Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:52,834
QQQ
2
00:00:55,959 --> 00:00:57,584
- Merci.
- Voici.
3
00:00:57,751 --> 00:00:59,001
- Au revoir.
4
00:01:03,709 --> 00:01:06,167
- Au revoir, M. Arnaud.
- Au revoir.
5
00:01:09,292 --> 00:02:41,626
QQQ
6
00:02:41,792 --> 00:02:43,542
Téléphone.
7
00:02:46,667 --> 00:02:47,959
"Oui ?
8
00:02:48,126 --> 00:02:50,042
Non. Comment allez-vous ?
9
00:02:51,334 --> 00:02:52,584
Bien.
10
00:02:52,751 --> 00:02:54,417
(C'est ta mére.)
11
00:02:54,584 --> 00:02:56,459
Je vous la passe.
12
00:02:59,501 --> 00:03:02,167
- Oui ? Trés bien.
13
00:03:03,001 --> 00:03:05,667
Je peux pas t'expliquer.
Je suis en retard.
14
00:03:05,834 --> 00:03:08,584
Je te rappelle. Je t'embrasse.
15
00:03:14,792 --> 00:03:16,042
- C'était bien,
16
00:03:16,251 --> 00:03:18,251
les boucles d'oreilles.
17
00:03:20,542 --> 00:03:22,084
- A ce soir.
18
00:03:25,876 --> 00:04:20,626
QQQ
19
00:04:23,751 --> 00:04:26,626
400 sur fond jaune,
400 sur fond vert.
20
00:04:32,376 --> 00:04:35,251
-2 heures lundi, hier rien,
et 3 aujourd'hui.
21
00:04:35,417 --> 00:04:37,584
- Et samedi.
- Oui, et 3 samedi.
22
00:04:38,376 --> 00:04:39,876
Voilà.
- Merci.
23
00:04:41,084 --> 00:04:43,792
- Vous avez le paquet ?
- Chez Samo, vite.
24
00:04:43,959 --> 00:04:45,626
- Et demain ?
- Je sais pas.
25
00:04:45,792 --> 00:04:48,084
Vous m'appelez vers 8 h.
- OK. Au revoir.
26
00:04:55,542 --> 00:04:58,209
Je crois qu'il ne veut
plus rien faire.
27
00:04:59,251 --> 00:05:04,084
Il est allé é un rendez-vous.
ll est parti avant méme d'étre reg...
28
00:05:04,584 --> 00:05:06,876
-ll pense que c'est indigne de lui ?
29
00:05:07,792 --> 00:05:08,959
- Sans doute.
30
00:05:10,042 --> 00:05:11,751
-(;a fait combien de temps ?
31
00:05:12,751 --> 00:05:13,709
- Presque un an.
32
00:05:14,667 --> 00:05:16,459
- Tu dois lui rentrer dedans.
33
00:05:16,834 --> 00:05:20,751
-(}a ne sert é rien.
ll désamorce tout. Officiellement,
34
00:05:20,959 --> 00:05:22,251
il s'en fout.
35
00:05:22,417 --> 00:05:24,792
- Il fait quoi, la journée ?
36
00:05:25,001 --> 00:05:28,209
Il ne sort que pour
acheter les journaux.
37
00:05:28,376 --> 00:05:30,376
Il est Ié, il regarde Ia télé.
38
00:05:30,542 --> 00:05:34,001
-Il attend que tu rentres.
- Je ne suis méme pas sflre.
39
00:05:35,542 --> 00:05:38,876
- Tu reprends un café ?
Deux autres, s'il vous plait.
40
00:05:40,084 --> 00:05:43,751
- A quelle heure, ta boulangerie ?
- Dans 1 heure.
41
00:05:43,917 --> 00:05:47,167
- Je voudraivs Xe montrer un true
dans une 'ooufique.
42
00:05:48,209 --> 00:05:49,792
(Test Pierre Arnaud ?
43
00:05:56,334 --> 00:05:57,626
Pierre ?
44
00:05:59,209 --> 00:06:02,042
- Tu es é Paris ?
- Oui, depuis deux jours.
45
00:06:03,667 --> 00:06:05,876
♪ allais t'appeler. Assieds-toi.
46
00:06:06,584 --> 00:06:09,334
Vous vous connaissez ?
Pierre Arnaud, Nelly.
47
00:06:09,501 --> 00:06:11,917
Vous vous étiez vus...
- A ton anniversaire.
48
00:06:12,084 --> 00:06:13,042
- Mes 40 ans.
49
00:06:13,209 --> 00:06:14,709
Qa fa“...
-2 ans.
50
00:06:14,876 --> 00:06:16,376
-3.
51
00:06:16,542 --> 00:06:18,584
Tu prends un café ?
- Un cognac.
52
00:06:19,709 --> 00:06:21,501
- Un cognac.
- Bien sfir.
53
00:06:22,251 --> 00:06:24,834
- Comment va Tayeb ?
- Trés bien.
54
00:06:25,001 --> 00:06:27,251
Il faut que je I'appelle.
Pardon.
55
00:06:27,417 --> 00:06:29,459
Il do it prendre les enfants.
56
00:06:34,334 --> 00:06:37,459
-Il y a 2 ans, vous aviez
les cheveux plus courts.
57
00:06:37,626 --> 00:06:38,584
Ou plus clairs.
58
00:06:39,542 --> 00:06:40,876
- Les deux.
59
00:06:41,042 --> 00:06:45,417
- Oui. Mais on s'est entrapergus
depuis ici, de loin ?
60
00:06:45,584 --> 00:06:46,876
- Oui.
61
00:06:47,834 --> 00:06:51,042
- Non. Je n'ai pas pris de monnaie.
62
00:06:55,292 --> 00:06:58,459
- Vous vous voyez souvent ?
- Assez, oui.
63
00:06:58,626 --> 00:07:00,542
EX vous '2
-De temps en temps.
64
00:07:00,751 --> 00:07:02,542
On se connaTt depuis...
65
00:07:03,626 --> 00:07:04,834
Je I'aime beaucoup.
66
00:07:05,001 --> 00:07:08,292
Elle me fait I'amitié
de me raconter ses histoires.
67
00:07:08,459 --> 00:07:09,709
Elle semble aller bien.
68
00:07:10,167 --> 00:07:11,376
- Je crois, oui.
69
00:07:12,542 --> 00:07:14,584
- Non, ga n'est pas pour nous.
70
00:07:18,542 --> 00:07:21,917
Vous étes toujours mariée ?
- Oui.
71
00:07:22,084 --> 00:07:23,917
- Son nom, c'est...?
- Jér6me.
72
00:07:24,126 --> 00:07:26,917
- Jér6me, 'ye me soumens.
Beaucoup (Yhumour.
73
00:07:27,084 --> 00:07:29,501
Insolent, mais clans le bon sens.
74
00:07:29,667 --> 00:07:32,209
Vous aviez dansé.
Un numéro trés dréle.
75
00:07:32,792 --> 00:07:34,209
- On avait pas mal bu.
76
00:07:35,834 --> 00:07:37,126
- Vous étes heureuse ?
77
00:07:40,376 --> 00:07:42,876
Vous n'avez pas trop de soucis ?
- Non.
78
00:07:45,376 --> 00:07:46,251
L'argent.
79
00:07:49,459 --> 00:07:52,001
- Des dettes ?
- Oui.
80
00:07:53,292 --> 00:07:55,459
- Vous travailliez dans I'édition ?
81
00:07:55,959 --> 00:07:59,751
- Oui, mais la boTte a eu
des problémes. lls ont do...
82
00:08:00,584 --> 00:08:04,459
♪ étais la derniére arrivée...
- Oui. L'époque est difficile.
83
00:08:04,626 --> 00:08:06,667
Toutes les époques le sont,
84
00:08:06,876 --> 00:08:09,917
mais la vétre
n'était pas supposée I'étre.
85
00:08:10,084 --> 00:08:14,292
Mais alors, vous étes...
- Non. Je travaille par-ci, par-lé.
86
00:08:14,709 --> 00:08:16,084
- Oui.
87
00:08:19,167 --> 00:08:20,959
Qa ne me regarde pas, mais...
88
00:08:22,751 --> 00:08:24,626
ll s'agit d'une grosse somme ?
89
00:08:25,709 --> 00:08:28,042
-6 mois de loyer, entre autres.
90
00:08:30,626 --> 00:08:31,917
Merci.
91
00:08:33,501 --> 00:08:34,709
- Merci.
92
00:08:35,667 --> 00:08:39,917
Si vous voulez, je peux mettre
cette somme é votre disposition.
93
00:08:41,626 --> 00:08:43,334
- Non, merci.
94
00:08:43,542 --> 00:08:45,209
- Si vous étes ennuyée...
95
00:08:45,417 --> 00:08:47,376
- Non. ll n'y a aucune raison.
96
00:08:47,542 --> 00:08:49,876
Je ne disais pas ga pour...
97
00:08:50,084 --> 00:08:53,001
- Je sais bien. Qa me ferait plaisir.
98
00:08:53,626 --> 00:08:54,459
- Non.
99
00:08:55,001 --> 00:08:56,417
- Pourquoi pas ?
100
00:08:57,292 --> 00:09:00,209
Vous me les rendrez
quand vous pourrez.
101
00:09:01,626 --> 00:09:03,376
- Merci, mais non.
102
00:09:09,751 --> 00:09:13,417
- Vous ne m'en voulez pas ?
C'était une proposition honnéte.
103
00:09:13,626 --> 00:09:15,251
- J'espére 'men.
104
00:09:17,126 --> 00:09:19,417
- Tu Pas eu ?
-Oui.
105
00:09:22,084 --> 00:09:24,376
-(}a va ?
-Oui.
106
00:09:27,292 --> 00:09:28,917
Il était magistrat.
107
00:09:29,084 --> 00:09:31,292
Il a fait d'assez grosses affaires.
108
00:09:31,459 --> 00:09:34,626
- Tu le connais depuis longtemps ?
- Plus de 15 ans.
109
00:09:35,376 --> 00:09:37,917
♪ ai eu une aventure avec lui.
110
00:09:38,084 --> 00:09:41,501
C'était pas la folle passion,
mais plutét une amitié.
111
00:09:41,667 --> 00:09:43,334
Je n'allais pas trés bien.
112
00:09:43,501 --> 00:09:46,876
♪ avais enfin I'impression
qu'un homme m'écoutait.
113
00:09:47,792 --> 00:09:49,667
(Test Ié.
-J'ai peu de temps.
114
00:09:49,834 --> 00:09:51,376
-2 minutes.
115
00:09:52,001 --> 00:09:53,584
De quoi vous avez parlé ?
116
00:09:53,751 --> 00:09:56,459
- Tu sais, c'était court.
Mais pas ennuyeux.
117
00:09:56,626 --> 00:10:00,001
- C'est un dréle de type.
Trés délicat, mais...
118
00:10:00,167 --> 00:10:04,126
Tu as vu son regard ?
ll voit tout. Rien ne lui échappe.
119
00:10:04,292 --> 00:10:06,042
(Test celle-Ié, Ia noire.
120
00:10:06,209 --> 00:10:08,251
Comment tu la trouves ?
- Bien.
121
00:10:08,417 --> 00:10:10,959
- Pas trop moulante ?
Tu me diras.
122
00:10:13,292 --> 00:10:15,167
Bonjour.
123
00:10:22,001 --> 00:10:23,292
- Merci.
124
00:10:36,251 --> 00:10:37,751
*-Tous les Frangais...
125
00:10:37,917 --> 00:10:39,792
*-Royal Canin, le vrai...
126
00:10:39,959 --> 00:10:42,126
*-Le soulagement enfin, aprés...
127
00:10:42,292 --> 00:10:46,334
*-Gain de cause au G7 é Bruxelles
au terme de deux journées...
128
00:10:48,167 --> 00:10:50,167
- Salut.
- Bonsoir.
129
00:10:52,792 --> 00:10:56,334
Tu as fini plus tét ?
- Oui. lls ont fermé au quart.
130
00:10:56,501 --> 00:10:57,542
Plus de pain.
131
00:10:57,709 --> 00:10:59,459
- Le type du Copy-Top a appelé.
132
00:10:59,626 --> 00:11:02,792
- Je dois le rappeler ?
- Non. ll a dit 9 h.
133
00:11:06,667 --> 00:11:09,001
Je t'aide ?
- Non, ga ira.
134
00:11:09,626 --> 00:11:13,542
- J'ai acheté du jambon,
du raisin et des noix.
135
00:11:13,709 --> 00:11:15,042
- J'ai vu.
136
00:11:19,501 --> 00:11:21,667
Tu sais ce qui m'est arrivé ?
137
00:11:21,876 --> 00:11:23,667
- Hein ?
138
00:11:26,834 --> 00:11:30,584
- J'étais au café avec Jacqueline.
139
00:11:31,334 --> 00:11:34,501
Un type qu'elle connaissait
s'est assis avec nous.
140
00:11:36,792 --> 00:11:38,834
On a discuté un peu.
141
00:11:39,001 --> 00:11:43,209
Je ne sais plus comment c'est venu.
ll m'a proposé 30 O00 balles.
142
00:11:46,459 --> 00:11:49,209
Etant donné la situation,
j'ai an oui.
143
00:11:52,834 --> 00:11:55,459
Il m'a fait un chéque.
Je I'ai mis é la banque.
144
00:11:55,626 --> 00:11:57,459
Pour le loyer, tout est payé.
145
00:11:58,334 --> 00:12:00,501
Plus de découvert, plus de dettes.
146
00:12:00,667 --> 00:12:02,042
Tout est réglé.
147
00:12:06,209 --> 00:12:07,917
-"Un type" ? (Test qui ?
148
00:12:08,834 --> 00:12:13,376
- Un amide Jacqueline, un ex-amant.
Un vieux monsieur sympathique.
149
00:12:13,626 --> 00:12:16,042
-"Vieux" '2
- Agé.
150
00:12:17,834 --> 00:12:19,626
- Tu le connaissais ?
- Non.
151
00:12:19,834 --> 00:12:21,792
Comma qa, de vue.
152
00:12:26,792 --> 00:12:28,542
-ll te I'a donné ou prété ?
153
00:12:29,834 --> 00:12:32,834
-Il m'a dit que je lui rendrai
quand je pourrai.
154
00:12:33,001 --> 00:12:34,626
Enfin, il s'en fout.
155
00:12:36,417 --> 00:12:38,751
C'est une bonne nouvelle, non ?
- Oui.
156
00:12:39,792 --> 00:12:41,792
- Tu ne manges pas ?
- Si.
157
00:12:46,667 --> 00:12:49,626
Elle a beaucoup d'amis
comme ga, Jacqueline ?
158
00:12:50,334 --> 00:12:51,792
Non, je plaisante.
159
00:12:52,542 --> 00:12:55,209
Qu'est-ce que tu veux
que je te dise ?
160
00:12:55,376 --> 00:12:56,834
- Rien.
161
00:12:57,584 --> 00:13:00,417
- Je suppose qu'il est
trop tard pour protester.
162
00:13:00,584 --> 00:13:01,834
- Oui.
163
00:13:05,542 --> 00:13:08,959
Et é part ga, toi ?
- Rien.
164
00:13:09,167 --> 00:13:12,126
Un type a sonné ' 16 h.
ll faisait du porte-é-porte
165
00:13:12,292 --> 00:13:14,209
pour vendre des encyclopédies.
166
00:13:15,251 --> 00:13:16,917
II avait envie de parler.
167
00:13:18,542 --> 00:13:19,792
Voilà.
168
00:13:19,959 --> 00:13:22,542
-(;a t'a fait une compagnie.
-Oui.
169
00:13:30,459 --> 00:13:32,376
- Je vais te quitter, Jéréme.
170
00:13:37,001 --> 00:13:38,626
On va se quitter.
171
00:13:40,376 --> 00:13:41,542
Je n'en peux plus.
172
00:13:42,542 --> 00:13:44,084
Tu comprends ?
173
00:14:01,209 --> 00:14:04,501
- C'est ce que tu veux vraiment ?
174
00:14:07,626 --> 00:14:10,001
- Tu restes ici. (Test moi qui...
-Non.
175
00:14:12,292 --> 00:14:14,209
Je préfére partir, moi.
176
00:14:15,709 --> 00:14:17,167
Je me débrouillerai.
177
00:14:19,417 --> 00:14:46,417
QQQ
178
00:14:49,376 --> 00:14:51,917
- Je peux vous le donner
sous la table.
179
00:14:52,084 --> 00:14:53,376
- Merci.
180
00:14:55,084 --> 00:14:57,209
♪ ignore quand je vous le rendrai.
181
00:14:57,376 --> 00:15:00,334
-Il n'est pas question de ga.
- Si, je vous le dois.
