All language subtitles for Pellikuthuru-Party-2022-Telugu-TRUE-WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,839 --> 00:01:02,921 My sister Nandu is an OCD case. 2 00:01:03,220 --> 00:01:06,011 And I don’t mean the normal OCD case that you see in the movies. 3 00:01:06,387 --> 00:01:08,677 She’s a weird one! 4 00:01:08,803 --> 00:01:10,177 Poor thing 5 00:01:10,428 --> 00:01:13,219 For I have taken full advantage of this weakness of hers. 6 00:01:14,762 --> 00:01:17,469 I know -1 know. One shouldn't think that way. 7 00:01:18,095 --> 00:01:19,344 But what can I do? 8 00:01:19,595 --> 00:01:20,969 It’s a manufacturing defect! 9 00:01:21,178 --> 00:01:23,677 I just have this nagging need to steal everything that’s hers. 10 00:01:25,178 --> 00:01:26,636 Well, that was just the back story. 11 00:01:26,679 --> 00:01:28,428 Here comes the real story. 12 00:01:54,054 --> 00:01:55,344 Ishalu.. 13 00:02:11,970 --> 00:02:13,386 Oh Isha it’s you! 14 00:02:13,720 --> 00:02:15,636 KrishL.What are you doing here? 15 00:02:16,054 --> 00:02:18,678 The washrooms downstairs were occupied. So... 16 00:02:18,679 --> 00:02:19,928 make a move. 17 00:02:24,054 --> 00:02:26,886 Am I not beautiful? 18 00:02:27,971 --> 00:02:29,511 Is that a trick question? 19 00:02:30,387 --> 00:02:32,928 Am I not...sexy? 20 00:02:33,679 --> 00:02:38,261 You're very beautiful...and very sexy... I mean, you're hot! 21 00:02:38,929 --> 00:02:39,970 Beauti— 22 00:02:47,512 --> 00:02:48,636 This did not happen. 23 00:02:51,137 --> 00:02:53,011 What!...This did not happen? 24 00:02:53,304 --> 00:02:55,803 THIS...THIS did not happen. 25 00:02:56,804 --> 00:02:59,762 Thank, God!...Yes, this did not happen. 26 00:02:59,804 --> 00:03:01,137 Yes!...Thank, God! 27 00:03:01,846 --> 00:03:03,136 This did not happen. 28 00:03:03,346 --> 00:03:05,762 You know what? It did not happen. 29 00:03:06,846 --> 00:03:09,470 -Ishalu.. .Ishalu -Ooow! 30 00:03:09,513 --> 00:03:10,970 -Shit! -Ishalu! 31 00:03:10,971 --> 00:03:12,345 Oow, what's the deal? 32 00:03:12,513 --> 00:03:15,178 -Oh, God! -Oow! x3 33 00:03:15,179 --> 00:03:16,637 Go! 34 00:03:17,679 --> 00:03:19,553 -Ishalu... -What do I do now? 35 00:03:19,596 --> 00:03:21,345 -Go! Just go! Ishalu...Where are you? 36 00:03:22,096 --> 00:03:23,262 Ok... 37 00:03:23,846 --> 00:03:25,387 -Isha... -It's me, Aunty. 38 00:03:25,763 --> 00:03:27,928 Oh, Krish! What are you doing here? 39 00:03:27,971 --> 00:03:30,178 Everyone’s waiting downstairs. Let's go. 40 00:03:30,346 --> 00:03:32,178 Wait...Did you see Isha? 41 00:03:32,221 --> 00:03:33,595 Isha? No! 42 00:03:33,596 --> 00:03:35,137 No? Ok, let's go. 43 00:03:44,429 --> 00:03:45,637 Stupid! 44 00:03:46,429 --> 00:03:47,553 Idiot! 45 00:03:49,263 --> 00:03:52,929 Nothing happened here. Nothing - happened - here. 46 00:03:58,929 --> 00:04:00,261 Basically... 47 00:04:01,387 --> 00:04:04,512 My life is going through a so called Mahabharata phase right now. 48 00:04:06,470 --> 00:04:07,927 Meaning... 49 00:04:08,054 --> 00:04:12,844 Whenever I notice a cute guy and start having a crush on him... 50 00:04:13,179 --> 00:04:16,053 He's definitely bound to be a character from Mahabharata. 51 00:04:16,845 --> 00:04:19,222 They all fly off to a foreign country. 52 00:04:22,300 --> 00:04:23,418 My latest victim... 53 00:04:23,419 --> 00:04:26,230 My town’s cricket team’s opening batsman... Abhimanyu. 54 00:04:31,902 --> 00:04:33,859 Do you have any plans to go abroad? 55 00:04:33,902 --> 00:04:35,443 I don't even own a passport. 56 00:04:36,735 --> 00:04:38,401 This one didn't fly off to foreign... 57 00:04:38,444 --> 00:04:40,443 Instead he and that squint-eyed Priya... 58 00:04:45,610 --> 00:04:47,943 You...You... 59 00:04:48,527 --> 00:04:50,318 You’re not getting these sweets! 60 00:04:51,735 --> 00:04:54,859 Isha! Isha, listen to me. Isha...Isha! 61 00:04:55,944 --> 00:04:57,484 Isha, listen to me. Isha... 62 00:04:58,694 --> 00:05:00,276 Isha, please listen to me... 63 00:05:00,319 --> 00:05:01,651 Get lost. 64 00:05:04,444 --> 00:05:05,818 And that's how... 65 00:05:06,361 --> 00:05:09,026 Even before the battle of Kurukshetra could begin... 66 00:05:09,236 --> 00:05:11,401 My Mahabharata phase ended. 67 00:05:13,486 --> 00:05:14,818 Or at least that's what I thought. 68 00:05:15,736 --> 00:05:16,818 But then again... 69 00:05:27,569 --> 00:05:29,568 Hey...Hello! 70 00:05:30,277 --> 00:05:32,443 Who's that? Who's out there? 71 00:05:38,569 --> 00:05:40,068 Bomb!...I'm not at all a nice girl. 72 00:05:40,486 --> 00:05:42,276 You don’t even want to know a bad thing I did! 73 00:05:42,277 --> 00:05:43,693 What did you do? 74 00:05:44,819 --> 00:05:47,068 Forget that... What are YOU doing here? 75 00:05:57,903 --> 00:06:00,902 Bomb without experiencing my full on torture... 76 00:06:00,986 --> 00:06:03,027 You’re probably planning to sign out really quickly. 77 00:06:03,153 --> 00:06:04,777 Well, that's not going to happen. Ok? 78 00:06:05,236 --> 00:06:06,568 That's ok... 79 00:06:07,111 --> 00:06:08,860 What's this bad thing you’ve done? 80 00:06:11,986 --> 00:06:14,318 Don’t tell me you plan to get Nandu into an ambulance again? 81 00:06:14,403 --> 00:06:16,818 Let her be At least for today. 82 00:06:16,861 --> 00:06:18,527 Oh, that... 83 00:06:18,861 --> 00:06:21,777 I...I took Nandu's earrings without telling her. 84 00:06:23,694 --> 00:06:24,860 Where are Nallu and Pillu! 85 00:06:24,903 --> 00:06:26,818 Are you going to step out like that? 86 00:06:27,528 --> 00:06:28,860 Oh, God! 87 00:06:37,278 --> 00:06:38,277 Don't lock it. 88 00:06:42,861 --> 00:06:43,944 Damn! 89 00:06:53,736 --> 00:06:55,444 Always policing me... 90 00:07:02,403 --> 00:07:04,444 -Hey Tej. Hey Goldie. -[both]: Hi, Arjun. 91 00:07:04,695 --> 00:07:07,569 Don't worry, guys. We’re going to rock the bachelor party. 92 00:07:09,903 --> 00:07:11,360 Possible 3 o'clock. 93 00:07:19,653 --> 00:07:20,735 Leave! 94 00:07:27,320 --> 00:07:29,110 Don't look that way... Don't. 95 00:07:31,778 --> 00:07:32,944 Smile please. 96 00:07:35,653 --> 00:07:38,361 Madam, can you get a little closer? 97 00:07:38,612 --> 00:07:39,694 Isha... 98 00:07:41,820 --> 00:07:44,402 I told you not to take my earrings, right? 99 00:07:45,237 --> 00:07:47,694 If only you knew what I really took... 100 00:07:50,237 --> 00:07:53,152 How many times have I told you not to touch my things! 101 00:08:00,153 --> 00:08:01,527 He doesn’t look ready. 102 00:08:01,903 --> 00:08:03,361 Where've you been all this while? 103 00:08:03,362 --> 00:08:05,694 I was secretly flirting with Bawa in my room. 104 00:08:06,403 --> 00:08:07,611 This is not the time for jokes. 105 00:08:07,695 --> 00:08:09,111 Come let's take a picture. Come on. 106 00:08:09,820 --> 00:08:11,611 -Click a picture of us. -Smile, please. 107 00:08:12,112 --> 00:08:14,569 -Rama... -Yeah, coming. Just a minute. 108 00:08:15,237 --> 00:08:16,527 Mom... 109 00:08:16,778 --> 00:08:17,902 Isha... 110 00:08:18,320 --> 00:08:19,402 Oh no! 111 00:08:21,612 --> 00:08:23,319 You are going to go next, right? 112 00:08:23,362 --> 00:08:24,486 Don't you worry. 113 00:08:24,612 --> 00:08:27,569 I'll get you the perfect match within our circles. 114 00:08:28,237 --> 00:08:30,444 I'm not at all matching-material, Aunty. 115 00:08:30,779 --> 00:08:32,486 ’ve a lot of ex-boyfriends. 116 00:08:33,154 --> 00:08:34,903 My reputation’s gone for a toss. 117 00:08:35,154 --> 00:08:36,361 How match? 118 00:08:37,154 --> 00:08:39,319 By the way, did you see Nallu and Pillu? 119 00:08:39,612 --> 00:08:40,569 No! 120 00:08:45,654 --> 00:08:47,778 -Hey! Hi Isha! -Professor Uncle... 121 00:08:47,862 --> 00:08:49,236 Hey... 122 00:08:49,404 --> 00:08:50,653 Is that Scotch? 123 00:08:50,737 --> 00:08:52,403 Yeah... Scotch. 124 00:08:52,529 --> 00:08:54,486 Where's your Grandma, Sathyabhama? 125 00:08:55,737 --> 00:08:57,444 Come on, Professor Uncle. 126 00:08:57,612 --> 00:08:59,278 Bomb’s an out of service vehicle. 127 00:08:59,279 --> 00:09:02,028 Heed my advice and just elope with me. 128 00:09:02,237 --> 00:09:03,486 -Oh! What do you say, huh? 129 00:09:04,654 --> 00:09:06,028 You are very naughty! 130 00:09:06,404 --> 00:09:07,444 Very naughty! 131 00:09:09,445 --> 00:09:11,028 Did you see Nallu and Pillu? 132 00:09:11,237 --> 00:09:12,361 No, I didn't. 133 00:09:12,696 --> 00:09:13,694 -One second. -Sure...Oh! 134 00:09:14,695 --> 00:09:17,861 Not all I IT guys are geeks. Some are fun like me. 135 00:09:18,196 --> 00:09:19,653 Bawa... 136 00:09:20,154 --> 00:09:21,736 Why do you always keep ignoring me? 137 00:09:23,029 --> 00:09:24,236 Hi, Teju. 138 00:09:25,362 --> 00:09:26,486 Let's go. 139 00:09:26,946 --> 00:09:28,028 Hey! 140 00:09:28,029 --> 00:09:30,653 First you need to stop your 'IIT-Song'. 141 00:09:30,779 --> 00:09:33,361 It won't play even at a funeral. 142 00:09:34,362 --> 00:09:37,528 Plus, you have four beautiful cousins in all. 143 00:09:37,987 --> 00:09:39,236 What with the scarcity convo? 144 00:09:41,737 --> 00:09:43,111 -Huh! -Oh, God! 145 00:09:44,862 --> 00:09:47,361 Something’s happened. Spit it out. 146 00:09:48,404 --> 00:09:51,111 Krish and his friends are going to the beach for the bachelor party. 147 00:09:51,112 --> 00:09:52,611 But they didn't bother to invite me. 148 00:09:53,404 --> 00:09:54,778 Ooh! 149 00:09:56,821 --> 00:09:59,236 Hey, you are on the bride's side, dude. 150 00:09:59,862 --> 00:10:03,361 You hang with us. We’re family Bawa, right? 151 00:10:05,488 --> 00:10:07,653 Oh, God! Don’t tell me you’re gonna cry? 152 00:10:08,404 --> 00:10:09,862 Right! That's all I need right now! 153 00:10:17,321 --> 00:10:18,987 Where's that Nallu and Pillu? 154 00:10:20,363 --> 00:10:23,862 -They look so good right? Can you believe those clothes? 155 00:10:23,946 --> 00:10:25,028 Right! 156 00:10:25,446 --> 00:10:27,028 US NRI Showoffs! 157 00:10:29,613 --> 00:10:31,945 I thought we were bad mouthing about them. 158 00:10:31,946 --> 00:10:34,070 God! Where have you guys been all this time? 159 00:10:34,696 --> 00:10:36,612 -Let's go. There's an emergency. -What! 160 00:10:39,529 --> 00:10:41,820 I kissed Krish. 161 00:10:42,738 --> 00:10:44,528 God! What a cheapo! 162 00:10:44,529 --> 00:10:46,487 It's Isha who kissed him first, right? 163 00:10:47,154 --> 00:10:49,737 Of course... But he kissed her back. 164 00:10:49,779 --> 00:10:51,028 Hence he's the cheapo. 165 00:10:51,363 --> 00:10:53,862 -Do you think Nandu will suspect? -Hey shh! 166 00:10:54,154 --> 00:10:56,362 If she gets to know...I'm dead. 167 00:10:56,404 --> 00:10:58,820 He won't tell her. Krish is a gentleman. 168 00:10:59,071 --> 00:11:00,195 Yeah. 169 00:11:00,238 --> 00:11:04,820 But what if... What if he tells her like after ten years, during a weak moment? 170 00:11:07,988 --> 00:11:10,820 Nandini, it was a mistake. Actually... Nandini! 171 00:11:11,321 --> 00:11:12,695 Please! Nandini please... 172 00:11:12,738 --> 00:11:15,195 Oh - My - God! 173 00:11:15,780 --> 00:11:17,904 Yeah. Exactly. 174 00:11:17,946 --> 00:11:20,654 OMG. He's a character from Mahabharata as well. 175 00:11:20,655 --> 00:11:21,779 You’re done for! 176 00:11:23,696 --> 00:11:24,737 What? 177 00:11:24,780 --> 00:11:27,070 Forget all that. What do we do now? 178 00:11:28,238 --> 00:11:30,570 I have no ideas. You guys have any? 179 00:11:33,571 --> 00:11:35,862 suppose some alcohol might spark a few ideas. 180 00:11:37,071 --> 00:11:38,154 You also think. 181 00:11:42,780 --> 00:11:44,737 Krish... Mahabharata? 182 00:11:45,488 --> 00:11:48,029 Krish...Lord Krishna! Hello! 183 00:11:49,363 --> 00:11:50,571 Let's go eat. 184 00:12:00,197 --> 00:12:01,737 Take blessings from Grandma. 185 00:12:02,780 --> 00:12:05,362 Come come come. Make sure you don't kill him. 186 00:12:05,363 --> 00:12:07,362 -Aunty! -Bomb! 187 00:12:09,947 --> 00:12:11,737 She's diabetic. 188 00:12:12,655 --> 00:12:15,487 Son the old lady’s got a point. 189 00:12:16,822 --> 00:12:18,029 You still have time. 190 00:12:18,822 --> 00:12:20,987 If you scoot now, no one will judge you. 191 00:12:21,322 --> 00:12:22,946 And if you really do decide to escape... 192 00:12:23,155 --> 00:12:25,571 You’ll have the full support of all the men in the family. 193 00:12:26,405 --> 00:12:27,487 Good luck. 194 00:12:27,947 --> 00:12:29,404 I badly need some alcohol now! 195 00:12:37,697 --> 00:12:38,737 Delete. 196 00:12:39,822 --> 00:12:40,904 Delete. 197 00:12:41,572 --> 00:12:42,571 Delete. 198 00:12:43,197 --> 00:12:44,154 Delete. 199 00:12:44,613 --> 00:12:45,654 Delete. 200 00:12:46,280 --> 00:12:47,321 Delete. 201 00:12:50,405 --> 00:12:53,488 Hey... I'm having a private conversation here. 202 00:12:54,405 --> 00:12:55,445 Cheers! 203 00:12:56,863 --> 00:12:58,029 Who the hell are you? 204 00:12:58,488 --> 00:12:59,820 And where did you come from? 205 00:12:59,863 --> 00:13:01,821 I'm the groom Krish’s friend. 206 00:13:02,322 --> 00:13:06,195 And...I’m from the farmhouse that's behind the temple. 207 00:13:06,865 --> 00:13:08,490 Oh! 208 00:13:08,822 --> 00:13:10,904 So the Baradwaj farmhouse is yours huh! 209 00:13:11,906 --> 00:13:14,194 -The one with swimming pool. -Yup. It’s my Grandfather’s. 210 00:13:15,259 --> 00:13:18,110 Oh... So that farmhouse belongs to your family! 211 00:13:20,423 --> 00:13:22,699 We have a farmhouse too. 212 00:13:22,783 --> 00:13:23,865 Is that so? 213 00:13:23,866 --> 00:13:25,698 Yeah. This is it. 214 00:13:26,845 --> 00:13:28,509  e stay in our farmhouse every day. 215 00:13:29,427 --> 00:13:30,550 Very nice! 216 00:13:31,551 --> 00:13:32,884  217 00:13:33,260 --> 00:13:36,342 You’re the ‘Beach Bachelor Party Gang’? 218 00:13:36,385 --> 00:13:37,884 Yeah. Why? 219 00:13:39,260 --> 00:13:40,425 Nothing. 220 00:13:42,551 --> 00:13:43,717 What you do? 221 00:13:43,968 --> 00:13:45,175 I fly. 222 00:13:47,676 --> 00:13:48,759 I don’t see any wings? 223 00:13:49,885 --> 00:13:51,050 No wings 224 00:13:51,635 --> 00:13:53,509 Did someone cut them off? 225 00:13:55,885 --> 00:13:57,384 I'm so funny, right? 226 00:13:58,843 --> 00:13:59,842 Cheers! 227 00:14:00,427 --> 00:14:01,467 So funny! 228 00:14:03,635 --> 00:14:04,801 Wait wait. 229 00:14:06,468 --> 00:14:07,676 What's your name? 230 00:14:08,052 --> 00:14:09,009 Arjun. 231 00:14:09,968 --> 00:14:11,134 Arjun! 232 00:14:13,093 --> 00:14:14,217 Arjun... 233 00:14:14,343 --> 00:14:18,176 Like the protagonist and hero of Mahabharata...That Arjun? 234 00:14:18,552 --> 00:14:19,676 Yeah. 235 00:14:23,260 --> 00:14:24,967 You better be a good kisser. 236 00:14:53,635 --> 00:14:55,134 hate swimming pools! 237 00:15:38,802 --> 00:15:40,926 The groom and I are not vibing Rama. 238 00:15:41,261 --> 00:15:44,051 Thank God then that you’re not the one marrying him. 239 00:15:44,511 --> 00:15:45,510 Good night. 240 00:16:00,344 --> 00:16:01,426 Dishoom! 241 00:16:32,504 --> 00:16:33,795 What the hell! -Oye! 242 00:16:34,546 --> 00:16:35,961 Never call me again. 243 00:16:36,171 --> 00:16:37,961 And you’re a bad kisser. 244 00:16:37,962 --> 00:16:40,336 -Come on! -Go get some practice. 245 00:16:43,296 --> 00:16:44,545 Sorry Uncle. 246 00:16:45,004 --> 00:16:46,211 Sorry Aunty. 247 00:16:46,796 --> 00:16:47,836 Chill guys. 248 00:16:47,879 --> 00:16:50,211 She’s here. Send him a warning. 249 00:16:58,879 --> 00:17:00,086 Oye... 250 00:17:00,421 --> 00:17:01,920 We’re never gonna be a match. 251 00:17:01,962 --> 00:17:03,170 Why so? 252 00:17:03,962 --> 00:17:05,045 Because... 253 00:17:06,629 --> 00:17:07,795 Because.. 254 00:17:15,171 --> 00:17:16,170 Because? 255 00:17:16,421 --> 00:17:17,712 Because... 256 00:17:17,879 --> 00:17:19,253 I have my reasons. 257 00:17:21,338 --> 00:17:22,462 And what might those be? 258 00:17:22,879 --> 00:17:24,087 I don’t have to tell you? 259 00:17:26,546 --> 00:17:27,587 Tell me. 260 00:17:38,296 --> 00:17:39,920 I'll call you from the beach. 261 00:17:58,546 --> 00:17:59,920 -Nandini. -Hmm? 262 00:17:59,963 --> 00:18:01,462 jLULU|-|- iuipue[\|- 263 00:18:01,754 --> 00:18:03,920 ve been meaning to...I mean... 264 00:18:04,046 --> 00:18:05,712 I have to tell you something. 265 00:18:06,004 --> 00:18:07,670 -Tell me what? -It’s... 266 00:18:09,004 --> 00:18:10,295 Ah, excuse me. 267 00:18:11,921 --> 00:18:13,087 I need to talk to you. 268 00:18:13,213 --> 00:18:16,295 I think I should be honest with Nandini. 269 00:18:16,796 --> 00:18:19,337 -What! -Because honesty is the best policy. 270 00:18:19,380 --> 00:18:20,545 You can't do that. 271 00:18:20,671 --> 00:18:21,962 Guilt is weighing on me. 272 00:18:22,005 --> 00:18:23,295 Where are you right now? 273 00:18:23,296 --> 00:18:24,504 In your house balcony. 274 00:18:24,588 --> 00:18:25,962 Come to the front door right now. 275 00:18:28,255 --> 00:18:29,754 Ok, I’m coming. 276 00:18:38,130 --> 00:18:40,379 You...Have you gone mad or something 277 00:18:40,505 --> 00:18:42,379 Man handling is fast becoming a habit of yours! 