All language subtitles for Pellikuthuru-Party-2022-Telugu-TRUE-WEB-DL
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,839 --> 00:01:02,921
My sister Nandu is an OCD case.
2
00:01:03,220 --> 00:01:06,011
And I don’t mean the normal OCD case that you see in the movies.
3
00:01:06,387 --> 00:01:08,677
She’s a weird one!
4
00:01:08,803 --> 00:01:10,177
Poor thing
5
00:01:10,428 --> 00:01:13,219
For I have taken full advantage of this weakness of hers.
6
00:01:14,762 --> 00:01:17,469
I know -1 know.
One shouldn't think that way.
7
00:01:18,095 --> 00:01:19,344
But what can I do?
8
00:01:19,595 --> 00:01:20,969
It’s a manufacturing defect!
9
00:01:21,178 --> 00:01:23,677
I just have this nagging need to steal everything that’s hers.
10
00:01:25,178 --> 00:01:26,636
Well, that was just the back story.
11
00:01:26,679 --> 00:01:28,428
Here comes the real story.
12
00:01:54,054 --> 00:01:55,344
Ishalu..
13
00:02:11,970 --> 00:02:13,386
Oh Isha it’s you!
14
00:02:13,720 --> 00:02:15,636
KrishL.What are you doing here?
15
00:02:16,054 --> 00:02:18,678
The washrooms downstairs were occupied. So...
16
00:02:18,679 --> 00:02:19,928
make a move.
17
00:02:24,054 --> 00:02:26,886
Am I not beautiful?
18
00:02:27,971 --> 00:02:29,511
Is that a trick question?
19
00:02:30,387 --> 00:02:32,928
Am I not...sexy?
20
00:02:33,679 --> 00:02:38,261
You're very beautiful...and very sexy... I mean, you're hot!
21
00:02:38,929 --> 00:02:39,970
Beauti—
22
00:02:47,512 --> 00:02:48,636
This did not happen.
23
00:02:51,137 --> 00:02:53,011
What!...This did not happen?
24
00:02:53,304 --> 00:02:55,803
THIS...THIS did not happen.
25
00:02:56,804 --> 00:02:59,762
Thank, God!...Yes, this did not happen.
26
00:02:59,804 --> 00:03:01,137
Yes!...Thank, God!
27
00:03:01,846 --> 00:03:03,136
This did not happen.
28
00:03:03,346 --> 00:03:05,762
You know what? It did not happen.
29
00:03:06,846 --> 00:03:09,470
-Ishalu.. .Ishalu
-Ooow!
30
00:03:09,513 --> 00:03:10,970
-Shit!
-Ishalu!
31
00:03:10,971 --> 00:03:12,345
Oow, what's the deal?
32
00:03:12,513 --> 00:03:15,178
-Oh, God!
-Oow! x3
33
00:03:15,179 --> 00:03:16,637
Go!
34
00:03:17,679 --> 00:03:19,553
-Ishalu...
-What do I do now?
35
00:03:19,596 --> 00:03:21,345
-Go! Just go!
Ishalu...Where are you?
36
00:03:22,096 --> 00:03:23,262
Ok...
37
00:03:23,846 --> 00:03:25,387
-Isha...
-It's me, Aunty.
38
00:03:25,763 --> 00:03:27,928
Oh, Krish! What are you doing here?
39
00:03:27,971 --> 00:03:30,178
Everyone’s waiting downstairs. Let's go.
40
00:03:30,346 --> 00:03:32,178
Wait...Did you see Isha?
41
00:03:32,221 --> 00:03:33,595
Isha? No!
42
00:03:33,596 --> 00:03:35,137
No? Ok, let's go.
43
00:03:44,429 --> 00:03:45,637
Stupid!
44
00:03:46,429 --> 00:03:47,553
Idiot!
45
00:03:49,263 --> 00:03:52,929
Nothing happened here.
Nothing - happened - here.
46
00:03:58,929 --> 00:04:00,261
Basically...
47
00:04:01,387 --> 00:04:04,512
My life is going through a so called Mahabharata phase right now.
48
00:04:06,470 --> 00:04:07,927
Meaning...
49
00:04:08,054 --> 00:04:12,844
Whenever I notice a cute guy and start having a crush on him...
50
00:04:13,179 --> 00:04:16,053
He's definitely bound to be a character from Mahabharata.
51
00:04:16,845 --> 00:04:19,222
They all fly off to a foreign country.
52
00:04:22,300 --> 00:04:23,418
My latest victim...
53
00:04:23,419 --> 00:04:26,230
My town’s cricket team’s opening batsman... Abhimanyu.
54
00:04:31,902 --> 00:04:33,859
Do you have any plans to go abroad?
55
00:04:33,902 --> 00:04:35,443
I don't even own a passport.
56
00:04:36,735 --> 00:04:38,401
This one didn't fly off to foreign...
57
00:04:38,444 --> 00:04:40,443
Instead he and that squint-eyed Priya...
58
00:04:45,610 --> 00:04:47,943
You...You...
59
00:04:48,527 --> 00:04:50,318
You’re not getting these sweets!
60
00:04:51,735 --> 00:04:54,859
Isha! Isha, listen to me. Isha...Isha!
61
00:04:55,944 --> 00:04:57,484
Isha, listen to me. Isha...
62
00:04:58,694 --> 00:05:00,276
Isha, please listen to me...
63
00:05:00,319 --> 00:05:01,651
Get lost.
64
00:05:04,444 --> 00:05:05,818
And that's how...
65
00:05:06,361 --> 00:05:09,026
Even before the battle of Kurukshetra could begin...
66
00:05:09,236 --> 00:05:11,401
My Mahabharata phase ended.
67
00:05:13,486 --> 00:05:14,818
Or at least that's what I thought.
68
00:05:15,736 --> 00:05:16,818
But then again...
69
00:05:27,569 --> 00:05:29,568
Hey...Hello!
70
00:05:30,277 --> 00:05:32,443
Who's that? Who's out there?
71
00:05:38,569 --> 00:05:40,068
Bomb!...I'm not at all a nice girl.
72
00:05:40,486 --> 00:05:42,276
You don’t even want to know a bad thing I did!
73
00:05:42,277 --> 00:05:43,693
What did you do?
74
00:05:44,819 --> 00:05:47,068
Forget that... What are YOU doing here?
75
00:05:57,903 --> 00:06:00,902
Bomb without experiencing my full on torture...
76
00:06:00,986 --> 00:06:03,027
You’re probably planning to sign out really quickly.
77
00:06:03,153 --> 00:06:04,777
Well, that's not going to happen. Ok?
78
00:06:05,236 --> 00:06:06,568
That's ok...
79
00:06:07,111 --> 00:06:08,860
What's this bad thing you’ve done?
80
00:06:11,986 --> 00:06:14,318
Don’t tell me you plan to get Nandu into an ambulance again?
81
00:06:14,403 --> 00:06:16,818
Let her be At least for today.
82
00:06:16,861 --> 00:06:18,527
Oh, that...
83
00:06:18,861 --> 00:06:21,777
I...I took Nandu's earrings without telling her.
84
00:06:23,694 --> 00:06:24,860
Where are Nallu and Pillu!
85
00:06:24,903 --> 00:06:26,818
Are you going to step out like that?
86
00:06:27,528 --> 00:06:28,860
Oh, God!
87
00:06:37,278 --> 00:06:38,277
Don't lock it.
88
00:06:42,861 --> 00:06:43,944
Damn!
89
00:06:53,736 --> 00:06:55,444
Always policing me...
90
00:07:02,403 --> 00:07:04,444
-Hey Tej. Hey Goldie.
-[both]: Hi, Arjun.
91
00:07:04,695 --> 00:07:07,569
Don't worry, guys.
We’re going to rock the bachelor party.
92
00:07:09,903 --> 00:07:11,360
Possible 3 o'clock.
93
00:07:19,653 --> 00:07:20,735
Leave!
94
00:07:27,320 --> 00:07:29,110
Don't look that way... Don't.
95
00:07:31,778 --> 00:07:32,944
Smile please.
96
00:07:35,653 --> 00:07:38,361
Madam, can you get a little closer?
97
00:07:38,612 --> 00:07:39,694
Isha...
98
00:07:41,820 --> 00:07:44,402
I told you not to take my earrings, right?
99
00:07:45,237 --> 00:07:47,694
If only you knew what I really took...
100
00:07:50,237 --> 00:07:53,152
How many times have I told you not to touch my things!
101
00:08:00,153 --> 00:08:01,527
He doesn’t look ready.
102
00:08:01,903 --> 00:08:03,361
Where've you been all this while?
103
00:08:03,362 --> 00:08:05,694
I was secretly flirting with Bawa in my room.
104
00:08:06,403 --> 00:08:07,611
This is not the time for jokes.
105
00:08:07,695 --> 00:08:09,111
Come let's take a picture. Come on.
106
00:08:09,820 --> 00:08:11,611
-Click a picture of us.
-Smile, please.
107
00:08:12,112 --> 00:08:14,569
-Rama...
-Yeah, coming. Just a minute.
108
00:08:15,237 --> 00:08:16,527
Mom...
109
00:08:16,778 --> 00:08:17,902
Isha...
110
00:08:18,320 --> 00:08:19,402
Oh no!
111
00:08:21,612 --> 00:08:23,319
You are going to go next, right?
112
00:08:23,362 --> 00:08:24,486
Don't you worry.
113
00:08:24,612 --> 00:08:27,569
I'll get you the perfect match within our circles.
114
00:08:28,237 --> 00:08:30,444
I'm not at all
matching-material, Aunty.
115
00:08:30,779 --> 00:08:32,486
’ve a lot of ex-boyfriends.
116
00:08:33,154 --> 00:08:34,903
My reputation’s gone for a toss.
117
00:08:35,154 --> 00:08:36,361
How match?
118
00:08:37,154 --> 00:08:39,319
By the way, did you see Nallu and Pillu?
119
00:08:39,612 --> 00:08:40,569
No!
120
00:08:45,654 --> 00:08:47,778
-Hey! Hi Isha!
-Professor Uncle...
121
00:08:47,862 --> 00:08:49,236
Hey...
122
00:08:49,404 --> 00:08:50,653
Is that Scotch?
123
00:08:50,737 --> 00:08:52,403
Yeah... Scotch.
124
00:08:52,529 --> 00:08:54,486
Where's your Grandma, Sathyabhama?
125
00:08:55,737 --> 00:08:57,444
Come on, Professor Uncle.
126
00:08:57,612 --> 00:08:59,278
Bomb’s an out of service vehicle.
127
00:08:59,279 --> 00:09:02,028
Heed my advice and just elope with me.
128
00:09:02,237 --> 00:09:03,486
-Oh!
What do you say, huh?
129
00:09:04,654 --> 00:09:06,028
You are very naughty!
130
00:09:06,404 --> 00:09:07,444
Very naughty!
131
00:09:09,445 --> 00:09:11,028
Did you see Nallu and Pillu?
132
00:09:11,237 --> 00:09:12,361
No, I didn't.
133
00:09:12,696 --> 00:09:13,694
-One second.
-Sure...Oh!
134
00:09:14,695 --> 00:09:17,861
Not all I IT guys are geeks. Some are fun like me.
135
00:09:18,196 --> 00:09:19,653
Bawa...
136
00:09:20,154 --> 00:09:21,736
Why do you always keep ignoring me?
137
00:09:23,029 --> 00:09:24,236
Hi, Teju.
138
00:09:25,362 --> 00:09:26,486
Let's go.
139
00:09:26,946 --> 00:09:28,028
Hey!
140
00:09:28,029 --> 00:09:30,653
First you need to stop your 'IIT-Song'.
141
00:09:30,779 --> 00:09:33,361
It won't play even at a funeral.
142
00:09:34,362 --> 00:09:37,528
Plus, you have four beautiful cousins in all.
143
00:09:37,987 --> 00:09:39,236
What with the scarcity convo?
144
00:09:41,737 --> 00:09:43,111
-Huh!
-Oh, God!
145
00:09:44,862 --> 00:09:47,361
Something’s happened. Spit it out.
146
00:09:48,404 --> 00:09:51,111
Krish and his friends are going to the beach for the bachelor party.
147
00:09:51,112 --> 00:09:52,611
But they didn't bother to invite me.
148
00:09:53,404 --> 00:09:54,778
Ooh!
149
00:09:56,821 --> 00:09:59,236
Hey, you are on the bride's side, dude.
150
00:09:59,862 --> 00:10:03,361
You hang with us. We’re family Bawa, right?
151
00:10:05,488 --> 00:10:07,653
Oh, God! Don’t tell me you’re gonna cry?
152
00:10:08,404 --> 00:10:09,862
Right! That's all I need right now!
153
00:10:17,321 --> 00:10:18,987
Where's that Nallu and Pillu?
154
00:10:20,363 --> 00:10:23,862
-They look so good right? Can you believe those clothes?
155
00:10:23,946 --> 00:10:25,028
Right!
156
00:10:25,446 --> 00:10:27,028
US NRI Showoffs!
157
00:10:29,613 --> 00:10:31,945
I thought we were bad mouthing about them.
158
00:10:31,946 --> 00:10:34,070
God! Where have you guys been all this time?
159
00:10:34,696 --> 00:10:36,612
-Let's go.
There's an emergency.
-What!
160
00:10:39,529 --> 00:10:41,820
I kissed Krish.
161
00:10:42,738 --> 00:10:44,528
God! What a cheapo!
162
00:10:44,529 --> 00:10:46,487
It's Isha who kissed him first, right?
163
00:10:47,154 --> 00:10:49,737
Of course...
But he kissed her back.
164
00:10:49,779 --> 00:10:51,028
Hence he's the cheapo.
165
00:10:51,363 --> 00:10:53,862
-Do you think Nandu will suspect?
-Hey shh!
166
00:10:54,154 --> 00:10:56,362
If she gets to know...I'm dead.
167
00:10:56,404 --> 00:10:58,820
He won't tell her. Krish is a gentleman.
168
00:10:59,071 --> 00:11:00,195
Yeah.
169
00:11:00,238 --> 00:11:04,820
But what if... What if he tells her like after ten years, during a weak moment?
170
00:11:07,988 --> 00:11:10,820
Nandini, it was a mistake.
Actually... Nandini!
171
00:11:11,321 --> 00:11:12,695
Please! Nandini please...
172
00:11:12,738 --> 00:11:15,195
Oh - My - God!
173
00:11:15,780 --> 00:11:17,904
Yeah. Exactly.
174
00:11:17,946 --> 00:11:20,654
OMG. He's a character from Mahabharata as well.
175
00:11:20,655 --> 00:11:21,779
You’re done for!
176
00:11:23,696 --> 00:11:24,737
What?
177
00:11:24,780 --> 00:11:27,070
Forget all that. What do we do now?
178
00:11:28,238 --> 00:11:30,570
I have no ideas. You guys have any?
179
00:11:33,571 --> 00:11:35,862
suppose some alcohol might spark a few ideas.
180
00:11:37,071 --> 00:11:38,154
You also think.
181
00:11:42,780 --> 00:11:44,737
Krish... Mahabharata?
182
00:11:45,488 --> 00:11:48,029
Krish...Lord Krishna! Hello!
183
00:11:49,363 --> 00:11:50,571
Let's go eat.
184
00:12:00,197 --> 00:12:01,737
Take blessings from Grandma.
185
00:12:02,780 --> 00:12:05,362
Come come come.
Make sure you don't kill him.
186
00:12:05,363 --> 00:12:07,362
-Aunty!
-Bomb!
187
00:12:09,947 --> 00:12:11,737
She's diabetic.
188
00:12:12,655 --> 00:12:15,487
Son the old lady’s got a point.
189
00:12:16,822 --> 00:12:18,029
You still have time.
190
00:12:18,822 --> 00:12:20,987
If you scoot now, no one will judge you.
191
00:12:21,322 --> 00:12:22,946
And if you really do decide to escape...
192
00:12:23,155 --> 00:12:25,571
You’ll have the full support of all the men in the family.
193
00:12:26,405 --> 00:12:27,487
Good luck.
194
00:12:27,947 --> 00:12:29,404
I badly need some alcohol now!
195
00:12:37,697 --> 00:12:38,737
Delete.
196
00:12:39,822 --> 00:12:40,904
Delete.
197
00:12:41,572 --> 00:12:42,571
Delete.
198
00:12:43,197 --> 00:12:44,154
Delete.
199
00:12:44,613 --> 00:12:45,654
Delete.
200
00:12:46,280 --> 00:12:47,321
Delete.
201
00:12:50,405 --> 00:12:53,488
Hey... I'm having a private conversation here.
202
00:12:54,405 --> 00:12:55,445
Cheers!
203
00:12:56,863 --> 00:12:58,029
Who the hell are you?
204
00:12:58,488 --> 00:12:59,820
And where did you come from?
205
00:12:59,863 --> 00:13:01,821
I'm the groom Krish’s friend.
206
00:13:02,322 --> 00:13:06,195
And...I’m from the farmhouse that's behind the temple.
207
00:13:06,865 --> 00:13:08,490
Oh!
208
00:13:08,822 --> 00:13:10,904
So the Baradwaj farmhouse is yours huh!
209
00:13:11,906 --> 00:13:14,194
-The one with swimming pool.
-Yup. It’s my Grandfather’s.
210
00:13:15,259 --> 00:13:18,110
Oh... So that farmhouse belongs to your family!
211
00:13:20,423 --> 00:13:22,699
We have a farmhouse too.
212
00:13:22,783 --> 00:13:23,865
Is that so?
213
00:13:23,866 --> 00:13:25,698
Yeah. This is it.
214
00:13:26,845 --> 00:13:28,509
e stay in our farmhouse every day.
215
00:13:29,427 --> 00:13:30,550
Very nice!
216
00:13:31,551 --> 00:13:32,884
217
00:13:33,260 --> 00:13:36,342
You’re the ‘Beach Bachelor Party Gang’?
218
00:13:36,385 --> 00:13:37,884
Yeah. Why?
219
00:13:39,260 --> 00:13:40,425
Nothing.
220
00:13:42,551 --> 00:13:43,717
What you do?
221
00:13:43,968 --> 00:13:45,175
I fly.
222
00:13:47,676 --> 00:13:48,759
I don’t see any wings?
223
00:13:49,885 --> 00:13:51,050
No wings
224
00:13:51,635 --> 00:13:53,509
Did someone cut them off?
225
00:13:55,885 --> 00:13:57,384
I'm so funny, right?
226
00:13:58,843 --> 00:13:59,842
Cheers!
227
00:14:00,427 --> 00:14:01,467
So funny!
228
00:14:03,635 --> 00:14:04,801
Wait wait.
229
00:14:06,468 --> 00:14:07,676
What's your name?
230
00:14:08,052 --> 00:14:09,009
Arjun.
231
00:14:09,968 --> 00:14:11,134
Arjun!
232
00:14:13,093 --> 00:14:14,217
Arjun...
233
00:14:14,343 --> 00:14:18,176
Like the protagonist and hero of Mahabharata...That Arjun?
234
00:14:18,552 --> 00:14:19,676
Yeah.
235
00:14:23,260 --> 00:14:24,967
You better be a good kisser.
236
00:14:53,635 --> 00:14:55,134
hate swimming pools!
237
00:15:38,802 --> 00:15:40,926
The groom and I are not vibing Rama.
238
00:15:41,261 --> 00:15:44,051
Thank God then that you’re not the one marrying him.
239
00:15:44,511 --> 00:15:45,510
Good night.
240
00:16:00,344 --> 00:16:01,426
Dishoom!
241
00:16:32,504 --> 00:16:33,795
What the hell!
-Oye!
242
00:16:34,546 --> 00:16:35,961
Never call me again.
243
00:16:36,171 --> 00:16:37,961
And you’re a bad kisser.
244
00:16:37,962 --> 00:16:40,336
-Come on!
-Go get some practice.
245
00:16:43,296 --> 00:16:44,545
Sorry Uncle.
246
00:16:45,004 --> 00:16:46,211
Sorry Aunty.
247
00:16:46,796 --> 00:16:47,836
Chill guys.
248
00:16:47,879 --> 00:16:50,211
She’s here. Send him a warning.
249
00:16:58,879 --> 00:17:00,086
Oye...
250
00:17:00,421 --> 00:17:01,920
We’re never gonna be a match.
251
00:17:01,962 --> 00:17:03,170
Why so?
252
00:17:03,962 --> 00:17:05,045
Because...
253
00:17:06,629 --> 00:17:07,795
Because..
254
00:17:15,171 --> 00:17:16,170
Because?
255
00:17:16,421 --> 00:17:17,712
Because...
256
00:17:17,879 --> 00:17:19,253
I have my reasons.
257
00:17:21,338 --> 00:17:22,462
And what might those be?
258
00:17:22,879 --> 00:17:24,087
I don’t have to tell you?
259
00:17:26,546 --> 00:17:27,587
Tell me.
260
00:17:38,296 --> 00:17:39,920
I'll call you from the beach.
261
00:17:58,546 --> 00:17:59,920
-Nandini.
-Hmm?
262
00:17:59,963 --> 00:18:01,462
jLULU|-|-
iuipue[\|-
263
00:18:01,754 --> 00:18:03,920
ve been meaning to...I mean...
264
00:18:04,046 --> 00:18:05,712
I have to tell you something.
265
00:18:06,004 --> 00:18:07,670
-Tell
me what?
-It’s...
266
00:18:09,004 --> 00:18:10,295
Ah, excuse me.
267
00:18:11,921 --> 00:18:13,087
I need to talk to you.
268
00:18:13,213 --> 00:18:16,295
I think I should be honest with Nandini.
269
00:18:16,796 --> 00:18:19,337
-What!
-Because honesty is the best policy.
270
00:18:19,380 --> 00:18:20,545
You can't do that.
271
00:18:20,671 --> 00:18:21,962
Guilt is weighing on me.
272
00:18:22,005 --> 00:18:23,295
Where are you right now?
273
00:18:23,296 --> 00:18:24,504
In your house balcony.
274
00:18:24,588 --> 00:18:25,962
Come to the front door right now.
275
00:18:28,255 --> 00:18:29,754
Ok, I’m coming.