182
00:15:00,542 --> 00:15:03,876
- Ne soyez pas béte.
(Test é moi que cga fait plaisir.
183
00:15:04,042 --> 00:15:06,334
(Test mieux
que de les perdre au jeu.
184
00:15:06,501 --> 00:15:10,042
Vous ne me devez rien.
Que ce soit clair entre nous.
185
00:15:12,292 --> 00:15:15,876
Vous reprenez quelque chose ?
- Oui.
186
00:15:16,501 --> 00:15:18,834
- Un cognac ?
- Oui.
187
00:15:19,376 --> 00:15:20,376
- La méme chose.
188
00:15:24,084 --> 00:15:27,209
- Vous venez tous les jours ici ?
- Par périodes.
189
00:15:28,001 --> 00:15:29,792
Jaime bien marcher.
190
00:15:29,959 --> 00:15:32,667
Je change de quartier,
je regarde les gens.
191
00:15:33,667 --> 00:15:36,584
Vous n'aimez pas
vous promener clans Paris ?
192
00:15:37,376 --> 00:15:38,834
- J'ai pas la téte é ga.
193
00:15:39,292 --> 00:15:41,542
- C'est un luxe, le temps.
- Oui.
194
00:15:43,001 --> 00:15:44,084
Vous voyagez ?
195
00:15:44,292 --> 00:15:47,584
- Non. Qa m'est arrivé,
mais il y a longtemps.
196
00:15:48,376 --> 00:15:51,167
Qa vous arrive, de vous ennuyer ?
- Non.
197
00:15:51,334 --> 00:15:53,501
Qa m'arrive d'étre angoissée.
198
00:15:53,709 --> 00:15:57,334
-(;a, dest nécessaire.
L'ennui, dest humiliant.
199
00:15:57,501 --> 00:16:00,667
Et quand on le sent venir,
c'est désagréable.
200
00:16:02,292 --> 00:16:04,084
Done, vous avez peu de temps.
201
00:16:04,292 --> 00:16:06,209
- J'ai I'impression d'en perdre.
202
00:16:06,417 --> 00:16:08,792
- Vous pouvez vous le permettre.
203
00:16:09,584 --> 00:16:10,542
Merci.
204
00:16:11,459 --> 00:16:13,042
Je pense é une chose.
205
00:16:13,209 --> 00:16:15,876
Vous maTtrisez
le traitement de texte ?
206
00:16:16,084 --> 00:16:18,292
- Bien sOr.
(Test mon premier métier.
207
00:16:18,501 --> 00:16:20,959
- J'ai un bouquin
que j'essaie d'écrire.
208
00:16:21,126 --> 00:16:24,251
Je ne suis pas écrivain.
Ce sont des souvenirs.
209
00:16:24,876 --> 00:16:28,001
Uépoque 0U j'étais magistrat
clans les Ties.
210
00:16:28,167 --> 00:16:29,001
Par hasard,
211
00:16:29,209 --> 00:16:32,709
j'en ai parlé é un éditeur,
un jeune type trés actif.
212
00:16:33,917 --> 00:16:36,459
A ma grande surprise,
ga I'a intéressé.
213
00:16:36,626 --> 00:16:38,792
Alors, je m'y suis mis.
214
00:16:38,959 --> 00:16:42,542
♪ ai tout un brouillon
qu'il faudrait mettre au propre.
215
00:16:43,626 --> 00:16:44,459
- Oui.
216
00:16:44,667 --> 00:16:46,917
- J'avais engagé une dame trés bien,
217
00:16:47,084 --> 00:16:51,417
trés compétente, trés stricte,
au poil gris, mais elle s'emmerdait
218
00:16:51,626 --> 00:16:53,626
' a mourir en tapant.
On s'est quittés
219
00:16:53,834 --> 00:16:56,251
en bons termes
mais précipitamment.
220
00:16:56,459 --> 00:16:58,834
- Et vous me proposez
de lui succéder ?
221
00:16:59,042 --> 00:17:01,626
-(}a ne vous prendrait pas
toute la journée.
222
00:17:01,792 --> 00:17:04,709
Vous pourriez m'accorder
2 heures ici et lé,
223
00:17:04,876 --> 00:17:06,084
'
a votre convenance.
224
00:17:06,292 --> 00:17:10,792
- Oui. Je serais heureuse
de vous rendre service.
225
00:17:11,001 --> 00:17:14,376
- Vous n'allez pas recommencer.
ll ne s'agit pas de ga.
226
00:17:15,626 --> 00:17:17,834
Vous serez rétribuée comme la dame.
227
00:17:18,501 --> 00:17:21,959
Si ga vous assomme vous aussi,
vous me le direz.
228
00:17:23,376 --> 00:17:25,542
On peut essayer, en tout cas.
229
00:17:26,792 --> 00:17:28,459
- D' accord.
230
00:17:33,542 --> 00:17:35,584
- Passe-moi I'oreiller, Luc.
231
00:17:38,917 --> 00:17:40,959
- Tu éteins ta lampe ?
- Oui.
232
00:17:41,376 --> 00:17:43,501
Laisse la porte ouverte.
- Oui.
233
00:17:48,417 --> 00:17:50,876
' Tu seras bien, Ia ?
-C'est parfait.
234
00:17:52,459 --> 00:17:55,126
- Luc, tu ranges ton bazar.
- Oui.
235
00:17:56,417 --> 00:17:58,501
- J'appelle quand,
pour le studio ?
236
00:17:58,834 --> 00:18:02,084
- Demain matin, tét.
Qa risque de filer vite.
237
00:18:02,251 --> 00:18:03,667
Ce n' est pas chew.
238
00:18:03,876 --> 00:18:05,126
- Tu peux les appeler.
239
00:18:05,334 --> 00:18:07,792
- J'en ai parlé.
Tu n'as qu'é confirmer.
240
00:18:07,959 --> 00:18:11,084
Bonne nuit, Nelly. Dors bien.
241
00:18:13,334 --> 00:18:14,917
'Q3 Va "g?
242
00:18:15,084 --> 00:18:16,959
Oui. Qa a I'air.
243
00:18:18,334 --> 00:18:22,209
Je te dis pas combien
de fois je suis passée par lé.
244
00:18:22,376 --> 00:18:25,209
Mais toi, quand tu te décides,
c'est radical.
245
00:18:27,959 --> 00:18:30,251
- Demain.
246
00:18:31,626 --> 00:18:32,751
- C'est bien, non ?
247
00:18:32,959 --> 00:18:34,084
- Oui.
248
00:18:34,834 --> 00:18:36,334
II vit comment ? Seul ?
249
00:18:36,542 --> 00:18:39,376
- Oui. ll est séparé de sa femme.
250
00:18:39,542 --> 00:18:44,334
Il a un grand appartement.
ll a 2 enfants qu'il ne voit jamais.
251
00:18:45,834 --> 00:18:47,251
- Jacqueline ?
252
00:18:50,001 --> 00:18:51,876
OD est Ia mallette noire ?
253
00:18:52,042 --> 00:18:54,709
- Elle n'y est pas.
254
00:18:54,876 --> 00:18:58,417
Que fais-tu lé ?
- Je vais dire bonsoir é Nelly.
255
00:18:59,084 --> 00:19:00,459
-30 secondes, alors.
256
00:19:03,959 --> 00:19:05,667
Bonne nuit.
257
00:19:06,251 --> 00:19:08,376
- Et Pétagére du haut ?
258
00:19:08,584 --> 00:19:10,251
- Je ne la trouve pas.
259
00:19:12,292 --> 00:19:15,251
- Tu was raster hngtemps '2
-Non, pas mngtemps.
260
00:19:15,876 --> 00:19:17,251
- Dommage.
261
00:19:20,709 --> 00:19:24,001
Tu vas divorcer, alors ?
- On verra.
262
00:19:25,834 --> 00:19:28,417
- Je peux dormir avec toi ?
- Je veux bien,
263
00:19:28,584 --> 00:19:31,626
maivs tu es sflre
que tu was pouvdw fendomfw '?
264
00:19:31,792 --> 00:19:35,792
- Bénédicte, on avait dit 30 secondes.
Laisse Nelly tranquille.
265
00:19:40,292 --> 00:19:41,876
- Bonne nu“.
-Bonne nu“.
266
00:19:45,001 --> 00:20:20,334
QQQ
267
00:20:23,459 --> 00:20:25,834
- Laissez, Madeleine.
Je vais le faire.
268
00:20:45,167 --> 00:20:46,542
- C' est 'mpressimnnant.
269
00:20:47,209 --> 00:20:50,292
- Je dois m'en débarrasser.
ll y en a trop.
270
00:20:51,209 --> 00:20:53,001
Qa m'envahit, maintenant.
271
00:20:55,459 --> 00:20:57,501
- Nature.
272
00:20:59,751 --> 00:21:01,209
- Comment est I'engin ?
273
00:21:01,376 --> 00:21:04,334
♪ ai voulu m'en servir
et j'ai tout effacé.
274
00:21:04,501 --> 00:21:06,209
- C'est simple. Regardez.
275
00:21:06,376 --> 00:21:08,751
(Test une machine
avec une mémoire.
276
00:21:08,917 --> 00:21:11,876
- Une mémoire et pas de souvenirs.
277
00:21:12,042 --> 00:21:13,959
Non. Je vous fais confiance.
278
00:21:17,334 --> 00:21:18,626
Voilà I'objet.
279
00:21:18,792 --> 00:21:20,667
(Test assez copieux.
-Je vois.
280
00:21:23,626 --> 00:21:25,501
-Il y a des passages manuscrits.
281
00:21:25,667 --> 00:21:29,542
♪ écris lisiblement,
mais il y a des rajouts, des renvois.
282
00:21:29,709 --> 00:21:31,667
Je préfére vous dicter.
283
00:21:32,626 --> 00:21:37,084
Je sais qu'il reste du travail,
des coupes é faire.
284
00:21:38,042 --> 00:21:40,667
♪ attends vos suggestions,
vos critiques.
285
00:21:42,001 --> 00:21:43,126
N'hésitez pas
286
00:21:43,334 --> 00:21:44,251
'
a me brusquer.
287
00:21:45,292 --> 00:21:48,751
- Vous pouvez me dire de quoi...
- Oui.
288
00:21:48,959 --> 00:21:52,001
♪ avais fait une présentation
pour Péditeur.
289
00:21:54,251 --> 00:21:57,542
Le mieux, c'est que
vous en preniez connaissance.
290
00:22:09,084 --> 00:22:11,834
- Les Tles Sous-le-Vent,
c'est en Polynésie ?
291
00:22:12,001 --> 00:22:13,376
Vous y étiez quand ?
292
00:22:13,584 --> 00:22:15,792
- Mon premier poste aprés la guerre.
293
00:22:15,959 --> 00:22:19,459
On y envoie les juges débutants
ou certains plus chevronnés
294
00:22:19,626 --> 00:22:23,626
don't on ne sait plus quoi faire.
Comme un bannissement tropical.
295
00:22:27,459 --> 00:22:30,251
- Un Huge é compétences
étendues“ , c' est...
296
00:22:30,459 --> 00:22:32,126
- Justement, rien.
297
00:22:32,292 --> 00:22:36,167
(Test I'histoire :
un jeune crétin avec son idéalisme,
298
00:22:36,334 --> 00:22:38,167
persuadé d'incarner la justice,
299
00:22:38,334 --> 00:22:42,792
et qu'on parachute dans un paradis
on] personne n'en a rien é foutre.
300
00:22:43,001 --> 00:22:44,667
- Un récit de voyage...
301
00:22:45,167 --> 00:22:46,417
-lnitiatique.
302
00:22:47,251 --> 00:22:49,751
Sur le mode du dépucelage brutal.
303
00:22:53,917 --> 00:22:54,959
- On commence ?
304
00:22:55,167 --> 00:22:56,334
- Oui.
305
00:22:56,751 --> 00:22:59,167
Il ne faut pas
que la lumiére vous géne.
306
00:22:59,334 --> 00:23:02,209
Vous avez des ref lets sur I'écran ?
- Non, ga va.
307
00:23:02,376 --> 00:23:05,792
- Pour tout é I'heure, cette lampe
est assez puissante.
308
00:23:11,084 --> 00:23:12,126
- Je vous écoute.
309
00:23:14,209 --> 00:23:17,084
-(}a vous donne
un visage studieux.
310
00:23:18,626 --> 00:23:21,459
"Je n'avais jamais quitté la France.
Point.
311
00:23:29,417 --> 00:23:34,417
"Un pére itinérant m'avait d'avance
dégoflté des voyages. Point.
312
00:23:34,584 --> 00:23:38,001
"A son instabilité
qui avait désolé ma mére,
313
00:23:38,167 --> 00:23:42,584
"j'opposai ma vocation
de magistrat, virgule,
314
00:23:43,459 --> 00:23:46,292
"le caractére assis
de cette fonction."
315
00:23:46,459 --> 00:23:48,917
Téléphone.
316
00:23:49,084 --> 00:23:51,084
Elle va s'en occuper.
A la ligne.
317
00:23:51,959 --> 00:23:55,834
"Mais quand j'appris le lieu
de ma premiére affectation,
318
00:23:56,667 --> 00:23:59,876
"je cherchai le nom d'Ururoa
sur un atlas,
319
00:24:00,626 --> 00:24:02,334
"mais il n'y figurait pas."
320
00:24:07,042 --> 00:24:08,126
-"Le nom d'U..." ?
321
00:24:08,834 --> 00:24:10,542
- Ururoa.
322
00:24:11,126 --> 00:24:14,917
U, r, u, r, o, a.
323
00:24:15,751 --> 00:24:19,001
"Je cherchai le nom d'Ururoa
sur un atlas,
324
00:24:19,959 --> 00:24:21,667
"mais il n'y figurait pas."
325
00:24:22,501 --> 00:24:23,751
- Monsieur ?
326
00:24:24,626 --> 00:24:27,584
- Madeleine, nous sommes occupes.
- C'est Madame.
327
00:24:33,084 --> 00:24:34,542
- Oui, bonjour.
328
00:24:34,709 --> 00:24:36,334
Comment was-m '?
329
00:24:37,084 --> 00:24:39,626
Moi, ga va.
Mais lé, je suis un peu...
330
00:24:40,917 --> 00:24:42,251
Oui.
331
00:24:42,417 --> 00:24:45,584
Je t'ai envoyé le papier.
Tu n'as plus qu'é signer.
332
00:24:46,709 --> 00:24:48,959
Je ne peux pas
signer é ta place.
333
00:24:49,126 --> 00:24:51,501
Ecoute, Lucie. Je te I'ai dit.
334
00:24:51,667 --> 00:24:53,209
Mais si, je te I'ai dit.
335
00:24:54,626 --> 00:24:57,917
Téléphone é Wagner.
Non. Moi, je ne le rappelle plus.
336
00:24:58,792 --> 00:24:59,917
Oui.
337
00:25:00,084 --> 00:25:02,501
Si tu dois venir, tu viendras.
338
00:25:03,501 --> 00:25:04,751
Non.
339
00:25:05,751 --> 00:25:08,376
Oui, moi aussi. Au revoir.
340
00:25:11,667 --> 00:25:13,251
Ma femme.
341
00:25:14,001 --> 00:25:15,792
Jacqueline a do vous le dire.
342
00:25:15,959 --> 00:25:19,626
Nous vivons séparés depuis 20 ans.
On a des affaires en commun.
343
00:25:19,792 --> 00:25:21,542
Parfois, elle m'emmerde
344
00:25:21,751 --> 00:25:23,626
avec des histoires de notaire.
345
00:25:24,084 --> 00:25:25,167
Elle vit é Genéve
346
00:25:25,376 --> 00:25:26,917
avec un homme charmant
347
00:25:27,834 --> 00:25:30,126
pour qui j'ai beaucoup d'estime,
348
00:25:30,292 --> 00:25:33,042
et qui a do savoir
la regarder et Pécouter.
349
00:25:36,001 --> 00:25:37,626
(Test beau, Genéve.
350
00:25:39,084 --> 00:25:40,417
Ses banques.
351
00:25:41,376 --> 00:25:42,584
Son temps mesuré.
352
00:25:45,001 --> 00:25:45,876
- On continue ?
353
00:25:46,084 --> 00:25:48,459
- Oui. Nous en étions...?
354
00:25:49,626 --> 00:25:53,459
-"...le nom d'Ururoa sur un atlas,
mais il n'y figurait pas."
355
00:25:55,126 --> 00:26:00,542
-"La traversée en cargo mixte
durait 45 jours. Point."
356
00:26:09,042 --> 00:26:11,001
Vous n'habitez plus...
357
00:26:11,626 --> 00:26:12,792
- Non.
358
00:26:13,959 --> 00:26:16,459
Si vous avez besoin
d'étre dépannée...