278 00:18:42,380 --> 00:18:43,712 Listen to me carefully... 279 00:18:43,713 --> 00:18:46,670 If Nandu gets to know even a wiff of what happened between us... 280 00:18:46,671 --> 00:18:47,962 Listen to me... 281 00:18:48,005 --> 00:18:49,712 Be a gentleman! 282 00:18:50,755 --> 00:18:51,962 Oh, damn! 283 00:18:53,713 --> 00:18:55,129 Hey, what happened? 284 00:18:55,963 --> 00:18:57,629 You wanted to tell me something, right? 285 00:18:57,630 --> 00:18:59,045 Oh! Yeah. 286 00:18:59,671 --> 00:19:03,212 Your...Your hair... Your hair is really really beautiful! 287 00:19:03,297 --> 00:19:04,712 -Huh! -And I mean it. 288 00:19:04,963 --> 00:19:06,337 Ok, I have to leave. 289 00:19:06,380 --> 00:19:08,587 call you from the beach. -Ok, bye! 290 00:19:24,005 --> 00:19:26,587 God! Oh, God! Nandu, calm down. 291 00:19:27,630 --> 00:19:29,421 "aqjeaig 'eqieejg-ipoo ‘Xin qo- 292 00:19:33,380 --> 00:19:34,921 There's no other way out, Nandu. 293 00:19:35,338 --> 00:19:37,337 Your engagement ring is in a real tangle. 294 00:19:37,547 --> 00:19:40,129 Sacrifices and atonements will have to be done. 295 00:19:40,172 --> 00:19:41,379 I'll kill you. 296 00:19:42,297 --> 00:19:45,754 Think of it as a remote offering to the Tirupathi God atop the seven hills. 297 00:19:46,088 --> 00:19:49,254 Say his name with full devotion, Nandu. Govindha! Govindha! 298 00:19:52,797 --> 00:19:54,504 God will definitely remember this. 299 00:20:01,589 --> 00:20:02,713 My earrings! 300 00:20:10,339 --> 00:20:13,254 Do you think she’s capable of cold blooded murder? 301 00:20:21,130 --> 00:20:22,421 Any ideas? 302 00:20:23,839 --> 00:20:25,754 They say you'll get ideas if you clean your room. 303 00:20:27,089 --> 00:20:28,588 I read it on the internet. 304 00:20:30,339 --> 00:20:32,921 Me, the most qualified bachelor in the entire Krishna district... 305 00:20:33,172 --> 00:20:35,879 should be partying at the beach with the groom and his friends. 306 00:20:35,964 --> 00:20:37,921 Instead here I am stuck with your girly-OCD lot! 307 00:20:38,214 --> 00:20:39,296 God! 308 00:20:39,339 --> 00:20:42,046 Why do guys drool over bachelor parties so much? 309 00:20:44,089 --> 00:20:45,088 Oh, that... 310 00:20:45,172 --> 00:20:48,171 I guess it’s a groom’s one last chance to be a free bird. 311 00:20:48,922 --> 00:20:50,171 But according to me... 312 00:20:50,172 --> 00:20:52,421 It’s a last ditch effort by friends to change 313 00:20:52,422 --> 00:20:54,546 the groom's mind if he's away from it all. 314 00:21:10,381 --> 00:21:12,005 [both]: A girls' bachelor party? 315 00:21:12,047 --> 00:21:14,130 Yes! Bachelorette Party! 316 00:21:16,672 --> 00:21:19,005 But Ish, how will this help solve your problem? 317 00:21:20,256 --> 00:21:22,421 We have to make Nando realize that Krish is 318 00:21:22,464 --> 00:21:24,588 not right for her and make her reject him. 319 00:21:24,964 --> 00:21:27,880 And why and how will she get that realization? 320 00:21:28,006 --> 00:21:29,963 The groom is like perfect! 321 00:21:30,172 --> 00:21:32,505 Yeah. And Nandu is already in half-love with Krish. 322 00:21:32,672 --> 00:21:35,380 She's loving all liking and his FB posts. 323 00:21:35,589 --> 00:21:37,047 To hell with the Likes and Loves.. 324 00:21:37,173 --> 00:21:39,213 Nandu’s entire life’s been filled with OCD issues. 325 00:21:39,381 --> 00:21:40,630 During or after college. 326 00:21:40,839 --> 00:21:43,755 She’s not gotten or maintained a single boyfriend... 327 00:21:44,256 --> 00:21:46,172 And so to her Krish looks like Cupid himself. 328 00:21:46,548 --> 00:21:51,921 If she gets out and sees options like biryani and fruit salads out there... 329 00:21:52,006 --> 00:21:53,796 And if she tastes them... 330 00:21:53,880 --> 00:21:55,796 She'll realize that Krish is just plain porridge. 331 00:21:56,838 --> 00:21:59,213 Basically, we have to change Nandu's point of reference. 332 00:21:59,380 --> 00:22:03,088 Maybe we shouldn't be doing that. Especially two weeks before her marriage. 333 00:22:03,714 --> 00:22:04,712 I thinks. 334 00:22:04,922 --> 00:22:06,422 I thinks too. -Actually... 335 00:22:06,797 --> 00:22:08,005 I thinks.. 336 00:22:08,173 --> 00:22:11,296 As her sisters... This is our responsibility and prime duty. 337 00:22:11,466 --> 00:22:14,087 Can we accomplish all this in just a week long trip? 338 00:22:14,256 --> 00:22:16,819 A lot can happen over a week. 339 00:22:17,086 --> 00:22:20,925 I mean, Nandu could get a ShahRukh Khan Just like Simran did in DDLJ. 340 00:22:22,259 --> 00:22:24,216 And if by chance, she doesn’t. 341 00:22:25,112 --> 00:22:27,401 We'll enjoy our very own trip. 342 00:22:27,652 --> 00:22:29,526 I mean, why should boys have all the fun? 343 00:22:30,152 --> 00:22:31,276 Right? 344 00:22:32,652 --> 00:22:33,818 Come on, guys. 345 00:22:34,527 --> 00:22:36,443 It’s written in our ancient Vedas... 346 00:22:36,485 --> 00:22:38,818 That a thousand lies are justified if it leads to marriage. 347 00:22:39,569 --> 00:22:41,901 I’m sure it's written somewhere... 348 00:22:41,902 --> 00:22:44,318 That a marriage can be sabotaged with a Bachelorette Party. 349 00:22:45,277 --> 00:22:46,818  e will be doing this for Nandu. 350 00:22:48,860 --> 00:22:50,151 Please guys! 351 00:22:50,319 --> 00:22:52,943 Nandu shouldn't marry a man that I’ve kissed. 352 00:22:53,486 --> 00:22:54,818 It's so wrong! 353 00:22:55,027 --> 00:22:57,193 You’ve seen all those Raghavendra Rao movies? 354 00:22:57,486 --> 00:22:59,193 It's a deadly sin. 355 00:23:00,569 --> 00:23:02,068 I'm in a... 356 00:23:02,777 --> 00:23:04,776 'm in a metaphysical confusion. 357 00:23:06,861 --> 00:23:08,110 Existential crisis! 358 00:23:08,861 --> 00:23:10,443 Hey, enough of your drama. 359 00:23:10,944 --> 00:23:13,901 Even if we say 'Yes', there's still a problem. 360 00:23:15,027 --> 00:23:17,276 Yeah. A huge problem. 361 00:23:17,319 --> 00:23:18,526 No! 362 00:23:18,694 --> 00:23:20,276 [all]: Nandu please ya! 363 00:23:20,277 --> 00:23:23,110 Other than the fact that the boys are doing it. 364 00:23:23,319 --> 00:23:25,276 Do you have one good reason for this trip! 365 00:23:35,861 --> 00:23:39,026 Go for a casual catwalk in high heels. 366 00:23:39,069 --> 00:23:41,985 Wearing Ralph Lauren Dior Gucci. 367 00:23:42,153 --> 00:23:45,318 Turn your idea into plans. 368 00:23:45,319 --> 00:23:47,943 Change the mood! 369 00:23:48,361 --> 00:23:51,318 There’s no time to rest, just dance. 370 00:23:51,444 --> 00:23:54,443 Forget the bridal shower and dance in the rain. 371 00:23:54,611 --> 00:23:57,693 Breaks all the rules and have fun. 372 00:23:57,736 --> 00:24:00,735 This is your last chance. 373 00:24:00,736 --> 00:24:03,902 Why should boys have all the fun! 374 00:24:03,944 --> 00:24:06,902 Now we gonna go get some. 375 00:24:06,944 --> 00:24:10,027 Sing and dance and go bottoms-up! 376 00:24:10,069 --> 00:24:13,152 Got a full bottle, let’s party till the sun’s up. 377 00:24:37,903 --> 00:24:41,069 Go for a casual catwalk in high heels. 378 00:24:41,153 --> 00:24:44,069 Wearing Ralph Lauren Dior Gucci. 379 00:24:44,070 --> 00:24:47,277 Turn your idea into plans. 380 00:24:47,445 --> 00:24:49,985 Change the mood! 381 00:24:50,445 --> 00:24:51,819 Sistah you gotto open up more. 382 00:24:51,820 --> 00:24:53,402 You don’t want your guests to be bored 383 00:24:53,445 --> 00:24:56,444 Take a drag and take a sip Move a little and shake your hips. 384 00:24:56,445 --> 00:24:59,444 We won’t let you sleep for sure. You keep sipping, we will pour. 385 00:24:59,611 --> 00:25:02,735 Don’t you trip, get a grip. C’mon let me see your hands whip. 386 00:25:02,986 --> 00:25:05,902 we lose time.. 387 00:25:06,028 --> 00:25:09,277 never come back. 388 00:25:09,320 --> 00:25:12,152 You’ve done this all your life. 389 00:25:12,236 --> 00:25:14,944 Stop it already. 390 00:25:14,986 --> 00:25:18,235 God, won’t she stop overacting! 391 00:25:18,361 --> 00:25:21,277 Why won’t she let go and slip up! 392 00:25:21,320 --> 00:25:24,319 Let’s start the party. 393 00:25:24,362 --> 00:25:26,902 Let’s swing in a high. 394 00:25:27,820 --> 00:25:29,611 Shh! 395 00:25:34,653 --> 00:25:37,777 Why should boys have all the fun! 396 00:25:37,862 --> 00:25:40,777 Now we gonna go get some. 397 00:25:40,778 --> 00:25:43,902 Sing and dance and go bottoms-up 398 00:25:43,903 --> 00:25:47,027 Got a full bottle, let’s party till the sun’s up. 399 00:26:11,904 --> 00:26:14,944 Pop the champagne. You gonna change your last name. 400 00:26:14,987 --> 00:26:18,028 This is our time. Lets have a blast. 401 00:26:18,070 --> 00:26:21,236 Pop the champagne. Life’s not gonna be same. 402 00:26:21,237 --> 00:26:24,403 Close the deal with one last sin. 403 00:26:28,070 --> 00:26:29,444 Still, there's a problem. 404 00:26:29,820 --> 00:26:32,069 Yeah. A huge problem. 405 00:26:32,070 --> 00:26:33,486 -No! -No! 406 00:26:33,529 --> 00:26:36,069 What 'No'? Hear us out at least. -Big Mummy, please say 'Yes'. 407 00:26:36,070 --> 00:26:38,486 -Please - please! -Please say 'Yes'. 408 00:26:38,570 --> 00:26:40,861 -Please, -Please, Mom. Aunt! 409 00:26:40,904 --> 00:26:44,903 -[all]: Please! -Just for once, please let us go. 410 00:26:45,154 --> 00:26:48,653 -Come on, please. -All the boys are going to the beach, Mom! 411 00:26:48,654 --> 00:26:49,778 Not ALL the boys. 412 00:26:49,779 --> 00:26:52,903 Boys can do whatever they want. This is India and that is not our culture. 413 00:26:53,237 --> 00:26:55,986 -Not gonna happen. No! -Please... Just this once. 414 00:26:56,029 --> 00:26:57,528 -Yeah, Mom. -Please say 'Yes'. 415 00:26:57,612 --> 00:27:02,278 I saw the itinerary. British Airways. I’ll pick you up. 416 00:27:02,404 --> 00:27:05,820 [commotion continues] 417 00:27:06,071 --> 00:27:08,236 -What’s all the ruckus? -As usual. Everything is normal. 418 00:27:08,279 --> 00:27:10,611 -Please please please! -If your Dad says ok... You can go. 419 00:27:10,737 --> 00:27:11,861 Ok? 420 00:27:13,987 --> 00:27:15,070 Thank God! 421 00:27:15,071 --> 00:27:18,570 -Dad, please say 'Yes'. -Big Daddy, please... 422 00:27:18,571 --> 00:27:22,361 -Please! -We've never been out. Please! 423 00:27:26,112 --> 00:27:27,195 [both]: Tirupati. 424 00:27:27,237 --> 00:27:28,736 [all]: Tirupati 425 00:27:30,154 --> 00:27:31,236 Hey... 426 00:27:31,821 --> 00:27:32,986 What? 427 00:27:33,571 --> 00:27:35,611 Just think of this as a tiny change in plan. 428 00:27:36,029 --> 00:27:38,820 A tiny change? Destination has changed from Goa to Tirupati. 429 00:27:39,487 --> 00:27:41,736 -I want to go to Goa. -I know... 430 00:27:41,737 --> 00:27:43,153 Let's just say 'Yes' for now. 431 00:27:43,571 --> 00:27:46,320 Once we’re out of the house... 432 00:27:46,946 --> 00:27:48,070 You na... 433 00:27:49,196 --> 00:27:50,570 Trust me guys. 434 00:27:51,279 --> 00:27:52,403 Ok. 435 00:27:53,904 --> 00:27:55,236 We’re Ok with Tirupati. 436 00:27:57,321 --> 00:27:59,737 -There's one more thing. -What now? 437 00:27:59,904 --> 00:28:01,028 Bomb. 438 00:28:01,446 --> 00:28:02,945 You’ve got to take Bomb with you. 439 00:28:04,113 --> 00:28:06,153 ^peA|OAUi 9lu jq6 noA iqiuog- P!P Alim- 440 00:28:06,154 --> 00:28:07,695 was Rama's idea. 441 00:28:07,696 --> 00:28:09,987 Watch your foot Aunty. 442 00:28:14,113 --> 00:28:16,737 Bomb, you are coming with us and that’s final. 443 00:28:16,821 --> 00:28:18,737 -Don't even dare say 'No'. -Stop it! 444 00:28:18,863 --> 00:28:21,195 -Haven’t you seen ‘Pink’? No means NO. -No no no... 445 00:28:21,238 --> 00:28:23,695 Leave me. -God! 446 00:28:24,279 --> 00:28:25,445 Bomb! 447 00:28:44,613 --> 00:28:47,487 Raghu, get the car ready. For a trip to Tirupati. 448 00:28:49,905 --> 00:28:51,570 Who all are going to Tirupati, sir? 449 00:28:58,863 --> 00:28:59,904 Hey, old lady... 450 00:29:01,071 --> 00:29:03,862 Your RAC ticket’s already booked up there. 451 00:29:05,196 --> 00:29:07,445 You thoroughly enjoyed your life. 452 00:29:08,196 --> 00:29:11,112 God knows what kind of stories and skeletons you’ve got from your youth. 453 00:29:11,155 --> 00:29:14,695 Rest assured that I won’t let our trip flop because of you. 454 00:29:15,071 --> 00:29:19,445 I know where you hide all your sweets and chocolates. 455 00:29:20,196 --> 00:29:21,820 You’re coming with us and that's that! 456 00:29:33,113 --> 00:29:34,237 Bomb... 457 00:29:35,821 --> 00:29:37,029 Oh it’s you! 458 00:29:37,155 --> 00:29:40,654 Everything is perfect, Bomb... 459 00:29:41,988 --> 00:29:43,321 But it's a bit too perfect! 460 00:29:45,197 --> 00:29:46,571 Something is missing. 461 00:29:47,447 --> 00:29:49,779 Maybe Isha’s got a point. 63 462 00:29:50,613 --> 00:29:54,612 If I get out there and experience life a little... 463 00:29:54,822 --> 00:29:56,654 Maybe I'll get some clarity. 464 00:29:57,863 --> 00:30:00,779 Don't you worry dear. 465 00:30:01,113 --> 00:30:02,404 Everything will be ok. 466 00:30:02,863 --> 00:30:04,154 Your Bomb’s with you. 467 00:30:06,947 --> 00:30:09,112 Bomb, we both are ‘matching-matching’. 468 00:30:09,113 --> 00:30:10,404 Matching-matching indeed! 469 00:30:10,780 --> 00:30:13,446 Your OCD to my diabetes A perfect match. 470 00:30:28,322 --> 00:30:29,613 By the end of this trip 471 00:30:30,489 --> 00:30:33,071 It'll be so that 'Nandu does not wed Krish'. 472 00:30:33,739 --> 00:30:35,863 This road trip’s gonna be a definite super hit. 473 00:30:48,447 --> 00:30:50,572 Oh no, he’s bounced again. 474 00:30:50,615 --> 00:30:53,779 -Oh no! -Sorry...It’s my fault. 475 00:30:54,113 --> 00:30:56,614 Why did you tell him Dad? Of course, he left. 476 00:30:56,655 --> 00:30:59,320 -Rama, what have you got me into. -Aunty listen to me... 477 00:30:59,571 --> 00:31:02,445 -Raghu’s gone again. -Thank, God! 478 00:31:02,490 --> 00:31:04,613 Let's just prepare for the wedding in peace. 479 00:31:04,696 --> 00:31:05,654 [all]: No! 480 00:31:05,905 --> 00:31:08,237 What 'No'? You have no driver. 481 00:31:09,777 --> 00:31:11,028 : Yes we do! 482 00:31:11,321 --> 00:31:12,278 Me? Noooo! 483 00:31:12,365 --> 00:31:15,553 -Udi Bawa, you’ve got to do this. -No!...Save me, Aunty Uncle! 484 00:31:15,720 --> 00:31:19,074 -No no no... Please! -Bawa, you HAVE to come. 485 00:31:19,075 --> 00:31:21,360 -Get him! -Let go of me. 486 00:31:21,548 --> 00:31:24,253 -Nallu, get him. -You HAVE to come. 487 00:31:24,441 --> 00:31:27,023 -Nallu grab him! -Pull him! 488 00:31:27,107 --> 00:31:28,939 No! 489 00:31:29,065 --> 00:31:31,398 Not one or two... He’s got four cousins. 490 00:31:31,607 --> 00:31:33,523 -It’s his karma! -No! 491 00:31:33,982 --> 00:31:36,731 -You’re coming with us. -Yes, you are. 492 00:31:37,524 --> 00:31:38,731 Isha, come on. 493 00:31:39,899 --> 00:31:43,231 -All of you stay together. -Call me if there's anything, ok? 494 00:31:43,315 --> 00:31:46,398 -Ok, Uncle. -Just keep calling every hour. 495 00:31:46,440 --> 00:31:47,481 -Ok? -Ok, Aunt. 496 00:31:47,690 --> 00:31:50,564 -Stay together. -Drive slow. Make sure the Girls are safe. 497 00:31:50,649 --> 00:31:53,189 Uncle, it’s not them... I’m the one you should be worried about. 498 00:31:53,232 --> 00:31:56,606 -Enjoy the trip. -Mom, be careful. 499 00:31:56,732 --> 00:32:00,273 [all]: Bye! 500 00:32:00,357 --> 00:32:02,148 Bye! x4 501 00:32:02,524 --> 00:32:04,815 -Thank, God! -Oow! 502 00:32:32,607 --> 00:32:33,606 -No! -Hey... 503 00:32:33,649 --> 00:32:35,190 I'm the driver, so it's my wish. 504 00:32:35,191 --> 00:32:36,356 Ha, ok. 505 00:32:36,482 --> 00:32:38,190 Isha, connect that pin. 506 00:32:38,274 --> 00:32:40,565 God, why all the ruckus... 507 00:32:40,857 --> 00:32:42,148 We’re going to Tirupati. 508 00:32:42,191 --> 00:32:46,356 Let’s take this pilgrimage by listening to devotional songs. 509 00:32:47,399 --> 00:32:50,565 Look, Bomb... We’re the principal players on this trip. 510 00:32:50,607 --> 00:32:52,482 You’re just a side dancer... 511 00:32:52,858 --> 00:32:54,190 -A background extra really. -Oh! 512 00:32:54,233 --> 00:32:55,856 Actually, this is my Bachelorette Party. 513 00:32:56,066 --> 00:32:57,815 So we’ll play the songs of my choice. 514 00:32:57,816 --> 00:33:03,440 Who knows! Maybe this calmness that hit me is love! 515 00:33:05,024 --> 00:33:09,815 Who knows! Maybe love is a magic that can’t be put into words! 516 00:33:09,899 --> 00:33:11,648 Hell with this. -Oh, God! 517 00:33:11,816 --> 00:33:17,440 Who knows! Maybe this calmness that hit me is love! 518 00:33:18,024 --> 00:33:21,398 Girls give the poor guy a break. 519 00:33:21,566 --> 00:33:24,690 Maybe love is a magic that can’t be put into words! 520 00:33:24,899 --> 00:33:28,398 Listen, don't eat at any of the road side places. 521 00:33:28,524 --> 00:33:31,482 -Eat only at good Babai Hotels, Ok? -Ok, Aunt. 522 00:33:32,066 --> 00:33:35,523 won't stop at any road side eateries. Only at nice hotels. 523 00:33:36,483 --> 00:33:38,148 Just a second, I'm getting another call. 524 00:33:39,108 --> 00:33:40,440 -Uday? -Yeah, Uncle? 