All language subtitles for Hunter (UK) - 01x01 - Series 1, Episode 1.River.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,300 --> 00:00:34,936 It's quite nice with a bit of a breeze. 2 00:00:39,106 --> 00:00:40,385 Can I have an ice cream? 3 00:00:43,221 --> 00:00:45,456 Can I have a lolly? No! 4 00:00:47,255 --> 00:00:51,287 Why not? Cos I just bought you a water pistol. 5 00:00:51,288 --> 00:00:54,363 But there's no one to play with. 6 00:00:56,440 --> 00:01:00,113 Well, I'm sorry that you have a small towel now, but if you want 7 00:01:00,114 --> 00:01:03,189 to buy a new one, use your own pocket money instead of mine. 8 00:01:03,190 --> 00:01:06,704 Oh, yes! Mum can we go to the play area today? 9 00:01:06,705 --> 00:01:08,342 Go on then. Yes! 10 00:01:25,437 --> 00:01:26,953 I'll get you one an' all. 11 00:01:26,954 --> 00:01:29,429 Oi! It's my holiday too! 12 00:01:29,430 --> 00:01:31,267 Yeah, Alfie, fu... Uh! 13 00:01:31,268 --> 00:01:34,222 There's no need for you to join in! 14 00:01:34,223 --> 00:01:36,818 We've only just got here. I know. 15 00:01:36,819 --> 00:01:38,856 Now go on, shove off! 16 00:01:38,857 --> 00:01:40,495 Get lost! 17 00:01:44,808 --> 00:01:48,003 Argh! You little tyke! 18 00:01:48,003 --> 00:01:49,520 Leave it. 19 00:01:49,521 --> 00:01:50,998 He's gone. 20 00:02:07,890 --> 00:02:13,182 Subtitles by MemoryOnSmells Exclusive for http://UKsubtitles.ru 21 00:02:45,198 --> 00:02:46,395 Where is he? 22 00:02:46,396 --> 00:02:47,914 Who? 23 00:02:50,069 --> 00:02:51,827 Oh. Try his office. 24 00:02:51,828 --> 00:02:55,142 If he was there, I wouldn't be asking, would I? 25 00:02:56,380 --> 00:02:59,695 Under his desk. Getting his head down. 26 00:02:59,696 --> 00:03:01,692 What do you want him for? Road death. 27 00:03:01,693 --> 00:03:04,926 Yeah. He's been on the go for 24 hours so why don't... 28 00:03:04,927 --> 00:03:06,364 By the book, Nick. 29 00:03:06,365 --> 00:03:08,802 Book book book book! 30 00:03:09,840 --> 00:03:12,157 Sir? 31 00:03:15,072 --> 00:03:16,828 Sir. 32 00:03:16,829 --> 00:03:19,424 Yes? What? 33 00:03:19,425 --> 00:03:22,501 Road fatality, sir. Out on the bypass. 34 00:03:22,502 --> 00:03:25,815 Single car involved. No passengers. Driver killed outright. 35 00:03:25,816 --> 00:03:29,410 The car rolled down an embankment, so... Do you know the procedure? 36 00:03:29,411 --> 00:03:30,808 Yes, sir. SAD CHALET, yes. 37 00:03:30,809 --> 00:03:32,566 Survey, assess, disseminate... 38 00:03:32,567 --> 00:03:35,241 You're the Senior Investigating Officer, then. 39 00:03:35,242 --> 00:03:37,918 Take... er... Connor with you. 40 00:03:37,919 --> 00:03:40,034 Thank you, sir. 41 00:03:40,035 --> 00:03:42,789 And once everything's in place, pass it on. 44 00:04:10,188 --> 00:04:12,586 Fast trackers. I love 'em! 45 00:04:20,693 --> 00:04:23,807 You, er, coming round later? 46 00:04:23,808 --> 00:04:26,324 I'm shadowing the boss. I could be on all night. 47 00:04:26,325 --> 00:04:29,839 When you're through then? I don't mind what time. 48 00:04:29,840 --> 00:04:31,317 No, I don't think so. 49 00:04:57,745 --> 00:05:00,581 Leave some for your sister. 50 00:05:03,496 --> 00:05:06,971 Oi! You! Bugger off! 51 00:05:14,160 --> 00:05:15,878 James! 52 00:05:29,857 --> 00:05:31,732 You wanted me, guv? 53 00:05:31,733 --> 00:05:34,449 Yes, yeah. Uh... Johnny Cash. No! 54 00:05:34,450 --> 00:05:37,285 Glen um... 55 00:05:37,286 --> 00:05:40,440 No, not Glen Gould. The... the tattoo man. 56 00:05:40,441 --> 00:05:42,037 The Wichita case? Thank you! 57 00:05:42,038 --> 00:05:43,915 Well, we've got a regiment for him. 58 00:05:43,916 --> 00:05:45,831 Blues and Royals. 59 00:05:45,832 --> 00:05:47,829 The Princes' regiment. 60 00:05:47,830 --> 00:05:50,424 William and Harry's. Yeah. 61 00:05:50,425 --> 00:05:52,261 No. Bristol. Last year. 62 00:05:52,262 --> 00:05:55,417 Er, homeless man garotted. You'll have to look him up. 63 00:05:55,418 --> 00:05:58,292 I think he was Blues and Royals. 64 00:05:58,293 --> 00:06:00,330 Guv, go home and get some sleep, yeah. 65 00:06:00,331 --> 00:06:02,885 Maybe I'll pop down the nets. That'll wake me up. 66 00:06:02,886 --> 00:06:05,681 You don't need waking up. You need some sleep. Go home. 67 00:06:05,682 --> 00:06:08,040 I'll call if we need you. 68 00:07:22,567 --> 00:07:24,644 Right! 69 00:07:24,645 --> 00:07:26,082 Charming. What are you? 70 00:07:26,083 --> 00:07:27,241 You invited me. 71 00:07:27,242 --> 00:07:29,676 Oh... yes. 72 00:07:29,677 --> 00:07:31,952 Oh, that's nice, that's a nice welcome! 73 00:07:31,953 --> 00:07:33,990 Well, you know! Your car's not here. 74 00:07:33,991 --> 00:07:36,385 The door's flapping. I heard glass breaking. 