359
00:26:16,667 --> 00:26:19,334
- Merci. J'ai trouvé.
- C'est bien.
360
00:26:21,334 --> 00:26:24,417
En somme, vous étes jeune,
belle, disponible.
361
00:26:25,042 --> 00:26:27,501
Mais je n'essaierai pas
d'en profiter.
362
00:26:28,626 --> 00:26:31,501
- Je ne vois pas comment...
Excusez-moi.
363
00:26:31,709 --> 00:26:35,292
- Le désir ne détale jamais.
Mais je n'en suis plus lé.
364
00:26:36,042 --> 00:26:38,501
"J'avais une cabine de premiére,
365
00:26:38,667 --> 00:26:42,209
"ayant payé la différence
de ma poche. Point.
366
00:26:42,376 --> 00:26:43,834
"Et sur le pont,
367
00:26:44,001 --> 00:26:47,876
"je dégustais des cocktails inconnus,
368
00:26:48,084 --> 00:26:50,667
"préparés
par des stewards marseillais."
369
00:26:52,001 --> 00:26:54,209
-"...par des stewards marseillais."
370
00:26:55,209 --> 00:26:56,709
- A la ligne.
371
00:26:56,876 --> 00:26:59,667
"J'avais 25 ans,
mais j'en paraissais 20."
372
00:26:59,876 --> 00:27:22,334
QQQ
373
00:27:25,459 --> 00:27:26,876
- Viens.
374
00:27:27,542 --> 00:27:30,001
- Qu'est-ce qu'elle a ?
- Elle a bu la tasse.
375
00:27:30,209 --> 00:27:31,626
- Elle est pas contente ?
376
00:27:31,834 --> 00:27:34,042
- Arréte de persécuter ta soeur.
377
00:27:34,251 --> 00:27:35,709
- Elle fait chier.
378
00:27:35,917 --> 00:27:37,626
- Fous-lui la paix.
379
00:27:37,834 --> 00:27:39,542
- Elle me colle sans arrét.
380
00:27:39,751 --> 00:27:42,167
- Non. Je voulais jouer avec Sandrine.
381
00:27:50,126 --> 00:27:51,417
- Tu te baignes pas ?
382
00:27:51,667 --> 00:27:54,084
- J'ai fait 3 longueurs,
je suis crevée.
383
00:27:54,251 --> 00:27:55,959
Un type voulait pas me lécher.
384
00:27:56,584 --> 00:27:58,251
Tu as vu ? Christophe.
385
00:28:04,792 --> 00:28:06,292
- Tu es rentré quand ?
386
00:28:07,251 --> 00:28:10,584
- Trois semaines.
Je te présente Marianne. Nelly.
387
00:28:10,751 --> 00:28:11,792
- Bonjour.
388
00:28:11,959 --> 00:28:15,459
- On s'est connus é Lisbonne.
- J'ai entendu parler de vous.
389
00:28:15,667 --> 00:28:17,792
- Vous restez é Paris ?
- Oui.
390
00:28:17,959 --> 00:28:21,167
- Qu'est-ce que tu fais ?
- La Bibliothéque nationale.
391
00:28:21,334 --> 00:28:24,126
- Je vais nager.
A tout é I'heure.
392
00:28:28,001 --> 00:28:31,042
-(;a fait combien de temps ?
-Qu'on s'est pas vus ?
393
00:28:31,209 --> 00:28:32,917
4 ans.
394
00:28:33,084 --> 00:28:34,126
- Christophe ?
395
00:28:34,334 --> 00:28:35,959
Vous dinez avec nous ?
396
00:28:36,126 --> 00:28:37,626
- Alors, ga fait 9.
397
00:28:40,501 --> 00:28:42,126
- J'ai téléphoné é Jéréme.
398
00:28:58,251 --> 00:29:00,959
- Si tu veux autre chose...
- Je t'appellerai.
399
00:29:01,126 --> 00:29:02,376
- Tu as la clé.
400
00:29:05,501 --> 00:29:42,459
QQQ
401
00:29:42,626 --> 00:29:45,917
Téléphone.
402
00:29:48,834 --> 00:29:50,126
"Oui ?
403
00:29:50,292 --> 00:29:51,501
Oui, maman.
404
00:29:52,334 --> 00:29:54,376
(Test Jacqueline qui t'a...
405
00:29:55,251 --> 00:29:57,251
Oui, je t'aurais appelée.
406
00:29:58,792 --> 00:30:01,042
Dans un studio. (Test pas mal.
407
00:30:03,542 --> 00:30:04,792
Oui.
408
00:30:06,209 --> 00:30:07,709
Oui, c'est comme ga.
409
00:30:10,251 --> 00:30:13,001
Qa fait longtemps,
mais je ne t'ai rien dit.
410
00:30:15,167 --> 00:30:18,334
Si tu ne comprends pas,
je vais pas t'expliquer.
411
00:30:19,417 --> 00:30:21,709
Tuluidkas.
412
00:30:21,876 --> 00:30:23,126
'Wes 'men.
413
00:30:24,209 --> 00:30:25,751
Quand tu veux.
414
00:30:26,459 --> 00:30:28,209
Moi aussi, je t'embrasse.
415
00:30:31,334 --> 00:30:50,667
QQQ
416
00:30:50,876 --> 00:30:54,876
"Les ventilateurs ayant léché,
il faisait chaud clans le prétoire.
417
00:30:55,042 --> 00:30:56,917
"Le greffier interrogeait
418
00:30:57,126 --> 00:30:59,834
- Point.
419
00:31:00,792 --> 00:31:04,334
"Je présidais, impuissant,
au déroulement d'un procés
420
00:31:04,501 --> 00:31:07,876
"011 I'on me signifiait
avec force sourires, virgule,
421
00:31:08,042 --> 00:31:10,751
"que j'étais é peine toléré. Point."
422
00:31:11,709 --> 00:31:12,626
Qa va ?
- Oui.
423
00:31:12,792 --> 00:31:14,417
- Je viens tout de suite.
424
00:31:15,626 --> 00:31:17,709
Tenez, c'est assez lisible.
425
00:31:17,876 --> 00:31:20,959
On en est é combien de pages ?
-82.
426
00:31:21,126 --> 00:31:23,876
-Il faudrait apporter
le début é Péditeur.
427
00:31:24,042 --> 00:31:26,501
Qa vous ennuie d'y aller, vous ?
- Non.
428
00:31:27,667 --> 00:31:31,209
- Je vous laisse la clé.
Vous venez quand ga vous arrange.
429
00:31:34,751 --> 00:31:36,209
Vous avez vu ?
430
00:31:36,376 --> 00:31:39,667
Jusqu'au fond...
- Pour les bibliothéques municipales.
431
00:31:39,834 --> 00:31:40,667
.Voilá.
432
00:31:40,834 --> 00:31:45,167
-Il faut les répertorier.
Pour certains, les mettre en fiche.
433
00:31:45,334 --> 00:31:47,709
Et les ranger dans des cartons.
- Oui.
434
00:31:47,876 --> 00:31:51,167
- Vous avez des éditions originales,
des livres rares.
435
00:31:51,334 --> 00:31:54,459
- Vous pouvez aussi vous occuper
du catalogue ?
436
00:31:54,626 --> 00:31:57,376
- Oui. Vous voulez
les faire passer en vente ?
437
00:31:57,542 --> 00:31:58,959
- Oui.
438
00:31:59,126 --> 00:32:01,459
- Je connais
des libraires spécialisés.
439
00:32:01,626 --> 00:32:03,626
Qa les intéressera tout de suite.
440
00:32:03,792 --> 00:32:05,292
- Pourquoi pas ?
441
00:32:06,001 --> 00:32:09,042
- Alors, vous ne gardez rien ?
- Non.
442
00:32:11,167 --> 00:32:15,292
Passé un certain stade, on relit
toujours les 2 ou 3 mémes livres.
443
00:32:15,459 --> 00:32:19,417
Qa peut se faire assez vite ?
- Quelques semaines. Au revoir.
444
00:32:20,251 --> 00:32:21,126
- Au revoir.
445
00:32:21,876 --> 00:32:24,626
- Je commence quand ?
- Quand vous voudrez.
446
00:32:25,792 --> 00:32:29,917
- Je peux méme commencer demain.
- Trés bien. Alors, é demain.
447
00:32:30,084 --> 00:32:31,292
Merci.
448
00:32:37,167 --> 00:32:40,334
Il a I'air trés bien, ce gargon.
Je vous remercie.
449
00:32:41,042 --> 00:32:42,709
Vous le connaissez bien ?
450
00:32:42,876 --> 00:32:43,751
- Oui.
451
00:32:43,917 --> 00:32:46,209
- C'est un ami ?
- Oui.
452
00:32:46,376 --> 00:32:49,876
- Proche ?
- Assez, oui.
453
00:32:51,001 --> 00:32:52,709
- Elle ne dira rien de plus.
454
00:32:53,542 --> 00:32:55,251
- Que voulez-vous que je...
455
00:32:55,459 --> 00:32:57,542
- On peut aussi parler de vous.
456
00:32:57,959 --> 00:32:59,376
- Mais ga m'arrive.
457
00:33:00,084 --> 00:33:03,167
- Mais ce ne sont pas
des confessions débordantes.
458
00:33:03,334 --> 00:33:06,376
Vous avez lu ?
Qu'est-ce que vous en pensez ?
459
00:33:07,084 --> 00:33:08,417
(Test plutét vivant ?
460
00:33:09,626 --> 00:33:10,459
- Oui.
461
00:33:10,667 --> 00:33:12,001
-"Oui" quoi ?
462
00:33:13,001 --> 00:33:15,917
- J'ai I'impression
que c'est un peu répétitif.
463
00:33:16,126 --> 00:33:18,167
- Non, c'est pas la méme chose.
464
00:33:18,376 --> 00:33:21,542
- L'ambiance dans le prétoire,
on I'a déjé.
465
00:33:21,751 --> 00:33:24,584
- Vous couperiez quoi ?
466
00:33:26,001 --> 00:33:27,334
- Tout ga.
467
00:33:28,084 --> 00:33:30,292
Ce serait plus concis.
468
00:33:30,501 --> 00:33:32,001
- En effet.
469
00:33:32,167 --> 00:33:33,959
Je trouve ga assez savoureux.
470
00:33:34,126 --> 00:33:38,001
♪ ai passé des heures dessus.
Qa ne vous a pas fait rire ?
471
00:33:38,459 --> 00:33:39,292
- Non.
472
00:33:41,167 --> 00:33:42,959
- C'est le fond ou la forme
473
00:33:43,167 --> 00:33:45,917
- Les deux.
474
00:33:46,667 --> 00:33:48,251
- Au moins, c'est clair.
475
00:33:48,417 --> 00:33:52,917
Qa vous paraTt quoi...?
Complaisant ? Daté ?
476
00:33:53,084 --> 00:33:54,167
Les deux aussi ?
477
00:33:54,376 --> 00:33:58,417
- Oui. Et puis, c'est ce regard
que vous portez sur ces gens
478
00:33:58,626 --> 00:34:01,501
quiestu
-"Colonial" ? Dites-le.
479
00:34:01,667 --> 00:34:03,876
Oui, peut-étre.
480
00:34:04,042 --> 00:34:06,251
"Leur ingénuité,
leur roublardise..."
481
00:34:06,417 --> 00:34:10,626
Oui. Ce sont des clichés bébétes.
On tombe dans de vieux piéges.
482
00:34:11,251 --> 00:34:14,459
Ce ne serait pas un peu sec ?
- Non.
483
00:34:15,126 --> 00:34:17,834
- Bon. On coupe.
Mais vous reprenez lé.
484
00:34:28,001 --> 00:34:29,667
On sonne é la porte.
485
00:34:29,834 --> 00:34:32,084
Excusez-moi.
(Test vrai, j'oubliais.
486
00:34:37,917 --> 00:34:40,209
- Bonsoir, Pierre.
- Bonsoir.
487
00:34:42,376 --> 00:34:43,251
- Mademoiselle.
488
00:34:43,459 --> 00:34:45,167
- Bonsoir.
489
00:34:45,376 --> 00:34:48,792
- Je vous dérange en plein travail ?
- Non. Par ici.
490
00:34:51,917 --> 00:35:10,792
QQQ
491
00:35:11,834 --> 00:35:14,459
- Tu ne les regardes pas,
mais ils existent.
492
00:35:14,626 --> 00:35:16,917
Je viens te voir.
♪ en ai le droit.
493
00:35:17,084 --> 00:35:19,126
- Tu es lé parce que
je le veux bien.
494
00:35:19,334 --> 00:35:22,751
Tu commences é m'emmerder !
- Pierre, ne t'énerve pas.
495
00:35:22,917 --> 00:35:25,251
Tout ce que je dis te met en colére.
496
00:35:25,417 --> 00:35:28,626
Regarde ces papiers.
Essaie de comprendre un peu.
497
00:35:36,959 --> 00:35:39,501
Au revoir, mademoiselle.
498
00:35:45,251 --> 00:35:47,376
- Merci. Au revoir.
- Au revoir.
499
00:35:59,667 --> 00:36:00,834
Q3 Va?
500
00:36:01,001 --> 00:36:04,084
Vous étes contente
d'avoir mutilé ce texte ?
501
00:36:04,709 --> 00:36:07,542
Du pavé, il ne restera plus
qu'un squelette.
502
00:36:08,501 --> 00:36:11,251
- Je croyais que vous
acceptiez la critique.
503
00:36:11,417 --> 00:36:13,001
- Oui.
504
00:36:13,167 --> 00:36:16,084
Vous savez que,
sous votre souplesse apparente,
505
00:36:16,251 --> 00:36:18,667
vous étes un censeur redoutable ?
506
00:36:19,251 --> 00:36:23,917
Vous n'avez pas une rigueur puritaine
qui frise Pintolérance ?
507
00:36:25,501 --> 00:36:26,876
- Vous avez remarqué ?
508
00:36:27,542 --> 00:36:30,417
- Je le prends
comme une marque d'intérét.
509
00:36:49,667 --> 00:36:50,876
- Bonjour.
- Bonjour.
510
00:36:51,042 --> 00:36:52,876
- Pour Vincent Granec.
511
00:36:53,042 --> 00:36:55,751
- C'est le manuscrit de...?
- Pierre Arnaud.
512
00:36:55,917 --> 00:36:58,001
- Oui, entrez.
- Je vous dérange ?
513
00:36:58,167 --> 00:37:00,292
- Pas du tout. Un café ?
- Non, merci.
514
00:37:00,459 --> 00:37:01,709
- C'est par lé.
515
00:37:04,251 --> 00:37:05,751
Je n'y croyais plus.
516
00:37:06,709 --> 00:37:08,084
Asseyez-vous.
517
00:37:11,959 --> 00:37:14,626
♪ ai pensé qu'il avait laissé tomber.
518
00:37:18,042 --> 00:37:20,209
Je ne vais pas lire maintenant.
519
00:37:20,626 --> 00:37:22,959
(Test donc gréce é vous ?
Merci.
520
00:37:24,792 --> 00:37:25,667
Téléphone.
521
00:37:26,209 --> 00:37:27,584
Pardon.
522
00:37:27,751 --> 00:37:29,001
Oui ?
523
00:37:29,667 --> 00:37:31,542
Je le recgois clans une minute.
524
00:37:32,959 --> 00:37:34,209
Qa vous paraTt bon ?
525
00:37:34,876 --> 00:37:37,834
- Je n'ai pas beaucoup de recul,
mais j'aime bien.
526
00:37:39,251 --> 00:37:41,751
- Un type curieux
avec sa vie coupée en 2,
527
00:37:41,917 --> 00:37:43,292
dévoué é la magistrature,
528
00:37:43,501 --> 00:37:45,376
et qui se lance clans les affaires.
529
00:37:45,584 --> 00:37:49,792
- On pourrait avoir fini dans 1 mois.
530
00:37:50,001 --> 00:37:51,626
-Il est pas trés pressé ?
531
00:37:51,834 --> 00:37:53,292
- Non.
532
00:37:53,834 --> 00:37:57,292
- Votre compagnie...
ll se plait, avec vous.
533
00:37:58,459 --> 00:38:00,626
- Oui. Moi aussi.
534
00:38:04,584 --> 00:38:08,584
- J'aimerais sortir le livre en mars,
dans cette collection.
535
00:38:08,792 --> 00:38:10,751
Le premier titre par...
536
00:38:13,084 --> 00:38:15,084
Non. Gardez-le.
- Merci.
537
00:38:16,501 --> 00:38:18,251
- On s'est déjé rencontrés ?
538
00:38:20,209 --> 00:38:21,334
- Je ne crois pas.
539
00:38:21,542 --> 00:38:22,751
Téléphone.