276
00:18:38,130 --> 00:18:40,379
You...Have you gone mad or something
277
00:18:40,505 --> 00:18:42,379
Man handling is fast becoming a habit of yours!
278
00:18:42,380 --> 00:18:43,712
Listen to me carefully...
279
00:18:43,713 --> 00:18:46,670
If Nandu gets to know even a wiff of what happened between us...
280
00:18:46,671 --> 00:18:47,962
Listen to me...
281
00:18:48,005 --> 00:18:49,712
Be a gentleman!
282
00:18:50,755 --> 00:18:51,962
Oh, damn!
283
00:18:53,713 --> 00:18:55,129
Hey, what happened?
284
00:18:55,963 --> 00:18:57,629
You wanted to tell me something, right?
285
00:18:57,630 --> 00:18:59,045
Oh! Yeah.
286
00:18:59,671 --> 00:19:03,212
Your...Your hair...
Your hair is really really beautiful!
287
00:19:03,297 --> 00:19:04,712
-Huh!
-And I mean it.
288
00:19:04,963 --> 00:19:06,337
Ok, I have to leave.
289
00:19:06,380 --> 00:19:08,587
call you from the beach.
-Ok, bye!
290
00:19:24,005 --> 00:19:26,587
God! Oh, God! Nandu, calm down.
291
00:19:27,630 --> 00:19:29,421
"aqjeaig 'eqieejg-ipoo ‘Xin qo-
292
00:19:33,380 --> 00:19:34,921
There's no other way out, Nandu.
293
00:19:35,338 --> 00:19:37,337
Your engagement ring is in a real tangle.
294
00:19:37,547 --> 00:19:40,129
Sacrifices and atonements will have to be done.
295
00:19:40,172 --> 00:19:41,379
I'll kill you.
296
00:19:42,297 --> 00:19:45,754
Think of it as a remote offering to the Tirupathi God atop the seven hills.
297
00:19:46,088 --> 00:19:49,254
Say his name with full devotion, Nandu. Govindha! Govindha!
298
00:19:52,797 --> 00:19:54,504
God will definitely remember this.
299
00:20:01,589 --> 00:20:02,713
My earrings!
300
00:20:10,339 --> 00:20:13,254
Do you think she’s capable of cold blooded murder?
301
00:20:21,130 --> 00:20:22,421
Any ideas?
302
00:20:23,839 --> 00:20:25,754
They say you'll get ideas if you clean your room.
303
00:20:27,089 --> 00:20:28,588
I read it on the internet.
304
00:20:30,339 --> 00:20:32,921
Me, the most qualified bachelor in the entire Krishna district...
305
00:20:33,172 --> 00:20:35,879
should be partying at the beach with the groom and his friends.
306
00:20:35,964 --> 00:20:37,921
Instead here I am stuck with your girly-OCD lot!
307
00:20:38,214 --> 00:20:39,296
God!
308
00:20:39,339 --> 00:20:42,046
Why do guys drool over bachelor parties so much?
309
00:20:44,089 --> 00:20:45,088
Oh, that...
310
00:20:45,172 --> 00:20:48,171
I guess it’s a groom’s one last chance to be a free bird.
311
00:20:48,922 --> 00:20:50,171
But according to me...
312
00:20:50,172 --> 00:20:52,421
It’s a last ditch effort by friends to change
313
00:20:52,422 --> 00:20:54,546
the groom's mind if he's away from it all.
314
00:21:10,381 --> 00:21:12,005
[both]: A girls' bachelor party?
315
00:21:12,047 --> 00:21:14,130
Yes! Bachelorette Party!
316
00:21:16,672 --> 00:21:19,005
But Ish, how will this help solve your problem?
317
00:21:20,256 --> 00:21:22,421
We have to make Nando realize that Krish is
318
00:21:22,464 --> 00:21:24,588
not right for her and make her reject him.
319
00:21:24,964 --> 00:21:27,880
And why and how will she get that realization?
320
00:21:28,006 --> 00:21:29,963
The groom is like perfect!
321
00:21:30,172 --> 00:21:32,505
Yeah. And Nandu is already in half-love with Krish.
322
00:21:32,672 --> 00:21:35,380
She's loving all
liking and his FB posts.
323
00:21:35,589 --> 00:21:37,047
To hell with the Likes and Loves..
324
00:21:37,173 --> 00:21:39,213
Nandu’s entire life’s been filled with OCD issues.
325
00:21:39,381 --> 00:21:40,630
During or after college.
326
00:21:40,839 --> 00:21:43,755
She’s not gotten or maintained a single boyfriend...
327
00:21:44,256 --> 00:21:46,172
And so to her Krish looks like Cupid himself.
328
00:21:46,548 --> 00:21:51,921
If she gets out and sees options like biryani and fruit salads out there...
329
00:21:52,006 --> 00:21:53,796
And if she tastes them...
330
00:21:53,880 --> 00:21:55,796
She'll realize that Krish is just plain porridge.
331
00:21:56,838 --> 00:21:59,213
Basically, we have to change Nandu's point of reference.
332
00:21:59,380 --> 00:22:03,088
Maybe we shouldn't be doing that. Especially two weeks before her marriage.
333
00:22:03,714 --> 00:22:04,712
I thinks.
334
00:22:04,922 --> 00:22:06,422
I thinks too.
-Actually...
335
00:22:06,797 --> 00:22:08,005
I thinks..
336
00:22:08,173 --> 00:22:11,296
As her sisters...
This is our responsibility and prime duty.
337
00:22:11,466 --> 00:22:14,087
Can we accomplish all this in just a week long trip?
338
00:22:14,256 --> 00:22:16,819
A lot can happen over a week.
339
00:22:17,086 --> 00:22:20,925
I mean, Nandu could get a ShahRukh Khan Just like Simran did in DDLJ.
340
00:22:22,259 --> 00:22:24,216
And if by chance, she doesn’t.
341
00:22:25,112 --> 00:22:27,401
We'll enjoy our very own trip.
342
00:22:27,652 --> 00:22:29,526
I mean, why should boys have all the fun?
343
00:22:30,152 --> 00:22:31,276
Right?
344
00:22:32,652 --> 00:22:33,818
Come on, guys.
345
00:22:34,527 --> 00:22:36,443
It’s written in our ancient Vedas...
346
00:22:36,485 --> 00:22:38,818
That a thousand lies are justified if it leads to marriage.
347
00:22:39,569 --> 00:22:41,901
I’m sure it's written somewhere...
348
00:22:41,902 --> 00:22:44,318
That a marriage can be sabotaged with a Bachelorette Party.
349
00:22:45,277 --> 00:22:46,818
e will be doing this for Nandu.
350
00:22:48,860 --> 00:22:50,151
Please guys!
351
00:22:50,319 --> 00:22:52,943
Nandu shouldn't marry a man that I’ve kissed.
352
00:22:53,486 --> 00:22:54,818
It's so wrong!
353
00:22:55,027 --> 00:22:57,193
You’ve seen all those Raghavendra Rao movies?
354
00:22:57,486 --> 00:22:59,193
It's a deadly sin.
355
00:23:00,569 --> 00:23:02,068
I'm in a...
356
00:23:02,777 --> 00:23:04,776
'm in a metaphysical confusion.
357
00:23:06,861 --> 00:23:08,110
Existential crisis!
358
00:23:08,861 --> 00:23:10,443
Hey, enough of your drama.
359
00:23:10,944 --> 00:23:13,901
Even if we say 'Yes', there's still a problem.
360
00:23:15,027 --> 00:23:17,276
Yeah. A huge problem.
361
00:23:17,319 --> 00:23:18,526
No!
362
00:23:18,694 --> 00:23:20,276
[all]: Nandu please ya!
363
00:23:20,277 --> 00:23:23,110
Other than the fact that the boys are doing it.
364
00:23:23,319 --> 00:23:25,276
Do you have one good reason for this trip!
365
00:23:35,861 --> 00:23:39,026
Go for a casual catwalk in high heels.
366
00:23:39,069 --> 00:23:41,985
Wearing Ralph Lauren Dior Gucci.
367
00:23:42,153 --> 00:23:45,318
Turn your idea into plans.
368
00:23:45,319 --> 00:23:47,943
Change the mood!
369
00:23:48,361 --> 00:23:51,318
There’s no time to rest, just dance.
370
00:23:51,444 --> 00:23:54,443
Forget the bridal shower and dance in the rain.
371
00:23:54,611 --> 00:23:57,693
Breaks all the rules and have fun.
372
00:23:57,736 --> 00:24:00,735
This is your last chance.
373
00:24:00,736 --> 00:24:03,902
Why should boys have all the fun!
374
00:24:03,944 --> 00:24:06,902
Now we gonna go get some.
375
00:24:06,944 --> 00:24:10,027
Sing and dance and go bottoms-up!
376
00:24:10,069 --> 00:24:13,152
Got a full bottle,
let’s party till the sun’s up.
377
00:24:37,903 --> 00:24:41,069
Go for a casual catwalk in high heels.
378
00:24:41,153 --> 00:24:44,069
Wearing Ralph Lauren Dior Gucci.
379
00:24:44,070 --> 00:24:47,277
Turn your idea into plans.
380
00:24:47,445 --> 00:24:49,985
Change the mood!
381
00:24:50,445 --> 00:24:51,819
Sistah you gotto open up more.
382
00:24:51,820 --> 00:24:53,402
You don’t want your guests to be bored
383
00:24:53,445 --> 00:24:56,444
Take a drag and take a sip Move a little and shake your hips.
384
00:24:56,445 --> 00:24:59,444
We won’t let you sleep for sure. You keep sipping, we will pour.
385
00:24:59,611 --> 00:25:02,735
Don’t you trip, get a grip. C’mon let me see your hands whip.
386
00:25:02,986 --> 00:25:05,902
we lose time..
387
00:25:06,028 --> 00:25:09,277
never come back.
388
00:25:09,320 --> 00:25:12,152
You’ve done this all your life.
389
00:25:12,236 --> 00:25:14,944
Stop it already.
390
00:25:14,986 --> 00:25:18,235
God, won’t she stop overacting!
391
00:25:18,361 --> 00:25:21,277
Why won’t she let go and slip up!
392
00:25:21,320 --> 00:25:24,319
Let’s start the party.
393
00:25:24,362 --> 00:25:26,902
Let’s swing in a high.
394
00:25:27,820 --> 00:25:29,611
Shh!
395
00:25:34,653 --> 00:25:37,777
Why should boys have all the fun!
396
00:25:37,862 --> 00:25:40,777
Now we gonna go get some.
397
00:25:40,778 --> 00:25:43,902
Sing and dance and go bottoms-up
398
00:25:43,903 --> 00:25:47,027
Got a full bottle,
let’s party till the sun’s up.
399
00:26:11,904 --> 00:26:14,944
Pop the champagne.
You gonna change your last name.
400
00:26:14,987 --> 00:26:18,028
This is our time. Lets have a blast.
401
00:26:18,070 --> 00:26:21,236
Pop the champagne. Life’s not gonna be same.
402
00:26:21,237 --> 00:26:24,403
Close the deal with one last sin.
403
00:26:28,070 --> 00:26:29,444
Still, there's a problem.
404
00:26:29,820 --> 00:26:32,069
Yeah. A huge problem.
405
00:26:32,070 --> 00:26:33,486
-No!
-No!
406
00:26:33,529 --> 00:26:36,069
What 'No'? Hear us out at least.
-Big Mummy, please say 'Yes'.
407
00:26:36,070 --> 00:26:38,486
-Please - please!
-Please say 'Yes'.
408
00:26:38,570 --> 00:26:40,861
-Please,
-Please,
Mom.
Aunt!
409
00:26:40,904 --> 00:26:44,903
-[all]: Please!
-Just for once, please let us go.
410
00:26:45,154 --> 00:26:48,653
-Come on, please.
-All the boys are going to the beach, Mom!
411
00:26:48,654 --> 00:26:49,778
Not ALL the boys.
412
00:26:49,779 --> 00:26:52,903
Boys can do whatever they want. This is India and that is not our culture.
413
00:26:53,237 --> 00:26:55,986
-Not gonna happen. No!
-Please... Just this once.
414
00:26:56,029 --> 00:26:57,528
-Yeah, Mom.
-Please say 'Yes'.
415
00:26:57,612 --> 00:27:02,278
I saw the itinerary. British Airways. I’ll pick you up.
416
00:27:02,404 --> 00:27:05,820
[commotion continues]
417
00:27:06,071 --> 00:27:08,236
-What’s all the ruckus?
-As usual. Everything is normal.
418
00:27:08,279 --> 00:27:10,611
-Please please please!
-If your Dad says ok... You can go.
419
00:27:10,737 --> 00:27:11,861
Ok?
420
00:27:13,987 --> 00:27:15,070
Thank God!
421
00:27:15,071 --> 00:27:18,570
-Dad, please say 'Yes'.
-Big Daddy, please...
422
00:27:18,571 --> 00:27:22,361
-Please!
-We've never been out. Please!
423
00:27:26,112 --> 00:27:27,195
[both]: Tirupati.
424
00:27:27,237 --> 00:27:28,736
[all]: Tirupati
425
00:27:30,154 --> 00:27:31,236
Hey...
426
00:27:31,821 --> 00:27:32,986
What?
427
00:27:33,571 --> 00:27:35,611
Just think of this as a tiny change in plan.
428
00:27:36,029 --> 00:27:38,820
A tiny change? Destination has changed from Goa to Tirupati.
429
00:27:39,487 --> 00:27:41,736
-I want to go to Goa.
-I know...
430
00:27:41,737 --> 00:27:43,153
Let's just say 'Yes' for now.
431
00:27:43,571 --> 00:27:46,320
Once we’re out of the house...
432
00:27:46,946 --> 00:27:48,070
You na...
433
00:27:49,196 --> 00:27:50,570
Trust me guys.
434
00:27:51,279 --> 00:27:52,403
Ok.
435
00:27:53,904 --> 00:27:55,236
We’re Ok with Tirupati.
436
00:27:57,321 --> 00:27:59,737
-There's one more thing.
-What now?
437
00:27:59,904 --> 00:28:01,028
Bomb.
438
00:28:01,446 --> 00:28:02,945
You’ve got to take Bomb with you.
439
00:28:04,113 --> 00:28:06,153
^peA|OAUi 9lu jq6 noA iqiuog-
P!P Alim-
440
00:28:06,154 --> 00:28:07,695
was Rama's idea.
441
00:28:07,696 --> 00:28:09,987
Watch your foot Aunty.
442
00:28:14,113 --> 00:28:16,737
Bomb, you are coming with us and that’s final.
443
00:28:16,821 --> 00:28:18,737
-Don't even dare say 'No'.
-Stop it!
444
00:28:18,863 --> 00:28:21,195
-Haven’t you seen ‘Pink’? No means NO.
-No no no...
445
00:28:21,238 --> 00:28:23,695
Leave me.
-God!
446
00:28:24,279 --> 00:28:25,445
Bomb!
447
00:28:44,613 --> 00:28:47,487
Raghu, get the car ready. For a trip to Tirupati.
448
00:28:49,905 --> 00:28:51,570
Who all are going to Tirupati, sir?
449
00:28:58,863 --> 00:28:59,904
Hey, old lady...
450
00:29:01,071 --> 00:29:03,862
Your RAC ticket’s already booked up there.
451
00:29:05,196 --> 00:29:07,445
You thoroughly enjoyed your life.
452
00:29:08,196 --> 00:29:11,112
God knows what kind of stories and skeletons you’ve got from your youth.
453
00:29:11,155 --> 00:29:14,695
Rest assured that I won’t let our trip flop because of you.
454
00:29:15,071 --> 00:29:19,445
I know where you hide all your sweets and chocolates.
455
00:29:20,196 --> 00:29:21,820
You’re coming with us and that's that!
456
00:29:33,113 --> 00:29:34,237
Bomb...
457
00:29:35,821 --> 00:29:37,029
Oh it’s you!
458
00:29:37,155 --> 00:29:40,654
Everything is perfect, Bomb...
459
00:29:41,988 --> 00:29:43,321
But it's a bit too perfect!
460
00:29:45,197 --> 00:29:46,571
Something is missing.
461
00:29:47,447 --> 00:29:49,779
Maybe Isha’s got a point.
63
462
00:29:50,613 --> 00:29:54,612
If I get out there and experience life a little...
463
00:29:54,822 --> 00:29:56,654
Maybe I'll get some clarity.
464
00:29:57,863 --> 00:30:00,779
Don't you worry dear.
465
00:30:01,113 --> 00:30:02,404
Everything will be ok.
466
00:30:02,863 --> 00:30:04,154
Your Bomb’s with you.
467
00:30:06,947 --> 00:30:09,112
Bomb, we both are ‘matching-matching’.
468
00:30:09,113 --> 00:30:10,404
Matching-matching indeed!
469
00:30:10,780 --> 00:30:13,446
Your OCD to my diabetes A perfect match.
470
00:30:28,322 --> 00:30:29,613
By the end of this trip
471
00:30:30,489 --> 00:30:33,071
It'll be so that 'Nandu does not wed Krish'.
472
00:30:33,739 --> 00:30:35,863
This road trip’s gonna be a definite super hit.
473
00:30:48,447 --> 00:30:50,572
Oh no, he’s bounced again.
474
00:30:50,615 --> 00:30:53,779
-Oh no!
-Sorry...It’s my fault.
475
00:30:54,113 --> 00:30:56,614
Why did you tell him Dad? Of course, he left.
476
00:30:56,655 --> 00:30:59,320
-Rama, what have you got me into.
-Aunty listen to me...
477
00:30:59,571 --> 00:31:02,445
-Raghu’s gone again.
-Thank, God!
478
00:31:02,490 --> 00:31:04,613
Let's just prepare for the wedding in peace.
479
00:31:04,696 --> 00:31:05,654
[all]: No!
480
00:31:05,905 --> 00:31:08,237
What 'No'? You have no driver.
481
00:31:09,777 --> 00:31:11,028
: Yes we do!
482
00:31:11,321 --> 00:31:12,278
Me? Noooo!
483
00:31:12,365 --> 00:31:15,553
-Udi Bawa, you’ve got to do this. -No!...Save me, Aunty Uncle!
484
00:31:15,720 --> 00:31:19,074
-No no no... Please!
-Bawa, you HAVE to come.
485
00:31:19,075 --> 00:31:21,360
-Get him!
-Let go of me.
486
00:31:21,548 --> 00:31:24,253
-Nallu, get him.
-You HAVE to come.
487
00:31:24,441 --> 00:31:27,023
-Nallu grab him!
-Pull him!
488
00:31:27,107 --> 00:31:28,939
No!
489
00:31:29,065 --> 00:31:31,398
Not one or two... He’s got four cousins.
490
00:31:31,607 --> 00:31:33,523
-It’s his karma!
-No!
491
00:31:33,982 --> 00:31:36,731
-You’re coming with us.
-Yes, you are.
492
00:31:37,524 --> 00:31:38,731
Isha, come on.
493
00:31:39,899 --> 00:31:43,231
-All of you stay together.
-Call me if there's anything, ok?
494
00:31:43,315 --> 00:31:46,398
-Ok, Uncle.
-Just keep calling every hour.
495
00:31:46,440 --> 00:31:47,481
-Ok?
-Ok, Aunt.
496
00:31:47,690 --> 00:31:50,564
-Stay together.
-Drive slow. Make sure the Girls are safe.
497
00:31:50,649 --> 00:31:53,189
Uncle, it’s not them...
I’m the one you should be worried about.
498
00:31:53,232 --> 00:31:56,606
-Enjoy the trip.
-Mom, be careful.
499
00:31:56,732 --> 00:32:00,273
[all]: Bye!
500
00:32:00,357 --> 00:32:02,148
Bye! x4
501
00:32:02,524 --> 00:32:04,815
-Thank, God!
-Oow!
502
00:32:32,607 --> 00:32:33,606
-No!
-Hey...
503
00:32:33,649 --> 00:32:35,190
I'm the driver, so it's my wish.
504
00:32:35,191 --> 00:32:36,356
Ha, ok.
505
00:32:36,482 --> 00:32:38,190
Isha, connect that pin.
506
00:32:38,274 --> 00:32:40,565
God, why all the ruckus...
507
00:32:40,857 --> 00:32:42,148
We’re going to Tirupati.
508
00:32:42,191 --> 00:32:46,356
Let’s take this pilgrimage by listening to devotional songs.
509
00:32:47,399 --> 00:32:50,565
Look, Bomb...
We’re the principal players on this trip.
510
00:32:50,607 --> 00:32:52,482
You’re just a side dancer...
511
00:32:52,858 --> 00:32:54,190
-A background extra really.
-Oh!
512
00:32:54,233 --> 00:32:55,856
Actually, this is my Bachelorette Party.
513
00:32:56,066 --> 00:32:57,815
So we’ll play the songs of my choice.
514
00:32:57,816 --> 00:33:03,440
Who knows!
Maybe this calmness that hit me is love!
515
00:33:05,024 --> 00:33:09,815
Who knows! Maybe love is a magic that can’t be put into words!
516
00:33:09,899 --> 00:33:11,648
Hell with this.
-Oh, God!
517
00:33:11,816 --> 00:33:17,440
Who knows!
Maybe this calmness that hit me is love!
518
00:33:18,024 --> 00:33:21,398
Girls give the poor guy a break.
519
00:33:21,566 --> 00:33:24,690
Maybe love is a magic that can’t be put into words!
520
00:33:24,899 --> 00:33:28,398
Listen, don't eat at any of the road side places.
521
00:33:28,524 --> 00:33:31,482
-Eat only at good Babai Hotels, Ok?
-Ok, Aunt.
522
00:33:32,066 --> 00:33:35,523
won't stop at any road side eateries. Only at nice hotels.
523
00:33:36,483 --> 00:33:38,148
Just a second, I'm getting another call.
524
00:33:39,108 --> 00:33:40,440
-Uday?
-Yeah, Uncle?
525
00:33:40,483 --> 00:33:42,773
-What are you doing right now?
-What am I doing right now?
526
00:33:50,608 --> 00:33:51,899
What's with all the junk food?
527
00:33:51,941 --> 00:33:53,274
e have to eat, right?