525 00:33:40,483 --> 00:33:42,773 -What are you doing right now? -What am I doing right now? 526 00:33:50,608 --> 00:33:51,899 What's with all the junk food? 527 00:33:51,941 --> 00:33:53,274  e have to eat, right? 528 00:33:53,316 --> 00:33:55,857 Who buys this much stuff to eat! 529 00:33:55,900 --> 00:33:57,732 -You know nothing. -God! 530 00:33:58,150 --> 00:33:59,315 The seat.. 531 00:33:59,608 --> 00:34:02,024 Drums and drums of drinks! -Will this food be enough? 532 00:34:02,108 --> 00:34:05,107 -Do as you wish. You never listen anyway! -It's ok, Bomb we’ll drink it all. 533 00:34:06,025 --> 00:34:08,315 Get in...We’re dead! 534 00:34:08,650 --> 00:34:09,857 Come on, move. 535 00:34:14,650 --> 00:34:16,149 Oh, God! 536 00:34:17,733 --> 00:34:18,774 You... 537 00:34:20,775 --> 00:34:23,232 'm driv'n9 g^s! Don't disturb me 538 00:34:23,233 --> 00:34:25,940 Don't irritate Bawa when he’s driving. 539 00:34:26,650 --> 00:34:27,982 You guys 540 00:34:28,566 --> 00:34:31,232 Did you bring the snacks to play with? 541 00:34:35,900 --> 00:34:38,441 -Hey, don't... -STOP! 542 00:34:41,400 --> 00:34:42,441 -Hello! -Uddi. 543 00:34:42,483 --> 00:34:43,982 -Yeah, Aunty. -Is everyone alive? 544 00:34:44,025 --> 00:34:45,274 Yeah, they are all alive. 545 00:34:45,358 --> 00:34:47,316 Surprisingly, even I'm alive. 546 00:34:48,192 --> 00:34:50,149 Ok, did you guys eat anything? 547 00:34:50,150 --> 00:34:52,566 Yeah, they are eating and drinking. 548 00:34:52,567 --> 00:34:53,941 Drinking 549 00:34:53,942 --> 00:34:56,024 Just normal soft drinks. 550 00:34:56,067 --> 00:34:58,274 -Oh! Ok, bye. -Ok, Aunty. Bye-bye. 551 00:34:59,858 --> 00:35:01,482 Come on, guys! I'm driving. 552 00:35:01,733 --> 00:35:03,899 -Bawa, can I drive? -No. 553 00:35:04,317 --> 00:35:06,566 -Why 'No'? -Because you don't have a license... 554 00:35:06,692 --> 00:35:07,899 And you're driving me nuts. 555 00:35:08,442 --> 00:35:09,816 I know how to drive. 556 00:35:09,858 --> 00:35:11,482 -Hey! -Oh no! Spare us your driving. 557 00:35:11,692 --> 00:35:15,149 He's the boss of this car. His word is final. 558 00:35:20,525 --> 00:35:23,607 I have a question... Is‘first night’ just like in the movies? 559 00:35:23,983 --> 00:35:25,107 Huh! Here they go again. 560 00:35:25,650 --> 00:35:26,899 Absolutely not! 561 00:35:28,525 --> 00:35:29,941 How do you know that, Nandu? 562 00:35:31,984 --> 00:35:34,399 Yeah, Nandu. How do YOU know that? 563 00:35:36,400 --> 00:35:37,733 Tell us Nandu. 564 00:35:38,525 --> 00:35:39,566 Go on tell us. 565 00:35:42,067 --> 00:35:44,733 -Isha! -Isha... Nandu... Stop it! 566 00:35:47,692 --> 00:35:49,149 What about you, Bomb? 567 00:35:50,275 --> 00:35:51,774 What about me? 568 00:35:52,109 --> 00:35:53,358 mean... 569 00:35:53,734 --> 00:35:55,816 Is you life all good? 570 00:35:55,859 --> 00:35:57,024 Oh, God! 571 00:35:57,109 --> 00:35:59,524 There’s been no fun all these years, right? 572 00:36:02,109 --> 00:36:03,274 Hey! 573 00:36:04,234 --> 00:36:05,274 What the... 574 00:36:07,900 --> 00:36:10,024 -God! -What happened, Bawa? 575 00:36:10,067 --> 00:36:13,024 Hey... Hey! 576 00:36:19,692 --> 00:36:21,024 Bomb! 577 00:36:21,234 --> 00:36:24,108 This is not on me. Stop with the Bomb! Bomb! 578 00:36:44,984 --> 00:36:46,358 Udi Bawa! 579 00:36:47,776 --> 00:36:50,441 Do you have any idea how it is to be on a trip with all you girls... 580 00:36:50,526 --> 00:36:53,025 Your crazy girly music! And your crazy girly talk! 581 00:36:53,151 --> 00:36:55,358 So much of estrogen!...Ahhhh... 582 00:36:56,234 --> 00:36:57,650 Sorry, Bawa. 583 00:36:58,859 --> 00:37:00,150 [others]: Sorry! 584 00:37:01,401 --> 00:37:02,858 am a MAN! 585 00:37:05,734 --> 00:37:08,775 [all]: Sorry, Bawa. Sorry! 586 00:37:15,109 --> 00:37:17,233 Wait wait! Let them get in. 587 00:37:19,109 --> 00:37:20,442 Get in quickly! 588 00:37:20,818 --> 00:37:22,275 -Is everyone in? -[all]: Yeah! 589 00:37:23,318 --> 00:37:24,608 Let's go. 590 00:37:25,901 --> 00:37:28,400 Easy easy! 591 00:37:29,943 --> 00:37:32,317 Looks like Bawa is hungry. 592 00:37:32,401 --> 00:37:34,233 Let's stop someplace and eat. 593 00:37:43,401 --> 00:37:44,900 Hey, Isha. Hi! 594 00:37:45,109 --> 00:37:46,358 What's Krish doing? 595 00:37:46,401 --> 00:37:48,317 Isha, what's with the CBI style enquiry? 596 00:37:48,484 --> 00:37:49,483 Of course... 597 00:37:49,859 --> 00:37:52,400 I have to enquire about if my sister's husband to be 598 00:37:52,401 --> 00:37:54,900 is a good person... if he can be trusted, etc. etc. 599 00:37:55,151 --> 00:37:57,400 I'm a good and loyal person. 600 00:37:57,651 --> 00:37:59,567 -All my friends trust me. -So? 601 00:37:59,818 --> 00:38:00,900  602 00:38:02,068 --> 00:38:04,067 No matter how many times you ask me about Krish... 603 00:38:04,110 --> 00:38:06,984 I'm not giving you the answer you think you want to hear... It's a bro code. 604 00:38:07,360 --> 00:38:10,775 By the way, I hear Lord Venkateshwara is chief guest at your party. 605 00:38:10,860 --> 00:38:13,025 You... Just stop calling me. 606 00:38:13,276 --> 00:38:14,734 Actually, it's you who called me. 607 00:38:19,651 --> 00:38:20,942 Hi, Krish... 608 00:38:21,401 --> 00:38:23,192 Oh, you are at the beach! 609 00:38:23,651 --> 00:38:26,317 -Yeah, we’re snorkeling. -Oh, you are snorkeling. 610 00:38:26,443 --> 00:38:28,234 I've never been How is snorkeling it? 611 00:38:28,568 --> 00:38:30,775 It's fun...It's crazy actually. 612 00:38:30,818 --> 00:38:32,942 Ok... We stopped for lunch. 613 00:38:32,985 --> 00:38:34,775 -Oh! -Did you have lunch? 614 00:38:34,985 --> 00:38:36,984 -Yeah. Nice! What did you eat? 615 00:38:37,610 --> 00:38:39,525 -Cauliflower. Should we give Isha mango juice. 616 00:38:39,568 --> 00:38:40,567 What you thinks? 617 00:38:40,568 --> 00:38:42,650 I thinks we should give her some Maaza, right away. 618 00:38:44,068 --> 00:38:47,859 Oh... Ok, I’ll See you call you back, later. Bye! 619 00:38:48,651 --> 00:38:51,150 Call me whenever you can. Be safe. 620 00:38:51,651 --> 00:38:53,150 -We’re not going to Tirupati. -Huh? 621 00:38:54,110 --> 00:38:56,525  e won’t find DDLJ Shah Rukh Khan in Tirupati. 622 00:38:57,276 --> 00:39:01,151 Yeah, we'll only get Sankarabharanam Shankara Shastris and Subba Raos. 623 00:39:01,777 --> 00:39:02,859 Exactly! 624 00:39:02,902 --> 00:39:04,734 We’ll get Shah Rukh Khan in Hyderabad? 625 00:39:06,277 --> 00:39:08,650 Pillu, Shah Rukh Khan is a metaphor. 626 00:39:09,485 --> 00:39:10,859  e need a hero. 627 00:39:11,860 --> 00:39:14,734 Plus I'm no in a mood to meet Venkanna right now. 628 00:39:15,485 --> 00:39:16,942 In a temporary cut-off with Venkanna. 629 00:39:17,193 --> 00:39:20,276 That’s all fine... But what about opposition party? 630 00:39:21,693 --> 00:39:25,442 When those three get together, it means they are up to no good. 631 00:39:26,110 --> 00:39:27,192 -Hey... -Huh? 632 00:39:27,193 --> 00:39:29,984 If we keep taking breaks, We’ll never reach Tirupati? 633 00:39:30,152 --> 00:39:32,401 My right eye has started to quiver. It's a bad omen. 634 00:39:32,860 --> 00:39:34,609 -Your’s just started? -Ha. 635 00:39:34,985 --> 00:39:37,859 Mine started the moment Uncle handed me the car keys. 636 00:39:39,610 --> 00:39:41,526 Call them back, quick. 637 00:39:47,568 --> 00:39:50,275 Hyderabad! When did this happen? 638 00:39:50,360 --> 00:39:52,235 Bomb, this is pathetic! 639 00:39:52,443 --> 00:39:54,484 You fell for an ice-cream! 640 00:39:55,026 --> 00:39:57,109 And Geeks... What about you? 641 00:39:57,235 --> 00:39:58,942 I didn’t think you were this weak. 642 00:39:58,985 --> 00:40:00,900 Like I have choice in the matter. -Shame on you! 643 00:40:01,026 --> 00:40:03,109 Yo! It's just a small detour. 644 00:40:03,153 --> 00:40:04,528 That too for just a day. 645 00:40:04,942 --> 00:40:06,526 Relax, Baby! 646 00:40:35,152 --> 00:40:36,443 Hey, look... Hyderabad 647 00:40:37,902 --> 00:40:39,693 -We’re already here? -Yes, we are. 648 00:40:40,402 --> 00:40:41,943 Nice... Very nice. 649 00:40:41,944 --> 00:40:45,943 I never thought, I would be this excited for Hyderabad even in my wildest dreams. 650 00:40:46,027 --> 00:40:47,901 Look at that. x2 -Seriously! 651 00:40:48,361 --> 00:40:50,026 My life’s really pathetic. 652 00:40:52,319 --> 00:40:53,818 -Uday... -Yeah, Uncle. 653 00:40:53,986 --> 00:40:55,151 Is everything ok? 654 00:40:55,319 --> 00:40:56,568 Where are you guys? 655 00:40:56,611 --> 00:40:58,360 We...We just reached Nellore, Uncle. 656 00:40:58,361 --> 00:40:59,401 -Is that so? -Yeah. 657 00:41:11,111 --> 00:41:13,818 -How can I help you, Ma'am. -Hi! We actually wanted to book a suite. 658 00:41:13,819 --> 00:41:16,276 -Do you have two bedrooms in it? -One minute. I'll check it. 659 00:41:16,277 --> 00:41:19,235 -And do you have bathtubs? -Pillu, isn't it obvious. And do you? 660 00:41:19,569 --> 00:41:21,610  e want separate towels and separate everything. 661 00:41:21,611 --> 00:41:24,693 And we don't need your brushes. We have our brushes, Ok? Please remove them. 662 00:41:24,736 --> 00:41:26,276 Do you have a mini-bar in the bedroom? 663 00:41:26,361 --> 00:41:27,735 Are the lifts sanitized? 664 00:41:28,236 --> 00:41:30,068 Yes, we want everything... Geeky, credit card! 665 00:41:30,111 --> 00:41:31,860 -Come, Nallu. -One second. 666 00:41:32,194 --> 00:41:33,610 How may I help you? 667 00:41:34,486 --> 00:41:35,777 Card. 668 00:41:36,819 --> 00:41:38,110 Where are we going 669 00:41:45,694 --> 00:41:48,527 Yeah yeah yeah, of course. I'm very confident. 670 00:41:48,861 --> 00:41:51,485 That robotic surgery is the future. 671 00:41:52,444 --> 00:41:54,777 And India will adopt it very quickly. 672 00:42:14,111 --> 00:42:15,485 Isha, slow down. 673 00:42:28,820 --> 00:42:30,944 -Come on, we have a lot to explore. -Ish, wait! 674 00:42:30,945 --> 00:42:32,902 Isha, stop dragging me. 675 00:42:49,653 --> 00:42:50,902 Cigarette... 676 00:43:05,320 --> 00:43:06,652 -Hello Pandu Sir! -Huh? 677 00:43:10,236 --> 00:43:11,485 -Hi! -Hi! 678 00:43:11,945 --> 00:43:15,527 -Hi! -We need party passes for tonight. 679 00:43:15,570 --> 00:43:16,861 We are out of passes Ma’am. 680 00:43:17,278 --> 00:43:18,486 Where are you from? 681 00:43:19,278 --> 00:43:20,569 I'm from Rajahmundry Ma’am. 682 00:43:20,570 --> 00:43:21,944  e are from Tenali. 683 00:43:21,987 --> 00:43:23,652 -Oh! -See, Rajahmundry... 684 00:43:24,195 --> 00:43:25,444  e are same-same. 685 00:43:25,570 --> 00:43:27,486 Don't you have an Andhra-Andhra feeling? 686 00:43:27,820 --> 00:43:29,111 You HAVE to help us! 687 00:43:30,570 --> 00:43:32,486 Ok, Ma'am. I'll try. 688 00:43:33,903 --> 00:43:36,902 You look great on camera. Smile! 689 00:43:38,528 --> 00:43:39,652 Thanks! 690 00:43:44,653 --> 00:43:46,861 [all]: Surprise party! 691 00:43:47,320 --> 00:43:48,777 God! No no no. 692 00:43:48,862 --> 00:43:51,527 If we sleep early tonight, we can shop the whole day tomorrow. 693 00:43:52,903 --> 00:43:55,777 Yo, Ms. frumpy... The only person sleeping tonight is Bomb. 694 00:43:56,112 --> 00:43:57,444 We have a different plan. 695 00:43:57,612 --> 00:43:59,569 So come out of this goody two shoes character. 696 00:43:59,570 --> 00:44:00,611 -Totally! -Yeah. 697 00:44:01,445 --> 00:44:02,652 Udi Bawa, what about you? 698 00:44:02,653 --> 00:44:04,319 Udi Bawa’s not moving an inch. 699 00:44:07,612 --> 00:44:09,153 -Swipe right... Swipe right... -Which one? 700 00:44:09,195 --> 00:44:10,486 Swipe right... 701 00:44:13,487 --> 00:44:15,028 I'm off to bed now. 702 00:44:18,404 --> 00:44:19,653 [both]: We’ll go too. 703 00:44:24,487 --> 00:44:27,153 -Bomb, I'm tired. I’m off to bed. -Goodnight, Bomb. 704 00:44:46,904 --> 00:44:48,153 What is all this, Pandu Sir? 705 00:44:49,445 --> 00:44:50,944 Some of these even I haven’t seen. 706 00:44:51,904 --> 00:44:53,861 What exactly do you want Sir? 707 00:44:56,737 --> 00:45:00,236 Pandu Sir... What do YOU want? 708 00:45:02,321 --> 00:45:03,445 You have cigarettes? 709 00:45:04,862 --> 00:45:06,028 Hello! x3 710 00:45:06,904 --> 00:45:09,570 You three are okay... Indian dress, out! 711 00:45:09,571 --> 00:45:12,945 Hey! She’s the bride okay. It’s her party. 712 00:45:12,946 --> 00:45:14,820 Western dress only, Madam. Rules! 713 00:45:15,112 --> 00:45:17,403 What will she do out here, while we’re in there? 714 00:45:17,446 --> 00:45:19,445 You look great on camera. 715 00:45:19,446 --> 00:45:20,736 No cameras Madam. Please. 716 00:45:21,029 --> 00:45:23,028 -Come’on Bro! -Wait... 717 00:45:24,237 --> 00:45:25,403 Where’re you from? 718 00:45:25,404 --> 00:45:26,945 Karimnagar. Why do you ask? 719 00:45:27,279 --> 00:45:28,486 We’re from Tenali. 720 00:45:28,487 --> 00:45:30,278 Andhra and Telangana are brotherly states. 721 00:45:30,279 --> 00:45:33,445 Didn’t KCR ask us to be like brothers and not fight each other? 722 00:45:33,487 --> 00:45:34,945 -Sorry Madam. Rules. -Come! 723 00:45:35,362 --> 00:45:38,445 Hey, Karimnagar. This is India, not western. 724 00:45:38,612 --> 00:45:39,861 Where’s your boss? 725 00:45:39,862 --> 00:45:41,487 -I'll talk to him directly. -Hello Hello! 726 00:45:41,488 --> 00:45:42,986 -Call him right now. -Yeah. 727 00:45:59,446 --> 00:46:00,528 Cute! 728 00:46:02,779 --> 00:46:04,778 Hey, Nandu! 729 00:46:06,363 --> 00:46:08,070 -Isha your dress. -Nandu... 730 00:46:19,363 --> 00:46:20,862 Oh, Need to cut God! her ringtone. 731 00:46:26,154 --> 00:46:28,820 Crazy batch! Okay okay okay. 732 00:46:28,988 --> 00:46:31,987 Bro can you come out for a sec? Just one second. 733 00:46:34,238 --> 00:46:36,987 Bloody hell! Can't you guys manage even a small issue like this? 734 00:46:37,154 --> 00:46:38,695 Let's go see to them. 735 00:46:40,905 --> 00:46:42,945 What’s going on here. Oh well, let’s just sync up. 736 00:46:48,071 --> 00:46:51,945 -Dude, let's dance. - Pick him up. 737 00:46:56,030 --> 00:46:57,362 -No! -Hey what’s your name... 738 00:46:58,446 --> 00:47:00,779 [commotion] 739 00:47:03,488 --> 00:47:06,154 -God! Thanks Udi Bawa, you saved us. 740 00:47:06,196 --> 00:47:09,237 -Stay still. -You really ‘Manned Up’ there. 741 00:47:09,446 --> 00:47:11,779 Proud of you, Bawa! Really proud. 742 00:47:11,905 --> 00:47:14,945 Enough! Let's get back to our rooms. Move! 743 00:47:14,946 --> 00:47:16,112 -No way. ■Yes way. 744 00:47:16,113 --> 00:47:17,862 There's nothing else to do out here. 745 00:47:28,738 --> 00:47:30,571 I found our hero! 746 00:47:30,780 --> 00:47:32,279 [others]: Where? 747 00:47:34,738 --> 00:47:35,862 Wow! 748 00:47:36,322 --> 00:47:38,987 He looks like a triple chocolate ice cream fudge brownie. 749 00:47:39,405 --> 00:47:40,321 Damn! 750 00:47:40,363 --> 00:47:43,029 But how are we going to make Nandini fall in love with him? 751 00:47:48,030 --> 00:47:50,571 -Hi! -Hello, Ladies. How can I help you-’ 752 00:47:52,572 --> 00:47:55,321 No! No no no no no no NO! 753 00:47:55,530 --> 00:47:56,696 I can't do this. 754 00:47:56,780 --> 00:47:58,862 The purpose of this trip was to do stuff like this. 755 00:47:58,905 --> 00:48:00,446 -Shut up! -Let's do it together. 756 00:48:00,447 --> 00:48:02,779 -Yeah. -For the record, this is a bad idea. 757 00:48:02,905 --> 00:48:04,404 -Yes! -Recording. 758 00:48:06,530 --> 00:48:08,987 I knew it! She can't do it. 759 00:48:30,447 --> 00:48:31,571 come on! 760 00:48:33,947 --> 00:48:38,363 Ladies... Gentlemen and...Everyone! 761 00:48:39,114 --> 00:48:41,738 I'm the Bride.. 762 00:48:43,655 --> 00:48:45,987 So congratulations to me... 763 00:48:47,822 --> 00:48:50,154 You’re all invited. 764 00:48:51,780 --> 00:48:52,946 Cheers! 765 00:48:54,780 --> 00:48:55,778 God! 766 00:49:01,074 --> 00:49:03,156 See, I can do anything. 767 00:49:03,405 --> 00:49:05,236 can do anything, okay? 768 00:49:05,363 --> 00:49:07,154 -Anything? -Yes. 769 00:49:07,532 --> 00:49:08,698 Okay. 770 00:49:10,033 --> 00:49:11,844 Can you kiss a guy? 771 00:49:12,866 --> 00:49:14,677 Right here in this room...Right now. 772 00:49:14,991 --> 00:49:16,172 Which guy 773 00:49:16,200 --> 00:49:18,072 Which guy huh? 774 00:49:18,755 --> 00:49:20,009 Which guy? 775 00:49:22,198 --> 00:49:24,988 That guy? Okay... You watch. 776 00:49:25,072 --> 00:49:26,238 You watch! 777 00:49:34,781 --> 00:49:37,821 -Shit! -Sit sit sit sit sit! 778 00:49:38,989 --> 00:49:40,071 Move! 779 00:49:42,114 --> 00:49:45,196 Hi! I... I'm Nandini Rao. 780 00:49:46,322 --> 00:49:48,946 And I’m going to kiss you. 781 00:49:49,739 --> 00:49:50,780 -Okay. -Okay aa? 782 00:49:54,281 --> 00:49:57,196 Don’t be scared... Don't be scared. 783 00:49:57,739 --> 00:49:58,988 I'm not scared. 784 00:49:59,489 --> 00:50:00,655 But I am. 785 00:50:12,448 --> 00:50:13,780 Vicky... 786 00:50:16,114 --> 00:50:17,655 There goes the wedding. 787 00:50:27,573 --> 00:50:30,322 -I'm also lifting. Can't you see? -Pull! 788 00:50:31,156 --> 00:50:33,447 -Pull! -Damn it! 789 00:50:33,531 --> 00:50:34,655 God! Lift her. 790 00:50:34,656 --> 00:50:36,822 -Let's just drag her. -Heavy material! 