Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,547 --> 00:00:06,547
.
2
00:00:06,547 --> 00:00:07,158
- In the nation's
largest city,
3
00:00:07,202 --> 00:00:09,900
the vicious and violent
members of the underworld
4
00:00:09,943 --> 00:00:11,510
are hunted by the detectives
5
00:00:11,554 --> 00:00:14,731
of the Organized Crime
Control Bureau.
6
00:00:14,774 --> 00:00:17,255
These are their stories.
7
00:00:18,474 --> 00:00:21,564
[explosions, gunfire]
8
00:00:23,087 --> 00:00:25,176
[people shouting in Russian]
9
00:00:25,220 --> 00:00:28,179
[tense music]
10
00:00:28,223 --> 00:00:34,838
♪
11
00:00:43,934 --> 00:00:47,111
[rocket howling]
12
00:00:51,724 --> 00:00:54,814
[soldiers shouting
in Russian]
13
00:00:54,858 --> 00:01:01,778
♪
14
00:01:42,471 --> 00:01:45,169
- [speaking Russian]
15
00:01:45,213 --> 00:01:46,779
- [gasps]
16
00:01:46,823 --> 00:01:49,086
[soldier shouting]
17
00:01:49,130 --> 00:01:55,179
♪
18
00:01:55,223 --> 00:01:56,485
- [yells]
19
00:02:41,486 --> 00:02:43,401
- [grunts, screams]
20
00:02:43,445 --> 00:02:50,452
♪
21
00:02:54,369 --> 00:02:56,240
- But that's what
I'm saying, Dad.
22
00:02:56,284 --> 00:02:58,024
I've done a ton
of research already.
23
00:02:58,068 --> 00:02:59,852
It's not that big of a deal.
24
00:02:59,896 --> 00:03:01,332
- You're gonna get weird.
25
00:03:01,376 --> 00:03:02,464
- I'm already weird.
26
00:03:02,507 --> 00:03:04,596
- No, you're perfect,
perfectly weird.
27
00:03:04,640 --> 00:03:07,425
- You can get a great education
homeschooling,
28
00:03:07,469 --> 00:03:09,514
and I promise I'll
still socialize
29
00:03:09,558 --> 00:03:10,907
so I won't get weirder.
30
00:03:10,950 --> 00:03:13,083
I've got Chloe.
She's my best friend.
31
00:03:13,126 --> 00:03:14,998
- It's not gonna happen.
32
00:03:15,041 --> 00:03:16,652
Look, I know you're anxious.
33
00:03:16,695 --> 00:03:19,307
Your mom told me that
after the drill, you--
34
00:03:19,350 --> 00:03:21,352
- It's not just one drill, Dad.
35
00:03:21,396 --> 00:03:24,442
We've had three lockdown drills
since the school year started.
36
00:03:24,486 --> 00:03:25,878
The world is going to crap.
37
00:03:25,922 --> 00:03:28,011
It's only a matter of time
before some madman
38
00:03:28,054 --> 00:03:29,055
walks in my classroom.
39
00:03:29,099 --> 00:03:30,274
- Don't say that.
40
00:03:30,318 --> 00:03:32,798
Don't ever say that.
41
00:03:32,842 --> 00:03:36,802
What, Jesus, you're 15, Lily,
you're staying in school.
42
00:03:39,152 --> 00:03:43,200
Look, there's a lot of stuff
that's out in the world.
43
00:03:43,244 --> 00:03:45,724
But the chances of anything
bad actually happening--
44
00:03:45,768 --> 00:03:49,293
♪
45
00:03:49,337 --> 00:03:52,905
Stay here. You don't move.
Don't move.
46
00:03:52,949 --> 00:03:54,385
Ma'am!
47
00:03:54,429 --> 00:03:55,865
Miss, are you okay? Miss?
48
00:03:55,908 --> 00:03:57,258
No, wait, wait, wait.
[tires screeching]
49
00:03:57,301 --> 00:03:59,129
[horn blares]
- [screams]
50
00:03:59,172 --> 00:04:00,304
- Damn it.
51
00:04:00,348 --> 00:04:02,828
[excited chatter]
52
00:04:02,872 --> 00:04:04,090
- What the hell?
53
00:04:04,134 --> 00:04:05,744
She ran right in front of me.
- Call 911.
54
00:04:05,788 --> 00:04:07,268
- I didn't see her.
I didn't have time to--
55
00:04:07,311 --> 00:04:09,270
- Call 911 now.
56
00:04:09,313 --> 00:04:10,923
Easy, easy, easy.
- No!
57
00:04:10,967 --> 00:04:12,751
- Hey, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, wait, wait.
58
00:04:12,795 --> 00:04:14,710
Hey, slow down.
Easy, miss, calm down.
59
00:04:14,753 --> 00:04:16,799
Easy, no, no, no.
I'm the police.
60
00:04:16,842 --> 00:04:19,105
Look.
61
00:04:19,149 --> 00:04:20,368
That's right.
62
00:04:20,411 --> 00:04:22,411
I'm here to help you.
63
00:04:22,411 --> 00:04:23,022
Calm down. Slow down.
64
00:04:23,066 --> 00:04:24,415
Slow down. Slow down.
65
00:04:24,459 --> 00:04:26,459
Look at me. Look at my eye.
66
00:04:26,459 --> 00:04:26,765
You're gonna be strong now.
67
00:04:26,809 --> 00:04:28,593
You need to calm down,
though, all right?
68
00:04:28,637 --> 00:04:30,247
Slow your breathing
down for me.
69
00:04:30,291 --> 00:04:31,683
That's it. Here.
70
00:04:31,727 --> 00:04:33,119
I'm gonna take your pulse,
you're gonna take mine.
71
00:04:33,163 --> 00:04:34,643
Feel my pulse?
72
00:04:34,686 --> 00:04:36,166
If I'm calm, you can
be calm, all right?
73
00:04:36,209 --> 00:04:37,863
You gotta be strong for me.
74
00:04:37,907 --> 00:04:38,908
All right?
75
00:04:38,951 --> 00:04:40,170
Slow your breathing.
76
00:04:40,213 --> 00:04:42,085
I've called for an ambulance.
77
00:04:42,128 --> 00:04:43,347
It's on its way.
78
00:04:43,391 --> 00:04:44,740
- He--
79
00:04:44,783 --> 00:04:46,783
- He who?
80
00:04:46,783 --> 00:04:48,221
Is someone chasing you?
81
00:04:48,265 --> 00:04:50,093
He hurt you?
- Yes.
82
00:04:50,136 --> 00:04:51,442
- You know who he is?
You know his name?
83
00:04:51,486 --> 00:04:52,922
[sirens blaring]
Hold on.
84
00:04:52,965 --> 00:04:55,141
Over here!
85
00:04:55,185 --> 00:04:56,229
NYPD!
86
00:04:56,273 --> 00:04:59,276
Over here, bring a stretcher!
87
00:04:59,320 --> 00:05:00,625
Calm down, all right?
88
00:05:00,669 --> 00:05:02,323
I'm gonna stay with you,
all right?
89
00:05:02,366 --> 00:05:03,933
I'm gonna help you.
90
00:05:05,326 --> 00:05:06,762
Hey!
91
00:05:06,805 --> 00:05:08,503
Hold on one second.
- No, no, no, no!
92
00:05:08,546 --> 00:05:11,027
- Whoa, no, no, no, no, no,
I'm not leaving you.
93
00:05:11,070 --> 00:05:12,550
I'm not leaving you.
94
00:05:12,594 --> 00:05:14,291
I'm just getting them
over here, all right?
95
00:05:14,335 --> 00:05:15,771
I'm not gonna leave you.
96
00:05:15,814 --> 00:05:17,294
I'm getting the ambulance.
97
00:05:17,338 --> 00:05:18,643
I'll be right back.
98
00:05:18,687 --> 00:05:20,515
I'm not leaving you.
I'll be right back.
99
00:05:20,558 --> 00:05:22,343
Move these cars.
Come on, let's go!
100
00:05:22,386 --> 00:05:24,475
Come on, move, move, move!
Come on! Let's go, people.
101
00:05:24,519 --> 00:05:26,085
Let's get these cars
out of the way.
102
00:05:26,129 --> 00:05:27,870
Let's go, move, move, move!
103
00:05:27,913 --> 00:05:30,220
Let's go!
104
00:05:30,263 --> 00:05:31,700
[gunshots]
105
00:05:31,743 --> 00:05:34,485
[bystanders screaming]
106
00:05:40,361 --> 00:05:41,884
NYPD!
107
00:05:41,927 --> 00:05:44,669
Hey! Hey!
108
00:05:46,541 --> 00:05:50,153
[horn honking]
109
00:05:50,196 --> 00:05:52,373
Whoa, whoa, whoa, whoa!
110
00:05:52,416 --> 00:05:53,417
- Hey!