528
00:33:53,316 --> 00:33:55,857
Who buys this much stuff to eat!
529
00:33:55,900 --> 00:33:57,732
-You know nothing.
-God!
530
00:33:58,150 --> 00:33:59,315
The seat..
531
00:33:59,608 --> 00:34:02,024
Drums and drums of drinks!
-Will this food be enough?
532
00:34:02,108 --> 00:34:05,107
-Do as you wish. You never listen anyway!
-It's ok, Bomb we’ll drink it all.
533
00:34:06,025 --> 00:34:08,315
Get in...We’re dead!
534
00:34:08,650 --> 00:34:09,857
Come on, move.
535
00:34:14,650 --> 00:34:16,149
Oh, God!
536
00:34:17,733 --> 00:34:18,774
You...
537
00:34:20,775 --> 00:34:23,232
'm driv'n9 g^s! Don't disturb me
538
00:34:23,233 --> 00:34:25,940
Don't irritate Bawa when he’s driving.
539
00:34:26,650 --> 00:34:27,982
You guys
540
00:34:28,566 --> 00:34:31,232
Did you bring the snacks to play with?
541
00:34:35,900 --> 00:34:38,441
-Hey, don't...
-STOP!
542
00:34:41,400 --> 00:34:42,441
-Hello!
-Uddi.
543
00:34:42,483 --> 00:34:43,982
-Yeah, Aunty.
-Is everyone alive?
544
00:34:44,025 --> 00:34:45,274
Yeah, they are all alive.
545
00:34:45,358 --> 00:34:47,316
Surprisingly, even I'm alive.
546
00:34:48,192 --> 00:34:50,149
Ok, did you guys eat anything?
547
00:34:50,150 --> 00:34:52,566
Yeah, they are eating and drinking.
548
00:34:52,567 --> 00:34:53,941
Drinking
549
00:34:53,942 --> 00:34:56,024
Just normal soft drinks.
550
00:34:56,067 --> 00:34:58,274
-Oh! Ok, bye.
-Ok, Aunty. Bye-bye.
551
00:34:59,858 --> 00:35:01,482
Come on, guys! I'm driving.
552
00:35:01,733 --> 00:35:03,899
-Bawa, can I drive?
-No.
553
00:35:04,317 --> 00:35:06,566
-Why 'No'?
-Because you don't have a license...
554
00:35:06,692 --> 00:35:07,899
And you're driving me nuts.
555
00:35:08,442 --> 00:35:09,816
I know how to drive.
556
00:35:09,858 --> 00:35:11,482
-Hey!
-Oh no! Spare us your driving.
557
00:35:11,692 --> 00:35:15,149
He's the boss of this car. His word is final.
558
00:35:20,525 --> 00:35:23,607
I have a question... Is‘first night’ just like in the movies?
559
00:35:23,983 --> 00:35:25,107
Huh! Here they go again.
560
00:35:25,650 --> 00:35:26,899
Absolutely not!
561
00:35:28,525 --> 00:35:29,941
How do you know that, Nandu?
562
00:35:31,984 --> 00:35:34,399
Yeah, Nandu. How do YOU know that?
563
00:35:36,400 --> 00:35:37,733
Tell us Nandu.
564
00:35:38,525 --> 00:35:39,566
Go on tell us.
565
00:35:42,067 --> 00:35:44,733
-Isha!
-Isha... Nandu... Stop it!
566
00:35:47,692 --> 00:35:49,149
What about you, Bomb?
567
00:35:50,275 --> 00:35:51,774
What about me?
568
00:35:52,109 --> 00:35:53,358
mean...
569
00:35:53,734 --> 00:35:55,816
Is you life all good?
570
00:35:55,859 --> 00:35:57,024
Oh, God!
571
00:35:57,109 --> 00:35:59,524
There’s been no fun all these years, right?
572
00:36:02,109 --> 00:36:03,274
Hey!
573
00:36:04,234 --> 00:36:05,274
What the...
574
00:36:07,900 --> 00:36:10,024
-God!
-What happened, Bawa?
575
00:36:10,067 --> 00:36:13,024
Hey... Hey!
576
00:36:19,692 --> 00:36:21,024
Bomb!
577
00:36:21,234 --> 00:36:24,108
This is not on me.
Stop with the Bomb! Bomb!
578
00:36:44,984 --> 00:36:46,358
Udi Bawa!
579
00:36:47,776 --> 00:36:50,441
Do you have any idea how it is to be on a trip with all you girls...
580
00:36:50,526 --> 00:36:53,025
Your crazy girly music! And your crazy girly talk!
581
00:36:53,151 --> 00:36:55,358
So much of estrogen!...Ahhhh...
582
00:36:56,234 --> 00:36:57,650
Sorry, Bawa.
583
00:36:58,859 --> 00:37:00,150
[others]: Sorry!
584
00:37:01,401 --> 00:37:02,858
am a MAN!
585
00:37:05,734 --> 00:37:08,775
[all]: Sorry, Bawa. Sorry!
586
00:37:15,109 --> 00:37:17,233
Wait wait! Let them get in.
587
00:37:19,109 --> 00:37:20,442
Get in quickly!
588
00:37:20,818 --> 00:37:22,275
-Is everyone in?
-[all]: Yeah!
589
00:37:23,318 --> 00:37:24,608
Let's go.
590
00:37:25,901 --> 00:37:28,400
Easy easy!
591
00:37:29,943 --> 00:37:32,317
Looks like Bawa is hungry.
592
00:37:32,401 --> 00:37:34,233
Let's stop someplace and eat.
593
00:37:43,401 --> 00:37:44,900
Hey, Isha. Hi!
594
00:37:45,109 --> 00:37:46,358
What's Krish doing?
595
00:37:46,401 --> 00:37:48,317
Isha, what's with the CBI style enquiry?
596
00:37:48,484 --> 00:37:49,483
Of course...
597
00:37:49,859 --> 00:37:52,400
I have to enquire about if my sister's husband to be
598
00:37:52,401 --> 00:37:54,900
is a good person...
if he can be trusted, etc. etc.
599
00:37:55,151 --> 00:37:57,400
I'm a good and loyal person.
600
00:37:57,651 --> 00:37:59,567
-All my friends trust me.
-So?
601
00:37:59,818 --> 00:38:00,900
602
00:38:02,068 --> 00:38:04,067
No matter how many times you ask me about Krish...
603
00:38:04,110 --> 00:38:06,984
I'm not giving you the answer you think you want to hear... It's a bro code.
604
00:38:07,360 --> 00:38:10,775
By the way, I hear Lord Venkateshwara is chief guest at your party.
605
00:38:10,860 --> 00:38:13,025
You... Just stop calling me.
606
00:38:13,276 --> 00:38:14,734
Actually, it's you who called me.
607
00:38:19,651 --> 00:38:20,942
Hi, Krish...
608
00:38:21,401 --> 00:38:23,192
Oh, you are at the beach!
609
00:38:23,651 --> 00:38:26,317
-Yeah, we’re snorkeling.
-Oh, you are snorkeling.
610
00:38:26,443 --> 00:38:28,234
I've never been How is
snorkeling it?
611
00:38:28,568 --> 00:38:30,775
It's fun...It's crazy actually.
612
00:38:30,818 --> 00:38:32,942
Ok... We stopped for lunch.
613
00:38:32,985 --> 00:38:34,775
-Oh!
-Did you have lunch?
614
00:38:34,985 --> 00:38:36,984
-Yeah.
Nice! What did you eat?
615
00:38:37,610 --> 00:38:39,525
-Cauliflower.
Should we give Isha mango juice.
616
00:38:39,568 --> 00:38:40,567
What you thinks?
617
00:38:40,568 --> 00:38:42,650
I thinks we should give her some Maaza, right away.
618
00:38:44,068 --> 00:38:47,859
Oh... Ok, I’ll See you
call you back, later. Bye!
619
00:38:48,651 --> 00:38:51,150
Call me whenever you can. Be safe.
620
00:38:51,651 --> 00:38:53,150
-We’re not going to Tirupati.
-Huh?
621
00:38:54,110 --> 00:38:56,525
e won’t find DDLJ Shah Rukh Khan in Tirupati.
622
00:38:57,276 --> 00:39:01,151
Yeah, we'll only get Sankarabharanam Shankara Shastris and Subba Raos.
623
00:39:01,777 --> 00:39:02,859
Exactly!
624
00:39:02,902 --> 00:39:04,734
We’ll get Shah Rukh Khan in Hyderabad?
625
00:39:06,277 --> 00:39:08,650
Pillu, Shah Rukh Khan is a metaphor.
626
00:39:09,485 --> 00:39:10,859
e need a hero.
627
00:39:11,860 --> 00:39:14,734
Plus I'm no in a mood to meet Venkanna right now.
628
00:39:15,485 --> 00:39:16,942
In a temporary cut-off with Venkanna.
629
00:39:17,193 --> 00:39:20,276
That’s all fine...
But what about opposition party?
630
00:39:21,693 --> 00:39:25,442
When those three get together, it means they are up to no good.
631
00:39:26,110 --> 00:39:27,192
-Hey...
-Huh?
632
00:39:27,193 --> 00:39:29,984
If we keep taking breaks, We’ll never reach Tirupati?
633
00:39:30,152 --> 00:39:32,401
My right eye has started to quiver. It's a bad omen.
634
00:39:32,860 --> 00:39:34,609
-Your’s just started?
-Ha.
635
00:39:34,985 --> 00:39:37,859
Mine started the moment Uncle handed me the car keys.
636
00:39:39,610 --> 00:39:41,526
Call them back, quick.
637
00:39:47,568 --> 00:39:50,275
Hyderabad! When did this happen?
638
00:39:50,360 --> 00:39:52,235
Bomb, this is pathetic!
639
00:39:52,443 --> 00:39:54,484
You fell for an ice-cream!
640
00:39:55,026 --> 00:39:57,109
And Geeks... What about you?
641
00:39:57,235 --> 00:39:58,942
I didn’t think you were this weak.
642
00:39:58,985 --> 00:40:00,900
Like I have choice in the matter.
-Shame on you!
643
00:40:01,026 --> 00:40:03,109
Yo! It's just a small detour.
644
00:40:03,153 --> 00:40:04,528
That too for just a day.
645
00:40:04,942 --> 00:40:06,526
Relax, Baby!
646
00:40:35,152 --> 00:40:36,443
Hey, look... Hyderabad
647
00:40:37,902 --> 00:40:39,693
-We’re already here?
-Yes, we are.
648
00:40:40,402 --> 00:40:41,943
Nice... Very nice.
649
00:40:41,944 --> 00:40:45,943
I never thought, I would be this excited for Hyderabad even in my wildest dreams.
650
00:40:46,027 --> 00:40:47,901
Look at that. x2
-Seriously!
651
00:40:48,361 --> 00:40:50,026
My life’s really pathetic.
652
00:40:52,319 --> 00:40:53,818
-Uday...
-Yeah, Uncle.
653
00:40:53,986 --> 00:40:55,151
Is everything ok?
654
00:40:55,319 --> 00:40:56,568
Where are you guys?
655
00:40:56,611 --> 00:40:58,360
We...We just reached Nellore, Uncle.
656
00:40:58,361 --> 00:40:59,401
-Is that so?
-Yeah.
657
00:41:11,111 --> 00:41:13,818
-How can I help you, Ma'am.
-Hi! We actually wanted to book a suite.
658
00:41:13,819 --> 00:41:16,276
-Do you have two bedrooms in it?
-One minute. I'll check it.
659
00:41:16,277 --> 00:41:19,235
-And do you have bathtubs?
-Pillu, isn't it obvious. And do you?
660
00:41:19,569 --> 00:41:21,610
e want separate towels and separate everything.
661
00:41:21,611 --> 00:41:24,693
And we don't need your brushes. We have our brushes, Ok? Please remove them.
662
00:41:24,736 --> 00:41:26,276
Do you have a mini-bar in the bedroom?
663
00:41:26,361 --> 00:41:27,735
Are the lifts sanitized?
664
00:41:28,236 --> 00:41:30,068
Yes, we want everything... Geeky, credit card!
665
00:41:30,111 --> 00:41:31,860
-Come, Nallu.
-One second.
666
00:41:32,194 --> 00:41:33,610
How may I help you?
667
00:41:34,486 --> 00:41:35,777
Card.
668
00:41:36,819 --> 00:41:38,110
Where are we going
669
00:41:45,694 --> 00:41:48,527
Yeah yeah yeah, of course. I'm very confident.
670
00:41:48,861 --> 00:41:51,485
That robotic surgery is the future.
671
00:41:52,444 --> 00:41:54,777
And India will adopt it very quickly.
672
00:42:14,111 --> 00:42:15,485
Isha, slow down.
673
00:42:28,820 --> 00:42:30,944
-Come on, we have a lot to explore.
-Ish, wait!
674
00:42:30,945 --> 00:42:32,902
Isha, stop dragging me.
675
00:42:49,653 --> 00:42:50,902
Cigarette...
676
00:43:05,320 --> 00:43:06,652
-Hello Pandu Sir!
-Huh?
677
00:43:10,236 --> 00:43:11,485
-Hi!
-Hi!
678
00:43:11,945 --> 00:43:15,527
-Hi!
-We need party passes for tonight.
679
00:43:15,570 --> 00:43:16,861
We are out of passes Ma’am.
680
00:43:17,278 --> 00:43:18,486
Where are you from?
681
00:43:19,278 --> 00:43:20,569
I'm from Rajahmundry Ma’am.
682
00:43:20,570 --> 00:43:21,944
e are from Tenali.
683
00:43:21,987 --> 00:43:23,652
-Oh!
-See, Rajahmundry...
684
00:43:24,195 --> 00:43:25,444
e are same-same.
685
00:43:25,570 --> 00:43:27,486
Don't you have an Andhra-Andhra feeling?
686
00:43:27,820 --> 00:43:29,111
You HAVE to help us!
687
00:43:30,570 --> 00:43:32,486
Ok, Ma'am. I'll try.
688
00:43:33,903 --> 00:43:36,902
You look great on camera. Smile!
689
00:43:38,528 --> 00:43:39,652
Thanks!
690
00:43:44,653 --> 00:43:46,861
[all]: Surprise party!
691
00:43:47,320 --> 00:43:48,777
God! No no no.
692
00:43:48,862 --> 00:43:51,527
If we sleep early tonight, we can shop the whole day tomorrow.
693
00:43:52,903 --> 00:43:55,777
Yo, Ms. frumpy...
The only person sleeping tonight is Bomb.
694
00:43:56,112 --> 00:43:57,444
We have a different plan.
695
00:43:57,612 --> 00:43:59,569
So come out of this goody two shoes character.
696
00:43:59,570 --> 00:44:00,611
-Totally!
-Yeah.
697
00:44:01,445 --> 00:44:02,652
Udi Bawa, what about you?
698
00:44:02,653 --> 00:44:04,319
Udi Bawa’s not moving an inch.
699
00:44:07,612 --> 00:44:09,153
-Swipe right... Swipe right...
-Which one?
700
00:44:09,195 --> 00:44:10,486
Swipe right...
701
00:44:13,487 --> 00:44:15,028
I'm off to bed now.
702
00:44:18,404 --> 00:44:19,653
[both]: We’ll go too.
703
00:44:24,487 --> 00:44:27,153
-Bomb, I'm tired. I’m off to bed.
-Goodnight, Bomb.
704
00:44:46,904 --> 00:44:48,153
What is all this, Pandu Sir?
705
00:44:49,445 --> 00:44:50,944
Some of these even I haven’t seen.
706
00:44:51,904 --> 00:44:53,861
What exactly do you want Sir?
707
00:44:56,737 --> 00:45:00,236
Pandu Sir... What do YOU want?
708
00:45:02,321 --> 00:45:03,445
You have cigarettes?
709
00:45:04,862 --> 00:45:06,028
Hello! x3
710
00:45:06,904 --> 00:45:09,570
You three are okay... Indian dress, out!
711
00:45:09,571 --> 00:45:12,945
Hey! She’s the bride okay. It’s her party.
712
00:45:12,946 --> 00:45:14,820
Western dress only, Madam. Rules!
713
00:45:15,112 --> 00:45:17,403
What will she do out here, while we’re in there?
714
00:45:17,446 --> 00:45:19,445
You look great on camera.
715
00:45:19,446 --> 00:45:20,736
No cameras Madam. Please.
716
00:45:21,029 --> 00:45:23,028
-Come’on Bro!
-Wait...
717
00:45:24,237 --> 00:45:25,403
Where’re you from?
718
00:45:25,404 --> 00:45:26,945
Karimnagar. Why do you ask?
719
00:45:27,279 --> 00:45:28,486
We’re from Tenali.
720
00:45:28,487 --> 00:45:30,278
Andhra and Telangana are brotherly states.
721
00:45:30,279 --> 00:45:33,445
Didn’t KCR ask us to be like brothers and not fight each other?
722
00:45:33,487 --> 00:45:34,945
-Sorry
Madam. Rules.
-Come!
723
00:45:35,362 --> 00:45:38,445
Hey, Karimnagar.
This is India, not western.
724
00:45:38,612 --> 00:45:39,861
Where’s your boss?
725
00:45:39,862 --> 00:45:41,487
-I'll talk to him directly.
-Hello Hello!
726
00:45:41,488 --> 00:45:42,986
-Call him right now.
-Yeah.
727
00:45:59,446 --> 00:46:00,528
Cute!
728
00:46:02,779 --> 00:46:04,778
Hey, Nandu!
729
00:46:06,363 --> 00:46:08,070
-Isha your dress.
-Nandu...
730
00:46:19,363 --> 00:46:20,862
Oh, Need to cut
God!
her ringtone.
731
00:46:26,154 --> 00:46:28,820
Crazy batch! Okay okay okay.
732
00:46:28,988 --> 00:46:31,987
Bro can you come out for a sec? Just one second.
733
00:46:34,238 --> 00:46:36,987
Bloody hell! Can't you guys manage even a small issue like this?
734
00:46:37,154 --> 00:46:38,695
Let's go see to them.
735
00:46:40,905 --> 00:46:42,945
What’s going on here. Oh well, let’s just sync up.
736
00:46:48,071 --> 00:46:51,945
-Dude, let's dance. - Pick him up.
737
00:46:56,030 --> 00:46:57,362
-No!
-Hey what’s your name...
738
00:46:58,446 --> 00:47:00,779
[commotion]
739
00:47:03,488 --> 00:47:06,154
-God!
Thanks Udi Bawa, you saved us.
740
00:47:06,196 --> 00:47:09,237
-Stay still.
-You really ‘Manned Up’ there.
741
00:47:09,446 --> 00:47:11,779
Proud of you, Bawa! Really proud.
742
00:47:11,905 --> 00:47:14,945
Enough! Let's get back to our rooms. Move!
743
00:47:14,946 --> 00:47:16,112
-No way.
■Yes way.
744
00:47:16,113 --> 00:47:17,862
There's nothing else to do out here.
745
00:47:28,738 --> 00:47:30,571
I found our hero!
746
00:47:30,780 --> 00:47:32,279
[others]: Where?
747
00:47:34,738 --> 00:47:35,862
Wow!
748
00:47:36,322 --> 00:47:38,987
He looks like a triple chocolate ice cream fudge brownie.
749
00:47:39,405 --> 00:47:40,321
Damn!
750
00:47:40,363 --> 00:47:43,029
But how are we going to make Nandini fall in love with him?
751
00:47:48,030 --> 00:47:50,571
-Hi!
-Hello, Ladies. How can I help you-’
752
00:47:52,572 --> 00:47:55,321
No! No no no no no no NO!
753
00:47:55,530 --> 00:47:56,696
I can't do this.
754
00:47:56,780 --> 00:47:58,862
The purpose of this trip was to do stuff like this.
755
00:47:58,905 --> 00:48:00,446
-Shut up!
-Let's do it together.
756
00:48:00,447 --> 00:48:02,779
-Yeah.
-For the record, this is a bad idea.
757
00:48:02,905 --> 00:48:04,404
-Yes!
-Recording.
758
00:48:06,530 --> 00:48:08,987
I knew it! She can't do it.
759
00:48:30,447 --> 00:48:31,571
come on!
760
00:48:33,947 --> 00:48:38,363
Ladies... Gentlemen and...Everyone!
761
00:48:39,114 --> 00:48:41,738
I'm the Bride..
762
00:48:43,655 --> 00:48:45,987
So congratulations to me...
763
00:48:47,822 --> 00:48:50,154
You’re all invited.
764
00:48:51,780 --> 00:48:52,946
Cheers!
765
00:48:54,780 --> 00:48:55,778
God!
766
00:49:01,074 --> 00:49:03,156
See, I can do anything.
767
00:49:03,405 --> 00:49:05,236
can do anything, okay?
768
00:49:05,363 --> 00:49:07,154
-Anything?
-Yes.
769
00:49:07,532 --> 00:49:08,698
Okay.
770
00:49:10,033 --> 00:49:11,844
Can you kiss a guy?
771
00:49:12,866 --> 00:49:14,677
Right here in this room...Right now.
772
00:49:14,991 --> 00:49:16,172
Which guy
773
00:49:16,200 --> 00:49:18,072
Which guy huh?
774
00:49:18,755 --> 00:49:20,009
Which guy?
775
00:49:22,198 --> 00:49:24,988
That guy? Okay... You watch.
776
00:49:25,072 --> 00:49:26,238
You watch!
777
00:49:34,781 --> 00:49:37,821
-Shit!
-Sit sit sit sit sit!
778
00:49:38,989 --> 00:49:40,071
Move!
779
00:49:42,114 --> 00:49:45,196
Hi! I... I'm Nandini Rao.
780
00:49:46,322 --> 00:49:48,946
And I’m going to kiss you.
781
00:49:49,739 --> 00:49:50,780
-Okay.
-Okay aa?
782
00:49:54,281 --> 00:49:57,196
Don’t be scared... Don't be scared.
783
00:49:57,739 --> 00:49:58,988
I'm not scared.
784
00:49:59,489 --> 00:50:00,655
But I am.
785
00:50:12,448 --> 00:50:13,780
Vicky...
786
00:50:16,114 --> 00:50:17,655
There goes the wedding.