540
00:38:22,917 --> 00:38:24,584
- Une impression...
541
00:38:24,751 --> 00:38:27,334
Oui ? Passez-la-moi.
542
00:38:28,084 --> 00:38:30,042
Bonjour. Vous allez bien ?
543
00:38:30,834 --> 00:38:32,542
Oui, j'ai vu.
544
00:38:33,292 --> 00:38:35,084
Qa me paraTt une bonne date.
545
00:38:36,001 --> 00:38:38,126
Vous me laissez votre téléphone ?
546
00:38:39,501 --> 00:38:40,751
Oui.
547
00:38:43,876 --> 00:39:01,042
QQQ
548
00:39:03,126 --> 00:39:04,584
Merci.
549
00:39:04,751 --> 00:39:07,626
Non, désolé.
Je ne peux pas vous suivre.
550
00:39:09,417 --> 00:39:10,334
Non.
551
00:39:15,626 --> 00:39:16,876
Non.
552
00:39:31,917 --> 00:39:35,376
- Nelly ! Venez.
Venez, que je vous présente.
553
00:39:35,584 --> 00:39:37,501
Ma fille Isabelle, mon gendre.
554
00:39:37,667 --> 00:39:41,251
Nelly, qui me soutient
dans mes velléités littéraires.
555
00:39:41,417 --> 00:39:42,917
- Mademoiselle.
- Bonjour.
556
00:39:43,084 --> 00:39:44,667
- Vous avez vu Granec ?
- Oui.
557
00:39:44,834 --> 00:39:47,709
- Cette fois,
je ne me suis pas répandu.
558
00:39:47,876 --> 00:39:50,751
- J'ai encore des corrections.
- Je vous laisse.
559
00:39:50,917 --> 00:39:53,001
- C'est tout un déménagement.
560
00:39:53,167 --> 00:39:55,167
(Test Monsieur qui...
561
00:39:55,376 --> 00:39:57,001
- Oui.
562
00:39:57,584 --> 00:39:59,542
- Mais tu liquides tout ?
563
00:39:59,751 --> 00:40:02,501
- Oui. (Test douloureux,
mais nécessaire.
564
00:40:03,209 --> 00:40:06,751
Qa crée une pression psychologique
un peu irrespirable.
565
00:40:06,917 --> 00:40:09,584
Tu comprends ?
Vous comprenez, Jean-Marc ?
566
00:40:10,459 --> 00:40:13,376
- Mais la Bible de Colmar,
tu vas la garder ?
567
00:40:13,542 --> 00:40:16,376
- Je ne sais pas.
Qa dépend du prix.
568
00:40:16,542 --> 00:40:18,167
- Et du marché.
569
00:40:19,001 --> 00:40:21,876
-(}a va bien, Madeleine ?
-Tres bien, madame.
570
00:40:22,042 --> 00:40:25,042
- U n scotch ?
-Non. Je repasse é la clinique.
571
00:40:25,209 --> 00:40:26,584
Il va falloir qu'on...
572
00:40:26,751 --> 00:40:30,542
- J'oubliais. J'ai un cadeau
pour ton fils, dans ma chambre.
573
00:40:32,584 --> 00:40:34,709
- Je ne I'ai jamais vu aussi agité.
574
00:40:40,709 --> 00:40:42,001
Vous avancez bien ?
575
00:40:42,209 --> 00:40:43,834
- On avance.
576
00:40:45,376 --> 00:40:50,209
- Il en parlait depuis si Iongtemps.
(Test une vieille frustration.
577
00:40:50,376 --> 00:40:53,626
-Il est jamais trop tard.
-ll faut trouver un public.
578
00:40:53,792 --> 00:40:56,667
Pourquoi pas ?
(Test dans I'air du temps.
579
00:40:56,834 --> 00:40:58,751
En tout cas, ga I'occupe.
580
00:41:01,167 --> 00:41:05,667
Vous qui le voyez tous les jours,
il n'a pas de coups de fatigue ?
581
00:41:06,334 --> 00:41:07,501
- Non.
582
00:41:08,209 --> 00:41:10,834
-Il prend ses médicaments
réguliérement ?
583
00:41:11,001 --> 00:41:12,459
-(;a, je ne sais pas.
584
00:41:12,667 --> 00:41:17,459
- L'année derniére, il a eu...
- Un petit accident coronarien.
585
00:41:17,626 --> 00:41:20,459
(Test pas pesant,
mais cga do it étre régulier.
586
00:41:21,126 --> 00:41:22,792
- Je trouve qu'il va bien.
587
00:41:27,751 --> 00:41:31,334
- Une H/lsto/re de France illustrée.
Tu dois t'en souvenir.
588
00:41:31,501 --> 00:41:34,334
Un peu chauvin,
mais il y a de belles images.
589
00:41:34,501 --> 00:41:35,834
- Merci.
590
00:41:36,001 --> 00:41:39,751
On va te laisser é tes travaux.
- Bien, mes enfants.
591
00:41:39,917 --> 00:41:43,167
- Au revoir, Nelly.
- Au revoir, mademoiselle.
592
00:41:43,834 --> 00:41:46,501
- Viens diner un soir.
593
00:41:46,667 --> 00:41:48,459
- Tu nous appelles ?
594
00:41:48,626 --> 00:41:49,834
- Au revoir.
595
00:41:55,709 --> 00:41:59,626
- C'est dréle, I'attachement soudain
de ma fille é ma bibliothéque.
596
00:41:59,792 --> 00:42:01,834
Elle qui lit que des magazines.
597
00:42:02,042 --> 00:42:06,084
- Vous la provoquez un peu.
- Oui. Je dilapide le patrimoine.
598
00:42:07,584 --> 00:42:10,709
Vous la trouvez comment ?
- Elle est jolie.
599
00:42:10,917 --> 00:42:15,042
- Ils font beaucoup de sport.
Vous savez, du tennis, du bateau...
600
00:42:15,209 --> 00:42:18,459
lls ont une maison é I'Tle de Ré.
- Vous y allez ?
601
00:42:18,667 --> 00:42:21,917
- Non. On se voit peu.
C'était leur visite d'automne.
602
00:42:23,584 --> 00:42:24,626
- Et votre fils ?
603
00:42:25,209 --> 00:42:26,376
- Lui, jamais.
604
00:42:26,542 --> 00:42:30,126
II vit é Seattle, il a 2 enfants,
travaille chez Microsoft.
605
00:42:30,292 --> 00:42:33,584
- Je vais vous laisser.
- Au revoir, mon ami.
606
00:42:34,626 --> 00:42:37,542
- Je passerai demain
pour enlever les caisses.
607
00:42:37,709 --> 00:42:38,792
- Entendu.
608
00:42:38,959 --> 00:42:42,209
-8 h, c'est trop t6t ?
609
00:42:45,959 --> 00:42:48,167
Je disais ?
- Votre fils.
610
00:42:48,376 --> 00:42:49,501
- Ah oui.
611
00:42:49,667 --> 00:42:52,792
Rien é voir avec Isabelle.
lntransigeant.
612
00:42:52,959 --> 00:42:54,876
On Nest d' accord sur flen.
613
00:42:55,042 --> 00:42:56,542
Pas de dialogue.
614
00:42:57,459 --> 00:43:00,709
On s'ignore.
lls sont plus attachés
615
00:43:00,917 --> 00:43:01,959
é leur mére.
616
00:43:03,959 --> 00:43:05,501
-(}a s'est fini comment ?
617
00:43:05,709 --> 00:43:08,334
- Vous étes curieuse, aujourd'hui.
618
00:43:09,042 --> 00:43:10,751
(Test elle qui m'a quitté.
619
00:43:11,626 --> 00:43:13,251
Vous connaissez ?
620
00:43:14,209 --> 00:43:18,126
On s'est beaucoup amusés, au début,
et, du jour au lendemain,
621
00:43:18,667 --> 00:43:20,459
je suis devenu un monstre.
622
00:43:20,626 --> 00:43:25,126
Je devais Pétre, clans une phase
aigué de ma misogynie ordinaire.
623
00:43:26,042 --> 00:43:27,376
Je suis en progrés.
624
00:43:28,167 --> 00:43:29,209
- Tant mieux.
625
00:43:29,417 --> 00:43:32,667
- Aprés un tel bilan,
c'est une question de survie.
626
00:43:32,834 --> 00:43:35,042
Téléphone.
627
00:43:37,417 --> 00:43:38,792
Oui ?
628
00:43:38,959 --> 00:43:40,626
Vincent, bonjour.
629
00:43:40,792 --> 00:43:42,084
(Test Granec.
630
00:43:43,584 --> 00:43:46,126
Oui ? Vraiment ?
631
00:43:48,209 --> 00:43:49,959
Merci. Qa m'encourage.
632
00:43:52,501 --> 00:43:54,584
Mais c'est surtout gréce é...
633
00:43:55,834 --> 00:43:57,042
Oui.
634
00:43:57,834 --> 00:43:59,209
Oui, elle est lé.
635
00:43:59,709 --> 00:44:01,709
Ecoutez, je vous la passe.
636
00:44:10,584 --> 00:44:11,834
- Oui, bonjour.
637
00:44:13,792 --> 00:44:15,459
Non, pas spécialement.
638
00:44:17,917 --> 00:44:19,459
Oui, cf accord.
639
00:44:19,626 --> 00:44:21,126
A quelle heure ?
640
00:44:23,626 --> 00:44:25,084
Oui. A tout é I'heure.
641
00:44:28,959 --> 00:44:31,959
Il m'invite é diner.
-Oui. J'ai cru comprendre.
642
00:44:32,917 --> 00:44:34,209
Vous aviez parlé
643
00:44:34,417 --> 00:44:36,667
- Non.
644
00:44:37,042 --> 00:44:39,959
-Il ne perd pas de temps.
Mais c'est bien.
645
00:44:40,167 --> 00:44:42,126
- Vous vouliez que je refuse ?
646
00:44:42,334 --> 00:44:43,251
- Non.
647
00:44:45,376 --> 00:44:46,834
Pourquoi ?
648
00:44:48,751 --> 00:44:50,584
- Sincérement, j'ai bien aimé.
649
00:44:50,751 --> 00:44:54,417
Ce plaisir des paradoxes
et tout un monde disparu.
650
00:44:55,334 --> 00:44:56,792
Et puis, c'est dréle.
651
00:44:58,334 --> 00:45:01,501
Il avait déjé fait un livre.
- Je I'ignorais.
652
00:45:01,667 --> 00:45:04,001
-Il ne vous I'avait pas dit ?
- Non.
653
00:45:04,667 --> 00:45:07,376
- Un pamphlet de droit international.
Trés dréle.
654
00:45:07,542 --> 00:45:10,667
Traduit en 7 langues.
ll s'est trés bien vend...
655
00:45:17,376 --> 00:45:18,626
- Merci.
656
00:45:21,167 --> 00:45:25,084
- Je voulais attendre pour vous
appeler, mais c'est venu comme ga.
657
00:45:25,251 --> 00:45:27,501
Alors, j'ai...
ll a do étre un peu...
658
00:45:28,209 --> 00:45:29,501
- Surpris.
659
00:45:30,626 --> 00:45:32,251
Moi aussi.
- Et moi aussi.
660
00:45:33,251 --> 00:45:36,167
♪ ignorais si vous voudriez
diner avec moi.
661
00:45:36,334 --> 00:45:37,792
- Si. J'en avais envie.
662
00:45:38,584 --> 00:45:40,667
- C'était aussi mon impression.
663
00:45:41,584 --> 00:45:43,042
- Alors...
664
00:45:43,376 --> 00:45:46,209
- On veut croire
que c'est réciproque, mais...
665
00:45:46,876 --> 00:45:48,417
Ce n' est pas mon hamtude.
666
00:45:49,167 --> 00:45:50,959
- Aucune importance.
- Si.
667
00:45:51,709 --> 00:45:52,667
Si.
668
00:45:54,126 --> 00:45:55,417
- Votre veste.
669
00:45:57,417 --> 00:45:58,917
- C'est le trac.
670
00:46:01,251 --> 00:46:03,876
Je suis persuadé
de vous avoir déjé vue.
671
00:46:05,001 --> 00:46:08,209
- On s'est peut-étre croisés
dans un truc d'édition.
672
00:46:08,417 --> 00:46:11,084
' -Rien a voir avec cga.
Je m'en souviendrais.
673
00:46:13,292 --> 00:46:16,584
- Vous habitez on] ?
- Au-dessus de mon bureau.
674
00:46:16,751 --> 00:46:20,376
- Je pensais que c'était toi.
675
00:46:20,542 --> 00:46:23,751
- Non, c'était toi.
- On s'est mal compris.
676
00:46:23,917 --> 00:46:26,501
- Peut-étre. Tu m'appelles ?
- Bien sfir.
677
00:46:26,667 --> 00:46:28,126
- Sor ?
- Oui.
678
00:46:28,292 --> 00:46:29,126
- Bonsoir.
679
00:46:29,959 --> 00:46:31,167
- Bonsoir.
680
00:46:36,251 --> 00:46:37,751
Vous venez souvent ?
- Oui.
681
00:46:37,959 --> 00:46:40,251
(Test é cété. (Test bon, non ?
-Trés.
682
00:46:40,417 --> 00:46:43,876
- On va en reprendre une demie.
Une demie, s'il vous plait.
683
00:46:48,167 --> 00:46:49,709
- Dans une boulangerie.
684
00:46:55,501 --> 00:46:59,376
Vous m'avez vue clans une boulangerie.
Je vendais des baguettes.
685
00:47:03,167 --> 00:47:04,459
- Ah oui !
686
00:47:08,667 --> 00:47:10,334
Donc, vous habitez seule ?
687
00:47:11,876 --> 00:47:13,126
- Oui.
688
00:47:24,584 --> 00:47:28,292
- Alors... é trés bientét.
689
00:47:44,459 --> 00:47:48,667
- Je ne I'ai vu que 4, 5 fois.
ll est séduisant, entreprenant.
690
00:47:49,876 --> 00:47:51,334
Aprés, qu'avez-vous fait ?
691
00:47:52,001 --> 00:47:53,501
-Il m'a raccompagnée.
692
00:47:53,709 --> 00:47:55,584
- Vous avez passe
la nuit ensemble ?
693
00:47:58,542 --> 00:47:59,667
- Oui.
694
00:48:01,834 --> 00:48:03,001
- E'[...
695
00:48:04,334 --> 00:48:06,167
- C' éta“ 'men.
696
00:48:06,334 --> 00:48:07,792
Trés bien, méme.
697
00:48:09,001 --> 00:48:10,917
- Je ne veux pas de détails.
698
00:48:11,084 --> 00:48:14,292
Au risque de vous décevoir,
je ne serai pas jaloux.
699
00:48:14,459 --> 00:48:17,001
Bon. On va travailler un peu.
700
00:48:17,167 --> 00:48:19,334
Pour lui, I'amant magnifique.
701
00:48:21,167 --> 00:48:22,292
On en était on] ?
702
00:48:22,459 --> 00:48:25,459
- Quand le Chinois
vous propose le lit de sa fille.
703
00:48:25,626 --> 00:48:29,292
"Afin de me distraire
de Pinquiétude du procés."
704
00:48:29,459 --> 00:48:31,167
Vous avez accepté ?
- Patience.
705
00:48:31,376 --> 00:48:33,417
Il ne fallait pas les vexer.
706
00:48:33,584 --> 00:48:36,459
Je raconte tout cga Ié.
OD sont mes Iunettes ?
707
00:48:37,084 --> 00:48:38,292
- Sur la table.
708
00:48:44,084 --> 00:48:45,292
Qa ne va pas ?
709
00:48:46,126 --> 00:48:48,001
- Pas vraiment. Excusez-moi...
710
00:48:53,751 --> 00:48:55,167
- Vous permettez ?
711
00:48:56,126 --> 00:48:58,042
Vous avez mal on] ? Lé ?
712
00:48:58,751 --> 00:49:00,292
- Non, plus haut.
713
00:49:04,667 --> 00:49:06,417
- A qlii;.
714
00:49:08,792 --> 00:49:10,334
- Lea ?
-Oui, lé.
715
00:49:11,834 --> 00:49:15,042
- Vous voulez que je vous masse ?
- Vous savez ?
716
00:49:15,209 --> 00:49:17,459
-Il paraTt que je suis efficace.
717
00:49:18,334 --> 00:49:23,709
Vous devriez enlever votre chemise
et vous allonger sur le divan.
718
00:49:35,542 --> 00:49:36,417
Vous avez
719
00:49:36,626 --> 00:49:39,667
u n ostéopathe ?
-ll est mort il y a 3 mois.
720
00:49:40,459 --> 00:49:44,251
♪ ai trouve un acupuncteur excellent,
mais il est en vacances.