791 00:50:38,489 --> 00:50:40,405 Pull her... Put your back into it! Come on 792 00:50:41,364 --> 00:50:45,072 She's resting, Bomb. She’s tired from the drive and all. 793 00:50:45,239 --> 00:50:46,947 What did she do to get so tired? 794 00:50:47,073 --> 00:50:49,197 Tell her to come down before they close breakfast. 795 00:51:02,531 --> 00:51:04,030 I'm dead! 796 00:51:05,323 --> 00:51:08,530 Nandu, you need to get down here before Bomb gets suspicious. 797 00:51:32,156 --> 00:51:33,322 What took you so long? 798 00:51:33,365 --> 00:51:35,739 Bomb’s been chanting scripture all morning. 799 00:51:35,781 --> 00:51:37,155 Don’t ever put lipstick on... 800 00:51:37,573 --> 00:51:40,114 Our next door LKG Pappi can do better. -It’s all your fault. 801 00:51:40,115 --> 00:51:42,114 -One more shot...Nandu...One more. -Excuse me! 802 00:51:42,156 --> 00:51:43,614 Why is everything my fault? 803 00:51:45,032 --> 00:51:46,280 What’s he doing here? 804 00:51:48,740 --> 00:51:50,114 You forgot your phone last night. 805 00:51:51,157 --> 00:51:52,197 Thanks! 806 00:51:53,698 --> 00:51:54,864 Bye! 807 00:51:56,490 --> 00:51:57,739 It’s over! 808 00:51:58,448 --> 00:52:00,531 I have no idea what's happening. I'm not even here. 809 00:52:02,448 --> 00:52:05,406 -[all]: Bomb, no! ’m not gonna listen. Move! 810 00:52:05,448 --> 00:52:08,947 -[all]: Bomb, please! -Udi this trip’s over. We’re leaving. 811 00:52:08,948 --> 00:52:11,531 -Bomb, please. -Correct decision. Let's go. 812 00:52:12,323 --> 00:52:14,447 -[all]: -Stop! No, Bomb! 813 00:52:14,448 --> 00:52:17,781 -No explanations! -Bomb, please listen!. 814 00:52:17,823 --> 00:52:20,447 -Bomb! -I just forgot my phone by mistake, Bomb. 815 00:52:20,448 --> 00:52:22,947 -Yeah, she did. -By mistake. 816 00:52:25,698 --> 00:52:28,072 Stop, Bomb. What’s the big deal? Nothing’s really happened. 817 00:52:28,115 --> 00:52:30,906 I don't care. You’re all young women. 818 00:52:30,907 --> 00:52:32,239 She's going to get married soon. 819 00:52:32,282 --> 00:52:34,947 What if something untoward happens? I can’t take the responsibility. 820 00:52:34,990 --> 00:52:37,072 It already happened... Hey! 821 00:52:38,282 --> 00:52:41,281 See Nandu forgot her phone while checking into the hotel. 822 00:52:41,615 --> 00:52:43,739 nice gentleman brought it back to her. 823 00:52:43,907 --> 00:52:45,156 That's it! 824 00:52:45,865 --> 00:52:48,239  e haven’t even done any shopping, Bomb. 825 00:52:48,240 --> 00:52:49,698 Please, Bomb! 826 00:52:49,699 --> 00:52:52,906 Okay, I'll agree to stay...But only If you all promise to behave. 827 00:52:53,074 --> 00:52:54,989 If not, we’re going home. 828 00:52:55,032 --> 00:52:56,073 Okay. 829 00:52:57,782 --> 00:53:00,156 Bomb, change your expression. It’s your close-up. 830 00:53:07,324 --> 00:53:09,614 -What? We have very little time. 831 00:53:09,699 --> 00:53:11,864 Nandu and Vikram need to meet one more time. 832 00:53:12,324 --> 00:53:13,406 [both]: What for? 833 00:53:14,074 --> 00:53:15,573 Love doesn’t happen in just one meet. 834 00:53:16,365 --> 00:53:17,573 [both]: What do we do then? 835 00:53:18,740 --> 00:53:20,073 [all]: Rajahmundry! 836 00:53:21,032 --> 00:53:22,239 What now? 837 00:53:23,949 --> 00:53:27,239 We want his number. Give this to him. 838 00:53:36,199 --> 00:53:38,865 Sorry! Dude, The girls gang from yesterday... 839 00:53:42,699 --> 00:53:44,531 -Thank you! -Welcome. 840 00:54:16,574 --> 00:54:18,323 Why do I have to babysit Bomb? 841 00:54:18,324 --> 00:54:21,031 Because we’re going lingerie shopping. 842 00:54:21,032 --> 00:54:22,490 Do you wanna be known as a pervert? 843 00:54:22,491 --> 00:54:24,365 Be a good boy and babysit Bomb, okay? 844 00:54:24,741 --> 00:54:26,490 Perhaps I can stay behind with Udi Bawa? 845 00:54:26,491 --> 00:54:29,948 think I should go back to the hotel. My head’s aching. 846 00:54:29,949 --> 00:54:32,573 Come, I’ve the perfect prescription for your headache. 847 00:54:32,574 --> 00:54:33,615 Come on. 848 00:54:33,616 --> 00:54:35,948 Go do you stupid shopping! 849 00:54:36,116 --> 00:54:37,698 To Jubilee Hills. 850 00:54:40,408 --> 00:54:43,323 In spite of having four cousins, you’re still standing here single. 851 00:54:43,991 --> 00:54:46,448 Stay with me and you might still have a chance...Hold this. 852 00:54:46,699 --> 00:54:47,865 Let's go. 853 00:54:50,408 --> 00:54:52,032 God bless us! 854 00:54:52,783 --> 00:54:56,573 Swipe right... Swipe right... Swipe... 855 00:55:08,366 --> 00:55:09,823 Hey... Hey... Hey hey... 856 00:55:09,866 --> 00:55:11,990 -Pillu, very -I know, nice, no? right? 857 00:55:12,033 --> 00:55:13,449 -Sure sure. -Nallu needs extra small. 858 00:55:13,533 --> 00:55:14,824 Nallu’s quiet excited. 859 00:55:15,241 --> 00:55:16,449 Yeah, I'm coming. 860 00:55:16,908 --> 00:55:18,990 -Wow! -Look at the collection. 861 00:55:19,033 --> 00:55:20,199 Move it! 862 00:55:25,366 --> 00:55:26,490 Where did this boy go? 863 00:55:26,533 --> 00:55:29,782 Udi... Udi.. 864 00:55:30,700 --> 00:55:33,115 God! It’s scorching hot! 865 00:55:35,283 --> 00:55:38,949 Son... Just a minute. Here’s some temple offering. 866 00:55:40,325 --> 00:55:42,240 Can you drop me at this hotel.. 867 00:55:43,825 --> 00:55:46,115 Yes! This... This is the hotel. Drop me inside. 868 00:55:49,825 --> 00:55:51,532 Thanks, Oh this Son. heat! 869 00:55:52,658 --> 00:55:54,032 Thanks so much. 870 00:56:23,658 --> 00:56:24,866 Ma'am? 871 00:56:25,242 --> 00:56:26,366 Don't worry. 872 00:56:26,450 --> 00:56:27,657 You’re in the hotel lobby. 873 00:56:28,742 --> 00:56:30,407 It'S alright. You wed. 874 00:56:31,825 --> 00:56:33,324 What’s your name? 875 00:56:34,617 --> 00:56:36,074 ’m Bom- 876 00:56:39,200 --> 00:56:40,449 Kameshwari. 877 00:56:41,492 --> 00:56:42,824 I'm Dr. Satish. 878 00:56:43,033 --> 00:56:44,366 Are you diabetic? 879 00:56:45,200 --> 00:56:47,199 -What? -Nandu check this camisole. 880 00:56:47,242 --> 00:56:49,282 -God, no! -It's so cool. 881 00:56:49,283 --> 00:56:51,991 -Just try it Nandu? -Go go Nandu. 882 00:56:51,992 --> 00:56:53,991 -Go try it on. -Isha, stop it! 883 00:56:54,242 --> 00:56:56,199 -I swear -So nice! 884 00:56:56,242 --> 00:56:58,741 What is this? -Sexy! 885 00:56:59,117 --> 00:57:01,824 I don't like it. The neck’s too deep. 886 00:57:03,825 --> 00:57:05,283 What are you doing here? 887 00:57:06,284 --> 00:57:07,324 Come with me! 888 00:57:18,200 --> 00:57:20,033 see a new moon... 889 00:57:20,909 --> 00:57:22,533 Right inside my heart 890 00:57:23,534 --> 00:57:28,533 High in the sky... Just like the cloud... My heart flies. 891 00:57:28,825 --> 00:57:32,991 Look into my past Right in my eyes 892 00:57:34,200 --> 00:57:39,283 All my life I’ve missed something. Now I know what. 893 00:57:40,076 --> 00:57:43,116 Your heart sang to mine I took a run 894 00:57:43,117 --> 00:57:45,408 High in Like a the clouds lightening 895 00:57:45,784 --> 00:57:48,492 It rained romance And my heart took a new birth 896 00:57:48,493 --> 00:57:50,740 Truly... This is the magic of your eyes. 897 00:57:50,741 --> 00:57:55,866 On the edge of the lips... Smiles took a jump, and my eyes stared to sing. 898 00:57:56,116 --> 00:58:00,823 We are made for each other... Says my fate, as I met you. 899 00:58:00,911 --> 00:58:02,657 see a new moon 900 00:58:03,494 --> 00:58:05,157 Right inside my heart 901 00:58:06,073 --> 00:58:11,279 High in the sky... Just like the cloud... My heart flies. 902 00:58:11,570 --> 00:58:13,243 Oh my, new moon. 903 00:59:16,034 --> 00:59:18,617 The truth feels great, like a dream. 904 00:59:18,701 --> 00:59:21,325 Moments went forward, like a fairy tale. 905 00:59:21,368 --> 00:59:25,784 Flowers started blooming in the summer. 906 00:59:26,660 --> 00:59:29,325 The words come out so sweet. 907 00:59:29,368 --> 00:59:31,950 Waves turn into oceans. 908 00:59:32,035 --> 00:59:36,700 A sweetness filled my heart. 909 00:59:37,576 --> 00:59:42,617 We are the better halves. Our worlds met and made the land meet the skies. 910 00:59:43,076 --> 00:59:47,909 In the journey of life... I finally found my light. 911 00:59:48,035 --> 00:59:53,325 Just in the first sight. My heart took a twist and love flooded out. 912 00:59:53,701 --> 00:59:58,200 Like it’s already written somewhere... We met when it’s time. 913 00:59:58,243 --> 00:59:59,784 Look into my past. 914 01:00:00,868 --> 01:00:02,492 Right in my eyes. 915 01:00:03,535 --> 01:00:08,742 All my life I’ve missed something. Now I know what. 916 01:00:08,743 --> 01:00:10,284 Oh my, new moon 917 01:00:32,493 --> 01:00:35,784 ’m... I’m so so so sorry 918 01:00:36,535 --> 01:00:39,034 -For what happened last night. -Yeah, okay. 919 01:00:42,202 --> 01:00:44,867 I need... I need to tell you something. 920 01:00:45,285 --> 01:00:46,867 -What? -I have OCD. 921 01:00:47,410 --> 01:00:50,534 And... I'm going to get married in two weeks. 922 01:00:51,535 --> 01:00:52,659 Don't... 923 01:00:53,952 --> 01:00:55,867 What?... What do you mean 'Don't’? 924 01:00:56,160 --> 01:00:58,034 Don't get married. 925 01:01:00,577 --> 01:01:01,867 This didn't happen. 926 01:01:03,577 --> 01:01:04,742 What didn't happen? 927 01:01:05,743 --> 01:01:06,868 All THIS didn't happen. 928 01:01:10,494 --> 01:01:11,993 Then why did you text me? 929 01:01:14,119 --> 01:01:15,409 I texted you? 930 01:01:16,369 --> 01:01:17,618 Oh my God! 931 01:01:17,660 --> 01:01:20,993 I don't know what you’re talking about. I didn't send you any kind of message, okay? 932 01:01:23,619 --> 01:01:24,743 When? 933 01:01:27,369 --> 01:01:29,784 -Shh... Don't ever contact me again. -Huh! 934 01:01:34,702 --> 01:01:36,076 Hi! 935 01:01:45,410 --> 01:01:47,201 I'm going back to the hotel, right now. 936 01:01:47,202 --> 01:01:49,743 Hey Geek, come pick me up, right now. 937 01:01:51,869 --> 01:01:53,535 What?... Fine I'm coming. 938 01:02:01,952 --> 01:02:04,576 Hey, are you really sure about this? 939 01:02:05,411 --> 01:02:06,576 Yeah. 940 01:02:08,036 --> 01:02:09,160 guess so. 941 01:02:14,994 --> 01:02:16,410 You’re always like this, Bawa. 942 01:02:16,411 --> 01:02:18,243 How could you lose Bomb like this? 943 01:02:19,202 --> 01:02:22,076 And you had her phone and purse with you. OMG! 944 01:02:22,119 --> 01:02:24,618 He must have stalked some beautiful girl. I’m sure. 945 01:02:24,911 --> 01:02:26,035 Is that so? 946 01:02:26,452 --> 01:02:27,576 You betcha! 947 01:02:29,536 --> 01:02:31,451 We’d better inform the police. 948 01:02:33,911 --> 01:02:35,785 -[all]: Bomb! -Stop! 949 01:02:36,369 --> 01:02:38,410 Udi, hand me my phone. 950 01:02:38,577 --> 01:02:39,910 Here, Bomb. 951 01:02:40,827 --> 01:02:42,660 Bomb, Don’t you dare make that call... 952 01:02:42,994 --> 01:02:44,826 Are you trying to threaten me? 953 01:02:44,869 --> 01:02:47,827 Actually it's all my fault that I even agreed to go on a trip with you guys. 954 01:02:47,869 --> 01:02:49,118 ’m calling Rama. 955 01:02:49,119 --> 01:02:51,201 Why’re you punishing us for what Udi did? 956 01:02:52,244 --> 01:02:56,077 I know what you guys are up to. First it was that tall fellow with the phone... 957 01:02:56,119 --> 01:02:58,410 And then you conveniently leave me at the temple. 958 01:02:58,494 --> 01:03:00,493 -Bomb, it was my fault really... -Stay out of this! 959 01:03:00,494 --> 01:03:04,327 [commotion] 960 01:03:04,328 --> 01:03:06,660 -Bomb!... Get the phone! -Let go of me! 961 01:03:08,786 --> 01:03:11,952 Hello! Kameshwari, this is Colonel Satish. 962 01:03:12,869 --> 01:03:15,986 Time just flew by while talking to you at the restaurant today. 963 01:03:16,362 --> 01:03:17,945 Are you free for dinner tomorrow? 964 01:03:18,696 --> 01:03:20,945 My room number’s 403. Goodnight! 965 01:03:22,696 --> 01:03:23,986 Bomb! 966 01:03:25,279 --> 01:03:28,570 Let's not beat around the bush. I'll come straight to the point. 967 01:03:28,654 --> 01:03:30,153 Who's this Colonel Satish? 968 01:03:31,904 --> 01:03:35,695 Look Bomb, you can sit silently all you want. We have our investigation techniques 969 01:03:36,238 --> 01:03:37,653 -pillu. -Okay.-- 970 01:03:38,154 --> 01:03:40,862 Linkedin profile. Colonel Satish Kumar. 971 01:03:41,071 --> 01:03:43,362 Retired doctor. AFMC graduate. 972 01:03:43,738 --> 01:03:46,028 Part time consultant at Omega hospitals. 973 01:03:46,279 --> 01:03:47,820 Hobbies... Golf. 974 01:03:48,571 --> 01:03:51,278 And the Colonel looks oh so handsome in his profile pic. 975 01:03:52,029 --> 01:03:54,778 -So you bagged a doctor huh! -He's a surgeon. 976 01:03:55,196 --> 01:03:58,112 A wealthy surgeon, Bomb. Not bad. 977 01:03:58,488 --> 01:03:59,862 That's all fine. 978 01:03:59,988 --> 01:04:03,403 But what we need to know is... How far has this relationship progressed? 979 01:04:03,821 --> 01:04:07,820 Yeah, Bomb. What did you do to deserve a dinner date invite after a single meet? 980 01:04:11,446 --> 01:04:13,320 Maybe we should call Mom and Dad after all. 981 01:04:13,988 --> 01:04:17,737 No no no! Udi, save me from these she-devils. 982 01:04:17,779 --> 01:04:20,070 Don't involve me, Bomb. This is way above my league. 983 01:04:20,113 --> 01:04:21,820 -You better not. -Okay, dialling. 984 01:04:23,946 --> 01:04:25,237 Fine I'll talk. 985 01:04:26,363 --> 01:04:29,820 I fell unconscious and he helped me. 986 01:04:30,071 --> 01:04:33,987 And then we had some coconut water at the restaurant. That's it! 987 01:04:35,280 --> 01:04:38,570 So you were a damsel in distress and he your knight in shining armour...Hmm. 988 01:04:39,530 --> 01:04:41,529 Look, Bomb. We’ve got an offer for you. 989 01:04:42,363 --> 01:04:45,487 We play by our rules now and your love story’s safe. 990 01:04:45,863 --> 01:04:48,029 Or else, you’re done for! Okay? 991 01:04:50,113 --> 01:04:52,070 Can you untie me now? 992 01:04:52,363 --> 01:04:54,404 Watch my hand! 993 01:04:54,738 --> 01:04:57,487 Bomb, when did you last do your eyebrows? 994 01:04:58,405 --> 01:04:59,945 । don't feel like going- 995 01:04:59,946 --> 01:05:02,737 You’re planning to bail on the handsome Colonel. We won't allow it. 996 01:05:02,863 --> 01:05:05,695 Bomb, it’s not like they’re lining up for you at this age. 997 01:05:05,821 --> 01:05:07,904 One can’t be picky and insist on First class AC. 998 01:05:07,905 --> 01:05:11,570 Even if you get a sleeper class ticket, you’ve got to start the journey. 999 01:05:12,155 --> 01:05:14,195 Since this is your first date of your second innings, 1000 01:05:14,238 --> 01:05:16,321 A small piece of advice... ‘Information barrier’. 1001 01:05:16,322 --> 01:05:18,529 Tell him about yourself, but not too much. 1002 01:05:18,780 --> 01:05:21,362 Be mysterious... Like a puzzle. 1003 01:05:21,613 --> 01:05:24,571 And Bomb, don't turn this into a free consultation session. 1004 01:05:26,113 --> 01:05:28,654 Your arthritis, diabetes, etc. etc... 1005 01:05:28,697 --> 01:05:30,196 -Absolutely NO. Okay? -Exactly. 1006 01:05:30,238 --> 01:05:33,404 Once you’ve netted him, you'll have a lifelong personal doctor. 1007 01:05:33,697 --> 01:05:39,404 Until then don't talk about his height, retirement pension, assets, etc. etc. 1008 01:05:40,405 --> 01:05:42,112 He'll think you’re a shallow gold digger. 1009 01:05:42,322 --> 01:05:43,404 6WWH- ■qLUOQ- 1010 01:05:43,780 --> 01:05:45,821 Don't mention that Grandpa was GM at Singareni mines. 1011 01:05:46,155 --> 01:05:47,821 Guys feel insecure about stuff like that. 1012 01:05:48,072 --> 01:05:49,987 And, Bomb... Most importantly... 1013 01:05:50,280 --> 01:05:52,529 Don’t talk about ‘that’, at all! 1014 01:05:53,280 --> 01:05:56,987 Just give subtle hints that you are still in good form. 1015 01:05:57,530 --> 01:05:58,862 Are we done here? 1016 01:06:00,238 --> 01:06:01,737 Superb!... Go now! 1017 01:06:07,280 --> 01:06:09,404 [all]: Bomb, go! 1018 01:06:12,280 --> 01:06:14,654 -Have fun! -Please follow me, Ma'am. 1019 01:06:16,114 --> 01:06:17,738 Tell the chef. No sugar. 1020 01:06:18,947 --> 01:06:21,279 He’s dressed to the nines. What's the hold up? 1021 01:06:22,030 --> 01:06:23,488 It’s good to keep a man waiting. 1022 01:06:23,530 --> 01:06:25,488 Oh yeah? The man’s over 1023 01:06:26,030 --> 01:06:28,321 I don’t think he’s got a lot of time to wait at his age. 1024 01:06:29,489 --> 01:06:30,863 I'm outta here. Bye 1025 01:06:33,322 --> 01:06:34,654 -For you. -Wow! 1026 01:06:34,739 --> 01:06:37,154 Sugar free. I got it made specially for you. 1027 01:06:38,114 --> 01:06:40,363 -Thank you. x2 -Welcome. 1028 01:06:40,364 --> 01:06:43,113 OMG! He's wooing Bomb with dessert. 1029 01:06:43,364 --> 01:06:44,404 Not fair. 1030 01:06:44,446 --> 01:06:46,864 See I told you so. He's a huge strategist. 1031 01:06:46,947 --> 01:06:49,487 The old fox’s just waiting for an opportunity. 