787
00:50:27,573 --> 00:50:30,322
-I'm also lifting. Can't you see?
-Pull!
788
00:50:31,156 --> 00:50:33,447
-Pull!
-Damn it!
789
00:50:33,531 --> 00:50:34,655
God! Lift her.
790
00:50:34,656 --> 00:50:36,822
-Let's just drag her.
-Heavy material!
791
00:50:38,489 --> 00:50:40,405
Pull her...
Put your back into it! Come on
792
00:50:41,364 --> 00:50:45,072
She's resting, Bomb.
She’s tired from the drive and all.
793
00:50:45,239 --> 00:50:46,947
What did she do to get so tired?
794
00:50:47,073 --> 00:50:49,197
Tell her to come down before they close breakfast.
795
00:51:02,531 --> 00:51:04,030
I'm dead!
796
00:51:05,323 --> 00:51:08,530
Nandu, you need to get down here before Bomb gets suspicious.
797
00:51:32,156 --> 00:51:33,322
What took you so long?
798
00:51:33,365 --> 00:51:35,739
Bomb’s been chanting scripture all morning.
799
00:51:35,781 --> 00:51:37,155
Don’t ever put lipstick on...
800
00:51:37,573 --> 00:51:40,114
Our next door LKG Pappi can do better.
-It’s all your fault.
801
00:51:40,115 --> 00:51:42,114
-One more shot...Nandu...One more.
-Excuse me!
802
00:51:42,156 --> 00:51:43,614
Why is everything my fault?
803
00:51:45,032 --> 00:51:46,280
What’s he doing here?
804
00:51:48,740 --> 00:51:50,114
You forgot your phone last night.
805
00:51:51,157 --> 00:51:52,197
Thanks!
806
00:51:53,698 --> 00:51:54,864
Bye!
807
00:51:56,490 --> 00:51:57,739
It’s over!
808
00:51:58,448 --> 00:52:00,531
I have no idea what's happening. I'm not even here.
809
00:52:02,448 --> 00:52:05,406
-[all]: Bomb, no!
’m not gonna listen. Move!
810
00:52:05,448 --> 00:52:08,947
-[all]: Bomb, please!
-Udi this trip’s over. We’re leaving.
811
00:52:08,948 --> 00:52:11,531
-Bomb, please.
-Correct decision. Let's go.
812
00:52:12,323 --> 00:52:14,447
-[all]:
-Stop!
No, Bomb!
813
00:52:14,448 --> 00:52:17,781
-No explanations!
-Bomb, please listen!.
814
00:52:17,823 --> 00:52:20,447
-Bomb!
-I just forgot my phone by mistake, Bomb.
815
00:52:20,448 --> 00:52:22,947
-Yeah, she did.
-By mistake.
816
00:52:25,698 --> 00:52:28,072
Stop, Bomb. What’s the big deal? Nothing’s really happened.
817
00:52:28,115 --> 00:52:30,906
I don't care. You’re all young women.
818
00:52:30,907 --> 00:52:32,239
She's going to get married soon.
819
00:52:32,282 --> 00:52:34,947
What if something untoward happens? I can’t take the responsibility.
820
00:52:34,990 --> 00:52:37,072
It already happened... Hey!
821
00:52:38,282 --> 00:52:41,281
See Nandu forgot her phone while checking into the hotel.
822
00:52:41,615 --> 00:52:43,739
nice gentleman brought it back to her.
823
00:52:43,907 --> 00:52:45,156
That's it!
824
00:52:45,865 --> 00:52:48,239
e haven’t even done any shopping, Bomb.
825
00:52:48,240 --> 00:52:49,698
Please, Bomb!
826
00:52:49,699 --> 00:52:52,906
Okay, I'll agree to stay...But only If you all promise to behave.
827
00:52:53,074 --> 00:52:54,989
If not, we’re going home.
828
00:52:55,032 --> 00:52:56,073
Okay.
829
00:52:57,782 --> 00:53:00,156
Bomb, change your expression. It’s your close-up.
830
00:53:07,324 --> 00:53:09,614
-What?
We have very little time.
831
00:53:09,699 --> 00:53:11,864
Nandu and Vikram need to meet one more time.
832
00:53:12,324 --> 00:53:13,406
[both]: What for?
833
00:53:14,074 --> 00:53:15,573
Love doesn’t happen in just one meet.
834
00:53:16,365 --> 00:53:17,573
[both]: What do we do then?
835
00:53:18,740 --> 00:53:20,073
[all]: Rajahmundry!
836
00:53:21,032 --> 00:53:22,239
What now?
837
00:53:23,949 --> 00:53:27,239
We want his number.
Give this to him.
838
00:53:36,199 --> 00:53:38,865
Sorry! Dude, The girls gang from yesterday...
839
00:53:42,699 --> 00:53:44,531
-Thank you!
-Welcome.
840
00:54:16,574 --> 00:54:18,323
Why do I have to babysit Bomb?
841
00:54:18,324 --> 00:54:21,031
Because we’re going lingerie shopping.
842
00:54:21,032 --> 00:54:22,490
Do you wanna be known as a pervert?
843
00:54:22,491 --> 00:54:24,365
Be a good boy and babysit Bomb, okay?
844
00:54:24,741 --> 00:54:26,490
Perhaps I can stay behind with Udi Bawa?
845
00:54:26,491 --> 00:54:29,948
think I should go back to the hotel. My head’s aching.
846
00:54:29,949 --> 00:54:32,573
Come, I’ve the perfect prescription for your headache.
847
00:54:32,574 --> 00:54:33,615
Come on.
848
00:54:33,616 --> 00:54:35,948
Go do you stupid shopping!
849
00:54:36,116 --> 00:54:37,698
To Jubilee Hills.
850
00:54:40,408 --> 00:54:43,323
In spite of having four cousins, you’re still standing here single.
851
00:54:43,991 --> 00:54:46,448
Stay with me and you might still have a chance...Hold this.
852
00:54:46,699 --> 00:54:47,865
Let's go.
853
00:54:50,408 --> 00:54:52,032
God bless us!
854
00:54:52,783 --> 00:54:56,573
Swipe right... Swipe right... Swipe...
855
00:55:08,366 --> 00:55:09,823
Hey... Hey... Hey hey...
856
00:55:09,866 --> 00:55:11,990
-Pillu, very
-I know,
nice, no? right?
857
00:55:12,033 --> 00:55:13,449
-Sure sure.
-Nallu needs extra small.
858
00:55:13,533 --> 00:55:14,824
Nallu’s quiet excited.
859
00:55:15,241 --> 00:55:16,449
Yeah, I'm coming.
860
00:55:16,908 --> 00:55:18,990
-Wow!
-Look at the collection.
861
00:55:19,033 --> 00:55:20,199
Move it!
862
00:55:25,366 --> 00:55:26,490
Where did this boy go?
863
00:55:26,533 --> 00:55:29,782
Udi... Udi..
864
00:55:30,700 --> 00:55:33,115
God! It’s scorching hot!
865
00:55:35,283 --> 00:55:38,949
Son... Just a minute.
Here’s some temple offering.
866
00:55:40,325 --> 00:55:42,240
Can you drop me at this hotel..
867
00:55:43,825 --> 00:55:46,115
Yes! This... This is the hotel. Drop me inside.
868
00:55:49,825 --> 00:55:51,532
Thanks, Oh this
Son. heat!
869
00:55:52,658 --> 00:55:54,032
Thanks so much.
870
00:56:23,658 --> 00:56:24,866
Ma'am?
871
00:56:25,242 --> 00:56:26,366
Don't worry.
872
00:56:26,450 --> 00:56:27,657
You’re in the hotel lobby.
873
00:56:28,742 --> 00:56:30,407
It'S alright. You wed.
874
00:56:31,825 --> 00:56:33,324
What’s your name?
875
00:56:34,617 --> 00:56:36,074
’m Bom-
876
00:56:39,200 --> 00:56:40,449
Kameshwari.
877
00:56:41,492 --> 00:56:42,824
I'm Dr. Satish.
878
00:56:43,033 --> 00:56:44,366
Are you diabetic?
879
00:56:45,200 --> 00:56:47,199
-What?
-Nandu check this camisole.
880
00:56:47,242 --> 00:56:49,282
-God, no!
-It's so cool.
881
00:56:49,283 --> 00:56:51,991
-Just try it Nandu?
-Go go Nandu.
882
00:56:51,992 --> 00:56:53,991
-Go try it on.
-Isha, stop it!
883
00:56:54,242 --> 00:56:56,199
-I swear
-So nice!
884
00:56:56,242 --> 00:56:58,741
What is this?
-Sexy!
885
00:56:59,117 --> 00:57:01,824
I don't like it. The neck’s too deep.
886
00:57:03,825 --> 00:57:05,283
What are you doing here?
887
00:57:06,284 --> 00:57:07,324
Come with me!
888
00:57:18,200 --> 00:57:20,033
see a new moon...
889
00:57:20,909 --> 00:57:22,533
Right inside my heart
890
00:57:23,534 --> 00:57:28,533
High in the sky... Just like the cloud... My heart flies.
891
00:57:28,825 --> 00:57:32,991
Look into my past Right in my eyes
892
00:57:34,200 --> 00:57:39,283
All my life I’ve missed something. Now I know what.
893
00:57:40,076 --> 00:57:43,116
Your heart sang to mine I took a run
894
00:57:43,117 --> 00:57:45,408
High in Like a
the clouds lightening
895
00:57:45,784 --> 00:57:48,492
It rained romance And my heart took a new birth
896
00:57:48,493 --> 00:57:50,740
Truly...
This is the magic of your eyes.
897
00:57:50,741 --> 00:57:55,866
On the edge of the lips... Smiles took a jump, and my eyes stared to sing.
898
00:57:56,116 --> 00:58:00,823
We are made for each other... Says my fate, as I met you.
899
00:58:00,911 --> 00:58:02,657
see a new moon
900
00:58:03,494 --> 00:58:05,157
Right inside my heart
901
00:58:06,073 --> 00:58:11,279
High in the sky... Just like the cloud... My heart flies.
902
00:58:11,570 --> 00:58:13,243
Oh my, new moon.
903
00:59:16,034 --> 00:59:18,617
The truth feels great, like a dream.
904
00:59:18,701 --> 00:59:21,325
Moments went forward, like a fairy tale.
905
00:59:21,368 --> 00:59:25,784
Flowers started blooming in the summer.
906
00:59:26,660 --> 00:59:29,325
The words come out so sweet.
907
00:59:29,368 --> 00:59:31,950
Waves turn into oceans.
908
00:59:32,035 --> 00:59:36,700
A sweetness filled my heart.
909
00:59:37,576 --> 00:59:42,617
We are the better halves. Our worlds met and made the land meet the skies.
910
00:59:43,076 --> 00:59:47,909
In the journey of life...
I finally found my light.
911
00:59:48,035 --> 00:59:53,325
Just in the first sight. My heart took a twist and love flooded out.
912
00:59:53,701 --> 00:59:58,200
Like it’s already written somewhere... We met when it’s time.
913
00:59:58,243 --> 00:59:59,784
Look into my past.
914
01:00:00,868 --> 01:00:02,492
Right in my eyes.
915
01:00:03,535 --> 01:00:08,742
All my life I’ve missed something. Now I know what.
916
01:00:08,743 --> 01:00:10,284
Oh my, new moon
917
01:00:32,493 --> 01:00:35,784
’m... I’m so so so sorry
918
01:00:36,535 --> 01:00:39,034
-For what happened last night.
-Yeah, okay.
919
01:00:42,202 --> 01:00:44,867
I need... I need to tell you something.
920
01:00:45,285 --> 01:00:46,867
-What?
-I have OCD.
921
01:00:47,410 --> 01:00:50,534
And... I'm going to get married in two weeks.
922
01:00:51,535 --> 01:00:52,659
Don't...
923
01:00:53,952 --> 01:00:55,867
What?... What do you mean 'Don't’?
924
01:00:56,160 --> 01:00:58,034
Don't get married.
925
01:01:00,577 --> 01:01:01,867
This didn't happen.
926
01:01:03,577 --> 01:01:04,742
What didn't happen?
927
01:01:05,743 --> 01:01:06,868
All THIS didn't happen.
928
01:01:10,494 --> 01:01:11,993
Then why did you text me?
929
01:01:14,119 --> 01:01:15,409
I texted you?
930
01:01:16,369 --> 01:01:17,618
Oh my God!
931
01:01:17,660 --> 01:01:20,993
I don't know what you’re talking about. I didn't send you any kind of message, okay?
932
01:01:23,619 --> 01:01:24,743
When?
933
01:01:27,369 --> 01:01:29,784
-Shh... Don't ever contact me again.
-Huh!
934
01:01:34,702 --> 01:01:36,076
Hi!
935
01:01:45,410 --> 01:01:47,201
I'm going back to the hotel, right now.
936
01:01:47,202 --> 01:01:49,743
Hey Geek, come pick me up, right now.
937
01:01:51,869 --> 01:01:53,535
What?... Fine I'm coming.
938
01:02:01,952 --> 01:02:04,576
Hey, are you really sure about this?
939
01:02:05,411 --> 01:02:06,576
Yeah.
940
01:02:08,036 --> 01:02:09,160
guess so.
941
01:02:14,994 --> 01:02:16,410
You’re always like this, Bawa.
942
01:02:16,411 --> 01:02:18,243
How could you lose Bomb like this?
943
01:02:19,202 --> 01:02:22,076
And you had her phone and purse with you. OMG!
944
01:02:22,119 --> 01:02:24,618
He must have stalked some beautiful girl. I’m sure.
945
01:02:24,911 --> 01:02:26,035
Is that so?
946
01:02:26,452 --> 01:02:27,576
You betcha!
947
01:02:29,536 --> 01:02:31,451
We’d better inform the police.
948
01:02:33,911 --> 01:02:35,785
-[all]: Bomb!
-Stop!
949
01:02:36,369 --> 01:02:38,410
Udi, hand me my phone.
950
01:02:38,577 --> 01:02:39,910
Here, Bomb.
951
01:02:40,827 --> 01:02:42,660
Bomb, Don’t you dare make that call...
952
01:02:42,994 --> 01:02:44,826
Are you trying to threaten me?
953
01:02:44,869 --> 01:02:47,827
Actually it's all my fault that I even agreed to go on a trip with you guys.
954
01:02:47,869 --> 01:02:49,118
’m calling Rama.
955
01:02:49,119 --> 01:02:51,201
Why’re you punishing us for what Udi did?
956
01:02:52,244 --> 01:02:56,077
I know what you guys are up to. First it was that tall fellow with the phone...
957
01:02:56,119 --> 01:02:58,410
And then you conveniently leave me at the temple.
958
01:02:58,494 --> 01:03:00,493
-Bomb, it was my fault really...
-Stay out of this!
959
01:03:00,494 --> 01:03:04,327
[commotion]
960
01:03:04,328 --> 01:03:06,660
-Bomb!... Get the phone!
-Let go of me!
961
01:03:08,786 --> 01:03:11,952
Hello! Kameshwari, this is Colonel Satish.
962
01:03:12,869 --> 01:03:15,986
Time just flew by while talking to you at the restaurant today.
963
01:03:16,362 --> 01:03:17,945
Are you free for dinner tomorrow?
964
01:03:18,696 --> 01:03:20,945
My room number’s 403. Goodnight!
965
01:03:22,696 --> 01:03:23,986
Bomb!
966
01:03:25,279 --> 01:03:28,570
Let's not beat around the bush. I'll come straight to the point.
967
01:03:28,654 --> 01:03:30,153
Who's this Colonel Satish?
968
01:03:31,904 --> 01:03:35,695
Look Bomb, you can sit silently all you want. We have our investigation techniques
969
01:03:36,238 --> 01:03:37,653
-pillu.
-Okay.--
970
01:03:38,154 --> 01:03:40,862
Linkedin profile. Colonel Satish Kumar.
971
01:03:41,071 --> 01:03:43,362
Retired doctor. AFMC graduate.
972
01:03:43,738 --> 01:03:46,028
Part time consultant at Omega hospitals.
973
01:03:46,279 --> 01:03:47,820
Hobbies... Golf.
974
01:03:48,571 --> 01:03:51,278
And the Colonel looks oh so handsome in his profile pic.
975
01:03:52,029 --> 01:03:54,778
-So you bagged a doctor huh!
-He's a surgeon.
976
01:03:55,196 --> 01:03:58,112
A wealthy surgeon, Bomb. Not bad.
977
01:03:58,488 --> 01:03:59,862
That's all fine.
978
01:03:59,988 --> 01:04:03,403
But what we need to know is...
How far has this relationship progressed?
979
01:04:03,821 --> 01:04:07,820
Yeah, Bomb. What did you do to deserve a dinner date invite after a single meet?
980
01:04:11,446 --> 01:04:13,320
Maybe we should call Mom and Dad after all.
981
01:04:13,988 --> 01:04:17,737
No no no!
Udi, save me from these she-devils.
982
01:04:17,779 --> 01:04:20,070
Don't involve me, Bomb. This is way above my league.
983
01:04:20,113 --> 01:04:21,820
-You better not.
-Okay, dialling.
984
01:04:23,946 --> 01:04:25,237
Fine I'll talk.
985
01:04:26,363 --> 01:04:29,820
I fell unconscious and he helped me.
986
01:04:30,071 --> 01:04:33,987
And then we had some coconut water at the restaurant. That's it!
987
01:04:35,280 --> 01:04:38,570
So you were a damsel in distress and he your knight in shining armour...Hmm.
988
01:04:39,530 --> 01:04:41,529
Look, Bomb. We’ve got an offer for you.
989
01:04:42,363 --> 01:04:45,487
We play by our rules now and your love story’s safe.
990
01:04:45,863 --> 01:04:48,029
Or else, you’re done for! Okay?
991
01:04:50,113 --> 01:04:52,070
Can you untie me now?
992
01:04:52,363 --> 01:04:54,404
Watch my hand!
993
01:04:54,738 --> 01:04:57,487
Bomb, when did you last do your eyebrows?
994
01:04:58,405 --> 01:04:59,945
। don't feel like going-
995
01:04:59,946 --> 01:05:02,737
You’re planning to bail on the handsome Colonel. We won't allow it.
996
01:05:02,863 --> 01:05:05,695
Bomb, it’s not like they’re lining up for you at this age.
997
01:05:05,821 --> 01:05:07,904
One can’t be picky and insist on First class AC.
998
01:05:07,905 --> 01:05:11,570
Even if you get a sleeper class ticket, you’ve got to start the journey.
999
01:05:12,155 --> 01:05:14,195
Since this is your first date of your second innings,
1000
01:05:14,238 --> 01:05:16,321
A small piece of advice... ‘Information barrier’.
1001
01:05:16,322 --> 01:05:18,529
Tell him about yourself, but not too much.
1002
01:05:18,780 --> 01:05:21,362
Be mysterious... Like a puzzle.
1003
01:05:21,613 --> 01:05:24,571
And Bomb, don't turn this into a free consultation session.
1004
01:05:26,113 --> 01:05:28,654
Your arthritis, diabetes, etc. etc...
1005
01:05:28,697 --> 01:05:30,196
-Absolutely NO. Okay?
-Exactly.
1006
01:05:30,238 --> 01:05:33,404
Once you’ve netted him, you'll have a lifelong personal doctor.
1007
01:05:33,697 --> 01:05:39,404
Until then don't talk about his height, retirement pension, assets, etc. etc.
1008
01:05:40,405 --> 01:05:42,112
He'll think you’re a shallow gold digger.
1009
01:05:42,322 --> 01:05:43,404
6WWH-
■qLUOQ-
1010
01:05:43,780 --> 01:05:45,821
Don't mention that Grandpa was GM at Singareni mines.
1011
01:05:46,155 --> 01:05:47,821
Guys feel insecure about stuff like that.
1012
01:05:48,072 --> 01:05:49,987
And, Bomb... Most importantly...
1013
01:05:50,280 --> 01:05:52,529
Don’t talk about ‘that’, at all!
1014
01:05:53,280 --> 01:05:56,987
Just give subtle hints that you are still in good form.
1015
01:05:57,530 --> 01:05:58,862
Are we done here?
1016
01:06:00,238 --> 01:06:01,737
Superb!... Go now!
1017
01:06:07,280 --> 01:06:09,404
[all]: Bomb, go!
1018
01:06:12,280 --> 01:06:14,654
-Have fun!
-Please follow me, Ma'am.
1019
01:06:16,114 --> 01:06:17,738
Tell the chef. No sugar.
1020
01:06:18,947 --> 01:06:21,279
He’s dressed to the nines. What's the hold up?
1021
01:06:22,030 --> 01:06:23,488
It’s good to keep a man waiting.
1022
01:06:23,530 --> 01:06:25,488
Oh yeah? The man’s over
1023
01:06:26,030 --> 01:06:28,321
I don’t think he’s got a lot of time to wait at his age.
1024
01:06:29,489 --> 01:06:30,863
I'm outta here. Bye
1025
01:06:33,322 --> 01:06:34,654
-For you.
-Wow!
1026
01:06:34,739 --> 01:06:37,154
Sugar free.
I got it made specially for you.
1027
01:06:38,114 --> 01:06:40,363
-Thank you. x2
-Welcome.
1028
01:06:40,364 --> 01:06:43,113
OMG! He's wooing Bomb with dessert.
1029
01:06:43,364 --> 01:06:44,404
Not fair.
1030
01:06:44,446 --> 01:06:46,864
See I told you so. He's a huge strategist.
1031
01:06:46,947 --> 01:06:49,487
The old fox’s just waiting for an opportunity.
1032
01:06:49,488 --> 01:06:51,029
He’s is in full swing
1033
01:06:51,779 --> 01:06:52,987
Bomb looks easy.
1034
01:06:55,197 --> 01:06:58,781
There's gonna be a night-out in 403 for sure. I know it.
1035
01:06:59,196 --> 01:07:00,569
[all]: Eew!
1036
01:07:00,613 --> 01:07:03,073
What 'Eew'? It’s so obvious what’s going on in there. Look!
1037
01:07:05,738 --> 01:07:08,635
By the way, I can't take this geriatric ward romance anymore.
1038
01:07:08,636 --> 01:07:11,073
-It's almost morning. I'm going to bed.