111
00:05:53,461 --> 00:06:00,598
♪
112
00:06:05,081 --> 00:06:08,127
[tense music]
113
00:06:08,171 --> 00:06:15,091
♪
114
00:07:00,049 --> 00:07:01,485
- What do we got?
115
00:07:01,529 --> 00:07:03,444
- We're canvassing for
witnesses, surveillance video.
116
00:07:03,487 --> 00:07:04,575
- What's going on?
117
00:07:04,619 --> 00:07:05,750
- Who are you?
118
00:07:05,794 --> 00:07:06,925
- Who am I?
- Yeah.
119
00:07:06,969 --> 00:07:08,884
- Detective Frank Cosgrove,
2-7.
120
00:07:08,927 --> 00:07:10,973
- Detective Jalen Shaw, 3-2.
121
00:07:11,016 --> 00:07:12,453
I got the handle
five minutes ago.
122
00:07:12,496 --> 00:07:15,586
- No, I got this.
123
00:07:15,630 --> 00:07:16,848
I was with the girl
when she was shot,
124
00:07:16,892 --> 00:07:18,633
so I'm not going anywhere.
125
00:07:21,984 --> 00:07:24,508
- Just so I'm clear,
if you were with the girl,
126
00:07:24,552 --> 00:07:27,293
how did she get shot?
127
00:07:27,337 --> 00:07:31,733
- I saw the victim running down
the street covered in blood.
128
00:07:31,776 --> 00:07:35,519
She ran out into traffic,
got struck.
129
00:07:35,563 --> 00:07:38,696
I went over to her,
I tried to help her, I--
130
00:07:38,740 --> 00:07:41,133
tried to figure out
what was happening.
131
00:07:41,177 --> 00:07:42,831
Then I heard the sirens.
132
00:07:42,874 --> 00:07:46,051
I alerted the ambulance
about the girl, her location,
133
00:07:46,095 --> 00:07:48,750
I tried to get her through.
There was chaos.
134
00:07:48,793 --> 00:07:49,794
I cleared the street.
135
00:07:49,838 --> 00:07:51,404
That's when I heard it,
two pops,
136
00:07:51,448 --> 00:07:53,668
double tap like an execution.
137
00:07:53,711 --> 00:07:57,628
I saw a male running away,
hat, masked.
138
00:07:57,672 --> 00:07:59,500
I pursued.
139
00:07:59,543 --> 00:08:02,154
I lost him.
140
00:08:02,198 --> 00:08:03,678
- It sounds like you did
what you had to do.
141
00:08:03,721 --> 00:08:05,897
- What does that mean?
142
00:08:05,941 --> 00:08:08,030
- It just means you tried
to save the girl's life, right?
143
00:08:09,597 --> 00:08:12,338
- Yeah, I tried.
144
00:08:12,382 --> 00:08:14,732
[apprehensive music]
145
00:08:14,776 --> 00:08:16,560
- Look, um...
146
00:08:16,604 --> 00:08:17,822
as far as you working
the case with me,
147
00:08:17,866 --> 00:08:19,520
I'm not really sure
how that works.
148
00:08:19,563 --> 00:08:20,825
No offense,
I'm new to Homicide.
149
00:08:20,869 --> 00:08:23,132
- Well, I'm not so new.
150
00:08:23,175 --> 00:08:24,916
I'll handle it.
I'll make some calls.
151
00:08:24,960 --> 00:08:26,222
Maybe we can
work this together.
152
00:08:28,093 --> 00:08:29,921
I gotta go.
It's Shaw, right?
153
00:08:29,965 --> 00:08:31,053
- Yeah.
154
00:08:31,096 --> 00:08:37,973
♪
155
00:08:38,016 --> 00:08:39,931
- Excuse me.
You seen a little girl?
156
00:08:39,975 --> 00:08:42,717
She was sitting right there,
brown hair, brown eyes, 15?
157
00:08:44,675 --> 00:08:47,591
[tense music]
158
00:08:47,635 --> 00:08:53,684
♪
159
00:08:53,728 --> 00:08:55,686
Lily, Lily.
160
00:08:55,730 --> 00:08:56,861
What the hell are you doing?
161
00:08:56,905 --> 00:08:57,993
I told you to stay
at the restaurant.
162
00:08:58,036 --> 00:08:59,690
- I heard gunshots.
I got scared.
163
00:08:59,734 --> 00:09:01,213
I wanted to make sure
you were okay.
164
00:09:01,257 --> 00:09:02,867
- Yeah, I understand that,
but when you hear gunshots,
165
00:09:02,911 --> 00:09:05,304
you run away from them, not
toward them, you understand?
166
00:09:07,437 --> 00:09:09,265
Ah, come here.
167
00:09:09,308 --> 00:09:11,963
Come here. I'm sorry.
168
00:09:12,007 --> 00:09:13,182
I'm fine.
169
00:09:13,225 --> 00:09:14,313
I appreciate that
you're caring about me.
170
00:09:14,357 --> 00:09:16,664
But next time,
you stay where you are
171
00:09:16,707 --> 00:09:19,188
or you run the opposite way,
okay?
172
00:09:21,669 --> 00:09:24,062
- So what happened?
173
00:09:24,106 --> 00:09:28,197
- Uh, the girl she--
she got hit by a car.
174
00:09:28,240 --> 00:09:30,240
- Then what?
175
00:09:30,895 --> 00:09:34,333
- Look, I'm the first officer
on the scene
176
00:09:34,377 --> 00:09:35,596
so I need to take this case.
177
00:09:35,639 --> 00:09:39,121
I gotta go back to work.
- She's dead.
178
00:09:39,164 --> 00:09:41,079
- Yeah.
179
00:09:41,123 --> 00:09:42,603
But I'm gonna find this guy
and I'm gonna
180
00:09:42,646 --> 00:09:43,734
make him pay for what he did.
181
00:09:43,778 --> 00:09:45,301
- You always say that.
182
00:09:45,344 --> 00:09:47,433
What does that even mean?
He'll pay for it?
183
00:09:47,477 --> 00:09:50,959
Even if you catch him,
even if he goes to prison,
184
00:09:51,002 --> 00:09:53,526
that girl will still be dead.
185
00:09:53,570 --> 00:09:57,095
[apprehensive music]
186
00:09:57,139 --> 00:09:58,662
- I need to get you
out of here, all right?
187
00:09:58,706 --> 00:10:01,360
I'm gonna put you in a taxi.
No, I'm gonna call your mom.
188
00:10:01,404 --> 00:10:03,145
She'll come pick you up.
189
00:10:06,627 --> 00:10:08,150
- Sounds good. Thank you.
190
00:10:10,892 --> 00:10:12,807
I just got off the phone
with your captain.
191
00:10:12,850 --> 00:10:14,112
It's all good.
192
00:10:14,156 --> 00:10:15,592
You and Frank are gonna
take the lead.
193
00:10:15,636 --> 00:10:17,768
But we're gonna work the case
from here out of the 27.
194
00:10:17,812 --> 00:10:18,987
- Copy that.
195
00:10:24,209 --> 00:10:26,734
- I'm sorry you had to go
through all that, Frank.
196
00:10:26,777 --> 00:10:28,823
It's a hell of a thing to see.
197
00:10:30,215 --> 00:10:32,348
Do we know where
the shooter came from?
198
00:10:32,391 --> 00:10:33,697
A building, a restaurant?
199
00:10:33,741 --> 00:10:34,742
- No clue.
200
00:10:34,785 --> 00:10:37,005
I turned, there he was.
201
00:10:37,048 --> 00:10:39,311
And before I could
even react, he shot her.
202
00:10:39,355 --> 00:10:41,574
- What about the girl?
We have an ID yet?
203
00:10:41,618 --> 00:10:42,706
- We're running the prints now.
204
00:10:42,750 --> 00:10:44,490
- You recover any
personal belongings,
205
00:10:44,534 --> 00:10:46,623
jewelry, a phone, anything?
206
00:10:46,667 --> 00:10:47,972
- No, nothing.
207
00:10:48,016 --> 00:10:50,235
- Hey, I got a hit
on Missing Persons.
208
00:10:50,279 --> 00:10:52,716
Ava Marchenko,
15 years old.
209
00:10:52,760 --> 00:10:54,152
The girl's a Ukrainian refugee
210
00:10:54,196 --> 00:10:55,763
who came into the country
four months ago,
211
00:10:55,806 --> 00:10:57,286
was staying with her aunt.
212
00:10:57,329 --> 00:10:59,854
She's the one who reported her
missing two months later.
213
00:11:01,290 --> 00:11:02,378
- That's her.
214
00:11:02,421 --> 00:11:03,684
- Okay.
215
00:11:03,727 --> 00:11:05,120
Go talk to the aunt.
216
00:11:11,561 --> 00:11:12,823
- Look, if you don't mind,
I'd rather handle
217
00:11:12,867 --> 00:11:14,346
this notification myself.