721
00:49:47,376 --> 00:50:04,084
QQQ
722
00:50:07,209 --> 00:50:09,251
-(;a vient de Ié ?
-Oui.
723
00:50:10,459 --> 00:50:12,376
- Je vais vous faire un peu mal.
724
00:50:20,376 --> 00:50:21,376
Voilà.
725
00:50:37,542 --> 00:50:40,209
- Faites goflter é Madame.
- Bien, monsieur.
726
00:50:54,792 --> 00:50:58,376
- Vous étes plus jeune que lui.
-1961, madame.
727
00:51:13,792 --> 00:51:17,126
-Ici, il y a souvent plus de serveurs
que de clients.
728
00:51:17,709 --> 00:51:19,584
- C'est ce qui en fait le prix.
729
00:51:19,751 --> 00:51:22,667
Je n'allais pas vous emmener
au McDonald's.
730
00:51:28,834 --> 00:51:30,292
Vous m'avez menti.
731
00:51:32,917 --> 00:51:35,834
Vous n'avez pas passé la nuit
avec Vincent.
732
00:51:37,251 --> 00:51:38,292
- Ah bon ?
733
00:51:39,501 --> 00:51:41,584
- Sinon, vous ne I'auriez pas dit.
734
00:51:42,542 --> 00:51:44,292
- C'est vous qui I'avez dit.
735
00:51:44,459 --> 00:51:46,167
Vous aviez I'air d'y tenir.
736
00:51:46,792 --> 00:51:48,334
- J'ai eu tort.
737
00:51:48,959 --> 00:51:51,209
Vous faites ce que vous voulez.
738
00:51:51,376 --> 00:51:52,584
- Merci.
739
00:51:53,209 --> 00:51:56,251
- Lui et moi, on n'est pas
dans le méme emploi.
740
00:51:58,126 --> 00:52:02,417
- J'ai pas de raison de vous mentir.
Et aucune envie.
741
00:52:03,584 --> 00:52:05,667
Je suis libre avec vous.
742
00:52:05,834 --> 00:52:07,251
- Restez vigilante.
743
00:52:08,709 --> 00:52:11,334
- Je vous prends pas pour un saint.
744
00:52:11,501 --> 00:52:15,167
Je n'avais pas imaginé
rencontrer quelqu'un comme vous.
745
00:52:15,834 --> 00:52:19,584
(Test au-delé du travail.
Vous faites partie de ma vie.
746
00:52:20,417 --> 00:52:21,792
- Arrétez.
747
00:52:26,376 --> 00:52:27,626
- Bonsoir.
748
00:52:28,001 --> 00:52:29,292
- Bonsoir.
749
00:52:30,209 --> 00:52:32,167
- On se voit tout é I'heure.
750
00:52:33,459 --> 00:52:36,084
- C'est un banquier.
L'axe Paris-Taiwan.
751
00:52:36,251 --> 00:52:39,251
Mais avec de fortes
convictions européennes.
752
00:52:42,959 --> 00:52:46,334
- C'est dréle. Moi qui vous pratique
en jeune juge na'l'f,
753
00:52:46,501 --> 00:52:49,042
je n'imagine pas
I'homme daffaires.
754
00:52:49,209 --> 00:52:52,501
-(}a vous intrigue ?
(Test pourtant ce que j'ai été.
755
00:52:53,709 --> 00:52:55,501
- On vous d“ redoutabm.
756
00:52:56,334 --> 00:52:59,459
- Non, pas plus qu'un autre.
Mais pas moins.
757
00:53:01,251 --> 00:53:04,709
- Vous avez gagné de I'argent.
Beaucoup ?
758
00:53:04,876 --> 00:53:05,709
- Oui.
759
00:53:05,917 --> 00:53:09,459
- Ne dites pas que vous le regrettez ?
- Pas du tout.
760
00:53:11,626 --> 00:53:14,001
-(;a vous géne, d'en parler ?
-Non.
761
00:53:14,834 --> 00:53:18,876
En rentrant en France,
j'ai eu un poste et puis un autre.
762
00:53:19,042 --> 00:53:21,584
Qa avait plus de réalité,
763
00:53:21,751 --> 00:53:25,542
mais j'ai do prendre conscience
de mon inutilité fonciére.
764
00:53:27,001 --> 00:53:30,959
D'abord, c'était comme une fuite,
et puis comme un jeu.
765
00:53:31,626 --> 00:53:35,292
- Vous étiez déjé marié ?
- Oui. Lucie n'était pas contre.
766
00:53:36,417 --> 00:53:38,626
Elle voyait bien que je m'enlisais.
767
00:53:38,792 --> 00:53:41,209
Je ne veux pas la réduire é ga,
768
00:53:41,376 --> 00:53:45,084
mais elle n'était pas insensible
aux avantages matériels.
769
00:53:46,084 --> 00:53:48,501
C'était le cété ludique
qui m'amusait,
770
00:53:49,501 --> 00:53:51,292
malgré les aspects rebutants.
771
00:53:51,709 --> 00:53:53,876
C'était I'ambiance cannibale.
772
00:53:55,709 --> 00:53:59,917
Qa ne manque pas de poésie,
mais on n'en sort pas grandi.
773
00:54:02,042 --> 00:54:04,084
Un homme tousse trés fort.
774
00:54:12,042 --> 00:54:16,001
Votre présence n'entame pas
la moyenne d'ége de I'endroit.
775
00:54:25,626 --> 00:54:28,417
- J'ai I'impression
que notre duo les fascine.
776
00:54:28,584 --> 00:54:30,292
- Ils s'ennuient.
777
00:54:30,459 --> 00:54:33,167
- Ils doivent s'imaginer...
- Devinez.
778
00:54:34,667 --> 00:54:36,959
- Que je suis une sorte de pute.
779
00:54:37,126 --> 00:54:41,792
- Je dirais plutét une professionnelle
ravissante et courageuse.
780
00:54:44,917 --> 00:55:08,126
QQQ
781
00:55:10,167 --> 00:55:11,917
- Vous avez attendu ?
- Non.
782
00:55:12,084 --> 00:55:13,376
- C'est le taxi.
783
00:55:13,542 --> 00:55:15,959
- Vous étes trempée.
- J'aime bien la pluie.
784
00:55:16,126 --> 00:55:17,084
Je suis soflle.
785
00:55:17,292 --> 00:55:20,167
♪ ai dTné avec Arnaud.
On a bu du sauternes.
786
00:55:21,126 --> 00:55:23,001
- Sinon, vous m'auriez appelé ?
787
00:55:24,042 --> 00:55:26,042
- Peut-étre pas si vite.
788
00:55:26,542 --> 00:55:28,376
Je n'avais pas sommeil.
789
00:55:28,542 --> 00:55:30,709
Vous habitez...?
- Lé.
790
00:55:30,876 --> 00:55:33,376
- Vous auriez pu étre avec quelqu'un.
791
00:55:33,542 --> 00:55:36,084
- C'était un risque.
- J'ai eu de la chance.
792
00:55:36,251 --> 00:55:39,209
- Quelle année, le sauternes ?
-1961 .
793
00:55:39,792 --> 00:57:29,667
QQQ
794
00:57:32,376 --> 00:57:33,917
- J'ai pensé é quelqu'un.
795
00:57:34,084 --> 00:57:37,126
Un ami qui a un atelier
de photocomposition.
796
00:57:38,709 --> 00:57:40,501
Je vais I'appeler ce matin.
797
00:57:41,584 --> 00:57:44,792
Le bouquin d'Arnaud,
ga va pas durer toujours.
798
00:57:44,959 --> 00:57:46,376
- Je sais.
799
00:57:54,334 --> 00:57:56,959
- Bon. Prenez soin de vous.
800
00:58:00,084 --> 00:58:01,584
Je t'appelle.
801
00:58:03,417 --> 00:58:23,709
QQQ
802
00:58:25,792 --> 00:58:28,667
- Qa part on] ?
- A Besangon.
803
00:58:28,834 --> 00:58:31,126
Demain, on commence les banlieues.
804
00:58:31,917 --> 00:58:33,917
- Qu'en pensez-vous ?
Qa vous va ?
805
00:58:34,084 --> 00:58:37,209
' Rien a couper ? -Rien.
Au contraire.
806
00:58:37,376 --> 00:58:41,209
(Test différent. Plus grave.
-Oui. (Test venu comme cga.
807
00:58:41,376 --> 00:58:44,209
On peut pas toujours
se mettre é distance.
808
00:58:44,376 --> 00:58:47,042
♪ espére que notre éditeur
nous suivra.
809
00:58:47,209 --> 00:58:48,667
Vous lui expliquerez.
810
00:58:48,834 --> 00:58:51,209
Téléphone.
811
00:58:53,542 --> 00:58:54,751
Oui ?
812
00:58:55,834 --> 00:58:57,251
Bonjour, madame.
813
00:58:57,917 --> 00:58:59,459
Oui.
814
00:59:00,251 --> 00:59:01,084
Votre mére.
815
00:59:06,834 --> 00:59:08,667
- AII6 ? Qu'est-ce qu'il y a ?
816
00:59:12,542 --> 00:59:13,959
Quand ?
817
00:59:15,417 --> 00:59:16,834
Comment tu Pas su ?
818
00:59:19,542 --> 00:59:20,959
'
Mais il est 0L], la ?
819
00:59:21,917 --> 00:59:23,584
Bien sfir, j'y vais.
820
00:59:24,209 --> 00:59:25,709
Je te rappelle.
821
00:59:27,209 --> 00:59:29,626
- Qu'est-ce qui se passe ?
822
00:59:40,792 --> 00:59:42,167
- Bonjour.
823
00:59:45,751 --> 00:59:47,001
- Bonjour.
824
00:59:47,167 --> 00:59:49,126
Bonjour, monsieur.
825
00:59:50,709 --> 00:59:53,459
- Comment tu I'as su ?
- Ma mére m'a appelée.
826
00:59:53,626 --> 00:59:56,209
- C'est la gardienne
qui a do la prévenir.
827
00:59:58,626 --> 01:00:01,042
Vous faites un tour ?
- Je vais fumer.
828
01:00:01,626 --> 01:00:03,501
Il faut que je marche un peu.
829
01:00:04,792 --> 01:00:06,042
- Assieds-toi.
830
01:00:14,042 --> 01:00:15,001
'Q3 Va "g?
831
01:00:15,209 --> 01:00:16,084
- Oui.
832
01:00:16,834 --> 01:00:20,751
(Test une histoire idiote.
ll y avait une féte, j'ai trop bu.
833
01:00:20,917 --> 01:00:24,251
♪ arrivais pas é dormir.
♪ ai pris un somnifére. Rien.
834
01:00:24,417 --> 01:00:27,667
♪ en ai pris 2 autres.
Avec I'alcool, le trou noir.
835
01:00:29,042 --> 01:00:31,751
La gardienne m'a trouvé par terre.
836
01:00:31,917 --> 01:00:35,042
Le grand jeu :
réanimation, Samu, etc.
837
01:00:38,917 --> 01:00:40,542
Mais ga va, maintenant.
838
01:00:43,459 --> 01:00:45,209
Qu'est-ce que tum'?
839
01:00:46,501 --> 01:00:47,584
Tu as I'air...
840
01:00:49,084 --> 01:00:53,542
- Non.
Quand maman m'a appelée, j'ai cru...
841
01:00:54,126 --> 01:00:55,376
- Quoi ?
842
01:01:00,792 --> 01:01:03,251
Que je voulais quitter
ce pauvre monde ?
843
01:01:04,167 --> 01:01:08,542
Ecoute. J'aime beaucoup ta mere,
elle est tres sensible, mais...
844
01:01:08,709 --> 01:01:10,042
Tu was pas cru qa '2?
845
01:01:11,834 --> 01:01:13,292
- Non.
846
01:01:16,292 --> 01:01:18,084
- Merci d'étre venue si vite.
847
01:01:20,667 --> 01:01:23,167
Ne va pas t'inventer
une culpabilité.
848
01:01:24,751 --> 01:01:26,209
Et toi, tu vas bien ?
849
01:01:26,792 --> 01:01:27,792
- Oui.
850
01:01:27,959 --> 01:01:32,334
- J'ai recommencé é travailler.
Sur des images de synthése.
851
01:01:32,501 --> 01:01:33,834
- C' est 'men, qa.
852
01:01:34,667 --> 01:01:37,292
on 'Frappe.
-Oui ?
853
01:01:39,251 --> 01:01:41,542
- Bonjour.
854
01:01:47,417 --> 01:01:49,209
- Laurence,
855
01:01:49,417 --> 01:01:51,042
ma femme Nelly.
856
01:01:51,209 --> 01:01:53,084
- Bonjour.
- Bonjour.
857
01:01:53,251 --> 01:01:56,126
-(;a va ?
-C'est é toi qu'il faut demander ga.
858
01:01:56,292 --> 01:01:58,709
Jespére que tu ne Pas pas déjé lu.
859
01:01:58,917 --> 01:02:02,042
-L'Epatant.
Justement, je voulais I'acheter.
860
01:02:02,667 --> 01:02:04,126
Je suis ravi.
861
01:02:04,834 --> 01:02:06,542
- On a passe 5 ans ensemble.
862
01:02:08,251 --> 01:02:12,126
C'était quelqu'un d'autre,
que je ne connaissais plus.
863
01:02:13,792 --> 01:02:16,709
Il m'a raconté une histoire.
Vraie ou pas.
864
01:02:17,626 --> 01:02:19,834
♪ étais lé, complétement é cété.
865
01:02:21,334 --> 01:02:24,542
Je trouvais rien é dire.
ll me laissait m'enferrer.
866
01:02:25,501 --> 01:02:28,167
Ce n'était pas une revanche.
ll n'est pas mesquin.
867
01:02:29,959 --> 01:02:34,292
Et cette fille est arrivée.
- Tu ne peux pas lui interdire ga.
868
01:02:34,459 --> 01:02:35,834
- Non.
869
01:02:36,917 --> 01:02:39,501
Ce qu'il ressentait vraiment,
je ne sais pas.
870
01:02:39,709 --> 01:02:41,959
-Il a do étre content de te voir.
871
01:02:42,126 --> 01:02:45,042
Si tu I'as quitté,
tu ne vas pas le réinventer.
872
01:02:48,292 --> 01:02:50,084
Tu veux qu'on y aille ?
873
01:03:03,667 --> 01:03:05,709
-"Je quittai la féte avant le rite.
874
01:03:05,876 --> 01:03:10,667
"Je me réfugiai clans un ostracisme
qu'on me demandait sans le dire."
875
01:03:10,834 --> 01:03:12,584
- C'est du charabia, non ?
876
01:03:12,751 --> 01:03:13,751
Merde !
877
01:03:13,917 --> 01:03:15,542
Travaillons un peu.
878
01:03:15,709 --> 01:03:19,334
On ne se réfugie pas
"dans un ostracisme". (Test impropre.
879
01:03:20,584 --> 01:03:23,459
Comment dirait-on ?
Allons, aidez-moi.
880
01:03:24,376 --> 01:03:26,084
"Exclusion", non plus.
881
01:03:26,792 --> 01:03:29,667
- Je ne sais pas.
- Mais si ! ll y a un mot.
882
01:03:30,292 --> 01:03:31,126
Un mot précis.
883
01:03:33,459 --> 01:03:36,126
- Non.
884
01:03:36,792 --> 01:03:38,917
- Vous vous en foutez.
885
01:03:39,084 --> 01:03:42,084
- Si ce n'est pas clair,
il faut le dire.
886
01:03:42,251 --> 01:03:44,459
Téléphone.
887
01:03:45,917 --> 01:03:47,834
Oui ? Bonjour.
888
01:03:48,542 --> 01:03:50,001
Et toi ?
889
01:03:50,167 --> 01:03:52,667
Non, je n'ai pas appelé I'agence.
890
01:03:52,834 --> 01:03:55,126
Je te conseille d'accepter.
891
01:03:56,376 --> 01:03:58,709
C'était il y a 5 ans, Lucie.
892
01:03:58,876 --> 01:04:00,709
Tu ne trouveras pas mieux.
893
01:04:01,751 --> 01:04:03,084
Ah bon ?
894
01:04:04,042 --> 01:04:05,792
II a fait des examens ?
895
01:04:06,626 --> 01:04:08,417
Ecoute, fespére que...
896
01:04:08,834 --> 01:04:10,209
Moi aussi.
897
01:04:11,126 --> 01:04:14,209
Elle fait chier, celle-lé.
On disait quoi ?
898
01:04:15,167 --> 01:04:17,292
- Vous trouviez qumostracisme"...
899
01:04:17,501 --> 01:04:21,376
- J'avais marqué ga sur un papier
que je ne retrouve plus.