-[both]: Yeah, go.
1039
01:07:11,074 --> 01:07:13,074
You guys have fun! Lots and lots of fun!
1040
01:07:18,427 --> 01:07:19,926
So romantic!
1041
01:07:20,052 --> 01:07:24,134
Isha, we came here to find a hero for Nandini but instead Bomb got one.
1042
01:07:26,343 --> 01:07:27,384
Damn!
1043
01:07:30,343 --> 01:07:32,675
-Ish, it was all you from the beginning!
-Excuse me!
1044
01:07:32,676 --> 01:07:34,426
What happened in the bar was entirely YOU.
1045
01:07:34,427 --> 01:07:37,051
As for the Store Montage’ well... The whole world witnessed that!
1046
01:07:37,052 --> 01:07:40,384
-So don't act so innocent.
-Ish, Krish is not answering my calls!
1047
01:07:40,468 --> 01:07:42,176
Excuse me, that's my fault? Hello!
1048
01:07:42,177 --> 01:07:45,259
This is all so confusing. This trip...
1049
01:07:45,927 --> 01:07:47,926
-I shouldn't have come on this trip.
-What!
1050
01:07:47,927 --> 01:07:49,759
I should have stayed back and focused on the wedding.
1051
01:07:49,760 --> 01:07:51,384
Which is exactly what I'm going to do from tomorrow.
1052
01:07:51,385 --> 01:07:52,884
-No, Nandu.
-Yes!
1053
01:07:53,385 --> 01:07:55,301
Just accept that you like Vikram.
1054
01:07:57,552 --> 01:07:58,717
Move it down.
1055
01:08:02,135 --> 01:08:06,426
-Ish?
-What?
1056
01:08:06,760 --> 01:08:08,509
Do we need to call an ambulance?
1057
01:08:09,010 --> 01:08:10,551
Nallu, Pillu, help!
1058
01:08:10,593 --> 01:08:13,926
-What?
-Vikram...
1059
01:08:13,969 --> 01:08:15,176
God!
1060
01:08:16,385 --> 01:08:18,093
Inspector!
1061
01:08:19,510 --> 01:08:23,051
Shoot him, Brother.
Show him hell! Shoot him!
1062
01:08:23,135 --> 01:08:26,593
You can’t do much now huh?... Shoot him! What are you staring at?
1063
01:08:26,635 --> 01:08:28,009
Look at my Brother!
1064
01:08:28,010 --> 01:08:30,884
How dare you try and cheat us? Shoot him, Brother.
1065
01:08:30,885 --> 01:08:33,968
There's no bargaining with my Brother.
Brother, shoot him.
1066
01:08:34,010 --> 01:08:37,426
sha, the genre’s shifted from romance to thille -Brother, you shoot him.
1067
01:08:37,427 --> 01:08:40,218
Shoot him. Shoot him!
-What's his problem?
1068
01:08:40,219 --> 01:08:42,218
-He's a nepotism hire.
-Shoot him!
1069
01:08:42,260 --> 01:08:45,259
Nandu, I think your lover’s gonna get his brains blown off.
1070
01:08:45,469 --> 01:08:46,676
He's not my lover.
1071
01:08:48,719 --> 01:08:49,718
Vikram!
1072
01:08:50,969 --> 01:08:53,634
-Pandu Uncle!
-Bro! Why did you shoot me?
1073
01:08:53,677 --> 01:08:56,426
-I see ‘Girls’ Bro!
-I can see them too. Let go!
1074
01:08:56,719 --> 01:08:59,468
-Go after them.
-Bro!
1075
01:09:01,135 --> 01:09:03,301
Oh, God! Damn it!
1076
01:09:05,719 --> 01:09:07,134
Fast fast fast!
1077
01:09:07,969 --> 01:09:09,176
-Isha...
-Nandu.
1078
01:09:09,219 --> 01:09:11,218
-Come on.
-The keys... Drive! x3
1079
01:09:11,344 --> 01:09:13,343
-Get in.
-Drive... The keys!
1080
01:09:13,511 --> 01:09:15,593
-Get in... Get in.
-Okay!
1081
01:09:16,511 --> 01:09:17,635
-Get in.
-Okay.
1082
01:09:18,136 --> 01:09:19,385
'm sorry -Okay.
1083
01:09:19,386 --> 01:09:22,051
-Drive!
-Isha, drive... Fast!
1084
01:09:22,052 --> 01:09:24,426
-Bro, we’ve got to catch them.
-[all]: Drive fast!
1085
01:09:26,552 --> 01:09:28,926
[commotion]
1086
01:09:32,802 --> 01:09:35,301
Drive! Fast fast fast fast!
1087
01:09:38,761 --> 01:09:42,010
-Go go go go.
-Drive fast, Isha. Please!
1088
01:09:42,011 --> 01:09:44,593
-Hey!
-Bro, get in.
1089
01:09:44,969 --> 01:09:47,010
-That's it.
-Move!
1090
01:09:48,886 --> 01:09:50,260
Damn it!
1091
01:09:51,052 --> 01:09:52,260
Vicky...
1092
01:09:52,511 --> 01:09:55,926
Girls... Gundu... Car..
1093
01:09:56,136 --> 01:09:57,426
Damn!
1094
01:10:18,678 --> 01:10:21,802
-Go go go.
-[all]: Drive!
1095
01:10:22,386 --> 01:10:24,885
-Hey!
-Bro, get in.
1096
01:10:25,261 --> 01:10:27,135
-That's it.
-Move move move!
1097
01:10:33,261 --> 01:10:36,093
What's with this new car?
Where's our car?
1098
01:10:36,761 --> 01:10:38,718
That was quick!
1099
01:10:39,844 --> 01:10:41,343
Will somebody answer me!
1100
01:10:42,803 --> 01:10:44,552
-The Girls took our car, Bro.
-What!
1101
01:10:47,469 --> 01:10:50,468
-Damn it!
-His psychosis has started again.
1102
01:10:51,636 --> 01:10:53,885
Did you leave the keys in the ignition again?
1103
01:10:53,886 --> 01:10:55,594
How many times do I have to tell you?
1104
01:10:55,761 --> 01:10:57,594
-Bloody fools.
-Cool, Bro!
1105
01:10:57,636 --> 01:10:59,094
Answer your Uncle!
1106
01:11:00,636 --> 01:11:01,802
Sorry Uncle!
1107
01:11:03,428 --> 01:11:05,469
Bro just say the word and and I'll start shooting.
1108
01:11:05,470 --> 01:11:07,177
Do I have to? Just shoot.
1109
01:11:07,761 --> 01:11:10,719
-Isha, drive fast.
-Mummy!
1110
01:11:10,803 --> 01:11:12,719
-Get closer.
-God!
1111
01:11:12,761 --> 01:11:14,594
)sej jsej jsej-ipog ‘Aw qo-
1112
01:11:14,595 --> 01:11:16,094
Shoot them down.
1113
01:11:16,136 --> 01:11:17,885
Isha, drive faster!
1114
01:11:17,886 --> 01:11:20,302
-They’re closing in.
-[commotion]
1115
01:11:20,761 --> 01:11:23,302
-Oh, God!
-Drive faster!
1116
01:11:23,803 --> 01:11:26,385
-Close in on them.
-[screaming^
1117
01:11:26,595 --> 01:11:30,135
Close in on them.
This gun has no range whatsoever.
1118
01:11:30,178 --> 01:11:33,719
-Go fast!
That's our car. Its doesn’t go that fast.
1119
01:11:34,095 --> 01:11:35,969
The Girls are escaping, Bro.
1120
01:11:36,053 --> 01:11:38,302
-Stop!
-[commotion]
1121
01:11:38,345 --> 01:11:39,594
Shoot!
1122
01:11:39,636 --> 01:11:41,427
Your bullet whizzed by my ear. Careful!
1123
01:11:41,470 --> 01:11:43,219
I'll shoot how I want.
1124
01:11:43,220 --> 01:11:46,011
-I'll shoot you!
-I'll shoot you!
1125
01:11:47,512 --> 01:11:49,302
-Shoot the Girls idiots!
-Of course!
1126
01:11:50,137 --> 01:11:52,761
-Fast fast.
-Let's go hide somewhere, please.
1127
01:11:52,845 --> 01:11:54,552
Right, but where do we go?
1128
01:11:54,595 --> 01:11:57,136
-Anywhere!
-God! Drive fast.
1129
01:11:57,303 --> 01:11:58,469
-Please, Isha.
-Nandu.
1130
01:11:58,470 --> 01:11:59,761
-What?
-Shut up.
1131
01:12:00,470 --> 01:12:01,927
How close are they?
1132
01:12:01,970 --> 01:12:04,844
As close as they were a second ago.
1133
01:12:04,928 --> 01:12:06,261
Oh, God!
1134
01:12:06,887 --> 01:12:09,719
-What?
-Careful! You'll damage the merchandise.
1135
01:12:09,803 --> 01:12:12,302
And the Girls too Uncle.
-Sorry, Bro.
1136
01:12:12,595 --> 01:12:14,177
Asshole.
1137
01:12:28,262 --> 01:12:30,719
-What?
miss you, Gundu.
1138
01:12:31,053 --> 01:12:32,261
Get to the point?
1139
01:12:34,303 --> 01:12:37,469
’m shopping for dress
my engagement and...
1140
01:12:37,595 --> 01:12:40,178
So I called to ask for your suggestion.
1141
01:12:40,554 --> 01:12:42,178
Do I look like your personal stylist?
1142
01:12:42,554 --> 01:12:45,636
I'm seriously telling you...If you call me again while I’m at work...
1143
01:12:45,804 --> 01:12:48,594
I'll cancel both the engagement and wedding. Bye.
1144
01:12:50,054 --> 01:12:51,303
I'm calling your Mom.
1145
01:12:52,179 --> 01:12:54,011
-What?
-Is that a pack-up
1146
01:12:54,762 --> 01:12:56,053
-Shoot!
-Okay, Boss.
1147
01:12:57,554 --> 01:12:59,178
-Isha, drive fast.
-Oh, no!
1148
01:12:59,179 --> 01:13:02,261
[commotion]
1149
01:13:02,679 --> 01:13:03,678
-Hey...
-Yes?
1150
01:13:03,720 --> 01:13:04,844
-Faster!
-Ok.
1151
01:13:04,929 --> 01:13:07,969
They'll get to us. We’re so dead.
-Where are we going?
1152
01:13:08,804 --> 01:13:10,344
No idea, but...
1153
01:13:13,679 --> 01:13:14,678
Oh my, God!
1154
01:13:15,470 --> 01:13:18,219
Nandu, stop your hyperventilating.
1155
01:13:18,595 --> 01:13:20,178
I need to concentrate on my driving.
1156
01:13:20,221 --> 01:13:22,469
Yeah, Nandu.
Please let her concentrate on the driving.
1157
01:13:22,512 --> 01:13:24,595
Or else, she'll kill us before the goons do.
1158
01:13:37,637 --> 01:13:40,803
If I get out of this alive,
I'll divorce this family...
1159
01:13:40,846 --> 01:13:42,428
And I'll get married like a good girl.
1160
01:13:42,471 --> 01:13:44,595
-You all should be in a mental asylum.
-Yeah yeah.
1161
01:13:44,596 --> 01:13:47,303
This is happening only because you screamed to save your lover.
1162
01:13:50,137 --> 01:13:53,053
He's not my lover.
And that kiss happened by mistake.
1163
01:13:54,887 --> 01:13:56,803
-Oh, God!
-Udi Bawa!
1164
01:13:57,429 --> 01:13:59,761
Hello, are you guys alright? We've been worried all night.
1165
01:13:59,804 --> 01:14:01,845
Tell them to come straight back to the hotel.
1166
01:14:02,096 --> 01:14:05,470
The situation here is really bad!
1167
01:14:08,304 --> 01:14:12,720
They’re shooting at us, like villains in an RGV film.
1168
01:14:12,887 --> 01:14:14,678
We’re really scared.
1169
01:14:14,721 --> 01:14:16,011
Not because of the bullets.
1170
01:14:16,096 --> 01:14:18,678
-Isha!
-But because of Isha’s driving. Save us.
1171
01:14:18,721 --> 01:14:21,262
-Ask about their surroundings.
-Tell me about your surroundings.
1172
01:14:21,263 --> 01:14:23,137
We’re struck in the boonies, Geek.
1173
01:14:23,429 --> 01:14:25,553
-Hey...
-Nandini, send your location to this phone.
1174
01:14:25,638 --> 01:14:28,387
Vikram? You...You... Who the hell are you?
1175
01:14:28,679 --> 01:14:30,303
'm an officer in the NARC department.
1176
01:14:30,346 --> 01:14:31,803
What?... I hate you.
1177
01:14:31,846 --> 01:14:33,387
Nandini, listen to me carefully.
1178
01:14:33,429 --> 01:14:35,637
Just driving around in that area. Keep them confused.
1179
01:14:35,638 --> 01:14:38,762
be there soon.
And don't get caught.
1180
01:14:39,138 --> 01:14:41,887
Oh, really! We were not planning to.
1181
01:14:42,263 --> 01:14:46,345
By the way... Just for the record, I'm un-kissing you.
1182
01:14:46,388 --> 01:14:48,845
-What!
-Oh, God! I knew it!
1183
01:14:48,929 --> 01:14:50,387
-Bomb.
-I knew something like this happened!
1184
01:14:50,388 --> 01:14:51,762
Bomb, please calm down.
1185
01:14:51,763 --> 01:14:53,303
Bomb? Oh shit!
1186
01:14:55,554 --> 01:14:56,928
-Send me the location.
-Yeah.
1187
01:14:58,221 --> 01:14:59,387
Hey, what's that?
1188
01:14:59,888 --> 01:15:01,053
It's a Valium.
1189
01:15:09,638 --> 01:15:12,262
Isha, where are we going?
1190
01:15:12,388 --> 01:15:14,262
Let's fix a destination, please!
1191
01:15:15,680 --> 01:15:17,179
-Get the backup ready.
-Sure.
1192
01:15:18,763 --> 01:15:20,429
Whatever happens, don't get the big guy involved.
1193
01:15:20,471 --> 01:15:21,929
Done.
Okay.
1194
01:15:24,013 --> 01:15:25,470
Gowri, start tracking them.
1195
01:15:27,680 --> 01:15:28,970
Where are they right now?
1196
01:15:28,971 --> 01:15:31,804
Yes, Ajay. We’re tracking them. They are on highway 44.
1197
01:15:32,721 --> 01:15:33,845
Babu, coordinates.
1198
01:15:33,846 --> 01:15:36,470
10 kms west off state highway 4, towards Lake View enclave.
1199
01:15:36,638 --> 01:15:37,679
Okay, start moving.
1200
01:15:44,138 --> 01:15:47,095
Hey...You...Hey, Boy!
1201
01:15:47,929 --> 01:15:50,345
Hey... You... Hey, Boy!
1202
01:15:53,304 --> 01:15:55,053
Guys, why are you here?
1203
01:15:55,223 --> 01:15:57,971
Bomb’s a love marriage candidate. Pretty headstrong!
1204
01:15:58,012 --> 01:16:00,573
Bomb, those Goons are really dangerous. You should head back.
1205
01:16:00,574 --> 01:16:03,657
If they are that dangerous, then I’m definitely following you. You go man.
1206
01:16:03,783 --> 01:16:05,738
-Grandma!
-You go fast!
1207
01:16:06,281 --> 01:16:07,340
Grandma!
1208
01:16:10,266 --> 01:16:12,743
Do you need to expose our family skeletons to everyone?
1209
01:16:12,744 --> 01:16:14,409
What with new skeletons piling on...
1210
01:16:14,994 --> 01:16:16,367
-Udi.
-Yeah, Aunty.
1211
01:16:16,403 --> 01:16:18,429
-Did you reach Tirupathi?
-We just did the idol viewing.
1212
01:16:18,472 --> 01:16:20,762
We’re going to get the temple sweets. Ha!
1213
01:16:25,597 --> 01:16:26,887
This blows.
1214
01:16:27,430 --> 01:16:29,679
-Hey, Isha. - A rj u n!
1215
01:16:29,972 --> 01:16:32,346
Is this really the time to talk to your crush?
1216
01:16:32,388 --> 01:16:34,554
What's happening? What are you guys doing?
1217
01:16:34,638 --> 01:16:37,637
What are we doing? Goons are following us.
1218
01:16:37,722 --> 01:16:40,304
-Oh my, God!
-Could you please concentrate on driving!
1219
01:16:41,138 --> 01:16:42,263
What!
1220
01:16:42,264 --> 01:16:44,387
-They’re shooting at us.
-Isha!
1221
01:16:44,388 --> 01:16:46,888
Shooting!
Isha, where are you guys right now?
1222
01:16:47,139 --> 01:16:49,429
Where are we at? We’re at...
1223
01:16:50,055 --> 01:16:51,471
We’re in hell, okay?
1224
01:16:51,514 --> 01:16:52,596
Goldie, let's go.
1225
01:16:52,638 --> 01:16:54,471
Could you tell me where exactly this hell is?
1226
01:16:55,139 --> 01:16:58,221
We’re near an industrial area near state highway 4.
1227
01:16:58,222 --> 01:16:59,346
Send me the location.
1228
01:16:59,347 --> 01:17:01,596
If you don't mind, call back later, okay? Please!
1229
01:17:02,097 --> 01:17:04,929
Isha, take left...Take left.
1230
01:17:05,139 --> 01:17:08,388
-Oh, God!
There's no way forward. You fool!
1231
01:17:08,764 --> 01:17:11,929
Bro, they’re heading straight for the lake! These Girls are crazy!
1232
01:17:11,972 --> 01:17:13,721
There's no one here crazier than me.
1233
01:17:13,764 --> 01:17:14,888
Damn right Bro!
1234
01:17:15,639 --> 01:17:16,804
Sorry, Bro.
1235
01:17:17,555 --> 01:17:19,096
-Hey, Sipli.
-Yeah?
1236
01:17:19,139 --> 01:17:21,179
Take your foot off the gas and I'll shoot you.
1237
01:17:21,180 --> 01:17:25,346
-[commotion]
-Silpli, we’re lagging. Accelerate!
1238
01:17:29,722 --> 01:17:31,804
-I didn't stop.
-[others]: What do you mean?
1239
01:17:32,055 --> 01:17:34,638
- e ran out of petrol.
-Get them!
1240
01:17:34,972 --> 01:17:37,763
-There’s no escaping now.
-[screaming]
1241
01:17:38,139 --> 01:17:40,888
Get them...
1242
01:17:41,056 --> 01:17:43,680
Leave me -I got her.
1243
01:17:44,389 --> 01:17:46,763
-Stop! No!
-Let me go.
1244
01:17:46,806 --> 01:17:49,305
-My nail!
-Careful!
1245
01:17:51,847 --> 01:17:52,888
Right there...
1246
01:17:53,264 --> 01:17:56,013
-My nail broke...
-Shut up.
1247
01:17:56,514 --> 01:17:59,013
No talking! No running No pinching! No biting
1248
01:17:59,056 --> 01:18:00,888
No nothing! Statue!
1249
01:18:01,389 --> 01:18:03,305
Bro, there's only half the merchandise in here.
1250
01:18:04,472 --> 01:18:05,680
Oh no!
1251
01:18:06,722 --> 01:18:09,555
-What!
-Pandu cheated us.
1252
01:18:10,222 --> 01:18:12,680
Hey, stupid! They were not chasing us.
1253
01:18:12,722 --> 01:18:14,930
-They were after the drugs in the car.
-Hey Intelligent.
1254
01:18:14,931 --> 01:18:16,555
How could I have known that?
1255
01:18:16,597 --> 01:18:18,638
Of course, Nandu.
How could she have known that?
1256
01:18:18,806 --> 01:18:20,846
If only we had X-Ray vision.
1257
01:18:23,847 --> 01:18:25,930
Did you have to pick THAT very car?
1258
01:18:26,139 --> 01:18:28,346
As I recall, it was YOU who told me to drive that car.
1259
01:18:28,347 --> 01:18:29,972
-Hey...
-Hey! No shouting
1260
01:18:31,806 --> 01:18:35,180
Hello Bro, I'll deliver your shipment on time. No problem.
1261
01:18:35,514 --> 01:18:38,055
-Hello!...Hello!
-Stay still. Boss is pissed.
1262
01:18:38,098 --> 01:18:39,555
He’ll shoot randomly.
1263
01:18:39,598 --> 01:18:42,388
I'll find network and set up the deal.
-Okay
1264
01:18:44,181 --> 01:18:45,513
-Get in -Stay calm.
1265
01:18:45,681 --> 01:18:47,597
Take them to that godown.
1266
01:18:47,639 --> 01:18:49,430
-Okay.
-Stay in.
1267
01:18:50,098 --> 01:18:52,638
-I lost my nail...
-Hey, keep calm.
1268
01:18:53,098 --> 01:18:55,680
-What a pounce of hell cats...
-Shout again and I'll slap you...
1269
01:18:55,681 --> 01:18:59,305
-They are scratching...And biting.... Drive fast. I can't take this anymore.
1270
01:18:59,723 --> 01:19:02,513
-Shut up and hold on.
-You'll break your back if you fall.
1271
01:19:19,889 --> 01:19:21,347
What’s she doing?
1272
01:19:24,348 --> 01:19:25,888
Lakme..
1273
01:19:28,265 --> 01:19:30,222
Hey, do you want a manicure?
1274
01:19:30,515 --> 01:19:31,930
Show me your hands.
1275
01:19:32,931 --> 01:19:35,597
You badly need a manicure. Urgently.
1276
01:19:36,348 --> 01:19:37,472
Okay.
1277
01:19:52,598 --> 01:19:53,805
What's her problem?
1278
01:19:54,890 --> 01:19:56,347
She needs network.
1279
01:19:56,473 --> 01:19:57,847
There’s no signal here.
1280
01:19:58,890 --> 01:20:02,430
She can live without food and water, But network is like oxygen to her.
1281
01:20:03,306 --> 01:20:05,597
She'll keep looking till she finds it.
1282
01:20:05,640 --> 01:20:07,972
Yeah! She’s searching.
