All language subtitles for Nelly.and.Monsieur.Arnaud.1995.720p.BluRay.FLAC.2.0.x264-VietHD_track3_fre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:52,834 QQQ 2 00:00:55,959 --> 00:00:57,584 - Merci. - Voici. 3 00:00:57,751 --> 00:00:59,001 - Au revoir. 4 00:01:03,709 --> 00:01:06,167 - Au revoir, M. Arnaud. - Au revoir. 5 00:01:09,292 --> 00:02:41,626 QQQ 6 00:02:41,792 --> 00:02:43,542 Téléphone. 7 00:02:46,667 --> 00:02:47,959 "Oui ? 8 00:02:48,126 --> 00:02:50,042 Non. Comment allez-vous ? 9 00:02:51,334 --> 00:02:52,584 Bien. 10 00:02:52,751 --> 00:02:54,417 (C'est ta mére.) 11 00:02:54,584 --> 00:02:56,459 Je vous la passe. 12 00:02:59,501 --> 00:03:02,167 - Oui ? Trés bien. 13 00:03:03,001 --> 00:03:05,667 Je peux pas t'expliquer. Je suis en retard. 14 00:03:05,834 --> 00:03:08,584 Je te rappelle. Je t'embrasse. 15 00:03:14,792 --> 00:03:16,042 - C'était bien, 16 00:03:16,251 --> 00:03:18,251 les boucles d'oreilles. 17 00:03:20,542 --> 00:03:22,084 - A ce soir. 18 00:03:25,876 --> 00:04:20,626 QQQ 19 00:04:23,751 --> 00:04:26,626 400 sur fond jaune, 400 sur fond vert. 20 00:04:32,376 --> 00:04:35,251 -2 heures lundi, hier rien, et 3 aujourd'hui. 21 00:04:35,417 --> 00:04:37,584 - Et samedi. - Oui, et 3 samedi. 22 00:04:38,376 --> 00:04:39,876 Voilà. - Merci. 23 00:04:41,084 --> 00:04:43,792 - Vous avez le paquet ? - Chez Samo, vite. 24 00:04:43,959 --> 00:04:45,626 - Et demain ? - Je sais pas. 25 00:04:45,792 --> 00:04:48,084 Vous m'appelez vers 8 h. - OK. Au revoir. 26 00:04:55,542 --> 00:04:58,209 Je crois qu'il ne veut plus rien faire. 27 00:04:59,251 --> 00:05:04,084 Il est allé é un rendez-vous. ll est parti avant méme d'étre reg... 28 00:05:04,584 --> 00:05:06,876 -ll pense que c'est indigne de lui ? 29 00:05:07,792 --> 00:05:08,959 - Sans doute. 30 00:05:10,042 --> 00:05:11,751 -(;a fait combien de temps ? 31 00:05:12,751 --> 00:05:13,709 - Presque un an. 32 00:05:14,667 --> 00:05:16,459 - Tu dois lui rentrer dedans. 33 00:05:16,834 --> 00:05:20,751 -(}a ne sert é rien. ll désamorce tout. Officiellement, 34 00:05:20,959 --> 00:05:22,251 il s'en fout. 35 00:05:22,417 --> 00:05:24,792 - Il fait quoi, la journée ? 36 00:05:25,001 --> 00:05:28,209 Il ne sort que pour acheter les journaux. 37 00:05:28,376 --> 00:05:30,376 Il est Ié, il regarde Ia télé. 38 00:05:30,542 --> 00:05:34,001 -Il attend que tu rentres. - Je ne suis méme pas sflre. 39 00:05:35,542 --> 00:05:38,876 - Tu reprends un café ? Deux autres, s'il vous plait. 40 00:05:40,084 --> 00:05:43,751 - A quelle heure, ta boulangerie ? - Dans 1 heure. 41 00:05:43,917 --> 00:05:47,167 - Je voudraivs Xe montrer un true dans une 'ooufique. 42 00:05:48,209 --> 00:05:49,792 (Test Pierre Arnaud ? 43 00:05:56,334 --> 00:05:57,626 Pierre ? 44 00:05:59,209 --> 00:06:02,042 - Tu es é Paris ? - Oui, depuis deux jours. 45 00:06:03,667 --> 00:06:05,876 ♪ allais t'appeler. Assieds-toi. 46 00:06:06,584 --> 00:06:09,334 Vous vous connaissez ? Pierre Arnaud, Nelly. 47 00:06:09,501 --> 00:06:11,917 Vous vous étiez vus... - A ton anniversaire. 48 00:06:12,084 --> 00:06:13,042 - Mes 40 ans. 49 00:06:13,209 --> 00:06:14,709 Qa fa“... -2 ans. 50 00:06:14,876 --> 00:06:16,376 -3. 51 00:06:16,542 --> 00:06:18,584 Tu prends un café ? - Un cognac. 52 00:06:19,709 --> 00:06:21,501 - Un cognac. - Bien sfir. 53 00:06:22,251 --> 00:06:24,834 - Comment va Tayeb ? - Trés bien. 54 00:06:25,001 --> 00:06:27,251 Il faut que je I'appelle. Pardon. 55 00:06:27,417 --> 00:06:29,459 Il do it prendre les enfants. 56 00:06:34,334 --> 00:06:37,459 -Il y a 2 ans, vous aviez les cheveux plus courts. 57 00:06:37,626 --> 00:06:38,584 Ou plus clairs. 58 00:06:39,542 --> 00:06:40,876 - Les deux. 59 00:06:41,042 --> 00:06:45,417 - Oui. Mais on s'est entrapergus depuis ici, de loin ? 60 00:06:45,584 --> 00:06:46,876 - Oui. 61 00:06:47,834 --> 00:06:51,042 - Non. Je n'ai pas pris de monnaie. 62 00:06:55,292 --> 00:06:58,459 - Vous vous voyez souvent ? - Assez, oui. 63 00:06:58,626 --> 00:07:00,542 EX vous '2 -De temps en temps. 64 00:07:00,751 --> 00:07:02,542 On se connaTt depuis... 65 00:07:03,626 --> 00:07:04,834 Je I'aime beaucoup. 66 00:07:05,001 --> 00:07:08,292 Elle me fait I'amitié de me raconter ses histoires. 67 00:07:08,459 --> 00:07:09,709 Elle semble aller bien. 68 00:07:10,167 --> 00:07:11,376 - Je crois, oui. 69 00:07:12,542 --> 00:07:14,584 - Non, ga n'est pas pour nous. 70 00:07:18,542 --> 00:07:21,917 Vous étes toujours mariée ? - Oui. 71 00:07:22,084 --> 00:07:23,917 - Son nom, c'est...? - Jér6me. 72 00:07:24,126 --> 00:07:26,917 - Jér6me, 'ye me soumens. Beaucoup (Yhumour. 73 00:07:27,084 --> 00:07:29,501 Insolent, mais clans le bon sens. 74 00:07:29,667 --> 00:07:32,209 Vous aviez dansé. Un numéro trés dréle. 75 00:07:32,792 --> 00:07:34,209 - On avait pas mal bu. 76 00:07:35,834 --> 00:07:37,126 - Vous étes heureuse ? 77 00:07:40,376 --> 00:07:42,876 Vous n'avez pas trop de soucis ? - Non. 78 00:07:45,376 --> 00:07:46,251 L'argent. 79 00:07:49,459 --> 00:07:52,001 - Des dettes ? - Oui. 80 00:07:53,292 --> 00:07:55,459 - Vous travailliez dans I'édition ? 81 00:07:55,959 --> 00:07:59,751 - Oui, mais la boTte a eu des problémes. lls ont do... 82 00:08:00,584 --> 00:08:04,459 ♪ étais la derniére arrivée... - Oui. L'époque est difficile. 83 00:08:04,626 --> 00:08:06,667 Toutes les époques le sont, 84 00:08:06,876 --> 00:08:09,917 mais la vétre n'était pas supposée I'étre. 85 00:08:10,084 --> 00:08:14,292 Mais alors, vous étes... - Non. Je travaille par-ci, par-lé. 86 00:08:14,709 --> 00:08:16,084 - Oui. 87 00:08:19,167 --> 00:08:20,959 Qa ne me regarde pas, mais... 88 00:08:22,751 --> 00:08:24,626 ll s'agit d'une grosse somme ? 89 00:08:25,709 --> 00:08:28,042 -6 mois de loyer, entre autres. 90 00:08:30,626 --> 00:08:31,917 Merci. 91 00:08:33,501 --> 00:08:34,709 - Merci. 92 00:08:35,667 --> 00:08:39,917 Si vous voulez, je peux mettre cette somme é votre disposition. 93 00:08:41,626 --> 00:08:43,334 - Non, merci. 94 00:08:43,542 --> 00:08:45,209 - Si vous étes ennuyée... 95 00:08:45,417 --> 00:08:47,376 - Non. ll n'y a aucune raison. 96 00:08:47,542 --> 00:08:49,876 Je ne disais pas ga pour... 97 00:08:50,084 --> 00:08:53,001 - Je sais bien. Qa me ferait plaisir. 98 00:08:53,626 --> 00:08:54,459 - Non. 99 00:08:55,001 --> 00:08:56,417 - Pourquoi pas ? 100 00:08:57,292 --> 00:09:00,209 Vous me les rendrez quand vous pourrez. 101 00:09:01,626 --> 00:09:03,376 - Merci, mais non. 102 00:09:09,751 --> 00:09:13,417 - Vous ne m'en voulez pas ? C'était une proposition honnéte. 103 00:09:13,626 --> 00:09:15,251 - J'espére 'men. 104 00:09:17,126 --> 00:09:19,417 - Tu Pas eu ? -Oui. 105 00:09:22,084 --> 00:09:24,376 -(}a va ? -Oui. 106 00:09:27,292 --> 00:09:28,917 Il était magistrat. 107 00:09:29,084 --> 00:09:31,292 Il a fait d'assez grosses affaires. 108 00:09:31,459 --> 00:09:34,626 - Tu le connais depuis longtemps ? - Plus de 15 ans. 109 00:09:35,376 --> 00:09:37,917 ♪ ai eu une aventure avec lui. 110 00:09:38,084 --> 00:09:41,501 C'était pas la folle passion, mais plutét une amitié. 111 00:09:41,667 --> 00:09:43,334 Je n'allais pas trés bien. 112 00:09:43,501 --> 00:09:46,876 ♪ avais enfin I'impression qu'un homme m'écoutait. 113 00:09:47,792 --> 00:09:49,667 (Test Ié. -J'ai peu de temps. 114 00:09:49,834 --> 00:09:51,376 -2 minutes. 115 00:09:52,001 --> 00:09:53,584 De quoi vous avez parlé ? 116 00:09:53,751 --> 00:09:56,459 - Tu sais, c'était court. Mais pas ennuyeux. 117 00:09:56,626 --> 00:10:00,001 - C'est un dréle de type. Trés délicat, mais... 118 00:10:00,167 --> 00:10:04,126 Tu as vu son regard ? ll voit tout. Rien ne lui échappe. 119 00:10:04,292 --> 00:10:06,042 (Test celle-Ié, Ia noire. 120 00:10:06,209 --> 00:10:08,251 Comment tu la trouves ? - Bien. 121 00:10:08,417 --> 00:10:10,959 - Pas trop moulante ? Tu me diras. 122 00:10:13,292 --> 00:10:15,167 Bonjour. 123 00:10:22,001 --> 00:10:23,292 - Merci. 124 00:10:36,251 --> 00:10:37,751 *-Tous les Frangais... 125 00:10:37,917 --> 00:10:39,792 *-Royal Canin, le vrai... 126 00:10:39,959 --> 00:10:42,126 *-Le soulagement enfin, aprés... 127 00:10:42,292 --> 00:10:46,334 *-Gain de cause au G7 é Bruxelles au terme de deux journées... 128 00:10:48,167 --> 00:10:50,167 - Salut. - Bonsoir. 129 00:10:52,792 --> 00:10:56,334 Tu as fini plus tét ? - Oui. lls ont fermé au quart. 130 00:10:56,501 --> 00:10:57,542 Plus de pain. 131 00:10:57,709 --> 00:10:59,459 - Le type du Copy-Top a appelé. 132 00:10:59,626 --> 00:11:02,792 - Je dois le rappeler ? - Non. ll a dit 9 h. 133 00:11:06,667 --> 00:11:09,001 Je t'aide ? - Non, ga ira. 134 00:11:09,626 --> 00:11:13,542 - J'ai acheté du jambon, du raisin et des noix. 135 00:11:13,709 --> 00:11:15,042 - J'ai vu. 136 00:11:19,501 --> 00:11:21,667 Tu sais ce qui m'est arrivé ? 137 00:11:21,876 --> 00:11:23,667 - Hein ? 138 00:11:26,834 --> 00:11:30,584 - J'étais au café avec Jacqueline. 139 00:11:31,334 --> 00:11:34,501 Un type qu'elle connaissait s'est assis avec nous. 140 00:11:36,792 --> 00:11:38,834 On a discuté un peu. 141 00:11:39,001 --> 00:11:43,209 Je ne sais plus comment c'est venu. ll m'a proposé 30 O00 balles. 142 00:11:46,459 --> 00:11:49,209 Etant donné la situation, j'ai an oui. 143 00:11:52,834 --> 00:11:55,459 Il m'a fait un chéque. Je I'ai mis é la banque. 144 00:11:55,626 --> 00:11:57,459 Pour le loyer, tout est payé. 145 00:11:58,334 --> 00:12:00,501 Plus de découvert, plus de dettes. 146 00:12:00,667 --> 00:12:02,042 Tout est réglé. 147 00:12:06,209 --> 00:12:07,917 -"Un type" ? (Test qui ? 148 00:12:08,834 --> 00:12:13,376 - Un amide Jacqueline, un ex-amant. Un vieux monsieur sympathique. 149 00:12:13,626 --> 00:12:16,042 -"Vieux" '2 - Agé. 150 00:12:17,834 --> 00:12:19,626 - Tu le connaissais ? - Non. 151 00:12:19,834 --> 00:12:21,792 Comma qa, de vue. 152 00:12:26,792 --> 00:12:28,542 -ll te I'a donné ou prété ? 153 00:12:29,834 --> 00:12:32,834 -Il m'a dit que je lui rendrai quand je pourrai. 154 00:12:33,001 --> 00:12:34,626 Enfin, il s'en fout. 155 00:12:36,417 --> 00:12:38,751 C'est une bonne nouvelle, non ? - Oui. 156 00:12:39,792 --> 00:12:41,792 - Tu ne manges pas ? - Si. 157 00:12:46,667 --> 00:12:49,626 Elle a beaucoup d'amis comme ga, Jacqueline ? 158 00:12:50,334 --> 00:12:51,792 Non, je plaisante. 159 00:12:52,542 --> 00:12:55,209 Qu'est-ce que tu veux que je te dise ? 160 00:12:55,376 --> 00:12:56,834 - Rien. 161 00:12:57,584 --> 00:13:00,417 - Je suppose qu'il est trop tard pour protester. 162 00:13:00,584 --> 00:13:01,834 - Oui. 163 00:13:05,542 --> 00:13:08,959 Et é part ga, toi ? - Rien. 164 00:13:09,167 --> 00:13:12,126 Un type a sonné ' 16 h. ll faisait du porte-é-porte 165 00:13:12,292 --> 00:13:14,209 pour vendre des encyclopédies. 166 00:13:15,251 --> 00:13:16,917 II avait envie de parler. 167 00:13:18,542 --> 00:13:19,792 Voilà. 168 00:13:19,959 --> 00:13:22,542 -(;a t'a fait une compagnie. -Oui. 169 00:13:30,459 --> 00:13:32,376 - Je vais te quitter, Jéréme. 170 00:13:37,001 --> 00:13:38,626 On va se quitter. 171 00:13:40,376 --> 00:13:41,542 Je n'en peux plus. 172 00:13:42,542 --> 00:13:44,084 Tu comprends ? 173 00:14:01,209 --> 00:14:04,501 - C'est ce que tu veux vraiment ? 174 00:14:07,626 --> 00:14:10,001 - Tu restes ici. (Test moi qui... -Non. 175 00:14:12,292 --> 00:14:14,209 Je préfére partir, moi. 176 00:14:15,709 --> 00:14:17,167 Je me débrouillerai. 177 00:14:19,417 --> 00:14:46,417 QQQ 178 00:14:49,376 --> 00:14:51,917 - Je peux vous le donner sous la table. 179 00:14:52,084 --> 00:14:53,376 - Merci. 180 00:14:55,084 --> 00:14:57,209 ♪ ignore quand je vous le rendrai. 181 00:14:57,376 --> 00:15:00,334 -Il n'est pas question de ga. - Si, je vous le dois. 182 00:15:00,542 --> 00:15:03,876 - Ne soyez pas béte. (Test é moi que cga fait plaisir. 