All language subtitles for Il Bandito (Alberto Lattuada, 1946)DVDRip SPA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,366 --> 00:00:18,566 EL BANDIDO 2 00:01:57,967 --> 00:02:00,040 ZONA BRIT�NICA AUSTRIA 3 00:02:00,365 --> 00:02:03,465 PRISIONEROS DE GUERRA DESTINO RIMINI 4 00:02:03,850 --> 00:02:05,050 VIVA ITALIA 5 00:02:05,900 --> 00:02:07,500 VIVAN LOS ESTADOS UNIDOS 6 00:02:10,900 --> 00:02:14,400 BUSCO MUJER AUNQUE SEA USADA 7 00:03:05,107 --> 00:03:06,506 �Carlo! 8 00:03:07,187 --> 00:03:10,975 - �Carlo! Disculpa. �Carlo! �Carlo! - �Qu� pasa? - �Bruneri! 9 00:03:11,027 --> 00:03:14,417 - Cannella... - Estamos en Italia. - �D�nde, en Tur�n? - S�. 10 00:03:14,467 --> 00:03:18,346 - Todav�a es temprano. - Escucha, �qu� bonito! 11 00:03:19,107 --> 00:03:21,667 - �Qu� haces? �Lloras? - No, me r�o. 12 00:03:21,707 --> 00:03:25,017 Venga, de pie. �Fuerza! 13 00:03:35,827 --> 00:03:37,738 Esp�rame, ahora vengo. 14 00:03:37,787 --> 00:03:41,018 Juraste que cantar�as si volv�as vivo a casa. 15 00:03:41,067 --> 00:03:42,819 Espera un momento. 16 00:03:42,867 --> 00:03:50,217 Un trono cerca del sol... Un trono cerca del sol. 17 00:03:50,267 --> 00:03:53,179 �Ernesto! �Espera, porca miseria! 18 00:03:59,227 --> 00:04:01,821 - �nimo. - �No hay turineses aqu�? 19 00:04:01,867 --> 00:04:04,540 - Yo. - Gracias. - Ven. 20 00:04:07,427 --> 00:04:10,578 No s� qu� casas siguen en pie. Muchas est�n derrumbadas. 21 00:04:10,627 --> 00:04:13,585 - �Estuviste? - S�. - �Y entonces? - �Hay tantas! 22 00:04:13,627 --> 00:04:17,461 - Lleva a los enfermos. - �El N� 9 de Via Barbarossa. No lo s�. 23 00:04:22,747 --> 00:04:25,466 �No empuje! 24 00:04:27,547 --> 00:04:31,859 - �Conoce a �ste? - No. - �Y a �ste? - No s�. 25 00:04:31,907 --> 00:04:37,539 �Toma! Hay de todo: cigarrillos, morfi �y hasta peri�dicos! 26 00:04:37,587 --> 00:04:40,863 - "Il Popolo" y "Avanti". - �Ves c�mo he salido? 27 00:04:40,907 --> 00:04:42,761 Adelante el pueblo, a la rebeli�n... 28 00:04:42,762 --> 00:04:44,662 �A d�nde va el tren? A Verona. 29 00:04:44,707 --> 00:04:47,426 - �S�bete! - �Voy a por la butaca! - �No es tu tren! 30 00:04:47,467 --> 00:04:50,823 �Si est� vac�o! No me jo... 31 00:04:50,867 --> 00:04:52,698 Queremos volver a casa, �caray! 32 00:04:52,747 --> 00:04:57,059 �Tranquilo! Yo llevo 30 meses. Tambi�n quiero volver a casa. 33 00:04:59,027 --> 00:05:04,863 (En alem�n) �Me quieres dejar? �Por qu� te vas? No soy tu amante. Soy tu mujer. 34 00:05:04,907 --> 00:05:07,023 No me dejes, por favor. 35 00:05:07,067 --> 00:05:10,616 �Estate quieta, bruja! Me tienes harto. 36 00:05:25,387 --> 00:05:29,266 Marido quiere volver Italia, pero esposo m�o. 37 00:05:29,307 --> 00:05:31,138 - �Est�n casados? - S�. 38 00:05:31,187 --> 00:05:35,465 D�jale irse. Tiene mujer y 3 hijos, �Virgen Sant�sima! 39 00:05:36,867 --> 00:05:39,142 - �As� no est� muy apretado? - No. 40 00:05:39,187 --> 00:05:42,782 - �Salimos de una vez? - Quiz� dentro de 8 d�as. Quiz� ahora. 41 00:05:42,827 --> 00:05:45,500 - �Ocho d�as? �C�spita! - Dame esa butaca. 42 00:05:45,547 --> 00:05:47,617 D�jamela y v�monos. 43 00:05:47,667 --> 00:05:50,386 - Trae. - �Para qu� la quieres? - �Qu� dices? 44 00:05:50,427 --> 00:05:53,180 Me la llevo a casa y le pongo ruedas. 45 00:05:53,227 --> 00:05:55,980 Estamos en Italia y no podemos volver a casa. 46 00:05:56,027 --> 00:05:58,666 "Polizei verboten". Es in�til acalorarse. 47 00:05:58,707 --> 00:06:02,017 - Cada cual se arregla como puede. Bueno,bueno. 48 00:06:03,867 --> 00:06:06,506 Adi�s, Mister Brown. 49 00:06:20,227 --> 00:06:24,140 - �C�mo est�s? - Empiezo a sentirlo. 50 00:06:24,187 --> 00:06:28,703 Sigue como carne congelada, parece un bocadillo de pie. 51 00:06:28,747 --> 00:06:32,262 �Qui�n dijo que Italia no es democr�tica? 52 00:06:32,307 --> 00:06:36,459 �En qu� otro sitio puedes hacer lo que te parece? 53 00:06:36,507 --> 00:06:39,146 �Qu� pa�s! 54 00:06:39,187 --> 00:06:41,940 �Por fin hablan todos italiano! 55 00:06:41,987 --> 00:06:45,582 No s� lo que opinas, pero aqu� hay otro sol, otro aire. 56 00:06:45,627 --> 00:06:47,777 �Verdad que s�? 57 00:06:47,827 --> 00:06:50,864 Tienes raz�n. Es como volver a la infancia. 58 00:06:50,907 --> 00:06:57,426 El aire es verdaderamente especial. �Te entra un hambre! �La pu.. madre! 59 00:06:57,467 --> 00:07:04,782 Oye, imag�nate un filete... a la florentina, una buena chuleta. 60 00:07:05,707 --> 00:07:09,222 �Llevo 35 meses so�ando con ello! 61 00:07:09,787 --> 00:07:13,860 Con un vino tinto de los que entran como agua. 62 00:07:13,907 --> 00:07:16,580 - �Y una chica! - No. - Una chica. 63 00:07:16,627 --> 00:07:18,936 Esos tiempos se acabaron. 64 00:07:20,027 --> 00:07:22,097 Chicas las habr� siempre. 65 00:07:28,227 --> 00:07:32,345 �Qu� mon�tono se ha hecho el paisaje! 66 00:07:32,387 --> 00:07:36,699 - Tenemos trabajo hasta el a�o 3.000. - Pero trabajo para todos. 67 00:07:36,747 --> 00:07:39,386 El que trabaja, come. Y el que come, disfruta. 68 00:07:39,427 --> 00:07:42,658 Al fin y al cabo, se arregl� el problema. 69 00:07:43,867 --> 00:07:46,062 �Qu� habr� sido de Tur�n? 70 00:07:46,707 --> 00:07:49,940 Este a�o pasamos la Nochebuena en casa. 71 00:07:49,987 --> 00:07:53,898 Imag�nate... En casa, con mi Rosetta. 72 00:07:54,067 --> 00:07:56,422 �Qui�n sabe si me reconocer�? 73 00:07:56,467 --> 00:08:00,016 �Por qu� no me habr� escrito? 74 00:08:00,067 --> 00:08:04,140 Ya sabes que de mil mensajes llega s�lo uno, 75 00:08:04,187 --> 00:08:06,655 por equivocaci�n, con un a�o de retraso. 76 00:08:07,387 --> 00:08:09,503 Mi Rosettina... 77 00:08:09,547 --> 00:08:13,142 La cri� yo desde que ten�a un a�o. 78 00:08:13,187 --> 00:08:15,906 Ojal� haya aprobado sus ex�menes. 79 00:08:17,067 --> 00:08:21,185 Dile que tiene un nuevo t�o. �En qu� curso est�? 80 00:08:21,227 --> 00:08:26,221 - En cuarta. - �Qu�? - Entra en cuarta. 81 00:08:26,267 --> 00:08:29,816 Pondremos un �rbol de Navidad. 82 00:08:29,867 --> 00:08:35,544 - �ustedes hac�n el �rbol de Navidad? - Tal vez este a�o, ya que acab� la guerra. 83 00:08:36,867 --> 00:08:40,098 L�MITE DE VELOCIDAD 84 00:08:40,587 --> 00:08:46,822 - "Speed Limit". �Qu� significa? - Es algo as� como "Polizei verboten". 85 00:08:47,267 --> 00:08:50,259 - �Despacio! - Perdona. 86 00:09:15,227 --> 00:09:17,218 Hemos llegado. 87 00:09:20,747 --> 00:09:25,184 - Con cuidado, �eh? - La pierna. - Gracias. - �Gracias! 88 00:09:25,227 --> 00:09:29,743 - Pero la butaca vale m�s. - D�jalo, anda. - Adi�s. 89 00:09:30,267 --> 00:09:32,906 �Qu� listo! Quer�a llev�rmela a casa... 90 00:09:35,067 --> 00:09:36,864 Tur�n... 91 00:09:37,387 --> 00:09:38,825 Qu�date esta noche conmigo. 