419
00:37:06,040 --> 00:37:09,800
The shine of blue sea.
420
00:37:10,400 --> 00:37:14,520
Forget about gloomy days,
421
00:37:17,400 --> 00:37:22,040
And give me your hand.
422
00:37:23,800 --> 00:37:27,520
Once again tonight,
423
00:37:28,720 --> 00:37:33,780
When the Moon's still young
424
00:37:33,880 --> 00:37:37,600
I wanna hear you say
425
00:37:38,040 --> 00:37:41,400
I love you.
426
00:37:41,800 --> 00:37:45,680
I wanna love you,
427
00:37:45,880 --> 00:37:49,400
I wanna make you happy.
428
00:37:50,520 --> 00:37:54,320
I'm gonna sing for you,
429
00:37:55,440 --> 00:37:57,940
I'm gonna be
430
00:37:58,040 --> 00:38:00,960
your only songbird.
431
00:38:06,240 --> 00:38:10,240
This is fantastic!
What do you say, boys?
432
00:38:10,680 --> 00:38:13,800
Where did you find this song?
433
00:38:14,240 --> 00:38:19,400
Oh, it's nothing. -What's
the singer's name? -Severina.
434
00:38:20,240 --> 00:38:23,300
Severina Vuckovic.
-This is so beautiful.
435
00:38:23,400 --> 00:38:26,500
Come watch my performance at
the health spa. -Alright, I will.
436
00:38:26,600 --> 00:38:33,800
I've got two times four
hundred watts there.
437
00:38:34,160 --> 00:38:39,960
No! Sing that one.
You'll sing another one later.
438
00:38:41,240 --> 00:38:43,960
Listen everybody.
439
00:38:45,040 --> 00:38:48,040
Why are your eyes
440
00:38:48,880 --> 00:38:51,320
So tired and sad?
441
00:38:52,520 --> 00:38:55,440
I can't see in them
442
00:38:56,880 --> 00:39:00,160
The shine of blue sea.
443
00:39:01,400 --> 00:39:05,680
Forget about gloomy days,
444
00:39:10,400 --> 00:39:14,160
And give me your hand.
445
00:39:53,320 --> 00:39:56,580
Boss, the varnisher called.
-Yeah?
446
00:39:56,680 --> 00:40:01,500
To see when are we picking up
the bumper for the Mercedes.
447
00:40:01,600 --> 00:40:04,440
Shall I go get it?
-Mhm.
448
00:40:04,720 --> 00:40:08,580
You'll go get the LPs.
449
00:40:08,680 --> 00:40:10,940
You mean discs?
-What discs?
450
00:40:11,040 --> 00:40:14,060
You'll get the LPs.
-For the Mercedes?
451
00:40:14,160 --> 00:40:16,780
Stupid kid! You'll get me
Severina's albums.
452
00:40:16,880 --> 00:40:19,140
Here's the money.
Bring all they've got.
453
00:40:19,240 --> 00:40:21,620
From the town?
-Yeah.
454
00:40:21,720 --> 00:40:23,980
I think it's difficult
to get LPs nowadays.
455
00:40:24,080 --> 00:40:28,160
Cassettes or CDs perhaps.
-Just buy them.
456
00:40:29,600 --> 00:40:34,060
Did you hear Malacic singing?
Oh, lord!
457
00:40:34,160 --> 00:40:37,520
I must find out who
this woman is!
458
00:40:37,720 --> 00:40:40,620
She's gotta be good
if her songs are so great.
459
00:40:40,720 --> 00:40:43,880
God, was Malacic singing...
460
00:40:44,400 --> 00:40:48,240
Why are you eyes
so tired and sad...
461
00:41:28,960 --> 00:41:31,680
Bon appetite!
-Oh, thanks.
462
00:41:32,160 --> 00:41:35,140
Sorry...
-What are you doing here?
463
00:41:35,240 --> 00:41:38,960
I go shopping along
our avenue every day.
464
00:41:40,040 --> 00:41:42,980
Is it tasty?
-I think so. Want some?
465
00:41:43,080 --> 00:41:45,520
No, thanks.
-Come on...
466
00:41:46,240 --> 00:41:49,420
I don't know...
-Come on.
467
00:41:49,520 --> 00:41:51,980
I'll have a portion
if you gonna have one more.
468
00:41:52,080 --> 00:41:56,520
Two more portions here. Without
onions for me. -The same for me.
469
00:41:57,160 --> 00:41:59,440
Good afternoon.
-Hello.
470
00:42:07,720 --> 00:42:10,580
I wonder how is he able
to walk today.
471
00:42:10,680 --> 00:42:13,300
Yesterday he was dead drunk.
472
00:42:13,400 --> 00:42:14,860
Yeah?
-Loaded.