218
00:11:14,390 --> 00:11:17,001
- Oh, taking charge
already, huh?
219
00:11:17,045 --> 00:11:18,742
- No, it's just
I'm new to Homicide.
220
00:11:18,786 --> 00:11:21,092
I spent the last five years
in Narcotics.
221
00:11:21,136 --> 00:11:23,747
I've never done one of these.
222
00:11:23,791 --> 00:11:25,357
- Be my guest.
223
00:11:37,065 --> 00:11:38,980
- Ms. Marchenko.
- Yes?
224
00:11:39,023 --> 00:11:42,810
- I'm Detective Shaw.
This is Detective Cosgrove.
225
00:11:42,853 --> 00:11:44,507
- Is this about Ava?
226
00:11:44,550 --> 00:11:46,248
You found my niece, huh?
227
00:11:46,291 --> 00:11:47,858
Is she okay?
228
00:11:49,642 --> 00:11:51,427
- We found her.
229
00:11:51,470 --> 00:11:54,473
But I'm afraid
I have some bad news.
230
00:11:56,432 --> 00:11:57,476
She's dead.
231
00:11:57,520 --> 00:11:59,087
[somber music]
232
00:11:59,130 --> 00:12:02,873
Someone killed her
earlier this morning.
233
00:12:02,917 --> 00:12:04,745
- Killed her?
234
00:12:04,788 --> 00:12:06,094
Why would--
235
00:12:06,137 --> 00:12:07,922
- I'm so sorry for your loss.
236
00:12:13,014 --> 00:12:14,624
- This is on you!
237
00:12:14,667 --> 00:12:16,582
You let this happen!
238
00:12:16,626 --> 00:12:23,764
♪
239
00:12:30,379 --> 00:12:32,379
.
240
00:12:32,379 --> 00:12:34,296
She came here four months
ago from Ukraine.
241
00:12:34,339 --> 00:12:36,602
She lost all her family
in the war,
242
00:12:36,646 --> 00:12:40,302
my sister and her husband.
243
00:12:40,345 --> 00:12:42,304
I'm all she had left.
244
00:12:42,347 --> 00:12:43,522
- She ran away?
245
00:12:43,566 --> 00:12:45,829
Is that why
you reported her missing?
246
00:12:45,873 --> 00:12:49,224
- You don't understand
what is it like in Ukraine,
247
00:12:49,267 --> 00:12:52,531
scared every moment.
248
00:12:52,575 --> 00:12:55,360
Then she comes here
and it all looks so fun,
249
00:12:55,404 --> 00:12:57,885
like an amusement park.
250
00:12:57,928 --> 00:12:59,495
I tried to warn her.
251
00:12:59,538 --> 00:13:02,498
I told her she needed
to be careful, stay inside.
252
00:13:02,541 --> 00:13:05,762
But she didn't believe me.
253
00:13:05,806 --> 00:13:09,331
I woke up one day
and she was gone.
254
00:13:09,374 --> 00:13:11,376
I looked everywhere.
255
00:13:11,420 --> 00:13:14,205
- So that's when
you called the police?
256
00:13:14,249 --> 00:13:18,557
- But they--you--
257
00:13:18,601 --> 00:13:19,776
didn't do anything.
258
00:13:22,431 --> 00:13:24,346
- Just to be clear,
you never heard
259
00:13:24,389 --> 00:13:25,956
from her again after that day?
260
00:13:26,000 --> 00:13:29,133
- No, never.
261
00:13:29,177 --> 00:13:31,919
She left and that was that.
262
00:13:31,962 --> 00:13:34,878
[somber music]
263
00:13:34,922 --> 00:13:40,014
♪
264
00:13:40,057 --> 00:13:43,234
- Actually, that wasn't so bad
for your first notification.
265
00:13:43,278 --> 00:13:44,496
- I'm not so sure about that.
266
00:13:44,540 --> 00:13:45,976
- No, I've seen worse.
267
00:13:46,020 --> 00:13:48,065
What about an autopsy,
you ever been to one?
268
00:13:48,109 --> 00:13:49,240
- Can't say I have.
269
00:13:49,284 --> 00:13:50,459
- Well, in here,
270
00:13:50,502 --> 00:13:52,548
you definitely
won't get slapped.
271
00:13:52,591 --> 00:13:54,942
- Good to know.
272
00:13:54,985 --> 00:13:57,031
- You got kids, Shaw?
273
00:13:57,074 --> 00:13:58,771
- [clears throat]
No.
274
00:13:58,815 --> 00:14:00,425
- Good.
275
00:14:00,469 --> 00:14:02,819
It makes it a little easier.
276
00:14:02,863 --> 00:14:09,826
♪
277
00:14:18,835 --> 00:14:21,620
- There's clear evidence
of repeated
278
00:14:21,664 --> 00:14:24,449
and recent sexual trauma.
279
00:14:24,493 --> 00:14:27,061
No semen or DNA on the body.
280
00:14:27,104 --> 00:14:29,280
But the vaginal tearing
definitely occurred
281
00:14:29,324 --> 00:14:31,195
in the past 48 hours.
282
00:14:31,239 --> 00:14:34,895
- Somebody scooped her up,
started trafficking her.
283
00:14:34,938 --> 00:14:36,070
That's probably
why she was running,
284
00:14:36,113 --> 00:14:38,376
trying to get away
from a john or pimp.
285
00:14:39,421 --> 00:14:40,552
- Hmm.
286
00:14:42,554 --> 00:14:43,773
Anything else?
287
00:14:43,816 --> 00:14:45,427
Stomach contents,
anything interesting?
288
00:14:45,470 --> 00:14:47,298
- More like expensive.
289
00:14:47,342 --> 00:14:49,953
Lots of undigested caviar.
290
00:14:49,997 --> 00:14:51,955
One minute she's eating
caviar somewhere,
291
00:14:51,999 --> 00:14:54,044
the next,
she's running down 8th Avenue
292
00:14:54,088 --> 00:14:56,046
running for her life.
293
00:14:56,090 --> 00:14:57,569
- That it?
294
00:14:57,613 --> 00:14:59,920
- Only other thing that's sort
of interesting is,
295
00:14:59,963 --> 00:15:03,401
her face and hands had traces
of saltwater on them.
296
00:15:03,445 --> 00:15:05,708
- So she's got saltwater
on her and caviar in her.
297
00:15:05,751 --> 00:15:07,579
It sounds like
a boat party to me.
298
00:15:07,623 --> 00:15:11,105
- Chelsea Pier is five blocks
from the crime scene.
299
00:15:11,148 --> 00:15:13,977
- As you can see, we have
a lot of party boats here.
300
00:15:14,021 --> 00:15:16,110
- Yeah, what about a party
boat that serves caviar?
301
00:15:16,153 --> 00:15:18,112
- Caviar? No, none of these.
302
00:15:18,155 --> 00:15:21,593
But there was a mega yacht
over there,
303
00:15:21,637 --> 00:15:24,248
beautiful 250-footer.
304
00:15:24,292 --> 00:15:26,120
- Where is it now?
- Don't know.
305
00:15:26,163 --> 00:15:27,643
Pushed off around 9:00 a.m.
306
00:15:27,686 --> 00:15:29,166
- I need the information
on that yacht
307
00:15:29,210 --> 00:15:30,863
and any surveillance you got.
308
00:15:30,907 --> 00:15:32,822
- Yeah, sure thing, but I'm
gonna need to see a warrant
309
00:15:32,865 --> 00:15:34,345
or some sort of court order.
310
00:15:34,389 --> 00:15:36,565
My boss doesn't like
sharing info.
311
00:15:36,608 --> 00:15:38,219
- And I don't like
young girls getting
312
00:15:38,262 --> 00:15:40,264
whored out on mega yachts.
313
00:15:40,308 --> 00:15:42,005
So I'd say we're even.
314
00:15:42,049 --> 00:15:44,834
Look, buddy, just so you know,
my next request
315
00:15:44,877 --> 00:15:47,880
is gonna be even less desirable
for you and your boss.
316
00:15:47,924 --> 00:15:50,840
So if you're smart or a man of
just an average intelligence,
317
00:15:50,883 --> 00:15:53,060
go get us
the information we need.
318
00:15:54,539 --> 00:15:55,714
- [sighs]
319
00:15:58,935 --> 00:16:00,458
[chuckles]
320
00:16:00,502 --> 00:16:01,546
- What?
321
00:16:01,590 --> 00:16:02,721
What's so funny?
322
00:16:02,765 --> 00:16:05,028
- Nothing,
just enjoying your swag.
323
00:16:05,072 --> 00:16:06,377
- Yeah, I don't buy that.
324
00:16:06,421 --> 00:16:08,421
- I'm not selling
anything, Frank.
325
00:16:08,421 --> 00:16:08,553
Nothing negative.
326
00:16:08,597 --> 00:16:10,468
You know,
just taking it all in.