75 00:07:36,386 --> 00:07:39,102 That's stone floors for you... unforgiving, like me. 76 00:07:39,103 --> 00:07:41,459 I broke a glass. And you left the door open. 77 00:07:41,460 --> 00:07:43,975 And I got a cab cos I assumed we'd be drinking. 78 00:07:43,976 --> 00:07:47,608 Red or white, what do you want? I've opened both. Oh, a drink! 79 00:07:47,609 --> 00:07:49,726 Yeah. What d'you want? 80 00:07:49,727 --> 00:07:52,761 No. I can't. I'm still on call. Which is why I wasn't here. 81 00:07:52,762 --> 00:07:55,557 I thought you were on call last week? Yeah. Good, isn't it?! 82 00:07:55,558 --> 00:07:58,074 I'm covering for the cover who's broken his foot. 83 00:07:58,075 --> 00:08:00,031 The team's a bunch of lightweights. 84 00:08:00,032 --> 00:08:03,985 I don't know what day it is, and Ron's not back till Thursday. 85 00:08:03,986 --> 00:08:08,140 It's Tuesday. Is it? Why can't it be Wednesday? 86 00:08:09,697 --> 00:08:12,452 My niece! 87 00:08:12,453 --> 00:08:15,167 My sister reckons she looks just like me. 88 00:08:15,168 --> 00:08:17,884 Every baby looks like you, it's part of your charm. 89 00:08:17,885 --> 00:08:20,639 Misses me by a mile. 90 00:08:20,640 --> 00:08:24,474 Tea, coffee? Warm milk, a rusk? 91 00:08:24,475 --> 00:08:26,032 Green tea, please. 92 00:08:26,033 --> 00:08:28,749 Ah, playing with your mobile? 93 00:08:31,384 --> 00:08:33,780 No. This is my favourite constellation. 94 00:08:35,338 --> 00:08:37,496 Constellation Orion... The Hunter. 95 00:08:39,972 --> 00:08:44,004 Why don't you do yourself a favour and take early retirement like me? 96 00:08:44,005 --> 00:08:47,240 You'd love it. You mean it's happened? What's happened? 97 00:08:47,241 --> 00:08:49,316 You've handed back your warrant card? 98 00:08:49,317 --> 00:08:52,153 Well, technically I'm still on leave. 99 00:08:52,154 --> 00:08:55,707 But you know, spot the difference. What I'm saying is, 100 00:08:55,708 --> 00:08:58,503 with all your star gazing bollocks... 101 00:09:00,102 --> 00:09:03,175 you could be away with the fairies night and day. 102 00:09:03,176 --> 00:09:07,250 Early retirement's perfect for you... you've got interests. 103 00:09:07,251 --> 00:09:08,689 Whereas me... 104 00:09:11,085 --> 00:09:14,200 I don't know what to do with myself half the time 105 00:09:14,201 --> 00:09:15,998 and the other half I'm pissed. 106 00:09:18,513 --> 00:09:20,830 Anyway, what was it you wanted to ask me? 107 00:09:36,447 --> 00:09:40,840 C'mon. I said out! Oi! Don't even try it, mister. Out! 108 00:09:40,841 --> 00:09:43,475 Sorry. Excuse me. I think my boy is still in there. 109 00:09:43,476 --> 00:09:44,595 He's got brown hair. 110 00:09:44,596 --> 00:09:47,269 There's no one in there, love, I've just walked through. 111 00:09:47,270 --> 00:09:51,823 Are you sure he's not watching the football or up in the swimming gallery? 112 00:09:51,824 --> 00:09:54,259 Come on, let's have a look, we'll find him. 113 00:09:56,896 --> 00:09:58,853 Alfie! 114 00:09:58,854 --> 00:10:01,369 Oi! Have you been there all day? 115 00:10:01,370 --> 00:10:04,164 Seven year old boy, blue hat, white T shirt. 116 00:10:04,165 --> 00:10:06,560 Oh Christ, Alfie! 117 00:10:06,561 --> 00:10:09,198 Alfie! 118 00:10:10,756 --> 00:10:12,393 Alfie! 119 00:10:16,747 --> 00:10:19,262 Stop! Stop! 120 00:10:19,263 --> 00:10:20,700 Stop, please stop! 121 00:10:20,701 --> 00:10:22,457 You are not listening to me! 122 00:10:22,458 --> 00:10:26,410 He won't be out on the road because I told him stay around here. 123 00:10:26,411 --> 00:10:29,047 So he won't be out there! 124 00:10:29,048 --> 00:10:32,522 Mrs Speddings, I need you to try and stay calm. 125 00:10:32,523 --> 00:10:34,719 We're doing everything we possibly can. 126 00:11:01,958 --> 00:11:02,996 Yeah? 127 00:11:02,997 --> 00:11:05,112 Wait, wait, wait, wait. 128 00:11:05,162 --> 00:11:07,439 Wait! What is this to do with me? 129 00:11:07,440 --> 00:11:10,035 She just turned up and took over, which is fine. 130 00:11:10,036 --> 00:11:14,148 But I told her if no one saw the kid being taken, they can't declare it a crime scene. 131 00:11:14,149 --> 00:11:17,143 She's calling out SOCOs like it's going out of fashion. 132 00:11:17,144 --> 00:11:19,301 Right. OK. Thank you. 133 00:11:19,302 --> 00:11:21,616 Oh, you look great! 134 00:11:21,617 --> 00:11:25,532 Find a mirror. D'you want a lift? 135 00:11:25,533 --> 00:11:28,887 I mean, you're welcome to stay but God knows how long I'll be. 136 00:11:28,888 --> 00:11:32,122 Aw, you're such a great host, aren't you?! Hm. 137 00:11:32,123 --> 00:11:35,477 Thank you, but I think I'll stay and take my chances. 138 00:11:35,478 --> 00:11:38,034 I can always snoop around again. 