473
00:42:14,960 --> 00:42:16,940
He was my teacher
in high school.
474
00:42:17,040 --> 00:42:20,060
What was he teaching?
-He still is. Physics.
475
00:42:20,160 --> 00:42:21,580
Physics. Brrr...
476
00:42:21,680 --> 00:42:24,500
No, his classes
were never problematic.
477
00:42:24,600 --> 00:42:27,860
He was always a bit merry,
so he was in a good mood.
478
00:42:27,960 --> 00:42:30,700
He'd let us all pass.
-Mhm...
479
00:42:30,800 --> 00:42:34,700
During tests, he'd doze off,
so we cheated freely.
480
00:42:34,800 --> 00:42:38,020
He's a soft-hearted man.
-He is, isn't he?
481
00:42:38,120 --> 00:42:40,860
People say he drinks because
his wife bothers him.
482
00:42:40,960 --> 00:42:45,520
I don't know. Though
she looks like a witch.
483
00:42:48,400 --> 00:42:51,600
Here it is.
-Thanks.
484
00:42:54,240 --> 00:42:56,760
You can take this away.
485
00:42:58,160 --> 00:43:01,740
Bon appetite again.
-The same to you.
486
00:43:01,840 --> 00:43:04,440
Want a drink?
-No, thanks.
487
00:43:05,400 --> 00:43:08,440
Can I have a sip of yours?
-Sure.
488
00:43:10,400 --> 00:44:03,200
Thanks.
489
00:44:03,400 --> 00:44:06,020
Do you hear, kid?
-What?
490
00:44:06,120 --> 00:44:08,340
Do you hear her?
-I do, boss.
491
00:44:08,440 --> 00:44:12,000
This is her. Look at her.
-She looks good.
492
00:44:12,560 --> 00:44:14,180
Sit down, kid.
493
00:44:14,280 --> 00:44:19,620
You've always been deaf
and you gonna stay deaf.
494
00:44:19,720 --> 00:44:21,980
But remember this:
495
00:44:22,080 --> 00:44:25,100
If a mechanic doesn't recognize
a nightingale's song,
496
00:44:25,200 --> 00:44:28,300
he hasn't got a good ear
for a car's machine either.
497
00:44:28,400 --> 00:44:30,420
You haven't got a clue
what a woman is.
498
00:44:30,520 --> 00:44:34,960
Take some. -No, thanks.
-You're all skin and bone.
499
00:44:35,200 --> 00:44:37,400
Listen to me.
500
00:44:37,680 --> 00:44:42,320
I got a call
from Sarajevo in 1975.
501
00:44:42,760 --> 00:44:45,140
Something cracked up
in the production.
502
00:44:45,240 --> 00:44:48,060
I was the only one
who could fix it.
503
00:44:48,160 --> 00:44:51,460
There was no machine
that my hands couldn't repair.
504
00:44:51,560 --> 00:44:53,660
But, that's not the point.
505
00:44:53,760 --> 00:44:57,180
I'm there. We go for dinner.
We drink and have a good time.
506
00:44:57,280 --> 00:44:59,220
Directors, big chiefs...
507
00:44:59,320 --> 00:45:02,440
And then... She Appears.
508
00:45:02,840 --> 00:45:09,620
Jelena. A singer to blow
your mind away.
509
00:45:09,720 --> 00:45:10,960
She was that kind of a woman
...Never mind.
510
00:45:11,360 --> 00:45:17,880
Her voice made your tears
run through your throat.
511
00:45:19,200 --> 00:45:20,780
We sit there.
512
00:45:20,880 --> 00:45:24,220
Important chiefs
and me, unimportant nobody.
513
00:45:24,320 --> 00:45:28,000
They're drooling over her,
but she stares at me.
514
00:45:28,280 --> 00:45:30,780
She didn't even glance at them.
515
00:45:30,880 --> 00:45:35,200
In one moment
she gets off the stage.
516
00:45:35,400 --> 00:45:43,380
She walks towards me
and she sings.
517
00:45:43,480 --> 00:45:46,880
She comes up to me.
518
00:45:47,120 --> 00:45:48,860
She bows.
519
00:45:48,960 --> 00:45:51,020
I close my eyes.
520
00:45:51,120 --> 00:45:53,600
And she kisses me.
521
00:45:54,120 --> 00:45:56,460
On my forehead.
522
00:45:56,560 --> 00:46:00,260
Among all the big chiefs
she chose me.
523
00:46:00,360 --> 00:46:02,580
Can you imagine how they
looked at me?
524
00:46:02,680 --> 00:46:07,600
Since then nobody called me
Gaja� or Pi�ti anymore.
525
00:46:08,480 --> 00:46:13,000
They called me
"The one who Jelena kissed".
526
00:46:15,600 --> 00:46:19,000
And then?