327
00:16:10,512 --> 00:16:12,383
My last partner was 29,
Puerto Rican,
328
00:16:12,427 --> 00:16:14,037
a lot of bad tattoos,
you know--
329
00:16:14,081 --> 00:16:15,996
- Do you ever say
what you mean?
330
00:16:16,039 --> 00:16:18,520
- What I mean is, it's not that
damn hard to get a subpoena,
331
00:16:18,563 --> 00:16:20,826
so maybe refrain
from threatening people.
332
00:16:20,870 --> 00:16:22,567
- That wasn't threatening,
that was encouraging.
333
00:16:22,611 --> 00:16:24,656
- Well, all we need
is an encouraged idiot
334
00:16:24,700 --> 00:16:26,571
telling a virtuous ADA
that we threatened him
335
00:16:26,615 --> 00:16:28,095
to get the records.
336
00:16:28,138 --> 00:16:30,097
Because then every single piece
of evidence that we get
337
00:16:30,140 --> 00:16:33,056
based on that information
makes it tainted too.
338
00:16:33,100 --> 00:16:34,710
Fruit of the
poisonous tree, Frank.
339
00:16:34,753 --> 00:16:36,581
- Are you a cop or a lawyer?
340
00:16:36,625 --> 00:16:38,235
- I happen to be both.
- Oh, you're kidding me.
341
00:16:38,279 --> 00:16:39,410
- No.
342
00:16:39,454 --> 00:16:41,586
NYU, practiced for three years,
343
00:16:41,630 --> 00:16:43,936
it wasn't for me,
so I enrolled in the Academy.
344
00:16:43,980 --> 00:16:45,764
- I got two requests.
- Shoot.
345
00:16:45,808 --> 00:16:48,071
- One, let's keep those
brilliant legal insights
346
00:16:48,115 --> 00:16:49,333
to yourself.
347
00:16:49,377 --> 00:16:52,423
And two, may I encourage you
to go find out
348
00:16:52,467 --> 00:16:54,947
why that idiot has taken
so long to find
349
00:16:54,991 --> 00:16:57,646
the information we need,
please.
350
00:16:57,689 --> 00:16:59,300
- That's encouraging.
- Not threatening.
351
00:16:59,343 --> 00:17:01,476
- No.
You see the difference?
352
00:17:01,519 --> 00:17:02,912
- No.
353
00:17:06,524 --> 00:17:07,786
- Hell of a boat.
354
00:17:07,830 --> 00:17:11,703
- 280 feet long, 12 cabins,
steel hull, pool,
355
00:17:11,747 --> 00:17:13,662
helipad, movie theater.
356
00:17:13,705 --> 00:17:15,272
- Must be a great place
to throw a party.
357
00:17:15,316 --> 00:17:16,447
- It is.
358
00:17:16,491 --> 00:17:18,580
- Yeah, girls, champagne.
359
00:17:18,623 --> 00:17:19,929
- Caviar, lots of caviar.
360
00:17:19,972 --> 00:17:21,017
- What's this
all about, fellas?
361
00:17:21,061 --> 00:17:22,236
I've got a meeting
in ten minutes.
362
00:17:22,279 --> 00:17:23,585
- You know this girl?
363
00:17:23,628 --> 00:17:24,673
- No.
364
00:17:24,716 --> 00:17:26,457
- You've never seen her before?
365
00:17:26,501 --> 00:17:27,806
- I just told you.
366
00:17:27,850 --> 00:17:31,419
- So she wasn't on that yacht
last night?
367
00:17:31,462 --> 00:17:33,508
- I don't know. It's possible.
368
00:17:33,551 --> 00:17:34,813
It's not in my possession
at the moment.
369
00:17:34,857 --> 00:17:36,685
- Care to elaborate?
370
00:17:36,728 --> 00:17:39,601
- I only use the boat
one month a year in July.
371
00:17:39,644 --> 00:17:41,690
Charter it out
the rest of the time.
372
00:17:41,733 --> 00:17:43,170
- Must get a pretty penny
for that.
373
00:17:43,213 --> 00:17:44,649
- 600 grand a week.
374
00:17:44,693 --> 00:17:46,216
- Well, we're in the
wrong business, Frank.
375
00:17:46,260 --> 00:17:47,957
- People love to lease.
376
00:17:48,000 --> 00:17:53,005
It's like they say, if it
dries, floats, flies or--
377
00:17:53,049 --> 00:17:55,138
better to lease.
378
00:17:55,182 --> 00:17:57,227
- Yeah, that's great advice,
but we're much more interested
379
00:17:57,271 --> 00:18:00,056
in the name of the person
who leased that yacht.
380
00:18:04,582 --> 00:18:06,715
- Lessee is a Delaware LLC,
381
00:18:06,758 --> 00:18:08,456
which is owned
by a Chechen corporation,
382
00:18:08,499 --> 00:18:10,588
which is owned by a series of
Russian limited partnerships.
383
00:18:10,632 --> 00:18:12,242
- Shell game.
384
00:18:12,286 --> 00:18:14,897
- The only person on the lease
is a 73-year-old car salesman
385
00:18:14,940 --> 00:18:17,769
from Grozny, which is
the capital of Chechnya,
386
00:18:17,813 --> 00:18:19,162
which is something
I just found out.
387
00:18:19,206 --> 00:18:20,859
- So we're thinking that
this girl was trafficked.
388
00:18:20,903 --> 00:18:22,339
- Sounds like that to me.
389
00:18:22,383 --> 00:18:25,255
I mean, she ran away from home.
My thinking?
390
00:18:25,299 --> 00:18:28,215
Somebody in her neighborhood
swept her up,
391
00:18:28,258 --> 00:18:29,694
pimped her out.
392
00:18:29,738 --> 00:18:33,176
The M.E. found clear signs
of repeated sexual trauma.
393
00:18:33,220 --> 00:18:35,047
- So how can I help?
394
00:18:35,091 --> 00:18:37,702
- Wondering if you know anybody
who pimps out young girls
395
00:18:37,746 --> 00:18:40,052
to rich Eastern Europeans
on super yachts.
396
00:18:40,096 --> 00:18:42,011
- Well, not that matches
those particulars,
397
00:18:42,054 --> 00:18:44,056
but your instincts are right.
398
00:18:44,100 --> 00:18:46,929
Lots of sex workers tend
to end up on those yachts.
399
00:18:46,972 --> 00:18:48,409
- Yeah, it seems
like nothing good happens
400
00:18:48,452 --> 00:18:50,237
when you put a bunch
of rich guys on a big boat.
401
00:18:50,280 --> 00:18:51,716
- Yeah.
402
00:18:51,760 --> 00:18:53,588
So have you been able
to pull any security footage?
403
00:18:53,631 --> 00:18:55,720
- Dockworker claims
the outside cameras
404
00:18:55,764 --> 00:18:57,200
weren't working that day.
405
00:18:57,244 --> 00:18:59,550
- Yeah, for some reason,
those cameras
406
00:18:59,594 --> 00:19:01,291
never seem to be functional,
407
00:19:01,335 --> 00:19:03,772
which is why we put up
our own cameras
408
00:19:03,815 --> 00:19:05,556
down there near the pier.
409
00:19:05,600 --> 00:19:07,079
We also have some
in the parking area.
410
00:19:07,123 --> 00:19:09,995
I will have them pull up
security footage for you.
411
00:19:11,127 --> 00:19:15,392
- This is Ava running from the
yacht heading east at 8:43 a.m.
412
00:19:15,436 --> 00:19:19,440
Then 30 seconds later,
413
00:19:19,483 --> 00:19:20,832
some guy chases after her.
414
00:19:20,876 --> 00:19:24,401
[suspenseful music]
415
00:19:24,445 --> 00:19:26,098
♪
416
00:19:26,142 --> 00:19:27,709
- So Ava was on the yachts,
something bad happens,
417
00:19:27,752 --> 00:19:29,363
she runs like hell.
418
00:19:29,406 --> 00:19:32,627
This guy chases after her,
kills her five blocks away.
419
00:19:32,670 --> 00:19:34,237
- The footage is so grainy.
420
00:19:34,281 --> 00:19:35,760
Are you sure this guy
is the shooter?
421
00:19:35,804 --> 00:19:37,849
- No, it happened too fast.
422
00:19:37,893 --> 00:19:39,764
He had a mask on, so.
423
00:19:39,808 --> 00:19:41,592
- Do we have any other video?
424
00:19:41,636 --> 00:19:42,767
- No, this is it.
425
00:19:42,811 --> 00:19:44,769
- What about the parking lot?
426
00:19:44,813 --> 00:19:46,467
Benson mentioned there
was cameras there.
427
00:19:46,510 --> 00:19:52,342
♪
428
00:19:53,909 --> 00:19:56,172
- That's your car
in the parking lot.
429
00:19:56,216 --> 00:19:57,739
- So?