139 00:11:40,190 --> 00:11:42,426 By the way, 140 00:11:42,427 --> 00:11:45,341 what did you want to ask me? 141 00:11:45,342 --> 00:11:49,295 You invited me for tea to ask me something. Well. 142 00:11:49,296 --> 00:11:51,133 Timing's everything, so... 143 00:11:51,134 --> 00:11:52,731 Oh, if it's sex, I couldn't. 144 00:11:52,732 --> 00:11:55,128 Thank you, no, it wasn't that. 145 00:11:57,005 --> 00:11:59,402 I think I'll wait. 146 00:12:03,994 --> 00:12:07,069 This is a crime scene. A child's been abducted, 147 00:12:07,070 --> 00:12:10,623 and your first priority is to preserve and record the crime scene. 148 00:12:10,772 --> 00:12:13,886 Yeah, if you're doing it by the book. The book's there for a reason, Nick. 149 00:12:13,887 --> 00:12:17,001 So allowing the centre to remain open was the wrong decision... 150 00:12:17,002 --> 00:12:18,719 - With all due respect... - Made by you. 151 00:12:18,720 --> 00:12:20,798 The boy is probably with his dad. Wrong decision. 152 00:12:20,799 --> 00:12:22,813 You should've shut this down and sealed off the area. 153 00:12:22,889 --> 00:12:24,767 OK, the SOCOs are here, what do you want 'em to do? 154 00:12:24,768 --> 00:12:26,964 You're the boss. I think I am, actually. 155 00:12:30,677 --> 00:12:31,715 CCTV? 156 00:12:31,716 --> 00:12:35,550 It's being upgraded. You mean there isn't any? 157 00:12:35,551 --> 00:12:38,145 Afraid not. And out on the road there are blind spots. 158 00:12:38,146 --> 00:12:41,100 We've got a 15 minute window so I've ordered up everything. 159 00:12:41,101 --> 00:12:43,697 Boy's name? James Richards. Seven years old. 160 00:12:43,698 --> 00:12:47,011 Asthma sufferer but has his inhaler on him. 161 00:12:47,012 --> 00:12:50,887 Came to a swimming lesson with his mother and sister, went to the play area. 162 00:12:50,888 --> 00:12:54,360 That's a weekly routine and that's the last anyone saw of him. 163 00:12:54,361 --> 00:12:57,556 This was when? About an hour ago. 164 00:12:57,557 --> 00:13:00,911 Has the boy been flagged up on the system yet? Um... 165 00:13:00,912 --> 00:13:03,746 Please call the office and make sure he has been. 166 00:13:03,747 --> 00:13:06,943 Where did we get this? The mother had the photo in her purse. 167 00:13:06,944 --> 00:13:10,856 The centre ran off copies and I showed them around. Zero response. 168 00:13:10,857 --> 00:13:15,249 The boy was with the mother, I suppose? Yeah. No, that's confirmed. 169 00:13:15,250 --> 00:13:19,044 Where's the mother now? Back home. Who've you put with her? Connor. 170 00:13:19,045 --> 00:13:22,439 The dad's not averse to splitting his wife's lip. 171 00:13:22,440 --> 00:13:25,034 They called us out twice in the past, so, in case he shows up... 172 00:13:25,035 --> 00:13:29,029 Yeah, fine, but this is my family liaison officer, my eyes and ears. 173 00:13:29,030 --> 00:13:32,224 So, as much as I love Connor, put someone else in. 174 00:13:32,225 --> 00:13:34,381 What's the family situation? Done? Yes. Good. 175 00:13:34,382 --> 00:13:35,898 Parents separated, non amicable. 176 00:13:35,899 --> 00:13:38,176 Two children, James and a four-year-old daughter. 177 00:13:38,177 --> 00:13:41,251 A very swish house according to Connor. Custody battles? 178 00:13:41,252 --> 00:13:44,566 The mother says not, but his access is three hours every other Saturday, 179 00:13:44,567 --> 00:13:47,003 so my money's on him. You think he took the boy. 180 00:13:47,004 --> 00:13:49,757 Or arranged to meet him. There were people around, 181 00:13:49,758 --> 00:13:53,032 no one saw a snatch. No one saw anything. And the father's where? 182 00:13:53,033 --> 00:13:56,548 Not at his flat, but due to turn up for work within the hour. 183 00:13:56,549 --> 00:13:58,545 He's on the till at a 24-hour garage. 184 00:13:58,546 --> 00:14:02,738 So where does the swish house come from? The wife runs a management consultancy. 185 00:14:02,739 --> 00:14:06,094 Sir? We've got a child's body on the rail track by the reservoir. 186 00:14:10,647 --> 00:14:14,121 Best family liaison officer, Xavier? Yeah. Call McCauley. 187 00:14:14,122 --> 00:14:17,476 I want Xavier in with the family quick as we can. You two with me. 188 00:14:17,477 --> 00:14:19,952 Sir, there's been an incident at a caravan park. 189 00:14:19,953 --> 00:14:22,748 Essex have a seven-year-old boy missing too. So what? 190 00:14:22,749 --> 00:14:26,264 Well, the boy's from round here. He was in Billericay on holiday. 191 00:14:26,265 --> 00:14:29,299 He lives on the Newbold estate, two streets away from here. 192 00:14:29,300 --> 00:14:31,735 Essex just want us to run a check on the family. 