1283
01:20:09,515 --> 01:20:12,180
How long do we have to be here? I'm so bored.
1284
01:20:12,515 --> 01:20:16,139
Well, you wanted adventure and excitement! You satisfied now?
1285
01:20:16,557 --> 01:20:17,722
This is all your fault.
1286
01:20:17,807 --> 01:20:20,347
iuiod-un6 je ujbj^ia jqao| jdoX Buiqqs uo ||aq s>|i| pstuesjos nox
1287
01:20:20,390 --> 01:20:21,514
So what if I did...
1288
01:20:21,557 --> 01:20:24,181
But did you have to pick that stupid car from the entire parking lot?
1289
01:20:24,182 --> 01:20:26,056
-And It's you who planned this trip.
-Yeah...
1290
01:20:26,057 --> 01:20:27,556
I planned the chase too I suppose...
1291
01:20:27,598 --> 01:20:29,847
I told you not to mention Vikram's name.
1292
01:20:29,848 --> 01:20:31,306
-Why do you provoke me?
-Nandu.
1293
01:20:32,973 --> 01:20:34,222
Hey!
1294
01:20:34,348 --> 01:20:36,264
Don't call our car 'Beat up', okay?
1295
01:20:37,223 --> 01:20:40,014
Basically, She’s feeling like she’s this seductress.
1296
01:20:40,057 --> 01:20:41,514
-No way!
-But in fact...
1297
01:20:41,557 --> 01:20:44,014
Can she get him to pursue her?
1298
01:20:44,098 --> 01:20:46,806
Vikram Sir chases goons for sure.
1299
01:20:47,015 --> 01:20:49,847
I don’t know about her though.
1300
01:20:51,265 --> 01:20:53,014
Smart ass!
1301
01:20:54,515 --> 01:20:56,389
She’s got a point.
1302
01:20:57,182 --> 01:20:59,056
The real point is...
1303
01:20:59,474 --> 01:21:01,848
Do you know what's the breaking news in Vijayawada Center?
1304
01:21:01,849 --> 01:21:02,931
What?
1305
01:21:02,932 --> 01:21:06,264
That Abhi’s after a pretty girl.
1306
01:21:06,599 --> 01:21:09,348
And when I last checked, her name was not Isha.
1307
01:21:09,724 --> 01:21:13,139
-Oh, God! No no, stop!
-Hold her.
1308
01:21:14,932 --> 01:21:16,514
Stop!
1309
01:21:32,224 --> 01:21:35,889
Since you’re the one who planned this trip, it’s your fault.
1310
01:21:36,265 --> 01:21:38,306
In fact we’re stuck here too because of you.
1311
01:21:39,849 --> 01:21:42,139
And It's your fault that you kissed and fell in love...
1312
01:21:42,182 --> 01:21:44,639
with Vikram Sir, and screamed during our meeting.
1313
01:21:45,140 --> 01:21:46,931
Our Pandu’s in the hospital because of you.
1314
01:21:46,974 --> 01:21:48,306
-I don't love him...
-Liar!
1315
01:21:48,474 --> 01:21:49,931
-I really don't lov...
-Silence!
1316
01:21:50,432 --> 01:21:52,306
You stay on And you on
this side.
that side.
1317
01:21:53,057 --> 01:21:56,306
Dude get me a headache tablet from that first-aid kit.
1318
01:21:56,849 --> 01:22:00,015
My head’s splitting in two...
1319
01:22:01,182 --> 01:22:03,723
Headless folk need a headache tablet?
1320
01:22:03,849 --> 01:22:05,640
Perhaps you guys should let him know that.
1321
01:22:05,682 --> 01:22:08,181
Damn! I’m surrounded by psychos.
1322
01:22:11,016 --> 01:22:12,265
-Hey...
-Yeah?
1323
01:22:12,266 --> 01:22:13,723
Do you see anything?
1324
01:22:13,974 --> 01:22:15,723
No!... What am I supposed to be looking for?
1325
01:22:15,891 --> 01:22:17,223
Your cousins!
1326
01:22:24,266 --> 01:22:25,890
Hey, Gundu. Tell me.
1327
01:22:26,266 --> 01:22:28,973
Hey... Hey... Hey, IPS.
1328
01:22:29,766 --> 01:22:32,056
This is real
You give us
simple.
Pandu...
1329
01:22:32,182 --> 01:22:33,556
And we'll give you the Girls.
1330
01:22:33,599 --> 01:22:36,056
I don't mind even if he’s delivered on a stretcher.
1331
01:22:36,182 --> 01:22:39,681
See Gundu, I'll be in your face shortly.
1332
01:22:40,099 --> 01:22:42,473
And your brother Pandu doesn't want to work with you anymore.
1333
01:22:42,558 --> 01:22:45,515
He wants to marry that Ganga Bhavani and pay EMIs every month.
1334
01:22:45,557 --> 01:22:48,598
I’m calling your Boss...
1335
01:22:48,683 --> 01:22:50,265
Gundu... Gundu... Gundu.
1336
01:22:50,308 --> 01:22:52,723
My Boss doesn’t pick even my calls. You won’t have much luck.
1337
01:22:52,724 --> 01:22:55,640
-So listen to me...
-You listen to ME.
1338
01:22:55,766 --> 01:23:00,348
Get Pandu to the location I tell you to, in an ambulance along with his saline.
1339
01:23:00,474 --> 01:23:01,932
Or else, the Girls are....
1340
01:23:05,308 --> 01:23:07,432
What the hell!
He hung up on me.
1341
01:23:11,433 --> 01:23:14,098
-Yeah tell me Ma.
-Why are you making Shalini cry?
1342
01:23:14,349 --> 01:23:16,932
If she dumps you, you'll never get married in this lifetime.
1343
01:23:17,224 --> 01:23:19,140
e finally got a nice match for you.
1344
01:23:19,224 --> 01:23:21,890
If this falls apart,
you'll blame us again.
1345
01:23:22,099 --> 01:23:23,390
Okay, Ma.
1346
01:23:26,308 --> 01:23:27,557
I said okay!
1347
01:23:27,558 --> 01:23:30,598
Your friends are having kids and you’re not even married.
1348
01:23:30,641 --> 01:23:32,057
Please buy us ice-cream
1349
01:23:32,224 --> 01:23:34,390
I already told you...
I don't want to get married.
1350
01:23:34,433 --> 01:23:36,557
Stop blabbering like a fool.
1351
01:23:36,766 --> 01:23:39,515
Give your sister a call. She's worried.
1352
01:23:48,433 --> 01:23:49,682
Do you have orange?
1353
01:23:50,350 --> 01:23:52,307
Is that a real gun?
1354
01:23:59,350 --> 01:24:03,557
- e need a hero like Lord Rama.
-Oh, God! Wow!
1355
01:24:03,641 --> 01:24:07,474
He should impresses us, like Lord Krishna -Oh my...
1356
01:24:07,516 --> 01:24:11,390
-He should be nothing less than 6 feet.
-1,2, 3, 4...
1357
01:24:11,391 --> 01:24:15,349
He should fight like a Hollywood hero.
1358
01:24:15,350 --> 01:24:19,515
He should be powerful and win wars for me -What's your mobile number?
1359
01:24:19,516 --> 01:24:23,140
He should make a throne for this queen in his heart.
1360
01:24:23,475 --> 01:24:27,474
I’m waiting like Radha waited in Brundhavan.
1361
01:24:27,933 --> 01:24:31,766
Like Sita, who’s waiting in the kingdom of Mithila.
1362
01:24:31,850 --> 01:24:33,974
As you don’t have a horse right now...
1363
01:24:34,058 --> 01:24:36,432
Hey boy, are you coming on a bike to get me!
1364
01:24:36,475 --> 01:24:37,599
Psycho is here.
1365
01:24:46,140 --> 01:24:47,806
Bro, you are right on time.
1366
01:24:48,599 --> 01:24:50,556
Smoking kills! What going on?
1367
01:24:50,849 --> 01:24:53,601
It's crazier than Big Boss House in there, Bro.
1368
01:24:53,602 --> 01:24:57,265
Like a rose that just bloomed.
1369
01:24:57,602 --> 01:25:01,851
Your heart smiled... like a flock of birds that touched the skies.
1370
01:25:03,312 --> 01:25:05,456
-Yeah.
-Mytrivanam, SR Nagar...
1371
01:25:05,581 --> 01:25:07,871
Yerragadda, Bainagar, Kukatpally...
1372
01:25:08,076 --> 01:25:10,747
JNTU, Miyapur, Metro reverse... Back!
1373
01:25:10,955 --> 01:25:13,038
Back...
1374
01:25:14,184 --> 01:25:15,745
What a step! Crazy, ya
1375
01:25:16,454 --> 01:25:17,912
Yes!
1376
01:25:17,954 --> 01:25:22,287
I don’t know if this is love or not... but I feel high and dizzy.
1377
01:25:26,038 --> 01:25:29,245
He tried his luck as a movie hero in his youth. This is the aftereffect of that.
1378
01:25:29,538 --> 01:25:31,703
That’s not all. Look up
1379
01:25:33,954 --> 01:25:35,162
What’s she doing up there?
1380
01:25:35,913 --> 01:25:37,828
She’s looking for network. It’s like oxygen for her.
1381
01:25:37,871 --> 01:25:39,578
So she's been up there since we got here.
1382
01:25:39,621 --> 01:25:41,620
And you let her go up there with a phone?
1383
01:25:42,371 --> 01:25:43,495
Idiot!
1384
01:25:45,371 --> 01:25:48,453
You see that? Your nephew already started putting the moves on.
1385
01:25:48,704 --> 01:25:51,162
I think you’ll have to get married now.
1386
01:25:54,705 --> 01:25:56,079
What with her?
1387
01:25:56,830 --> 01:25:58,204
OCD, Bro.
1388
01:25:58,413 --> 01:26:02,079
Bro, that Girl is our Vikram Sir's lover.
1389
01:26:02,205 --> 01:26:04,829
-No, I'm not.
-Liar. She even kissed him.
1390
01:26:04,871 --> 01:26:06,912
Do you have to broadcast that to everyone? Shut up!
1391
01:26:06,913 --> 01:26:09,704
-The whole world knows it Nandu.
-Yeah even Bomb knows it.
1392
01:26:09,830 --> 01:26:11,412
I didn’t tell her...You did.
1393
01:26:11,413 --> 01:26:13,454
You provoked me.
You’re the one who got me drunk.
1394
01:26:13,455 --> 01:26:15,704
-Oh, please. You wanted this.
-Get lost.
1395
01:26:15,871 --> 01:26:20,412
-[both]: You get lost!
-[commotion]
1396
01:26:31,163 --> 01:26:33,037
-We need to get to that godown. Let's go.
-Okay.
1397
01:26:33,080 --> 01:26:34,579
This drama ends here.
1398
01:26:34,871 --> 01:26:36,537
You...First get that girl down.
1399
01:26:38,080 --> 01:26:39,662
Ajay, change of plan.
1400
01:26:40,580 --> 01:26:42,912
I found a godown. Sending you the coordinates.
1401
01:26:43,122 --> 01:26:44,162
Yeah, send backup.
1402
01:26:44,663 --> 01:26:47,996
Who kissed whom? Who followed whom?
1403
01:26:48,622 --> 01:26:50,912
I don't want to hear these TV serial stories.
1404
01:26:53,330 --> 01:26:55,121
You... Enough with the cleaning.
1405
01:27:07,413 --> 01:27:10,662
-Uncle...
-No no no, please sit.
1406
01:27:14,372 --> 01:27:17,162
-What the hell is this?
-It's a hydrating sheet mask.
1407
01:27:17,288 --> 01:27:19,121
-With lavender flavour.
-Hey makeup! Shut up!
1408
01:27:20,497 --> 01:27:24,537
Your Mom sent you to me, so I could make a good goon out of you.
1409
01:27:25,038 --> 01:27:26,996
And here you are, turning into a dandy loverboy.
1410
01:27:27,205 --> 01:27:28,787
What am I going I tell your Mom?
1411
01:27:36,122 --> 01:27:37,746
Stay here. I'll go take a look.
1412
01:27:42,789 --> 01:27:45,454
-Udi, hit it.
-Okay, Bomb.
1413
01:27:46,705 --> 01:27:49,788
You and that Pandu...
You guys are an embarrassment.
1414
01:27:54,622 --> 01:27:56,704
-My family...
-Uncle!
1415
01:27:56,914 --> 01:27:57,996
My business...
1416
01:27:58,497 --> 01:28:00,496
Everything’s crashing around me.
1417
01:28:00,497 --> 01:28:01,829
Please don't say that, Uncle.
1418
01:28:14,372 --> 01:28:15,663
: Bomb!
1419
01:28:17,747 --> 01:28:18,871
Isha!
1420
01:28:19,247 --> 01:28:21,830
-She saw Vikram and screamed.
-She drove the car.
1421
01:28:21,831 --> 01:28:23,080
What the hell!
1422
01:28:24,747 --> 01:28:28,371
-I'll teach you a lesson.
-Bomb!
1423
01:28:28,372 --> 01:28:30,288
You guys need a thrashing.
1424
01:28:30,331 --> 01:28:31,455
Come on!
1425
01:28:38,081 --> 01:28:39,996
Just missed!
1426
01:28:40,331 --> 01:28:42,121
-Stop!
-Dam it!
1427
01:28:43,372 --> 01:28:44,996
Nothing happened. I'm fine.
1428
01:28:45,331 --> 01:28:47,330
-You, old man!
-Hit him.
1429
01:28:49,456 --> 01:28:52,163
Oh no! The nails will get ruined.
1430
01:28:56,206 --> 01:28:57,371
Ahh!
1431
01:28:57,997 --> 01:29:01,705
Listen Girl, we’re much safer up here than down there.
1432
01:29:04,039 --> 01:29:05,496
Nandini’s in love with Vikram.
1433
01:29:05,581 --> 01:29:08,788
-I don't love him. But I sure do hate you.
-Is this true?
1434
01:29:16,372 --> 01:29:17,913
Excuse me... Excuse me!
1435
01:29:18,289 --> 01:29:19,413
I don't love you.
1436
01:29:20,039 --> 01:29:21,122
Vikram!
1437
01:29:22,248 --> 01:29:25,372
-God!
-Nandu...
1438
01:29:26,498 --> 01:29:28,580
-Wait up for me.
-Come on.
1439
01:29:28,706 --> 01:29:32,038
-Wait wait... Stop!
-Nandu!
1440
01:29:32,081 --> 01:29:35,913
-Nandu, fast!
-Get her...
1441
01:29:36,956 --> 01:29:38,747
-Shut up!
Shut her up and and sit her down.
1442
01:29:38,789 --> 01:29:41,705
-He's closing in... Fast!
-[commotion]
1443
01:29:44,623 --> 01:29:47,830
-Fast! Drive fast!
-He's here...
1444
01:29:51,539 --> 01:29:53,913
Brother, I can't control her. You shiftback here.
1445
01:29:53,956 --> 01:29:55,247
-Coming.
-Please.
1446
01:29:59,248 --> 01:30:01,538
•|ojiuoo jo jno s.oqg-jOAO|/\|-
1447
01:30:08,706 --> 01:30:11,955
-I feel like we should follow them.
-I feel so too.
1448
01:30:11,998 --> 01:30:13,330
Pillu feels so too.
1449
01:30:13,498 --> 01:30:15,622
Yeah. I feel... I feel too.
1450
01:30:15,706 --> 01:30:17,497
-Correct.
-I can't take that risk.
1451
01:30:18,040 --> 01:30:20,247
He’s one against four of them.
1452
01:30:21,040 --> 01:30:24,080
Colonel is right.
’m confident that Vikram will get Nandu.
1453
01:30:24,123 --> 01:30:25,580
Let s go back to the hotel.
1454
01:30:25,581 --> 01:30:27,164
No one asked for your opinion.
1455
01:30:27,790 --> 01:30:31,747
And what will we do when we get back? Take a hot bath, watch TV and sleep!
1456
01:30:31,998 --> 01:30:33,872
She's my granddaughter, Satish.
1457
01:30:34,206 --> 01:30:37,330
But you are all my responsibility. We’re going back to the hotel & that's that!
1458
01:30:39,540 --> 01:30:41,455
Guys, I lost them. Send me the location.
1459
01:30:41,498 --> 01:30:44,414
Vikram, 17.7 degree North and 77.9 degree East.
1460
01:31:00,207 --> 01:31:01,331
Bawa...
1461
01:31:16,498 --> 01:31:18,914
Is this a lovers fight? So cute!
1462
01:31:19,123 --> 01:31:20,164
Shut up, Pillu!
1463
01:31:22,415 --> 01:31:24,247
-Hey, Sipli...
-Uncle?
1464
01:31:24,248 --> 01:31:27,206
That waterfall is the best location. We can see anyone who's approaching.
1465
01:31:28,790 --> 01:31:31,414
Uncle, we got our merchandise, The car and the money...
1466
01:31:31,457 --> 01:31:33,747
-Do we still need the Girl?
-What about Pandu!
1467
01:31:34,248 --> 01:31:36,997
Pandu Uncle’s in the hospital. And moreover, he’s a snitch.
1468
01:31:37,082 --> 01:31:39,414
Still...1 want him back.
1469
01:31:39,582 --> 01:31:42,039
Uncle, this is not business anymore. It’s getting personal!
1470
01:31:42,165 --> 01:31:43,789
You taught me not to do that, remember?
1471
01:31:43,874 --> 01:31:46,081
New lesson now.
1472
01:31:46,165 --> 01:31:47,789
In this business everything is personal.
1473
01:31:48,124 --> 01:31:51,164
Get your mind off that Makeup Girl and concentrate on work. Go!
1474
01:31:52,957 --> 01:31:54,539
Break is over.
1475
01:32:03,624 --> 01:32:06,498
Hey, Sipli sent me the location.
1476
01:32:08,915 --> 01:32:10,248
I need bathroom break.
1477
01:32:11,790 --> 01:32:16,123
That Pandu is happy in the hospital and this Gundu is happy out here.
1478
01:32:16,249 --> 01:32:18,998
We’re stuck in the middle wasting our lives.
1479
01:32:18,999 --> 01:32:21,248
Bro, I have an idea.
1480
01:32:21,540 --> 01:32:22,623
What's that?
1481
01:32:23,249 --> 01:32:24,956
What if we start our own business?
1482
01:32:25,124 --> 01:32:26,664
Oh. God!
1483
01:32:26,832 --> 01:32:31,498
Bro...
That’s exactly what I was thinking too.
1484
01:32:31,832 --> 01:32:32,831
Be ready!
1485
01:32:32,915 --> 01:32:34,581
What business should we do?
1486
01:32:34,582 --> 01:32:35,748
He's here.
1487
01:32:36,582 --> 01:32:39,248
Got itBoss. Smoking kills!
1488
01:32:40,291 --> 01:32:42,456
-Done!
-Yeah, I’m getting in .
1489
01:32:45,624 --> 01:32:48,331
lost all peace of mind on this job.
1490
01:32:50,916 --> 01:32:51,915
Let's go.
1491
01:32:51,916 --> 01:32:55,415
I can't take this anymore.
Look we have Nandu's location with us now.
1492
01:32:55,749 --> 01:32:57,331
We need to get rid of the boys.
1493
01:32:57,707 --> 01:32:59,748
can’t take their macho drama anymore.
1494
01:32:59,832 --> 01:33:02,123
Let's just take the car and leave.
-Oh, no no no no!
1495
01:33:02,416 --> 01:33:03,831
e can't handle your driving anymore.
1496
01:33:03,916 --> 01:33:06,498
I’ll drive.
1497
01:33:06,999 --> 01:33:07,956
You can drive?
1498
01:33:07,999 --> 01:33:10,290
Sure I can.
Your Grandpa taught me.
1499
01:33:10,874 --> 01:33:12,290
I have a plan.
1500
01:33:12,541 --> 01:33:15,081
Udi Bawa Udi Bawa, I need a power bank.
1501
01:33:15,082 --> 01:33:16,915
-Small one
-Big
or big one? one.
1502
01:33:16,916 --> 01:33:18,123
Okay.
1503
01:33:18,624 --> 01:33:19,706
Yes!
1504
01:33:19,707 --> 01:33:22,665
-Let's go! Let’s go!
-Come on, get in! Get in...
1505
01:33:23,082 --> 01:33:25,373
-Let's go.
-Pillu Isha, get in. Let's go.
1506
01:33:26,457 --> 01:33:27,915
Yes!
1507
01:33:30,708 --> 01:33:33,457
-We’re off!
-Hey...the car!
1508
01:33:39,832 --> 01:33:41,456
Did you leave the keys in the ignition?
1509
01:33:52,164 --> 01:33:54,957
Bomb, drive slow.
1510
01:33:55,873 --> 01:33:58,792
-Bomb, are you trying to kill us!
-[both]: Bomb!
1511
01:34:03,272 --> 01:34:06,348
She's amazing.
-I know, right!
1512
01:34:07,439 --> 01:34:08,933
Your Bomb knows how to drive?
1513
01:34:08,934 --> 01:34:11,874
Even I’ve just come to know of it! God knows what other secrets she’s got.
1514
01:34:21,645 --> 01:34:25,519
There's no one around. What if he’s sent the wrong location on purpose.
1515
01:34:25,520 --> 01:34:27,144
Can we really trust this Sipli?
1516
01:34:27,604 --> 01:34:29,561
Now why would he do that?
1517
01:34:30,395 --> 01:34:33,519
I think they were here. Look, cigarette butts.
1518
01:34:34,895 --> 01:34:37,186
Text Sipli to send the location again.
1519
01:34:37,479 --> 01:34:39,269
What happened to that police fellow?
1520
01:34:50,812 --> 01:34:53,520
-Ajay, what's your ETA?
-20 minutes.
1521
01:34:53,562 --> 01:34:56,561
Okay, I'll do something to keep them here. Come ASAP.
1522
01:34:58,312 --> 01:35:02,561
-Hello I need to talk to Bhai -We’re too old for this.
1523
01:35:02,646 --> 01:35:04,978
Maybe you’re too old. Not me.
1524
01:35:06,312 --> 01:35:09,395
-What's your birth date?
-18.12.1985.