183 00:15:04,042 --> 00:15:06,334 (Test mieux que de les perdre au jeu. 184 00:15:06,501 --> 00:15:10,042 Vous ne me devez rien. Que ce soit clair entre nous. 185 00:15:12,292 --> 00:15:15,876 Vous reprenez quelque chose ? - Oui. 186 00:15:16,501 --> 00:15:18,834 - Un cognac ? - Oui. 187 00:15:19,376 --> 00:15:20,376 - La méme chose. 188 00:15:24,084 --> 00:15:27,209 - Vous venez tous les jours ici ? - Par périodes. 189 00:15:28,001 --> 00:15:29,792 Jaime bien marcher. 190 00:15:29,959 --> 00:15:32,667 Je change de quartier, je regarde les gens. 191 00:15:33,667 --> 00:15:36,584 Vous n'aimez pas vous promener clans Paris ? 192 00:15:37,376 --> 00:15:38,834 - J'ai pas la téte é ga. 193 00:15:39,292 --> 00:15:41,542 - C'est un luxe, le temps. - Oui. 194 00:15:43,001 --> 00:15:44,084 Vous voyagez ? 195 00:15:44,292 --> 00:15:47,584 - Non. Qa m'est arrivé, mais il y a longtemps. 196 00:15:48,376 --> 00:15:51,167 Qa vous arrive, de vous ennuyer ? - Non. 197 00:15:51,334 --> 00:15:53,501 Qa m'arrive d'étre angoissée. 198 00:15:53,709 --> 00:15:57,334 -(;a, dest nécessaire. L'ennui, dest humiliant. 199 00:15:57,501 --> 00:16:00,667 Et quand on le sent venir, c'est désagréable. 200 00:16:02,292 --> 00:16:04,084 Done, vous avez peu de temps. 201 00:16:04,292 --> 00:16:06,209 - J'ai I'impression d'en perdre. 202 00:16:06,417 --> 00:16:08,792 - Vous pouvez vous le permettre. 203 00:16:09,584 --> 00:16:10,542 Merci. 204 00:16:11,459 --> 00:16:13,042 Je pense é une chose. 205 00:16:13,209 --> 00:16:15,876 Vous maTtrisez le traitement de texte ? 206 00:16:16,084 --> 00:16:18,292 - Bien sOr. (Test mon premier métier. 207 00:16:18,501 --> 00:16:20,959 - J'ai un bouquin que j'essaie d'écrire. 208 00:16:21,126 --> 00:16:24,251 Je ne suis pas écrivain. Ce sont des souvenirs. 209 00:16:24,876 --> 00:16:28,001 Uépoque 0U j'étais magistrat clans les Ties. 210 00:16:28,167 --> 00:16:29,001 Par hasard, 211 00:16:29,209 --> 00:16:32,709 j'en ai parlé é un éditeur, un jeune type trés actif. 212 00:16:33,917 --> 00:16:36,459 A ma grande surprise, ga I'a intéressé. 213 00:16:36,626 --> 00:16:38,792 Alors, je m'y suis mis. 214 00:16:38,959 --> 00:16:42,542 ♪ ai tout un brouillon qu'il faudrait mettre au propre. 215 00:16:43,626 --> 00:16:44,459 - Oui. 216 00:16:44,667 --> 00:16:46,917 - J'avais engagé une dame trés bien, 217 00:16:47,084 --> 00:16:51,417 trés compétente, trés stricte, au poil gris, mais elle s'emmerdait 218 00:16:51,626 --> 00:16:53,626 ' a mourir en tapant. On s'est quittés 219 00:16:53,834 --> 00:16:56,251 en bons termes mais précipitamment. 220 00:16:56,459 --> 00:16:58,834 - Et vous me proposez de lui succéder ? 221 00:16:59,042 --> 00:17:01,626 -(}a ne vous prendrait pas toute la journée. 222 00:17:01,792 --> 00:17:04,709 Vous pourriez m'accorder 2 heures ici et lé, 223 00:17:04,876 --> 00:17:06,084 ' a votre convenance. 224 00:17:06,292 --> 00:17:10,792 - Oui. Je serais heureuse de vous rendre service. 225 00:17:11,001 --> 00:17:14,376 - Vous n'allez pas recommencer. ll ne s'agit pas de ga. 226 00:17:15,626 --> 00:17:17,834 Vous serez rétribuée comme la dame. 227 00:17:18,501 --> 00:17:21,959 Si ga vous assomme vous aussi, vous me le direz. 228 00:17:23,376 --> 00:17:25,542 On peut essayer, en tout cas. 229 00:17:26,792 --> 00:17:28,459 - D' accord. 230 00:17:33,542 --> 00:17:35,584 - Passe-moi I'oreiller, Luc. 231 00:17:38,917 --> 00:17:40,959 - Tu éteins ta lampe ? - Oui. 232 00:17:41,376 --> 00:17:43,501 Laisse la porte ouverte. - Oui. 233 00:17:48,417 --> 00:17:50,876 ' Tu seras bien, Ia ? -C'est parfait. 234 00:17:52,459 --> 00:17:55,126 - Luc, tu ranges ton bazar. - Oui. 235 00:17:56,417 --> 00:17:58,501 - J'appelle quand, pour le studio ? 236 00:17:58,834 --> 00:18:02,084 - Demain matin, tét. Qa risque de filer vite. 237 00:18:02,251 --> 00:18:03,667 Ce n' est pas chew. 238 00:18:03,876 --> 00:18:05,126 - Tu peux les appeler. 239 00:18:05,334 --> 00:18:07,792 - J'en ai parlé. Tu n'as qu'é confirmer. 240 00:18:07,959 --> 00:18:11,084 Bonne nuit, Nelly. Dors bien. 241 00:18:13,334 --> 00:18:14,917 'Q3 Va "g? 242 00:18:15,084 --> 00:18:16,959 Oui. Qa a I'air. 243 00:18:18,334 --> 00:18:22,209 Je te dis pas combien de fois je suis passée par lé. 244 00:18:22,376 --> 00:18:25,209 Mais toi, quand tu te décides, c'est radical. 245 00:18:27,959 --> 00:18:30,251 - Demain. 246 00:18:31,626 --> 00:18:32,751 - C'est bien, non ? 247 00:18:32,959 --> 00:18:34,084 - Oui. 248 00:18:34,834 --> 00:18:36,334 II vit comment ? Seul ? 249 00:18:36,542 --> 00:18:39,376 - Oui. ll est séparé de sa femme. 250 00:18:39,542 --> 00:18:44,334 Il a un grand appartement. ll a 2 enfants qu'il ne voit jamais. 251 00:18:45,834 --> 00:18:47,251 - Jacqueline ? 252 00:18:50,001 --> 00:18:51,876 OD est Ia mallette noire ? 253 00:18:52,042 --> 00:18:54,709 - Elle n'y est pas. 254 00:18:54,876 --> 00:18:58,417 Que fais-tu lé ? - Je vais dire bonsoir é Nelly. 255 00:18:59,084 --> 00:19:00,459 -30 secondes, alors. 256 00:19:03,959 --> 00:19:05,667 Bonne nuit. 257 00:19:06,251 --> 00:19:08,376 - Et Pétagére du haut ? 258 00:19:08,584 --> 00:19:10,251 - Je ne la trouve pas. 259 00:19:12,292 --> 00:19:15,251 - Tu was raster hngtemps '2 -Non, pas mngtemps. 260 00:19:15,876 --> 00:19:17,251 - Dommage. 261 00:19:20,709 --> 00:19:24,001 Tu vas divorcer, alors ? - On verra. 262 00:19:25,834 --> 00:19:28,417 - Je peux dormir avec toi ? - Je veux bien, 263 00:19:28,584 --> 00:19:31,626 maivs tu es sflre que tu was pouvdw fendomfw '? 264 00:19:31,792 --> 00:19:35,792 - Bénédicte, on avait dit 30 secondes. Laisse Nelly tranquille. 265 00:19:40,292 --> 00:19:41,876 - Bonne nu“. -Bonne nu“. 266 00:19:45,001 --> 00:20:20,334 QQQ 267 00:20:23,459 --> 00:20:25,834 - Laissez, Madeleine. Je vais le faire. 268 00:20:45,167 --> 00:20:46,542 - C' est 'mpressimnnant. 269 00:20:47,209 --> 00:20:50,292 - Je dois m'en débarrasser. ll y en a trop. 270 00:20:51,209 --> 00:20:53,001 Qa m'envahit, maintenant. 271 00:20:55,459 --> 00:20:57,501 - Nature. 272 00:20:59,751 --> 00:21:01,209 - Comment est I'engin ? 273 00:21:01,376 --> 00:21:04,334 ♪ ai voulu m'en servir et j'ai tout effacé. 274 00:21:04,501 --> 00:21:06,209 - C'est simple. Regardez. 275 00:21:06,376 --> 00:21:08,751 (Test une machine avec une mémoire. 276 00:21:08,917 --> 00:21:11,876 - Une mémoire et pas de souvenirs. 277 00:21:12,042 --> 00:21:13,959 Non. Je vous fais confiance. 278 00:21:17,334 --> 00:21:18,626 Voilà I'objet. 279 00:21:18,792 --> 00:21:20,667 (Test assez copieux. -Je vois. 280 00:21:23,626 --> 00:21:25,501 -Il y a des passages manuscrits. 281 00:21:25,667 --> 00:21:29,542 ♪ écris lisiblement, mais il y a des rajouts, des renvois. 282 00:21:29,709 --> 00:21:31,667 Je préfére vous dicter. 283 00:21:32,626 --> 00:21:37,084 Je sais qu'il reste du travail, des coupes é faire. 284 00:21:38,042 --> 00:21:40,667 ♪ attends vos suggestions, vos critiques. 285 00:21:42,001 --> 00:21:43,126 N'hésitez pas 286 00:21:43,334 --> 00:21:44,251 ' a me brusquer. 287 00:21:45,292 --> 00:21:48,751 - Vous pouvez me dire de quoi... - Oui. 288 00:21:48,959 --> 00:21:52,001 ♪ avais fait une présentation pour Péditeur. 289 00:21:54,251 --> 00:21:57,542 Le mieux, c'est que vous en preniez connaissance. 290 00:22:09,084 --> 00:22:11,834 - Les Tles Sous-le-Vent, c'est en Polynésie ? 291 00:22:12,001 --> 00:22:13,376 Vous y étiez quand ? 292 00:22:13,584 --> 00:22:15,792 - Mon premier poste aprés la guerre. 293 00:22:15,959 --> 00:22:19,459 On y envoie les juges débutants ou certains plus chevronnés 294 00:22:19,626 --> 00:22:23,626 don't on ne sait plus quoi faire. Comme un bannissement tropical. 295 00:22:27,459 --> 00:22:30,251 - Un Huge é compétences étendues“ , c' est... 296 00:22:30,459 --> 00:22:32,126 - Justement, rien. 297 00:22:32,292 --> 00:22:36,167 (Test I'histoire : un jeune crétin avec son idéalisme, 298 00:22:36,334 --> 00:22:38,167 persuadé d'incarner la justice, 299 00:22:38,334 --> 00:22:42,792 et qu'on parachute dans un paradis on] personne n'en a rien é foutre. 300 00:22:43,001 --> 00:22:44,667 - Un récit de voyage... 301 00:22:45,167 --> 00:22:46,417 -lnitiatique. 302 00:22:47,251 --> 00:22:49,751 Sur le mode du dépucelage brutal. 303 00:22:53,917 --> 00:22:54,959 - On commence ? 304 00:22:55,167 --> 00:22:56,334 - Oui. 305 00:22:56,751 --> 00:22:59,167 Il ne faut pas que la lumiére vous géne. 306 00:22:59,334 --> 00:23:02,209 Vous avez des ref lets sur I'écran ? - Non, ga va. 307 00:23:02,376 --> 00:23:05,792 - Pour tout é I'heure, cette lampe est assez puissante. 308 00:23:11,084 --> 00:23:12,126 - Je vous écoute. 309 00:23:14,209 --> 00:23:17,084 -(}a vous donne un visage studieux. 310 00:23:18,626 --> 00:23:21,459 "Je n'avais jamais quitté la France. Point. 311 00:23:29,417 --> 00:23:34,417 "Un pére itinérant m'avait d'avance dégoflté des voyages. Point. 312 00:23:34,584 --> 00:23:38,001 "A son instabilité qui avait désolé ma mére, 313 00:23:38,167 --> 00:23:42,584 "j'opposai ma vocation de magistrat, virgule, 314 00:23:43,459 --> 00:23:46,292 "le caractére assis de cette fonction." 315 00:23:46,459 --> 00:23:48,917 Téléphone. 316 00:23:49,084 --> 00:23:51,084 Elle va s'en occuper. A la ligne. 317 00:23:51,959 --> 00:23:55,834 "Mais quand j'appris le lieu de ma premiére affectation, 318 00:23:56,667 --> 00:23:59,876 "je cherchai le nom d'Ururoa sur un atlas, 319 00:24:00,626 --> 00:24:02,334 "mais il n'y figurait pas." 320 00:24:07,042 --> 00:24:08,126 -"Le nom d'U..." ? 321 00:24:08,834 --> 00:24:10,542 - Ururoa. 322 00:24:11,126 --> 00:24:14,917 U, r, u, r, o, a. 323 00:24:15,751 --> 00:24:19,001 "Je cherchai le nom d'Ururoa sur un atlas, 324 00:24:19,959 --> 00:24:21,667 "mais il n'y figurait pas." 325 00:24:22,501 --> 00:24:23,751 - Monsieur ? 326 00:24:24,626 --> 00:24:27,584 - Madeleine, nous sommes occupes. - C'est Madame. 327 00:24:33,084 --> 00:24:34,542 - Oui, bonjour. 328 00:24:34,709 --> 00:24:36,334 Comment was-m '? 329 00:24:37,084 --> 00:24:39,626 Moi, ga va. Mais lé, je suis un peu... 330 00:24:40,917 --> 00:24:42,251 Oui. 331 00:24:42,417 --> 00:24:45,584 Je t'ai envoyé le papier. Tu n'as plus qu'é signer. 332 00:24:46,709 --> 00:24:48,959 Je ne peux pas signer é ta place. 333 00:24:49,126 --> 00:24:51,501 Ecoute, Lucie. Je te I'ai dit. 334 00:24:51,667 --> 00:24:53,209 Mais si, je te I'ai dit. 335 00:24:54,626 --> 00:24:57,917 Téléphone é Wagner. Non. Moi, je ne le rappelle plus. 336 00:24:58,792 --> 00:24:59,917 Oui. 337 00:25:00,084 --> 00:25:02,501 Si tu dois venir, tu viendras. 338 00:25:03,501 --> 00:25:04,751 Non. 339 00:25:05,751 --> 00:25:08,376 Oui, moi aussi. Au revoir. 340 00:25:11,667 --> 00:25:13,251 Ma femme. 341 00:25:14,001 --> 00:25:15,792 Jacqueline a do vous le dire. 342 00:25:15,959 --> 00:25:19,626 Nous vivons séparés depuis 20 ans. On a des affaires en commun. 343 00:25:19,792 --> 00:25:21,542 Parfois, elle m'emmerde 344 00:25:21,751 --> 00:25:23,626 avec des histoires de notaire. 345 00:25:24,084 --> 00:25:25,167 Elle vit é Genéve 346 00:25:25,376 --> 00:25:26,917 avec un homme charmant 347 00:25:27,834 --> 00:25:30,126 pour qui j'ai beaucoup d'estime, 348 00:25:30,292 --> 00:25:33,042 et qui a do savoir la regarder et Pécouter. 349 00:25:36,001 --> 00:25:37,626 (Test beau, Genéve. 350 00:25:39,084 --> 00:25:40,417 Ses banques. 351 00:25:41,376 --> 00:25:42,584 Son temps mesuré. 352 00:25:45,001 --> 00:25:45,876 - On continue ? 353 00:25:46,084 --> 00:25:48,459 - Oui. Nous en étions...? 354 00:25:49,626 --> 00:25:53,459 -"...le nom d'Ururoa sur un atlas, mais il n'y figurait pas." 355 00:25:55,126 --> 00:26:00,542 -"La traversée en cargo mixte durait 45 jours. Point." 356 00:26:09,042 --> 00:26:11,001 Vous n'habitez plus... 357 00:26:11,626 --> 00:26:12,792 - Non. 358 00:26:13,959 --> 00:26:16,459 Si vous avez besoin d'étre dépannée... 