92 00:09:38,826 --> 00:09:42,825 Ni hablar. Vuelvo a casa, caiga quien caiga. 93 00:09:42,867 --> 00:09:46,940 - Ah� pasa el tranv�a. - Pero nos vemos, �verdad? 94 00:09:48,187 --> 00:09:48,746 �C�mo? 95 00:09:48,747 --> 00:09:50,946 - �Bruneri! - �Cannella! 96 00:09:50,987 --> 00:09:54,980 - Pero nos vemos pronto. - S�. - Oye, mira... 97 00:09:55,027 --> 00:09:57,825 Este mundo es un valle de l�os. 98 00:09:57,867 --> 00:10:03,737 Pero a veces merece la pena vivir si es para tener un amigo como t�. 99 00:10:03,787 --> 00:10:06,381 Y como t�. �No llores! 100 00:10:06,427 --> 00:10:10,420 Tienes que conocer a Rosetta. Lo prometiste. 101 00:10:10,467 --> 00:10:14,426 Adi�s. Ah� llega el tranv�a. Recuerdos a todos, aunque no les conozca. 102 00:10:14,467 --> 00:10:17,743 Hasta tu farmac�utico. Y al m�dico. 103 00:10:17,787 --> 00:10:21,336 Un beso a Rosetta de parte de su t�o Ernesto. No lo olvides. 104 00:10:21,387 --> 00:10:25,585 Bueno. Saluda a t� mam� y a Mar�a. 105 00:10:28,267 --> 00:10:30,383 - Adi�s. - Adi�s. 106 00:10:31,347 --> 00:10:33,542 �Por favor, por favor! 107 00:10:33,587 --> 00:10:36,340 - �Adi�s! �Adi�s, Ernesto! - �Adi�s! 108 00:12:17,507 --> 00:12:19,543 Buenas tardes, Tecla. 109 00:12:20,427 --> 00:12:22,622 - �No me reconoce? - No... 110 00:12:28,387 --> 00:12:32,300 - Soy Ernesto. - �Ernesto, el amigo de mi Franco! 111 00:12:32,347 --> 00:12:35,856 D�jame mirarte. �Cu�ndo has vuelto? 112 00:12:35,907 --> 00:12:37,677 �D�nde est� mi madre? 113 00:12:38,078 --> 00:12:43,377 �Hijo m�o! No sabes cu�nto te esper� tu madre. 114 00:12:43,827 --> 00:12:45,863 Pobre mujer... 115 00:12:46,707 --> 00:12:50,336 La vi despu�s. La vestimos tu hermana y yo. 116 00:12:50,787 --> 00:12:52,698 - �D�nde est� Mar�a? - No lo s�. 117 00:12:52,747 --> 00:12:57,821 Bombardearon la f�brica donde trabajaba. Y no regres�. 118 00:12:57,867 --> 00:13:00,381 - �No volvi�? - No. 119 00:13:00,427 --> 00:13:03,703 �Qu� noche! Fue tremendo. 120 00:13:03,747 --> 00:13:05,897 �Has visto la casa? 121 00:13:06,787 --> 00:13:13,499 S�, es ella.ag�rrala. Anda,ag�rrala. La hizo la primavera pasada. 122 00:13:13,547 --> 00:13:17,938 Quer�a mandarte una copia. Qu�date. 123 00:13:17,987 --> 00:13:21,515 �Te tomas un fernet o un poco de leche caliente? 124 00:13:21,516 --> 00:13:23,015 No, gracias. 125 00:13:23,987 --> 00:13:27,263 Es dif�cil encontrar un cuarto. 126 00:13:27,307 --> 00:13:31,744 - Tienes la cama de mi pobre Franco. - �Franco? 127 00:13:31,787 --> 00:13:36,702 Estaba con el grupo "Matteotti". Le fusilaron en enero. 128 00:13:36,747 --> 00:13:41,377 Ten�a tu edad. �No quieres sentarte un momento? 129 00:13:41,427 --> 00:13:43,304 No, no, gracias. 130 00:14:01,667 --> 00:14:04,704 - �Hay gente? - Un mont�n. Tardaremos una hora. 131 00:14:04,747 --> 00:14:08,706 Llevo 6 a�os haciendo colas, para la pensi�n, para la cartilla... 132 00:14:14,347 --> 00:14:17,862 Tengan paciencia. Dejeme respirar. �Para atr�s! 133 00:14:21,907 --> 00:14:25,900 Taquilla 7, tras el pasillo, escalera D, tercer piso. 134 00:14:25,947 --> 00:14:28,541 Tengan sus documentos en la mano. 135 00:14:29,307 --> 00:14:32,617 Falta la direcci�n, el certificado de la comisi�n,... 136 00:14:32,667 --> 00:14:36,057 el documento de identidad, el formulario... 137 00:14:36,107 --> 00:14:39,065 �Falta todo, amigo m�o! �Todo! 138 00:14:39,347 --> 00:14:43,340 �C�mo que falta? D�me el bono. 139 00:14:43,387 --> 00:14:45,139 D�me el bono. 140 00:14:46,027 --> 00:14:48,063 Sin documentos no puede cobrar. 141 00:14:48,107 --> 00:14:50,826 D�me el bono. Aqu� tengo el documento. 142 00:14:50,867 --> 00:14:54,462 - El siguiente. - Ah� tiene todos los documentos. 143 00:14:54,507 --> 00:14:57,738 - �No le puede dar un adelanto? - �En qu� te metes? 144 00:14:57,787 --> 00:15:02,338 No pagamos a los presuntos ex-combatientes. 145 00:15:02,387 --> 00:15:05,743 Se colaron demasiados estafadores. 146 00:15:05,787 --> 00:15:10,622 Vengo de Alemania. Me mandan de aqu� para all�. 147 00:15:10,667 --> 00:15:15,582 - No puedo caminar. - Paga. D�selo. No te cuesta nada. 148 00:15:15,627 --> 00:15:21,816 No,que vuelva con la documentaci�n y 3 copias del formulario. 149 00:15:21,867 --> 00:15:24,461 �Estuvo dos a�os comiendo papas! 150 00:15:24,507 --> 00:15:28,341 �No ves como no puede caminar? �M�rale! 151 00:15:28,387 --> 00:15:31,823 �Ya est� bien! �Fuera todos, caramba! 152 00:15:31,867 --> 00:15:35,655 �Aqu� tienes las 3 copias! �Y el m�dulo de la puta! 153 00:15:35,707 --> 00:15:38,267 �C�metelo! 154 00:15:47,987 --> 00:15:52,185 "Se esfumaron las 5.000 liras de la pensi�n. 155 00:15:55,867 --> 00:16:00,099 No hay trabajo. Son amables, pero les importa un bledo. 156 00:16:00,147 --> 00:16:03,776 �Menos mal que mi madre y Mar�a no me vieron asi! 157 00:16:03,827 --> 00:16:07,979 Perd�name por contarte mis desgracias, pero eres mi �nico amigo. 158 00:16:08,027 --> 00:16:11,064 Muchos besos a Rosetta. 159 00:16:11,947 --> 00:16:16,463 Lo siento por las dichosas 5.000 liras. Quer�a hacerle un regalo. 160 00:16:16,507 --> 00:16:22,184 Pero sigo siendo su t�o, como hab�amos dicho el a�o pasado. 161 00:16:22,227 --> 00:16:25,822 Con todo mi cari�o. Un fuerte abrazo. 162 00:16:25,867 --> 00:16:30,304 Ernesto. Postdata: Escr�beme a la casilla de correos". 163 00:16:30,347 --> 00:16:33,145 �ste s� que es un amigo. Si no fuera por �l... 164 00:16:33,187 --> 00:16:35,417 - Papa�to... - �chame vino. 165 00:16:38,627 --> 00:16:42,859 - �Qu� quieres? �Qu� quieres, Rosetta? - Escribir al t�o Ernesto. 166 00:16:42,907 --> 00:16:45,944 S�. Ahora vete a dormir, que es tarde. 167 00:16:45,987 --> 00:16:48,740 - �Me dar�s una hoja? - Claro que s�. 168 00:16:48,787 --> 00:16:53,577 - Pap�, deja la puerta abierta. - �As�? 169 00:16:53,627 --> 00:16:56,000 - Ahora, a dormir. - S�, pap�. 170 00:16:56,001 --> 00:16:58,667 - Buenas noches, amor. - Buenas noches. 171 00:17:05,747 --> 00:17:07,066 - Salud. - Salud. 172 00:17:11,227 --> 00:17:16,779 Pues s�. Si no fuera por �l mi Rosetta se quedaba sin padre. 173 00:17:16,827 --> 00:17:19,785 Todos los d�as pensaba en ello sin parar. 174 00:17:21,527 --> 00:17:23,264 - �Ataste al perro? - S�. 175 00:17:24,307 --> 00:17:27,822 �Qu� d�a m�s tremendo! Fue hace un a�o. 176 00:17:31,787 --> 00:17:35,666 �bamos de un campo a otro caminando. �Qu� fr�o! 177 00:17:35,707 --> 00:17:38,016 Ten�a los bigotes helados. Y sin comer. 178 00:17:38,067 --> 00:17:42,458 Y muchos sin zapatos. S�lo zuecos de madera y una manta. 179 00:17:43,947 --> 00:17:47,098 Ten�a el pie envuelto en un trapo. 180 00:17:47,147 --> 00:17:50,981 Recuerdo una llanura blanca y una nieve dura como la piedra. 181 00:17:51,027 --> 00:17:53,302 El que se paraba, mor�a. 182 00:17:53,347 --> 00:17:56,464 Nada m�s caer en la nieve le ametrallaban. 