1032 01:06:49,488 --> 01:06:51,029 He’s is in full swing 1033 01:06:51,779 --> 01:06:52,987 Bomb looks easy. 1034 01:06:55,197 --> 01:06:58,781 There's gonna be a night-out in 403 for sure. I know it. 1035 01:06:59,196 --> 01:07:00,569 [all]: Eew! 1036 01:07:00,613 --> 01:07:03,073 What 'Eew'? It’s so obvious what’s going on in there. Look! 1037 01:07:05,738 --> 01:07:08,635 By the way, I can't take this geriatric ward romance anymore. 1038 01:07:08,636 --> 01:07:11,073 -It's almost morning. I'm going to bed. -[both]: Yeah, go. 1039 01:07:11,074 --> 01:07:13,074 You guys have fun! Lots and lots of fun! 1040 01:07:18,427 --> 01:07:19,926 So romantic! 1041 01:07:20,052 --> 01:07:24,134 Isha, we came here to find a hero for Nandini but instead Bomb got one. 1042 01:07:26,343 --> 01:07:27,384 Damn! 1043 01:07:30,343 --> 01:07:32,675 -Ish, it was all you from the beginning! -Excuse me! 1044 01:07:32,676 --> 01:07:34,426 What happened in the bar was entirely YOU. 1045 01:07:34,427 --> 01:07:37,051 As for the Store Montage’ well... The whole world witnessed that! 1046 01:07:37,052 --> 01:07:40,384 -So don't act so innocent. -Ish, Krish is not answering my calls! 1047 01:07:40,468 --> 01:07:42,176 Excuse me, that's my fault? Hello! 1048 01:07:42,177 --> 01:07:45,259 This is all so confusing. This trip... 1049 01:07:45,927 --> 01:07:47,926 -I shouldn't have come on this trip. -What! 1050 01:07:47,927 --> 01:07:49,759 I should have stayed back and focused on the wedding. 1051 01:07:49,760 --> 01:07:51,384 Which is exactly what I'm going to do from tomorrow. 1052 01:07:51,385 --> 01:07:52,884 -No, Nandu. -Yes! 1053 01:07:53,385 --> 01:07:55,301 Just accept that you like Vikram. 1054 01:07:57,552 --> 01:07:58,717 Move it down. 1055 01:08:02,135 --> 01:08:06,426 -Ish? -What? 1056 01:08:06,760 --> 01:08:08,509 Do we need to call an ambulance? 1057 01:08:09,010 --> 01:08:10,551 Nallu, Pillu, help! 1058 01:08:10,593 --> 01:08:13,926 -What? -Vikram... 1059 01:08:13,969 --> 01:08:15,176 God! 1060 01:08:16,385 --> 01:08:18,093 Inspector! 1061 01:08:19,510 --> 01:08:23,051 Shoot him, Brother. Show him hell! Shoot him! 1062 01:08:23,135 --> 01:08:26,593 You can’t do much now huh?... Shoot him! What are you staring at? 1063 01:08:26,635 --> 01:08:28,009 Look at my Brother! 1064 01:08:28,010 --> 01:08:30,884 How dare you try and cheat us? Shoot him, Brother. 1065 01:08:30,885 --> 01:08:33,968 There's no bargaining with my Brother. Brother, shoot him. 1066 01:08:34,010 --> 01:08:37,426 sha, the genre’s shifted from romance to thille -Brother, you shoot him. 1067 01:08:37,427 --> 01:08:40,218 Shoot him. Shoot him! -What's his problem? 1068 01:08:40,219 --> 01:08:42,218 -He's a nepotism hire. -Shoot him! 1069 01:08:42,260 --> 01:08:45,259 Nandu, I think your lover’s gonna get his brains blown off. 1070 01:08:45,469 --> 01:08:46,676 He's not my lover. 1071 01:08:48,719 --> 01:08:49,718 Vikram! 1072 01:08:50,969 --> 01:08:53,634 -Pandu Uncle! -Bro! Why did you shoot me? 1073 01:08:53,677 --> 01:08:56,426 -I see ‘Girls’ Bro! -I can see them too. Let go! 1074 01:08:56,719 --> 01:08:59,468 -Go after them. -Bro! 1075 01:09:01,135 --> 01:09:03,301 Oh, God! Damn it! 1076 01:09:05,719 --> 01:09:07,134 Fast fast fast! 1077 01:09:07,969 --> 01:09:09,176 -Isha... -Nandu. 1078 01:09:09,219 --> 01:09:11,218 -Come on. -The keys... Drive! x3 1079 01:09:11,344 --> 01:09:13,343 -Get in. -Drive... The keys! 1080 01:09:13,511 --> 01:09:15,593 -Get in... Get in. -Okay! 1081 01:09:16,511 --> 01:09:17,635 -Get in. -Okay. 1082 01:09:18,136 --> 01:09:19,385 'm sorry -Okay. 1083 01:09:19,386 --> 01:09:22,051 -Drive! -Isha, drive... Fast! 1084 01:09:22,052 --> 01:09:24,426 -Bro, we’ve got to catch them. -[all]: Drive fast! 1085 01:09:26,552 --> 01:09:28,926 [commotion] 1086 01:09:32,802 --> 01:09:35,301 Drive! Fast fast fast fast! 1087 01:09:38,761 --> 01:09:42,010 -Go go go go. -Drive fast, Isha. Please! 1088 01:09:42,011 --> 01:09:44,593 -Hey! -Bro, get in. 1089 01:09:44,969 --> 01:09:47,010 -That's it. -Move! 1090 01:09:48,886 --> 01:09:50,260 Damn it! 1091 01:09:51,052 --> 01:09:52,260 Vicky... 1092 01:09:52,511 --> 01:09:55,926 Girls... Gundu... Car.. 1093 01:09:56,136 --> 01:09:57,426 Damn! 1094 01:10:18,678 --> 01:10:21,802 -Go go go. -[all]: Drive! 1095 01:10:22,386 --> 01:10:24,885 -Hey! -Bro, get in. 1096 01:10:25,261 --> 01:10:27,135 -That's it. -Move move move! 1097 01:10:33,261 --> 01:10:36,093 What's with this new car? Where's our car? 1098 01:10:36,761 --> 01:10:38,718 That was quick! 1099 01:10:39,844 --> 01:10:41,343 Will somebody answer me! 1100 01:10:42,803 --> 01:10:44,552 -The Girls took our car, Bro. -What! 1101 01:10:47,469 --> 01:10:50,468 -Damn it! -His psychosis has started again. 1102 01:10:51,636 --> 01:10:53,885 Did you leave the keys in the ignition again? 1103 01:10:53,886 --> 01:10:55,594 How many times do I have to tell you? 1104 01:10:55,761 --> 01:10:57,594 -Bloody fools. -Cool, Bro! 1105 01:10:57,636 --> 01:10:59,094 Answer your Uncle! 1106 01:11:00,636 --> 01:11:01,802 Sorry Uncle! 1107 01:11:03,428 --> 01:11:05,469 Bro just say the word and and I'll start shooting. 1108 01:11:05,470 --> 01:11:07,177 Do I have to? Just shoot. 1109 01:11:07,761 --> 01:11:10,719 -Isha, drive fast. -Mummy! 1110 01:11:10,803 --> 01:11:12,719 -Get closer. -God! 1111 01:11:12,761 --> 01:11:14,594 )sej jsej jsej-ipog ‘Aw qo- 1112 01:11:14,595 --> 01:11:16,094 Shoot them down. 1113 01:11:16,136 --> 01:11:17,885 Isha, drive faster! 1114 01:11:17,886 --> 01:11:20,302 -They’re closing in. -[commotion] 1115 01:11:20,761 --> 01:11:23,302 -Oh, God! -Drive faster! 1116 01:11:23,803 --> 01:11:26,385 -Close in on them. -[screaming^ 1117 01:11:26,595 --> 01:11:30,135 Close in on them. This gun has no range whatsoever. 1118 01:11:30,178 --> 01:11:33,719 -Go fast! That's our car. Its doesn’t go that fast. 1119 01:11:34,095 --> 01:11:35,969 The Girls are escaping, Bro. 1120 01:11:36,053 --> 01:11:38,302 -Stop! -[commotion] 1121 01:11:38,345 --> 01:11:39,594 Shoot! 1122 01:11:39,636 --> 01:11:41,427 Your bullet whizzed by my ear. Careful! 1123 01:11:41,470 --> 01:11:43,219 I'll shoot how I want. 1124 01:11:43,220 --> 01:11:46,011 -I'll shoot you! -I'll shoot you! 1125 01:11:47,512 --> 01:11:49,302 -Shoot the Girls idiots! -Of course! 1126 01:11:50,137 --> 01:11:52,761 -Fast fast. -Let's go hide somewhere, please. 1127 01:11:52,845 --> 01:11:54,552 Right, but where do we go? 1128 01:11:54,595 --> 01:11:57,136 -Anywhere! -God! Drive fast. 1129 01:11:57,303 --> 01:11:58,469 -Please, Isha. -Nandu. 1130 01:11:58,470 --> 01:11:59,761 -What? -Shut up. 1131 01:12:00,470 --> 01:12:01,927 How close are they? 1132 01:12:01,970 --> 01:12:04,844 As close as they were a second ago. 1133 01:12:04,928 --> 01:12:06,261 Oh, God! 1134 01:12:06,887 --> 01:12:09,719 -What? -Careful! You'll damage the merchandise. 1135 01:12:09,803 --> 01:12:12,302 And the Girls too Uncle. -Sorry, Bro. 1136 01:12:12,595 --> 01:12:14,177 Asshole. 1137 01:12:28,262 --> 01:12:30,719 -What? miss you, Gundu. 1138 01:12:31,053 --> 01:12:32,261 Get to the point? 1139 01:12:34,303 --> 01:12:37,469 ’m shopping for dress my engagement and... 1140 01:12:37,595 --> 01:12:40,178 So I called to ask for your suggestion. 1141 01:12:40,554 --> 01:12:42,178 Do I look like your personal stylist? 1142 01:12:42,554 --> 01:12:45,636 I'm seriously telling you...If you call me again while I’m at work... 1143 01:12:45,804 --> 01:12:48,594 I'll cancel both the engagement and wedding. Bye. 1144 01:12:50,054 --> 01:12:51,303 I'm calling your Mom. 1145 01:12:52,179 --> 01:12:54,011 -What? -Is that a pack-up 1146 01:12:54,762 --> 01:12:56,053 -Shoot! -Okay, Boss. 1147 01:12:57,554 --> 01:12:59,178 -Isha, drive fast. -Oh, no! 1148 01:12:59,179 --> 01:13:02,261 [commotion] 1149 01:13:02,679 --> 01:13:03,678 -Hey... -Yes? 1150 01:13:03,720 --> 01:13:04,844 -Faster! -Ok. 1151 01:13:04,929 --> 01:13:07,969 They'll get to us. We’re so dead. -Where are we going? 1152 01:13:08,804 --> 01:13:10,344 No idea, but... 1153 01:13:13,679 --> 01:13:14,678 Oh my, God! 1154 01:13:15,470 --> 01:13:18,219 Nandu, stop your hyperventilating. 1155 01:13:18,595 --> 01:13:20,178 I need to concentrate on my driving. 1156 01:13:20,221 --> 01:13:22,469 Yeah, Nandu. Please let her concentrate on the driving. 1157 01:13:22,512 --> 01:13:24,595 Or else, she'll kill us before the goons do. 1158 01:13:37,637 --> 01:13:40,803 If I get out of this alive, I'll divorce this family... 1159 01:13:40,846 --> 01:13:42,428 And I'll get married like a good girl. 1160 01:13:42,471 --> 01:13:44,595 -You all should be in a mental asylum. -Yeah yeah. 1161 01:13:44,596 --> 01:13:47,303 This is happening only because you screamed to save your lover. 1162 01:13:50,137 --> 01:13:53,053 He's not my lover. And that kiss happened by mistake. 1163 01:13:54,887 --> 01:13:56,803 -Oh, God! -Udi Bawa! 1164 01:13:57,429 --> 01:13:59,761 Hello, are you guys alright? We've been worried all night. 1165 01:13:59,804 --> 01:14:01,845 Tell them to come straight back to the hotel. 1166 01:14:02,096 --> 01:14:05,470 The situation here is really bad! 1167 01:14:08,304 --> 01:14:12,720 They’re shooting at us, like villains in an RGV film. 1168 01:14:12,887 --> 01:14:14,678 We’re really scared. 1169 01:14:14,721 --> 01:14:16,011 Not because of the bullets. 1170 01:14:16,096 --> 01:14:18,678 -Isha! -But because of Isha’s driving. Save us. 1171 01:14:18,721 --> 01:14:21,262 -Ask about their surroundings. -Tell me about your surroundings. 1172 01:14:21,263 --> 01:14:23,137 We’re struck in the boonies, Geek. 1173 01:14:23,429 --> 01:14:25,553 -Hey... -Nandini, send your location to this phone. 1174 01:14:25,638 --> 01:14:28,387 Vikram? You...You... Who the hell are you? 1175 01:14:28,679 --> 01:14:30,303 'm an officer in the NARC department. 1176 01:14:30,346 --> 01:14:31,803 What?... I hate you. 1177 01:14:31,846 --> 01:14:33,387 Nandini, listen to me carefully. 1178 01:14:33,429 --> 01:14:35,637 Just driving around in that area. Keep them confused. 1179 01:14:35,638 --> 01:14:38,762 be there soon. And don't get caught. 1180 01:14:39,138 --> 01:14:41,887 Oh, really! We were not planning to. 1181 01:14:42,263 --> 01:14:46,345 By the way... Just for the record, I'm un-kissing you. 1182 01:14:46,388 --> 01:14:48,845 -What! -Oh, God! I knew it! 1183 01:14:48,929 --> 01:14:50,387 -Bomb. -I knew something like this happened! 1184 01:14:50,388 --> 01:14:51,762 Bomb, please calm down. 1185 01:14:51,763 --> 01:14:53,303 Bomb? Oh shit! 1186 01:14:55,554 --> 01:14:56,928 -Send me the location. -Yeah. 1187 01:14:58,221 --> 01:14:59,387 Hey, what's that? 1188 01:14:59,888 --> 01:15:01,053 It's a Valium. 1189 01:15:09,638 --> 01:15:12,262 Isha, where are we going? 1190 01:15:12,388 --> 01:15:14,262 Let's fix a destination, please! 1191 01:15:15,680 --> 01:15:17,179 -Get the backup ready. -Sure. 1192 01:15:18,763 --> 01:15:20,429 Whatever happens, don't get the big guy involved. 1193 01:15:20,471 --> 01:15:21,929 Done. Okay. 1194 01:15:24,013 --> 01:15:25,470 Gowri, start tracking them. 1195 01:15:27,680 --> 01:15:28,970 Where are they right now? 1196 01:15:28,971 --> 01:15:31,804 Yes, Ajay. We’re tracking them. They are on highway 44. 1197 01:15:32,721 --> 01:15:33,845 Babu, coordinates. 1198 01:15:33,846 --> 01:15:36,470 10 kms west off state highway 4, towards Lake View enclave. 1199 01:15:36,638 --> 01:15:37,679 Okay, start moving. 1200 01:15:44,138 --> 01:15:47,095 Hey...You...Hey, Boy! 1201 01:15:47,929 --> 01:15:50,345 Hey... You... Hey, Boy! 1202 01:15:53,304 --> 01:15:55,053 Guys, why are you here? 1203 01:15:55,223 --> 01:15:57,971 Bomb’s a love marriage candidate. Pretty headstrong! 1204 01:15:58,012 --> 01:16:00,573 Bomb, those Goons are really dangerous. You should head back. 1205 01:16:00,574 --> 01:16:03,657 If they are that dangerous, then I’m definitely following you. You go man. 1206 01:16:03,783 --> 01:16:05,738 -Grandma! -You go fast! 1207 01:16:06,281 --> 01:16:07,340 Grandma! 1208 01:16:10,266 --> 01:16:12,743 Do you need to expose our family skeletons to everyone? 1209 01:16:12,744 --> 01:16:14,409 What with new skeletons piling on... 1210 01:16:14,994 --> 01:16:16,367 -Udi. -Yeah, Aunty. 1211 01:16:16,403 --> 01:16:18,429 -Did you reach Tirupathi? -We just did the idol viewing. 1212 01:16:18,472 --> 01:16:20,762 We’re going to get the temple sweets. Ha! 1213 01:16:25,597 --> 01:16:26,887 This blows. 1214 01:16:27,430 --> 01:16:29,679 -Hey, Isha. - A rj u n! 1215 01:16:29,972 --> 01:16:32,346 Is this really the time to talk to your crush? 1216 01:16:32,388 --> 01:16:34,554 What's happening? What are you guys doing? 1217 01:16:34,638 --> 01:16:37,637 What are we doing? Goons are following us. 1218 01:16:37,722 --> 01:16:40,304 -Oh my, God! -Could you please concentrate on driving! 1219 01:16:41,138 --> 01:16:42,263 What! 1220 01:16:42,264 --> 01:16:44,387 -They’re shooting at us. -Isha! 1221 01:16:44,388 --> 01:16:46,888 Shooting! Isha, where are you guys right now? 1222 01:16:47,139 --> 01:16:49,429 Where are we at? We’re at... 1223 01:16:50,055 --> 01:16:51,471 We’re in hell, okay? 1224 01:16:51,514 --> 01:16:52,596 Goldie, let's go. 1225 01:16:52,638 --> 01:16:54,471 Could you tell me where exactly this hell is? 1226 01:16:55,139 --> 01:16:58,221 We’re near an industrial area near state highway 4. 1227 01:16:58,222 --> 01:16:59,346 Send me the location. 1228 01:16:59,347 --> 01:17:01,596 If you don't mind, call back later, okay? Please! 1229 01:17:02,097 --> 01:17:04,929 Isha, take left...Take left. 1230 01:17:05,139 --> 01:17:08,388 -Oh, God! There's no way forward. You fool! 1231 01:17:08,764 --> 01:17:11,929 Bro, they’re heading straight for the lake! These Girls are crazy! 1232 01:17:11,972 --> 01:17:13,721 There's no one here crazier than me. 1233 01:17:13,764 --> 01:17:14,888 Damn right Bro! 1234 01:17:15,639 --> 01:17:16,804 Sorry, Bro. 1235 01:17:17,555 --> 01:17:19,096 -Hey, Sipli. -Yeah? 1236 01:17:19,139 --> 01:17:21,179 Take your foot off the gas and I'll shoot you. 1237 01:17:21,180 --> 01:17:25,346 -[commotion] -Silpli, we’re lagging. Accelerate! 1238 01:17:29,722 --> 01:17:31,804 -I didn't stop. -[others]: What do you mean? 1239 01:17:32,055 --> 01:17:34,638 - e ran out of petrol. -Get them! 1240 01:17:34,972 --> 01:17:37,763 -There’s no escaping now. -[screaming] 1241 01:17:38,139 --> 01:17:40,888 Get them... 1242 01:17:41,056 --> 01:17:43,680 Leave me -I got her. 1243 01:17:44,389 --> 01:17:46,763 -Stop! No! -Let me go. 1244 01:17:46,806 --> 01:17:49,305 -My nail! -Careful! 1245 01:17:51,847 --> 01:17:52,888 Right there... 1246 01:17:53,264 --> 01:17:56,013 -My nail broke... -Shut up. 1247 01:17:56,514 --> 01:17:59,013 No talking! No running No pinching! No biting 1248 01:17:59,056 --> 01:18:00,888 No nothing! Statue! 1249 01:18:01,389 --> 01:18:03,305 Bro, there's only half the merchandise in here. 1250 01:18:04,472 --> 01:18:05,680 Oh no! 1251 01:18:06,722 --> 01:18:09,555 -What! -Pandu cheated us. 1252 01:18:10,222 --> 01:18:12,680 Hey, stupid! They were not chasing us. 1253 01:18:12,722 --> 01:18:14,930 -They were after the drugs in the car. -Hey Intelligent. 1254 01:18:14,931 --> 01:18:16,555 How could I have known that? 1255 01:18:16,597 --> 01:18:18,638 Of course, Nandu. How could she have known that? 1256 01:18:18,806 --> 01:18:20,846 If only we had X-Ray vision. 1257 01:18:23,847 --> 01:18:25,930 Did you have to pick THAT very car? 1258 01:18:26,139 --> 01:18:28,346 As I recall, it was YOU who told me to drive that car. 1259 01:18:28,347 --> 01:18:29,972 -Hey... -Hey! No shouting 1260 01:18:31,806 --> 01:18:35,180 Hello Bro, I'll deliver your shipment on time. No problem. 1261 01:18:35,514 --> 01:18:38,055 -Hello!...Hello! -Stay still. Boss is pissed. 1262 01:18:38,098 --> 01:18:39,555 He’ll shoot randomly. 1263 01:18:39,598 --> 01:18:42,388 I'll find network and set up the deal. -Okay 1264 01:18:44,181 --> 01:18:45,513 -Get in -Stay calm. 1265 01:18:45,681 --> 01:18:47,597 Take them to that godown. 1266 01:18:47,639 --> 01:18:49,430 -Okay. -Stay in. 1267 01:18:50,098 --> 01:18:52,638 -I lost my nail... -Hey, keep calm. 1268 01:18:53,098 --> 01:18:55,680 -What a pounce of hell cats... -Shout again and I'll slap you... 1269 01:18:55,681 --> 01:18:59,305 -They are scratching...And biting.... Drive fast. I can't take this anymore. 1270 01:18:59,723 --> 01:19:02,513 -Shut up and hold on. -You'll break your back if you fall. 1271 01:19:19,889 --> 01:19:21,347 What’s she doing? 1272 01:19:24,348 --> 01:19:25,888 Lakme.. 1273 01:19:28,265 --> 01:19:30,222 Hey, do you want a manicure? 1274 01:19:30,515 --> 01:19:31,930 Show me your hands. 1275 01:19:32,931 --> 01:19:35,597 You badly need a manicure. Urgently. 1276 01:19:36,348 --> 01:19:37,472 Okay. 1277 01:19:52,598 --> 01:19:53,805 What's her problem? 1278 01:19:54,890 --> 01:19:56,347 She needs network. 