193 00:14:31,736 --> 00:14:35,290 Yeah, yeah. Get McCauley to farm it out, but Xavier's the priority. 194 00:14:37,288 --> 00:14:40,363 And reopen the centre and stand down the SOCOs. 195 00:14:49,430 --> 00:14:50,827 McCauley, please. 196 00:14:52,026 --> 00:14:53,781 I beg your pardon? 197 00:14:53,782 --> 00:14:55,699 Look, he's with the doctor. 198 00:14:55,700 --> 00:14:57,697 Yeah, OK, but... 199 00:14:57,698 --> 00:15:00,772 Look, all right. All right, let me see if I can... 200 00:15:00,773 --> 00:15:01,891 Let's not quibble. 201 00:15:01,892 --> 00:15:06,084 Self induced, self inflicted. I think we know what we're talking about. 202 00:15:06,085 --> 00:15:09,399 For example, did you had a drink today, did you drink this lunchtime? 203 00:15:09,400 --> 00:15:12,434 This is remembering I've just taken a blood test from you. 204 00:15:12,435 --> 00:15:14,311 Well, it's... Yes? 205 00:15:14,312 --> 00:15:18,505 Sorry. Er, DI Larson just wants to speak to Mr McCauley. 206 00:15:18,506 --> 00:15:22,101 I do have other calls. 207 00:15:23,737 --> 00:15:24,737 Yes? 208 00:15:57,807 --> 00:15:59,404 Yep. 209 00:15:59,405 --> 00:16:01,121 I am. 210 00:16:01,801 --> 00:16:03,159 Yeah. 211 00:16:04,757 --> 00:16:07,552 Understood. 212 00:16:07,553 --> 00:16:09,030 Will do. 213 00:17:12,975 --> 00:17:14,451 Mind yer backs, lads. 214 00:17:16,808 --> 00:17:19,803 The train that spotted him has gone back to the station. 215 00:17:19,804 --> 00:17:21,042 It's full of commuters. 216 00:17:22,161 --> 00:17:24,995 One hand and both legs severed. 217 00:17:24,996 --> 00:17:26,592 This isn't our boy. 218 00:17:26,593 --> 00:17:28,311 11 or 12 at the youngest. 219 00:17:29,869 --> 00:17:32,306 Yeah, that's clipped onto him. Yeah.. 220 00:17:51,437 --> 00:17:53,034 Where's the other hand? 221 00:17:53,035 --> 00:17:54,512 Back here. 222 00:18:09,809 --> 00:18:13,004 Single track. Trains in both directions? Yeah. 223 00:18:13,005 --> 00:18:15,918 And the train before the one that found him? 224 00:18:15,919 --> 00:18:18,117 Was a goods train, from that direction. 225 00:18:27,662 --> 00:18:29,538 Sir? 226 00:18:29,539 --> 00:18:31,817 Sir? 227 00:18:35,291 --> 00:18:36,289 Yeah? 228 00:18:37,327 --> 00:18:38,646 Right. 229 00:18:39,685 --> 00:18:41,200 OK. TV and radio. 230 00:18:41,201 --> 00:18:43,717 Activate child rescue alert. 231 00:18:43,718 --> 00:18:45,873 No, this one's not ours. 232 00:18:45,874 --> 00:18:49,308 Sue. When you hand this over to the Transport Police, 233 00:18:49,309 --> 00:18:51,904 suggest they study the bridges down that way, 234 00:18:51,905 --> 00:18:53,901 looking for green and blue graffiti. 235 00:18:53,902 --> 00:18:57,496 The how-the-hell-did-they-do-that? Type. Let's go. 236 00:18:57,497 --> 00:18:59,653 They've just picked up the boy's dad. 237 00:18:59,654 --> 00:19:01,251 No sign of the boy? No. 238 00:19:01,252 --> 00:19:02,729 Nick, car keys! 239 00:19:08,401 --> 00:19:11,395 I just wanna know who she is. And what I'm up against! 240 00:19:11,396 --> 00:19:14,510 You've never met her, she's not in the force. Of course she is. 241 00:19:14,511 --> 00:19:18,985 Not in the force, and would never do what you're doing now. 242 00:19:18,986 --> 00:19:21,422 If I don't know her then what's her name? 243 00:19:24,138 --> 00:19:25,774 What's her name? 244 00:19:25,775 --> 00:19:26,932 Hannah. 245 00:19:26,933 --> 00:19:32,005 Yes, sorry. When you're finished, please, my office. 246 00:19:33,364 --> 00:19:36,359 Are you in trouble? No, course not. 247 00:19:36,360 --> 00:19:38,755 I thought you weren't coming in tonight. 248 00:19:38,756 --> 00:19:41,471 Oh? I'm in all the way through till morning. 249 00:19:43,589 --> 00:19:45,384 Have you got a boyfriend? 250 00:19:45,385 --> 00:19:47,701 Bet you have. Course you have. 251 00:19:47,702 --> 00:19:50,817 Mine's gone off on holiday today with his mates. 252 00:19:50,818 --> 00:19:52,415 Nice, innit? 253 00:19:52,416 --> 00:19:54,412 Croatia or some place. 254 00:19:56,010 --> 00:19:58,046 Hope he doesn't get sunstroke. 255 00:20:04,717 --> 00:20:08,390 The father's in the interview room. Is Xavier out with the mother? 256 00:20:08,391 --> 00:20:10,107 Yes. And I called Connor back in. 257 00:20:10,108 --> 00:20:12,264 What happened about that road fatality? 258 00:20:12,265 --> 00:20:14,262 No rubber laid down on the carriageway, 259 00:20:14,263 --> 00:20:19,015 so probable falling asleep and-or heart attack or stroke, rather than mechanical failure. 260 00:20:19,016 --> 00:20:20,373 Unless the brakes failed. 261 00:20:28,482 --> 00:20:30,677 This is ridiculous. I was at the cinema! 262 00:20:30,678 --> 00:20:32,713 Yeah? 263 00:20:32,714 --> 00:20:34,232 What cinema's that then? 264 00:20:34,233 --> 00:20:37,626 Look, I'm sorry, but why aren't you out there looking for James? 