900
01:04:23,959 --> 01:04:25,334
- Vous compliquez.
901
01:04:25,542 --> 01:04:28,501
- Mais j'essaie d'avoir
un minimum de rigueur.
902
01:04:28,667 --> 01:04:31,209
S'il n'y a que moi
et que ga vous emmerde...
903
01:04:31,376 --> 01:04:34,292
Depuis un certain temps,
vous n'étes plus lé.
904
01:04:34,459 --> 01:04:35,834
Vous traTnez la patte.
905
01:04:36,001 --> 01:04:37,959
- Je crois pas.
- Si, je vous assure.
906
01:04:38,126 --> 01:04:41,876
Je peux pas travailler
avec quelqu'un qui arrive en retard.
907
01:04:42,084 --> 01:04:43,417
- Je me suis excusée.
908
01:04:43,626 --> 01:04:45,084
- On n'avance pas.
909
01:04:45,292 --> 01:04:46,709
- C'est de la mauvaise foi.
910
01:04:46,917 --> 01:04:49,042
- On piétine ! Dites-le !
911
01:04:49,209 --> 01:04:52,167
Je n'en ai rien é foutre,
de ce bouquin.
912
01:04:52,334 --> 01:04:54,251
Si vous saviez é quel point !
913
01:04:55,084 --> 01:04:56,709
Personne ne le lira.
914
01:04:56,917 --> 01:05:00,876
-Il vaut mieux qu'on arréte,
si vous étes fatigué.
915
01:05:01,084 --> 01:05:03,876
- C'est quoi,
ce discours d'infirmiére ?
916
01:05:04,042 --> 01:05:06,709
Il vaut mieux
que vous vous taisiez.
917
01:05:06,876 --> 01:05:08,917
Vous étes au-dessus de tout ga.
918
01:05:10,751 --> 01:05:13,376
Pendant un moment,
vous aviez un avis,
919
01:05:13,542 --> 01:05:17,792
vous pinailliez sur les virgules,
vous me faisiez des confidences.
920
01:05:17,959 --> 01:05:18,959
Lé, le silence
921
01:05:19,167 --> 01:05:21,709
qui retombe, opaque.
Vous disparaissez
922
01:05:21,917 --> 01:05:24,292
pour aller au chevet
d'un mari subclaquant.
923
01:05:24,459 --> 01:05:28,334
Qu'est-ce qu'il est devenu ?
ll est vivant ? Mort ? Mystére.
924
01:05:28,542 --> 01:05:30,292
-Il va bien, merci.
925
01:05:30,501 --> 01:05:33,501
- Tant mieux.
Pour le reste, elle s'est refermée.
926
01:05:33,667 --> 01:05:37,876
Menez-la, votre petite vie.
Avant, elle se sentait redevable.
927
01:05:38,042 --> 01:05:40,376
Et puis lé, fini. Terminé.
Le vide.
928
01:05:41,459 --> 01:05:42,792
- C'est lamentable.
929
01:05:43,001 --> 01:05:46,209
- Regardez-vous !
Vous étes lé comme un ectoplasme.
930
01:05:46,417 --> 01:05:48,834
- Arrétez !
Vous vous prenez pour qui ?
931
01:05:49,001 --> 01:05:52,292
Je fais mon travail.
Je n'ai pas a vous raconter...
932
01:05:52,501 --> 01:05:53,542
- Si, vous devez !
933
01:05:53,751 --> 01:05:56,834
- Vous vous plaignez de tout !
De moi, de votre bouquin,
934
01:05:57,001 --> 01:06:00,459
de votre femme. Je la comprends !
Vos gamins vous fuient.
935
01:06:00,626 --> 01:06:03,751
Je ne suis pas lé pour écouter
vos lamentations !
936
01:06:03,959 --> 01:06:04,834
- C'est ga,
937
01:06:05,042 --> 01:06:07,126
allez vous faire sauter !
938
01:06:19,376 --> 01:06:21,584
- Je ne pourrai pas venir demain.
939
01:06:21,751 --> 01:06:22,792
Aprés-demain ?
940
01:06:24,834 --> 01:06:26,126
- Oui.
941
01:06:29,251 --> 01:07:00,584
QQQ
942
01:07:03,709 --> 01:07:05,626
-(}a va ?
-Oui.
943
01:07:06,542 --> 01:07:09,667
- Vous pouvez piocher lé-dedans.
- D'accord. Merci.
944
01:07:12,792 --> 01:08:08,751
QQQ
945
01:08:08,959 --> 01:08:12,126
- C'est une bonne idée,
le détourage.
946
01:08:12,292 --> 01:08:14,376
(Test pas mal. (Test dynamique.
947
01:08:14,542 --> 01:08:18,042
- Mais la couleur, c'est un peu...
- C'est le flashage.
948
01:08:19,542 --> 01:08:22,126
- J'essaie d'espacer les séances.
949
01:08:22,292 --> 01:08:23,834
On se croise seulement.
950
01:08:24,417 --> 01:08:26,834
Je lui donne le travail
et puis je file.
951
01:08:27,501 --> 01:08:29,626
Mais ne pas la voir, c'est pire.
952
01:08:30,834 --> 01:08:32,876
Elle est lé, tout le temps.
953
01:08:33,459 --> 01:08:35,334
Alors, je suis un peu débordé.
954
01:08:36,959 --> 01:08:38,959
- Tu souffres ?
- Oui.
955
01:08:40,459 --> 01:08:41,626
- C'est déjé ga.
956
01:08:44,167 --> 01:08:45,876
-Il y a des débuts tardifs.
957
01:08:48,459 --> 01:08:51,001
- Je ne t'ai pas inspiré
de tels sentiments.
958
01:08:52,042 --> 01:08:54,126
- Tu aurais été bien embétée.
959
01:08:56,876 --> 01:09:00,292
- Elle tient vraiment é toi, tu sais.
- Tu crois ?
960
01:09:00,459 --> 01:09:03,959
Qu'elle ait une histoire ailleurs,
ga ne me géne plus.
961
01:09:05,084 --> 01:09:08,792
Tu le connais ?
- Oui. J'ai dTné une fois avec lui.
962
01:09:09,292 --> 01:09:12,459
♪ ai trouvé qu'il était...
- Attachant.
963
01:09:12,626 --> 01:09:14,251
Tiens, ton conjoint.
964
01:09:15,334 --> 01:09:17,167
- Bonsoir, Pierre.
965
01:09:18,542 --> 01:09:21,292
- Comment tu m'as trouvée ?
- Je te fais suivre.
966
01:09:21,459 --> 01:09:23,001
C'était vous ?
- Oui.
967
01:09:23,167 --> 01:09:25,459
Que ga n'entame pas
votre bonne humeur.
968
01:09:25,626 --> 01:09:26,501
- Jamais !
969
01:09:46,834 --> 01:09:50,209
- Bonjour, mademoiselle.
- Bonjour. ll n'est pas lé.
970
01:09:50,376 --> 01:09:52,959
- C'est pas grave.
Je n'étais pas attend...
971
01:09:53,126 --> 01:09:55,209
Je passais clans le quartier.
972
01:09:55,376 --> 01:09:57,584
Dites-lui que Dolabella est passé.
973
01:09:59,751 --> 01:10:02,792
Si vous permettez,
je préfére lui laisser un mot.
974
01:10:07,209 --> 01:10:09,292
Bonjour.
- Bonjour.
975
01:10:09,459 --> 01:10:11,584
-Il s'opére tout un changement.
976
01:10:15,626 --> 01:10:18,084
Je vous en prie,
continuez é travailler.
977
01:10:30,292 --> 01:10:31,959
On pourra bientét lire ?
978
01:10:33,042 --> 01:10:34,667
- Je ne sais pas.
979
01:10:35,834 --> 01:10:37,876
- Pierre a de la chance.
980
01:10:38,042 --> 01:10:40,667
Votre présence
éclaire ces vieux murs.
981
01:10:43,459 --> 01:10:44,792
Il avait pris
982
01:10:45,001 --> 01:10:48,667
des habitudes de solitaire.
ll retrouve son enthousiasme.
983
01:10:48,834 --> 01:10:50,792
Vous avez aussi de la chance.
984
01:10:52,001 --> 01:10:53,251
- Oui.
985
01:10:54,167 --> 01:10:56,167
- C'est quelqu'un de remarquable.
986
01:10:56,876 --> 01:11:00,834
Ce qu'on appelle un humaniste.
Vous devez beaucoup apprendre.
987
01:11:02,626 --> 01:11:04,876
- Vous vous connaissez
depuis longtemps ?
988
01:11:05,084 --> 01:11:07,626
- C'est un de mes plus vieux amis.
989
01:11:07,792 --> 01:11:11,042
Mieux vaut étre de ses amis
que de ses ennemis.
990
01:11:12,084 --> 01:11:14,292
Nous avons tous une part d'ombre.
991
01:11:15,126 --> 01:11:17,376
Il n'en est que plus fascinant.
992
01:11:17,542 --> 01:11:19,209
Vous avez une enveloppe ?
993
01:11:27,667 --> 01:11:28,792
Voilà.
994
01:11:28,959 --> 01:11:33,001
Si vous voulez lui remettre.
Je ne vous dérangerai pas plus.
995
01:11:38,251 --> 01:11:40,792
Merci. Bon courage.
996
01:11:43,042 --> 01:11:46,626
Restez comma vous étes,
avec votre iraicheur.
997
01:11:54,834 --> 01:11:57,376
- C'est qui ?
-ll vient de temps en temps.
998
01:11:58,126 --> 01:11:59,584
- Tiens, regarde.
999
01:11:59,751 --> 01:12:02,584
♪ ai trouvé des photos
dans un bouquin.
1000
01:12:02,751 --> 01:12:04,876
Qa do it étre sa femme, non ?
1001
01:12:05,709 --> 01:12:07,042
- Oui.
1002
01:12:07,209 --> 01:12:09,001
- Elle était assez belle.
1003
01:12:11,626 --> 01:12:32,001
QQQ
1004
01:12:34,626 --> 01:12:37,126
- Non, ga va.
1005
01:12:37,334 --> 01:12:39,292
- Si. J'en ai un peu marre.
1006
01:12:42,584 --> 01:12:46,417
- Comment était ton rendez-vous ?
- Je commence dans 2 mois.
1007
01:12:47,417 --> 01:12:49,126
- J'ai revu Jéréme.
1008
01:12:51,501 --> 01:12:53,584
Il a I'air content de son boulot.
1009
01:12:55,709 --> 01:12:58,251
Il a dit que vous alliez divorcer.
- Oui.
1010
01:13:00,126 --> 01:13:02,917
- Je pensais pas que den était lé.
-Si.
1011
01:13:03,959 --> 01:13:04,917
- Tu te souviens
1012
01:13:05,126 --> 01:13:07,042
quand je te I'ai présenté ?
- Oui.
1013
01:13:07,209 --> 01:13:10,251
Ceux-lé, je les mets on] ?
- Dans ce carton-lé.
1014
01:13:12,126 --> 01:13:13,209
Merci.
1015
01:13:13,376 --> 01:13:16,001
- Et avec Marianne, ga va ?
- Oui.
1016
01:13:17,251 --> 01:13:18,667
On 'slentend 'men.
1017
01:13:21,126 --> 01:13:22,751
Elle m'a réveillé.
1018
01:13:25,834 --> 01:13:28,417
Test ce que tu cherchaivs '2
-C' est 'mespéré.
1019
01:13:28,584 --> 01:13:29,542
- C'est mal payé.
1020
01:13:29,709 --> 01:13:31,959
- Tu ne Pas pas forcé au moins ?
1021
01:13:32,126 --> 01:13:34,376
- C'est lui qui m'a rappelé.
1022
01:13:34,542 --> 01:13:36,709
- J'avais promis é Jacqueline.
- C'est rien.
1023
01:13:36,876 --> 01:13:38,709
- Salut.
- Bonjour.
1024
01:13:44,042 --> 01:13:46,667
- Salut ! Tu connais Vincent ?
- Oui.
1025
01:13:46,834 --> 01:13:48,917
- On t'aide ?
- Non, merci.
1026
01:13:53,542 --> 01:13:56,709
- Vous ne vous connaissez pas.
Christophe, Marianne.
1027
01:13:56,876 --> 01:13:59,292
- Vous débarrassez M. Arnaud
de ses livres.
1028
01:13:59,459 --> 01:14:01,084
- Et vous publiez le sien.
1029
01:14:02,376 --> 01:14:04,667
- Vous avez habité Lisbonne ?
- Oui.
1030
01:14:04,834 --> 01:14:06,501
- C'est magnifique.
1031
01:14:07,626 --> 01:14:11,209
- Elle est ol], Jacqueline ?
-ll y a eu un petit probléme.
1032
01:14:14,501 --> 01:14:17,959
- Elle est ol], ta maman ?
- Dans la salle de bains.
1033
01:14:20,209 --> 01:14:21,459
- Je reviens.
1034
01:14:28,751 --> 01:14:30,042
"Oui ?
1035
01:14:31,417 --> 01:14:33,626
- Bonsoir.
- Entre et ferme.
1036
01:14:35,126 --> 01:14:36,126
- Bonsoir.
1037
01:14:37,001 --> 01:14:38,251
- Bonsoir.
1038
01:14:40,042 --> 01:14:41,501
Qu'est-ce qu'il y a ?
1039
01:14:42,126 --> 01:14:44,876
-(;a va mieux.
-Oui, cga va.
1040
01:14:45,542 --> 01:14:49,834
- Tayeb, son ex-femme.
1041
01:14:50,001 --> 01:14:52,959
"Ex"... ll la voit soi-disant
deux fois par an.
1042
01:14:53,542 --> 01:14:55,709
Elle a eu un enfant.
ll a 3 mois.
1043
01:14:56,917 --> 01:14:57,751
- De Iui ?
1044
01:14:58,792 --> 01:15:00,292
- Du pape !
1045
01:15:00,917 --> 01:15:03,042
Il prétend qu'elle I'a piégé.
1046
01:15:03,209 --> 01:15:05,042
- C'est possible.
1047
01:15:05,209 --> 01:15:06,584
- Je fen pfle.
1048
01:15:06,751 --> 01:15:10,167
ll me I'annonce
en m'offrant des boucles d'oreilles.
1049
01:15:10,334 --> 01:15:11,584
Celles-lé.
1050
01:15:15,167 --> 01:15:17,584
Si ga vous amuse...
- Non.
1051
01:15:18,376 --> 01:15:20,626
Au moins, il te I'a dit.
1052
01:15:20,792 --> 01:15:22,709
- Quelle confiance !
1053
01:15:23,751 --> 01:15:25,459
Je suis quoi, moi ?
1054
01:15:25,667 --> 01:15:28,709
- Il t'aime. II te I'a prouvé.
1055
01:15:28,917 --> 01:15:31,042
- Oui, dest vrai.
(Test une preuve.
1056
01:15:32,292 --> 01:15:33,792
Enfin...
1057
01:15:34,501 --> 01:15:39,167
♪ ai 43 ans, il en a 37.
On n'allait pas se marier en blanc.
1058
01:15:39,334 --> 01:15:40,917
- Tu aurais do m'épouser.
1059
01:15:41,084 --> 01:15:44,959
Tu aurais eu liberté,
sécurité, austérité.
1060
01:15:47,834 --> 01:15:50,876
- Jacqueline ?
Tu devrais venir, maintenant.
1061
01:15:51,209 --> 01:15:52,709
- J'arrive.
1062
01:15:56,084 --> 01:15:57,751
- C'est pas dréle pour moi.
1063
01:15:59,584 --> 01:16:01,501
- Vous étes en forme.
- J'ai pris du recul.
1064
01:16:01,667 --> 01:16:02,876
- Moi aussi.
1065
01:16:04,417 --> 01:16:06,876
*Musique dansante.
1066
01:16:07,042 --> 01:16:28,167
QQQ
1067
01:16:28,376 --> 01:16:31,959
- Je n'ai quasi pas de remarques
sur la derniére livraison.
1068
01:16:32,126 --> 01:16:33,334
-(}a me rassure.
1069
01:16:34,709 --> 01:16:36,959
- Mais je regrette
qu'on ne se voie plus.
1070
01:16:37,126 --> 01:16:39,667
- Nous avons un messager.
- Oui.
1071
01:16:40,834 --> 01:16:44,334
Je ne vous ai pas remercié.
(Test gréce é vous.
1072
01:16:44,501 --> 01:16:46,126
- Ce n'était pas concerté.
1073
01:16:47,042 --> 01:16:49,334
- Vous ne le regrettez pas ?
- Non.
1074
01:16:49,501 --> 01:16:51,751
Elle aurait pu tomber plus mal.
1075
01:16:52,626 --> 01:16:56,001
Je vous croyais attaché ' a
votre statut de célibataire.