1279 01:19:56,473 --> 01:19:57,847 There’s no signal here. 1280 01:19:58,890 --> 01:20:02,430 She can live without food and water, But network is like oxygen to her. 1281 01:20:03,306 --> 01:20:05,597 She'll keep looking till she finds it. 1282 01:20:05,640 --> 01:20:07,972 Yeah! She’s searching. 1283 01:20:09,515 --> 01:20:12,180 How long do we have to be here? I'm so bored. 1284 01:20:12,515 --> 01:20:16,139 Well, you wanted adventure and excitement! You satisfied now? 1285 01:20:16,557 --> 01:20:17,722 This is all your fault. 1286 01:20:17,807 --> 01:20:20,347 iuiod-un6 je ujbj^ia jqao| jdoX Buiqqs uo ||aq s>|i| pstuesjos nox 1287 01:20:20,390 --> 01:20:21,514 So what if I did... 1288 01:20:21,557 --> 01:20:24,181 But did you have to pick that stupid car from the entire parking lot? 1289 01:20:24,182 --> 01:20:26,056 -And It's you who planned this trip. -Yeah... 1290 01:20:26,057 --> 01:20:27,556 I planned the chase too I suppose... 1291 01:20:27,598 --> 01:20:29,847 I told you not to mention Vikram's name. 1292 01:20:29,848 --> 01:20:31,306 -Why do you provoke me? -Nandu. 1293 01:20:32,973 --> 01:20:34,222 Hey! 1294 01:20:34,348 --> 01:20:36,264 Don't call our car 'Beat up', okay? 1295 01:20:37,223 --> 01:20:40,014 Basically, She’s feeling like she’s this seductress. 1296 01:20:40,057 --> 01:20:41,514 -No way! -But in fact... 1297 01:20:41,557 --> 01:20:44,014 Can she get him to pursue her? 1298 01:20:44,098 --> 01:20:46,806 Vikram Sir chases goons for sure. 1299 01:20:47,015 --> 01:20:49,847 I don’t know about her though. 1300 01:20:51,265 --> 01:20:53,014 Smart ass! 1301 01:20:54,515 --> 01:20:56,389 She’s got a point. 1302 01:20:57,182 --> 01:20:59,056 The real point is... 1303 01:20:59,474 --> 01:21:01,848 Do you know what's the breaking news in Vijayawada Center? 1304 01:21:01,849 --> 01:21:02,931 What? 1305 01:21:02,932 --> 01:21:06,264 That Abhi’s after a pretty girl. 1306 01:21:06,599 --> 01:21:09,348 And when I last checked, her name was not Isha. 1307 01:21:09,724 --> 01:21:13,139 -Oh, God! No no, stop! -Hold her. 1308 01:21:14,932 --> 01:21:16,514 Stop! 1309 01:21:32,224 --> 01:21:35,889 Since you’re the one who planned this trip, it’s your fault. 1310 01:21:36,265 --> 01:21:38,306 In fact we’re stuck here too because of you. 1311 01:21:39,849 --> 01:21:42,139 And It's your fault that you kissed and fell in love... 1312 01:21:42,182 --> 01:21:44,639 with Vikram Sir, and screamed during our meeting. 1313 01:21:45,140 --> 01:21:46,931 Our Pandu’s in the hospital because of you. 1314 01:21:46,974 --> 01:21:48,306 -I don't love him... -Liar! 1315 01:21:48,474 --> 01:21:49,931 -I really don't lov... -Silence! 1316 01:21:50,432 --> 01:21:52,306 You stay on And you on this side. that side. 1317 01:21:53,057 --> 01:21:56,306 Dude get me a headache tablet from that first-aid kit. 1318 01:21:56,849 --> 01:22:00,015 My head’s splitting in two... 1319 01:22:01,182 --> 01:22:03,723 Headless folk need a headache tablet? 1320 01:22:03,849 --> 01:22:05,640 Perhaps you guys should let him know that. 1321 01:22:05,682 --> 01:22:08,181 Damn! I’m surrounded by psychos. 1322 01:22:11,016 --> 01:22:12,265 -Hey... -Yeah? 1323 01:22:12,266 --> 01:22:13,723 Do you see anything? 1324 01:22:13,974 --> 01:22:15,723 No!... What am I supposed to be looking for? 1325 01:22:15,891 --> 01:22:17,223 Your cousins! 1326 01:22:24,266 --> 01:22:25,890 Hey, Gundu. Tell me. 1327 01:22:26,266 --> 01:22:28,973 Hey... Hey... Hey, IPS. 1328 01:22:29,766 --> 01:22:32,056 This is real You give us simple. Pandu... 1329 01:22:32,182 --> 01:22:33,556 And we'll give you the Girls. 1330 01:22:33,599 --> 01:22:36,056 I don't mind even if he’s delivered on a stretcher. 1331 01:22:36,182 --> 01:22:39,681 See Gundu, I'll be in your face shortly. 1332 01:22:40,099 --> 01:22:42,473 And your brother Pandu doesn't want to work with you anymore. 1333 01:22:42,558 --> 01:22:45,515 He wants to marry that Ganga Bhavani and pay EMIs every month. 1334 01:22:45,557 --> 01:22:48,598 I’m calling your Boss... 1335 01:22:48,683 --> 01:22:50,265 Gundu... Gundu... Gundu. 1336 01:22:50,308 --> 01:22:52,723 My Boss doesn’t pick even my calls. You won’t have much luck. 1337 01:22:52,724 --> 01:22:55,640 -So listen to me... -You listen to ME. 1338 01:22:55,766 --> 01:23:00,348 Get Pandu to the location I tell you to, in an ambulance along with his saline. 1339 01:23:00,474 --> 01:23:01,932 Or else, the Girls are.... 1340 01:23:05,308 --> 01:23:07,432 What the hell! He hung up on me. 1341 01:23:11,433 --> 01:23:14,098 -Yeah tell me Ma. -Why are you making Shalini cry? 1342 01:23:14,349 --> 01:23:16,932 If she dumps you, you'll never get married in this lifetime. 1343 01:23:17,224 --> 01:23:19,140  e finally got a nice match for you. 1344 01:23:19,224 --> 01:23:21,890 If this falls apart, you'll blame us again. 1345 01:23:22,099 --> 01:23:23,390 Okay, Ma. 1346 01:23:26,308 --> 01:23:27,557 I said okay! 1347 01:23:27,558 --> 01:23:30,598 Your friends are having kids and you’re not even married. 1348 01:23:30,641 --> 01:23:32,057 Please buy us ice-cream 1349 01:23:32,224 --> 01:23:34,390 I already told you... I don't want to get married. 1350 01:23:34,433 --> 01:23:36,557 Stop blabbering like a fool. 1351 01:23:36,766 --> 01:23:39,515 Give your sister a call. She's worried. 1352 01:23:48,433 --> 01:23:49,682 Do you have orange? 1353 01:23:50,350 --> 01:23:52,307 Is that a real gun? 1354 01:23:59,350 --> 01:24:03,557 - e need a hero like Lord Rama. -Oh, God! Wow! 1355 01:24:03,641 --> 01:24:07,474 He should impresses us, like Lord Krishna -Oh my... 1356 01:24:07,516 --> 01:24:11,390 -He should be nothing less than 6 feet. -1,2, 3, 4... 1357 01:24:11,391 --> 01:24:15,349 He should fight like a Hollywood hero. 1358 01:24:15,350 --> 01:24:19,515 He should be powerful and win wars for me -What's your mobile number? 1359 01:24:19,516 --> 01:24:23,140 He should make a throne for this queen in his heart. 1360 01:24:23,475 --> 01:24:27,474 I’m waiting like Radha waited in Brundhavan. 1361 01:24:27,933 --> 01:24:31,766 Like Sita, who’s waiting in the kingdom of Mithila. 1362 01:24:31,850 --> 01:24:33,974 As you don’t have a horse right now... 1363 01:24:34,058 --> 01:24:36,432 Hey boy, are you coming on a bike to get me! 1364 01:24:36,475 --> 01:24:37,599 Psycho is here. 1365 01:24:46,140 --> 01:24:47,806 Bro, you are right on time. 1366 01:24:48,599 --> 01:24:50,556 Smoking kills! What going on? 1367 01:24:50,849 --> 01:24:53,601 It's crazier than Big Boss House in there, Bro. 1368 01:24:53,602 --> 01:24:57,265 Like a rose that just bloomed. 1369 01:24:57,602 --> 01:25:01,851 Your heart smiled... like a flock of birds that touched the skies. 1370 01:25:03,312 --> 01:25:05,456 -Yeah. -Mytrivanam, SR Nagar... 1371 01:25:05,581 --> 01:25:07,871 Yerragadda, Bainagar, Kukatpally... 1372 01:25:08,076 --> 01:25:10,747 JNTU, Miyapur, Metro reverse... Back! 1373 01:25:10,955 --> 01:25:13,038 Back... 1374 01:25:14,184 --> 01:25:15,745 What a step! Crazy, ya 1375 01:25:16,454 --> 01:25:17,912 Yes! 1376 01:25:17,954 --> 01:25:22,287 I don’t know if this is love or not... but I feel high and dizzy. 1377 01:25:26,038 --> 01:25:29,245 He tried his luck as a movie hero in his youth. This is the aftereffect of that. 1378 01:25:29,538 --> 01:25:31,703 That’s not all. Look up 1379 01:25:33,954 --> 01:25:35,162 What’s she doing up there? 1380 01:25:35,913 --> 01:25:37,828 She’s looking for network. It’s like oxygen for her. 1381 01:25:37,871 --> 01:25:39,578 So she's been up there since we got here. 1382 01:25:39,621 --> 01:25:41,620 And you let her go up there with a phone? 1383 01:25:42,371 --> 01:25:43,495 Idiot! 1384 01:25:45,371 --> 01:25:48,453 You see that? Your nephew already started putting the moves on. 1385 01:25:48,704 --> 01:25:51,162 I think you’ll have to get married now. 1386 01:25:54,705 --> 01:25:56,079 What with her? 1387 01:25:56,830 --> 01:25:58,204 OCD, Bro. 1388 01:25:58,413 --> 01:26:02,079 Bro, that Girl is our Vikram Sir's lover. 1389 01:26:02,205 --> 01:26:04,829 -No, I'm not. -Liar. She even kissed him. 1390 01:26:04,871 --> 01:26:06,912 Do you have to broadcast that to everyone? Shut up! 1391 01:26:06,913 --> 01:26:09,704 -The whole world knows it Nandu. -Yeah even Bomb knows it. 1392 01:26:09,830 --> 01:26:11,412 I didn’t tell her...You did. 1393 01:26:11,413 --> 01:26:13,454 You provoked me. You’re the one who got me drunk. 1394 01:26:13,455 --> 01:26:15,704 -Oh, please. You wanted this. -Get lost. 1395 01:26:15,871 --> 01:26:20,412 -[both]: You get lost! -[commotion] 1396 01:26:31,163 --> 01:26:33,037 -We need to get to that godown. Let's go. -Okay. 1397 01:26:33,080 --> 01:26:34,579 This drama ends here. 1398 01:26:34,871 --> 01:26:36,537 You...First get that girl down. 1399 01:26:38,080 --> 01:26:39,662 Ajay, change of plan. 1400 01:26:40,580 --> 01:26:42,912 I found a godown. Sending you the coordinates. 1401 01:26:43,122 --> 01:26:44,162 Yeah, send backup. 1402 01:26:44,663 --> 01:26:47,996 Who kissed whom? Who followed whom? 1403 01:26:48,622 --> 01:26:50,912 I don't want to hear these TV serial stories. 1404 01:26:53,330 --> 01:26:55,121 You... Enough with the cleaning. 1405 01:27:07,413 --> 01:27:10,662 -Uncle... -No no no, please sit. 1406 01:27:14,372 --> 01:27:17,162 -What the hell is this? -It's a hydrating sheet mask. 1407 01:27:17,288 --> 01:27:19,121 -With lavender flavour. -Hey makeup! Shut up! 1408 01:27:20,497 --> 01:27:24,537 Your Mom sent you to me, so I could make a good goon out of you. 1409 01:27:25,038 --> 01:27:26,996 And here you are, turning into a dandy loverboy. 1410 01:27:27,205 --> 01:27:28,787 What am I going I tell your Mom? 1411 01:27:36,122 --> 01:27:37,746 Stay here. I'll go take a look. 1412 01:27:42,789 --> 01:27:45,454 -Udi, hit it. -Okay, Bomb. 1413 01:27:46,705 --> 01:27:49,788 You and that Pandu... You guys are an embarrassment. 1414 01:27:54,622 --> 01:27:56,704 -My family... -Uncle! 1415 01:27:56,914 --> 01:27:57,996 My business... 1416 01:27:58,497 --> 01:28:00,496 Everything’s crashing around me. 1417 01:28:00,497 --> 01:28:01,829 Please don't say that, Uncle. 1418 01:28:14,372 --> 01:28:15,663 : Bomb! 1419 01:28:17,747 --> 01:28:18,871 Isha! 1420 01:28:19,247 --> 01:28:21,830 -She saw Vikram and screamed. -She drove the car. 1421 01:28:21,831 --> 01:28:23,080 What the hell! 1422 01:28:24,747 --> 01:28:28,371 -I'll teach you a lesson. -Bomb! 1423 01:28:28,372 --> 01:28:30,288 You guys need a thrashing. 1424 01:28:30,331 --> 01:28:31,455 Come on! 1425 01:28:38,081 --> 01:28:39,996 Just missed! 1426 01:28:40,331 --> 01:28:42,121 -Stop! -Dam it! 1427 01:28:43,372 --> 01:28:44,996 Nothing happened. I'm fine. 1428 01:28:45,331 --> 01:28:47,330 -You, old man! -Hit him. 1429 01:28:49,456 --> 01:28:52,163 Oh no! The nails will get ruined. 1430 01:28:56,206 --> 01:28:57,371 Ahh! 1431 01:28:57,997 --> 01:29:01,705 Listen Girl, we’re much safer up here than down there. 1432 01:29:04,039 --> 01:29:05,496 Nandini’s in love with Vikram. 1433 01:29:05,581 --> 01:29:08,788 -I don't love him. But I sure do hate you. -Is this true? 1434 01:29:16,372 --> 01:29:17,913 Excuse me... Excuse me! 1435 01:29:18,289 --> 01:29:19,413 I don't love you. 1436 01:29:20,039 --> 01:29:21,122 Vikram! 1437 01:29:22,248 --> 01:29:25,372 -God! -Nandu... 1438 01:29:26,498 --> 01:29:28,580 -Wait up for me. -Come on. 1439 01:29:28,706 --> 01:29:32,038 -Wait wait... Stop! -Nandu! 1440 01:29:32,081 --> 01:29:35,913 -Nandu, fast! -Get her... 1441 01:29:36,956 --> 01:29:38,747 -Shut up! Shut her up and and sit her down. 1442 01:29:38,789 --> 01:29:41,705 -He's closing in... Fast! -[commotion] 1443 01:29:44,623 --> 01:29:47,830 -Fast! Drive fast! -He's here... 1444 01:29:51,539 --> 01:29:53,913 Brother, I can't control her. You shiftback here. 1445 01:29:53,956 --> 01:29:55,247 -Coming. -Please. 1446 01:29:59,248 --> 01:30:01,538 •|ojiuoo jo jno s.oqg-jOAO|/\|- 1447 01:30:08,706 --> 01:30:11,955 -I feel like we should follow them. -I feel so too. 1448 01:30:11,998 --> 01:30:13,330 Pillu feels so too. 1449 01:30:13,498 --> 01:30:15,622 Yeah. I feel... I feel too. 1450 01:30:15,706 --> 01:30:17,497 -Correct. -I can't take that risk. 1451 01:30:18,040 --> 01:30:20,247 He’s one against four of them. 1452 01:30:21,040 --> 01:30:24,080 Colonel is right. ’m confident that Vikram will get Nandu. 1453 01:30:24,123 --> 01:30:25,580 Let s go back to the hotel. 1454 01:30:25,581 --> 01:30:27,164 No one asked for your opinion. 1455 01:30:27,790 --> 01:30:31,747 And what will we do when we get back? Take a hot bath, watch TV and sleep! 1456 01:30:31,998 --> 01:30:33,872 She's my granddaughter, Satish. 1457 01:30:34,206 --> 01:30:37,330 But you are all my responsibility. We’re going back to the hotel & that's that! 1458 01:30:39,540 --> 01:30:41,455 Guys, I lost them. Send me the location. 1459 01:30:41,498 --> 01:30:44,414 Vikram, 17.7 degree North and 77.9 degree East. 1460 01:31:00,207 --> 01:31:01,331 Bawa... 1461 01:31:16,498 --> 01:31:18,914 Is this a lovers fight? So cute! 1462 01:31:19,123 --> 01:31:20,164 Shut up, Pillu! 1463 01:31:22,415 --> 01:31:24,247 -Hey, Sipli... -Uncle? 1464 01:31:24,248 --> 01:31:27,206 That waterfall is the best location. We can see anyone who's approaching. 1465 01:31:28,790 --> 01:31:31,414 Uncle, we got our merchandise, The car and the money... 1466 01:31:31,457 --> 01:31:33,747 -Do we still need the Girl? -What about Pandu! 1467 01:31:34,248 --> 01:31:36,997 Pandu Uncle’s in the hospital. And moreover, he’s a snitch. 1468 01:31:37,082 --> 01:31:39,414 Still...1 want him back. 1469 01:31:39,582 --> 01:31:42,039 Uncle, this is not business anymore. It’s getting personal! 1470 01:31:42,165 --> 01:31:43,789 You taught me not to do that, remember? 1471 01:31:43,874 --> 01:31:46,081 New lesson now. 1472 01:31:46,165 --> 01:31:47,789 In this business everything is personal. 1473 01:31:48,124 --> 01:31:51,164 Get your mind off that Makeup Girl and concentrate on work. Go! 1474 01:31:52,957 --> 01:31:54,539 Break is over. 1475 01:32:03,624 --> 01:32:06,498 Hey, Sipli sent me the location. 1476 01:32:08,915 --> 01:32:10,248 I need bathroom break. 1477 01:32:11,790 --> 01:32:16,123 That Pandu is happy in the hospital and this Gundu is happy out here. 1478 01:32:16,249 --> 01:32:18,998 We’re stuck in the middle wasting our lives. 1479 01:32:18,999 --> 01:32:21,248 Bro, I have an idea. 1480 01:32:21,540 --> 01:32:22,623 What's that? 1481 01:32:23,249 --> 01:32:24,956 What if we start our own business? 1482 01:32:25,124 --> 01:32:26,664 Oh. God! 1483 01:32:26,832 --> 01:32:31,498 Bro... That’s exactly what I was thinking too. 1484 01:32:31,832 --> 01:32:32,831 Be ready! 1485 01:32:32,915 --> 01:32:34,581 What business should we do? 1486 01:32:34,582 --> 01:32:35,748 He's here. 1487 01:32:36,582 --> 01:32:39,248 Got itBoss. Smoking kills! 1488 01:32:40,291 --> 01:32:42,456 -Done! -Yeah, I’m getting in . 1489 01:32:45,624 --> 01:32:48,331 lost all peace of mind on this job. 1490 01:32:50,916 --> 01:32:51,915 Let's go. 1491 01:32:51,916 --> 01:32:55,415 I can't take this anymore. Look we have Nandu's location with us now. 1492 01:32:55,749 --> 01:32:57,331 We need to get rid of the boys. 1493 01:32:57,707 --> 01:32:59,748 can’t take their macho drama anymore. 1494 01:32:59,832 --> 01:33:02,123 Let's just take the car and leave. -Oh, no no no no! 1495 01:33:02,416 --> 01:33:03,831  e can't handle your driving anymore. 1496 01:33:03,916 --> 01:33:06,498 I’ll drive. 1497 01:33:06,999 --> 01:33:07,956 You can drive? 1498 01:33:07,999 --> 01:33:10,290 Sure I can. Your Grandpa taught me. 1499 01:33:10,874 --> 01:33:12,290 I have a plan. 1500 01:33:12,541 --> 01:33:15,081 Udi Bawa Udi Bawa, I need a power bank. 1501 01:33:15,082 --> 01:33:16,915 -Small one -Big or big one? one. 1502 01:33:16,916 --> 01:33:18,123 Okay. 1503 01:33:18,624 --> 01:33:19,706 Yes! 1504 01:33:19,707 --> 01:33:22,665 -Let's go! Let’s go! -Come on, get in! Get in... 1505 01:33:23,082 --> 01:33:25,373 -Let's go. -Pillu Isha, get in. Let's go. 1506 01:33:26,457 --> 01:33:27,915 Yes! 1507 01:33:30,708 --> 01:33:33,457 -We’re off! -Hey...the car! 1508 01:33:39,832 --> 01:33:41,456 Did you leave the keys in the ignition? 1509 01:33:52,164 --> 01:33:54,957 Bomb, drive slow. 1510 01:33:55,873 --> 01:33:58,792 -Bomb, are you trying to kill us! -[both]: Bomb! 1511 01:34:03,272 --> 01:34:06,348 She's amazing. -I know, right! 1512 01:34:07,439 --> 01:34:08,933 Your Bomb knows how to drive? 1513 01:34:08,934 --> 01:34:11,874 Even I’ve just come to know of it! God knows what other secrets she’s got. 1514 01:34:21,645 --> 01:34:25,519 There's no one around. What if he’s sent the wrong location on purpose. 1515 01:34:25,520 --> 01:34:27,144 Can we really trust this Sipli? 1516 01:34:27,604 --> 01:34:29,561 Now why would he do that? 1517 01:34:30,395 --> 01:34:33,519 I think they were here. Look, cigarette butts. 1518 01:34:34,895 --> 01:34:37,186 Text Sipli to send the location again. 1519 01:34:37,479 --> 01:34:39,269 What happened to that police fellow? 