265 00:20:37,627 --> 00:20:40,222 Because you're his dad. And dad's meet their sons. 266 00:20:40,223 --> 00:20:42,818 I was at the cinema! 267 00:20:42,819 --> 00:20:45,137 Yeah? Which cinema? 268 00:20:48,611 --> 00:20:52,364 There! The one in the shopping centre. The new one. 269 00:20:52,365 --> 00:20:55,999 Well, if he means the new multiplex, it's got total CCTV coverage, 270 00:20:56,000 --> 00:20:58,754 state of the art. We used it on a stabbing, didn't we? 271 00:20:58,755 --> 00:21:02,190 If that's where he was, rule him in or out. We'll be with McCauley. 272 00:21:02,191 --> 00:21:05,385 Join us when you've done that. We're making requests to Area. 273 00:21:05,386 --> 00:21:07,582 Yes. Sorry, McCauley's gone home. 274 00:21:07,583 --> 00:21:11,375 I beg your pardon? McCauley's gone home. Migraine attack. 275 00:21:11,376 --> 00:21:16,489 Since when? Since maybe an hour ago. Who's taken over? 276 00:21:19,405 --> 00:21:22,119 I'll catch you up in a minute. 277 00:21:22,120 --> 00:21:24,875 He saw the doctor. Zoe, I can't run this many cases 278 00:21:24,876 --> 00:21:28,191 without my office manager, even when he is as crap as McCauley. 279 00:21:28,192 --> 00:21:30,508 I should've called you. Yes, you should have. 280 00:21:30,509 --> 00:21:34,341 He's the one who knows where everyone is and who's been allocated to what. 281 00:21:34,342 --> 00:21:36,777 And you'll have noticed, I asked Nick to leave 282 00:21:36,778 --> 00:21:39,333 and lowered my voice before making that point. 283 00:21:39,334 --> 00:21:41,770 And because I need my team to be a team, 284 00:21:41,771 --> 00:21:44,605 I'd appreciate it if you'd go and apologise to him 285 00:21:44,606 --> 00:21:47,601 for the way you spoke to him in front of junior officers. 286 00:21:47,602 --> 00:21:50,158 Now, please. Thank you. 287 00:22:08,292 --> 00:22:10,487 Nick. 288 00:22:10,488 --> 00:22:14,043 I'm sorry for the way I spoke to you earlier. 289 00:22:15,680 --> 00:22:18,516 Sweet Jes... Where is everyone! I'll go and see. 290 00:22:18,517 --> 00:22:23,149 See what happens without an office manager? Everyone goes walkabout! 291 00:22:23,150 --> 00:22:24,946 Rule the father in or out, please. 292 00:22:24,947 --> 00:22:27,782 And I want Connor back in here with the rest of the team! 293 00:22:47,792 --> 00:22:49,590 What d'you think you're playing at? 294 00:22:49,591 --> 00:22:54,062 I missed the toilets. I was just gonna... What are you doin' here?! 295 00:22:54,063 --> 00:22:56,778 Like I said, I missed the toilets. Piss off out of it! 296 00:22:56,779 --> 00:22:58,576 Yeah, that was the general idea! 297 00:22:58,577 --> 00:23:02,410 Don't you lip me, you spaz. Sneaking around. Go on! 298 00:23:13,313 --> 00:23:15,151 McCauley hasn't left any notes. 299 00:23:15,152 --> 00:23:18,185 Have we done a press release for James Richards yet? Yep. 300 00:23:18,186 --> 00:23:21,940 Good. I need his face out there. Yeah, but you know what they're like. 301 00:23:21,941 --> 00:23:24,895 Some kids they go for, some they don't. 302 00:23:24,896 --> 00:23:29,329 There's a fair amount of interest but I'm still looking for an angle. Guv! 303 00:23:29,330 --> 00:23:31,486 Guv! 304 00:23:31,487 --> 00:23:33,045 Sorry, guv! 305 00:23:34,603 --> 00:23:36,678 This email's come in. 306 00:23:36,679 --> 00:23:38,317 You got to see this. 307 00:23:40,233 --> 00:23:41,950 It's the boy. This came in when? 308 00:23:41,951 --> 00:23:44,266 Just now? Er, I dunno, I just opened it.. 309 00:23:44,267 --> 00:23:47,862 Errr... yeah, one minute ago. Definitely him. 310 00:23:47,863 --> 00:23:49,699 Dead or alive? Who's it from? 311 00:23:49,700 --> 00:23:52,054 Er... there's no name given. 312 00:23:52,055 --> 00:23:55,130 Sent to the BBC, cover copies to ITV, 313 00:23:55,131 --> 00:23:58,325 all the national papers, and us. 314 00:23:58,326 --> 00:23:59,964 Specifically us? 315 00:23:59,965 --> 00:24:02,240 To this office, yeah. 316 00:24:02,241 --> 00:24:04,836 Any message? There's no message, no. 317 00:24:04,837 --> 00:24:07,751 His name's given, though. "Subject: James Richards." 318 00:24:07,752 --> 00:24:10,388 Find out where Miles is! I think he's in the canteen. 319 00:24:10,389 --> 00:24:13,423 Well, I want him here. I want everyone who should be here, here. 320 00:24:13,424 --> 00:24:15,620 Now! I want people in this office! 321 00:24:17,817 --> 00:24:19,215 You're playing catch up. 322 00:24:19,216 --> 00:24:20,254 Connor. 323 00:24:22,689 --> 00:24:24,207 Actually, no. 324 00:24:24,208 --> 00:24:26,205 No, this is no good. This is... 325 00:24:29,760 --> 00:24:32,166 Right. Reshuffle. 