359 00:26:16,667 --> 00:26:19,334 - Merci. J'ai trouvé. - C'est bien. 360 00:26:21,334 --> 00:26:24,417 En somme, vous étes jeune, belle, disponible. 361 00:26:25,042 --> 00:26:27,501 Mais je n'essaierai pas d'en profiter. 362 00:26:28,626 --> 00:26:31,501 - Je ne vois pas comment... Excusez-moi. 363 00:26:31,709 --> 00:26:35,292 - Le désir ne détale jamais. Mais je n'en suis plus lé. 364 00:26:36,042 --> 00:26:38,501 "J'avais une cabine de premiére, 365 00:26:38,667 --> 00:26:42,209 "ayant payé la différence de ma poche. Point. 366 00:26:42,376 --> 00:26:43,834 "Et sur le pont, 367 00:26:44,001 --> 00:26:47,876 "je dégustais des cocktails inconnus, 368 00:26:48,084 --> 00:26:50,667 "préparés par des stewards marseillais." 369 00:26:52,001 --> 00:26:54,209 -"...par des stewards marseillais." 370 00:26:55,209 --> 00:26:56,709 - A la ligne. 371 00:26:56,876 --> 00:26:59,667 "J'avais 25 ans, mais j'en paraissais 20." 372 00:26:59,876 --> 00:27:22,334 QQQ 373 00:27:25,459 --> 00:27:26,876 - Viens. 374 00:27:27,542 --> 00:27:30,001 - Qu'est-ce qu'elle a ? - Elle a bu la tasse. 375 00:27:30,209 --> 00:27:31,626 - Elle est pas contente ? 376 00:27:31,834 --> 00:27:34,042 - Arréte de persécuter ta soeur. 377 00:27:34,251 --> 00:27:35,709 - Elle fait chier. 378 00:27:35,917 --> 00:27:37,626 - Fous-lui la paix. 379 00:27:37,834 --> 00:27:39,542 - Elle me colle sans arrét. 380 00:27:39,751 --> 00:27:42,167 - Non. Je voulais jouer avec Sandrine. 381 00:27:50,126 --> 00:27:51,417 - Tu te baignes pas ? 382 00:27:51,667 --> 00:27:54,084 - J'ai fait 3 longueurs, je suis crevée. 383 00:27:54,251 --> 00:27:55,959 Un type voulait pas me lécher. 384 00:27:56,584 --> 00:27:58,251 Tu as vu ? Christophe. 385 00:28:04,792 --> 00:28:06,292 - Tu es rentré quand ? 386 00:28:07,251 --> 00:28:10,584 - Trois semaines. Je te présente Marianne. Nelly. 387 00:28:10,751 --> 00:28:11,792 - Bonjour. 388 00:28:11,959 --> 00:28:15,459 - On s'est connus é Lisbonne. - J'ai entendu parler de vous. 389 00:28:15,667 --> 00:28:17,792 - Vous restez é Paris ? - Oui. 390 00:28:17,959 --> 00:28:21,167 - Qu'est-ce que tu fais ? - La Bibliothéque nationale. 391 00:28:21,334 --> 00:28:24,126 - Je vais nager. A tout é I'heure. 392 00:28:28,001 --> 00:28:31,042 -(;a fait combien de temps ? -Qu'on s'est pas vus ? 393 00:28:31,209 --> 00:28:32,917 4 ans. 394 00:28:33,084 --> 00:28:34,126 - Christophe ? 395 00:28:34,334 --> 00:28:35,959 Vous dinez avec nous ? 396 00:28:36,126 --> 00:28:37,626 - Alors, ga fait 9. 397 00:28:40,501 --> 00:28:42,126 - J'ai téléphoné é Jéréme. 398 00:28:58,251 --> 00:29:00,959 - Si tu veux autre chose... - Je t'appellerai. 399 00:29:01,126 --> 00:29:02,376 - Tu as la clé. 400 00:29:05,501 --> 00:29:42,459 QQQ 401 00:29:42,626 --> 00:29:45,917 Téléphone. 402 00:29:48,834 --> 00:29:50,126 "Oui ? 403 00:29:50,292 --> 00:29:51,501 Oui, maman. 404 00:29:52,334 --> 00:29:54,376 (Test Jacqueline qui t'a... 405 00:29:55,251 --> 00:29:57,251 Oui, je t'aurais appelée. 406 00:29:58,792 --> 00:30:01,042 Dans un studio. (Test pas mal. 407 00:30:03,542 --> 00:30:04,792 Oui. 408 00:30:06,209 --> 00:30:07,709 Oui, c'est comme ga. 409 00:30:10,251 --> 00:30:13,001 Qa fait longtemps, mais je ne t'ai rien dit. 410 00:30:15,167 --> 00:30:18,334 Si tu ne comprends pas, je vais pas t'expliquer. 411 00:30:19,417 --> 00:30:21,709 Tuluidkas. 412 00:30:21,876 --> 00:30:23,126 'Wes 'men. 413 00:30:24,209 --> 00:30:25,751 Quand tu veux. 414 00:30:26,459 --> 00:30:28,209 Moi aussi, je t'embrasse. 415 00:30:31,334 --> 00:30:50,667 QQQ 416 00:30:50,876 --> 00:30:54,876 "Les ventilateurs ayant léché, il faisait chaud clans le prétoire. 417 00:30:55,042 --> 00:30:56,917 "Le greffier interrogeait 418 00:30:57,126 --> 00:30:59,834 - Point. 419 00:31:00,792 --> 00:31:04,334 "Je présidais, impuissant, au déroulement d'un procés 420 00:31:04,501 --> 00:31:07,876 "011 I'on me signifiait avec force sourires, virgule, 421 00:31:08,042 --> 00:31:10,751 "que j'étais é peine toléré. Point." 422 00:31:11,709 --> 00:31:12,626 Qa va ? - Oui. 423 00:31:12,792 --> 00:31:14,417 - Je viens tout de suite. 424 00:31:15,626 --> 00:31:17,709 Tenez, c'est assez lisible. 425 00:31:17,876 --> 00:31:20,959 On en est é combien de pages ? -82. 426 00:31:21,126 --> 00:31:23,876 -Il faudrait apporter le début é Péditeur. 427 00:31:24,042 --> 00:31:26,501 Qa vous ennuie d'y aller, vous ? - Non. 428 00:31:27,667 --> 00:31:31,209 - Je vous laisse la clé. Vous venez quand ga vous arrange. 429 00:31:34,751 --> 00:31:36,209 Vous avez vu ? 430 00:31:36,376 --> 00:31:39,667 Jusqu'au fond... - Pour les bibliothéques municipales. 431 00:31:39,834 --> 00:31:40,667 .Voilá. 432 00:31:40,834 --> 00:31:45,167 -Il faut les répertorier. Pour certains, les mettre en fiche. 433 00:31:45,334 --> 00:31:47,709 Et les ranger dans des cartons. - Oui. 434 00:31:47,876 --> 00:31:51,167 - Vous avez des éditions originales, des livres rares. 435 00:31:51,334 --> 00:31:54,459 - Vous pouvez aussi vous occuper du catalogue ? 436 00:31:54,626 --> 00:31:57,376 - Oui. Vous voulez les faire passer en vente ? 437 00:31:57,542 --> 00:31:58,959 - Oui. 438 00:31:59,126 --> 00:32:01,459 - Je connais des libraires spécialisés. 439 00:32:01,626 --> 00:32:03,626 Qa les intéressera tout de suite. 440 00:32:03,792 --> 00:32:05,292 - Pourquoi pas ? 441 00:32:06,001 --> 00:32:09,042 - Alors, vous ne gardez rien ? - Non. 442 00:32:11,167 --> 00:32:15,292 Passé un certain stade, on relit toujours les 2 ou 3 mémes livres. 443 00:32:15,459 --> 00:32:19,417 Qa peut se faire assez vite ? - Quelques semaines. Au revoir. 444 00:32:20,251 --> 00:32:21,126 - Au revoir. 445 00:32:21,876 --> 00:32:24,626 - Je commence quand ? - Quand vous voudrez. 446 00:32:25,792 --> 00:32:29,917 - Je peux méme commencer demain. - Trés bien. Alors, é demain. 447 00:32:30,084 --> 00:32:31,292 Merci. 448 00:32:37,167 --> 00:32:40,334 Il a I'air trés bien, ce gargon. Je vous remercie. 449 00:32:41,042 --> 00:32:42,709 Vous le connaissez bien ? 450 00:32:42,876 --> 00:32:43,751 - Oui. 451 00:32:43,917 --> 00:32:46,209 - C'est un ami ? - Oui. 452 00:32:46,376 --> 00:32:49,876 - Proche ? - Assez, oui. 453 00:32:51,001 --> 00:32:52,709 - Elle ne dira rien de plus. 454 00:32:53,542 --> 00:32:55,251 - Que voulez-vous que je... 455 00:32:55,459 --> 00:32:57,542 - On peut aussi parler de vous. 456 00:32:57,959 --> 00:32:59,376 - Mais ga m'arrive. 457 00:33:00,084 --> 00:33:03,167 - Mais ce ne sont pas des confessions débordantes. 458 00:33:03,334 --> 00:33:06,376 Vous avez lu ? Qu'est-ce que vous en pensez ? 459 00:33:07,084 --> 00:33:08,417 (Test plutét vivant ? 460 00:33:09,626 --> 00:33:10,459 - Oui. 461 00:33:10,667 --> 00:33:12,001 -"Oui" quoi ? 462 00:33:13,001 --> 00:33:15,917 - J'ai I'impression que c'est un peu répétitif. 463 00:33:16,126 --> 00:33:18,167 - Non, c'est pas la méme chose. 464 00:33:18,376 --> 00:33:21,542 - L'ambiance dans le prétoire, on I'a déjé. 465 00:33:21,751 --> 00:33:24,584 - Vous couperiez quoi ? 466 00:33:26,001 --> 00:33:27,334 - Tout ga. 467 00:33:28,084 --> 00:33:30,292 Ce serait plus concis. 468 00:33:30,501 --> 00:33:32,001 - En effet. 469 00:33:32,167 --> 00:33:33,959 Je trouve ga assez savoureux. 470 00:33:34,126 --> 00:33:38,001 ♪ ai passé des heures dessus. Qa ne vous a pas fait rire ? 471 00:33:38,459 --> 00:33:39,292 - Non. 472 00:33:41,167 --> 00:33:42,959 - C'est le fond ou la forme 473 00:33:43,167 --> 00:33:45,917 - Les deux. 474 00:33:46,667 --> 00:33:48,251 - Au moins, c'est clair. 475 00:33:48,417 --> 00:33:52,917 Qa vous paraTt quoi...? Complaisant ? Daté ? 476 00:33:53,084 --> 00:33:54,167 Les deux aussi ? 477 00:33:54,376 --> 00:33:58,417 - Oui. Et puis, c'est ce regard que vous portez sur ces gens 478 00:33:58,626 --> 00:34:01,501 quiestu -"Colonial" ? Dites-le. 479 00:34:01,667 --> 00:34:03,876 Oui, peut-étre. 480 00:34:04,042 --> 00:34:06,251 "Leur ingénuité, leur roublardise..." 481 00:34:06,417 --> 00:34:10,626 Oui. Ce sont des clichés bébétes. On tombe dans de vieux piéges. 482 00:34:11,251 --> 00:34:14,459 Ce ne serait pas un peu sec ? - Non. 483 00:34:15,126 --> 00:34:17,834 - Bon. On coupe. Mais vous reprenez lé. 484 00:34:28,001 --> 00:34:29,667 On sonne é la porte. 485 00:34:29,834 --> 00:34:32,084 Excusez-moi. (Test vrai, j'oubliais. 486 00:34:37,917 --> 00:34:40,209 - Bonsoir, Pierre. - Bonsoir. 487 00:34:42,376 --> 00:34:43,251 - Mademoiselle. 488 00:34:43,459 --> 00:34:45,167 - Bonsoir. 489 00:34:45,376 --> 00:34:48,792 - Je vous dérange en plein travail ? - Non. Par ici. 490 00:34:51,917 --> 00:35:10,792 QQQ 491 00:35:11,834 --> 00:35:14,459 - Tu ne les regardes pas, mais ils existent. 492 00:35:14,626 --> 00:35:16,917 Je viens te voir. ♪ en ai le droit. 493 00:35:17,084 --> 00:35:19,126 - Tu es lé parce que je le veux bien. 494 00:35:19,334 --> 00:35:22,751 Tu commences é m'emmerder ! - Pierre, ne t'énerve pas. 495 00:35:22,917 --> 00:35:25,251 Tout ce que je dis te met en colére. 496 00:35:25,417 --> 00:35:28,626 Regarde ces papiers. Essaie de comprendre un peu. 497 00:35:36,959 --> 00:35:39,501 Au revoir, mademoiselle. 498 00:35:45,251 --> 00:35:47,376 - Merci. Au revoir. - Au revoir. 499 00:35:59,667 --> 00:36:00,834 Q3 Va? 500 00:36:01,001 --> 00:36:04,084 Vous étes contente d'avoir mutilé ce texte ? 501 00:36:04,709 --> 00:36:07,542 Du pavé, il ne restera plus qu'un squelette. 502 00:36:08,501 --> 00:36:11,251 - Je croyais que vous acceptiez la critique. 503 00:36:11,417 --> 00:36:13,001 - Oui. 504 00:36:13,167 --> 00:36:16,084 Vous savez que, sous votre souplesse apparente, 505 00:36:16,251 --> 00:36:18,667 vous étes un censeur redoutable ? 506 00:36:19,251 --> 00:36:23,917 Vous n'avez pas une rigueur puritaine qui frise Pintolérance ? 507 00:36:25,501 --> 00:36:26,876 - Vous avez remarqué ? 508 00:36:27,542 --> 00:36:30,417 - Je le prends comme une marque d'intérét. 509 00:36:49,667 --> 00:36:50,876 - Bonjour. - Bonjour. 510 00:36:51,042 --> 00:36:52,876 - Pour Vincent Granec. 511 00:36:53,042 --> 00:36:55,751 - C'est le manuscrit de...? - Pierre Arnaud. 512 00:36:55,917 --> 00:36:58,001 - Oui, entrez. - Je vous dérange ? 513 00:36:58,167 --> 00:37:00,292 - Pas du tout. Un café ? - Non, merci. 514 00:37:00,459 --> 00:37:01,709 - C'est par lé. 515 00:37:04,251 --> 00:37:05,751 Je n'y croyais plus. 516 00:37:06,709 --> 00:37:08,084 Asseyez-vous. 517 00:37:11,959 --> 00:37:14,626 ♪ ai pensé qu'il avait laissé tomber. 518 00:37:18,042 --> 00:37:20,209 Je ne vais pas lire maintenant. 519 00:37:20,626 --> 00:37:22,959 (Test donc gréce é vous ? Merci. 520 00:37:24,792 --> 00:37:25,667 Téléphone. 521 00:37:26,209 --> 00:37:27,584 Pardon. 522 00:37:27,751 --> 00:37:29,001 Oui ? 523 00:37:29,667 --> 00:37:31,542 Je le recgois clans une minute. 524 00:37:32,959 --> 00:37:34,209 Qa vous paraTt bon ? 525 00:37:34,876 --> 00:37:37,834 - Je n'ai pas beaucoup de recul, mais j'aime bien. 526 00:37:39,251 --> 00:37:41,751 - Un type curieux avec sa vie coupée en 2, 527 00:37:41,917 --> 00:37:43,292 dévoué é la magistrature, 528 00:37:43,501 --> 00:37:45,376 et qui se lance clans les affaires. 529 00:37:45,584 --> 00:37:49,792 - On pourrait avoir fini dans 1 mois. 530 00:37:50,001 --> 00:37:51,626 -Il est pas trés pressé ? 531 00:37:51,834 --> 00:37:53,292 - Non. 532 00:37:53,834 --> 00:37:57,292 - Votre compagnie... ll se plait, avec vous. 533 00:37:58,459 --> 00:38:00,626 - Oui. Moi aussi. 534 00:38:04,584 --> 00:38:08,584 - J'aimerais sortir le livre en mars, dans cette collection. 535 00:38:08,792 --> 00:38:10,751 Le premier titre par... 536 00:38:13,084 --> 00:38:15,084 Non. Gardez-le. - Merci. 537 00:38:16,501 --> 00:38:18,251 - On s'est déjé rencontrés ? 