1076
01:16:56,167 --> 01:16:58,459
- Oui. (Test ce que je croyais.
1077
01:16:58,626 --> 01:17:00,876
- Encore un peu ?
- Non, merci.
1078
01:17:01,959 --> 01:17:04,501
(Test tout un changement de vie.
1079
01:17:05,584 --> 01:17:08,251
- Vous me demandez
quelles sont mes intentions ?
1080
01:17:08,417 --> 01:17:10,834
- Pardon. Qa ne me regarde pas.
- Si.
1081
01:17:12,584 --> 01:17:14,501
Nous n' en avons pas paflé.
1082
01:17:15,334 --> 01:17:16,876
(Test une aventure.
1083
01:17:18,834 --> 01:17:20,501
- C'est ga qui est beau.
1084
01:17:31,834 --> 01:17:34,292
- Vous n'avez plus besoin de moi ?
1085
01:17:35,459 --> 01:17:38,084
- Non. Merci, Madeleine.
- Merci, monsieur.
1086
01:17:38,751 --> 01:17:41,501
- Madame a rappelé pour confirmer.
- Je sais.
1087
01:17:41,667 --> 01:17:44,459
- A lundi, monsieur.
- A lundi. Au revoir.
1088
01:17:54,126 --> 01:17:55,542
Je vous écoute.
1089
01:17:55,709 --> 01:17:58,084
- C'est la lettre de démission :
1090
01:17:58,251 --> 01:18:00,084
"Elle resta sur mon bureau.
1091
01:18:00,251 --> 01:18:03,292
"Un matin, je la relus
et la déchirai résolument."
1092
01:18:03,459 --> 01:18:04,751
- Oui.
1093
01:18:04,917 --> 01:18:08,126
- Je sais pas. On ne glisse pas
un peu vite lé-dessus ?
1094
01:18:08,834 --> 01:18:10,084
- Peut-étre.
1095
01:18:13,167 --> 01:18:15,001
- Vous avez I'air ailleurs.
1096
01:18:15,626 --> 01:18:17,001
- Oui, pardon.
1097
01:18:18,334 --> 01:18:19,459
- On s'arréte ?
1098
01:18:20,292 --> 01:18:22,792
- Non. Mais je suis un peu...
1099
01:18:23,417 --> 01:18:28,292
Je vous ai parlé de I'homme
qui vivait avec ma femme é Genéve ?
1100
01:18:28,459 --> 01:18:29,376
- Oui.
1101
01:18:29,542 --> 01:18:32,126
Je ne voulais pas
vous ennuyer avec ga,
1102
01:18:33,001 --> 01:18:35,459
mais il est mort
il y a quelques jours.
1103
01:18:36,959 --> 01:18:38,667
On I'a enterré avant-hier.
1104
01:18:41,626 --> 01:18:43,126
- Vous n'y avez pas été ?
1105
01:18:43,917 --> 01:18:45,917
- Qu'est-ce que j'y aurais fait ?
1106
01:18:46,084 --> 01:18:49,209
Je n'ai pas de rancune.
(Test bien au-delé de cga.
1107
01:18:49,959 --> 01:18:53,251
Qa me fait une dréle d'impression.
Vous comprenez ?
1108
01:18:55,709 --> 01:18:57,376
- Je crois.
1109
01:18:59,751 --> 01:19:03,459
- Lucie va passer demain é Paris.
Elle reste quelques jours.
1110
01:19:03,626 --> 01:19:07,126
Qu'est-ce que vous disiez ?
Qu'on glissait trop vite...?
1111
01:19:07,834 --> 01:19:09,042
- Oui.
1112
01:19:09,209 --> 01:19:12,292
Je penseivs que 9a aura“ pu
étre 'mtéressant, de...
1113
01:19:12,459 --> 01:19:14,417
On sonne é la porte.
1114
01:19:14,584 --> 01:19:16,084
- Pardon.
1115
01:19:20,959 --> 01:19:23,876
- Bonjour.
- Bonjour. Je suis en plein travail.
1116
01:19:24,042 --> 01:19:26,876
- Tu as eu mon mot ?
- Oui. Je n'ai pas rappelé.
1117
01:19:27,042 --> 01:19:30,542
- J'étais é Honfleur.
- Je n'ai pas pu aller é la banque.
1118
01:19:30,751 --> 01:19:31,959
Tu reviens demain ?
1119
01:19:32,126 --> 01:19:34,334
- Quelle heure ?
- Fin de matinée.
1120
01:19:34,501 --> 01:19:35,876
- Un peu plus tét ?
1121
01:19:36,084 --> 01:19:38,126
- Si tu veux.
- A demain.
1122
01:19:48,084 --> 01:19:51,376
- C'est qui, ce M. Dola...
-"Dolabella".
1123
01:19:51,542 --> 01:19:53,501
(Test vrai qu'il est venu.
1124
01:19:53,667 --> 01:19:55,876
Vous I'avez subi ?
- Oui.
1125
01:19:57,167 --> 01:20:00,501
- Comment vous le trouvez ?
- Plut6t bizarre.
1126
01:20:01,334 --> 01:20:03,751
Vous vous connaissez
depuis longtemps ?
1127
01:20:03,917 --> 01:20:05,084
- Exact.
1128
01:20:05,251 --> 01:20:08,459
(Test... comment dire ?
Un survivant.
1129
01:20:10,042 --> 01:20:11,751
- Un "survivant" de quoi ?
1130
01:20:11,959 --> 01:20:14,792
- De I'époque
on] je faisais des affaires.
1131
01:20:14,959 --> 01:20:17,834
Je vous en ai parlé comme d'un jeu.
1132
01:20:18,001 --> 01:20:22,667
Mais, parfois, ga devient
un engrenage qui peut vous rendre...
1133
01:20:23,334 --> 01:20:25,126
méconnaissable.
1134
01:20:27,376 --> 01:20:31,417
♪ ai été associé avec Dolabella.
ll m'a fait entrer clans ce monde.
1135
01:20:31,584 --> 01:20:35,001
Ancien avocat.
ll avait beaucoup d'entregent.
1136
01:20:35,167 --> 01:20:37,251
Une espéce de candeur, aussi.
1137
01:20:39,167 --> 01:20:43,459
Dans I'immobilier, on a brassé
de I'argent é désembellir Paris.
1138
01:20:43,626 --> 01:20:46,001
Il y avait une confiance entre nous.
1139
01:20:46,167 --> 01:20:49,042
Et ga a basculé.
Sous couvert de la société,
1140
01:20:49,251 --> 01:20:53,584
il s'est livré, clans mon dos,
é de gros détournements de fonds.
1141
01:20:54,542 --> 01:20:57,001
(Test une histoire
qui a fait du bruit.
1142
01:20:57,167 --> 01:21:01,042
Un procés avec une foule de parties
civiles : Etat, épargnants...
1143
01:21:01,751 --> 01:21:04,209
♪ étais exposé en premiére ligne.
1144
01:21:05,084 --> 01:21:06,709
- Vous vous étes défendu ?
1145
01:21:06,917 --> 01:21:09,667
- Oui. Etj'ai été mis hors de cause.
1146
01:21:09,834 --> 01:21:13,959
II aurait aussi pu s'en tirer mieux.
On voit des choses pires.
1147
01:21:14,126 --> 01:21:15,626
Mais attendez la suite.
1148
01:21:16,042 --> 01:21:18,459
Vous allez voir
de quoi je suis capable.
1149
01:21:21,167 --> 01:21:23,334
♪ étais blanchi,
ga aurait do suffire.
1150
01:21:23,542 --> 01:21:25,876
Mais non. ll a fallu que je le ruine,
1151
01:21:26,042 --> 01:21:28,792
que je le ratisse,
que je le réduise é rien.
1152
01:21:28,959 --> 01:21:32,584
♪ ai fait ga souterrainement,
auprés des banques et des juges.
1153
01:21:32,751 --> 01:21:35,376
Avec un zéle carnassier,
jusqu'é ce qu'il
1154
01:21:35,584 --> 01:21:37,459
n'ait plus aucun recours.
1155
01:21:37,626 --> 01:21:40,542
Déchu de ses droits,
saisi de tous ses biens
1156
01:21:40,751 --> 01:21:43,751
et condamné au pénal :
3 ans de prison ferme.
1157
01:21:43,917 --> 01:21:45,667
Il n'existait plus.
1158
01:21:46,626 --> 01:21:49,167
Etje n'en ai éprouvé aucun remords.
1159
01:21:52,001 --> 01:21:53,126
Monstrueux, hem '?
1160
01:21:54,542 --> 01:21:55,709
- Oui.
1161
01:22:03,917 --> 01:22:05,792
Pourquoi vous me racontez ga ?
1162
01:22:06,251 --> 01:22:09,209
- Je ne suis pas
que celui que vous connaissez :
1163
01:22:09,376 --> 01:22:11,584
mauvais pére, mauvais mari,
1164
01:22:12,042 --> 01:22:14,209
tardivement curieux des autres...
1165
01:22:15,042 --> 01:22:16,626
ll y a aussi ga.
1166
01:22:17,917 --> 01:22:19,709
Cette saloperie.
1167
01:22:22,542 --> 01:22:24,084
- Votre femme le savait ?
1168
01:22:25,417 --> 01:22:26,709
- Non.
1169
01:22:27,376 --> 01:22:29,709
Je n' en avaivs 'yamahs paflé
é personne.
1170
01:22:35,292 --> 01:22:38,709
- Vous vous étiez senti humilié ?
1171
01:22:39,542 --> 01:22:41,501
Ou c'est plus obscur.
1172
01:22:43,501 --> 01:22:46,126
Aprés la prison,
il avait quitté la France.
1173
01:22:46,792 --> 01:22:48,501
On I'a dit mort.
1174
01:22:48,709 --> 01:22:52,584
Et puis, il y a 2 ans, il a réapparu.
ll a sonné é la porte.
1175
01:22:52,751 --> 01:22:54,626
C'était une sorte d'épave.
1176
01:22:54,792 --> 01:22:56,792
Il m'a regardé, I'oeil fixe.
1177
01:22:56,959 --> 01:22:59,417
♪ ai cru qu'il venait pour me tuer.
1178
01:22:59,584 --> 01:23:01,084
II venait pour I'argent.
1179
01:23:01,709 --> 01:23:04,876
(Test un joueur. (Qa Poccupe.
Je lui en donne.
1180
01:23:05,459 --> 01:23:09,376
(Test pour cga qu'il vient,
pour son chéque en espéces.
1181
01:23:11,917 --> 01:23:13,376
-Il vous fait chanter ?
1182
01:23:13,751 --> 01:23:16,209
- Non. Enfin, il le croit.
1183
01:23:16,376 --> 01:23:19,376
Il brandit
des papiers compromettants.
1184
01:23:19,542 --> 01:23:22,459
Ce ne sent
que des contreiaqons 'mianffles.
1185
01:23:22,626 --> 01:23:27,417
♪ ai fini par ressentir avec lui...
une étrange solidarité.
1186
01:23:33,334 --> 01:23:36,876
Avant vous, je croyais méme
que ses visites me distrayaient.
1187
01:23:47,751 --> 01:23:50,334
On ne va plus travailler aujourd'hui.
1188
01:23:51,334 --> 01:23:52,959
Profitez de la journée.
1189
01:23:53,917 --> 01:23:55,376
Il fait beau.
1190
01:23:58,292 --> 01:24:00,376
- Le bouquin de Baroli
marche bien.
1191
01:24:01,084 --> 01:24:03,917
D'autres articles vont venir.
Je suis trés content.
1192
01:24:04,084 --> 01:24:06,126
-Il y en avait é la Fnac.
1193
01:24:07,167 --> 01:24:10,209
- Vous me donnez I'addition ?
1194
01:24:11,876 --> 01:24:14,292
- J'ai visité un appartement hier.
1195
01:24:16,292 --> 01:24:19,292
Il est bien.
Rue Vintimille. 3 piéces.
1196
01:24:19,459 --> 01:24:21,917
Il y a des travaux é faire, mais...
1197
01:24:24,626 --> 01:24:25,959
- Oui.
1198
01:24:26,584 --> 01:24:29,084
- Ce serait bien si tu allais le voir.
1199
01:24:31,459 --> 01:24:33,292
- J'ignorais que tu cherchais.
1200
01:24:33,459 --> 01:24:36,751
- Je n'ai pas fait les annonces.
C'était une occasion.
1201
01:24:41,501 --> 01:24:42,792
Qa n'a pas I'air de...
1202
01:24:46,417 --> 01:24:48,001
- Vincent, je ne sais pas.
1203
01:24:48,167 --> 01:24:49,709
On est 'men, comme qa.
1204
01:24:50,876 --> 01:24:53,917
- Mais tu ne veux pas
qu'on vive ensemble ?
1205
01:24:56,459 --> 01:24:57,709
- Non.
1206
01:24:59,917 --> 01:25:01,626
- Je me suis trompé, pardon.
1207
01:25:08,251 --> 01:25:10,709
- Je n'ai pas envie de ga,
en ce moment.
1208
01:25:11,376 --> 01:25:13,042
Je ne vais paste mentir.
1209
01:25:14,209 --> 01:25:16,667
♪ aime qu'on se voie, comme ga.
1210
01:25:17,334 --> 01:25:18,876
Des moments volés.
1211
01:25:19,501 --> 01:25:21,167
'
-"Volés" a qui ?
1212
01:25:25,917 --> 01:25:27,751
Tu aimes toujours ton mari ?
1213
01:25:31,001 --> 01:25:32,417
Je cherche.
1214
01:25:32,584 --> 01:25:33,542
- Vincent,
1215
01:25:33,751 --> 01:25:35,917
tu me parles d'une vie de couple.
1216
01:25:38,167 --> 01:25:39,959
Mais pour toi non plus...
1217
01:25:40,459 --> 01:25:42,792
- Pour moi aussi, c'est mieux ?
1218
01:25:43,667 --> 01:25:45,167
- Excuse-moi.
1219
01:25:46,667 --> 01:25:50,834
Je suis bien comme cga. (Test tout.
-Oui.
1220
01:25:51,042 --> 01:25:53,459
Reste avec toi.
(Test plus confortable.
1221
01:25:54,376 --> 01:25:56,042
- Appelle ga comme tu veux.
1222
01:25:56,251 --> 01:25:58,709
- Ou autrement.
Tu as peur de quoi ?
1223
01:25:58,917 --> 01:26:00,292
- Arréte, s'il te plait.
1224
01:26:13,584 --> 01:26:16,876
Qa ne changera rien.
On se verra aussi souvent.
1225
01:26:17,667 --> 01:26:19,042
- Non.
1226
01:26:19,251 --> 01:26:22,834
Je vais étre franc aussi :
je préfére qu'on en reste lé.
1227
01:26:43,584 --> 01:26:45,126
- J'ai envie de sortir.
1228
01:26:46,584 --> 01:26:48,376
On marche un peu ?
1229
01:26:49,042 --> 01:26:51,792
- Non. Mais vas-y, toi.
1230
01:26:53,917 --> 01:26:54,834
Vas-y.
1231
01:26:55,042 --> 01:27:16,917
QQQ
1232
01:27:18,459 --> 01:27:19,709
Merci.
1233
01:27:22,834 --> 01:27:44,876
QQQ
1234
01:27:48,001 --> 01:27:50,084
- Oui ?
1235
01:27:52,876 --> 01:27:54,709
Excusez-moi.
ll est trés tard.
1236
01:27:54,917 --> 01:27:56,917
- Mais non, entrez.
1237
01:27:57,417 --> 01:27:58,876
Je lisais.
1238
01:28:07,876 --> 01:28:10,042
Vous voulez boire un verre ?
1239
01:28:25,126 --> 01:28:27,626
Oui, je peux comprendre.
1240
01:28:29,376 --> 01:28:30,959
Je le connais peu.
1241
01:28:32,251 --> 01:28:34,792
Mais il s'est refermé.
(Test normal.
1242
01:28:36,126 --> 01:28:37,376
- Oui.
1243
01:28:40,001 --> 01:28:41,709
-Il vous a brusquée.
1244
01:28:42,459 --> 01:28:44,626
- C'est moi qui étais lamentable.
1245
01:28:48,292 --> 01:28:51,334
Je m'entendais parler.
Je n'arrivais pas é...
1246
01:28:53,251 --> 01:28:57,001
Je ne veux pas vous casser les pieds,
mais c'est déjé fait.
1247
01:29:03,501 --> 01:29:05,626
- Je ne sais pas quoi vous dire.
1248
01:29:07,834 --> 01:29:09,626
Aves mon pass“...
1249
01:29:12,084 --> 01:29:14,459
Je manque dexpériences récentes.