-What?
527
00:46:19,640 --> 00:46:23,640
Well, did you get
any action?
528
00:46:25,760 --> 00:46:28,400
Oh, kid.
529
00:46:28,680 --> 00:46:33,260
You've always been a fool
and you gonna stay a fool.
530
00:46:33,360 --> 00:46:37,520
That Jelena kissed me...
531
00:46:37,960 --> 00:46:42,000
That was the most beautiful
moment in my whole life.
532
00:46:43,000 --> 00:46:45,040
Yeah...
533
00:46:46,720 --> 00:46:49,980
Why are you all dressed up?
534
00:46:50,080 --> 00:46:53,460
Yesterday I ran into
a friend of mine.
535
00:46:53,560 --> 00:46:58,340
I thought I'd go for a beer.
-Sure, go.
536
00:46:58,440 --> 00:47:00,200
Boss...
537
00:47:00,440 --> 00:47:02,900
Oh, right! You need money.
538
00:47:03,000 --> 00:47:05,720
Here. Wait... There.
539
00:47:06,160 --> 00:47:09,240
Thanks. I'm not gonna be late.
540
00:47:19,080 --> 00:47:22,020
How come you've got
so much time off?
541
00:47:22,120 --> 00:47:23,580
I don't know.
542
00:47:23,680 --> 00:47:26,700
Aren't you working?
-I don't have to...
543
00:47:26,800 --> 00:47:30,760
It's not that I don't want to,
but Cveto and stuff...
544
00:47:33,920 --> 00:47:37,600
Are you a loner?
-Yes.
545
00:47:37,880 --> 00:47:40,800
You?
-Me too.
546
00:47:41,320 --> 00:47:48,660
It doesn't mean I don't
have a company in my head.
547
00:47:48,760 --> 00:47:51,260
When I was a kid, my parents
took me to a psychologist.
548
00:47:51,360 --> 00:47:55,960
Because of my imaginary friends.
Then I started hiding them.
549
00:47:56,200 --> 00:48:00,420
When did they disappear?
-What do you mean?
550
00:48:00,520 --> 00:48:04,500
When did they go away?
-I don't get it.
551
00:48:04,600 --> 00:48:10,040
They're still here. Can't you see
them? There. They are there.
552
00:48:18,520 --> 00:48:21,400
Walk on a bit.
553
00:48:21,880 --> 00:48:25,200
I've got to speak to them.
554
00:49:09,720 --> 00:49:12,520
Good afternoon, everybody!
555
00:49:13,200 --> 00:49:16,120
Pavlica, my friend!
556
00:49:17,240 --> 00:49:20,980
You know girls aren't gonna
run after you anymore.
557
00:49:21,080 --> 00:49:23,300
You're fifty now.
558
00:49:23,400 --> 00:49:26,800
You'll be heading to
St. Peter's soon.
559
00:49:27,160 --> 00:49:30,220
Here, we brought you this.
560
00:49:30,320 --> 00:49:32,260
So that you'll make schnapps.
561
00:49:32,360 --> 00:49:35,340
Make sure you gonna
share it with your friends.
562
00:49:35,440 --> 00:49:37,720
Alright?
-Sure.
563
00:49:37,920 --> 00:49:39,800
Happy birthday.
564
00:49:46,600 --> 00:49:49,280
Attention, please.
565
00:49:49,640 --> 00:49:51,440
Please.
566
00:49:54,360 --> 00:49:58,000
Our dear Pavlica,
my dear Ivan.
567
00:49:58,760 --> 00:50:01,260
We love you!
568
00:50:01,360 --> 00:50:06,520
W wish you
a happy birthday!
569
00:50:06,840 --> 00:50:11,160
Let's take our glasses
and sing together!
570
00:50:12,280 --> 00:50:16,720
For he's a jolly good fellow,
571
00:50:17,440 --> 00:50:22,400
For he's a jolly good fellow,
572
00:50:23,240 --> 00:50:27,480
For he's a jolly good fellow,
573
00:50:28,480 --> 00:51:09,240
which nobody can't deny.
574
00:51:15,560 --> 00:51:19,400
Gaja�, what's that?
-Don't touch it.
575
00:51:20,000 --> 00:51:22,540
This is Severina, a singer.
576
00:51:22,640 --> 00:51:26,180
I've got all her tapes.
I cut out her picture.
577
00:51:26,280 --> 00:51:31,520
The other night Malacic played
her hits at my place.
578
00:51:31,760 --> 00:51:34,340
Oh, yeah?
-She's got a voice...
579
00:51:34,440 --> 00:51:38,140
I only think of her and
I get goose bumps.
580
00:51:38,240 --> 00:51:44,820
I see you know
what's good stuff.
581
00:51:44,920 --> 00:51:47,480
I know her in person.