538 00:38:20,209 --> 00:38:21,334 - Je ne crois pas. 539 00:38:21,542 --> 00:38:22,751 Téléphone. 540 00:38:22,917 --> 00:38:24,584 - Une impression... 541 00:38:24,751 --> 00:38:27,334 Oui ? Passez-la-moi. 542 00:38:28,084 --> 00:38:30,042 Bonjour. Vous allez bien ? 543 00:38:30,834 --> 00:38:32,542 Oui, j'ai vu. 544 00:38:33,292 --> 00:38:35,084 Qa me paraTt une bonne date. 545 00:38:36,001 --> 00:38:38,126 Vous me laissez votre téléphone ? 546 00:38:39,501 --> 00:38:40,751 Oui. 547 00:38:43,876 --> 00:39:01,042 QQQ 548 00:39:03,126 --> 00:39:04,584 Merci. 549 00:39:04,751 --> 00:39:07,626 Non, désolé. Je ne peux pas vous suivre. 550 00:39:09,417 --> 00:39:10,334 Non. 551 00:39:15,626 --> 00:39:16,876 Non. 552 00:39:31,917 --> 00:39:35,376 - Nelly ! Venez. Venez, que je vous présente. 553 00:39:35,584 --> 00:39:37,501 Ma fille Isabelle, mon gendre. 554 00:39:37,667 --> 00:39:41,251 Nelly, qui me soutient dans mes velléités littéraires. 555 00:39:41,417 --> 00:39:42,917 - Mademoiselle. - Bonjour. 556 00:39:43,084 --> 00:39:44,667 - Vous avez vu Granec ? - Oui. 557 00:39:44,834 --> 00:39:47,709 - Cette fois, je ne me suis pas répandu. 558 00:39:47,876 --> 00:39:50,751 - J'ai encore des corrections. - Je vous laisse. 559 00:39:50,917 --> 00:39:53,001 - C'est tout un déménagement. 560 00:39:53,167 --> 00:39:55,167 (Test Monsieur qui... 561 00:39:55,376 --> 00:39:57,001 - Oui. 562 00:39:57,584 --> 00:39:59,542 - Mais tu liquides tout ? 563 00:39:59,751 --> 00:40:02,501 - Oui. (Test douloureux, mais nécessaire. 564 00:40:03,209 --> 00:40:06,751 Qa crée une pression psychologique un peu irrespirable. 565 00:40:06,917 --> 00:40:09,584 Tu comprends ? Vous comprenez, Jean-Marc ? 566 00:40:10,459 --> 00:40:13,376 - Mais la Bible de Colmar, tu vas la garder ? 567 00:40:13,542 --> 00:40:16,376 - Je ne sais pas. Qa dépend du prix. 568 00:40:16,542 --> 00:40:18,167 - Et du marché. 569 00:40:19,001 --> 00:40:21,876 -(}a va bien, Madeleine ? -Tres bien, madame. 570 00:40:22,042 --> 00:40:25,042 - U n scotch ? -Non. Je repasse é la clinique. 571 00:40:25,209 --> 00:40:26,584 Il va falloir qu'on... 572 00:40:26,751 --> 00:40:30,542 - J'oubliais. J'ai un cadeau pour ton fils, dans ma chambre. 573 00:40:32,584 --> 00:40:34,709 - Je ne I'ai jamais vu aussi agité. 574 00:40:40,709 --> 00:40:42,001 Vous avancez bien ? 575 00:40:42,209 --> 00:40:43,834 - On avance. 576 00:40:45,376 --> 00:40:50,209 - Il en parlait depuis si Iongtemps. (Test une vieille frustration. 577 00:40:50,376 --> 00:40:53,626 -Il est jamais trop tard. -ll faut trouver un public. 578 00:40:53,792 --> 00:40:56,667 Pourquoi pas ? (Test dans I'air du temps. 579 00:40:56,834 --> 00:40:58,751 En tout cas, ga I'occupe. 580 00:41:01,167 --> 00:41:05,667 Vous qui le voyez tous les jours, il n'a pas de coups de fatigue ? 581 00:41:06,334 --> 00:41:07,501 - Non. 582 00:41:08,209 --> 00:41:10,834 -Il prend ses médicaments réguliérement ? 583 00:41:11,001 --> 00:41:12,459 -(;a, je ne sais pas. 584 00:41:12,667 --> 00:41:17,459 - L'année derniére, il a eu... - Un petit accident coronarien. 585 00:41:17,626 --> 00:41:20,459 (Test pas pesant, mais cga do it étre régulier. 586 00:41:21,126 --> 00:41:22,792 - Je trouve qu'il va bien. 587 00:41:27,751 --> 00:41:31,334 - Une H/lsto/re de France illustrée. Tu dois t'en souvenir. 588 00:41:31,501 --> 00:41:34,334 Un peu chauvin, mais il y a de belles images. 589 00:41:34,501 --> 00:41:35,834 - Merci. 590 00:41:36,001 --> 00:41:39,751 On va te laisser é tes travaux. - Bien, mes enfants. 591 00:41:39,917 --> 00:41:43,167 - Au revoir, Nelly. - Au revoir, mademoiselle. 592 00:41:43,834 --> 00:41:46,501 - Viens diner un soir. 593 00:41:46,667 --> 00:41:48,459 - Tu nous appelles ? 594 00:41:48,626 --> 00:41:49,834 - Au revoir. 595 00:41:55,709 --> 00:41:59,626 - C'est dréle, I'attachement soudain de ma fille é ma bibliothéque. 596 00:41:59,792 --> 00:42:01,834 Elle qui lit que des magazines. 597 00:42:02,042 --> 00:42:06,084 - Vous la provoquez un peu. - Oui. Je dilapide le patrimoine. 598 00:42:07,584 --> 00:42:10,709 Vous la trouvez comment ? - Elle est jolie. 599 00:42:10,917 --> 00:42:15,042 - Ils font beaucoup de sport. Vous savez, du tennis, du bateau... 600 00:42:15,209 --> 00:42:18,459 lls ont une maison é I'Tle de Ré. - Vous y allez ? 601 00:42:18,667 --> 00:42:21,917 - Non. On se voit peu. C'était leur visite d'automne. 602 00:42:23,584 --> 00:42:24,626 - Et votre fils ? 603 00:42:25,209 --> 00:42:26,376 - Lui, jamais. 604 00:42:26,542 --> 00:42:30,126 II vit é Seattle, il a 2 enfants, travaille chez Microsoft. 605 00:42:30,292 --> 00:42:33,584 - Je vais vous laisser. - Au revoir, mon ami. 606 00:42:34,626 --> 00:42:37,542 - Je passerai demain pour enlever les caisses. 607 00:42:37,709 --> 00:42:38,792 - Entendu. 608 00:42:38,959 --> 00:42:42,209 -8 h, c'est trop t6t ? 609 00:42:45,959 --> 00:42:48,167 Je disais ? - Votre fils. 610 00:42:48,376 --> 00:42:49,501 - Ah oui. 611 00:42:49,667 --> 00:42:52,792 Rien é voir avec Isabelle. lntransigeant. 612 00:42:52,959 --> 00:42:54,876 On Nest d' accord sur flen. 613 00:42:55,042 --> 00:42:56,542 Pas de dialogue. 614 00:42:57,459 --> 00:43:00,709 On s'ignore. lls sont plus attachés 615 00:43:00,917 --> 00:43:01,959 é leur mére. 616 00:43:03,959 --> 00:43:05,501 -(}a s'est fini comment ? 617 00:43:05,709 --> 00:43:08,334 - Vous étes curieuse, aujourd'hui. 618 00:43:09,042 --> 00:43:10,751 (Test elle qui m'a quitté. 619 00:43:11,626 --> 00:43:13,251 Vous connaissez ? 620 00:43:14,209 --> 00:43:18,126 On s'est beaucoup amusés, au début, et, du jour au lendemain, 621 00:43:18,667 --> 00:43:20,459 je suis devenu un monstre. 622 00:43:20,626 --> 00:43:25,126 Je devais Pétre, clans une phase aigué de ma misogynie ordinaire. 623 00:43:26,042 --> 00:43:27,376 Je suis en progrés. 624 00:43:28,167 --> 00:43:29,209 - Tant mieux. 625 00:43:29,417 --> 00:43:32,667 - Aprés un tel bilan, c'est une question de survie. 626 00:43:32,834 --> 00:43:35,042 Téléphone. 627 00:43:37,417 --> 00:43:38,792 Oui ? 628 00:43:38,959 --> 00:43:40,626 Vincent, bonjour. 629 00:43:40,792 --> 00:43:42,084 (Test Granec. 630 00:43:43,584 --> 00:43:46,126 Oui ? Vraiment ? 631 00:43:48,209 --> 00:43:49,959 Merci. Qa m'encourage. 632 00:43:52,501 --> 00:43:54,584 Mais c'est surtout gréce é... 633 00:43:55,834 --> 00:43:57,042 Oui. 634 00:43:57,834 --> 00:43:59,209 Oui, elle est lé. 635 00:43:59,709 --> 00:44:01,709 Ecoutez, je vous la passe. 636 00:44:10,584 --> 00:44:11,834 - Oui, bonjour. 637 00:44:13,792 --> 00:44:15,459 Non, pas spécialement. 638 00:44:17,917 --> 00:44:19,459 Oui, cf accord. 639 00:44:19,626 --> 00:44:21,126 A quelle heure ? 640 00:44:23,626 --> 00:44:25,084 Oui. A tout é I'heure. 641 00:44:28,959 --> 00:44:31,959 Il m'invite é diner. -Oui. J'ai cru comprendre. 642 00:44:32,917 --> 00:44:34,209 Vous aviez parlé 643 00:44:34,417 --> 00:44:36,667 - Non. 644 00:44:37,042 --> 00:44:39,959 -Il ne perd pas de temps. Mais c'est bien. 645 00:44:40,167 --> 00:44:42,126 - Vous vouliez que je refuse ? 646 00:44:42,334 --> 00:44:43,251 - Non. 647 00:44:45,376 --> 00:44:46,834 Pourquoi ? 648 00:44:48,751 --> 00:44:50,584 - Sincérement, j'ai bien aimé. 649 00:44:50,751 --> 00:44:54,417 Ce plaisir des paradoxes et tout un monde disparu. 650 00:44:55,334 --> 00:44:56,792 Et puis, c'est dréle. 651 00:44:58,334 --> 00:45:01,501 Il avait déjé fait un livre. - Je I'ignorais. 652 00:45:01,667 --> 00:45:04,001 -Il ne vous I'avait pas dit ? - Non. 653 00:45:04,667 --> 00:45:07,376 - Un pamphlet de droit international. Trés dréle. 654 00:45:07,542 --> 00:45:10,667 Traduit en 7 langues. ll s'est trés bien vend... 655 00:45:17,376 --> 00:45:18,626 - Merci. 656 00:45:21,167 --> 00:45:25,084 - Je voulais attendre pour vous appeler, mais c'est venu comme ga. 657 00:45:25,251 --> 00:45:27,501 Alors, j'ai... ll a do étre un peu... 658 00:45:28,209 --> 00:45:29,501 - Surpris. 659 00:45:30,626 --> 00:45:32,251 Moi aussi. - Et moi aussi. 660 00:45:33,251 --> 00:45:36,167 ♪ ignorais si vous voudriez diner avec moi. 661 00:45:36,334 --> 00:45:37,792 - Si. J'en avais envie. 662 00:45:38,584 --> 00:45:40,667 - C'était aussi mon impression. 663 00:45:41,584 --> 00:45:43,042 - Alors... 664 00:45:43,376 --> 00:45:46,209 - On veut croire que c'est réciproque, mais... 665 00:45:46,876 --> 00:45:48,417 Ce n' est pas mon hamtude. 666 00:45:49,167 --> 00:45:50,959 - Aucune importance. - Si. 667 00:45:51,709 --> 00:45:52,667 Si. 668 00:45:54,126 --> 00:45:55,417 - Votre veste. 669 00:45:57,417 --> 00:45:58,917 - C'est le trac. 670 00:46:01,251 --> 00:46:03,876 Je suis persuadé de vous avoir déjé vue. 671 00:46:05,001 --> 00:46:08,209 - On s'est peut-étre croisés dans un truc d'édition. 672 00:46:08,417 --> 00:46:11,084 ' -Rien a voir avec cga. Je m'en souviendrais. 673 00:46:13,292 --> 00:46:16,584 - Vous habitez on] ? - Au-dessus de mon bureau. 674 00:46:16,751 --> 00:46:20,376 - Je pensais que c'était toi. 675 00:46:20,542 --> 00:46:23,751 - Non, c'était toi. - On s'est mal compris. 676 00:46:23,917 --> 00:46:26,501 - Peut-étre. Tu m'appelles ? - Bien sfir. 677 00:46:26,667 --> 00:46:28,126 - Sor ? - Oui. 678 00:46:28,292 --> 00:46:29,126 - Bonsoir. 679 00:46:29,959 --> 00:46:31,167 - Bonsoir. 680 00:46:36,251 --> 00:46:37,751 Vous venez souvent ? - Oui. 681 00:46:37,959 --> 00:46:40,251 (Test é cété. (Test bon, non ? -Trés. 682 00:46:40,417 --> 00:46:43,876 - On va en reprendre une demie. Une demie, s'il vous plait. 683 00:46:48,167 --> 00:46:49,709 - Dans une boulangerie. 684 00:46:55,501 --> 00:46:59,376 Vous m'avez vue clans une boulangerie. Je vendais des baguettes. 685 00:47:03,167 --> 00:47:04,459 - Ah oui ! 686 00:47:08,667 --> 00:47:10,334 Donc, vous habitez seule ? 687 00:47:11,876 --> 00:47:13,126 - Oui. 688 00:47:24,584 --> 00:47:28,292 - Alors... é trés bientét. 689 00:47:44,459 --> 00:47:48,667 - Je ne I'ai vu que 4, 5 fois. ll est séduisant, entreprenant. 690 00:47:49,876 --> 00:47:51,334 Aprés, qu'avez-vous fait ? 691 00:47:52,001 --> 00:47:53,501 -Il m'a raccompagnée. 692 00:47:53,709 --> 00:47:55,584 - Vous avez passe la nuit ensemble ? 693 00:47:58,542 --> 00:47:59,667 - Oui. 694 00:48:01,834 --> 00:48:03,001 - E'[... 695 00:48:04,334 --> 00:48:06,167 - C' éta“ 'men. 696 00:48:06,334 --> 00:48:07,792 Trés bien, méme. 697 00:48:09,001 --> 00:48:10,917 - Je ne veux pas de détails. 698 00:48:11,084 --> 00:48:14,292 Au risque de vous décevoir, je ne serai pas jaloux. 699 00:48:14,459 --> 00:48:17,001 Bon. On va travailler un peu. 700 00:48:17,167 --> 00:48:19,334 Pour lui, I'amant magnifique. 701 00:48:21,167 --> 00:48:22,292 On en était on] ? 702 00:48:22,459 --> 00:48:25,459 - Quand le Chinois vous propose le lit de sa fille. 703 00:48:25,626 --> 00:48:29,292 "Afin de me distraire de Pinquiétude du procés." 704 00:48:29,459 --> 00:48:31,167 Vous avez accepté ? - Patience. 705 00:48:31,376 --> 00:48:33,417 Il ne fallait pas les vexer. 706 00:48:33,584 --> 00:48:36,459 Je raconte tout cga Ié. OD sont mes Iunettes ? 707 00:48:37,084 --> 00:48:38,292 - Sur la table. 708 00:48:44,084 --> 00:48:45,292 Qa ne va pas ? 709 00:48:46,126 --> 00:48:48,001 - Pas vraiment. Excusez-moi... 710 00:48:53,751 --> 00:48:55,167 - Vous permettez ? 711 00:48:56,126 --> 00:48:58,042 Vous avez mal on] ? Lé ? 712 00:48:58,751 --> 00:49:00,292 - Non, plus haut. 713 00:49:04,667 --> 00:49:06,417 - A qlii;. 714 00:49:08,792 --> 00:49:10,334 - Lea ? -Oui, lé. 715 00:49:11,834 --> 00:49:15,042 - Vous voulez que je vous masse ? - Vous savez ? 716 00:49:15,209 --> 00:49:17,459 -Il paraTt que je suis efficace. 717 00:49:18,334 --> 00:49:23,709 Vous devriez enlever votre chemise et vous allonger sur le divan. 