1520 01:34:50,812 --> 01:34:53,520 -Ajay, what's your ETA? -20 minutes. 1521 01:34:53,562 --> 01:34:56,561 Okay, I'll do something to keep them here. Come ASAP. 1522 01:34:58,312 --> 01:35:02,561 -Hello I need to talk to Bhai -We’re too old for this. 1523 01:35:02,646 --> 01:35:04,978 Maybe you’re too old. Not me. 1524 01:35:06,312 --> 01:35:09,395 -What's your birth date? -18.12.1985. 1525 01:35:10,562 --> 01:35:12,270 You WILL get your merchandise, Bhai. 1526 01:35:12,562 --> 01:35:14,228 We've got some personal problems here. 1527 01:35:15,854 --> 01:35:19,103 -Sipli sent me a new location. -[all]: Let's go. 1528 01:35:20,021 --> 01:35:21,353 Okay Bhai. 1529 01:35:22,812 --> 01:35:25,353 -What! -Why are you getting so angry, Bawa? 1530 01:35:25,396 --> 01:35:27,353 Didn’t I just transfer some money the day before? 1531 01:35:27,354 --> 01:35:29,895 It’s not that Bawa...I miss you! 1532 01:35:31,021 --> 01:35:33,520 Don’t bug me with talk like that or you’re gonna get it! 1533 01:35:34,312 --> 01:35:35,395 Ah! 1534 01:35:39,563 --> 01:35:40,895 I'm thirsty. 1535 01:35:51,021 --> 01:35:54,562 If Gundu Uncle gets angry, he'll kill us both. So let's not risk it. 1536 01:35:56,604 --> 01:35:57,895 I'll plan something else. 1537 01:36:09,354 --> 01:36:10,978 Boss...Vikram 1538 01:36:12,021 --> 01:36:13,645 -Okay. -Hey, Vikram Sir is here. Get up. 1539 01:36:13,646 --> 01:36:15,603 I can't move! -Get up. 1540 01:36:15,896 --> 01:36:17,603 -Get lost! -You fool, get up. 1541 01:36:17,646 --> 01:36:21,187 Gundu...This is between us. Let the Girl go. 1542 01:36:21,271 --> 01:36:23,103 -Wrong move Inspector! -[commotion] 1543 01:36:28,229 --> 01:36:31,395 -Ahhh! -Boss did you get hit? 1544 01:36:31,855 --> 01:36:34,104 -Hey! -Sir...Sir, stop 1545 01:36:35,563 --> 01:36:38,312 I just knew that Nandu would shoot. 1546 01:36:38,771 --> 01:36:40,270 How did you know that, Ish? 1547 01:36:40,563 --> 01:36:42,104 I dreamt of this moment. 1548 01:36:43,355 --> 01:36:45,312 Are you sure you know where you’re going, Buddy? 1549 01:36:46,063 --> 01:36:47,937 -Ahhh! -That's it. Boss... 1550 01:36:48,271 --> 01:36:50,812 The bullet just whizzed by and grazed a little. 1551 01:36:50,896 --> 01:36:52,812 Just a little scratch. Nothing much. 1552 01:36:53,688 --> 01:36:57,229 ’m calling your Dad. 1553 01:36:58,771 --> 01:37:02,812 -We have to help Nandu. -No one’s going anywhere. 1554 01:37:02,896 --> 01:37:04,229 They have guns on them. 1555 01:37:04,271 --> 01:37:06,479 But we have to help them, Bomb. 1556 01:37:06,521 --> 01:37:08,312 Yes, Bomb. We HAVE to. 1557 01:37:12,271 --> 01:37:13,604 I have an idea. 1558 01:37:18,396 --> 01:37:19,979 Hey, here’s our car. 1559 01:37:20,438 --> 01:37:22,479 That means they must be around here somewhere. 1560 01:37:24,355 --> 01:37:28,312 Hello, IG Sir. This is important...You listen to me 1561 01:37:28,813 --> 01:37:31,021 you don't release my brother Pandu.. 1562 01:37:31,105 --> 01:37:32,979 I'll kill your Son and his Girlfriend. 1563 01:37:33,897 --> 01:37:35,771 -Is your Dad the IG? -Yeah yeah, she’s pretty. 1564 01:37:36,230 --> 01:37:38,354 -Unfortunately. -Hey, IG! 1565 01:37:38,480 --> 01:37:41,437 -Listen to me first. -Oh, God! I don't know you at all. 1566 01:37:41,480 --> 01:37:43,104 There's going to be a lot of violence... 1567 01:37:44,813 --> 01:37:47,062 Excuse me, I'm getting another call... 1568 01:37:49,355 --> 01:37:52,729 Your merchandise’s safe, Bhai. It's going nowhere. 1569 01:37:52,980 --> 01:37:56,604 It's safe with me. Please have some patience. 1570 01:37:56,730 --> 01:37:59,271 Don't be scared. Nothing will happen to you. 1571 01:38:00,772 --> 01:38:01,896 Don't be scared at all! 1572 01:38:04,605 --> 01:38:07,313 You are here for the Goons. Not me. I hate you. 1573 01:38:07,314 --> 01:38:08,854 Hey! Hey! Hey!...No talking 1574 01:38:12,689 --> 01:38:14,229 Get them! 1575 01:38:14,355 --> 01:38:16,313 [all]: Let's go! 1576 01:38:16,314 --> 01:38:17,729 Let's go, Isha. 1577 01:38:17,980 --> 01:38:21,479 -Let's go, Isha. -Isha, let's go! 1578 01:38:23,064 --> 01:38:26,979 -Isha, come on! -Hey... Guys, don't let them escape. 1579 01:38:27,147 --> 01:38:31,313 -[commotion] 1580 01:38:31,314 --> 01:38:34,646 -Let's go, fast! -Man, I'm tired! 1581 01:38:34,939 --> 01:38:38,146 -Stop! Stop! -Let's go....Let’s go...Let’s go... 1582 01:38:38,355 --> 01:38:40,854 -I beg you! -Go! 1583 01:38:44,980 --> 01:38:46,354 I think my heart’s going to stop. 1584 01:38:47,564 --> 01:38:49,896 I can't do this. You Guys do as you wish. 1585 01:38:55,480 --> 01:38:56,604 -Bomb? -Shhh! 1586 01:38:57,814 --> 01:39:02,063 Had I chased Girls like this in my younger days... 1587 01:39:02,356 --> 01:39:03,646 I would’ve been settled by now. 1588 01:39:03,731 --> 01:39:07,063 Well it's not late. You still have three Girls. Let’s go! 1589 01:39:07,939 --> 01:39:10,980 Never trust the Police to save you. Let's go. 1590 01:39:12,939 --> 01:39:15,396 -Finally! What took you guys so long? -Where are they going? 1591 01:39:16,272 --> 01:39:18,021 Guys, we have a small problem. 1592 01:39:18,522 --> 01:39:19,896 [both]: What? 1593 01:39:19,939 --> 01:39:21,355 The brakes are not working. 1594 01:39:22,564 --> 01:39:25,188 -That's a big problem, Isha. You both need to jump out of the car. 1595 01:39:25,231 --> 01:39:26,688 I'm not leaving you Isha. 1596 01:39:26,731 --> 01:39:27,938 Me either. -Okay. 1597 01:39:28,147 --> 01:39:29,896 Let's jump out on the count of three, okay? 1598 01:39:33,481 --> 01:39:34,563 Nallu! 1599 01:39:44,939 --> 01:39:46,313 Arjun! 1600 01:39:53,523 --> 01:39:55,063 Isha! 1601 01:39:57,148 --> 01:40:00,022 Nallu...Pillu.. 1602 01:40:04,981 --> 01:40:07,355 -Isha! -[screaming 1603 01:40:07,606 --> 01:40:09,688 -Let me go...lsha! -Nandini. 1604 01:40:36,439 --> 01:40:37,522 Arjun. 1605 01:40:37,523 --> 01:40:39,897 -Pillu, are you okay? -You need to stop doing this, okay? 1606 01:40:40,273 --> 01:40:42,480 -Hey, Nallu... -Nallu! 1607 01:40:43,148 --> 01:40:44,647 -Hold on. -It's okay. 1608 01:40:44,898 --> 01:40:47,064 - Are you okay? -I can swim. Go! 1609 01:41:04,606 --> 01:41:05,814 Arjun! 1610 01:41:07,481 --> 01:41:10,105 Yeah, Vicky. Everything’s fine. 1611 01:41:10,398 --> 01:41:12,397 Enough!...Move it. 1612 01:41:12,440 --> 01:41:13,647 Bye! 1613 01:41:14,023 --> 01:41:16,355 -Are you okay? -Why did you jump? 1614 01:41:16,690 --> 01:41:18,022 Why did YOU jump 1615 01:41:18,190 --> 01:41:19,522 -Bye! -Come on. 1616 01:41:44,148 --> 01:41:48,772 Bro... There’s a van there. 1617 01:41:49,940 --> 01:41:52,189 I'll drive. You go sit in the passenger seat. 1618 01:41:52,357 --> 01:41:55,147 Listen to your elders. -Okay, drive. 1619 01:41:55,190 --> 01:41:57,189 -What 'Drive'? The keys! -Start the car! 1620 01:41:57,232 --> 01:41:58,522 Freeze! 1621 01:42:00,815 --> 01:42:02,689 Oh, lady police. 1622 01:42:02,940 --> 01:42:03,981 Get down. 1623 01:42:07,857 --> 01:42:09,814 You always select wrong car at the wrong time. 1624 01:42:09,940 --> 01:42:12,106 I should whack myself with your shoe for trusting you. 1625 01:42:12,940 --> 01:42:15,564 Our bond is eternal Bro. 1626 01:42:16,440 --> 01:42:17,481 Let's go. 1627 01:42:18,523 --> 01:42:19,814 He doesn’t get comedy I suppose. 1628 01:42:19,857 --> 01:42:20,981 Move it. 1629 01:42:21,607 --> 01:42:23,814 Ajay, is everyone safe? 1630 01:42:24,399 --> 01:42:25,606 Okay, wrap it up. 1631 01:42:26,232 --> 01:42:27,564 I'll get Gundu. 1632 01:42:33,440 --> 01:42:35,856 Let's keep the chase and the fight for another day Brother. 1633 01:42:35,857 --> 01:42:37,106 Sure Brother. 1634 01:42:37,107 --> 01:42:38,897 Anyways, you’re out of bullets. 1635 01:42:40,399 --> 01:42:42,314 And I’ve hurt my leg thanks to your Girlfriend. 1636 01:42:54,523 --> 01:42:55,897  1637 01:43:31,357 --> 01:43:32,481 Nandini... 1638 01:43:34,941 --> 01:43:36,190 Nandini... 1639 01:43:38,107 --> 01:43:39,690 Isha, what's the issue? 1640 01:43:42,524 --> 01:43:45,440 I think it’s because Krish didn’t come to save her. 1641 01:43:45,566 --> 01:43:46,940 Yeah right? 1642 01:43:46,941 --> 01:43:49,023 By the way, where is brother-in-law Krish anyway? 1643 01:43:53,607 --> 01:43:56,481 I'm so tired and hungry. 1644 01:43:56,524 --> 01:43:57,981 Me too. 1645 01:43:57,982 --> 01:43:59,190 Nandini... 1646 01:44:00,232 --> 01:44:02,148 Nandini... Come on... 1647 01:44:04,232 --> 01:44:06,315 Listen to me. Nandini. 1648 01:44:08,149 --> 01:44:10,273 You came for the drugs, Vikram. And not me. 1649 01:44:10,399 --> 01:44:11,606 That's a part °f my job. 1650 01:44:11,649 --> 01:44:13,857 What are you saying? That I haven’t been honest? 1651 01:44:13,858 --> 01:44:15,190 Yes... Maybe! 1652 01:44:15,191 --> 01:44:17,440 Maybe? You’re the one who came for me. 1653 01:44:17,941 --> 01:44:19,315 Why did you kiss me? 1654 01:44:19,858 --> 01:44:22,523 You kissed me back and took advantage of me because I was drunk. 1655 01:44:22,566 --> 01:44:25,815 Advantage! Who took advantage of whom? 1656 01:44:27,358 --> 01:44:28,398 I can't do this. 1657 01:44:28,441 --> 01:44:31,357 So you'll just go get married like nothing happened? 1658 01:44:31,691 --> 01:44:32,815 Yeah. 1659 01:44:32,858 --> 01:44:35,565 Why, Nandini? Why’re you doing this to me? 1660 01:44:36,941 --> 01:44:38,107 Because... 1661 01:44:39,149 --> 01:44:40,815 Because I can't... Okay! 1662 01:44:49,191 --> 01:44:50,523 What do you want? 1663 01:44:52,941 --> 01:44:54,148 To let go. 1664 01:44:55,108 --> 01:44:56,440 Let go then. 1665 01:45:04,691 --> 01:45:05,690 I can't. 1666 01:45:07,816 --> 01:45:09,149 I can't do it. 1667 01:45:10,150 --> 01:45:11,565 Please leave. 1668 01:45:16,191 --> 01:45:17,315 This doesn't end here. 1669 01:45:30,525 --> 01:45:32,399 am so beat. 1670 01:45:32,691 --> 01:45:35,565 -Let's go home. -This trip’s going down in history. 1671 01:45:35,566 --> 01:45:36,690 Nandu.. 1672 01:45:37,941 --> 01:45:39,065 m in the bathroom. 1673 01:45:41,316 --> 01:45:43,440 What about Tirupati? 1674 01:45:43,691 --> 01:45:46,649 No Tirupathi. We'll just visit the local Peddamma Temple and head home. 1675 01:45:49,108 --> 01:45:50,357 Bomb? 1676 01:45:50,983 --> 01:45:54,232 This saree really suits me right? 1677 01:45:55,691 --> 01:45:57,024 Yeah, it does. 1678 01:45:57,025 --> 01:45:58,691 The colour is so nice too. 1679 01:45:59,567 --> 01:46:02,857 Perhaps it suits me better than on Nandu. 1680 01:46:06,608 --> 01:46:08,274 Why does it suit you better, huh? 1681 01:46:08,317 --> 01:46:10,524 It’s my saree, my marriage, and my life. 1682 01:46:10,525 --> 01:46:11,899 Why will it suit YOU? 1683 01:46:12,108 --> 01:46:13,691 Hey... Chill, Nandu! 1684 01:46:13,983 --> 01:46:15,357 You did all this.. 1685 01:46:15,525 --> 01:46:17,857 I shouldn't have come on this trip. I hate this trip! 1686 01:46:17,942 --> 01:46:19,899 Oh, please! You loved it. 1687 01:46:20,108 --> 01:46:21,816 You don’t accept because of your ego. 1688 01:46:21,817 --> 01:46:24,816 Nandu, you’re really tired. Go take a bath. 1689 01:46:24,817 --> 01:46:26,274 Bomb, you keep out of this. 1690 01:46:27,025 --> 01:46:30,274 Isha, I’m serious. Just give me back my saree. 1691 01:46:35,025 --> 01:46:37,232 -Let it go! -Hey, don't fight... 1692 01:46:37,733 --> 01:46:39,649 -Stop them. -Wait, Bomb. 1693 01:46:39,733 --> 01:46:40,941 -On Isha. -Isha, let go of it. 1694 01:46:40,983 --> 01:46:42,274 -On Nandu. -Nandu... 1695 01:46:44,400 --> 01:46:45,524 Isha!...Isha! 1696 01:46:49,650 --> 01:46:52,691 Okay, I only got three flight tickets and the rest have to ride back... 1697 01:46:57,942 --> 01:46:59,441 You left without intimating? 1698 01:46:59,484 --> 01:47:02,691 Satish, I can't thank you enough. 1699 01:47:02,859 --> 01:47:05,441 -My pleasure. -You HAVE to attend Nandu's wedding. 1700 01:47:05,650 --> 01:47:07,066 You’re family now. 1701 01:47:07,067 --> 01:47:09,233 We'll meet again soon, Kameshwari. 1702 01:48:02,192 --> 01:48:03,941 How did the saree get torn? 1703 01:48:04,734 --> 01:48:06,316 Let it go, Rama. 1704 01:48:06,359 --> 01:48:08,566 She can wear my wedding saree. 1705 01:48:10,109 --> 01:48:13,816 The Girls seem changed since the Tirupathi trip. 1706 01:48:15,359 --> 01:48:18,441 That's how girls are, Rama. They change! 1707 01:48:19,359 --> 01:48:21,566 Such a nice saree. Tragic! 1708 01:48:41,651 --> 01:48:43,483 -Selfie... -[chatter] 1709 01:48:48,943 --> 01:48:50,025 Nandu. 1710 01:48:50,359 --> 01:48:52,400 -Leave! -Nandu, behave yourself. 1711 01:48:53,359 --> 01:48:56,483 [everyone]: Isha... 1712 01:48:56,526 --> 01:48:59,150 Isha! Isha open the door. 1713 01:48:59,151 --> 01:49:01,275 Isha, come Open the on, ya! door. 1714 01:49:01,318 --> 01:49:02,525 Isha, open 1715 01:49:02,568 --> 01:49:03,650 Ahh! 1716 01:49:03,651 --> 01:49:05,358 -Isha... -Isha! 1717 01:49:05,859 --> 01:49:08,400 -Isha...Come out. -Leave me alone. 1718 01:49:43,151 --> 01:49:44,775 Where's Isha? 1719 01:49:45,110 --> 01:49:48,317 Isha rode away on the Vespa, with Mr. Baradwaj's Grandson. 1720 01:49:48,360 --> 01:49:51,442 The one from the farmhouse with the swimming pool? 1721 01:49:52,026 --> 01:49:54,359 -Oh, God! -Even God can't save her now! 1722 01:49:54,735 --> 01:49:57,775 Mr. Baradwaj was a ladies man and the apple does not fall far from the tree. 1723 01:49:57,776 --> 01:49:59,650 God! Isha has to come home, right now. 1724 01:50:00,943 --> 01:50:02,567 Because of my name? Seriously? 1725 01:50:02,651 --> 01:50:04,150 -I can't believe this. -Hear me out. 1726 01:50:05,193 --> 01:50:07,275 -Your name is Arjun, right? -So? 1727 01:50:07,443 --> 01:50:08,775 Hero in Mahabharata! 1728 01:50:10,276 --> 01:50:13,734 Sanjay, Dushyanth, and then Abhimanyu. 1729 01:50:14,068 --> 01:50:16,109 mean I have kissed Abhi. -What! 1730 01:50:16,943 --> 01:50:18,984 And then Abhi kissed Priya. 1731 01:50:19,777 --> 01:50:23,692 On the rebound, I kissed Krish. 1732 01:50:23,735 --> 01:50:25,401 Krish! I can't beL 1733 01:50:25,818 --> 01:50:27,567 No no no! 1734 01:50:31,068 --> 01:50:32,901 Arjun...Arjun, listen to me. 1735 01:50:34,193 --> 01:50:38,317 I know this is messed up. I'm messed up. 1736 01:50:39,902 --> 01:50:42,401 How do stop you from kissing everyone else? 1737 01:50:42,860 --> 01:50:45,317 What should I say? What should I do, Isha? 1738 01:50:47,027 --> 01:50:48,192 You just did. 1739 01:51:14,944 --> 01:51:16,276  1740 01:51:17,110 --> 01:51:18,318 Isha... 1741 01:51:19,277 --> 01:51:20,818 You’ve got to come clean with Nandu. 1742 01:51:58,524 --> 01:51:59,987 How do I look, Bomb? 1743 01:52:00,272 --> 01:52:01,633 Like the bride! 1744 01:52:05,169 --> 01:52:06,445 -What? -Kameshwari... 1745 01:52:07,362 --> 01:52:08,666 I need to talk to you. 1746 01:52:08,917 --> 01:52:12,332 Satish, I'm busy with the wedding. I'll talk to you later. 1747 01:52:12,708 --> 01:52:13,749 -It's important. -Hello! 1748 01:52:13,750 --> 01:52:16,082 -Where are the toe rings? -Those... 1749 01:52:16,250 --> 01:52:18,332 -I kept them in the silver box. -They’re not there. 1750 01:52:18,375 --> 01:52:20,165 Wait, I’ll come find them. 1751 01:52:20,208 --> 01:52:22,499 -Come fast. -Yeah, I’m coming. 1752 01:52:25,416 --> 01:52:28,790 Look, Colonel...You pursuing Bomb is making me uncomfortable. 1753 01:52:28,791 --> 01:52:30,332 I'm not sure about your intentions. 1754 01:52:31,625 --> 01:52:33,582 Look here boy... I’ve seen two wars in my life. 1755 01:52:33,583 --> 01:52:36,624 I’ve survived the POW camp in Burma. 1756 01:52:37,041 --> 01:52:40,915 On the frontlines, I’ve done surgery with a shaving blade and no anaesthesia. 1757 01:52:42,125 --> 01:52:44,540 Trust me, you do not want to know my intentions. 1758 01:52:58,958 --> 01:53:00,041 Ooh! 1759 01:53:01,167 --> 01:53:04,332 God she’s so neat even on her wedding day! 1760 01:53:10,875 --> 01:53:13,624 -Hi! -Nandu, you can’t get married... 1761 01:53:13,667 --> 01:53:15,999 -You’re making a big mistake -This is Isha here. 1762 01:53:16,000 --> 01:53:17,999 Isha... Where's Nandini? 1763 01:53:20,125 --> 01:53:21,582 Getting married of course. 1764 01:53:22,583 --> 01:53:24,499 -Where are you? Outside your house. 1765 01:53:25,625 --> 01:53:26,874 What? 1766 01:53:29,292 --> 01:53:30,374 Hi! 1767 01:53:32,667 --> 01:53:35,666 Get her out of there urgently. This wedding can’t happen. 1768 01:53:36,167 --> 01:53:39,832 Yeah, Like I'm an expert in stopping weddings! Have you gone mad! 1769 01:53:41,167 --> 01:53:42,624 Besides, why should I do this? 1770 01:53:42,625 --> 01:53:44,124 Because I love her dammit! 1771 01:53:57,709 --> 01:53:59,124 -Move! -Watch it.... Isha 1772 01:53:59,209 --> 01:54:00,374 -Isha. -Nandu... 1773 01:54:00,375 --> 01:54:03,166 I need to talk to you. It’s very important and urgent. 1774 01:54:03,250 --> 01:54:05,666 Can't you see... I'm getting married here. 1775 01:54:06,000 --> 01:54:07,208 You'll regret it later. 1776 01:54:07,209 --> 01:54:08,666 -What's happening? -Get lost! 1777 01:54:09,584 --> 01:54:11,499 I'll tell Krish about Vikram. 