183 00:17:56,507 --> 00:17:57,986 "Por piedad", dec�an. 184 00:17:58,027 --> 00:18:01,702 Para evitar que muriese de fr�o o devorado por los lobos. 185 00:18:01,747 --> 00:18:04,784 Uno no pod�a seguir. Lloraba como un ni�o. 186 00:18:04,827 --> 00:18:09,059 Se despidi� de los dem�s. Y se tir� al suelo a morir. 187 00:18:09,107 --> 00:18:13,419 Estaba a 20 pasos. Parec�a un atado. Llamaba a su madre. 188 00:18:13,467 --> 00:18:16,618 No logr� levantarse. 189 00:18:16,667 --> 00:18:22,105 El soldado SS se dio la vuelta, se par� y... 190 00:18:22,147 --> 00:18:24,183 Ten�a las entra�as hechas un nudo,... 191 00:18:24,227 --> 00:18:27,321 ...porque llevaba 3 d�as con el pie izquierdo helado. 192 00:18:27,322 --> 00:18:29,221 Se me hab�a abierto una llaga. 193 00:18:29,267 --> 00:18:33,456 Apenas pod�a tocar el suelo.No pod�a apoyarlo y si ca�a ,era para siempre.. 194 00:18:36,147 --> 00:18:38,297 Ernesto no me pod�a ver,... 195 00:18:38,347 --> 00:18:42,306 ...andaba mirando el suelo, muerto de cansancio. 196 00:18:43,347 --> 00:18:47,499 El soldado SS me miraba con el dedo en el gatillo. 197 00:18:47,547 --> 00:18:52,223 Yo pensaba en Rosetta y segu�a adelante, pero no pod�a m�s. 198 00:18:52,267 --> 00:18:56,180 Me parec�a ver a mi ni�a que me llamaba. 199 00:18:56,227 --> 00:19:00,220 Y no encontraba fuerzas para alcanzarla. 200 00:19:00,267 --> 00:19:03,464 Me iba quedando atr�s, atr�s... 201 00:19:03,507 --> 00:19:07,136 Ya casi no ve�a la columna de lo lejos que estaba. 202 00:19:07,187 --> 00:19:10,941 Ernesto se sali� de la fila. Le grit� algo al alem�n. 203 00:19:10,987 --> 00:19:14,377 Lleg� corriendo y me agarr�. Me arrastr� y me dijo: 204 00:19:14,427 --> 00:19:16,861 "�Carlo, piensa en Rosetta!". 205 00:19:16,907 --> 00:19:18,863 �Papa�to! 206 00:19:18,907 --> 00:19:20,818 �Papa�to m�o! 207 00:19:20,867 --> 00:19:22,346 �Papa�to! 208 00:19:25,027 --> 00:19:28,702 �Oiga, se�or? Soy Ernesto. 209 00:19:28,747 --> 00:19:31,341 S�, s�, la se�ora Tecla me conoce. 210 00:19:31,387 --> 00:19:35,938 Tengo carnet, s� escribir a m�quina. Puedo empezar enseguida. 211 00:19:36,307 --> 00:19:40,141 D�me una oportunidad. Perdone. 212 00:19:40,187 --> 00:19:43,224 - �Tienes l�piz? - S�. 213 00:19:43,347 --> 00:19:46,647 Via Carlo Alberto, 24. Gracias. 214 00:19:46,701 --> 00:19:50,378 S�, estoy cerca. Bien. Gracias, se�or. 215 00:19:51,487 --> 00:19:52,505 - �Encontraste trabajo? - Puede ser. 216 00:19:52,906 --> 00:19:55,505 M�s te valdr�a pensar en lo m�o. 217 00:19:55,547 --> 00:19:58,857 Gracias, pero prefiero un trabajo legal. 218 00:19:59,227 --> 00:20:02,822 �Legal? Eso no es m�s que una palabra. �Qu� estar� tramando? 219 00:20:18,707 --> 00:20:22,586 Jam�s vi una suerte tan descarada: 5 millones. 220 00:20:22,627 --> 00:20:25,266 �Un asunto tan importante te dejaste pisar! 221 00:20:25,307 --> 00:20:27,184 5 millones... 222 00:20:27,227 --> 00:20:30,537 Si no fuera una dama dir�a que �me cago! 223 00:20:30,587 --> 00:20:32,623 Dame el perro. 224 00:20:32,667 --> 00:20:35,579 �Los capados tienen un gran culo! 225 00:20:42,747 --> 00:20:44,499 �Se�ora! 226 00:21:52,187 --> 00:21:56,226 �Ni dentro ni fuera? �Entonces no est�? 227 00:21:56,587 --> 00:22:01,615 Mira en el cubo debajo de la mesa. Hay recompensa si lo encuentras. 228 00:22:02,227 --> 00:22:07,221 �Has visto? Lo sab�a. Eres una cretina y yo un tonto por fiarme de ti. 229 00:22:07,267 --> 00:22:11,499 - Ma�ana llamas al banco - �Es al portador! 230 00:22:11,547 --> 00:22:14,823 Van a cobrarlo a otra agencia �y nos cepillan! 231 00:22:14,867 --> 00:22:18,462 �No pod�as meterlo en la liga como hac�as antes? 232 00:22:18,507 --> 00:22:21,863 - �D�nde metes el dinero? - Quieto con las manos. 233 00:22:21,907 --> 00:22:26,105 No me hables en ese tono. Ojo con pasarte de la raya. 234 00:22:26,147 --> 00:22:29,537 - �Qui�n ser�? - Yo qu� s�. 235 00:22:29,587 --> 00:22:32,101 Esp�rate ah�. Es mejor que vaya yo. 236 00:22:42,267 --> 00:22:44,657 - �Qui�n es usted? - Quer�a hablarle. 237 00:22:44,658 --> 00:22:45,657 �Qu� quiere? 238 00:22:45,707 --> 00:22:48,824 - �Puedo entrar? - No, no lo conozco. Lo siento. 239 00:22:48,867 --> 00:22:52,416 - Espere. �No perdi� nada esta noche? - �Que si perd�...? 240 00:22:52,467 --> 00:22:57,825 S�. �Es usted? Entre. Perdone, por favor. 241 00:22:57,867 --> 00:22:59,823 Adelante. 242 00:23:01,107 --> 00:23:03,780 P�ngase c�modo. �Encontr� mi bolso? 243 00:23:03,827 --> 00:23:07,661 - Delante del restaurante. - �Qu� despistada! 244 00:23:07,707 --> 00:23:11,416 Y vino a tra�rmelo enseguida. �Qu� atento! Muy amable. 245 00:23:11,467 --> 00:23:13,264 - Por favor. - Venga. 246 00:23:13,827 --> 00:23:16,387 - Si�ntese. - Gracias. 247 00:23:16,427 --> 00:23:20,500 Lo daba por perdido. Hoy en d�a... 248 00:23:20,547 --> 00:23:23,937 - Es �ste, �verdad? - S�. 249 00:23:23,987 --> 00:23:25,538 - �Quiere una copa? - Gracias. 250 00:23:25,539 --> 00:23:28,538 Apuesto a que le gusta la grappa. 251 00:23:28,587 --> 00:23:31,340 Los mozos como usted beben cosas fuertes. 252 00:23:31,947 --> 00:23:33,300 Tenga. 253 00:23:34,867 --> 00:23:39,657 - Tengo que decirle que falta algo. - Pong�monos de acuerdo. 254 00:23:39,707 --> 00:23:42,096 - Salud. - Chinch�n. 255 00:23:45,747 --> 00:23:49,023 No falta nada. Absolutamente nada. 256 00:23:50,387 --> 00:23:53,777 Enseguida vuelvo. S�rvase tranquilamente. 257 00:24:05,047 --> 00:24:06,121 Me ha tra�do el bolso. 258 00:24:06,122 --> 00:24:09,621 - �Qui�n es? - No s�. Toma el cheque. 259 00:24:09,667 --> 00:24:11,040 - �Cu�nto quiere? - No lo s� a�n. 260 00:24:11,041 --> 00:24:12,340 Vaya idiota. 261 00:24:12,387 --> 00:24:15,663 - D�jamelo, as� saldr� m�s barato. - S�, s�. 262 00:24:27,067 --> 00:24:29,535 - Es usted un buen tipo. - �Por qu�? 263 00:24:29,587 --> 00:24:32,738 Porque en el bolso no falta nada. 264 00:24:32,787 --> 00:24:35,426 S�, esa fotograf�a... 265 00:24:37,187 --> 00:24:43,137 �Por qu�? �Le gusta? Se la regalo. Es muy fiel. 266 00:24:43,187 --> 00:24:46,384 - �Otra copita? - Gracias. 267 00:24:46,427 --> 00:24:50,545 - Si no fuera porque es usted as� de... - �As� de qu�? 268 00:24:50,587 --> 00:24:53,704 As� como es. Tal vez no le devolv�a el bolso. 269 00:24:53,747 --> 00:24:57,899 - Quer�a volver a verla. - �Qu� rom�ntico! 270 00:25:03,347 --> 00:25:05,577 Ten�a muchas ganas. 271 00:25:05,867 --> 00:25:09,098 Llevo 3 a�os sin hablar con una mujer como usted. 272 00:25:09,147 --> 00:25:16,064 - Tres a�os son muchos a�os. - S�, demasiados. 273 00:25:16,107 --> 00:25:18,441 - �De d�nde viene? - De Alemania. 