718 00:49:35,542 --> 00:49:36,417 Vous avez 719 00:49:36,626 --> 00:49:39,667 u n ostéopathe ? -ll est mort il y a 3 mois. 720 00:49:40,459 --> 00:49:44,251 ♪ ai trouve un acupuncteur excellent, mais il est en vacances. 721 00:49:47,376 --> 00:50:04,084 QQQ 722 00:50:07,209 --> 00:50:09,251 -(;a vient de Ié ? -Oui. 723 00:50:10,459 --> 00:50:12,376 - Je vais vous faire un peu mal. 724 00:50:20,376 --> 00:50:21,376 Voilà. 725 00:50:37,542 --> 00:50:40,209 - Faites goflter é Madame. - Bien, monsieur. 726 00:50:54,792 --> 00:50:58,376 - Vous étes plus jeune que lui. -1961, madame. 727 00:51:13,792 --> 00:51:17,126 -Ici, il y a souvent plus de serveurs que de clients. 728 00:51:17,709 --> 00:51:19,584 - C'est ce qui en fait le prix. 729 00:51:19,751 --> 00:51:22,667 Je n'allais pas vous emmener au McDonald's. 730 00:51:28,834 --> 00:51:30,292 Vous m'avez menti. 731 00:51:32,917 --> 00:51:35,834 Vous n'avez pas passé la nuit avec Vincent. 732 00:51:37,251 --> 00:51:38,292 - Ah bon ? 733 00:51:39,501 --> 00:51:41,584 - Sinon, vous ne I'auriez pas dit. 734 00:51:42,542 --> 00:51:44,292 - C'est vous qui I'avez dit. 735 00:51:44,459 --> 00:51:46,167 Vous aviez I'air d'y tenir. 736 00:51:46,792 --> 00:51:48,334 - J'ai eu tort. 737 00:51:48,959 --> 00:51:51,209 Vous faites ce que vous voulez. 738 00:51:51,376 --> 00:51:52,584 - Merci. 739 00:51:53,209 --> 00:51:56,251 - Lui et moi, on n'est pas dans le méme emploi. 740 00:51:58,126 --> 00:52:02,417 - J'ai pas de raison de vous mentir. Et aucune envie. 741 00:52:03,584 --> 00:52:05,667 Je suis libre avec vous. 742 00:52:05,834 --> 00:52:07,251 - Restez vigilante. 743 00:52:08,709 --> 00:52:11,334 - Je vous prends pas pour un saint. 744 00:52:11,501 --> 00:52:15,167 Je n'avais pas imaginé rencontrer quelqu'un comme vous. 745 00:52:15,834 --> 00:52:19,584 (Test au-delé du travail. Vous faites partie de ma vie. 746 00:52:20,417 --> 00:52:21,792 - Arrétez. 747 00:52:26,376 --> 00:52:27,626 - Bonsoir. 748 00:52:28,001 --> 00:52:29,292 - Bonsoir. 749 00:52:30,209 --> 00:52:32,167 - On se voit tout é I'heure. 750 00:52:33,459 --> 00:52:36,084 - C'est un banquier. L'axe Paris-Taiwan. 751 00:52:36,251 --> 00:52:39,251 Mais avec de fortes convictions européennes. 752 00:52:42,959 --> 00:52:46,334 - C'est dréle. Moi qui vous pratique en jeune juge na'l'f, 753 00:52:46,501 --> 00:52:49,042 je n'imagine pas I'homme daffaires. 754 00:52:49,209 --> 00:52:52,501 -(}a vous intrigue ? (Test pourtant ce que j'ai été. 755 00:52:53,709 --> 00:52:55,501 - On vous d“ redoutabm. 756 00:52:56,334 --> 00:52:59,459 - Non, pas plus qu'un autre. Mais pas moins. 757 00:53:01,251 --> 00:53:04,709 - Vous avez gagné de I'argent. Beaucoup ? 758 00:53:04,876 --> 00:53:05,709 - Oui. 759 00:53:05,917 --> 00:53:09,459 - Ne dites pas que vous le regrettez ? - Pas du tout. 760 00:53:11,626 --> 00:53:14,001 -(;a vous géne, d'en parler ? -Non. 761 00:53:14,834 --> 00:53:18,876 En rentrant en France, j'ai eu un poste et puis un autre. 762 00:53:19,042 --> 00:53:21,584 Qa avait plus de réalité, 763 00:53:21,751 --> 00:53:25,542 mais j'ai do prendre conscience de mon inutilité fonciére. 764 00:53:27,001 --> 00:53:30,959 D'abord, c'était comme une fuite, et puis comme un jeu. 765 00:53:31,626 --> 00:53:35,292 - Vous étiez déjé marié ? - Oui. Lucie n'était pas contre. 766 00:53:36,417 --> 00:53:38,626 Elle voyait bien que je m'enlisais. 767 00:53:38,792 --> 00:53:41,209 Je ne veux pas la réduire é ga, 768 00:53:41,376 --> 00:53:45,084 mais elle n'était pas insensible aux avantages matériels. 769 00:53:46,084 --> 00:53:48,501 C'était le cété ludique qui m'amusait, 770 00:53:49,501 --> 00:53:51,292 malgré les aspects rebutants. 771 00:53:51,709 --> 00:53:53,876 C'était I'ambiance cannibale. 772 00:53:55,709 --> 00:53:59,917 Qa ne manque pas de poésie, mais on n'en sort pas grandi. 773 00:54:02,042 --> 00:54:04,084 Un homme tousse trés fort. 774 00:54:12,042 --> 00:54:16,001 Votre présence n'entame pas la moyenne d'ége de I'endroit. 775 00:54:25,626 --> 00:54:28,417 - J'ai I'impression que notre duo les fascine. 776 00:54:28,584 --> 00:54:30,292 - Ils s'ennuient. 777 00:54:30,459 --> 00:54:33,167 - Ils doivent s'imaginer... - Devinez. 778 00:54:34,667 --> 00:54:36,959 - Que je suis une sorte de pute. 779 00:54:37,126 --> 00:54:41,792 - Je dirais plutét une professionnelle ravissante et courageuse. 780 00:54:44,917 --> 00:55:08,126 QQQ 781 00:55:10,167 --> 00:55:11,917 - Vous avez attendu ? - Non. 782 00:55:12,084 --> 00:55:13,376 - C'est le taxi. 783 00:55:13,542 --> 00:55:15,959 - Vous étes trempée. - J'aime bien la pluie. 784 00:55:16,126 --> 00:55:17,084 Je suis soflle. 785 00:55:17,292 --> 00:55:20,167 ♪ ai dTné avec Arnaud. On a bu du sauternes. 786 00:55:21,126 --> 00:55:23,001 - Sinon, vous m'auriez appelé ? 787 00:55:24,042 --> 00:55:26,042 - Peut-étre pas si vite. 788 00:55:26,542 --> 00:55:28,376 Je n'avais pas sommeil. 789 00:55:28,542 --> 00:55:30,709 Vous habitez...? - Lé. 790 00:55:30,876 --> 00:55:33,376 - Vous auriez pu étre avec quelqu'un. 791 00:55:33,542 --> 00:55:36,084 - C'était un risque. - J'ai eu de la chance. 792 00:55:36,251 --> 00:55:39,209 - Quelle année, le sauternes ? -1961 . 793 00:55:39,792 --> 00:57:29,667 QQQ 794 00:57:32,376 --> 00:57:33,917 - J'ai pensé é quelqu'un. 795 00:57:34,084 --> 00:57:37,126 Un ami qui a un atelier de photocomposition. 796 00:57:38,709 --> 00:57:40,501 Je vais I'appeler ce matin. 797 00:57:41,584 --> 00:57:44,792 Le bouquin d'Arnaud, ga va pas durer toujours. 798 00:57:44,959 --> 00:57:46,376 - Je sais. 799 00:57:54,334 --> 00:57:56,959 - Bon. Prenez soin de vous. 800 00:58:00,084 --> 00:58:01,584 Je t'appelle. 801 00:58:03,417 --> 00:58:23,709 QQQ 802 00:58:25,792 --> 00:58:28,667 - Qa part on] ? - A Besangon. 803 00:58:28,834 --> 00:58:31,126 Demain, on commence les banlieues. 804 00:58:31,917 --> 00:58:33,917 - Qu'en pensez-vous ? Qa vous va ? 805 00:58:34,084 --> 00:58:37,209 ' Rien a couper ? -Rien. Au contraire. 806 00:58:37,376 --> 00:58:41,209 (Test différent. Plus grave. -Oui. (Test venu comme cga. 807 00:58:41,376 --> 00:58:44,209 On peut pas toujours se mettre é distance. 808 00:58:44,376 --> 00:58:47,042 ♪ espére que notre éditeur nous suivra. 809 00:58:47,209 --> 00:58:48,667 Vous lui expliquerez. 810 00:58:48,834 --> 00:58:51,209 Téléphone. 811 00:58:53,542 --> 00:58:54,751 Oui ? 812 00:58:55,834 --> 00:58:57,251 Bonjour, madame. 813 00:58:57,917 --> 00:58:59,459 Oui. 814 00:59:00,251 --> 00:59:01,084 Votre mére. 815 00:59:06,834 --> 00:59:08,667 - AII6 ? Qu'est-ce qu'il y a ? 816 00:59:12,542 --> 00:59:13,959 Quand ? 817 00:59:15,417 --> 00:59:16,834 Comment tu Pas su ? 818 00:59:19,542 --> 00:59:20,959 ' Mais il est 0L], la ? 819 00:59:21,917 --> 00:59:23,584 Bien sfir, j'y vais. 820 00:59:24,209 --> 00:59:25,709 Je te rappelle. 821 00:59:27,209 --> 00:59:29,626 - Qu'est-ce qui se passe ? 822 00:59:40,792 --> 00:59:42,167 - Bonjour. 823 00:59:45,751 --> 00:59:47,001 - Bonjour. 824 00:59:47,167 --> 00:59:49,126 Bonjour, monsieur. 825 00:59:50,709 --> 00:59:53,459 - Comment tu I'as su ? - Ma mére m'a appelée. 826 00:59:53,626 --> 00:59:56,209 - C'est la gardienne qui a do la prévenir. 827 00:59:58,626 --> 01:00:01,042 Vous faites un tour ? - Je vais fumer. 828 01:00:01,626 --> 01:00:03,501 Il faut que je marche un peu. 829 01:00:04,792 --> 01:00:06,042 - Assieds-toi. 830 01:00:14,042 --> 01:00:15,001 'Q3 Va "g? 831 01:00:15,209 --> 01:00:16,084 - Oui. 832 01:00:16,834 --> 01:00:20,751 (Test une histoire idiote. ll y avait une féte, j'ai trop bu. 833 01:00:20,917 --> 01:00:24,251 ♪ arrivais pas é dormir. ♪ ai pris un somnifére. Rien. 834 01:00:24,417 --> 01:00:27,667 ♪ en ai pris 2 autres. Avec I'alcool, le trou noir. 835 01:00:29,042 --> 01:00:31,751 La gardienne m'a trouvé par terre. 836 01:00:31,917 --> 01:00:35,042 Le grand jeu : réanimation, Samu, etc. 837 01:00:38,917 --> 01:00:40,542 Mais ga va, maintenant. 838 01:00:43,459 --> 01:00:45,209 Qu'est-ce que tum'? 839 01:00:46,501 --> 01:00:47,584 Tu as I'air... 840 01:00:49,084 --> 01:00:53,542 - Non. Quand maman m'a appelée, j'ai cru... 841 01:00:54,126 --> 01:00:55,376 - Quoi ? 842 01:01:00,792 --> 01:01:03,251 Que je voulais quitter ce pauvre monde ? 843 01:01:04,167 --> 01:01:08,542 Ecoute. J'aime beaucoup ta mere, elle est tres sensible, mais... 844 01:01:08,709 --> 01:01:10,042 Tu was pas cru qa '2? 845 01:01:11,834 --> 01:01:13,292 - Non. 846 01:01:16,292 --> 01:01:18,084 - Merci d'étre venue si vite. 847 01:01:20,667 --> 01:01:23,167 Ne va pas t'inventer une culpabilité. 848 01:01:24,751 --> 01:01:26,209 Et toi, tu vas bien ? 849 01:01:26,792 --> 01:01:27,792 - Oui. 850 01:01:27,959 --> 01:01:32,334 - J'ai recommencé é travailler. Sur des images de synthése. 851 01:01:32,501 --> 01:01:33,834 - C' est 'men, qa. 852 01:01:34,667 --> 01:01:37,292 on 'Frappe. -Oui ? 853 01:01:39,251 --> 01:01:41,542 - Bonjour. 854 01:01:47,417 --> 01:01:49,209 - Laurence, 855 01:01:49,417 --> 01:01:51,042 ma femme Nelly. 856 01:01:51,209 --> 01:01:53,084 - Bonjour. - Bonjour. 857 01:01:53,251 --> 01:01:56,126 -(;a va ? -C'est é toi qu'il faut demander ga. 858 01:01:56,292 --> 01:01:58,709 Jespére que tu ne Pas pas déjé lu. 859 01:01:58,917 --> 01:02:02,042 -L'Epatant. Justement, je voulais I'acheter. 860 01:02:02,667 --> 01:02:04,126 Je suis ravi. 861 01:02:04,834 --> 01:02:06,542 - On a passe 5 ans ensemble. 862 01:02:08,251 --> 01:02:12,126 C'était quelqu'un d'autre, que je ne connaissais plus. 863 01:02:13,792 --> 01:02:16,709 Il m'a raconté une histoire. Vraie ou pas. 864 01:02:17,626 --> 01:02:19,834 ♪ étais lé, complétement é cété. 865 01:02:21,334 --> 01:02:24,542 Je trouvais rien é dire. ll me laissait m'enferrer. 866 01:02:25,501 --> 01:02:28,167 Ce n'était pas une revanche. ll n'est pas mesquin. 867 01:02:29,959 --> 01:02:34,292 Et cette fille est arrivée. - Tu ne peux pas lui interdire ga. 868 01:02:34,459 --> 01:02:35,834 - Non. 869 01:02:36,917 --> 01:02:39,501 Ce qu'il ressentait vraiment, je ne sais pas. 870 01:02:39,709 --> 01:02:41,959 -Il a do étre content de te voir. 871 01:02:42,126 --> 01:02:45,042 Si tu I'as quitté, tu ne vas pas le réinventer. 872 01:02:48,292 --> 01:02:50,084 Tu veux qu'on y aille ? 873 01:03:03,667 --> 01:03:05,709 -"Je quittai la féte avant le rite. 874 01:03:05,876 --> 01:03:10,667 "Je me réfugiai clans un ostracisme qu'on me demandait sans le dire." 875 01:03:10,834 --> 01:03:12,584 - C'est du charabia, non ? 876 01:03:12,751 --> 01:03:13,751 Merde ! 877 01:03:13,917 --> 01:03:15,542 Travaillons un peu. 878 01:03:15,709 --> 01:03:19,334 On ne se réfugie pas "dans un ostracisme". (Test impropre. 879 01:03:20,584 --> 01:03:23,459 Comment dirait-on ? Allons, aidez-moi. 880 01:03:24,376 --> 01:03:26,084 "Exclusion", non plus. 881 01:03:26,792 --> 01:03:29,667 - Je ne sais pas. - Mais si ! ll y a un mot. 882 01:03:30,292 --> 01:03:31,126 Un mot précis. 883 01:03:33,459 --> 01:03:36,126 - Non. 884 01:03:36,792 --> 01:03:38,917 - Vous vous en foutez. 885 01:03:39,084 --> 01:03:42,084 - Si ce n'est pas clair, il faut le dire. 886 01:03:42,251 --> 01:03:44,459 Téléphone. 887 01:03:45,917 --> 01:03:47,834 Oui ? Bonjour. 888 01:03:48,542 --> 01:03:50,001 Et toi ? 889 01:03:50,167 --> 01:03:52,667 Non, je n'ai pas appelé I'agence. 890 01:03:52,834 --> 01:03:55,126 Je te conseille d'accepter. 891 01:03:56,376 --> 01:03:58,709 C'était il y a 5 ans, Lucie. 892 01:03:58,876 --> 01:04:00,709 Tu ne trouveras pas mieux. 893 01:04:01,751 --> 01:04:03,084 Ah bon ? 894 01:04:04,042 --> 01:04:05,792 II a fait des examens ? 895 01:04:06,626 --> 01:04:08,417 Ecoute, fespére que... 896 01:04:08,834 --> 01:04:10,209 Moi aussi. 897 01:04:11,126 --> 01:04:14,209 Elle fait chier, celle-lé. On disait quoi ? 898 01:04:15,167 --> 01:04:17,292 - Vous trouviez qumostracisme"... 