326 00:24:32,230 --> 00:24:35,384 Zoe, till I get a replacement, you're the office manager. 327 00:24:35,385 --> 00:24:37,420 Connor... It's not a demotion, it's a necessity, 328 00:24:37,421 --> 00:24:41,695 and it'll help you to glean the importance of the role. But I'm the Deputy SIO. Yes. 329 00:24:41,696 --> 00:24:45,249 And your Senior Investigating Officer is asking you to run 330 00:24:45,250 --> 00:24:48,525 the office which as you will have noticed, has no one in it. 331 00:24:48,526 --> 00:24:52,199 Fix that, please. And all information to come through me. 332 00:24:52,200 --> 00:24:55,075 Then call DC Xavier. 333 00:24:55,076 --> 00:24:59,388 Brief her and tell her to warn James's mother. Getting the idea? 334 00:24:59,389 --> 00:25:01,706 More interest? Yeah. 335 00:25:12,410 --> 00:25:14,885 C'mon, pick up! 336 00:25:21,036 --> 00:25:23,033 Iain. 337 00:25:23,034 --> 00:25:24,709 Amy. How pissed are you? 338 00:25:24,710 --> 00:25:27,306 I'm not pissed at all! 339 00:25:27,307 --> 00:25:29,103 What was that? I can hear... 340 00:25:29,104 --> 00:25:32,020 Where are you? In your bath. 341 00:25:32,021 --> 00:25:34,656 Oh. Don't get so excited. 342 00:25:34,657 --> 00:25:36,692 No. It's the echo. 343 00:25:36,692 --> 00:25:38,690 Yeah! 344 00:25:38,691 --> 00:25:41,166 Amy. Really seriously, are you drunk? 345 00:25:43,203 --> 00:25:45,001 Really seriously... 346 00:25:46,519 --> 00:25:50,191 Er, after you left I fell asleep, and I just woke up. 347 00:25:50,192 --> 00:25:52,389 And as I say, I am now in your bath. 348 00:25:52,390 --> 00:25:56,463 If I say all leave's cancelled, you're back as my Deputy Senior Investigating Officer, 349 00:25:56,464 --> 00:25:59,819 and a car's on its way to collect you, what do you say? 350 00:26:02,215 --> 00:26:03,493 What took you so long? 351 00:26:03,494 --> 00:26:06,368 Is that a yes? I thought you'd never ask. 352 00:26:06,369 --> 00:26:10,321 Amy, I've got a child abduction with weird photos coming in, 353 00:26:10,322 --> 00:26:12,498 no ransom demand, and a team that needs licking into shape! 354 00:26:12,551 --> 00:26:14,947 It's a yes. Where's that car?! 355 00:26:24,373 --> 00:26:26,409 Sir. James's father. 356 00:26:26,410 --> 00:26:28,606 The multiplex have come straight back. 357 00:26:28,607 --> 00:26:30,882 You're right. This is state of the art CCTV. 358 00:26:30,883 --> 00:26:32,362 Yeah. Wait a minute. 359 00:26:35,516 --> 00:26:38,711 Red. What does this mean? 360 00:26:38,712 --> 00:26:41,388 Get me an A3 blow up of this. Um... 361 00:26:43,185 --> 00:26:47,298 Car's on its way to your house, guv. What d'you want 'em to do when they get there? 362 00:26:47,299 --> 00:26:49,336 They're picking up the new DSIO. 363 00:26:49,337 --> 00:26:52,810 Miles. Talk to me. It's a mobile phone camera image. 364 00:26:52,811 --> 00:26:56,124 Surprise surprise, the phone's switched off. Can you get it fixed? 365 00:26:56,125 --> 00:26:57,803 I'm working on it. 366 00:27:23,006 --> 00:27:24,842 Thank you. 367 00:27:26,601 --> 00:27:28,477 Sorry, yes, you wanted me? 368 00:27:28,478 --> 00:27:30,633 The CCTV from the multiplex... 369 00:27:30,634 --> 00:27:32,510 Sir! Come and look at this. 370 00:27:32,511 --> 00:27:36,744 Show me. Show me. It's another boy on a white background. What? 371 00:27:36,745 --> 00:27:40,658 They're cover copies as before, sent to the BBC, ITV, the papers. 372 00:27:40,659 --> 00:27:41,897 And this office? Yeah. 373 00:27:41,898 --> 00:27:46,690 Who is he? Er... Alfie Speddings. Who's Alfie Speddings? 374 00:27:46,691 --> 00:27:49,366 I think it's the boy on holiday, the boy in Essex. Check it! 375 00:27:49,367 --> 00:27:51,801 It is, I'm sure. Double check it! Sir? 376 00:27:51,802 --> 00:27:56,115 Sleeping? They don't look like corpses. 377 00:27:56,116 --> 00:27:58,232 These were taken indoors somewhere. 378 00:27:58,233 --> 00:28:02,505 Same location? If they are they're at different times, cos the light's different. 379 00:28:02,506 --> 00:28:04,982 And the sheets are different too. 380 00:28:04,983 --> 00:28:08,017 Alfie Speddings is the missing boy out near Billericay. 381 00:28:08,018 --> 00:28:10,773 The phone that sent this is also switched off. 382 00:28:14,568 --> 00:28:17,204 Sacred. 383 00:28:17,205 --> 00:28:18,880 A word I've never liked. 384 00:28:18,881 --> 00:28:24,713 OK. What about this other boy's parents, Alfie's parents? Someone liaise with Essex, please! 385 00:28:24,714 --> 00:28:27,188 Not you. I need you organising this, not doing! 386 00:28:27,189 --> 00:28:31,542 We're looking for anything and everything that links these two boys! 387 00:28:31,543 --> 00:28:33,298 Julie, I need maximum coverage now. 388 00:28:33,299 --> 00:28:35,737 What about a press conference with James's mother? 