430
00:19:57,782 --> 00:19:59,044
- We're gonna need
a name of the customer.
431
00:19:59,088 --> 00:20:00,959
- That's confidential
information.
432
00:20:01,003 --> 00:20:03,135
- It might be private,
but it's not confidential, bro.
433
00:20:03,179 --> 00:20:04,789
You're a chauffeur,
not a priest.
434
00:20:04,833 --> 00:20:06,922
- Look, I don't want trouble.
435
00:20:06,965 --> 00:20:09,359
Some of my clients, I'm not
sure they're good people,
436
00:20:09,403 --> 00:20:10,665
but that's not on me.
437
00:20:10,708 --> 00:20:12,971
We get paid to drive people
to airports,
438
00:20:13,015 --> 00:20:14,669
restaurants, Hamptons.
439
00:20:14,712 --> 00:20:15,887
- And we get paid
to get a name.
440
00:20:15,931 --> 00:20:18,063
So I'm gonna need one.
441
00:20:18,107 --> 00:20:22,154
- Like I just said,
I don't want to get involved.
442
00:20:22,198 --> 00:20:24,156
- It's not really
an option now, is it?
443
00:20:24,200 --> 00:20:25,767
Now, we can do this
the easy way,
444
00:20:25,810 --> 00:20:27,247
you give me a name,
or the legal way.
445
00:20:27,290 --> 00:20:29,292
I come back here
in an hour with a subpoena
446
00:20:29,336 --> 00:20:31,816
demanding all books, records,
financial statements,
447
00:20:31,860 --> 00:20:35,124
bank accounts--
- Okay, okay, relax.
448
00:20:35,167 --> 00:20:37,822
I'll get you his damn name.
449
00:20:37,866 --> 00:20:38,997
- Thank you.
450
00:20:42,436 --> 00:20:44,829
I never said I was
a choir boy, Frank.
451
00:20:44,873 --> 00:20:47,571
I just come at it
from a different angle.
452
00:20:47,615 --> 00:20:48,790
- [chuckles]
453
00:20:52,707 --> 00:20:53,925
- Mark Sirenko.
454
00:20:53,969 --> 00:20:55,492
Two counts--
one for agg assault,
455
00:20:55,536 --> 00:20:57,146
one for armed robbery.
456
00:20:57,189 --> 00:20:58,843
- Anything that suggests this
guy's running underage girls?
457
00:20:58,887 --> 00:21:00,323
- No, but he did hire
the car service,
458
00:21:00,367 --> 00:21:02,325
so it's gotta be the same guy
who was chasing Ava--
459
00:21:02,369 --> 00:21:03,935
same height, same build.
460
00:21:03,979 --> 00:21:05,676
- I'm starting to think this
guy may be a little more legit
461
00:21:05,720 --> 00:21:08,157
than his résumé suggests.
462
00:21:08,200 --> 00:21:09,854
You sure you want to go at him
like this?
463
00:21:09,898 --> 00:21:11,595
- I'm gonna ask him.
464
00:21:11,639 --> 00:21:12,727
I'm gonna look him in the eye.
465
00:21:12,770 --> 00:21:14,076
I'm gonna see
if he's our shooter.
466
00:21:16,426 --> 00:21:18,036
NYPD for Mark Sirenko.
467
00:21:18,080 --> 00:21:20,300
- He's out the back.
Follow me, please.
468
00:21:33,095 --> 00:21:36,011
- Gentleman,
how can I help you?
469
00:21:36,054 --> 00:21:37,882
- We need to talk to you
about something that happened
470
00:21:37,926 --> 00:21:39,536
in Manhattan this morning.
471
00:21:39,580 --> 00:21:40,755
- Whatever you need.
472
00:21:40,798 --> 00:21:45,237
- A young girl
was shot and killed.
473
00:21:45,281 --> 00:21:47,544
- Sorry, I don't know
anything about that.
474
00:21:47,588 --> 00:21:49,503
- How about now?
475
00:21:49,546 --> 00:21:51,461
- That's a picture of a car.
476
00:21:51,505 --> 00:21:52,854
- And a man.
477
00:21:52,897 --> 00:21:54,029
- It could be any man.
478
00:21:54,072 --> 00:21:55,813
- But it's not.
479
00:21:55,857 --> 00:21:57,380
It's you.
480
00:21:57,424 --> 00:21:59,382
- [chuckles]
481
00:21:59,426 --> 00:22:01,253
- You know, the great thing is
about computers these days?
482
00:22:01,297 --> 00:22:03,908
You type in a few words,
you hit enter,
483
00:22:03,952 --> 00:22:06,911
and it gives you the name
of the guy in the photo.
484
00:22:06,955 --> 00:22:09,392
- Listen, I'm a busy man.
485
00:22:09,436 --> 00:22:10,785
You want anything else?
486
00:22:10,828 --> 00:22:12,047
I'm about to have some lunch.
487
00:22:12,090 --> 00:22:14,005
- Yeah, I'm gonna
interrupt your midday meal
488
00:22:14,049 --> 00:22:15,572
with a few more questions.
489
00:22:15,616 --> 00:22:17,748
This girl, you recognize her?
490
00:22:17,792 --> 00:22:18,923
- I don't think so.
491
00:22:18,967 --> 00:22:20,838
- You don't think so?
492
00:22:20,882 --> 00:22:22,623
How about now?
493
00:22:22,666 --> 00:22:24,581
- No.
- No?
494
00:22:24,625 --> 00:22:26,931
You sure about that?
495
00:22:26,975 --> 00:22:29,412
Because that's you
at Chelsea Piers
496
00:22:29,456 --> 00:22:31,327
running after the girl
497
00:22:31,371 --> 00:22:34,286
you just claimed
you don't know.
498
00:22:34,330 --> 00:22:37,812
- [speaks language]
I'm done talking.
499
00:22:37,855 --> 00:22:39,422
- I'm not done.
- Hey, hey, hey.
500
00:22:39,466 --> 00:22:42,773
- She was 15, 15.
501
00:22:42,817 --> 00:22:44,340
I know you were involved.
502
00:22:44,384 --> 00:22:45,646
You know why?
503
00:22:45,689 --> 00:22:47,691
Because I saw you, I was there.
504
00:22:47,735 --> 00:22:48,779
Yeah.
505
00:22:48,823 --> 00:22:49,954
You hear me?
506
00:22:49,998 --> 00:22:51,129
And I'm coming for you.
507
00:22:51,173 --> 00:22:53,001
- Okay, that's enough.
508
00:22:53,044 --> 00:23:00,182
♪
509
00:23:05,535 --> 00:23:06,667
- Frank.
510
00:23:06,710 --> 00:23:08,625
- Yeah, what's going on?
511
00:23:08,669 --> 00:23:10,366
- Have you lost your mind?
512
00:23:10,410 --> 00:23:11,933
- Excuse me?
513
00:23:11,976 --> 00:23:13,804
- What are you doing
talking to Mark Sirenko,
514
00:23:13,848 --> 00:23:15,066
getting up in his grill?
515
00:23:15,110 --> 00:23:17,155
- Whoa, whoa, whoa,
watch your tone with me.
516
00:23:17,199 --> 00:23:19,331
- You blew up my case,
you want me to watch my tone?
517
00:23:19,375 --> 00:23:21,290
OC's been working
this prick for six months.
518
00:23:21,333 --> 00:23:23,988
You walk up to his front door,
start asking questions?
519
00:23:24,032 --> 00:23:26,382
You don't de-conflict,
you don't reach out.
520
00:23:26,426 --> 00:23:27,949
Now what do you think
Sirenko is gonna do?
521
00:23:27,992 --> 00:23:29,733
He's gonna close up his biz.
522
00:23:29,777 --> 00:23:31,343
He's gonna stop doing deals.
523
00:23:31,387 --> 00:23:32,954
- Look, Stabler, we went fast
'cause we had to.
524
00:23:32,997 --> 00:23:34,651
I'm sorry if I didn't
call every precinct
525
00:23:34,695 --> 00:23:36,087
before I made a move.
526
00:23:36,131 --> 00:23:37,567
- There's no need
to call the precinct.
527
00:23:37,611 --> 00:23:39,177
You just check to see if
there's an investigative card.
528
00:23:39,221 --> 00:23:40,483
That's all you gotta do.
529
00:23:40,527 --> 00:23:43,443
- The son of a bitch
killed a 15-year-old girl.
530
00:23:43,486 --> 00:23:46,968
[tense music]
531
00:23:47,011 --> 00:23:48,404
- Well, I'll make sure
we nail him for that.
532
00:23:48,448 --> 00:23:50,798
In the meantime, you give me
everything you got
533
00:23:50,841 --> 00:23:51,929
and I'll try
and keep you in the loop.
534
00:23:51,973 --> 00:23:53,191
- No.
535
00:23:53,235 --> 00:23:54,584
I'm seeing this through
to the end.