899 01:04:17,501 --> 01:04:21,376 - J'avais marqué ga sur un papier que je ne retrouve plus. 900 01:04:23,959 --> 01:04:25,334 - Vous compliquez. 901 01:04:25,542 --> 01:04:28,501 - Mais j'essaie d'avoir un minimum de rigueur. 902 01:04:28,667 --> 01:04:31,209 S'il n'y a que moi et que ga vous emmerde... 903 01:04:31,376 --> 01:04:34,292 Depuis un certain temps, vous n'étes plus lé. 904 01:04:34,459 --> 01:04:35,834 Vous traTnez la patte. 905 01:04:36,001 --> 01:04:37,959 - Je crois pas. - Si, je vous assure. 906 01:04:38,126 --> 01:04:41,876 Je peux pas travailler avec quelqu'un qui arrive en retard. 907 01:04:42,084 --> 01:04:43,417 - Je me suis excusée. 908 01:04:43,626 --> 01:04:45,084 - On n'avance pas. 909 01:04:45,292 --> 01:04:46,709 - C'est de la mauvaise foi. 910 01:04:46,917 --> 01:04:49,042 - On piétine ! Dites-le ! 911 01:04:49,209 --> 01:04:52,167 Je n'en ai rien é foutre, de ce bouquin. 912 01:04:52,334 --> 01:04:54,251 Si vous saviez é quel point ! 913 01:04:55,084 --> 01:04:56,709 Personne ne le lira. 914 01:04:56,917 --> 01:05:00,876 -Il vaut mieux qu'on arréte, si vous étes fatigué. 915 01:05:01,084 --> 01:05:03,876 - C'est quoi, ce discours d'infirmiére ? 916 01:05:04,042 --> 01:05:06,709 Il vaut mieux que vous vous taisiez. 917 01:05:06,876 --> 01:05:08,917 Vous étes au-dessus de tout ga. 918 01:05:10,751 --> 01:05:13,376 Pendant un moment, vous aviez un avis, 919 01:05:13,542 --> 01:05:17,792 vous pinailliez sur les virgules, vous me faisiez des confidences. 920 01:05:17,959 --> 01:05:18,959 Lé, le silence 921 01:05:19,167 --> 01:05:21,709 qui retombe, opaque. Vous disparaissez 922 01:05:21,917 --> 01:05:24,292 pour aller au chevet d'un mari subclaquant. 923 01:05:24,459 --> 01:05:28,334 Qu'est-ce qu'il est devenu ? ll est vivant ? Mort ? Mystére. 924 01:05:28,542 --> 01:05:30,292 -Il va bien, merci. 925 01:05:30,501 --> 01:05:33,501 - Tant mieux. Pour le reste, elle s'est refermée. 926 01:05:33,667 --> 01:05:37,876 Menez-la, votre petite vie. Avant, elle se sentait redevable. 927 01:05:38,042 --> 01:05:40,376 Et puis lé, fini. Terminé. Le vide. 928 01:05:41,459 --> 01:05:42,792 - C'est lamentable. 929 01:05:43,001 --> 01:05:46,209 - Regardez-vous ! Vous étes lé comme un ectoplasme. 930 01:05:46,417 --> 01:05:48,834 - Arrétez ! Vous vous prenez pour qui ? 931 01:05:49,001 --> 01:05:52,292 Je fais mon travail. Je n'ai pas a vous raconter... 932 01:05:52,501 --> 01:05:53,542 - Si, vous devez ! 933 01:05:53,751 --> 01:05:56,834 - Vous vous plaignez de tout ! De moi, de votre bouquin, 934 01:05:57,001 --> 01:06:00,459 de votre femme. Je la comprends ! Vos gamins vous fuient. 935 01:06:00,626 --> 01:06:03,751 Je ne suis pas lé pour écouter vos lamentations ! 936 01:06:03,959 --> 01:06:04,834 - C'est ga, 937 01:06:05,042 --> 01:06:07,126 allez vous faire sauter ! 938 01:06:19,376 --> 01:06:21,584 - Je ne pourrai pas venir demain. 939 01:06:21,751 --> 01:06:22,792 Aprés-demain ? 940 01:06:24,834 --> 01:06:26,126 - Oui. 941 01:06:29,251 --> 01:07:00,584 QQQ 942 01:07:03,709 --> 01:07:05,626 -(}a va ? -Oui. 943 01:07:06,542 --> 01:07:09,667 - Vous pouvez piocher lé-dedans. - D'accord. Merci. 944 01:07:12,792 --> 01:08:08,751 QQQ 945 01:08:08,959 --> 01:08:12,126 - C'est une bonne idée, le détourage. 946 01:08:12,292 --> 01:08:14,376 (Test pas mal. (Test dynamique. 947 01:08:14,542 --> 01:08:18,042 - Mais la couleur, c'est un peu... - C'est le flashage. 948 01:08:19,542 --> 01:08:22,126 - J'essaie d'espacer les séances. 949 01:08:22,292 --> 01:08:23,834 On se croise seulement. 950 01:08:24,417 --> 01:08:26,834 Je lui donne le travail et puis je file. 951 01:08:27,501 --> 01:08:29,626 Mais ne pas la voir, c'est pire. 952 01:08:30,834 --> 01:08:32,876 Elle est lé, tout le temps. 953 01:08:33,459 --> 01:08:35,334 Alors, je suis un peu débordé. 954 01:08:36,959 --> 01:08:38,959 - Tu souffres ? - Oui. 955 01:08:40,459 --> 01:08:41,626 - C'est déjé ga. 956 01:08:44,167 --> 01:08:45,876 -Il y a des débuts tardifs. 957 01:08:48,459 --> 01:08:51,001 - Je ne t'ai pas inspiré de tels sentiments. 958 01:08:52,042 --> 01:08:54,126 - Tu aurais été bien embétée. 959 01:08:56,876 --> 01:09:00,292 - Elle tient vraiment é toi, tu sais. - Tu crois ? 960 01:09:00,459 --> 01:09:03,959 Qu'elle ait une histoire ailleurs, ga ne me géne plus. 961 01:09:05,084 --> 01:09:08,792 Tu le connais ? - Oui. J'ai dTné une fois avec lui. 962 01:09:09,292 --> 01:09:12,459 ♪ ai trouvé qu'il était... - Attachant. 963 01:09:12,626 --> 01:09:14,251 Tiens, ton conjoint. 964 01:09:15,334 --> 01:09:17,167 - Bonsoir, Pierre. 965 01:09:18,542 --> 01:09:21,292 - Comment tu m'as trouvée ? - Je te fais suivre. 966 01:09:21,459 --> 01:09:23,001 C'était vous ? - Oui. 967 01:09:23,167 --> 01:09:25,459 Que ga n'entame pas votre bonne humeur. 968 01:09:25,626 --> 01:09:26,501 - Jamais ! 969 01:09:46,834 --> 01:09:50,209 - Bonjour, mademoiselle. - Bonjour. ll n'est pas lé. 970 01:09:50,376 --> 01:09:52,959 - C'est pas grave. Je n'étais pas attend... 971 01:09:53,126 --> 01:09:55,209 Je passais clans le quartier. 972 01:09:55,376 --> 01:09:57,584 Dites-lui que Dolabella est passé. 973 01:09:59,751 --> 01:10:02,792 Si vous permettez, je préfére lui laisser un mot. 974 01:10:07,209 --> 01:10:09,292 Bonjour. - Bonjour. 975 01:10:09,459 --> 01:10:11,584 -Il s'opére tout un changement. 976 01:10:15,626 --> 01:10:18,084 Je vous en prie, continuez é travailler. 977 01:10:30,292 --> 01:10:31,959 On pourra bientét lire ? 978 01:10:33,042 --> 01:10:34,667 - Je ne sais pas. 979 01:10:35,834 --> 01:10:37,876 - Pierre a de la chance. 980 01:10:38,042 --> 01:10:40,667 Votre présence éclaire ces vieux murs. 981 01:10:43,459 --> 01:10:44,792 Il avait pris 982 01:10:45,001 --> 01:10:48,667 des habitudes de solitaire. ll retrouve son enthousiasme. 983 01:10:48,834 --> 01:10:50,792 Vous avez aussi de la chance. 984 01:10:52,001 --> 01:10:53,251 - Oui. 985 01:10:54,167 --> 01:10:56,167 - C'est quelqu'un de remarquable. 986 01:10:56,876 --> 01:11:00,834 Ce qu'on appelle un humaniste. Vous devez beaucoup apprendre. 987 01:11:02,626 --> 01:11:04,876 - Vous vous connaissez depuis longtemps ? 988 01:11:05,084 --> 01:11:07,626 - C'est un de mes plus vieux amis. 989 01:11:07,792 --> 01:11:11,042 Mieux vaut étre de ses amis que de ses ennemis. 990 01:11:12,084 --> 01:11:14,292 Nous avons tous une part d'ombre. 991 01:11:15,126 --> 01:11:17,376 Il n'en est que plus fascinant. 992 01:11:17,542 --> 01:11:19,209 Vous avez une enveloppe ? 993 01:11:27,667 --> 01:11:28,792 Voilà. 994 01:11:28,959 --> 01:11:33,001 Si vous voulez lui remettre. Je ne vous dérangerai pas plus. 995 01:11:38,251 --> 01:11:40,792 Merci. Bon courage. 996 01:11:43,042 --> 01:11:46,626 Restez comma vous étes, avec votre iraicheur. 997 01:11:54,834 --> 01:11:57,376 - C'est qui ? -ll vient de temps en temps. 998 01:11:58,126 --> 01:11:59,584 - Tiens, regarde. 999 01:11:59,751 --> 01:12:02,584 ♪ ai trouvé des photos dans un bouquin. 1000 01:12:02,751 --> 01:12:04,876 Qa do it étre sa femme, non ? 1001 01:12:05,709 --> 01:12:07,042 - Oui. 1002 01:12:07,209 --> 01:12:09,001 - Elle était assez belle. 1003 01:12:11,626 --> 01:12:32,001 QQQ 1004 01:12:34,626 --> 01:12:37,126 - Non, ga va. 1005 01:12:37,334 --> 01:12:39,292 - Si. J'en ai un peu marre. 1006 01:12:42,584 --> 01:12:46,417 - Comment était ton rendez-vous ? - Je commence dans 2 mois. 1007 01:12:47,417 --> 01:12:49,126 - J'ai revu Jéréme. 1008 01:12:51,501 --> 01:12:53,584 Il a I'air content de son boulot. 1009 01:12:55,709 --> 01:12:58,251 Il a dit que vous alliez divorcer. - Oui. 1010 01:13:00,126 --> 01:13:02,917 - Je pensais pas que den était lé. -Si. 1011 01:13:03,959 --> 01:13:04,917 - Tu te souviens 1012 01:13:05,126 --> 01:13:07,042 quand je te I'ai présenté ? - Oui. 1013 01:13:07,209 --> 01:13:10,251 Ceux-lé, je les mets on] ? - Dans ce carton-lé. 1014 01:13:12,126 --> 01:13:13,209 Merci. 1015 01:13:13,376 --> 01:13:16,001 - Et avec Marianne, ga va ? - Oui. 1016 01:13:17,251 --> 01:13:18,667 On 'slentend 'men. 1017 01:13:21,126 --> 01:13:22,751 Elle m'a réveillé. 1018 01:13:25,834 --> 01:13:28,417 Test ce que tu cherchaivs '2 -C' est 'mespéré. 1019 01:13:28,584 --> 01:13:29,542 - C'est mal payé. 1020 01:13:29,709 --> 01:13:31,959 - Tu ne Pas pas forcé au moins ? 1021 01:13:32,126 --> 01:13:34,376 - C'est lui qui m'a rappelé. 1022 01:13:34,542 --> 01:13:36,709 - J'avais promis é Jacqueline. - C'est rien. 1023 01:13:36,876 --> 01:13:38,709 - Salut. - Bonjour. 1024 01:13:44,042 --> 01:13:46,667 - Salut ! Tu connais Vincent ? - Oui. 1025 01:13:46,834 --> 01:13:48,917 - On t'aide ? - Non, merci. 1026 01:13:53,542 --> 01:13:56,709 - Vous ne vous connaissez pas. Christophe, Marianne. 1027 01:13:56,876 --> 01:13:59,292 - Vous débarrassez M. Arnaud de ses livres. 1028 01:13:59,459 --> 01:14:01,084 - Et vous publiez le sien. 1029 01:14:02,376 --> 01:14:04,667 - Vous avez habité Lisbonne ? - Oui. 1030 01:14:04,834 --> 01:14:06,501 - C'est magnifique. 1031 01:14:07,626 --> 01:14:11,209 - Elle est ol], Jacqueline ? -ll y a eu un petit probléme. 1032 01:14:14,501 --> 01:14:17,959 - Elle est ol], ta maman ? - Dans la salle de bains. 1033 01:14:20,209 --> 01:14:21,459 - Je reviens. 1034 01:14:28,751 --> 01:14:30,042 "Oui ? 1035 01:14:31,417 --> 01:14:33,626 - Bonsoir. - Entre et ferme. 1036 01:14:35,126 --> 01:14:36,126 - Bonsoir. 1037 01:14:37,001 --> 01:14:38,251 - Bonsoir. 1038 01:14:40,042 --> 01:14:41,501 Qu'est-ce qu'il y a ? 1039 01:14:42,126 --> 01:14:44,876 -(;a va mieux. -Oui, cga va. 1040 01:14:45,542 --> 01:14:49,834 - Tayeb, son ex-femme. 1041 01:14:50,001 --> 01:14:52,959 "Ex"... ll la voit soi-disant deux fois par an. 1042 01:14:53,542 --> 01:14:55,709 Elle a eu un enfant. ll a 3 mois. 1043 01:14:56,917 --> 01:14:57,751 - De Iui ? 1044 01:14:58,792 --> 01:15:00,292 - Du pape ! 1045 01:15:00,917 --> 01:15:03,042 Il prétend qu'elle I'a piégé. 1046 01:15:03,209 --> 01:15:05,042 - C'est possible. 1047 01:15:05,209 --> 01:15:06,584 - Je fen pfle. 1048 01:15:06,751 --> 01:15:10,167 ll me I'annonce en m'offrant des boucles d'oreilles. 1049 01:15:10,334 --> 01:15:11,584 Celles-lé. 1050 01:15:15,167 --> 01:15:17,584 Si ga vous amuse... - Non. 1051 01:15:18,376 --> 01:15:20,626 Au moins, il te I'a dit. 1052 01:15:20,792 --> 01:15:22,709 - Quelle confiance ! 1053 01:15:23,751 --> 01:15:25,459 Je suis quoi, moi ? 1054 01:15:25,667 --> 01:15:28,709 - Il t'aime. II te I'a prouvé. 1055 01:15:28,917 --> 01:15:31,042 - Oui, dest vrai. (Test une preuve. 1056 01:15:32,292 --> 01:15:33,792 Enfin... 1057 01:15:34,501 --> 01:15:39,167 ♪ ai 43 ans, il en a 37. On n'allait pas se marier en blanc. 1058 01:15:39,334 --> 01:15:40,917 - Tu aurais do m'épouser. 1059 01:15:41,084 --> 01:15:44,959 Tu aurais eu liberté, sécurité, austérité. 1060 01:15:47,834 --> 01:15:50,876 - Jacqueline ? Tu devrais venir, maintenant. 1061 01:15:51,209 --> 01:15:52,709 - J'arrive. 1062 01:15:56,084 --> 01:15:57,751 - C'est pas dréle pour moi. 1063 01:15:59,584 --> 01:16:01,501 - Vous étes en forme. - J'ai pris du recul. 1064 01:16:01,667 --> 01:16:02,876 - Moi aussi. 1065 01:16:04,417 --> 01:16:06,876 *Musique dansante. 1066 01:16:07,042 --> 01:16:28,167 QQQ 1067 01:16:28,376 --> 01:16:31,959 - Je n'ai quasi pas de remarques sur la derniére livraison. 1068 01:16:32,126 --> 01:16:33,334 -(}a me rassure. 1069 01:16:34,709 --> 01:16:36,959 - Mais je regrette qu'on ne se voie plus. 1070 01:16:37,126 --> 01:16:39,667 - Nous avons un messager. - Oui. 1071 01:16:40,834 --> 01:16:44,334 Je ne vous ai pas remercié. (Test gréce é vous. 1072 01:16:44,501 --> 01:16:46,126 - Ce n'était pas concerté. 1073 01:16:47,042 --> 01:16:49,334 - Vous ne le regrettez pas ? - Non. 1074 01:16:49,501 --> 01:16:51,751 Elle aurait pu tomber plus mal. 1075 01:16:52,626 --> 01:16:56,001 Je vous croyais attaché ' a votre statut de célibataire. 