274 00:25:18,442 --> 00:25:19,541 �Antes qu� hac�a? 275 00:25:19,587 --> 00:25:24,105 Era soldado. S� matar con fusil, metralleta o bomba. 276 00:25:24,147 --> 00:25:26,540 Me lo ense�aron durante 10 a�os. 277 00:25:26,541 --> 00:25:29,540 - �Ahora qu� hace? - Nada. 278 00:25:29,587 --> 00:25:34,536 Tendr�a que matar a la gente. Pero est� prohibido, por lo visto. 279 00:25:34,587 --> 00:25:38,785 �Qu� hombre! Me gusta... su car�cter. 280 00:25:38,827 --> 00:25:42,456 - �Vive sola? - En cierto modo, s�. 281 00:25:42,507 --> 00:25:46,659 - �As� trata usted a las se�oras? - Tiene raz�n. 282 00:25:46,707 --> 00:25:50,780 - La invito a bailar. - �Por qu� no? 283 00:26:13,707 --> 00:26:14,662 �Qu� quieres tu ? 284 00:26:14,663 --> 00:26:18,462 Darle las gracias al joven. Fue muy amable. 285 00:26:18,507 --> 00:26:19,741 Ajustemos cuentas. 286 00:26:19,742 --> 00:26:22,341 - �Quieres beber algo? - Luego. 287 00:26:22,387 --> 00:26:26,062 - �Cuatro? - Pon diez, �anda! 288 00:26:27,307 --> 00:26:29,025 Siete. Tome. �No lo quiere? 289 00:26:29,587 --> 00:26:34,103 - Claro que s�. Venga. �As� esta bien? Si. No pierda m�s cheques. 290 00:26:34,147 --> 00:26:37,059 D�gaselo a la se�ora. Buenas noches. 291 00:26:37,107 --> 00:26:39,780 Le acompa�o. Pase. 292 00:26:49,947 --> 00:26:51,938 Buenas noches y gracias. 293 00:26:56,827 --> 00:27:00,058 Hiciste bien. Se estaba pasando de la raya. 294 00:27:00,107 --> 00:27:04,897 �Qu� haces? Ajustemos cuentas, anda. 295 00:27:04,947 --> 00:27:07,338 Dame 100.000 en efectivo y 50.000 de penicilina. 296 00:27:07,339 --> 00:27:09,138 Pagas t� a la costurera. 297 00:27:09,187 --> 00:27:13,858 - Haremos cuentas cuando est�n los otros. - �Vete al infierno! 298 00:27:24,587 --> 00:27:26,817 Atenci�n, apuesten. Ojo con las manos. 299 00:27:26,867 --> 00:27:30,382 Pierde, mal, gana. Pierde y mal otra vez. El comod�n gana. 300 00:27:42,787 --> 00:27:46,860 El comod�n es la carta. Uno, dos, tres. Apuesten. 301 00:27:49,907 --> 00:27:52,182 Qui�n gana, qui�n pierde: la suerte es ciega. �nimo, se�ores. 302 00:27:52,227 --> 00:27:55,105 La pr�xima vez tendr�n m�s suerte. �nimo, se�ores, �nimo. 303 00:29:47,907 --> 00:29:51,741 - Buenas noches. �Se puede entrar? - �Conoces la casa, querido? 304 00:29:55,707 --> 00:29:58,856 - �Con qui�n? - Con la que acaba de entrar. 305 00:29:58,857 --> 00:30:00,656 Es Iris. Tienes que esperar. 306 00:30:00,707 --> 00:30:02,663 - Si�ntate. - Gracias. 307 00:30:04,467 --> 00:30:06,776 Son mil liras, �lo sabes? 308 00:30:29,987 --> 00:30:31,545 La comisi�n. 309 00:30:36,507 --> 00:30:40,056 Bien. Dile que voy enseguida. 310 00:30:45,387 --> 00:30:46,820 Me voy. 311 00:30:54,167 --> 00:30:57,056 �Dos martillazos en la cabeza! 312 00:31:03,907 --> 00:31:06,057 �Quieres un caramelo? 313 00:31:06,867 --> 00:31:08,858 Te lo doy. 314 00:31:09,347 --> 00:31:11,383 Espera... 315 00:31:32,627 --> 00:31:34,106 Gracias. 316 00:31:36,787 --> 00:31:38,743 - Buenas noches. - "Bye". 317 00:31:38,827 --> 00:31:41,819 - A la derecha. - Ya. 318 00:32:22,307 --> 00:32:23,740 �Qu� hay? 319 00:32:30,827 --> 00:32:32,579 Ernesto... 320 00:32:52,827 --> 00:32:54,545 �Vete! 321 00:32:55,307 --> 00:32:58,060 �Vete, por favor! �Vete! 322 00:32:59,067 --> 00:33:00,785 Mar�a... 323 00:33:08,547 --> 00:33:11,619 �Eres t�? 324 00:33:25,387 --> 00:33:26,945 �Pero por qu�? 325 00:33:31,107 --> 00:33:35,180 - �Abre, Iris! - Vete, Armida. 326 00:33:35,227 --> 00:33:37,502 No pasa nada. 327 00:34:19,947 --> 00:34:22,302 No te lo tomes as�, Ernesto. 328 00:34:24,107 --> 00:34:26,575 Por favor, no llores. 329 00:34:30,907 --> 00:34:36,300 - Sabes, cuando muri� mam�, yo... - V�monos. 330 00:36:10,747 --> 00:36:13,500 - Ven, bajamos al patio. - No. 331 00:36:16,787 --> 00:36:18,186 �Sube para arriba! 332 00:36:38,747 --> 00:36:40,305 �No! 333 00:36:42,267 --> 00:36:44,940 �Mar�a! Mar�a... 334 00:36:45,747 --> 00:36:47,499 �Mar�a! 335 00:37:00,267 --> 00:37:01,825 �No! 336 00:37:04,987 --> 00:37:06,056 �Carro�a! 337 00:37:10,227 --> 00:37:12,741 �Socorro! 338 00:37:15,867 --> 00:37:18,939 Mar�a, Mar�a. Esc�chame. 339 00:37:18,987 --> 00:37:22,297 �No me oyes? �No me oyes, Mar�a? 340 00:37:23,707 --> 00:37:25,663 �Mar�a! 341 00:37:25,707 --> 00:37:28,619 Mar�a... Oh, no... 342 00:37:30,347 --> 00:37:32,417 Perd�name. 343 00:37:32,987 --> 00:37:35,023 Perd�name. 344 00:37:38,467 --> 00:37:40,264 La polic�a. 345 00:37:41,467 --> 00:37:43,662 - �La polic�a! - Est� ah� arriba. Detengalon. 346 00:37:45,347 --> 00:37:47,019 �Oh, sobrino m�o! 347 00:38:06,747 --> 00:38:09,659 �Atr�s, atr�s! 348 00:38:40,667 --> 00:38:43,181 �Iris! �Qu� te han hecho? 349 00:39:24,947 --> 00:39:27,415 - �Qui�n ser� a estas horas? - Estate atento. 350 00:39:28,267 --> 00:39:30,576 - �Qu� quieres? - �Qui�n es? 351 00:39:30,977 --> 00:39:31,976 �Yo qu� s�! 352 00:39:32,027 --> 00:39:35,986 - �Mira qui�n vino! �Qu� te pasa? - Con permiso. 353 00:39:36,027 --> 00:39:39,178 �Qu� quiere? �Saquenlo de aqu�! �No faltaba m�s que la polic�a! 354 00:39:40,987 --> 00:39:43,865 Vendr�n por �l. Mejor entreg�rselo. 355 00:39:43,907 --> 00:39:46,546 T� no entregas a nadie. No te muevas. 356 00:39:47,987 --> 00:39:49,055 Fuera. 357 00:39:52,867 --> 00:39:54,778 - �Qui�n es? - La polic�a. 358 00:39:56,787 --> 00:40:00,177 - Buenas noches. - �No oy� correr a nadie? 359 00:40:00,227 --> 00:40:03,583 No. �Por qu�? �Est� prohibido correr? 360 00:40:03,627 --> 00:40:06,346 - Han cometido un crimen. - �Un crimen? 361 00:40:06,387 --> 00:40:10,266 - �Cu�ndo ocurri�? - Hace un rato. Ll�menos si sabe algo. 362 00:40:10,307 --> 00:40:12,696 C�mo no. Por supuesto. 363 00:40:12,747 --> 00:40:16,057 - Buenas noches. - Buenas noches. 364 00:40:24,267 --> 00:40:26,297 - Liquidado. - Gracias. 365 00:40:27,298 --> 00:40:28,897 �Vaya, no va en broma! 366 00:40:29,947 --> 00:40:31,506 Saquenlo de aqu�. 367 00:40:32,947 --> 00:40:34,903 Eh, t�, ay�dame. 368 00:40:39,787 --> 00:40:42,255 Luego me explicas esta novedad. 369 00:40:42,307 --> 00:40:46,380 Eres est�pido. No entiendes nada. 370 00:40:46,787 --> 00:40:50,860 �Doble asesinato en Porta Palazzo! 371 00:40:51,107 --> 00:40:52,984 �Doble asesinato! 372 00:41:00,627 --> 00:41:04,461 �ltima edici�n de la tarde: �Matan a un guardia! 373 00:41:04,507 --> 00:41:07,579 �Un desconocido mata al cafisho de Iris! 374 00:41:07,627 --> 00:41:10,699 �Edici�n de la tarde! 375 00:41:28,187 --> 00:41:32,578 �La Gaceta de la tarde! �Horror nocturno en las afueras! 376 00:41:32,627 --> 00:41:37,826 - �La Gaceta de la tarde! - Buenas noches. 377 00:41:37,867 --> 00:41:39,664 ��ltima edici�n! �La Gaceta! 378 00:41:39,707 --> 00:41:43,666 - Cierre bien. Cuidado. - �Otra banda criminal! 379 00:41:43,707 --> 00:41:47,382 - �Ha o�do? �Cu�nto delincuente! - �Qu� cosas pasan! 