1778 01:54:12,584 --> 01:54:14,499 Go on. I dare you. 1779 01:54:15,750 --> 01:54:17,458 Did you tell Nandu about our kiss? 1780 01:54:17,459 --> 01:54:19,791 You told me not to, right? What's happening here? 1781 01:54:20,875 --> 01:54:22,583 -Okay, let's go. -Where to? 1782 01:54:22,917 --> 01:54:24,208 -You carry on. -Hey, what's wrong? 1783 01:54:24,250 --> 01:54:25,708 -Hey, where are -Hey.. you going 1784 01:54:25,750 --> 01:54:27,499 -Let her go. -But... What’s she doing? 1785 01:54:33,750 --> 01:54:35,458 Okay, what? 1786 01:54:35,876 --> 01:54:38,249 What's the important and urgent matter? 1787 01:54:38,834 --> 01:54:41,166 You dragged me from my wedding. 1788 01:54:41,709 --> 01:54:43,833 Technically, you dragged me. 1789 01:54:45,792 --> 01:54:48,750 Wait. I... 1790 01:54:50,042 --> 01:54:52,333 ’m...Saving you. 1791 01:54:54,042 --> 01:54:55,791 You’re ‘Saving’ me? 1792 01:54:56,417 --> 01:54:57,583 What the hell from? 1793 01:54:58,376 --> 01:55:00,541 From you and your stupid life. 1794 01:55:00,542 --> 01:55:03,791 I need saving from you. You sabotaging...! 1795 01:55:04,126 --> 01:55:07,250 From the day I held you in my arms as a baby... 1796 01:55:07,251 --> 01:55:09,208 You spoilt my pink frock. 1797 01:55:09,501 --> 01:55:11,458 That frock never suited you, Nandu. 1798 01:55:11,459 --> 01:55:13,541 But that's my favourite frock, Isha. 1799 01:55:14,292 --> 01:55:17,125 That's the problem with you. You focus on stupid things. 1800 01:55:17,126 --> 01:55:19,375 -OCD freak. -You’ are calling ‘Me’ a freak? 1801 01:55:19,542 --> 01:55:21,250 I'm like this because of you. 1802 01:55:21,251 --> 01:55:22,541 Excuse me! 1803 01:55:22,542 --> 01:55:23,916 You are the real freak. 1804 01:55:24,001 --> 01:55:25,833 You drive without a license. 1805 01:55:25,917 --> 01:55:27,916 You’ve never passed an exam properly. 1806 01:55:28,292 --> 01:55:30,250 You flirt with every other guy. 1807 01:55:30,584 --> 01:55:33,541 You don't even leave the guys that I like. 1808 01:55:33,751 --> 01:55:35,125 You are so selfish! 1809 01:55:35,709 --> 01:55:36,792 Sorry! 1810 01:55:36,834 --> 01:55:38,500 What’s the use. I still hate you. 1811 01:55:38,626 --> 01:55:41,708 jssesid 9lu oj uqjsi| ‘npue|\|-jOAO|/\|- 1812 01:55:41,876 --> 01:55:44,958 I'm a bad girl. The baddest in the world. 1813 01:55:45,001 --> 01:55:47,667 But maybe this badness actually saved you. 1814 01:55:47,876 --> 01:55:51,500 From those useless jerks. Trust me, Nandu. They are total idiots. 1815 01:55:51,626 --> 01:55:53,375 I took all the hits, Nandu. 1816 01:55:53,418 --> 01:55:54,708 I saved you. 1817 01:55:54,751 --> 01:55:56,250 But that's my life, Isha! 1818 01:55:56,251 --> 01:55:58,333 I needed to experience that on my own. 1819 01:55:58,626 --> 01:56:01,292 One can't do proxy living like your college attendance, okay? 1820 01:56:01,959 --> 01:56:03,875 Why did you save me at all? 1821 01:56:03,876 --> 01:56:06,042 Who the hell asked you to? Why? 1822 01:56:10,501 --> 01:56:11,750 That's why. 1823 01:56:16,168 --> 01:56:17,500 What’s he doing here? 1824 01:56:18,584 --> 01:56:19,792 You have to elope, Nandu. 1825 01:56:20,876 --> 01:56:22,042 No! 1826 01:56:23,126 --> 01:56:24,917 -No, I can't do it. -Why? 1827 01:56:25,084 --> 01:56:27,459 -No, I just can't. -But why! 1828 01:56:27,751 --> 01:56:30,000 Because I can't mess up this wedding, okay? 1829 01:56:33,418 --> 01:56:36,209 Have some patience, okay? Things are really complicated up here. 1830 01:56:36,251 --> 01:56:37,500 Put Nandu on. 1831 01:56:38,835 --> 01:56:40,292 No no no no no! 1832 01:56:40,293 --> 01:56:42,417 -Nandu! -I can't. x4 No! 1833 01:56:43,001 --> 01:56:44,459 11»„ -I m leaving. -No. 1834 01:56:44,835 --> 01:56:46,500 -Move! -No, Nandu. 1835 01:56:46,585 --> 01:56:47,709 Fine. 1836 01:56:48,168 --> 01:56:50,834 Nandu! 1837 01:56:51,460 --> 01:56:52,750 I kissed Krish. 1838 01:56:56,335 --> 01:56:58,459 was a rebound kiss, Nandu. 1839 01:56:59,001 --> 01:57:01,750 saw Abhi kissing Priya, and... 1840 01:57:02,085 --> 01:57:03,917 in anger and frustration I...Nandu.. 1841 01:57:04,585 --> 01:57:06,042 Nandu! 1842 01:57:11,918 --> 01:57:14,626 -Isha! -Nandu, sorry 1843 01:57:16,710 --> 01:57:21,167 You wanna kiss? Yeah...Kiss me! 1844 01:57:26,377 --> 01:57:27,709 Oh, shit! 1845 01:57:27,877 --> 01:57:29,126 m sorry, Nandu. 1846 01:57:32,502 --> 01:57:33,959 Nandu, sorry. 1847 01:57:35,043 --> 01:57:36,167 Nandu! 1848 01:57:37,085 --> 01:57:39,459 Sorry. x4 Sorry, Nandu. 1849 01:57:39,543 --> 01:57:42,417 I'm not really sorry. He's a terrible kisser. 1850 01:57:45,752 --> 01:57:47,667 On a scale of 1 to 10.. 1851 01:57:48,502 --> 01:57:49,709 5! 1852 01:57:50,335 --> 01:57:51,542 No! 1853 01:57:52,085 --> 01:57:53,334  1854 01:57:54,502 --> 01:57:55,834  1855 01:58:01,835 --> 01:58:03,417 Vikram is a 11, you know! 1856 01:58:04,502 --> 01:58:05,626 Yeah. 1857 01:58:07,335 --> 01:58:11,251 I didn’t...I’ll take your word for it. 1858 01:58:15,085 --> 01:58:16,376 I love Vikram. 1859 01:58:18,335 --> 01:58:19,501 I know. 1860 01:58:21,335 --> 01:58:22,501 And I love you too. 1861 01:58:30,835 --> 01:58:32,251  e have to ruin my wedding. 1862 01:58:33,544 --> 01:58:36,084 Yes! We have to ruin your wedding. 1863 01:58:36,085 --> 01:58:39,001 -Only then my life will be perfect. -Yes! 1864 01:58:39,294 --> 01:58:42,834 And even if it's not perfect... It's okay to be a mess. 1865 01:58:45,585 --> 01:58:47,501 Isha, Nandu...Is everything okay? 1866 01:58:47,502 --> 01:58:49,459 [both]: Everything’s okay, Ma. 1867 01:58:52,252 --> 01:58:54,376 All set...Head over to the front gate. 1868 01:59:01,794 --> 01:59:04,376 Wow! That’s some bachelorette party. 1869 01:59:04,502 --> 01:59:06,668 Had we know, we would’ve tagged along with you guys. 1870 01:59:07,127 --> 01:59:08,418 Don't joke please. 1871 01:59:09,877 --> 01:59:13,710 So you see...I can't marry you. 1872 01:59:14,627 --> 01:59:15,710 I'm sorry. 1873 01:59:19,294 --> 01:59:21,876 Nandini, actually... 1874 01:59:22,044 --> 01:59:24,418 On the day of our engagement, I wasn’t so sure myself. 1875 01:59:24,419 --> 01:59:27,668 I tried telling you, but somehow could not. 1876 01:59:28,419 --> 01:59:29,876 So don't feel too bad. 1877 01:59:32,419 --> 01:59:33,751 I have to elope now. 1878 01:59:34,961 --> 01:59:37,126 Yeah, you’ve got to elope, right? 1879 01:59:37,711 --> 01:59:39,335 Okay, let's do ori© thing. 1880 01:59:40,336 --> 01:59:41,668 -Make it look like it’s my fault. -Okay. 1881 01:59:41,669 --> 01:59:42,960 Slap me hard across the face. 1882 01:59:43,294 --> 01:59:44,710 It has to look convincing. 1883 01:59:45,794 --> 01:59:48,543 Come on, Nandu. Everyone’s watching us. Make it fast. 1884 01:59:49,961 --> 01:59:52,377 Isha told me that you’re a terrible kisser. 1885 01:59:53,794 --> 01:59:56,210 Okay okay... She's a big fat liar. 1886 01:59:57,128 --> 01:59:58,960 By the way, this is my first time. 1887 01:59:59,961 --> 02:00:03,127 It's okay, I’ve had a lot of experience. So no worries. 1888 02:00:03,128 --> 02:00:05,627 Okay. 1... 2... 1889 02:00:07,128 --> 02:00:08,293 How dare she hit our son! 1890 02:00:08,294 --> 02:00:12,043 -Ouch! That hurt. -You wanted it to be convincing, right? 1891 02:00:12,044 --> 02:00:15,252 Okay, now just walk away arrogantly. 1892 02:00:15,294 --> 02:00:17,377 -Thank you! -You’re welcome. 1893 02:00:22,878 --> 02:00:23,960 Bye! 1894 02:00:24,211 --> 02:00:26,127 Nandu... Hey, Nandu! 1895 02:00:26,628 --> 02:00:29,377 -No! Nandu. -Go stop your Aunt. 1896 02:00:29,378 --> 02:00:31,585 -Big Mummy, stop. -Catch her. 1897 02:00:31,628 --> 02:00:35,293 -Stop! -Big Mummy, stop! 1898 02:00:35,460 --> 02:00:38,710 -Stop! -Wait wait...It's okay, Big Mummy. 1899 02:00:39,921 --> 02:00:41,335 -Bye! -She's getting away. 1900 02:00:41,377 --> 02:00:42,710 Big Mummy, stop. 1901 02:00:54,002 --> 02:00:55,377 -Kameshwari? -Ha? 1902 02:00:55,543 --> 02:00:59,129 I'm waiting for the right time to ask you something. 1903 02:00:59,547 --> 02:01:01,477 And I think this is the perfect moment. So... 1904 02:01:01,478 --> 02:01:02,691 What's that? 1905 02:01:03,289 --> 02:01:06,607 The wedding stage is set. The time’s auspicious. I'm ready... 1906 02:01:06,754 --> 02:01:08,023 -So if you... -I'm ready too. 1907 02:01:08,066 --> 02:01:09,690 -Seriously, Bomb? -What's happening 1908 02:01:09,691 --> 02:01:12,023 -[traditional chants] -Let's go with the flow. 1909 02:01:14,649 --> 02:01:18,023 -Bomb looks so cute. -Yeah...So cute! 1910 02:01:19,232 --> 02:01:20,356 Bomb... 1911 02:01:21,107 --> 02:01:24,898 -What’s going on? -I think we missed a few TV episodes. 1912 02:01:26,441 --> 02:01:28,065 When did THIS love story start? 1913 02:01:28,066 --> 02:01:31,773 It started in when at the temple... Let’s not go there Uncle. It’s not important. 1914 02:01:32,232 --> 02:01:34,190 Please tie the Mangalsutra. 1915 02:01:50,649 --> 02:01:54,398  e don't even know if he's from our community. On top of that, he's police. 1916 02:01:54,691 --> 02:01:56,315 Rama, just be happy for them. 1917 02:01:56,607 --> 02:01:59,315  e don't need to plan another wedding. 1918 02:02:00,274 --> 02:02:04,148 They'll get married in some temple And just come to us for blessings. 1919 02:02:05,774 --> 02:02:09,690 And I know for sure Isha’s going to elope... 1920 02:02:10,191 --> 02:02:12,107 So won’t need to spend on her wedding. 1921 02:02:12,149 --> 02:02:13,398 You’re mistaken. 1922 02:02:13,441 --> 02:02:16,523 She’ll bankrupt you. 1923 02:02:16,774 --> 02:02:18,232 Watch out. You can bet on it 1924 02:02:19,358 --> 02:02:21,273 Am I missing any TV episodes here? 1925 02:02:21,983 --> 02:02:24,940 Remember I told you... Mr. Bharadwaj's Grandson who’s friends with Krish... 1926 02:02:27,066 --> 02:02:28,565 Ah, nice. 1927 02:02:29,649 --> 02:02:33,607 At least now we can use their swimming pool in the summer. 1928 02:02:42,316 --> 02:02:43,440 Tell me, dude. 1929 02:02:45,024 --> 02:02:47,274 Oh, great! Thank you. 1930 02:02:48,566 --> 02:02:49,940 -Ish. -Hmm? 1931 02:02:50,650 --> 02:02:51,857 My tickets got booked. 1932 02:02:53,525 --> 02:02:55,524 Me, Krish, and the Boys are going to Thailand. 1933 02:03:13,025 --> 02:03:16,149 Hey... Do you have a passport? 1934 02:03:22,191 --> 02:03:25,149 And that's how I ruined my sister Nandu's wedding. 1935 02:03:25,858 --> 02:03:26,982 Pass the ball. 1936 02:03:27,066 --> 02:03:28,774 -How can he make the goal? -What? 1937 02:03:28,900 --> 02:03:31,107 Sipli... Come here. 1938 02:03:31,775 --> 02:03:33,565 You’ve got a -Me? parcel. 1939 02:03:33,566 --> 02:03:36,149 From whom? -Some girl. 1940 02:03:36,150 --> 02:03:38,899 -Sipli’s got some boxes. -Must be from that weird Makeup Chick . 1941 02:03:38,941 --> 02:03:42,941 -Bro, you’ve got a call. -I just got a nice business idea. 1942 02:03:43,108 --> 02:03:45,774 -What? Cleaning bathrooms? -Not that, Bro. 1943 02:03:45,775 --> 02:03:48,024 Surgical shops in jails! 1944 02:03:48,400 --> 02:03:50,316 -Anything good in the box? -Get lost! 1945 02:03:50,942 --> 02:03:52,066 What's this? 1946 02:03:53,108 --> 02:03:55,024 -Hi, Sis. -How are you doing? 1947 02:03:55,567 --> 02:03:56,774 We’re good. 1948 02:03:56,775 --> 02:03:59,732 He... He likes the Girl. 1949 02:04:00,067 --> 02:04:01,732 The Girl’s very beautiful. 1950 02:04:02,317 --> 02:04:05,774 They seem rich. Why don't you talk to them about a marriage alliance? 1951 02:04:05,775 --> 02:04:06,941 Maybe they'll say 'Yes'. 1952 02:04:06,983 --> 02:04:09,732 You realise that we’re in jail for kidnapping their Girls! 1953 02:04:09,775 --> 02:04:12,857 So what? You know the Grandmother, right? 1954 02:04:12,983 --> 02:04:15,857 Talk to her. I’m sure they'll say 'Yes' to the wedding. 1955 02:04:16,983 --> 02:04:18,149 Tell me Bro... 1956 02:04:18,192 --> 02:04:20,857 Next time a call comes for me... I'm not here. 1957 02:04:45,692 --> 02:04:46,816 Hi! 1958 02:04:48,650 --> 02:04:49,941 Satish... 1959 02:04:50,734 --> 02:04:53,233 It's been thirty years since we got married. 1960 02:04:53,525 --> 02:04:55,108 How long have you been married? 1961 02:04:55,234 --> 02:04:56,816 I'm new bride. 1962 02:05:04,775 --> 02:05:07,441 Yes, now first gear. Hold the gear like this. 1963 02:05:08,150 --> 02:05:10,983 60JBH Xe>|0- jsjij sjeqj mon pJBMJOj qsnd 1964 02:05:11,192 --> 02:05:12,858 Now, Kammu, what you'll do next is... 1965 02:05:12,900 --> 02:05:14,691 Release the clutch slowly and accelerate. 1966 02:05:14,734 --> 02:05:16,399 -And brake. -Release it. 1967 02:05:16,400 --> 02:05:18,691 Release this and press that. -Okay. 1968 02:05:18,734 --> 02:05:20,858 -That's it. -No, it's not on reverse. 1969 02:05:20,859 --> 02:05:23,025 -It's going forward. -Just a minute. Let me see. 1970 02:05:23,776 --> 02:05:25,483 Press it now. Hold it. 1971 02:05:25,651 --> 02:05:27,816 -Accelerate slowly. -The accelerator... 1972 02:05:27,859 --> 02:05:30,608 -Yeah, that's it. Come on. -Left...Right... 1973 02:05:30,859 --> 02:05:32,233 -Left or right. -Right. x3 1974 02:05:32,401 --> 02:05:33,733 -Okay. -That's it! Slow. x4 1975 02:05:33,776 --> 02:05:35,400 -I'm driving! -You got it. 1976 02:05:35,401 --> 02:05:36,691 Hey...Hey...Hey! 1977 02:05:43,276 --> 02:05:46,900 Your story could be told as an epic tale. 1978 02:05:46,942 --> 02:05:50,441 This is the feeling you’ve waited for, right! 1979 02:05:50,484 --> 02:05:53,983 You’ve changed your own fate for good. 1980 02:05:53,984 --> 02:05:57,650 You did a miracle, like it’s nothing. 1981 02:05:58,151 --> 02:06:01,525 Oh, girl! You are this beautiful magic. 1982 02:06:01,567 --> 02:06:05,025 You won your own self. 1983 02:06:05,192 --> 02:06:08,608 What more are you thinking about? 1984 02:06:08,692 --> 02:06:11,400 Do what your heart says. 1985 02:06:12,026 --> 02:06:15,233 What’s your next adventure is gonna be? 1986 02:06:15,234 --> 02:06:18,900 Your story could be told as an epic tale. 1987 02:06:18,943 --> 02:06:22,442 This is the feeling you’ve waited for, right! 1988 02:06:22,484 --> 02:06:25,942 You’ve changed your own fate for good. 1989 02:06:25,984 --> 02:06:29,650 You did a miracle, like it’s nothing. 1990 02:06:30,151 --> 02:06:33,483 Oh, girl! You are this beautiful magic. 1991 02:06:33,568 --> 02:06:36,983 You won your own self. 1992 02:06:37,193 --> 02:06:40,567 What more are you thinking about? 1993 02:06:40,693 --> 02:06:43,442 Do what your heart says. 1994 02:06:43,818 --> 02:06:47,025 What’s your next adventure is gonna be? 1995 02:06:47,109 --> 02:06:51,067 Your story could be told as an epic tale. 1996 02:06:51,109 --> 02:06:54,567 This is the feeling you’ve waited for, right! 1997 02:06:54,609 --> 02:06:58,150 You’ve changed your own fate for good. 1998 02:06:58,193 --> 02:07:01,817 You did a miracle, like it’s nothing. 1999 02:07:18,110 --> 02:07:21,650 Your path is filled with hurdles. 2000 02:07:21,693 --> 02:07:24,567 But they don’t scare you at all. 2001 02:07:25,318 --> 02:07:28,817 There are lot of doubts inside your heart. 2002 02:07:28,860 --> 02:07:31,567 But you ignored them all to reach your goal. 2003 02:07:32,651 --> 02:07:36,234 This world is just an illusion. But you play by your rules. 2004 02:07:36,235 --> 02:07:39,484 Change everything as you do. Coz you are special. 2005 02:07:39,776 --> 02:07:43,234 Your intelligence... Do give us some. 2006 02:07:43,318 --> 02:07:48,109 You look innocent. But you are the lady don. 2007 02:07:48,235 --> 02:07:51,150 What’s your next adventure is gonna be? 2008 02:07:51,276 --> 02:07:54,692 Your story could be told as an epic tale. 2009 02:07:54,860 --> 02:07:58,123 This is the feeling you’ve waited for, right! 2010 02:07:58,415 --> 02:08:02,164 You’ve changed your own fate for good. 2011 02:08:02,235 --> 02:08:05,484 You did a miracle, like it’s nothing. 2012 02:08:06,207 --> 02:08:09,623 Oh sweet girl... Why do you worry so much! 2013 02:08:09,624 --> 02:08:12,734 No matter what, I’ll get to you. 2014 02:08:13,332 --> 02:08:16,456 No matter what happens.. 2015 02:08:16,811 --> 02:08:19,581 This world is all yours. 2016 02:08:19,957 --> 02:08:23,540 What’s your next adventure is gonna be? 2017 02:08:23,541 --> 02:08:26,915 Your story could be told as an epic tale. 2018 02:08:26,916 --> 02:08:30,269 This is the feeling you’ve waited for, right! 2019 02:08:30,444 --> 02:08:33,942 You’ve changed your own fate for good. 2020 02:08:33,943 --> 02:08:37,707 You did a miracle, like it’s nothing. 2021 02:08:40,458 --> 02:08:41,318 Sir! 2022 02:08:41,402 --> 02:08:43,498 Sir! Sir Sir Sir... 2023 02:08:44,145 --> 02:08:46,484 -What's his problem? -He’s car’s been stolen, Sir. 2024 02:08:47,110 --> 02:08:49,498 -Where was it stolen? -Radisson Blu Hotel, Sir. 2025 02:08:49,666 --> 02:08:51,318 What kind of car? -Sir, Nano, sir. 2026 02:08:52,193 --> 02:08:53,609 -Colour? -Yellow, Sir.152918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.