1076 01:16:56,167 --> 01:16:58,459 - Oui. (Test ce que je croyais. 1077 01:16:58,626 --> 01:17:00,876 - Encore un peu ? - Non, merci. 1078 01:17:01,959 --> 01:17:04,501 (Test tout un changement de vie. 1079 01:17:05,584 --> 01:17:08,251 - Vous me demandez quelles sont mes intentions ? 1080 01:17:08,417 --> 01:17:10,834 - Pardon. Qa ne me regarde pas. - Si. 1081 01:17:12,584 --> 01:17:14,501 Nous n' en avons pas paflé. 1082 01:17:15,334 --> 01:17:16,876 (Test une aventure. 1083 01:17:18,834 --> 01:17:20,501 - C'est ga qui est beau. 1084 01:17:31,834 --> 01:17:34,292 - Vous n'avez plus besoin de moi ? 1085 01:17:35,459 --> 01:17:38,084 - Non. Merci, Madeleine. - Merci, monsieur. 1086 01:17:38,751 --> 01:17:41,501 - Madame a rappelé pour confirmer. - Je sais. 1087 01:17:41,667 --> 01:17:44,459 - A lundi, monsieur. - A lundi. Au revoir. 1088 01:17:54,126 --> 01:17:55,542 Je vous écoute. 1089 01:17:55,709 --> 01:17:58,084 - C'est la lettre de démission : 1090 01:17:58,251 --> 01:18:00,084 "Elle resta sur mon bureau. 1091 01:18:00,251 --> 01:18:03,292 "Un matin, je la relus et la déchirai résolument." 1092 01:18:03,459 --> 01:18:04,751 - Oui. 1093 01:18:04,917 --> 01:18:08,126 - Je sais pas. On ne glisse pas un peu vite lé-dessus ? 1094 01:18:08,834 --> 01:18:10,084 - Peut-étre. 1095 01:18:13,167 --> 01:18:15,001 - Vous avez I'air ailleurs. 1096 01:18:15,626 --> 01:18:17,001 - Oui, pardon. 1097 01:18:18,334 --> 01:18:19,459 - On s'arréte ? 1098 01:18:20,292 --> 01:18:22,792 - Non. Mais je suis un peu... 1099 01:18:23,417 --> 01:18:28,292 Je vous ai parlé de I'homme qui vivait avec ma femme é Genéve ? 1100 01:18:28,459 --> 01:18:29,376 - Oui. 1101 01:18:29,542 --> 01:18:32,126 Je ne voulais pas vous ennuyer avec ga, 1102 01:18:33,001 --> 01:18:35,459 mais il est mort il y a quelques jours. 1103 01:18:36,959 --> 01:18:38,667 On I'a enterré avant-hier. 1104 01:18:41,626 --> 01:18:43,126 - Vous n'y avez pas été ? 1105 01:18:43,917 --> 01:18:45,917 - Qu'est-ce que j'y aurais fait ? 1106 01:18:46,084 --> 01:18:49,209 Je n'ai pas de rancune. (Test bien au-delé de cga. 1107 01:18:49,959 --> 01:18:53,251 Qa me fait une dréle d'impression. Vous comprenez ? 1108 01:18:55,709 --> 01:18:57,376 - Je crois. 1109 01:18:59,751 --> 01:19:03,459 - Lucie va passer demain é Paris. Elle reste quelques jours. 1110 01:19:03,626 --> 01:19:07,126 Qu'est-ce que vous disiez ? Qu'on glissait trop vite...? 1111 01:19:07,834 --> 01:19:09,042 - Oui. 1112 01:19:09,209 --> 01:19:12,292 Je penseivs que 9a aura“ pu étre 'mtéressant, de... 1113 01:19:12,459 --> 01:19:14,417 On sonne é la porte. 1114 01:19:14,584 --> 01:19:16,084 - Pardon. 1115 01:19:20,959 --> 01:19:23,876 - Bonjour. - Bonjour. Je suis en plein travail. 1116 01:19:24,042 --> 01:19:26,876 - Tu as eu mon mot ? - Oui. Je n'ai pas rappelé. 1117 01:19:27,042 --> 01:19:30,542 - J'étais é Honfleur. - Je n'ai pas pu aller é la banque. 1118 01:19:30,751 --> 01:19:31,959 Tu reviens demain ? 1119 01:19:32,126 --> 01:19:34,334 - Quelle heure ? - Fin de matinée. 1120 01:19:34,501 --> 01:19:35,876 - Un peu plus tét ? 1121 01:19:36,084 --> 01:19:38,126 - Si tu veux. - A demain. 1122 01:19:48,084 --> 01:19:51,376 - C'est qui, ce M. Dola... -"Dolabella". 1123 01:19:51,542 --> 01:19:53,501 (Test vrai qu'il est venu. 1124 01:19:53,667 --> 01:19:55,876 Vous I'avez subi ? - Oui. 1125 01:19:57,167 --> 01:20:00,501 - Comment vous le trouvez ? - Plut6t bizarre. 1126 01:20:01,334 --> 01:20:03,751 Vous vous connaissez depuis longtemps ? 1127 01:20:03,917 --> 01:20:05,084 - Exact. 1128 01:20:05,251 --> 01:20:08,459 (Test... comment dire ? Un survivant. 1129 01:20:10,042 --> 01:20:11,751 - Un "survivant" de quoi ? 1130 01:20:11,959 --> 01:20:14,792 - De I'époque on] je faisais des affaires. 1131 01:20:14,959 --> 01:20:17,834 Je vous en ai parlé comme d'un jeu. 1132 01:20:18,001 --> 01:20:22,667 Mais, parfois, ga devient un engrenage qui peut vous rendre... 1133 01:20:23,334 --> 01:20:25,126 méconnaissable. 1134 01:20:27,376 --> 01:20:31,417 ♪ ai été associé avec Dolabella. ll m'a fait entrer clans ce monde. 1135 01:20:31,584 --> 01:20:35,001 Ancien avocat. ll avait beaucoup d'entregent. 1136 01:20:35,167 --> 01:20:37,251 Une espéce de candeur, aussi. 1137 01:20:39,167 --> 01:20:43,459 Dans I'immobilier, on a brassé de I'argent é désembellir Paris. 1138 01:20:43,626 --> 01:20:46,001 Il y avait une confiance entre nous. 1139 01:20:46,167 --> 01:20:49,042 Et ga a basculé. Sous couvert de la société, 1140 01:20:49,251 --> 01:20:53,584 il s'est livré, clans mon dos, é de gros détournements de fonds. 1141 01:20:54,542 --> 01:20:57,001 (Test une histoire qui a fait du bruit. 1142 01:20:57,167 --> 01:21:01,042 Un procés avec une foule de parties civiles : Etat, épargnants... 1143 01:21:01,751 --> 01:21:04,209 ♪ étais exposé en premiére ligne. 1144 01:21:05,084 --> 01:21:06,709 - Vous vous étes défendu ? 1145 01:21:06,917 --> 01:21:09,667 - Oui. Etj'ai été mis hors de cause. 1146 01:21:09,834 --> 01:21:13,959 II aurait aussi pu s'en tirer mieux. On voit des choses pires. 1147 01:21:14,126 --> 01:21:15,626 Mais attendez la suite. 1148 01:21:16,042 --> 01:21:18,459 Vous allez voir de quoi je suis capable. 1149 01:21:21,167 --> 01:21:23,334 ♪ étais blanchi, ga aurait do suffire. 1150 01:21:23,542 --> 01:21:25,876 Mais non. ll a fallu que je le ruine, 1151 01:21:26,042 --> 01:21:28,792 que je le ratisse, que je le réduise é rien. 1152 01:21:28,959 --> 01:21:32,584 ♪ ai fait ga souterrainement, auprés des banques et des juges. 1153 01:21:32,751 --> 01:21:35,376 Avec un zéle carnassier, jusqu'é ce qu'il 1154 01:21:35,584 --> 01:21:37,459 n'ait plus aucun recours. 1155 01:21:37,626 --> 01:21:40,542 Déchu de ses droits, saisi de tous ses biens 1156 01:21:40,751 --> 01:21:43,751 et condamné au pénal : 3 ans de prison ferme. 1157 01:21:43,917 --> 01:21:45,667 Il n'existait plus. 1158 01:21:46,626 --> 01:21:49,167 Etje n'en ai éprouvé aucun remords. 1159 01:21:52,001 --> 01:21:53,126 Monstrueux, hem '? 1160 01:21:54,542 --> 01:21:55,709 - Oui. 1161 01:22:03,917 --> 01:22:05,792 Pourquoi vous me racontez ga ? 1162 01:22:06,251 --> 01:22:09,209 - Je ne suis pas que celui que vous connaissez : 1163 01:22:09,376 --> 01:22:11,584 mauvais pére, mauvais mari, 1164 01:22:12,042 --> 01:22:14,209 tardivement curieux des autres... 1165 01:22:15,042 --> 01:22:16,626 ll y a aussi ga. 1166 01:22:17,917 --> 01:22:19,709 Cette saloperie. 1167 01:22:22,542 --> 01:22:24,084 - Votre femme le savait ? 1168 01:22:25,417 --> 01:22:26,709 - Non. 1169 01:22:27,376 --> 01:22:29,709 Je n' en avaivs 'yamahs paflé é personne. 1170 01:22:35,292 --> 01:22:38,709 - Vous vous étiez senti humilié ? 1171 01:22:39,542 --> 01:22:41,501 Ou c'est plus obscur. 1172 01:22:43,501 --> 01:22:46,126 Aprés la prison, il avait quitté la France. 1173 01:22:46,792 --> 01:22:48,501 On I'a dit mort. 1174 01:22:48,709 --> 01:22:52,584 Et puis, il y a 2 ans, il a réapparu. ll a sonné é la porte. 1175 01:22:52,751 --> 01:22:54,626 C'était une sorte d'épave. 1176 01:22:54,792 --> 01:22:56,792 Il m'a regardé, I'oeil fixe. 1177 01:22:56,959 --> 01:22:59,417 ♪ ai cru qu'il venait pour me tuer. 1178 01:22:59,584 --> 01:23:01,084 II venait pour I'argent. 1179 01:23:01,709 --> 01:23:04,876 (Test un joueur. (Qa Poccupe. Je lui en donne. 1180 01:23:05,459 --> 01:23:09,376 (Test pour cga qu'il vient, pour son chéque en espéces. 1181 01:23:11,917 --> 01:23:13,376 -Il vous fait chanter ? 1182 01:23:13,751 --> 01:23:16,209 - Non. Enfin, il le croit. 1183 01:23:16,376 --> 01:23:19,376 Il brandit des papiers compromettants. 1184 01:23:19,542 --> 01:23:22,459 Ce ne sent que des contreiaqons 'mianffles. 1185 01:23:22,626 --> 01:23:27,417 ♪ ai fini par ressentir avec lui... une étrange solidarité. 1186 01:23:33,334 --> 01:23:36,876 Avant vous, je croyais méme que ses visites me distrayaient. 1187 01:23:47,751 --> 01:23:50,334 On ne va plus travailler aujourd'hui. 1188 01:23:51,334 --> 01:23:52,959 Profitez de la journée. 1189 01:23:53,917 --> 01:23:55,376 Il fait beau. 1190 01:23:58,292 --> 01:24:00,376 - Le bouquin de Baroli marche bien. 1191 01:24:01,084 --> 01:24:03,917 D'autres articles vont venir. Je suis trés content. 1192 01:24:04,084 --> 01:24:06,126 -Il y en avait é la Fnac. 1193 01:24:07,167 --> 01:24:10,209 - Vous me donnez I'addition ? 1194 01:24:11,876 --> 01:24:14,292 - J'ai visité un appartement hier. 1195 01:24:16,292 --> 01:24:19,292 Il est bien. Rue Vintimille. 3 piéces. 1196 01:24:19,459 --> 01:24:21,917 Il y a des travaux é faire, mais... 1197 01:24:24,626 --> 01:24:25,959 - Oui. 1198 01:24:26,584 --> 01:24:29,084 - Ce serait bien si tu allais le voir. 1199 01:24:31,459 --> 01:24:33,292 - J'ignorais que tu cherchais. 1200 01:24:33,459 --> 01:24:36,751 - Je n'ai pas fait les annonces. C'était une occasion. 1201 01:24:41,501 --> 01:24:42,792 Qa n'a pas I'air de... 1202 01:24:46,417 --> 01:24:48,001 - Vincent, je ne sais pas. 1203 01:24:48,167 --> 01:24:49,709 On est 'men, comme qa. 1204 01:24:50,876 --> 01:24:53,917 - Mais tu ne veux pas qu'on vive ensemble ? 1205 01:24:56,459 --> 01:24:57,709 - Non. 1206 01:24:59,917 --> 01:25:01,626 - Je me suis trompé, pardon. 1207 01:25:08,251 --> 01:25:10,709 - Je n'ai pas envie de ga, en ce moment. 1208 01:25:11,376 --> 01:25:13,042 Je ne vais paste mentir. 1209 01:25:14,209 --> 01:25:16,667 ♪ aime qu'on se voie, comme ga. 1210 01:25:17,334 --> 01:25:18,876 Des moments volés. 1211 01:25:19,501 --> 01:25:21,167 ' -"Volés" a qui ? 1212 01:25:25,917 --> 01:25:27,751 Tu aimes toujours ton mari ? 1213 01:25:31,001 --> 01:25:32,417 Je cherche. 1214 01:25:32,584 --> 01:25:33,542 - Vincent, 1215 01:25:33,751 --> 01:25:35,917 tu me parles d'une vie de couple. 1216 01:25:38,167 --> 01:25:39,959 Mais pour toi non plus... 1217 01:25:40,459 --> 01:25:42,792 - Pour moi aussi, c'est mieux ? 1218 01:25:43,667 --> 01:25:45,167 - Excuse-moi. 1219 01:25:46,667 --> 01:25:50,834 Je suis bien comme cga. (Test tout. -Oui. 1220 01:25:51,042 --> 01:25:53,459 Reste avec toi. (Test plus confortable. 1221 01:25:54,376 --> 01:25:56,042 - Appelle ga comme tu veux. 1222 01:25:56,251 --> 01:25:58,709 - Ou autrement. Tu as peur de quoi ? 1223 01:25:58,917 --> 01:26:00,292 - Arréte, s'il te plait. 1224 01:26:13,584 --> 01:26:16,876 Qa ne changera rien. On se verra aussi souvent. 1225 01:26:17,667 --> 01:26:19,042 - Non. 1226 01:26:19,251 --> 01:26:22,834 Je vais étre franc aussi : je préfére qu'on en reste lé. 1227 01:26:43,584 --> 01:26:45,126 - J'ai envie de sortir. 1228 01:26:46,584 --> 01:26:48,376 On marche un peu ? 1229 01:26:49,042 --> 01:26:51,792 - Non. Mais vas-y, toi. 1230 01:26:53,917 --> 01:26:54,834 Vas-y. 1231 01:26:55,042 --> 01:27:16,917 QQQ 1232 01:27:18,459 --> 01:27:19,709 Merci. 1233 01:27:22,834 --> 01:27:44,876 QQQ 1234 01:27:48,001 --> 01:27:50,084 - Oui ? 1235 01:27:52,876 --> 01:27:54,709 Excusez-moi. ll est trés tard. 1236 01:27:54,917 --> 01:27:56,917 - Mais non, entrez. 1237 01:27:57,417 --> 01:27:58,876 Je lisais. 1238 01:28:07,876 --> 01:28:10,042 Vous voulez boire un verre ? 1239 01:28:25,126 --> 01:28:27,626 Oui, je peux comprendre. 1240 01:28:29,376 --> 01:28:30,959 Je le connais peu. 1241 01:28:32,251 --> 01:28:34,792 Mais il s'est refermé. (Test normal. 1242 01:28:36,126 --> 01:28:37,376 - Oui. 1243 01:28:40,001 --> 01:28:41,709 -Il vous a brusquée. 1244 01:28:42,459 --> 01:28:44,626 - C'est moi qui étais lamentable. 1245 01:28:48,292 --> 01:28:51,334 Je m'entendais parler. Je n'arrivais pas é... 1246 01:28:53,251 --> 01:28:57,001 Je ne veux pas vous casser les pieds, mais c'est déjé fait. 1247 01:29:03,501 --> 01:29:05,626 - Je ne sais pas quoi vous dire. 1248 01:29:07,834 --> 01:29:09,626 Aves mon pass“... 