380 00:41:47,427 --> 00:41:49,895 - Ellos tambi�n lo celebran. - Mejor. 381 00:41:49,947 --> 00:41:52,336 - Que aproveche. - Gracias. 382 00:41:52,387 --> 00:41:54,981 Diga... Diga... 383 00:41:55,027 --> 00:41:58,383 Enseguida lo comunico, se�or comisario. 384 00:42:06,027 --> 00:42:09,656 Oigan. Orden a todas las secciones. 385 00:42:09,707 --> 00:42:11,902 Aumentar vigilancia en sector B. 386 00:42:11,947 --> 00:42:16,099 Una patrulla en la calle de Mil�n. S�. Otra en la Avenida de Francia. 387 00:42:16,147 --> 00:42:19,822 Son elementos peligrosos y bien armados. 388 00:42:19,867 --> 00:42:24,622 S�. �Qui�n recibe? 354. Transmite 62. 389 00:42:26,067 --> 00:42:28,456 Oiga. Comisario de Porta Nuova. No se retire. 390 00:42:29,867 --> 00:42:32,256 Diga. Porta Palazzo en l�nea. 391 00:42:32,307 --> 00:42:34,662 San Donato en l�nea. 392 00:42:34,707 --> 00:42:40,020 Escuchen todos. Transmite extensi�n 456. Comisar�a Central. 393 00:42:40,067 --> 00:42:43,377 Orden a todas las secciones de polic�a. 394 00:42:43,427 --> 00:42:45,702 Aumentar vigilancia en sector B. 395 00:42:45,747 --> 00:42:49,057 Una patrulla a la calle de Mil�n. Otra a la Avenida de Francia. 396 00:42:49,107 --> 00:42:51,940 Son elementos peligrosos y bien armados. 397 00:43:14,347 --> 00:43:17,384 Estate quieto ahora. Anda, estate quieto. 398 00:43:18,027 --> 00:43:21,144 Ya es tarde y tengo que vestirme. 399 00:43:23,347 --> 00:43:27,181 - �A qu� hora es el atraco? - En cuanto vuelva Mirko. 400 00:43:27,707 --> 00:43:31,825 Pues esta noche me voy a divertir. 401 00:43:31,867 --> 00:43:34,381 �Me lo permites? 402 00:43:34,427 --> 00:43:37,544 �Ni que te pusiera los cuernos! 403 00:43:37,587 --> 00:43:41,466 Por cierto, Mirko no se da por vencido. 404 00:43:41,507 --> 00:43:44,260 Ayer, cuando estabas fuera, vino y me abraz�. 405 00:43:44,307 --> 00:43:47,265 Me bes� los hombros y los brazos. 406 00:43:48,427 --> 00:43:51,180 Quer�a seguir bes�ndome, pero yo no quise. 407 00:43:51,227 --> 00:43:55,857 Dos gallos en un gallinero. Uno de los dos acabar� desplumado. 408 00:43:55,907 --> 00:43:57,386 Ya. 409 00:43:57,627 --> 00:44:01,700 - �Con qui�n sales? - �Dale! Con quien me parece. 410 00:44:01,747 --> 00:44:04,261 Divi�rtete. Me han invitado, nada m�s. 411 00:44:04,307 --> 00:44:08,380 - La Orqu�dea Verde. - Es una cloaca de lujo. 412 00:44:08,427 --> 00:44:11,817 - �A qui�n conoces all�? - No seas tonto. 413 00:44:11,867 --> 00:44:15,542 Hay gente muy interesante. Adem�s, la podremos robar. 414 00:44:15,587 --> 00:44:17,100 M�s lindos que t�. 415 00:44:17,147 --> 00:44:21,379 Uno se ha hecho millonario haciendo tr�fico de chicas a Sudm�rica. 416 00:44:21,427 --> 00:44:24,260 Dame, que me hace falta. 417 00:44:24,307 --> 00:44:27,185 �Por qu� pones esa cara? 418 00:44:27,227 --> 00:44:31,186 - Dame un beso antes de que me pinte. - Anda, vete. 419 00:44:32,187 --> 00:44:35,338 �Vaya noche! 420 00:44:35,387 --> 00:44:39,983 Pero voy a hacer un negocio redondo. Lo intuyo. 421 00:44:40,027 --> 00:44:43,040 El amor es p�jaro caprichoso... 422 00:44:43,041 --> 00:44:45,340 - �Qu� hora es? - Las diez. 423 00:44:45,387 --> 00:44:48,857 �Estoy hasta las bolas! �D�nde estar�, Mirko? 424 00:44:48,907 --> 00:44:51,375 Con mujeres, como �ste otro. 425 00:44:51,427 --> 00:44:54,146 �Tambi�n me gustar�a a m�! 426 00:44:54,187 --> 00:44:57,304 �Qu� nochecita! Ten�a que ser a las 22:30. 427 00:44:58,107 --> 00:45:02,020 Feliz a�o, chicos. Conque trabajando, �eh? 428 00:45:02,067 --> 00:45:05,377 - Buena suerte. - Es verdad que nos jugamos el pellejo. 429 00:45:05,427 --> 00:45:10,103 Tranquilo. Enseguida se te pasar� el miedo. 430 00:45:10,147 --> 00:45:13,059 �A que te gustar�a acabar el a�o con una descarga? 431 00:45:14,147 --> 00:45:17,105 Nada de mujeres esta noche. A trabajar. 432 00:45:17,147 --> 00:45:22,175 T�, rubio, nada. Buenas noches. �Felices pascuas! �Feliz a�o! 433 00:45:22,227 --> 00:45:23,979 Mujeres... 434 00:45:34,947 --> 00:45:37,984 Deja de beber. Vamos a salir. 435 00:45:38,027 --> 00:45:42,942 Bebe t� tambi�n. Te hace falta. El a�o pasado brind� con caldo. 436 00:45:42,987 --> 00:45:45,023 - Estaba con Carlo. - Buen gusto. 437 00:45:45,067 --> 00:45:48,901 Este a�o, el h�roe va a pillar mucha plata. Tienes todo lo que quieres. 438 00:45:48,947 --> 00:45:50,938 �Qu� bueno! 439 00:45:50,987 --> 00:45:54,662 Acabaste con la vida de muchos. 440 00:45:54,707 --> 00:45:57,665 - Me falta acabar con la m�a. - D�jame ver. 441 00:46:09,427 --> 00:46:12,578 - �Y nuestros hombres? - Desplegados. Hoy les pillamos. 442 00:46:12,627 --> 00:46:17,064 Las 22:20. Pronto estar�n aqu�. Adelante, vamos. 443 00:46:36,707 --> 00:46:38,823 Aparta. 444 00:47:03,027 --> 00:47:04,699 �Para ya! 445 00:47:07,907 --> 00:47:10,740 - �Qu� hora es? - Las 22:30. 446 00:47:12,947 --> 00:47:14,983 Deja, voy yo. 447 00:47:17,027 --> 00:47:19,042 - Le han agarrado. - �A Aldo? 448 00:47:19,043 --> 00:47:20,542 Yo me libr� por los pelos. 449 00:47:20,587 --> 00:47:22,057 - �Caramba! �Aldo! - �Y eso? 450 00:47:22,058 --> 00:47:24,057 Alguien ha cantado. 451 00:47:24,107 --> 00:47:26,940 Me escabull�, si no, nos pescaban a todos. 452 00:47:26,987 --> 00:47:30,184 La polic�a nos estaba esperando. 453 00:47:30,227 --> 00:47:32,281 - �De buena nos libramos! - �Qui�n ha sido? 454 00:47:32,282 --> 00:47:33,981 Uno que va a morir, te lo juro. 455 00:47:34,027 --> 00:47:37,417 - Ve t� por �l. - Hasta entonces, descanso. 456 00:47:37,467 --> 00:47:41,142 - Tenemos la noche libre. - Un momento. 457 00:47:45,387 --> 00:47:47,981 Tenemos algo que hacer. 458 00:47:55,947 --> 00:48:00,225 Hablemos de negocios. Es usted muy listo. No me f�o. 459 00:48:00,267 --> 00:48:03,703 Debe fiarse de m� completamente. 460 00:48:03,747 --> 00:48:07,376 Cuando se trata de negocios soy muy honrado. 461 00:48:07,427 --> 00:48:09,622 - Un caballero. - S�. 462 00:48:09,667 --> 00:48:16,140 Son negocios rentables, pero hay que tener tacto... y discreci�n. 463 00:48:17,507 --> 00:48:19,304 �Baila usted? 464 00:48:20,347 --> 00:48:22,497 - �Me permite? - Por favor. 465 00:48:33,907 --> 00:48:37,297 - Te voy a matar. - �Qui�n es ese tipo? 466 00:48:37,347 --> 00:48:39,497 Es asunto m�o. 467 00:48:39,547 --> 00:48:43,426 - Escupe afuera. - No estamos casados, �verdad? 468 00:48:43,467 --> 00:48:47,142 Y aunque lo estuvi�ramos, es igual. 469 00:48:51,707 --> 00:48:56,223 Es el que gana millones trasbordando a chicas, �no? 470 00:48:56,267 --> 00:49:00,499 �Qu� tramas? �Por qu� no est�s con los dem�s? 471 00:49:00,547 --> 00:49:05,667 Todo se fue a pique. Hemos venido aqu� a distraernos. 472 00:49:40,107 --> 00:49:42,098 �Polic�a? 473 00:49:43,627 --> 00:49:45,458 Felicidades. 