1525
01:35:10,562 --> 01:35:12,270
You WILL get your merchandise, Bhai.
1526
01:35:12,562 --> 01:35:14,228
We've got some personal problems here.
1527
01:35:15,854 --> 01:35:19,103
-Sipli sent me a new location.
-[all]: Let's go.
1528
01:35:20,021 --> 01:35:21,353
Okay Bhai.
1529
01:35:22,812 --> 01:35:25,353
-What!
-Why are you getting so angry, Bawa?
1530
01:35:25,396 --> 01:35:27,353
Didn’t I just transfer some money the day before?
1531
01:35:27,354 --> 01:35:29,895
It’s not that Bawa...I miss you!
1532
01:35:31,021 --> 01:35:33,520
Don’t bug me with talk like that or you’re gonna get it!
1533
01:35:34,312 --> 01:35:35,395
Ah!
1534
01:35:39,563 --> 01:35:40,895
I'm thirsty.
1535
01:35:51,021 --> 01:35:54,562
If Gundu Uncle gets angry, he'll kill us both. So let's not risk it.
1536
01:35:56,604 --> 01:35:57,895
I'll plan something else.
1537
01:36:09,354 --> 01:36:10,978
Boss...Vikram
1538
01:36:12,021 --> 01:36:13,645
-Okay.
-Hey, Vikram Sir is here. Get up.
1539
01:36:13,646 --> 01:36:15,603
I can't move!
-Get up.
1540
01:36:15,896 --> 01:36:17,603
-Get lost!
-You fool, get up.
1541
01:36:17,646 --> 01:36:21,187
Gundu...This is between us. Let the Girl go.
1542
01:36:21,271 --> 01:36:23,103
-Wrong move Inspector!
-[commotion]
1543
01:36:28,229 --> 01:36:31,395
-Ahhh!
-Boss did you get hit?
1544
01:36:31,855 --> 01:36:34,104
-Hey!
-Sir...Sir, stop
1545
01:36:35,563 --> 01:36:38,312
I just knew that Nandu would shoot.
1546
01:36:38,771 --> 01:36:40,270
How did you know that, Ish?
1547
01:36:40,563 --> 01:36:42,104
I dreamt of this moment.
1548
01:36:43,355 --> 01:36:45,312
Are you sure you know where you’re going, Buddy?
1549
01:36:46,063 --> 01:36:47,937
-Ahhh!
-That's it. Boss...
1550
01:36:48,271 --> 01:36:50,812
The bullet just whizzed by and grazed a little.
1551
01:36:50,896 --> 01:36:52,812
Just a little scratch. Nothing much.
1552
01:36:53,688 --> 01:36:57,229
’m calling your Dad.
1553
01:36:58,771 --> 01:37:02,812
-We have to help Nandu.
-No one’s going anywhere.
1554
01:37:02,896 --> 01:37:04,229
They have guns on them.
1555
01:37:04,271 --> 01:37:06,479
But we have to help them, Bomb.
1556
01:37:06,521 --> 01:37:08,312
Yes, Bomb. We HAVE to.
1557
01:37:12,271 --> 01:37:13,604
I have an idea.
1558
01:37:18,396 --> 01:37:19,979
Hey, here’s our car.
1559
01:37:20,438 --> 01:37:22,479
That means they must be around here somewhere.
1560
01:37:24,355 --> 01:37:28,312
Hello, IG Sir.
This is important...You listen to me
1561
01:37:28,813 --> 01:37:31,021
you don't release my brother Pandu..
1562
01:37:31,105 --> 01:37:32,979
I'll kill your Son and his Girlfriend.
1563
01:37:33,897 --> 01:37:35,771
-Is your Dad the IG? -Yeah yeah, she’s pretty.
1564
01:37:36,230 --> 01:37:38,354
-Unfortunately.
-Hey, IG!
1565
01:37:38,480 --> 01:37:41,437
-Listen to me first.
-Oh, God! I don't know you at all.
1566
01:37:41,480 --> 01:37:43,104
There's going to be a lot of violence...
1567
01:37:44,813 --> 01:37:47,062
Excuse me, I'm getting another call...
1568
01:37:49,355 --> 01:37:52,729
Your merchandise’s safe, Bhai. It's going nowhere.
1569
01:37:52,980 --> 01:37:56,604
It's safe with me.
Please have some patience.
1570
01:37:56,730 --> 01:37:59,271
Don't be scared.
Nothing will happen to you.
1571
01:38:00,772 --> 01:38:01,896
Don't be scared at all!
1572
01:38:04,605 --> 01:38:07,313
You are here for the Goons. Not me. I hate you.
1573
01:38:07,314 --> 01:38:08,854
Hey! Hey! Hey!...No talking
1574
01:38:12,689 --> 01:38:14,229
Get them!
1575
01:38:14,355 --> 01:38:16,313
[all]: Let's go!
1576
01:38:16,314 --> 01:38:17,729
Let's go, Isha.
1577
01:38:17,980 --> 01:38:21,479
-Let's go, Isha.
-Isha, let's go!
1578
01:38:23,064 --> 01:38:26,979
-Isha, come on!
-Hey... Guys, don't let them escape.
1579
01:38:27,147 --> 01:38:31,313
-[commotion]
1580
01:38:31,314 --> 01:38:34,646
-Let's go, fast!
-Man, I'm tired!
1581
01:38:34,939 --> 01:38:38,146
-Stop! Stop!
-Let's go....Let’s go...Let’s go...
1582
01:38:38,355 --> 01:38:40,854
-I beg you!
-Go!
1583
01:38:44,980 --> 01:38:46,354
I think my heart’s going to stop.
1584
01:38:47,564 --> 01:38:49,896
I can't do this.
You Guys do as you wish.
1585
01:38:55,480 --> 01:38:56,604
-Bomb?
-Shhh!
1586
01:38:57,814 --> 01:39:02,063
Had I chased Girls like this in my younger days...
1587
01:39:02,356 --> 01:39:03,646
I would’ve been settled by now.
1588
01:39:03,731 --> 01:39:07,063
Well it's not late.
You still have three Girls. Let’s go!
1589
01:39:07,939 --> 01:39:10,980
Never trust the Police to save you. Let's go.
1590
01:39:12,939 --> 01:39:15,396
-Finally! What took you guys so long?
-Where are they going?
1591
01:39:16,272 --> 01:39:18,021
Guys, we have a small problem.
1592
01:39:18,522 --> 01:39:19,896
[both]: What?
1593
01:39:19,939 --> 01:39:21,355
The brakes are not working.
1594
01:39:22,564 --> 01:39:25,188
-That's a big problem, Isha.
You both need to jump out of the car.
1595
01:39:25,231 --> 01:39:26,688
I'm not leaving you Isha.
1596
01:39:26,731 --> 01:39:27,938
Me either.
-Okay.
1597
01:39:28,147 --> 01:39:29,896
Let's jump out on the count of three, okay?
1598
01:39:33,481 --> 01:39:34,563
Nallu!
1599
01:39:44,939 --> 01:39:46,313
Arjun!
1600
01:39:53,523 --> 01:39:55,063
Isha!
1601
01:39:57,148 --> 01:40:00,022
Nallu...Pillu..
1602
01:40:04,981 --> 01:40:07,355
-Isha!
-[screaming
1603
01:40:07,606 --> 01:40:09,688
-Let me go...lsha!
-Nandini.
1604
01:40:36,439 --> 01:40:37,522
Arjun.
1605
01:40:37,523 --> 01:40:39,897
-Pillu, are you okay?
-You need to stop doing this, okay?
1606
01:40:40,273 --> 01:40:42,480
-Hey, Nallu...
-Nallu!
1607
01:40:43,148 --> 01:40:44,647
-Hold on.
-It's okay.
1608
01:40:44,898 --> 01:40:47,064
- Are you okay?
-I can swim. Go!
1609
01:41:04,606 --> 01:41:05,814
Arjun!
1610
01:41:07,481 --> 01:41:10,105
Yeah, Vicky. Everything’s fine.
1611
01:41:10,398 --> 01:41:12,397
Enough!...Move it.
1612
01:41:12,440 --> 01:41:13,647
Bye!
1613
01:41:14,023 --> 01:41:16,355
-Are you okay?
-Why did you jump?
1614
01:41:16,690 --> 01:41:18,022
Why did YOU jump
1615
01:41:18,190 --> 01:41:19,522
-Bye!
-Come on.
1616
01:41:44,148 --> 01:41:48,772
Bro...
There’s a van there.
1617
01:41:49,940 --> 01:41:52,189
I'll drive.
You go sit in the passenger seat.
1618
01:41:52,357 --> 01:41:55,147
Listen to your elders.
-Okay, drive.
1619
01:41:55,190 --> 01:41:57,189
-What 'Drive'? The keys!
-Start the car!
1620
01:41:57,232 --> 01:41:58,522
Freeze!
1621
01:42:00,815 --> 01:42:02,689
Oh, lady police.
1622
01:42:02,940 --> 01:42:03,981
Get down.
1623
01:42:07,857 --> 01:42:09,814
You always select wrong car at the wrong time.
1624
01:42:09,940 --> 01:42:12,106
I should whack myself with your shoe for trusting you.
1625
01:42:12,940 --> 01:42:15,564
Our bond is eternal Bro.
1626
01:42:16,440 --> 01:42:17,481
Let's go.
1627
01:42:18,523 --> 01:42:19,814
He doesn’t get comedy I suppose.
1628
01:42:19,857 --> 01:42:20,981
Move it.
1629
01:42:21,607 --> 01:42:23,814
Ajay, is everyone safe?
1630
01:42:24,399 --> 01:42:25,606
Okay, wrap it up.
1631
01:42:26,232 --> 01:42:27,564
I'll get Gundu.
1632
01:42:33,440 --> 01:42:35,856
Let's keep the chase and the fight for another day Brother.
1633
01:42:35,857 --> 01:42:37,106
Sure Brother.
1634
01:42:37,107 --> 01:42:38,897
Anyways, you’re out of bullets.
1635
01:42:40,399 --> 01:42:42,314
And I’ve hurt my leg thanks to your Girlfriend.
1636
01:42:54,523 --> 01:42:55,897
1637
01:43:31,357 --> 01:43:32,481
Nandini...
1638
01:43:34,941 --> 01:43:36,190
Nandini...
1639
01:43:38,107 --> 01:43:39,690
Isha, what's the issue?
1640
01:43:42,524 --> 01:43:45,440
I think it’s because
Krish didn’t come to save her.
1641
01:43:45,566 --> 01:43:46,940
Yeah right?
1642
01:43:46,941 --> 01:43:49,023
By the way, where is brother-in-law Krish anyway?
1643
01:43:53,607 --> 01:43:56,481
I'm so tired and hungry.
1644
01:43:56,524 --> 01:43:57,981
Me too.
1645
01:43:57,982 --> 01:43:59,190
Nandini...
1646
01:44:00,232 --> 01:44:02,148
Nandini... Come on...
1647
01:44:04,232 --> 01:44:06,315
Listen to me. Nandini.
1648
01:44:08,149 --> 01:44:10,273
You came for the drugs, Vikram. And not me.
1649
01:44:10,399 --> 01:44:11,606
That's a part °f my job.
1650
01:44:11,649 --> 01:44:13,857
What are you saying?
That I haven’t been honest?
1651
01:44:13,858 --> 01:44:15,190
Yes... Maybe!
1652
01:44:15,191 --> 01:44:17,440
Maybe?
You’re the one who came for me.
1653
01:44:17,941 --> 01:44:19,315
Why did you kiss me?
1654
01:44:19,858 --> 01:44:22,523
You kissed me back and took advantage of me because I was drunk.
1655
01:44:22,566 --> 01:44:25,815
Advantage!
Who took advantage of whom?
1656
01:44:27,358 --> 01:44:28,398
I can't do this.
1657
01:44:28,441 --> 01:44:31,357
So you'll just go get married like nothing happened?
1658
01:44:31,691 --> 01:44:32,815
Yeah.
1659
01:44:32,858 --> 01:44:35,565
Why, Nandini?
Why’re you doing this to me?
1660
01:44:36,941 --> 01:44:38,107
Because...
1661
01:44:39,149 --> 01:44:40,815
Because I can't... Okay!
1662
01:44:49,191 --> 01:44:50,523
What do you want?
1663
01:44:52,941 --> 01:44:54,148
To let go.
1664
01:44:55,108 --> 01:44:56,440
Let go then.
1665
01:45:04,691 --> 01:45:05,690
I can't.
1666
01:45:07,816 --> 01:45:09,149
I can't do it.
1667
01:45:10,150 --> 01:45:11,565
Please leave.
1668
01:45:16,191 --> 01:45:17,315
This doesn't end here.
1669
01:45:30,525 --> 01:45:32,399
am so beat.
1670
01:45:32,691 --> 01:45:35,565
-Let's go home.
-This trip’s going down in history.
1671
01:45:35,566 --> 01:45:36,690
Nandu..
1672
01:45:37,941 --> 01:45:39,065
m in the bathroom.
1673
01:45:41,316 --> 01:45:43,440
What about Tirupati?
1674
01:45:43,691 --> 01:45:46,649
No Tirupathi. We'll just visit the local Peddamma Temple and head home.
1675
01:45:49,108 --> 01:45:50,357
Bomb?
1676
01:45:50,983 --> 01:45:54,232
This saree really suits me right?
1677
01:45:55,691 --> 01:45:57,024
Yeah, it does.
1678
01:45:57,025 --> 01:45:58,691
The colour is so nice too.
1679
01:45:59,567 --> 01:46:02,857
Perhaps it suits me better than on Nandu.
1680
01:46:06,608 --> 01:46:08,274
Why does it suit you better, huh?
1681
01:46:08,317 --> 01:46:10,524
It’s my saree, my marriage, and my life.
1682
01:46:10,525 --> 01:46:11,899
Why will it suit YOU?
1683
01:46:12,108 --> 01:46:13,691
Hey... Chill, Nandu!
1684
01:46:13,983 --> 01:46:15,357
You did all this..
1685
01:46:15,525 --> 01:46:17,857
I shouldn't have come on this trip. I hate this trip!
1686
01:46:17,942 --> 01:46:19,899
Oh, please! You loved it.
1687
01:46:20,108 --> 01:46:21,816
You don’t accept because of your ego.
1688
01:46:21,817 --> 01:46:24,816
Nandu, you’re really tired. Go take a bath.
1689
01:46:24,817 --> 01:46:26,274
Bomb, you keep out of this.
1690
01:46:27,025 --> 01:46:30,274
Isha, I’m serious.
Just give me back my saree.
1691
01:46:35,025 --> 01:46:37,232
-Let it go!
-Hey, don't fight...
1692
01:46:37,733 --> 01:46:39,649
-Stop them.
-Wait, Bomb.
1693
01:46:39,733 --> 01:46:40,941
-On Isha.
-Isha, let go of it.
1694
01:46:40,983 --> 01:46:42,274
-On Nandu.
-Nandu...
1695
01:46:44,400 --> 01:46:45,524
Isha!...Isha!
1696
01:46:49,650 --> 01:46:52,691
Okay, I only got three flight tickets and the rest have to ride back...
1697
01:46:57,942 --> 01:46:59,441
You left without intimating?
1698
01:46:59,484 --> 01:47:02,691
Satish, I can't thank you enough.
1699
01:47:02,859 --> 01:47:05,441
-My pleasure.
-You HAVE to attend Nandu's wedding.
1700
01:47:05,650 --> 01:47:07,066
You’re family now.
1701
01:47:07,067 --> 01:47:09,233
We'll meet again soon, Kameshwari.
1702
01:48:02,192 --> 01:48:03,941
How did the saree get torn?
1703
01:48:04,734 --> 01:48:06,316
Let it go, Rama.
1704
01:48:06,359 --> 01:48:08,566
She can wear my wedding saree.
1705
01:48:10,109 --> 01:48:13,816
The Girls seem changed since the Tirupathi trip.
1706
01:48:15,359 --> 01:48:18,441
That's how girls are, Rama. They change!
1707
01:48:19,359 --> 01:48:21,566
Such a nice saree. Tragic!
1708
01:48:41,651 --> 01:48:43,483
-Selfie...
-[chatter]
1709
01:48:48,943 --> 01:48:50,025
Nandu.
1710
01:48:50,359 --> 01:48:52,400
-Leave!
-Nandu, behave yourself.
1711
01:48:53,359 --> 01:48:56,483
[everyone]: Isha...
1712
01:48:56,526 --> 01:48:59,150
Isha! Isha open the door.
1713
01:48:59,151 --> 01:49:01,275
Isha, come
Open the
on, ya! door.
1714
01:49:01,318 --> 01:49:02,525
Isha, open
1715
01:49:02,568 --> 01:49:03,650
Ahh!
1716
01:49:03,651 --> 01:49:05,358
-Isha...
-Isha!
1717
01:49:05,859 --> 01:49:08,400
-Isha...Come out.
-Leave me alone.
1718
01:49:43,151 --> 01:49:44,775
Where's Isha?
1719
01:49:45,110 --> 01:49:48,317
Isha rode away on the Vespa, with Mr. Baradwaj's Grandson.
1720
01:49:48,360 --> 01:49:51,442
The one from the farmhouse with the swimming pool?
1721
01:49:52,026 --> 01:49:54,359
-Oh, God!
-Even God can't save her now!
1722
01:49:54,735 --> 01:49:57,775
Mr. Baradwaj was a ladies man and the apple does not fall far from the tree.
1723
01:49:57,776 --> 01:49:59,650
God! Isha has to come home, right now.
1724
01:50:00,943 --> 01:50:02,567
Because of my name? Seriously?
1725
01:50:02,651 --> 01:50:04,150
-I can't believe this.
-Hear me out.
1726
01:50:05,193 --> 01:50:07,275
-Your name is Arjun, right?
-So?
1727
01:50:07,443 --> 01:50:08,775
Hero in Mahabharata!
1728
01:50:10,276 --> 01:50:13,734
Sanjay, Dushyanth, and then Abhimanyu.
1729
01:50:14,068 --> 01:50:16,109
mean I have kissed Abhi.
-What!
1730
01:50:16,943 --> 01:50:18,984
And then Abhi kissed Priya.
1731
01:50:19,777 --> 01:50:23,692
On the rebound, I kissed Krish.
1732
01:50:23,735 --> 01:50:25,401
Krish! I can't beL
1733
01:50:25,818 --> 01:50:27,567
No no no!
1734
01:50:31,068 --> 01:50:32,901
Arjun...Arjun, listen to me.
1735
01:50:34,193 --> 01:50:38,317
I know this is messed up.
I'm messed up.
1736
01:50:39,902 --> 01:50:42,401
How do stop you from kissing everyone else?
1737
01:50:42,860 --> 01:50:45,317
What should I say?
What should I do, Isha?
1738
01:50:47,027 --> 01:50:48,192
You just did.
1739
01:51:14,944 --> 01:51:16,276
1740
01:51:17,110 --> 01:51:18,318
Isha...
1741
01:51:19,277 --> 01:51:20,818
You’ve got to come clean with Nandu.
1742
01:51:58,524 --> 01:51:59,987
How do I look, Bomb?
1743
01:52:00,272 --> 01:52:01,633
Like the bride!
1744
01:52:05,169 --> 01:52:06,445
-What?
-Kameshwari...
1745
01:52:07,362 --> 01:52:08,666
I need to talk to you.
1746
01:52:08,917 --> 01:52:12,332
Satish, I'm busy with the wedding. I'll talk to you later.
1747
01:52:12,708 --> 01:52:13,749
-It's important.
-Hello!
1748
01:52:13,750 --> 01:52:16,082
-Where are the toe rings?
-Those...
1749
01:52:16,250 --> 01:52:18,332
-I kept them in the silver box.
-They’re not there.
1750
01:52:18,375 --> 01:52:20,165
Wait, I’ll come find them.
1751
01:52:20,208 --> 01:52:22,499
-Come fast.
-Yeah, I’m coming.
1752
01:52:25,416 --> 01:52:28,790
Look, Colonel...You pursuing Bomb is making me uncomfortable.
1753
01:52:28,791 --> 01:52:30,332
I'm not sure about your intentions.
1754
01:52:31,625 --> 01:52:33,582
Look here boy... I’ve seen two wars in my life.
1755
01:52:33,583 --> 01:52:36,624
I’ve survived the POW camp in Burma.
1756
01:52:37,041 --> 01:52:40,915
On the frontlines, I’ve done surgery with a shaving blade and no anaesthesia.
1757
01:52:42,125 --> 01:52:44,540
Trust me, you do not want to know my intentions.
1758
01:52:58,958 --> 01:53:00,041
Ooh!
1759
01:53:01,167 --> 01:53:04,332
God she’s so neat even on her wedding day!
1760
01:53:10,875 --> 01:53:13,624
-Hi!
-Nandu, you can’t get married...
1761
01:53:13,667 --> 01:53:15,999
-You’re making a big mistake -This is Isha here.
1762
01:53:16,000 --> 01:53:17,999
Isha... Where's Nandini?
1763
01:53:20,125 --> 01:53:21,582
Getting married of course.
1764
01:53:22,583 --> 01:53:24,499
-Where are you?
Outside your house.
1765
01:53:25,625 --> 01:53:26,874
What?
1766
01:53:29,292 --> 01:53:30,374
Hi!
1767
01:53:32,667 --> 01:53:35,666
Get her out of there urgently. This wedding can’t happen.
1768
01:53:36,167 --> 01:53:39,832
Yeah, Like I'm an expert in stopping weddings! Have you gone mad!
1769
01:53:41,167 --> 01:53:42,624
Besides, why should I do this?
1770
01:53:42,625 --> 01:53:44,124
Because I love her dammit!
1771
01:53:57,709 --> 01:53:59,124
-Move!
-Watch it.... Isha
1772
01:53:59,209 --> 01:54:00,374
-Isha.
-Nandu...
1773
01:54:00,375 --> 01:54:03,166
I need to talk to you. It’s very important and urgent.
1774
01:54:03,250 --> 01:54:05,666
Can't you see...
I'm getting married here.
1775
01:54:06,000 --> 01:54:07,208
You'll regret it later.
1776
01:54:07,209 --> 01:54:08,666
-What's happening?