582
00:51:48,000 --> 00:51:51,080
You're pulling my leg.
583
00:51:51,720 --> 00:51:56,100
Her manager Tomica
is a friend of mine.
584
00:51:56,200 --> 00:51:59,780
W had a dinner in Esplanada.
I paid for everybody.
585
00:51:59,880 --> 00:52:03,300
Her manager just sat there.
-Oh, Lepec. You know Severina!
586
00:52:03,400 --> 00:52:08,160
What is she like?
I wanna know everything.
587
00:52:09,680 --> 00:52:12,320
Go, dance a polka!
588
00:52:35,800 --> 00:52:38,000
Thank you.
589
00:52:57,000 --> 00:52:59,240
Gaja�! Especially for you:
Severina!
590
00:53:01,680 --> 00:53:04,840
Bravo, Malacic!
591
00:53:08,000 --> 00:53:10,880
Everybody who's in love,
go to the dance floor.
592
00:55:45,760 --> 00:55:48,160
Let's put it here.
593
00:55:50,280 --> 00:55:53,380
Go away. Be careful.
594
00:55:53,480 --> 00:55:57,960
I don't want it to fall on you.
595
00:55:58,320 --> 00:56:01,320
I told you twice.
Isn't that enough?
596
00:56:04,640 --> 00:56:07,160
Go away!
597
00:56:07,560 --> 00:56:09,720
Hey, Djuro!
-Hello.
598
00:56:10,400 --> 00:56:14,160
What happened?
-Lepec crashed his BMW.
599
00:56:14,760 --> 00:56:17,380
It seems like it's God's will
that he crashes all his cars.
600
00:56:17,480 --> 00:56:19,540
What about Lepec?
Is he alright?
601
00:56:19,640 --> 00:56:28,700
I took him to the hospital.
They kept him under observation.
602
00:56:28,800 --> 00:56:31,540
He got few bruises.
He's gonna survive.
603
00:56:31,640 --> 00:56:35,060
What's up?
-It got stranded.
604
00:56:35,160 --> 00:56:36,780
Really?
-Yes.
605
00:56:36,880 --> 00:56:40,880
I'm gonna get a panel.
Fucking experts.
606
00:56:42,040 --> 00:56:46,000
A fast car is no good, if you
don't know how to drive it.
607
00:56:47,480 --> 00:56:52,960
Finish up the cake.
-I don't want the cake.
608
00:56:53,160 --> 00:56:59,280
But you like this one.
It's chocolate one.
609
00:56:59,720 --> 00:57:03,080
Would you rather have
an ice-cream? -No. This is ok.
610
00:57:03,320 --> 00:57:07,780
Eat it up.
-I wanna go home.
611
00:57:07,880 --> 00:57:14,320
How is Lepec doing?
-Good.
612
00:57:16,240 --> 00:57:17,780
Yeah...
613
00:57:17,880 --> 00:57:22,200
Sara, finish the cake.
I got it for you to eat it up.
614
00:57:23,680 --> 00:57:27,160
Why did you throw it down?
615
00:57:30,960 --> 00:57:34,840
It's nothing. Here you go.
-Thanks.
616
00:57:38,840 --> 00:57:42,640
Are you free today?
-No.
617
00:57:42,880 --> 00:57:46,280
I'm picking up Cveto
from the hospital.
618
00:57:47,200 --> 00:57:51,500
What's the matter, sweetie?
She's not like that usually.
619
00:57:51,600 --> 00:57:54,720
I wanna go home.
-You wanna go home. Alright.
620
00:57:55,120 --> 00:57:57,460
When then?
-What?
621
00:57:57,560 --> 00:58:00,800
When are you free?
622
00:58:01,080 --> 00:58:03,160
Don't know.
623
00:58:03,520 --> 00:58:05,600
Soon.
624
00:58:07,040 --> 00:58:09,120
Let's go.
625
00:59:25,680 --> 00:59:27,060
Oh, Slovenes...
You're really something.
626
00:59:27,160 --> 00:59:28,700
You're happy only when
you can save some change.
627
00:59:28,800 --> 00:59:30,860
No, not really...
-It's true.
628
00:59:30,960 --> 00:59:34,300
They put up quite a performance.
In a trio. -Yeah, I know.
629
00:59:34,400 --> 00:59:37,660
Trio "The Three Chords".
-They play folk music...
630
00:59:37,760 --> 00:59:39,900
Look, the mudguard,
this is all brand new.
631
00:59:40,000 --> 00:59:42,140
I fixed the brakes and all.
632
00:59:42,240 --> 00:59:45,860
I'm gonna polish your BMW, too.
It'll look like a brand new.
633
00:59:45,960 --> 00:59:48,960
But, I'd like you
to pay me today.
47634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.