474 00:50:00,347 --> 00:50:05,740 - �D�nde dejaste a Mirko? - No le gusta arriesgarse. 475 00:50:05,787 --> 00:50:09,700 - �Por qu� miras a tu alrededor? - Ya estamos todos. 476 00:50:09,747 --> 00:50:14,423 Sab�a que vendr�as a aguarme la fiesta. 477 00:50:17,787 --> 00:50:20,585 Ahora, una sorpresa. Cada cual en su sitio. 478 00:50:20,627 --> 00:50:25,382 Silencio, por favor. Gracias. Disp�ngase para una cuadrilla. 479 00:50:25,427 --> 00:50:27,543 Se�or Calligaris, por favor. 480 00:50:27,747 --> 00:50:29,578 Por favor, maestro. 481 00:50:30,387 --> 00:50:32,696 Ocupen su lugar. 482 00:50:37,627 --> 00:50:40,539 �Aquel qui�n es? �El nuevo due�o? 483 00:50:41,827 --> 00:50:44,057 Vamos nosotros tambi�n. 484 00:50:44,627 --> 00:50:46,618 �Les tiroirs! 485 00:50:46,747 --> 00:50:47,941 �A bailar! 486 00:51:04,347 --> 00:51:05,985 �Las damas! 487 00:51:24,187 --> 00:51:25,984 La gran cadena. 488 00:51:42,587 --> 00:51:46,660 �Manos arriba todos! Usted tambi�n, se�ora. 489 00:51:46,707 --> 00:51:48,982 Quietos todos. �nimo, se�ora. 490 00:51:49,027 --> 00:51:51,825 T� tambi�n. Ojo con la puerta. 491 00:51:51,867 --> 00:51:54,540 - Vamos, vamos. - �Silencio! 492 00:51:55,667 --> 00:51:57,385 �Silencio! 493 00:51:59,627 --> 00:52:01,140 Andrea. 494 00:52:06,227 --> 00:52:09,318 - B�jese los pantalones. - �Qui�n? �Yo? 495 00:52:09,319 --> 00:52:10,618 S�, t�. 496 00:52:10,667 --> 00:52:12,144 �Lo vamos a acostar? 497 00:52:12,187 --> 00:52:16,817 Entreguen las joyas al maestro Calligaris. Y las carteras a nosotros. 498 00:52:16,867 --> 00:52:18,744 Caminen en c�rculo. 499 00:52:18,787 --> 00:52:23,124 El que no lo entregue todo se juega el pellejo. Caminen. 500 00:52:31,147 --> 00:52:33,497 No se haga el sonso. �Qu� repleta! 501 00:52:33,547 --> 00:52:36,345 Ser� presidente de una obra p�a. Sigan andando. 502 00:52:36,387 --> 00:52:38,503 �Carro�a! 503 00:52:44,987 --> 00:52:48,263 �Qu� anillo m�s bonito! �Es un recuerdo de familia? Gracias. 504 00:52:48,307 --> 00:52:52,778 Adelante. Suelten todo, pandilla de mangantes. 505 00:53:10,547 --> 00:53:13,459 - �Hecho! - �Quietos! A casa. 506 00:53:13,507 --> 00:53:15,946 El que se mueva queda frito, �entendido? 507 00:53:15,987 --> 00:53:17,060 - Ven conmigo. - �Yo? 508 00:53:17,061 --> 00:53:18,860 Silencio. S�calo fuera. 509 00:53:20,547 --> 00:53:23,345 - Esto para m�. - Estuviste estupendo. 510 00:53:27,027 --> 00:53:30,815 Feliz a�o a todos. V�monos. 511 00:53:43,747 --> 00:53:45,658 Dame de beber. 512 00:53:58,547 --> 00:54:03,985 Estoy dispuesto a un acuerdo. �Usted tambi�n se ocupa de viajes? 513 00:54:04,027 --> 00:54:09,863 No quiero competir con usted, podemos compartir. 514 00:54:10,427 --> 00:54:14,261 - Son varios millones por embarque. - Acelera. 515 00:54:14,307 --> 00:54:17,185 �No! �Qu� hace? �Piedad! 516 00:54:35,747 --> 00:54:37,419 Enciende la radio. 517 00:54:41,427 --> 00:54:43,816 Le toc� a �l embarcarse. 518 00:54:50,387 --> 00:54:54,380 - �C�mo liquidamos este dinero? - �D�nde vamos? 519 00:54:54,427 --> 00:54:57,545 Lo s� yo. dobla a la derecha. 520 00:54:58,046 --> 00:55:00,846 HOGAR NOCTURNO 521 00:55:06,707 --> 00:55:11,827 - A ver lo que pasa ahora. - �D�monos una vuelta! 522 00:55:11,867 --> 00:55:16,065 Despierten, amigos. Despierten. 523 00:55:16,507 --> 00:55:20,659 Ser� la Nochebuena m�s feliz de vuestra vida. 524 00:55:20,707 --> 00:55:22,937 Trae... Esto est� vac�o. 525 00:55:22,987 --> 00:55:26,423 Salgan de vuestros cuchitriles. �Hay para todos! 526 00:55:26,467 --> 00:55:29,300 R�pido,vengan 527 00:55:29,347 --> 00:55:32,339 �Virgen del cielo! No veo nada. 528 00:55:32,587 --> 00:55:37,581 Tomen. Hay para todos. �Somos generosos! 529 00:55:37,627 --> 00:55:39,663 �Millonarios! 530 00:55:42,427 --> 00:55:45,817 �Todos ricos esta noche! 531 00:55:49,587 --> 00:55:53,341 �Felices Pascuas a todos! 532 00:55:53,387 --> 00:55:56,265 Ernesto y sus amigos les desean un feliz a�o. 533 00:55:59,027 --> 00:56:01,985 �Saludos a todos! 534 00:56:03,427 --> 00:56:05,895 �Saludos a toda la ciudad! 535 00:56:11,067 --> 00:56:13,023 �A toda la ciudad! 536 00:56:18,907 --> 00:56:21,546 ��ltima edici�n! �Ocho millones robados! 537 00:56:21,587 --> 00:56:24,545 �Vaya publicidad! �Te quieres motorizar? 538 00:56:27,467 --> 00:56:30,743 Mire qu� mona. Es ideal para una ni�a. 539 00:56:30,787 --> 00:56:34,143 El gato tiene mucho �xito. 540 00:56:47,467 --> 00:56:50,504 Mire, seguro que le gustar�. 541 00:56:52,227 --> 00:56:53,899 Es muy gracioso. 542 00:57:04,427 --> 00:57:08,579 Me llevo la oca, los juegos, la mu�eca y el conejo. 543 00:57:08,627 --> 00:57:10,936 Dame el dinero. 544 00:57:10,987 --> 00:57:13,421 - �Cu�nto es? - 4600. 545 00:57:24,867 --> 00:57:28,018 - Gracias, adi�s. - Adi�s. 546 00:57:28,987 --> 00:57:33,060 - Buenos d�as. - Buenos d�as. 547 00:57:33,107 --> 00:57:34,938 �Cu�nto le debo? 548 00:57:37,587 --> 00:57:41,580 - �Rosetta, baja! Deprisa. - Voy. 549 00:57:41,627 --> 00:57:46,906 Ven a ver lo que ha llegado. Az�car, cigarrillos... �Dios m�o! �Caf�! 550 00:57:46,947 --> 00:57:51,304 Mire, han mandado grappa y duraznos en alm�bar. 551 00:57:52,067 --> 00:57:54,865 - �Virgen Santa, cu�ntas cosas! - �Qu� bien! 552 00:57:54,907 --> 00:57:57,137 �Qu� maravilla! 553 00:57:57,187 --> 00:57:59,747 �Est�n seguros de que es para nosotros? 554 00:57:59,787 --> 00:58:04,178 Ah� est� escrito: Carlo y Rosetta Pandelli. Lo trajo el cartero. 555 00:58:04,227 --> 00:58:06,695 No entiendo nada. 556 00:58:07,427 --> 00:58:11,466 - Un sombrero. - Un sombrero "Borsalino". A ver. 557 00:58:12,987 --> 00:58:15,515 - Entonces es Ernesto. - El t�o Ernesto. 558 00:58:15,516 --> 00:58:17,615 Seguro. Es �l. 559 00:58:17,767 --> 00:58:22,743 S�lo �l lo sab�a. Un sombrero hendido, con borde de fieltro. 560 00:58:22,787 --> 00:58:26,143 Era mi secreto. Quietos todos. 561 00:58:26,667 --> 00:58:31,138 Este momento es m�s importante de lo que cre�n. 562 00:58:46,747 --> 00:58:48,783 "Querido Carlo, estoy bien. 563 00:58:48,827 --> 00:58:51,705 Acepten estos regalitos. 564 00:58:51,747 --> 00:58:56,741 Espero que te quede bien el sombrero. �No es el que quer�as? 565 00:58:56,787 --> 00:59:03,340 As� uno de nosotros habr� alcanzado su sue�o". 566 00:59:25,427 --> 00:59:29,102 �Qui�n es �ste? Deb�as traer a Claudio Mari. 567 00:59:29,147 --> 00:59:33,425 - �C�mo te llamas? - Stefano Albertini, se lo juro. 568 00:59:33,467 --> 00:59:36,106 Era Claudio Mari. �ste no es el que nos denunci�. 569 00:59:36,147 --> 00:59:38,661 No soy yo. �Qu� quieren? 570 00:59:39,187 --> 00:59:42,463 Ten�as que ir t�. Ellos no le conoc�an. 571 00:59:42,507 --> 00:59:44,816 Cuando hay peligro siempre te escaqueas. 