1249 01:29:12,084 --> 01:29:14,459 Je manque dexpériences récentes. 1250 01:29:22,167 --> 01:29:25,626 On veut I'amour, mais quand il se montre, on freine. 1251 01:29:26,501 --> 01:29:28,001 On a peur d'y aller. 1252 01:29:29,459 --> 01:29:30,667 Vous étes fatiguée. 1253 01:29:31,626 --> 01:29:32,834 - Oui. 1254 01:29:34,584 --> 01:29:37,334 Je n'ai pas envie de rentrer. Je peux...? 1255 01:29:37,542 --> 01:29:40,417 - Dormir ici ? Bien sfir. ll y a des chambres. 1256 01:29:42,376 --> 01:29:43,667 - Merci. 1257 01:29:46,834 --> 01:29:49,501 -Il y en a une en face de la salle de bains. 1258 01:29:52,626 --> 01:31:42,751 QQQ 1259 01:31:45,876 --> 01:31:48,042 - Vous ne pouvez pas dormir ? 1260 01:31:49,292 --> 01:31:50,501 - Non. 1261 01:32:00,667 --> 01:32:02,042 Je vous laisse. 1262 01:32:02,501 --> 01:32:04,251 - Non, restez. 1263 01:32:07,459 --> 01:32:08,751 - Juste un moment. 1264 01:32:08,959 --> 01:33:02,584 QQQ 1265 01:33:05,709 --> 01:33:06,792 Entre. 1266 01:33:09,001 --> 01:33:11,751 Tu n'es pas trop fatiguée ? - Non, ga va. 1267 01:33:13,834 --> 01:33:16,042 - Je suis triste pour toi. - Merci. 1268 01:33:17,126 --> 01:33:19,417 - Je savais qu'il n'allait pas bien, mais... 1269 01:33:19,584 --> 01:33:21,459 - C'est arrivé brutalement. 1270 01:33:22,584 --> 01:33:25,209 -Il avait quel ége ? -60. 1271 01:33:25,376 --> 01:33:26,209 - C' est 'yeune. 1272 01:33:27,959 --> 01:33:30,667 Isabelle est venue ? - Oui, heureusement. 1273 01:33:30,834 --> 01:33:33,167 Il y a eu la cérémonie, Pincinération, 1274 01:33:33,334 --> 01:33:35,542 toutes ces formalités horribles. 1275 01:33:35,709 --> 01:33:37,209 Elle m'a beaucoup aidée. 1276 01:33:41,042 --> 01:33:42,542 Tu es injuste avec elle. 1277 01:33:43,376 --> 01:33:44,709 - Je sais. 1278 01:33:44,876 --> 01:33:47,542 Tu veux du thé ? - Oui. 1279 01:33:52,084 --> 01:33:53,626 Et toi, ga va ? 1280 01:33:54,501 --> 01:33:55,417 Tu as I'air. 1281 01:33:55,834 --> 01:34:00,084 - Oui. Une certaine fragilité qui a trouvé sa vitesse de croisiére. 1282 01:34:10,334 --> 01:34:12,542 - Alors, tu n'as plus de livres ? 1283 01:34:12,709 --> 01:34:14,542 Tout est parti ? - Oui. 1284 01:34:16,834 --> 01:34:18,626 - Pas de problémes d'argent ? 1285 01:34:19,292 --> 01:34:20,542 - Non. 1286 01:34:21,792 --> 01:34:24,542 I I Cliquetis dans la piéce é cote. 1287 01:34:25,417 --> 01:34:29,209 La jeune femme qui travaille avec moi a dormi ici cette nuit. 1288 01:34:29,376 --> 01:34:30,626 Dans la chambre. 1289 01:34:35,334 --> 01:34:38,376 Tu es é quel hétel ? - Au Saint-Simon. 1290 01:34:39,459 --> 01:34:40,792 - Tu testes hngtemps '2? 1291 01:34:41,876 --> 01:34:43,209 - Une semaine. 1292 01:34:44,251 --> 01:34:45,792 Je ne voulais pas rester 1293 01:34:46,001 --> 01:34:48,542 - Je comprends. 1294 01:34:48,709 --> 01:34:50,167 Un seul ? 1295 01:34:53,292 --> 01:34:55,917 - Je vais voir les enfants d'lsabelle. 1296 01:34:58,792 --> 01:35:01,501 Je te montre mes photos de Seattle. 1297 01:35:02,084 --> 01:35:05,417 - Ils ont quel ége, maintenant ? 1298 01:35:07,834 --> 01:35:09,751 Tu as appelé Wagner ? 1299 01:35:09,917 --> 01:35:12,084 - Oui. ll a été trés gentil. 1300 01:35:12,251 --> 01:35:13,751 Je le vois lundi matin. 1301 01:35:20,167 --> 01:35:21,001 - Bonjour. 1302 01:35:22,834 --> 01:35:23,876 - Bonjour. 1303 01:35:25,292 --> 01:35:27,792 - Je te présente Nelly. Lucie. 1304 01:35:28,459 --> 01:35:30,751 - Je suis heureuse de vous rencontrer. 1305 01:35:30,917 --> 01:35:34,001 Ma fille m'a parlé de vous. Je vous imaginais ainsi. 1306 01:35:34,459 --> 01:35:35,959 (Test un compliment. 1307 01:35:36,459 --> 01:35:39,042 - Vous avez bien dormi ? - Oui. 1308 01:35:44,209 --> 01:35:45,376 - Vous en étes on] ? 1309 01:35:46,251 --> 01:35:47,792 - Presque sur la fin. 1310 01:35:48,001 --> 01:35:50,167 - Est-ce qu'il me fait apparaTtre ? 1311 01:35:52,167 --> 01:35:54,126 - Vous étes sur le point d'arriver. 1312 01:35:54,292 --> 01:35:57,751 - Tu vas étre lé au dénouement. Comme un espoir. 1313 01:35:59,209 --> 01:36:00,417 - Je demande é lire. 1314 01:36:03,084 --> 01:36:06,209 - Je vais vous laisser. Au revoir. 1315 01:36:06,876 --> 01:36:08,209 - Alors, é lundi. 1316 01:36:08,376 --> 01:36:10,417 Non. Lundi, il y a Jéréme. 1317 01:36:10,584 --> 01:36:12,709 La procéd u re. -Oui. 1318 01:36:12,876 --> 01:36:15,292 - Prenez-le sereinement. - D'accord. 1319 01:36:15,459 --> 01:36:17,251 ' -Alors, a mardi. -A mardi. 1320 01:36:24,792 --> 01:36:26,501 - Bonjour. - Bonjour. 1321 01:36:26,667 --> 01:36:28,709 - Matinale. ll est réveillé ? 1322 01:36:28,876 --> 01:36:31,667 - Oui, mais... -"Mais" ? 1323 01:36:32,376 --> 01:36:33,834 - Sa femme est lé. 1324 01:36:35,209 --> 01:36:38,251 - Ah bon ? Lucie est... - Oui. 1325 01:36:39,334 --> 01:36:41,542 -Il m'avait dit de passer, mais... 1326 01:36:44,542 --> 01:36:47,501 - Excusez-moi. Je dois y aller. - Oui, allez-y. 1327 01:36:52,334 --> 01:36:55,376 Pardon. Toute réfleflon fake, 1328 01:36:55,792 --> 01:36:59,001 je devrais laisser un mot chez la gardienne. 1329 01:36:59,626 --> 01:37:01,042 - Au revoir. 1330 01:37:01,209 --> 01:37:02,251 - Bonne journée. 1331 01:37:03,501 --> 01:37:04,751 - Vous aussi. 1332 01:37:13,917 --> 01:37:17,084 -(}a dure longtemps ? -Dans leur cas, cga va vite. 1333 01:37:17,834 --> 01:37:19,251 Un quart d'heure. 1334 01:37:23,792 --> 01:37:28,542 - Vous étes mariés sous le régime de la communauté réduite aux acquéts, 1335 01:37:28,709 --> 01:37:29,584 et desk une 1336 01:37:29,792 --> 01:37:31,959 décision prise d'un commun accord. 1337 01:37:32,126 --> 01:37:35,501 Vous disposez d'un délai légal de 3 mois pour réfléchir. 1338 01:37:35,709 --> 01:37:38,917 Je vous y encourage. Vous semblez bien vous entendre. 1339 01:37:39,126 --> 01:37:41,876 - C'est pour ga que nous divorgons. 1340 01:37:42,042 --> 01:37:43,126 - Bien. 1341 01:37:43,876 --> 01:37:47,376 Vous ferez déposer une requéte réitérée en divorce. 1342 01:37:47,959 --> 01:37:49,626 -(;a a été ? -Trés bien, non ? 1343 01:37:49,792 --> 01:37:50,751 - Si. 1344 01:37:50,917 --> 01:37:53,834 - Tu as connu ga. - C'était un peu plus agité. 1345 01:37:54,626 --> 01:37:57,959 -(}a dépend quand et comment on le décide. 1346 01:37:58,126 --> 01:37:59,792 - Oui. - Tout est lé. 1347 01:38:03,501 --> 01:38:05,376 'Q3 Va "g? 1348 01:38:07,084 --> 01:38:08,751 Tu ne regrettes pas ? 1349 01:38:09,167 --> 01:38:11,959 - Non. (Test bien comme cga. 1350 01:38:13,584 --> 01:38:15,584 - Tu sais ce que Marianne pense ? 1351 01:38:15,792 --> 01:38:18,959 Elle pretend que je dois étre encore amoureux de toi. 1352 01:38:22,292 --> 01:38:23,459 - Tu Pas rassurée ? 1353 01:38:23,667 --> 01:38:27,584 - J'ai essayé, mais elle a I'air d'y tenir. 1354 01:38:29,792 --> 01:38:31,042 -Insiste. 1355 01:38:32,917 --> 01:38:36,251 - Je te dépose é Montparnasse ? -(}a ne t'ennuie pas ? 1356 01:38:38,751 --> 01:38:42,876 *-Vous étes chez Vincent Granec. Laissez un message aprés le bip. 1357 01:38:47,209 --> 01:38:48,626 *-C'est Nelly. 1358 01:38:51,209 --> 01:38:52,751 Tu n'es pas lé ? 1359 01:39:06,126 --> 01:39:08,251 *-Je ne vous réveille pas ? *-Non. 1360 01:39:08,959 --> 01:39:11,792 - Vous pouvez venir un peu plus tét ? - Oui. 1361 01:39:11,959 --> 01:39:14,417 -Il y a quelque chose d'imprévu. 1362 01:39:14,584 --> 01:39:17,792 Rien de grave. Je dois faire un voyage. 1363 01:39:18,292 --> 01:39:19,959 Je vous expliquerai. 1364 01:39:20,584 --> 01:39:22,876 Ash? -Oui. 1365 01:39:23,042 --> 01:39:24,417 - Merci. 1366 01:39:26,001 --> 01:39:27,959 - Je suis en retard. - Non. Entrez. 1367 01:39:28,542 --> 01:39:30,834 - Ce soir, mais je ne reste pas. 1368 01:39:32,334 --> 01:39:33,876 - Bonjour. 1369 01:39:34,501 --> 01:39:38,126 - Vous partez ? - Oui. On s'est décidés trés vite. 1370 01:39:38,667 --> 01:39:40,876 (Test un voyage assez lourd. 1371 01:39:41,042 --> 01:39:44,334 - Long ? - Oui, tout un périple. 1372 01:39:45,084 --> 01:39:48,959 On s'arréte é Genéve, puis Saint-Pétersbourg, Istanbul, 1373 01:39:49,542 --> 01:39:51,584 I'lnde, I'Extréme-Orient... 1374 01:39:52,126 --> 01:39:57,001 Dans les pays on] on ne trucide pas les touristes. Jusqu'é Seattle. 1375 01:39:58,001 --> 01:40:00,834 Notre fils est lé-bas. - Oui... 1376 01:40:03,251 --> 01:40:05,667 Mais combien de temps vous...? 1377 01:40:08,126 --> 01:40:09,584 - Je ne sais pas. 1378 01:40:11,501 --> 01:40:12,542 Plusieurs mois. 1379 01:40:16,209 --> 01:40:18,751 (Test une rupture avec ma vie sédentaire. 1380 01:40:22,709 --> 01:40:24,459 Avec nos habitudes, aussi. 1381 01:40:29,334 --> 01:40:30,167 - Mais... 1382 01:40:30,792 --> 01:40:32,209 - Oui, la fin est ici. 1383 01:40:32,376 --> 01:40:36,751 Vous lirez et vous couperez en épargnant les phrases que j'aime. 1384 01:40:36,917 --> 01:40:39,376 Vous les reconnaTtrez. ♪ en ai souligné. 1385 01:40:42,084 --> 01:40:43,501 Prenez votre temps. 1386 01:40:45,292 --> 01:40:48,251 Vous donnerez le manuscrit é Vincent. 1387 01:40:49,334 --> 01:40:52,751 Vous recevrez encore des virements pendant 3 mois. 1388 01:40:52,917 --> 01:40:54,667 - Non. Pourquoi ? - Si. 1389 01:40:54,834 --> 01:40:58,209 Et vous gardez la clé. Vous venez quand vous voulez. 1390 01:41:01,417 --> 01:41:02,584 - Bonjour. - Bonjour. 1391 01:41:02,751 --> 01:41:04,917 - Le taxi va mooter prendre les bagages. 1392 01:41:07,376 --> 01:41:09,792 - Vous partez tout de suite ? 1393 01:41:10,251 --> 01:41:13,084 - Oui. L'avion est é 11 h 50. 1394 01:41:13,876 --> 01:41:16,376 Pierre, je ne vois pas ton sac noir. 1395 01:41:16,834 --> 01:41:19,001 - Il do it étre clans la chambre. 1396 01:41:20,501 --> 01:41:22,209 - C'est trés précipité. 1397 01:41:23,167 --> 01:41:25,626 On en a parlé, comme ga, et puis... 1398 01:41:25,792 --> 01:41:27,792 On s'est décidés avant-hier. 1399 01:41:28,709 --> 01:41:30,292 On verra 'men. 1400 01:41:30,459 --> 01:41:33,751 (Test un projet qu'on avait eu il y a 30 ans. 1401 01:41:35,542 --> 01:41:37,501 Qa do it vous sembler ridicule. 1402 01:41:39,376 --> 01:41:41,709 - Non, au contraire. 1403 01:41:41,917 --> 01:41:44,917 - On le fait parce qu'on peut encore le faire. 1404 01:41:45,709 --> 01:41:47,584 ♪ espére qu'on se supportera. 1405 01:41:47,751 --> 01:41:48,667 Sonnette. 1406 01:41:48,834 --> 01:41:50,292 Qa, c'est le taxi. 1407 01:41:52,959 --> 01:41:55,501 Bonjour, monsieur. ' Les deux valises, Ia. 1408 01:41:59,209 --> 01:42:01,459 - Tout y est. Mon passeport... 1409 01:42:02,792 --> 01:42:04,709 - Je descends. 1410 01:42:05,834 --> 01:42:08,084 - Au revoir, Nelly. Merci pour tout. 1411 01:42:08,251 --> 01:42:09,959 - Au revoir. Bon voyage. 1412 01:42:17,417 --> 01:42:19,126 - Je me suis occupé de Dolabella. 1413 01:42:19,292 --> 01:42:22,501 Ne le laissez pas vous taper. ll est trés fort. 1414 01:42:29,459 --> 01:42:31,001 Je vous écrirai. 1415 01:42:31,709 --> 01:42:34,126 Vous n'étes pas obligée de me répondre. 1416 01:42:36,126 --> 01:42:37,001 - Ou ? 1417 01:42:39,417 --> 01:42:41,667 - J'aurais pu vous prévenir plus tét. 1418 01:42:44,459 --> 01:42:45,667 - Peut-étre, oui. 1419 01:42:47,084 --> 01:42:48,417 - Pardon. 1420 01:42:49,084 --> 01:42:50,792 ♪ ai pensé é moi. 1421 01:42:58,751 --> 01:43:00,501 - Vous allez étre en retard. 1422 01:43:11,084 --> 01:43:12,792 Vous oubliez votre sac. 1423 01:43:15,917 --> 01:44:09,167 QQQ 1424 01:44:12,292 --> 01:44:14,917 -ll y a un changement de vol pour Istanbul. 1425 01:44:15,084 --> 01:44:16,751 - Oui. 1426 01:44:16,917 --> 01:44:18,209 Pierre ? 1427 01:44:19,209 --> 01:44:21,167 Pierre ? Ton passeport. 1428 01:44:24,292 --> 01:44:58,042 QQQ 1429 01:46:25,959 --> 01:46:30,126 Sous-titrage : Eclair Group 102773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.