389 00:28:35,738 --> 00:28:38,452 Are we too late for tonight? No, but um... What? 390 00:28:38,453 --> 00:28:40,967 DC Xavier said the mother's very... 391 00:28:40,968 --> 00:28:45,162 Very, very what? Contained. Would maybe come across as cold. 392 00:28:45,163 --> 00:28:48,276 OK. Well, hang fire on that for now. Yes? 393 00:28:48,277 --> 00:28:49,874 Multiplex CCTV. 394 00:28:49,875 --> 00:28:51,591 James's father is eliminated. 395 00:28:51,592 --> 00:28:54,708 We have him watching the film at the time of his son's disappearance. 396 00:28:54,709 --> 00:28:58,701 OK, yep. Well, release him. Yeah. He's apparently extremely agitated. 397 00:28:58,702 --> 00:29:01,258 Says he wants to go home and see his other child. 398 00:29:01,259 --> 00:29:05,011 But there's a history of domestic violence between him and his wife. 399 00:29:05,012 --> 00:29:10,283 OK. I'll take him. I'll go and see the wife, and if it all kicks off, we might learn something. 400 00:29:10,284 --> 00:29:13,000 Can I have your attention, please! 401 00:29:13,001 --> 00:29:16,595 DI Larson is running the office in the absence of McCauley. 402 00:29:16,596 --> 00:29:20,469 Use her. She's not McCauley, she CAN co-ordinate! 403 00:29:20,470 --> 00:29:23,903 And while I'm away I want you to trace, interview and eliminate 404 00:29:23,904 --> 00:29:27,019 everyone in our area who's on the sex offenders register. 405 00:29:27,020 --> 00:29:30,854 If you need more people, you've got a new Deputy SIO coming in. 406 00:29:32,850 --> 00:29:36,086 Needs no introduction... Amy Foster. 407 00:29:52,143 --> 00:29:54,577 They said I was pickin' up a DSIO! 408 00:29:54,578 --> 00:29:57,973 You're looking at her and we're going via my place. 409 00:29:57,974 --> 00:29:59,689 So... 410 00:29:59,690 --> 00:30:01,089 Are you shagging the boss? 411 00:30:01,090 --> 00:30:04,363 Oh, sticks and stones! 412 00:30:37,275 --> 00:30:40,830 Haven't been here in five months, it's er... 413 00:30:44,263 --> 00:30:48,536 Sir? Could you tell Mrs Richards her husband's here to see her. 414 00:30:48,537 --> 00:30:50,015 Yes, of course. 415 00:30:57,125 --> 00:30:59,599 Everything's changed... 416 00:30:59,600 --> 00:31:01,079 Redecorated. 417 00:31:04,194 --> 00:31:05,790 Will she let me in? 418 00:31:05,791 --> 00:31:08,186 Yep. 419 00:31:08,187 --> 00:31:10,383 I gather James' mother is... 420 00:31:10,384 --> 00:31:12,340 "contained" was the word. 421 00:31:12,341 --> 00:31:15,217 Difficult to read, yes, very private, very hard to... 422 00:31:15,218 --> 00:31:17,853 No! No! 423 00:31:17,854 --> 00:31:20,968 No! 424 00:31:20,969 --> 00:31:24,164 I wanted him to be you! 425 00:31:24,165 --> 00:31:27,358 I wanted you to have him! 426 00:31:27,359 --> 00:31:29,397 I wanted it to be you! 427 00:31:43,136 --> 00:31:44,453 Julie... 428 00:31:44,454 --> 00:31:46,410 we too late for that press conference? 429 00:31:46,411 --> 00:31:49,645 No, they're all set up here for a statement from us. 'OK. 430 00:31:49,646 --> 00:31:51,762 'I might be bringing the parents in.' 431 00:31:51,763 --> 00:31:53,360 That's fine what time... 432 00:31:53,361 --> 00:31:55,555 What's that? 433 00:31:55,556 --> 00:31:57,592 'DS Foster's here!' 434 00:31:57,593 --> 00:32:01,387 Yeah, yeah... Let's see if you're still doing that tomorrow. 435 00:32:01,388 --> 00:32:03,744 Where's the Big White DCI? He's out. 436 00:32:03,745 --> 00:32:06,540 So... DI Zoe Larson... 437 00:32:06,541 --> 00:32:10,054 I'm having to run the office which is why you've been brought in. 438 00:32:10,055 --> 00:32:14,768 DS Amy Foster. I have a reputation for treading on toes 439 00:32:14,769 --> 00:32:17,483 so forgive me in advance, it's nothing personal. 440 00:32:17,484 --> 00:32:20,279 I've got steel capped shoes. 441 00:32:20,280 --> 00:32:23,035 Shin pads? 442 00:32:23,036 --> 00:32:25,433 Amy. Nick. 443 00:32:26,670 --> 00:32:28,986 We have to put in requests for more manpower. 444 00:32:28,987 --> 00:32:31,424 Just assessing what we need. 445 00:32:36,295 --> 00:32:37,254 I'll let you know. 446 00:32:41,449 --> 00:32:44,722 Apart from a great arse and doesn't she know it, is she any good? 447 00:32:44,723 --> 00:32:47,118 It's a vertical learning curve. Early days. 448 00:32:47,119 --> 00:32:48,798 Mm-hm, have you had her yet? 449 00:32:50,715 --> 00:32:53,509 Those days have gone, sorry. I'm spoken for now. 450 00:32:53,510 --> 00:32:55,426 Oh, who is she? It's great. 451 00:32:55,427 --> 00:32:57,184 She's no one anyone knows. 452 00:33:00,060 --> 00:33:02,856 Sacred. 453 00:33:02,857 --> 00:33:06,690 What's that about? 