572 00:59:44,867 --> 00:59:47,700 Nos enga�� aquella carro�a. 573 00:59:47,747 --> 00:59:50,978 Soy maestro de escuela. 574 00:59:52,027 --> 00:59:56,418 - Llevenlo adonde estaba. - �Est�s bromeando? 575 00:59:56,467 --> 01:00:00,221 - �Si no es �l! - De aqu� no sale. Sabe demasiado. 576 01:00:00,267 --> 01:00:01,322 Llevenlo ah� detr�s. 577 01:00:01,323 --> 01:00:04,722 No he hecho nada. Dejenme volver a casa. 578 01:00:05,947 --> 01:00:09,337 - Yo no hago de carnicero. - �Mira �ste! 579 01:00:09,387 --> 01:00:13,539 - �Acaso eres ministro de justicia? - Basta. Llevenlo a su casa. 580 01:00:13,587 --> 01:00:18,502 Amigo. Nos est�s cansando. 581 01:00:19,067 --> 01:00:22,901 No nos gusta arriesgarnos para dar regalos de reyes. 582 01:00:22,947 --> 01:00:26,144 Ni por tu sentimentalismo. 583 01:00:26,187 --> 01:00:29,702 - Es una infamia. - No ser� la primera del mundo. 584 01:00:29,747 --> 01:00:33,706 Nuestro pellejo vale m�s que el suyo y el tuyo. 585 01:00:33,747 --> 01:00:36,261 �Me entiendes? 586 01:00:36,707 --> 01:00:38,698 Eres una carro�a. 587 01:01:04,907 --> 01:01:10,027 Total, nadie le conoce. No va a ser una tragedia. 588 01:01:13,627 --> 01:01:15,580 Nuestra casa. 589 01:01:16,581 --> 01:01:19,081 Querido t�o, gracias por tu regalo. 590 01:01:19,082 --> 01:01:21,582 Hice la primera comuni�n. 591 01:01:21,583 --> 01:01:24,083 Que te cuide la Virgen. 592 01:01:24,084 --> 01:01:26,584 Muchos besos de tu sobrina. Rosetta. 593 01:01:28,587 --> 01:01:31,784 - �Mira, la sobrinita! - �Dame eso! 594 01:01:35,427 --> 01:01:38,737 �Pobre sobrina! Tambi�n ella se har� adulta. 595 01:01:48,747 --> 01:01:50,419 �Ernesto! 596 01:01:58,027 --> 01:02:00,461 Te est� bien empleado, en cierto modo. 597 01:02:04,187 --> 01:02:06,382 Espero que lo hayas entendido. 598 01:02:19,883 --> 01:02:22,883 COMISARIA CENTRAL TURIN 599 01:03:00,347 --> 01:03:02,303 Se esfumaron. Muy listos. 600 01:03:02,347 --> 01:03:05,942 No se escapar�n. Sabemos d�nde pescarles. 601 01:03:10,307 --> 01:03:13,458 �Oiga, comisario Moro? 602 01:03:13,507 --> 01:03:16,897 Esc�cheme bien. Si quiere pillar a Ernesto y su banda... 603 01:03:16,947 --> 01:03:19,825 vaya ma�ana a la calle n�mero 27. 604 01:03:19,867 --> 01:03:24,145 En el cementerio de Terzari. Quieren pasar la frontera. 605 01:03:24,187 --> 01:03:29,181 Espab�lense, no como ayer. O se mosquear�n los ciudadanos. 606 01:03:29,227 --> 01:03:30,899 Adi�s. 607 01:03:34,667 --> 01:03:38,455 - En orden, con sellos y contrasellos. - Buen viaje, se�ora. 608 01:03:38,507 --> 01:03:40,782 Gracias. Creo que me ir� bien. 609 01:03:42,507 --> 01:03:44,543 Dame el perro. Vamos. 610 01:03:49,707 --> 01:03:51,902 Kil�metro 85. Ah� est�. 611 01:03:51,947 --> 01:03:54,666 Seg�n dijo, deber�an estar todos. 612 01:03:54,707 --> 01:03:59,383 Una barrera en el 112, otra en el 50. Pregunta si est�n listos. 613 01:03:59,707 --> 01:04:02,938 Habla el mando. �Est� todo en orden? 614 01:04:02,987 --> 01:04:07,219 200 hombres rodear�n la colina. Los dem�s estar�n en la carretera. 615 01:04:07,267 --> 01:04:10,100 - Esta vez los pillamos. - S�, se�or. 616 01:04:10,147 --> 01:04:14,663 Tenemos una barrera en el 112. No pas� ning�n Fiat 2800. 617 01:04:14,707 --> 01:04:17,540 - Est�n rodeados. - De ah� no salen. 618 01:04:26,547 --> 01:04:29,584 - �Manos arriba! - �Qu� sucede? 619 01:04:29,627 --> 01:04:32,425 Tenemos que registrarles. 620 01:04:32,467 --> 01:04:37,063 - Ya no se puede viajar en paz. - �Prefiere tratar con los bandidos? 621 01:04:38,707 --> 01:04:43,178 Ajustemos los relojes. Son las 16:50. Los tenemos casi cercados. 622 01:04:43,227 --> 01:04:46,185 Mejor muertos que vivos. Esten atentos. 623 01:04:50,107 --> 01:04:54,180 - �Qu� hora es? - Las cinco. La hora del t�. 624 01:04:54,227 --> 01:04:56,821 �Demonios! �D�nde est� esa puta? 625 01:04:56,867 --> 01:05:01,065 - �A qu� hora dijo que ven�a? - Te lo he dicho 3 veces. 626 01:05:01,107 --> 01:05:03,941 �Llevamos una hora esperando! �Qu� hacemos? 627 01:05:03,942 --> 01:05:04,941 Esperar. 628 01:05:04,987 --> 01:05:09,105 - Cuando llegue Andrea nos piramos. - �Por qu� tanta ansiedad? 629 01:05:09,147 --> 01:05:13,265 �Temes que la chica nos enga�e? �O que lo del atraco sea una mentira? 630 01:05:13,307 --> 01:05:18,017 - No he dicho eso. - Imag�nate que te quedas t� tambi�n. 631 01:05:18,067 --> 01:05:22,299 - Deja de bromear. �Qu� hacemos? - Esperamos. 632 01:05:22,347 --> 01:05:24,178 - Pero... - C�llate. 633 01:05:25,187 --> 01:05:27,985 - A ver c�mo acaba. - �Amigos! 634 01:05:33,307 --> 01:05:35,356 - �Nos han pillado! - �Qu� dices? 635 01:05:35,357 --> 01:05:36,856 Estamos perdidos. 636 01:05:36,907 --> 01:05:39,467 Hay miles de polic�as. Cant� esa ramera. 637 01:05:39,507 --> 01:05:42,021 Hemos picado como ni�os. 638 01:05:42,067 --> 01:05:45,582 - Nos dio cita en el cementerio. - �Est�s seguro? 639 01:05:45,627 --> 01:05:47,538 - Lo tienen todo controlado... - Ven aqu�. 640 01:05:47,587 --> 01:05:51,057 S�lo podemos huir por la senda. All� no hay barrera. 641 01:05:51,107 --> 01:05:53,860 Dejemos el coche. Lo estar�n buscando. 642 01:05:53,907 --> 01:05:57,217 - �V�monos a pie! - �Cu�nto hay hasta Rovere? 643 01:05:57,267 --> 01:05:58,326 25 Kms. 644 01:05:58,327 --> 01:06:01,226 Si llegamos hasta all� en coche, nos libramos. 645 01:06:01,267 --> 01:06:04,942 Esperaremos unos d�as antes de cruzar la frontera. 646 01:06:18,307 --> 01:06:21,822 Ayudadme a sacarle. 647 01:06:21,867 --> 01:06:24,335 En el torrente. �Bravo! �Qu� punter�a! 648 01:06:24,387 --> 01:06:26,507 - �chale un ojo al motor. - Est� bien. 649 01:06:26,508 --> 01:06:29,507 Lupo, date prisa. 650 01:07:10,267 --> 01:07:14,465 Ernesto, �qu� haces? Ven de una vez. Vamos. 651 01:07:14,787 --> 01:07:18,302 - D�jame tranquilo. - Deja a la ni�a. Espab�late. 652 01:07:18,347 --> 01:07:21,384 Mejor llev�rnosla. Espera. 653 01:07:21,427 --> 01:07:23,543 - Est�s loco. - D�jale. 654 01:07:23,947 --> 01:07:27,496 Si nos pillan as�, vamos listos. 655 01:07:27,547 --> 01:07:30,778 Pero si llevamos a la ni�a de reh�n... 656 01:07:30,827 --> 01:07:33,216 ser� pan comido pasar las barreras. 657 01:07:33,267 --> 01:07:37,658 - �Vaya idea! Eres un genio. - Ernesto, date prisa. 658 01:07:37,987 --> 01:07:39,898 Voy yo, esp�rame. 659 01:07:42,627 --> 01:07:45,346 Trae a la ni�a, que nos vamos. 660 01:07:45,387 --> 01:07:46,939 �Qu� est�s haciendo? 661 01:07:46,940 --> 01:07:50,939 �Recuerdas cuando mandamos aquellos juguetes? 662 01:07:50,987 --> 01:07:52,715 �C�spita! �Es ella? 663 01:07:53,716 --> 01:07:55,715 - Adi�s. - �Adi�s? 664 01:07:56,067 --> 01:07:57,439 �Quieres perder m�s tiempo? 665 01:07:57,440 --> 01:07:59,139 - S�, vete. - Eso veremos. 