1250
01:29:22,167 --> 01:29:25,626
On veut I'amour,
mais quand il se montre, on freine.
1251
01:29:26,501 --> 01:29:28,001
On a peur d'y aller.
1252
01:29:29,459 --> 01:29:30,667
Vous étes fatiguée.
1253
01:29:31,626 --> 01:29:32,834
- Oui.
1254
01:29:34,584 --> 01:29:37,334
Je n'ai pas envie de rentrer.
Je peux...?
1255
01:29:37,542 --> 01:29:40,417
- Dormir ici ? Bien sfir.
ll y a des chambres.
1256
01:29:42,376 --> 01:29:43,667
- Merci.
1257
01:29:46,834 --> 01:29:49,501
-Il y en a une
en face de la salle de bains.
1258
01:29:52,626 --> 01:31:42,751
QQQ
1259
01:31:45,876 --> 01:31:48,042
- Vous ne pouvez pas dormir ?
1260
01:31:49,292 --> 01:31:50,501
- Non.
1261
01:32:00,667 --> 01:32:02,042
Je vous laisse.
1262
01:32:02,501 --> 01:32:04,251
- Non, restez.
1263
01:32:07,459 --> 01:32:08,751
- Juste un moment.
1264
01:32:08,959 --> 01:33:02,584
QQQ
1265
01:33:05,709 --> 01:33:06,792
Entre.
1266
01:33:09,001 --> 01:33:11,751
Tu n'es pas trop fatiguée ?
- Non, ga va.
1267
01:33:13,834 --> 01:33:16,042
- Je suis triste pour toi.
- Merci.
1268
01:33:17,126 --> 01:33:19,417
- Je savais
qu'il n'allait pas bien, mais...
1269
01:33:19,584 --> 01:33:21,459
- C'est arrivé brutalement.
1270
01:33:22,584 --> 01:33:25,209
-Il avait quel ége ?
-60.
1271
01:33:25,376 --> 01:33:26,209
- C' est 'yeune.
1272
01:33:27,959 --> 01:33:30,667
Isabelle est venue ?
- Oui, heureusement.
1273
01:33:30,834 --> 01:33:33,167
Il y a eu la cérémonie,
Pincinération,
1274
01:33:33,334 --> 01:33:35,542
toutes ces formalités horribles.
1275
01:33:35,709 --> 01:33:37,209
Elle m'a beaucoup aidée.
1276
01:33:41,042 --> 01:33:42,542
Tu es injuste avec elle.
1277
01:33:43,376 --> 01:33:44,709
- Je sais.
1278
01:33:44,876 --> 01:33:47,542
Tu veux du thé ?
- Oui.
1279
01:33:52,084 --> 01:33:53,626
Et toi, ga va ?
1280
01:33:54,501 --> 01:33:55,417
Tu as I'air.
1281
01:33:55,834 --> 01:34:00,084
- Oui. Une certaine fragilité
qui a trouvé sa vitesse de croisiére.
1282
01:34:10,334 --> 01:34:12,542
- Alors, tu n'as plus de livres ?
1283
01:34:12,709 --> 01:34:14,542
Tout est parti ?
- Oui.
1284
01:34:16,834 --> 01:34:18,626
- Pas de problémes d'argent ?
1285
01:34:19,292 --> 01:34:20,542
- Non.
1286
01:34:21,792 --> 01:34:24,542
I I
Cliquetis dans la piéce é cote.
1287
01:34:25,417 --> 01:34:29,209
La jeune femme qui travaille
avec moi a dormi ici cette nuit.
1288
01:34:29,376 --> 01:34:30,626
Dans la chambre.
1289
01:34:35,334 --> 01:34:38,376
Tu es é quel hétel ?
- Au Saint-Simon.
1290
01:34:39,459 --> 01:34:40,792
- Tu testes hngtemps '2?
1291
01:34:41,876 --> 01:34:43,209
- Une semaine.
1292
01:34:44,251 --> 01:34:45,792
Je ne voulais pas rester
1293
01:34:46,001 --> 01:34:48,542
- Je comprends.
1294
01:34:48,709 --> 01:34:50,167
Un seul ?
1295
01:34:53,292 --> 01:34:55,917
- Je vais voir
les enfants d'lsabelle.
1296
01:34:58,792 --> 01:35:01,501
Je te montre
mes photos de Seattle.
1297
01:35:02,084 --> 01:35:05,417
- Ils ont quel ége, maintenant ?
1298
01:35:07,834 --> 01:35:09,751
Tu as appelé Wagner ?
1299
01:35:09,917 --> 01:35:12,084
- Oui. ll a été trés gentil.
1300
01:35:12,251 --> 01:35:13,751
Je le vois lundi matin.
1301
01:35:20,167 --> 01:35:21,001
- Bonjour.
1302
01:35:22,834 --> 01:35:23,876
- Bonjour.
1303
01:35:25,292 --> 01:35:27,792
- Je te présente Nelly. Lucie.
1304
01:35:28,459 --> 01:35:30,751
- Je suis heureuse
de vous rencontrer.
1305
01:35:30,917 --> 01:35:34,001
Ma fille m'a parlé de vous.
Je vous imaginais ainsi.
1306
01:35:34,459 --> 01:35:35,959
(Test un compliment.
1307
01:35:36,459 --> 01:35:39,042
- Vous avez bien dormi ?
- Oui.
1308
01:35:44,209 --> 01:35:45,376
- Vous en étes on] ?
1309
01:35:46,251 --> 01:35:47,792
- Presque sur la fin.
1310
01:35:48,001 --> 01:35:50,167
- Est-ce qu'il me fait apparaTtre ?
1311
01:35:52,167 --> 01:35:54,126
- Vous étes sur le point d'arriver.
1312
01:35:54,292 --> 01:35:57,751
- Tu vas étre lé au dénouement.
Comme un espoir.
1313
01:35:59,209 --> 01:36:00,417
- Je demande é lire.
1314
01:36:03,084 --> 01:36:06,209
- Je vais vous laisser. Au revoir.
1315
01:36:06,876 --> 01:36:08,209
- Alors, é lundi.
1316
01:36:08,376 --> 01:36:10,417
Non. Lundi, il y a Jéréme.
1317
01:36:10,584 --> 01:36:12,709
La procéd u re.
-Oui.
1318
01:36:12,876 --> 01:36:15,292
- Prenez-le sereinement.
- D'accord.
1319
01:36:15,459 --> 01:36:17,251
' -Alors, a mardi. -A mardi.
1320
01:36:24,792 --> 01:36:26,501
- Bonjour.
- Bonjour.
1321
01:36:26,667 --> 01:36:28,709
- Matinale. ll est réveillé ?
1322
01:36:28,876 --> 01:36:31,667
- Oui, mais...
-"Mais" ?
1323
01:36:32,376 --> 01:36:33,834
- Sa femme est lé.
1324
01:36:35,209 --> 01:36:38,251
- Ah bon ? Lucie est...
- Oui.
1325
01:36:39,334 --> 01:36:41,542
-Il m'avait dit de passer, mais...
1326
01:36:44,542 --> 01:36:47,501
- Excusez-moi. Je dois y aller.
- Oui, allez-y.
1327
01:36:52,334 --> 01:36:55,376
Pardon. Toute réfleflon fake,
1328
01:36:55,792 --> 01:36:59,001
je devrais laisser un mot
chez la gardienne.
1329
01:36:59,626 --> 01:37:01,042
- Au revoir.
1330
01:37:01,209 --> 01:37:02,251
- Bonne journée.
1331
01:37:03,501 --> 01:37:04,751
- Vous aussi.
1332
01:37:13,917 --> 01:37:17,084
-(}a dure longtemps ?
-Dans leur cas, cga va vite.
1333
01:37:17,834 --> 01:37:19,251
Un quart d'heure.
1334
01:37:23,792 --> 01:37:28,542
- Vous étes mariés sous le régime
de la communauté réduite aux acquéts,
1335
01:37:28,709 --> 01:37:29,584
et desk une
1336
01:37:29,792 --> 01:37:31,959
décision prise d'un commun accord.
1337
01:37:32,126 --> 01:37:35,501
Vous disposez d'un délai légal
de 3 mois pour réfléchir.
1338
01:37:35,709 --> 01:37:38,917
Je vous y encourage.
Vous semblez bien vous entendre.
1339
01:37:39,126 --> 01:37:41,876
- C'est pour ga que nous divorgons.
1340
01:37:42,042 --> 01:37:43,126
- Bien.
1341
01:37:43,876 --> 01:37:47,376
Vous ferez déposer une requéte
réitérée en divorce.
1342
01:37:47,959 --> 01:37:49,626
-(;a a été ?
-Trés bien, non ?
1343
01:37:49,792 --> 01:37:50,751
- Si.
1344
01:37:50,917 --> 01:37:53,834
- Tu as connu ga.
- C'était un peu plus agité.
1345
01:37:54,626 --> 01:37:57,959
-(}a dépend quand et comment
on le décide.
1346
01:37:58,126 --> 01:37:59,792
- Oui.
- Tout est lé.
1347
01:38:03,501 --> 01:38:05,376
'Q3 Va "g?
1348
01:38:07,084 --> 01:38:08,751
Tu ne regrettes pas ?
1349
01:38:09,167 --> 01:38:11,959
- Non. (Test bien comme cga.
1350
01:38:13,584 --> 01:38:15,584
- Tu sais ce que Marianne pense ?
1351
01:38:15,792 --> 01:38:18,959
Elle pretend que je dois étre
encore amoureux de toi.
1352
01:38:22,292 --> 01:38:23,459
- Tu Pas rassurée ?
1353
01:38:23,667 --> 01:38:27,584
- J'ai essayé,
mais elle a I'air d'y tenir.
1354
01:38:29,792 --> 01:38:31,042
-Insiste.
1355
01:38:32,917 --> 01:38:36,251
- Je te dépose é Montparnasse ?
-(}a ne t'ennuie pas ?
1356
01:38:38,751 --> 01:38:42,876
*-Vous étes chez Vincent Granec.
Laissez un message aprés le bip.
1357
01:38:47,209 --> 01:38:48,626
*-C'est Nelly.
1358
01:38:51,209 --> 01:38:52,751
Tu n'es pas lé ?
1359
01:39:06,126 --> 01:39:08,251
*-Je ne vous réveille pas ?
*-Non.
1360
01:39:08,959 --> 01:39:11,792
- Vous pouvez venir un peu plus tét ?
- Oui.
1361
01:39:11,959 --> 01:39:14,417
-Il y a quelque chose d'imprévu.
1362
01:39:14,584 --> 01:39:17,792
Rien de grave.
Je dois faire un voyage.
1363
01:39:18,292 --> 01:39:19,959
Je vous expliquerai.
1364
01:39:20,584 --> 01:39:22,876
Ash?
-Oui.
1365
01:39:23,042 --> 01:39:24,417
- Merci.
1366
01:39:26,001 --> 01:39:27,959
- Je suis en retard.
- Non. Entrez.
1367
01:39:28,542 --> 01:39:30,834
- Ce soir, mais je ne reste pas.
1368
01:39:32,334 --> 01:39:33,876
- Bonjour.
1369
01:39:34,501 --> 01:39:38,126
- Vous partez ?
- Oui. On s'est décidés trés vite.
1370
01:39:38,667 --> 01:39:40,876
(Test un voyage assez lourd.
1371
01:39:41,042 --> 01:39:44,334
- Long ?
- Oui, tout un périple.
1372
01:39:45,084 --> 01:39:48,959
On s'arréte é Genéve,
puis Saint-Pétersbourg, Istanbul,
1373
01:39:49,542 --> 01:39:51,584
I'lnde, I'Extréme-Orient...
1374
01:39:52,126 --> 01:39:57,001
Dans les pays on] on ne trucide pas
les touristes. Jusqu'é Seattle.
1375
01:39:58,001 --> 01:40:00,834
Notre fils est lé-bas.
- Oui...
1376
01:40:03,251 --> 01:40:05,667
Mais combien de temps vous...?
1377
01:40:08,126 --> 01:40:09,584
- Je ne sais pas.
1378
01:40:11,501 --> 01:40:12,542
Plusieurs mois.
1379
01:40:16,209 --> 01:40:18,751
(Test une rupture
avec ma vie sédentaire.
1380
01:40:22,709 --> 01:40:24,459
Avec nos habitudes, aussi.
1381
01:40:29,334 --> 01:40:30,167
- Mais...
1382
01:40:30,792 --> 01:40:32,209
- Oui, la fin est ici.
1383
01:40:32,376 --> 01:40:36,751
Vous lirez et vous couperez
en épargnant les phrases que j'aime.
1384
01:40:36,917 --> 01:40:39,376
Vous les reconnaTtrez.
♪ en ai souligné.
1385
01:40:42,084 --> 01:40:43,501
Prenez votre temps.
1386
01:40:45,292 --> 01:40:48,251
Vous donnerez le manuscrit é Vincent.
1387
01:40:49,334 --> 01:40:52,751
Vous recevrez encore
des virements pendant 3 mois.
1388
01:40:52,917 --> 01:40:54,667
- Non. Pourquoi ?
- Si.
1389
01:40:54,834 --> 01:40:58,209
Et vous gardez la clé.
Vous venez quand vous voulez.
1390
01:41:01,417 --> 01:41:02,584
- Bonjour.
- Bonjour.
1391
01:41:02,751 --> 01:41:04,917
- Le taxi va mooter
prendre les bagages.
1392
01:41:07,376 --> 01:41:09,792
- Vous partez tout de suite ?
1393
01:41:10,251 --> 01:41:13,084
- Oui. L'avion est é 11 h 50.
1394
01:41:13,876 --> 01:41:16,376
Pierre, je ne vois pas ton sac noir.
1395
01:41:16,834 --> 01:41:19,001
- Il do it étre clans la chambre.
1396
01:41:20,501 --> 01:41:22,209
- C'est trés précipité.
1397
01:41:23,167 --> 01:41:25,626
On en a parlé, comme ga, et puis...
1398
01:41:25,792 --> 01:41:27,792
On s'est décidés avant-hier.
1399
01:41:28,709 --> 01:41:30,292
On verra 'men.
1400
01:41:30,459 --> 01:41:33,751
(Test un projet qu'on avait eu
il y a 30 ans.
1401
01:41:35,542 --> 01:41:37,501
Qa do it vous sembler ridicule.
1402
01:41:39,376 --> 01:41:41,709
- Non, au contraire.
1403
01:41:41,917 --> 01:41:44,917
- On le fait parce qu'on peut
encore le faire.
1404
01:41:45,709 --> 01:41:47,584
♪ espére qu'on se supportera.
1405
01:41:47,751 --> 01:41:48,667
Sonnette.
1406
01:41:48,834 --> 01:41:50,292
Qa, c'est le taxi.
1407
01:41:52,959 --> 01:41:55,501
Bonjour, monsieur. '
Les deux valises, Ia.
1408
01:41:59,209 --> 01:42:01,459
- Tout y est. Mon passeport...
1409
01:42:02,792 --> 01:42:04,709
- Je descends.
1410
01:42:05,834 --> 01:42:08,084
- Au revoir, Nelly.
Merci pour tout.
1411
01:42:08,251 --> 01:42:09,959
- Au revoir. Bon voyage.
1412
01:42:17,417 --> 01:42:19,126
- Je me suis occupé de Dolabella.
1413
01:42:19,292 --> 01:42:22,501
Ne le laissez pas vous taper.
ll est trés fort.
1414
01:42:29,459 --> 01:42:31,001
Je vous écrirai.
1415
01:42:31,709 --> 01:42:34,126
Vous n'étes pas obligée
de me répondre.
1416
01:42:36,126 --> 01:42:37,001
- Ou ?
1417
01:42:39,417 --> 01:42:41,667
- J'aurais pu vous prévenir plus tét.
1418
01:42:44,459 --> 01:42:45,667
- Peut-étre, oui.
1419
01:42:47,084 --> 01:42:48,417
- Pardon.
1420
01:42:49,084 --> 01:42:50,792
♪ ai pensé é moi.
1421
01:42:58,751 --> 01:43:00,501
- Vous allez étre en retard.
1422
01:43:11,084 --> 01:43:12,792
Vous oubliez votre sac.
1423
01:43:15,917 --> 01:44:09,167
QQQ
1424
01:44:12,292 --> 01:44:14,917
-ll y a un changement
de vol pour Istanbul.
1425
01:44:15,084 --> 01:44:16,751
- Oui.
1426
01:44:16,917 --> 01:44:18,209
Pierre ?
1427
01:44:19,209 --> 01:44:21,167
Pierre ? Ton passeport.
1428
01:44:24,292 --> 01:44:58,042
QQQ
1429
01:46:25,959 --> 01:46:30,126
Sous-titrage : Eclair Group
102773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.