-Get lost!
1777
01:54:09,584 --> 01:54:11,499
I'll tell Krish about Vikram.
1778
01:54:12,584 --> 01:54:14,499
Go on. I dare you.
1779
01:54:15,750 --> 01:54:17,458
Did you tell Nandu about our kiss?
1780
01:54:17,459 --> 01:54:19,791
You told me not to, right? What's happening here?
1781
01:54:20,875 --> 01:54:22,583
-Okay, let's go.
-Where to?
1782
01:54:22,917 --> 01:54:24,208
-You carry on.
-Hey, what's wrong?
1783
01:54:24,250 --> 01:54:25,708
-Hey, where are
-Hey..
you going
1784
01:54:25,750 --> 01:54:27,499
-Let her go.
-But... What’s she doing?
1785
01:54:33,750 --> 01:54:35,458
Okay, what?
1786
01:54:35,876 --> 01:54:38,249
What's the important and urgent matter?
1787
01:54:38,834 --> 01:54:41,166
You dragged me from my wedding.
1788
01:54:41,709 --> 01:54:43,833
Technically, you dragged me.
1789
01:54:45,792 --> 01:54:48,750
Wait. I...
1790
01:54:50,042 --> 01:54:52,333
’m...Saving you.
1791
01:54:54,042 --> 01:54:55,791
You’re ‘Saving’ me?
1792
01:54:56,417 --> 01:54:57,583
What the hell from?
1793
01:54:58,376 --> 01:55:00,541
From you and your stupid life.
1794
01:55:00,542 --> 01:55:03,791
I need saving from you.
You sabotaging...!
1795
01:55:04,126 --> 01:55:07,250
From the day I held you in my arms as a baby...
1796
01:55:07,251 --> 01:55:09,208
You spoilt my pink frock.
1797
01:55:09,501 --> 01:55:11,458
That frock never suited you, Nandu.
1798
01:55:11,459 --> 01:55:13,541
But that's my favourite frock, Isha.
1799
01:55:14,292 --> 01:55:17,125
That's the problem with you. You focus on stupid things.
1800
01:55:17,126 --> 01:55:19,375
-OCD freak.
-You’ are calling ‘Me’ a freak?
1801
01:55:19,542 --> 01:55:21,250
I'm like this because of you.
1802
01:55:21,251 --> 01:55:22,541
Excuse me!
1803
01:55:22,542 --> 01:55:23,916
You are the real freak.
1804
01:55:24,001 --> 01:55:25,833
You drive without a license.
1805
01:55:25,917 --> 01:55:27,916
You’ve never passed an exam properly.
1806
01:55:28,292 --> 01:55:30,250
You flirt with every other guy.
1807
01:55:30,584 --> 01:55:33,541
You don't even leave the guys that I like.
1808
01:55:33,751 --> 01:55:35,125
You are so selfish!
1809
01:55:35,709 --> 01:55:36,792
Sorry!
1810
01:55:36,834 --> 01:55:38,500
What’s the use. I still hate you.
1811
01:55:38,626 --> 01:55:41,708
jssesid 9lu oj uqjsi| ‘npue|\|-jOAO|/\|-
1812
01:55:41,876 --> 01:55:44,958
I'm a bad girl.
The baddest in the world.
1813
01:55:45,001 --> 01:55:47,667
But maybe this badness actually saved you.
1814
01:55:47,876 --> 01:55:51,500
From those useless jerks.
Trust me, Nandu. They are total idiots.
1815
01:55:51,626 --> 01:55:53,375
I took all the hits, Nandu.
1816
01:55:53,418 --> 01:55:54,708
I saved you.
1817
01:55:54,751 --> 01:55:56,250
But that's my life, Isha!
1818
01:55:56,251 --> 01:55:58,333
I needed to experience that on my own.
1819
01:55:58,626 --> 01:56:01,292
One can't do proxy living like your college attendance, okay?
1820
01:56:01,959 --> 01:56:03,875
Why did you save me at all?
1821
01:56:03,876 --> 01:56:06,042
Who the hell asked you to? Why?
1822
01:56:10,501 --> 01:56:11,750
That's why.
1823
01:56:16,168 --> 01:56:17,500
What’s he doing here?
1824
01:56:18,584 --> 01:56:19,792
You have to elope, Nandu.
1825
01:56:20,876 --> 01:56:22,042
No!
1826
01:56:23,126 --> 01:56:24,917
-No, I can't do it.
-Why?
1827
01:56:25,084 --> 01:56:27,459
-No, I just can't.
-But why!
1828
01:56:27,751 --> 01:56:30,000
Because I can't mess up this wedding, okay?
1829
01:56:33,418 --> 01:56:36,209
Have some patience, okay? Things are really complicated up here.
1830
01:56:36,251 --> 01:56:37,500
Put Nandu on.
1831
01:56:38,835 --> 01:56:40,292
No no no no no!
1832
01:56:40,293 --> 01:56:42,417
-Nandu!
-I can't. x4 No!
1833
01:56:43,001 --> 01:56:44,459
11»„
-I m
leaving.
-No.
1834
01:56:44,835 --> 01:56:46,500
-Move!
-No, Nandu.
1835
01:56:46,585 --> 01:56:47,709
Fine.
1836
01:56:48,168 --> 01:56:50,834
Nandu!
1837
01:56:51,460 --> 01:56:52,750
I kissed Krish.
1838
01:56:56,335 --> 01:56:58,459
was a rebound kiss, Nandu.
1839
01:56:59,001 --> 01:57:01,750
saw Abhi kissing Priya, and...
1840
01:57:02,085 --> 01:57:03,917
in anger and frustration I...Nandu..
1841
01:57:04,585 --> 01:57:06,042
Nandu!
1842
01:57:11,918 --> 01:57:14,626
-Isha!
-Nandu, sorry
1843
01:57:16,710 --> 01:57:21,167
You wanna kiss? Yeah...Kiss me!
1844
01:57:26,377 --> 01:57:27,709
Oh, shit!
1845
01:57:27,877 --> 01:57:29,126
m sorry, Nandu.
1846
01:57:32,502 --> 01:57:33,959
Nandu, sorry.
1847
01:57:35,043 --> 01:57:36,167
Nandu!
1848
01:57:37,085 --> 01:57:39,459
Sorry. x4 Sorry, Nandu.
1849
01:57:39,543 --> 01:57:42,417
I'm not really sorry. He's a terrible kisser.
1850
01:57:45,752 --> 01:57:47,667
On a scale of 1 to 10..
1851
01:57:48,502 --> 01:57:49,709
5!
1852
01:57:50,335 --> 01:57:51,542
No!
1853
01:57:52,085 --> 01:57:53,334
1854
01:57:54,502 --> 01:57:55,834
1855
01:58:01,835 --> 01:58:03,417
Vikram is a 11, you know!
1856
01:58:04,502 --> 01:58:05,626
Yeah.
1857
01:58:07,335 --> 01:58:11,251
I didn’t...I’ll take your word for it.
1858
01:58:15,085 --> 01:58:16,376
I love Vikram.
1859
01:58:18,335 --> 01:58:19,501
I know.
1860
01:58:21,335 --> 01:58:22,501
And I love you too.
1861
01:58:30,835 --> 01:58:32,251
e have to ruin my wedding.
1862
01:58:33,544 --> 01:58:36,084
Yes! We have to ruin your wedding.
1863
01:58:36,085 --> 01:58:39,001
-Only then my life will be perfect.
-Yes!
1864
01:58:39,294 --> 01:58:42,834
And even if it's not perfect... It's okay to be a mess.
1865
01:58:45,585 --> 01:58:47,501
Isha, Nandu...Is everything okay?
1866
01:58:47,502 --> 01:58:49,459
[both]: Everything’s okay, Ma.
1867
01:58:52,252 --> 01:58:54,376
All set...Head over to the front gate.
1868
01:59:01,794 --> 01:59:04,376
Wow! That’s some bachelorette party.
1869
01:59:04,502 --> 01:59:06,668
Had we know, we would’ve tagged along with you guys.
1870
01:59:07,127 --> 01:59:08,418
Don't joke please.
1871
01:59:09,877 --> 01:59:13,710
So you see...I can't marry you.
1872
01:59:14,627 --> 01:59:15,710
I'm sorry.
1873
01:59:19,294 --> 01:59:21,876
Nandini, actually...
1874
01:59:22,044 --> 01:59:24,418
On the day of our engagement, I wasn’t so sure myself.
1875
01:59:24,419 --> 01:59:27,668
I tried telling you, but somehow could not.
1876
01:59:28,419 --> 01:59:29,876
So don't feel too bad.
1877
01:59:32,419 --> 01:59:33,751
I have to elope now.
1878
01:59:34,961 --> 01:59:37,126
Yeah, you’ve got to elope, right?
1879
01:59:37,711 --> 01:59:39,335
Okay, let's do
ori© thing.
1880
01:59:40,336 --> 01:59:41,668
-Make it look like it’s my fault.
-Okay.
1881
01:59:41,669 --> 01:59:42,960
Slap me hard across the face.
1882
01:59:43,294 --> 01:59:44,710
It has to look convincing.
1883
01:59:45,794 --> 01:59:48,543
Come on, Nandu. Everyone’s watching us. Make it fast.
1884
01:59:49,961 --> 01:59:52,377
Isha told me that you’re a terrible kisser.
1885
01:59:53,794 --> 01:59:56,210
Okay okay... She's a big fat liar.
1886
01:59:57,128 --> 01:59:58,960
By the way, this is my first time.
1887
01:59:59,961 --> 02:00:03,127
It's okay, I’ve had a lot of experience.
So no worries.
1888
02:00:03,128 --> 02:00:05,627
Okay. 1... 2...
1889
02:00:07,128 --> 02:00:08,293
How dare she hit our son!
1890
02:00:08,294 --> 02:00:12,043
-Ouch! That hurt.
-You wanted it to be convincing, right?
1891
02:00:12,044 --> 02:00:15,252
Okay, now just walk away arrogantly.
1892
02:00:15,294 --> 02:00:17,377
-Thank you!
-You’re welcome.
1893
02:00:22,878 --> 02:00:23,960
Bye!
1894
02:00:24,211 --> 02:00:26,127
Nandu... Hey, Nandu!
1895
02:00:26,628 --> 02:00:29,377
-No! Nandu.
-Go stop your Aunt.
1896
02:00:29,378 --> 02:00:31,585
-Big Mummy, stop.
-Catch her.
1897
02:00:31,628 --> 02:00:35,293
-Stop!
-Big Mummy, stop!
1898
02:00:35,460 --> 02:00:38,710
-Stop!
-Wait wait...It's okay, Big Mummy.
1899
02:00:39,921 --> 02:00:41,335
-Bye!
-She's getting away.
1900
02:00:41,377 --> 02:00:42,710
Big Mummy, stop.
1901
02:00:54,002 --> 02:00:55,377
-Kameshwari?
-Ha?
1902
02:00:55,543 --> 02:00:59,129
I'm waiting for the right time to ask you something.
1903
02:00:59,547 --> 02:01:01,477
And I think this is the perfect moment. So...
1904
02:01:01,478 --> 02:01:02,691
What's that?
1905
02:01:03,289 --> 02:01:06,607
The wedding stage is set.
The time’s auspicious. I'm ready...
1906
02:01:06,754 --> 02:01:08,023
-So if you...
-I'm ready too.
1907
02:01:08,066 --> 02:01:09,690
-Seriously, Bomb?
-What's happening
1908
02:01:09,691 --> 02:01:12,023
-[traditional chants] -Let's go with the flow.
1909
02:01:14,649 --> 02:01:18,023
-Bomb looks so cute.
-Yeah...So cute!
1910
02:01:19,232 --> 02:01:20,356
Bomb...
1911
02:01:21,107 --> 02:01:24,898
-What’s going on?
-I think we missed a few TV episodes.
1912
02:01:26,441 --> 02:01:28,065
When did THIS love story start?
1913
02:01:28,066 --> 02:01:31,773
It started in when at the temple... Let’s not go there Uncle. It’s not important.
1914
02:01:32,232 --> 02:01:34,190
Please tie the Mangalsutra.
1915
02:01:50,649 --> 02:01:54,398
e don't even know if he's from our community. On top of that, he's police.
1916
02:01:54,691 --> 02:01:56,315
Rama, just be happy for them.
1917
02:01:56,607 --> 02:01:59,315
e don't need to plan another wedding.
1918
02:02:00,274 --> 02:02:04,148
They'll get married in some temple And just come to us for blessings.
1919
02:02:05,774 --> 02:02:09,690
And I know for sure Isha’s going to elope...
1920
02:02:10,191 --> 02:02:12,107
So won’t need to spend on her wedding.
1921
02:02:12,149 --> 02:02:13,398
You’re mistaken.
1922
02:02:13,441 --> 02:02:16,523
She’ll bankrupt you.
1923
02:02:16,774 --> 02:02:18,232
Watch out. You can bet on it
1924
02:02:19,358 --> 02:02:21,273
Am I missing any TV episodes here?
1925
02:02:21,983 --> 02:02:24,940
Remember I told you... Mr. Bharadwaj's Grandson who’s friends with Krish...
1926
02:02:27,066 --> 02:02:28,565
Ah, nice.
1927
02:02:29,649 --> 02:02:33,607
At least now we can use their swimming pool in the summer.
1928
02:02:42,316 --> 02:02:43,440
Tell me, dude.
1929
02:02:45,024 --> 02:02:47,274
Oh, great! Thank you.
1930
02:02:48,566 --> 02:02:49,940
-Ish.
-Hmm?
1931
02:02:50,650 --> 02:02:51,857
My tickets got booked.
1932
02:02:53,525 --> 02:02:55,524
Me, Krish, and the Boys are going to Thailand.
1933
02:03:13,025 --> 02:03:16,149
Hey... Do you have a passport?
1934
02:03:22,191 --> 02:03:25,149
And that's how I ruined my sister Nandu's wedding.
1935
02:03:25,858 --> 02:03:26,982
Pass the ball.
1936
02:03:27,066 --> 02:03:28,774
-How can he make the goal?
-What?
1937
02:03:28,900 --> 02:03:31,107
Sipli... Come here.
1938
02:03:31,775 --> 02:03:33,565
You’ve got a
-Me?
parcel.
1939
02:03:33,566 --> 02:03:36,149
From whom?
-Some girl.
1940
02:03:36,150 --> 02:03:38,899
-Sipli’s got some boxes.
-Must be from that weird Makeup Chick .
1941
02:03:38,941 --> 02:03:42,941
-Bro, you’ve got a call.
-I just got a nice business idea.
1942
02:03:43,108 --> 02:03:45,774
-What? Cleaning bathrooms?
-Not that, Bro.
1943
02:03:45,775 --> 02:03:48,024
Surgical shops in jails!
1944
02:03:48,400 --> 02:03:50,316
-Anything good in the box?
-Get lost!
1945
02:03:50,942 --> 02:03:52,066
What's this?
1946
02:03:53,108 --> 02:03:55,024
-Hi, Sis.
-How are you doing?
1947
02:03:55,567 --> 02:03:56,774
We’re good.
1948
02:03:56,775 --> 02:03:59,732
He... He likes the Girl.
1949
02:04:00,067 --> 02:04:01,732
The Girl’s very beautiful.
1950
02:04:02,317 --> 02:04:05,774
They seem rich. Why don't you talk to them about a marriage alliance?
1951
02:04:05,775 --> 02:04:06,941
Maybe they'll say 'Yes'.
1952
02:04:06,983 --> 02:04:09,732
You realise that we’re in jail for kidnapping their Girls!
1953
02:04:09,775 --> 02:04:12,857
So what?
You know the Grandmother, right?
1954
02:04:12,983 --> 02:04:15,857
Talk to her.
I’m sure they'll say 'Yes' to the wedding.
1955
02:04:16,983 --> 02:04:18,149
Tell me Bro...
1956
02:04:18,192 --> 02:04:20,857
Next time a call comes for me... I'm not here.
1957
02:04:45,692 --> 02:04:46,816
Hi!
1958
02:04:48,650 --> 02:04:49,941
Satish...
1959
02:04:50,734 --> 02:04:53,233
It's been thirty years since we got married.
1960
02:04:53,525 --> 02:04:55,108
How long have you been married?
1961
02:04:55,234 --> 02:04:56,816
I'm new bride.
1962
02:05:04,775 --> 02:05:07,441
Yes, now first gear. Hold the gear like this.
1963
02:05:08,150 --> 02:05:10,983
60JBH Xe>|0-
jsjij sjeqj mon pJBMJOj qsnd
1964
02:05:11,192 --> 02:05:12,858
Now, Kammu, what you'll do next is...
1965
02:05:12,900 --> 02:05:14,691
Release the clutch slowly and accelerate.
1966
02:05:14,734 --> 02:05:16,399
-And brake.
-Release it.
1967
02:05:16,400 --> 02:05:18,691
Release this and press that.
-Okay.
1968
02:05:18,734 --> 02:05:20,858
-That's it.
-No, it's not on reverse.
1969
02:05:20,859 --> 02:05:23,025
-It's going forward.
-Just a minute. Let me see.
1970
02:05:23,776 --> 02:05:25,483
Press it now. Hold it.
1971
02:05:25,651 --> 02:05:27,816
-Accelerate slowly.
-The accelerator...
1972
02:05:27,859 --> 02:05:30,608
-Yeah, that's it. Come on.
-Left...Right...
1973
02:05:30,859 --> 02:05:32,233
-Left or right.
-Right. x3
1974
02:05:32,401 --> 02:05:33,733
-Okay.
-That's it! Slow. x4
1975
02:05:33,776 --> 02:05:35,400
-I'm driving!
-You got it.
1976
02:05:35,401 --> 02:05:36,691
Hey...Hey...Hey!
1977
02:05:43,276 --> 02:05:46,900
Your story could be told as an epic tale.
1978
02:05:46,942 --> 02:05:50,441
This is the feeling you’ve waited for, right!
1979
02:05:50,484 --> 02:05:53,983
You’ve changed your own fate for good.
1980
02:05:53,984 --> 02:05:57,650
You did a miracle, like it’s nothing.
1981
02:05:58,151 --> 02:06:01,525
Oh, girl! You are this beautiful magic.
1982
02:06:01,567 --> 02:06:05,025
You won your own self.
1983
02:06:05,192 --> 02:06:08,608
What more are you thinking about?
1984
02:06:08,692 --> 02:06:11,400
Do what your heart says.
1985
02:06:12,026 --> 02:06:15,233
What’s your next adventure is gonna be?
1986
02:06:15,234 --> 02:06:18,900
Your story could be told as an epic tale.
1987
02:06:18,943 --> 02:06:22,442
This is the feeling you’ve waited for, right!
1988
02:06:22,484 --> 02:06:25,942
You’ve changed your own fate for good.
1989
02:06:25,984 --> 02:06:29,650
You did a miracle, like it’s nothing.
1990
02:06:30,151 --> 02:06:33,483
Oh, girl! You are this beautiful magic.
1991
02:06:33,568 --> 02:06:36,983
You won your own self.
1992
02:06:37,193 --> 02:06:40,567
What more are you thinking about?
1993
02:06:40,693 --> 02:06:43,442
Do what your heart says.
1994
02:06:43,818 --> 02:06:47,025
What’s your next adventure is gonna be?
1995
02:06:47,109 --> 02:06:51,067
Your story could be told as an epic tale.
1996
02:06:51,109 --> 02:06:54,567
This is the feeling you’ve waited for, right!
1997
02:06:54,609 --> 02:06:58,150
You’ve changed your own fate for good.
1998
02:06:58,193 --> 02:07:01,817
You did a miracle, like it’s nothing.
1999
02:07:18,110 --> 02:07:21,650
Your path is filled with hurdles.
2000
02:07:21,693 --> 02:07:24,567
But they don’t scare you at all.
2001
02:07:25,318 --> 02:07:28,817
There are lot of doubts inside your heart.
2002
02:07:28,860 --> 02:07:31,567
But you ignored them all to reach your goal.
2003
02:07:32,651 --> 02:07:36,234
This world is just an illusion. But you play by your rules.
2004
02:07:36,235 --> 02:07:39,484
Change everything as you do. Coz you are special.
2005
02:07:39,776 --> 02:07:43,234
Your intelligence... Do give us some.
2006
02:07:43,318 --> 02:07:48,109
You look innocent.
But you are the lady don.
2007
02:07:48,235 --> 02:07:51,150
What’s your next adventure is gonna be?
2008
02:07:51,276 --> 02:07:54,692
Your story could be told as an epic tale.
2009
02:07:54,860 --> 02:07:58,123
This is the feeling you’ve waited for, right!
2010
02:07:58,415 --> 02:08:02,164
You’ve changed your own fate for good.
2011
02:08:02,235 --> 02:08:05,484
You did a miracle, like it’s nothing.
2012
02:08:06,207 --> 02:08:09,623
Oh sweet girl...
Why do you worry so much!
2013
02:08:09,624 --> 02:08:12,734
No matter what, I’ll get to you.
2014
02:08:13,332 --> 02:08:16,456
No matter what happens..
2015
02:08:16,811 --> 02:08:19,581
This world is all yours.
2016
02:08:19,957 --> 02:08:23,540
What’s your next adventure is gonna be?
2017
02:08:23,541 --> 02:08:26,915
Your story could be told as an epic tale.
2018
02:08:26,916 --> 02:08:30,269
This is the feeling you’ve waited for, right!
2019
02:08:30,444 --> 02:08:33,942
You’ve changed your own fate for good.
2020
02:08:33,943 --> 02:08:37,707
You did a miracle, like it’s nothing.
2021
02:08:40,458 --> 02:08:41,318
Sir!
2022
02:08:41,402 --> 02:08:43,498
Sir! Sir Sir Sir...
2023
02:08:44,145 --> 02:08:46,484
-What's his problem?
-He’s car’s been stolen, Sir.
2024
02:08:47,110 --> 02:08:49,498
-Where was it stolen?
-Radisson Blu Hotel, Sir.
2025
02:08:49,666 --> 02:08:51,318
What kind of car?
-Sir, Nano, sir.
2026
02:08:52,193 --> 02:08:53,609
-Colour?
-Yellow, Sir.152918