666 01:07:59,187 --> 01:08:03,897 �Larguesen! Ojo. No toques ese cacharro. 667 01:08:05,387 --> 01:08:07,742 Ese juego te costar� caro. 668 01:08:07,787 --> 01:08:11,621 - Te cascar�n si te quedas. - Quiz�s. �Manos arriba! 669 01:08:12,507 --> 01:08:14,896 �Larguesen! Vete, Mirko. 670 01:08:14,947 --> 01:08:18,303 O te disparo. Total, es lo �nico que te espera. 671 01:08:18,347 --> 01:08:20,542 �Vete! �Vete! 672 01:08:35,867 --> 01:08:37,459 Rosetta. 673 01:08:38,707 --> 01:08:40,504 Rosetta. 674 01:08:42,427 --> 01:08:44,179 Rosetta. 675 01:08:49,627 --> 01:08:51,265 Rosetta, vamos. 676 01:08:54,827 --> 01:08:56,943 Pap�... �Uy, qu� mal! 677 01:08:57,947 --> 01:09:00,461 No es nada, enseguida se te pasa. 678 01:09:01,307 --> 01:09:02,786 �Qui�n eres? 679 01:09:07,507 --> 01:09:10,863 Te llevo a dar una vuelta. El coche est� roto. 680 01:09:11,227 --> 01:09:15,584 �A d�nde ibas? �A Tur�n? Responde, responde. 681 01:09:15,627 --> 01:09:19,586 - S�, al colegio. �D�nde est� el due�o? - �Era el due�o? 682 01:09:19,627 --> 01:09:22,346 Fue a arreglar el coche. Le dije: 683 01:09:22,387 --> 01:09:26,175 "Yo la llevo a casa, conozco a su padre". 684 01:09:26,227 --> 01:09:30,664 Se llama Carlo. Mira, �ste es tu bolsito. 685 01:09:30,707 --> 01:09:34,302 T� te llamas Rosetta, �verdad? 686 01:09:34,347 --> 01:09:38,863 �Sabes que conozco tambi�n a tu t�o Ernesto? S�. 687 01:09:38,907 --> 01:09:43,697 - �A mi t�o Ernesto? - S�, s�. V�monos. Te llevo a casa. 688 01:10:20,227 --> 01:10:21,819 �C�mo est�s, Rosetta? 689 01:10:30,947 --> 01:10:33,780 Vamos, dame la mano. 690 01:10:35,187 --> 01:10:36,859 Dame la mano. 691 01:10:39,227 --> 01:10:43,664 �Crees que eres bastante mayor para volver sola? 692 01:10:45,227 --> 01:10:49,300 - �Por qu� no quer�as? - Porque eres un bandido. 693 01:10:55,147 --> 01:10:57,297 Vamos. 694 01:11:21,587 --> 01:11:24,499 Lo pagar�n. Trae una camilla. 695 01:11:32,627 --> 01:11:34,857 S�banse al monte. 696 01:11:34,907 --> 01:11:38,343 Hagan una se�al al llegar a la serrer�a. 697 01:11:52,467 --> 01:11:57,700 Ahora, du�rmete. Partimos en cuanto salga la luna. 698 01:11:59,347 --> 01:12:01,656 �Me tienes miedo? 699 01:12:01,707 --> 01:12:06,940 No tengas miedo. No te voy a re�ir. Te llevo a casa. 700 01:12:07,787 --> 01:12:11,621 - �As� que conoces al t�o Ernesto? - Exacto. 701 01:12:13,947 --> 01:12:18,463 Recuerdo cuando lleg� la tarjeta postal. �Qu� contento estaba Ernesto! 702 01:12:18,507 --> 01:12:20,737 Dec�a: "Mira lo que me ha escrito mi Rosetta". 703 01:12:20,787 --> 01:12:23,460 Me la s� de memoria de tanto leerla. 704 01:12:23,507 --> 01:12:25,896 "Querido t�o, gracias por tu regalo. 705 01:12:25,947 --> 01:12:28,984 Hice la Primera Comuni�n". 706 01:12:29,027 --> 01:12:31,057 - �Me crees ahora? - �C�mo es el t�o Ernesto? 707 01:12:31,358 --> 01:12:33,657 Un tipo normal. 708 01:12:33,707 --> 01:12:36,267 - �Lo conoces desde hace mucho? - S�. 709 01:12:41,947 --> 01:12:43,579 El t�o Ernesto es muy bueno. 710 01:12:43,580 --> 01:12:46,179 - �C�mo lo sabes? - Me lo dijo pap�. 711 01:12:46,227 --> 01:12:49,299 Una vez, de ni�o, rob� un bote de mermelada. 712 01:12:49,347 --> 01:12:52,098 �Qu� dolor de barriga le dio! 713 01:12:52,147 --> 01:12:56,335 - �Ah, s�? �Y qu� m�s hac�a? - Lo que todos. 714 01:12:56,387 --> 01:13:01,017 Capturar lagartijas... Quer�a ser ingeniero. 715 01:13:01,067 --> 01:13:02,546 Era muy atrevido. 716 01:13:02,587 --> 01:13:04,703 Un d�a le tir� piedras a un guardia... 717 01:13:04,747 --> 01:13:07,739 hasta quitarle la vocaci�n. 718 01:13:07,787 --> 01:13:11,336 - �Qu� simp�tico! �Qu� m�s? - Nada m�s. 719 01:13:12,707 --> 01:13:16,017 No le gusta que cuenten todos sus secretos. 720 01:13:16,067 --> 01:13:20,697 Du�rmete, o no te cuento nada m�s. Duerme, Rosetta. 721 01:13:24,387 --> 01:13:26,378 Buenas noches. 722 01:13:29,467 --> 01:13:31,458 Buenas noches, Rosetta. 723 01:14:06,827 --> 01:14:09,216 - �Es usted el se�or Pandelli? - S�, �por qu�? 724 01:14:09,267 --> 01:14:11,940 - Han matado al se�or Spagnoli. - �Le han matado? 725 01:14:11,987 --> 01:14:15,696 S�, en el kil�metro 85. Le ametrallaron el coche. 726 01:14:15,747 --> 01:14:19,103 - �Y Rosetta? Rosetta, la ni�a. - �Qu� ni�a? 727 01:14:19,147 --> 01:14:22,025 - Mi hija, iba con �l. - No hab�a nadie. 728 01:14:22,067 --> 01:14:25,377 �C�mo que no? Iban a la ciudad. 729 01:14:25,427 --> 01:14:29,102 - D�game la verdad. - Le aseguro que no iba ninguna ni�a. 730 01:14:29,147 --> 01:14:33,741 La raptaron, estaba en el coche. S� estaba. Salieron a las cuatro. 731 01:14:33,787 --> 01:14:37,020 Estamos en ello. Descuide. Les detendremos. 732 01:14:37,067 --> 01:14:38,898 La habr�n matado. 733 01:15:33,947 --> 01:15:36,905 Rosetta. Rosetta. 734 01:15:46,227 --> 01:15:47,785 Mira. 735 01:15:48,987 --> 01:15:52,138 Estamos al lado de mi casa. Es aquella. 736 01:15:52,987 --> 01:15:55,785 �No vienes conmigo? 737 01:15:55,827 --> 01:15:58,057 No puedo. Tengo que irme. 738 01:15:59,547 --> 01:16:03,335 - As� saludas a pap�. - Tengo que irme. Otra vez ser�. 739 01:16:03,387 --> 01:16:05,503 �Disparan! 740 01:16:05,987 --> 01:16:07,064 S�. 741 01:16:07,507 --> 01:16:13,300 Son los cazadores. Es peligroso. Corre a casa. �Sabes ir sola? 742 01:16:13,347 --> 01:16:15,083 S�. �Pero t� no vienes? 743 01:16:15,784 --> 01:16:19,183 No puedo. Me olvid� de una cosa importante. 744 01:16:19,227 --> 01:16:23,019 Dile a tu pap� que el t�o Ernesto se va de viaje para mucho tiempo. 745 01:16:23,467 --> 01:16:25,705 Debe hacer un largo viaje. 746 01:16:27,747 --> 01:16:32,775 - �No vendr� a verme? - S�, vendr�. 747 01:16:32,827 --> 01:16:37,582 Y se quedar� con vosotros para siempre. Vete ya. Adi�s, Rosetta. 748 01:16:37,627 --> 01:16:40,903 �No me das ni siquiera un beso? 749 01:16:42,067 --> 01:16:43,819 Adi�s, Rosetta. 750 01:16:46,027 --> 01:16:50,896 Un momento. Tu bolsito... y la oca. 751 01:16:53,027 --> 01:16:54,699 Te la regalo. 752 01:18:09,187 --> 01:18:10,745 �Manos arriba! 753 01:18:13,787 --> 01:18:14,902 �Manos arriba! 754 01:18:15,547 --> 01:18:17,617 �Pap�! 755 01:18:17,667 --> 01:18:20,227 �Ven aqu�, amor m�o! 756 01:18:21,107 --> 01:18:26,022 - �Virgen Santa, pobre criatura! - �C�mo has vuelto hasta aqu�? 757 01:18:26,067 --> 01:18:29,139 Me ha acompa�ado un amigo tuyo. 758 01:18:29,187 --> 01:18:31,860 Me trajo en brazos. 759 01:18:31,907 --> 01:18:39,097 - �Un amigo m�o? �Qui�n? - No s�. Un amigo del t�o Ernesto. 760 01:18:40,067 --> 01:18:42,297 - �Del t�o Ernesto? - S�. 761 01:18:46,307 --> 01:18:48,775 Esp�rate aqu�. Vuelvo enseguida. 762 01:19:43,306 --> 01:19:53,306 Extra�dos por boss0506 para www.cine-clasico.com 60173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.