536
00:23:54,628 --> 00:23:56,107
I'll keep you in the loop.
537
00:23:56,151 --> 00:23:57,935
- Frank, you're not listening
very well right now.
538
00:23:57,979 --> 00:23:59,415
The case is mine.
539
00:24:02,026 --> 00:24:04,159
The case is mine. Back off.
540
00:24:07,031 --> 00:24:09,077
- Frank, let it go.
541
00:24:09,120 --> 00:24:12,515
- No. I can't.
Not with this one.
542
00:24:12,559 --> 00:24:13,908
- Look, I get it.
543
00:24:13,951 --> 00:24:15,213
I need you
to take a deep breath
544
00:24:15,257 --> 00:24:16,867
so I can make some phone calls.
545
00:24:16,911 --> 00:24:23,526
♪
546
00:24:27,574 --> 00:24:29,574
.
547
00:24:29,574 --> 00:24:30,838
- Sirenko's main focus
is drugs and extortion.
548
00:24:30,881 --> 00:24:33,971
He started drug trafficking
a couple years ago.
549
00:24:34,015 --> 00:24:36,017
- How close are you
to opening a grand jury?
550
00:24:36,060 --> 00:24:38,454
- It's hard to say, but we
have made a lot of progress
551
00:24:38,498 --> 00:24:39,760
in the last couple of months.
552
00:24:39,803 --> 00:24:41,805
- My CI caught wind
that Sirenko wants to get
553
00:24:41,849 --> 00:24:44,025
in the fentanyl business,
and that's our new angle.
554
00:24:44,068 --> 00:24:46,157
We're trying to set up
a deal for 10 kilos.
555
00:24:46,201 --> 00:24:47,985
- You got a CI on the inside?
556
00:24:48,029 --> 00:24:49,552
Why don't we use him
to solve the murder?
557
00:24:49,596 --> 00:24:53,643
- Nope, my CI, too risky,
he's too green.
558
00:24:53,687 --> 00:24:56,211
Besides, our angle
is on the drugs.
559
00:24:56,254 --> 00:24:59,388
I have this kid sniffing
around about a murder,
560
00:24:59,431 --> 00:25:00,824
he's gonna be made
in ten seconds.
561
00:25:00,868 --> 00:25:02,347
- We don't have to have him
say a word.
562
00:25:02,391 --> 00:25:03,610
Just plant a wire.
563
00:25:03,653 --> 00:25:06,482
- Look, Sirenko and his crew
have been edgy
564
00:25:06,526 --> 00:25:07,875
for a while now,
and your knocking
565
00:25:07,918 --> 00:25:09,224
on their door
didn't help matters.
566
00:25:09,267 --> 00:25:10,965
Now they're paranoid.
567
00:25:11,008 --> 00:25:13,837
With all due respect, we don't
know what the hell's going on,
568
00:25:13,881 --> 00:25:15,709
but they're cooking up
something big.
569
00:25:15,752 --> 00:25:18,233
- With all due respect,
this is a murder case.
570
00:25:18,276 --> 00:25:19,843
It trumps a drug case.
571
00:25:19,887 --> 00:25:21,889
- I'm not gonna be
looking the other way.
572
00:25:21,932 --> 00:25:24,065
What I'm saying is,
we need to take our time.
573
00:25:24,108 --> 00:25:27,155
We do it your way, you get
Sirenko on the murder beef.
574
00:25:27,198 --> 00:25:29,374
Do it my way, we roll up
the whole damn crew,
575
00:25:29,418 --> 00:25:30,680
all 40 of 'em.
576
00:25:30,724 --> 00:25:34,771
- Yeah, I don't have time
for you to build a case.
577
00:25:34,815 --> 00:25:35,990
This one's different.
578
00:25:36,033 --> 00:25:38,688
I was there
when this girl died.
579
00:25:38,732 --> 00:25:39,733
I was talking to her.
580
00:25:39,776 --> 00:25:41,212
I was looking in her eyes.
581
00:25:41,256 --> 00:25:43,040
And this pig Sirenko
put two in her chest
582
00:25:43,084 --> 00:25:44,651
right in front of me.
583
00:25:44,694 --> 00:25:47,392
[somber music]
584
00:25:47,436 --> 00:25:48,437
Her name was Ava.
585
00:25:48,480 --> 00:25:50,613
She was 15, barely.
586
00:25:50,657 --> 00:25:57,577
♪
587
00:25:57,620 --> 00:25:59,230
- I'm sorry.
588
00:25:59,274 --> 00:26:01,274
No.
589
00:26:15,812 --> 00:26:18,641
- You know, I heard, uh,
590
00:26:18,685 --> 00:26:21,252
I heard Elliot Stabler
was a good cop,
591
00:26:21,296 --> 00:26:23,037
great cop, real police.
592
00:26:23,080 --> 00:26:26,649
He'd do anything to get justice
for a girl like Ava.
593
00:26:29,565 --> 00:26:31,219
I guess I heard wrong.
594
00:26:31,262 --> 00:26:34,178
[tense music]
595
00:26:34,222 --> 00:26:38,618
♪
596
00:26:38,661 --> 00:26:41,185
- It's up to you.
597
00:26:41,229 --> 00:26:42,491
- What is?
598
00:26:42,534 --> 00:26:44,667
- It's your case,
your CI, but--
599
00:26:44,711 --> 00:26:47,757
- But what?
600
00:26:47,801 --> 00:26:50,281
- Like Frank said,
we're talking about the murder
601
00:26:50,325 --> 00:26:52,066
of a 15-year-old girl.
602
00:27:04,426 --> 00:27:05,601
- Vincent here?
603
00:27:05,645 --> 00:27:07,168
- He out back.
604
00:27:07,211 --> 00:27:09,518
- He's not, uh--
- The kid's an idiot.
605
00:27:09,561 --> 00:27:12,086
He's taking bets this time.
606
00:27:12,129 --> 00:27:15,045
[crowd yelling]
607
00:27:26,840 --> 00:27:28,276
- Get the right up.
608
00:27:42,551 --> 00:27:44,248
Move your feet!
609
00:27:46,250 --> 00:27:47,687
- Take him down!
610
00:27:47,730 --> 00:27:49,253
Take him down!
611
00:27:49,297 --> 00:27:50,951
[all groaning]
612
00:27:50,994 --> 00:27:53,083
- All right, hey. Hey, hey.
613
00:27:53,127 --> 00:27:54,563
Hey, hey.
614
00:27:54,606 --> 00:27:56,739
I got 60 bucks
if you stay down.
615
00:27:59,089 --> 00:28:01,004
Great, all right,
this is it, over.
616
00:28:01,048 --> 00:28:02,745
Fight's over. Let's go.
[crowd groaning]
617
00:28:02,789 --> 00:28:04,225
- Come on up. Come on.
618
00:28:11,275 --> 00:28:15,018
- Why do you always gotta
pick guys twice your size?
619
00:28:15,062 --> 00:28:17,151
- It don't count otherwise.
620
00:28:17,194 --> 00:28:19,936
You gotta embrace
the fear, brother.
621
00:28:19,980 --> 00:28:21,198
[sighs]
622
00:28:21,242 --> 00:28:23,070
What the hell
are you doing here, anyway?
623
00:28:23,113 --> 00:28:24,462
I thought we were gonna leave
the Sirenko thing alone
624
00:28:24,506 --> 00:28:26,247
for a minute.
- We were.
625
00:28:26,290 --> 00:28:27,770
Things have changed.
626
00:28:27,814 --> 00:28:29,511
- Is he ready to meet
my fentanyl connect?
627
00:28:29,554 --> 00:28:31,600
- No, he killed a kid.
628
00:28:31,643 --> 00:28:33,341
- What do you mean a kid?
629
00:28:33,384 --> 00:28:35,735
- A kid, Ava Marchenko,
15-year-old girl.
630
00:28:35,778 --> 00:28:37,780
He was trafficking her.
631
00:28:37,824 --> 00:28:39,129
- What do you need me to do?
632
00:28:39,173 --> 00:28:41,001
- [sighs]
633
00:28:41,044 --> 00:28:42,959
I need you to clone his burner.
634
00:28:43,003 --> 00:28:44,787
So if he texts anyone
about the murder,
635
00:28:44,831 --> 00:28:47,311
just makes a call out,
tries to bury something,
636
00:28:47,355 --> 00:28:49,313
then we'll have him now.
637
00:28:49,357 --> 00:28:51,228
Sirenko is smart.
638
00:28:51,272 --> 00:28:55,755
And he's gonna have security
software on his phone.
639
00:28:58,279 --> 00:28:59,628
- So we do
a hand-held clone, then?
640
00:28:59,671 --> 00:29:01,761
- Yes.
641
00:29:01,804 --> 00:29:03,458
- Done.
642
00:29:03,501 --> 00:29:05,068
- Just like that? You sure?
643
00:29:05,112 --> 00:29:07,114
- Eh, Sirenko is gonna be
at the club tonight.
644
00:29:07,157 --> 00:29:10,247
I'll swing by, grab a few
drinks, talk up some ladies.
645
00:29:10,291 --> 00:29:11,466
Clone his phone.
646
00:29:11,509 --> 00:29:13,468
- Hey, hey, hey, hey.
647
00:29:13,511 --> 00:29:16,166
Use your head, all right?
648
00:29:16,210 --> 00:29:17,733
Just be smart.
649
00:29:17,777 --> 00:29:19,126
These guys are paranoid
right now,
650
00:29:19,169 --> 00:29:21,650
and so if the opportunity
doesn't present itself,
651
00:29:21,693 --> 00:29:23,478
you're gonna walk.
652
00:29:23,521 --> 00:29:25,132
- Walk away.
653
00:29:25,175 --> 00:29:29,658
♪
654
00:29:29,701 --> 00:29:31,007
Where's my 60 bucks?
655
00:29:34,010 --> 00:29:37,144
[upbeat dance music playing]
656
00:29:37,187 --> 00:29:38,841
♪
657
00:29:38,885 --> 00:29:43,280
[patrons cheering]
658
00:29:43,324 --> 00:29:46,066
- What's up, baby?
659
00:29:46,109 --> 00:29:48,677
Stay safe.
660
00:29:48,720 --> 00:29:50,070
- What happened to your face?
661
00:29:50,113 --> 00:29:52,113
- What?
662
00:29:52,113 --> 00:29:52,812
- What happened to your face?
663
00:29:52,855 --> 00:29:55,379
- Oh, rough sex.
664
00:29:57,642 --> 00:29:58,992
Totally consensual, though.
665
00:30:03,039 --> 00:30:06,129
[indistinct chatter]
666
00:30:14,659 --> 00:30:16,183
Hey, how's it going, Mark?
667
00:30:20,361 --> 00:30:22,754
Why is it so packed
in here tonight?
668
00:30:22,798 --> 00:30:24,408
- Same reason as always--
669
00:30:24,452 --> 00:30:26,452
hot women.
670
00:30:26,933 --> 00:30:29,109
- Yeah, that makes sense to me.
671
00:30:34,941 --> 00:30:36,768
Anyone got any cigarettes?
672
00:30:36,812 --> 00:30:38,422
I'm practically shaking.
673
00:30:44,951 --> 00:30:46,648
- Oh, come on,
he's not really gonna try
674
00:30:46,691 --> 00:30:48,563
to steal the phone, is he?
675
00:30:48,606 --> 00:30:50,565
- Vince, pull back.
676
00:30:50,608 --> 00:30:53,046
- What are you doing?
- Whoa, sorry, all right.
677
00:30:53,089 --> 00:30:54,351
I'm just looking
for cigarettes.
678
00:30:54,395 --> 00:30:55,962
Look, dude, I'm just
dying for a smoke.
679
00:30:56,005 --> 00:30:57,746
- Sirenko's not
in the mood for this.
680
00:30:57,789 --> 00:30:59,313
- Vince, get out of there.
681
00:30:59,356 --> 00:31:00,357
Just pull back.
682
00:31:01,968 --> 00:31:03,752
- Hey, uh,
any chance you and I
683
00:31:03,795 --> 00:31:05,145
can talk a little business
later on?
684
00:31:05,188 --> 00:31:06,407
My guy is getting nervous,
685
00:31:06,450 --> 00:31:07,582
and he thinks
you don't like him.
686
00:31:07,625 --> 00:31:09,845
- Not tonight, Vince.
687
00:31:09,889 --> 00:31:11,891
Now, you hear me?
688
00:31:11,934 --> 00:31:14,763
Enjoy yourself.
689
00:31:14,806 --> 00:31:15,982
Have a drink.
690
00:31:16,025 --> 00:31:18,941
[tense music]
691
00:31:18,985 --> 00:31:23,815
♪
692
00:31:23,859 --> 00:31:25,295
- I guess that's my cue.
693
00:31:34,348 --> 00:31:35,827
Night, all.
694
00:31:40,571 --> 00:31:42,225
Man, I can clear a room.
695
00:31:45,446 --> 00:31:46,882
- Vince, don't do it.
696
00:31:46,926 --> 00:31:48,579
Get the hell out
of the club now.
697
00:31:52,975 --> 00:31:54,020
You gotta be kidding me.
698
00:31:54,063 --> 00:31:55,499
All right,
get patrol on the horn
699
00:31:55,543 --> 00:31:57,458
and get me the excuse to storm
that place if I need to.
700
00:31:57,501 --> 00:31:58,546
- Copy that.
701
00:32:03,681 --> 00:32:05,681
.
702
00:32:05,681 --> 00:32:05,553
[tense music]
703
00:32:05,596 --> 00:32:06,946
- I think he's running
out of time, Jet.
704
00:32:06,989 --> 00:32:08,991
Where we at?
- No low-hanging fruit.
705
00:32:09,035 --> 00:32:10,558
Place is up to date
on their liquor license.
706
00:32:10,601 --> 00:32:12,777
No previous 911 calls.
707
00:32:12,821 --> 00:32:14,910
No plates out front
come back as parole violators.
708
00:32:14,954 --> 00:32:16,999
If you go in there,
you're gonna have to wing it.
709
00:32:17,043 --> 00:32:18,087
We could blow Vince's cover.
710
00:32:18,131 --> 00:32:25,268
♪
711
00:32:43,460 --> 00:32:45,854
- Yeah. Yeah, okay.
712
00:32:45,897 --> 00:32:47,029
All right, bye.
713
00:33:25,459 --> 00:33:26,982
- Hey, man.
714
00:33:27,026 --> 00:33:28,723
- What the hell are you
doing back here?
715
00:33:28,766 --> 00:33:32,248
- I just wanted to apologize.
716
00:33:32,292 --> 00:33:35,034
- Hi.
- Hi.
717
00:33:35,077 --> 00:33:37,036
- Want to get a drink?
718
00:33:37,079 --> 00:33:38,428
Maybe--maybe later.
719
00:33:38,472 --> 00:33:40,430
- Are you following me?
720
00:33:40,474 --> 00:33:42,606
- No.
No, I'm not following you.
721
00:33:46,088 --> 00:33:49,744
[patrons cheering]
722
00:33:49,787 --> 00:33:51,311
- Hey, we're okay. We're okay.
723
00:33:51,354 --> 00:33:53,878
Don't--don't do anything crazy.
724
00:33:53,922 --> 00:33:55,010
Stay calm.
725
00:33:55,054 --> 00:33:56,403
- Calm.
726
00:33:56,446 --> 00:33:58,492
Now you want me
to be calm, huh?
727
00:33:58,535 --> 00:34:00,363
Now how's this, huh?
728
00:34:00,407 --> 00:34:01,799
Calm enough?
729
00:34:01,843 --> 00:34:04,150
- Hey, man, I just wanted
to talk some stuff over.
730
00:34:04,193 --> 00:34:05,586
I could come back another time.
731
00:34:08,980 --> 00:34:13,420
- You never walk into my office
without an invitation,
732
00:34:13,463 --> 00:34:14,943
you understand?
733
00:34:16,510 --> 00:34:18,425
Do you understand?
734
00:34:18,468 --> 00:34:19,774
- Yes.
735
00:34:22,255 --> 00:34:24,779
Okay, I understand.
736
00:34:24,822 --> 00:34:26,955
I'm sorry, like, for real.
737
00:34:30,567 --> 00:34:32,700
I'm sorry.
It won't happen again.
738
00:34:32,743 --> 00:34:35,398
- You remember
what I said, Vincent.
739
00:34:35,442 --> 00:34:37,052
Get out of my office.
740
00:34:37,096 --> 00:34:44,059
♪
741
00:35:32,455 --> 00:35:34,455
.
742
00:35:34,455 --> 00:35:34,675
- Looks like
your CI worked out.
743
00:35:34,718 --> 00:35:36,329
- We'll see. Jet?
- Still downloading.
744
00:35:36,372 --> 00:35:38,505
- Where'd you find
this kid, anyway?
745
00:35:38,548 --> 00:35:40,855
- About a year ago,
I was driving down 2nd Avenue
746
00:35:40,898 --> 00:35:45,599
and I see this 135-pound kid
747
00:35:45,642 --> 00:35:47,601
beating the snot out
of this 300-pound guy.
748
00:35:47,644 --> 00:35:49,168
I pull over, I pull 'em apart.
749
00:35:49,211 --> 00:35:51,387
I have to call an ambulance
for the 300-pounder.
750
00:35:51,431 --> 00:35:52,693
While we're waiting
for the bus,
751
00:35:52,736 --> 00:35:54,085
I ask the kid, "What the hell
were you doing
752
00:35:54,129 --> 00:35:55,304
lighting the guy up?"
753
00:35:55,348 --> 00:35:57,132
And he says, "I was bored."
- [scoffs]
754
00:35:57,176 --> 00:35:58,525
- Then he asked me for a job.
755
00:35:58,568 --> 00:35:59,874
- I don't know what
you're so worried about.
756
00:35:59,917 --> 00:36:01,049
He pulled through.
757
00:36:01,092 --> 00:36:02,311
- Well, he's a very smart kid.
758
00:36:02,355 --> 00:36:04,748
And he can obviously
handle himself,
759
00:36:04,792 --> 00:36:06,185
but he's impetuous as hell.
760
00:36:06,228 --> 00:36:08,143
- Hey, check it out.
761
00:36:08,187 --> 00:36:10,232
[suspenseful music]
762
00:36:10,276 --> 00:36:12,539
- Now, that looks like
a yacht to me.
763
00:36:12,582 --> 00:36:15,411
- I told you Sirenko
was paranoid.
764
00:36:15,455 --> 00:36:18,327
He had the camera surveillance
downloaded to his burner.
765
00:36:19,763 --> 00:36:21,112
- Look at the timestamp.
766
00:36:21,156 --> 00:36:23,245
This footage is from the day
of the murder.
767
00:36:23,289 --> 00:36:25,378
- That girl looks
even younger than Ava.
768
00:36:25,421 --> 00:36:27,815
- Who's that guy?
- We never see his face.
769
00:36:27,858 --> 00:36:29,817
- Well, now we know there
were two girls on the boat,
770
00:36:29,860 --> 00:36:32,602
which means we have a witness
who can maybe fill in the blank
771
00:36:32,646 --> 00:36:34,300
and tell us why Ava
ran off the boat.
772
00:36:34,343 --> 00:36:37,346
- And why Sirenko killed Ava.
773
00:36:37,390 --> 00:36:39,305
- All we gotta do
is find that girl.
774
00:36:39,348 --> 00:36:41,220
- I'll start reviewing
missing persons cases,
775
00:36:41,263 --> 00:36:42,395
recent juvenile arrests.
776
00:36:42,438 --> 00:36:44,353
There's a good chance
she's a runaway.
777
00:36:44,397 --> 00:36:47,400
- I'll check the footage
from the Chelsea Piers.
778
00:36:47,443 --> 00:36:49,053
If she didn't leave
from that dock...
779
00:36:49,097 --> 00:36:51,665
- Then she's definitely
still on that boat.
780
00:36:51,708 --> 00:36:54,276
- We tracked the boat
to City Island Marina.
781
00:36:54,320 --> 00:36:56,539
- This is the young girl,
potential witness,
782
00:36:56,583 --> 00:36:57,758
no idea who she is.
783
00:36:57,801 --> 00:37:00,064
And the woman next to her,
also don't know.
784
00:37:00,108 --> 00:37:02,415
We ran her through facial rec,
didn't get a hit.
785
00:37:02,458 --> 00:37:04,417
- Well, that is a tough angle.
- Mm-hmm.
786
00:37:04,460 --> 00:37:05,722
How about now, ring any bells?
787
00:37:07,202 --> 00:37:09,291
- Uh, no, I'm sorry.
788
00:37:09,335 --> 00:37:11,641
- Shot in the dark,
but we need to find out
789
00:37:11,685 --> 00:37:12,990
who that woman is, and fast.
790
00:37:13,034 --> 00:37:14,601
- All right, well, let us
run with this, Elliot.
791
00:37:14,644 --> 00:37:16,559
Look, if she's the pimp and
she's cut from the same cloth
792
00:37:16,603 --> 00:37:18,779
as every other female pimp,
it's a good chance
793
00:37:18,822 --> 00:37:21,477
that she's gonna have priors
for promoting prostitution.
794
00:37:23,653 --> 00:37:26,003
- Thanks, Liv.
795
00:37:26,047 --> 00:37:27,396
- Okay, guys, listen up.
796
00:37:27,440 --> 00:37:30,007
I want it all,
faces of the nation.
797
00:37:30,051 --> 00:37:31,618
Get me through
to the CHRIS system.
798
00:37:31,661 --> 00:37:32,749
We run juvie.
799
00:37:32,793 --> 00:37:35,186
We run halfway home rosters.
800
00:37:35,230 --> 00:37:36,536
I want to touch base
with the Feds.
801
00:37:36,579 --> 00:37:39,147
Any system that
we have access to,
802
00:37:39,190 --> 00:37:40,714
we run it through
to find our mother hen.
803
00:37:40,757 --> 00:37:42,368
- And these are the stats
on mother hen.
804
00:37:42,411 --> 00:37:45,414
She's female, white, 35 to 45;
5'5" to 5'7".
805
00:37:45,458 --> 00:37:47,808
She's got light hair,
pale skin, thin build.
806
00:37:47,851 --> 00:37:50,289
- And she's gonna have
a connection to New York,
807
00:37:50,332 --> 00:37:54,162
a last known, car registration,
filter for priors.
808
00:37:54,205 --> 00:37:56,643
A woman like this,
she's gonna have 'em.
809
00:37:56,686 --> 00:37:57,992
- Victim turned abuser?
810
00:37:58,035 --> 00:37:59,689
- You know the story
as well as I do.
811
00:37:59,733 --> 00:38:02,257
Most female pimps
started off as victims.
812
00:38:02,301 --> 00:38:06,217
So again, I want you
to look for all types
813
00:38:06,261 --> 00:38:07,610
of prostitution charges.
814
00:38:07,654 --> 00:38:09,351
- And go back to the
beginning on this.
815
00:38:09,395 --> 00:38:10,700
Mother hen might have
gotten charged
816
00:38:10,744 --> 00:38:13,181
when she was 16 or younger.
- Yeah.
817
00:38:13,224 --> 00:38:14,487
- I think I got something,
818
00:38:14,530 --> 00:38:16,053
something that threads
the needle.
819
00:38:16,097 --> 00:38:18,186
- Let's have it.
- Name is Sam Ellis.
820
00:38:18,229 --> 00:38:20,231
Her last charge
was five years ago,
821
00:38:20,275 --> 00:38:21,798
promoting prostitution
of a minor.
822
00:38:21,842 --> 00:38:24,192
She was arrested for
solicitation and prostitution
823
00:38:24,235 --> 00:38:25,715
three times before she was 21.
824
00:38:25,759 --> 00:38:27,935
She's 41 years old,
5'6", thin build.
825
00:38:27,978 --> 00:38:31,025
- Okay, bring 'em up
side-by-side on the screen.
826
00:38:31,068 --> 00:38:34,942
[tense music]
827
00:38:34,985 --> 00:38:37,771
That looks pretty close to me.
828
00:38:37,814 --> 00:38:40,730
- Same build, same mouth.
829
00:38:40,774 --> 00:38:42,645
That's her.
That's our mother hen.
830
00:38:42,689 --> 00:38:44,647
- Call Cosgrove,
I'll call Stabler.
831
00:38:44,691 --> 00:38:46,127
We found our pimp.
832
00:38:46,170 --> 00:38:53,308
♪
833
00:38:58,095 --> 00:38:59,227
- NYPD!
834
00:39:01,229 --> 00:39:02,361
- Go, go, go!
- Up, up!
835
00:39:05,799 --> 00:39:08,541
[gunshots]
836
00:39:08,584 --> 00:39:09,672
- Go, go.
837
00:39:09,716 --> 00:39:12,588
- Drop your weapon!
Drop your weapon!
838
00:39:12,632 --> 00:39:14,242
Drop your weapon!
839
00:39:14,285 --> 00:39:17,201
[officers shouting]
840
00:39:17,245 --> 00:39:24,383
♪
841
00:39:31,781 --> 00:39:34,741
- You have the right
to remain silent.
842
00:39:40,094 --> 00:39:41,574
- [screams]
843
00:39:41,617 --> 00:39:43,010
- No, no, no.
No, no!
844
00:39:43,053 --> 00:39:44,359
No, no! No, no!
Don't shoot!
845
00:39:44,403 --> 00:39:46,100
Don't shoot! Don't shoot!
846
00:39:46,143 --> 00:39:47,449
I got you. You're safe.
847
00:39:47,493 --> 00:39:51,235
Drop the knife.
Drop it. Drop it. Drop it.
848
00:39:53,150 --> 00:39:54,761
- Just shoot me.
849
00:39:54,804 --> 00:39:57,328
No, please, just--
just shoot me!
850
00:39:57,372 --> 00:39:59,243
I just--I'd rather die.
Please, no.
851
00:39:59,287 --> 00:40:01,158
Please.
852
00:40:01,202 --> 00:40:02,899
Just please shoot me.
853
00:40:08,688 --> 00:40:11,647
[tense music]
854
00:40:11,691 --> 00:40:18,611
♪
855
00:40:38,761 --> 00:40:41,677
[wolf howls]
59480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.