454 00:33:06,691 --> 00:33:08,568 Some kind of religious thing? 455 00:33:10,964 --> 00:33:13,041 Someone get me a coffee! 456 00:33:54,978 --> 00:33:58,331 Police are tonight appealing for witnesses and information 457 00:33:58,332 --> 00:34:01,528 following the disappearance of two seven year old boys. 458 00:34:01,529 --> 00:34:03,884 Our camera-phobic DCI is nowhere to be seen. 459 00:34:03,885 --> 00:34:08,876 He'll have sneaked in the back way. How well she knows me. 460 00:34:08,877 --> 00:34:10,513 Good. Right. Thank you. 461 00:34:10,514 --> 00:34:12,112 Now you're back, stay put. 462 00:34:12,113 --> 00:34:14,389 You're needed here. Let's have you in your office. 463 00:34:14,390 --> 00:34:17,264 Right. All other cases have been taken off your hands. 464 00:34:17,265 --> 00:34:20,140 You've requested five dozen enquiry officers from Area. 465 00:34:20,141 --> 00:34:22,335 I must be worried. You are. 466 00:34:22,336 --> 00:34:24,774 We can't trace two men on the sex offenders register. 467 00:34:24,775 --> 00:34:26,889 You've got another problem. 468 00:34:26,890 --> 00:34:30,363 Both camera phone pictures were sent from this location here. 469 00:34:30,364 --> 00:34:31,921 Both from the same vicinity. 470 00:34:31,922 --> 00:34:36,276 Probably from these services on the M1, northbound side. 471 00:34:36,277 --> 00:34:38,552 But that's not our area, that's Northants. 472 00:34:38,553 --> 00:34:40,270 Your favourite constabulary! 473 00:34:40,271 --> 00:34:43,465 How are relations with them these days? Fancy a Chief Constable?! 474 00:34:43,466 --> 00:34:47,618 He's on holiday. It's one of the ACCs. 475 00:34:47,619 --> 00:34:50,613 Right. Alfie's parents? Single mother and two sisters 476 00:34:50,614 --> 00:34:52,411 being driven across from Essex now. 477 00:34:52,412 --> 00:34:55,566 Right, James' parents don't recognise Alfie Speddings. 478 00:34:55,567 --> 00:34:58,242 They've never heard of him. Let me when they're here. 479 00:34:58,243 --> 00:35:00,000 And Google "sacred". 480 00:35:00,001 --> 00:35:02,676 Am I talking to anyone? Your very own ACC Griffin, 481 00:35:02,677 --> 00:35:05,552 she's calling back, she's watching the news. 482 00:35:05,553 --> 00:35:08,387 'Alfie was on a campsite, James was in a Leisure Centre, 483 00:35:08,388 --> 00:35:10,065 'these are not boys who would go off on their own...' 484 00:35:10,152 --> 00:35:14,126 Why's she doing this?! I told her to. I'm not up to speed yet. 485 00:35:14,775 --> 00:35:17,329 'Many people...' She has done courses on it. 486 00:35:17,493 --> 00:35:20,487 She's done courses on everything. Yes. 487 00:35:20,488 --> 00:35:26,140 'So we are appealing to anyone with any information to contact us as a matter of urgency.' 488 00:35:26,238 --> 00:35:30,032 Yeah, yeah she's actually rather photogenic, isn't she? 489 00:35:34,265 --> 00:35:36,901 Is that her Royal Highness? Yep. 490 00:35:36,902 --> 00:35:39,776 C'mon, back to work. Jenny. 491 00:35:39,777 --> 00:35:42,252 Nick? 492 00:35:42,253 --> 00:35:44,049 How knackered is everyone? 493 00:35:44,050 --> 00:35:46,266 Yup. 494 00:35:46,349 --> 00:35:48,745 All perverts in the clear. Sorry? 495 00:35:48,746 --> 00:35:50,622 Sex offenders all accounted for. 496 00:35:50,623 --> 00:35:52,340 Well, is that good news or bad?! 497 00:36:26,010 --> 00:36:28,806 She's strugglin', she's losin', I know she is! 498 00:36:28,807 --> 00:36:31,602 Chloe! I think they took her off the HFOV too soon. 499 00:36:31,603 --> 00:36:34,436 She's too little! Too small! She's strong. She's 24 weeks. 500 00:36:34,437 --> 00:36:36,794 C'mon she's fighting, you fight with her. 501 00:36:36,795 --> 00:36:39,110 She's in good hands. I'll get the doctors. 502 00:36:39,111 --> 00:36:40,549 I think you're right. 503 00:36:47,419 --> 00:36:50,053 'Roll up... roll up!' 504 00:36:50,054 --> 00:36:51,172 Let's be having you. 505 00:36:51,173 --> 00:36:52,970 Let's boost those sugar levels. 506 00:37:03,953 --> 00:37:09,703 C'mon food's up, what d'you want? I want an ACC with some balls. 507 00:37:09,704 --> 00:37:12,739 I'm fed up with women, there are too many women! 508 00:37:12,740 --> 00:37:14,578 A cup of tea and a tuna sandwich then? 509 00:37:14,579 --> 00:37:18,370 Who's case is it? Part of it's ours, part Essex's and Northants'. 510 00:37:18,371 --> 00:37:19,768 That's three forces. 511 00:37:19,769 --> 00:37:23,684 You mean you have to write up your logs. They're very useful. 512 00:37:23,685 --> 00:37:27,916 Yeah, so's a dishwasher! And you have to load it. Now come and get some food. 513 00:37:27,917 --> 00:37:33,429 You two! I'm just saying it might not be as simple as walking away. 514 00:37:33,430 --> 00:37:35,825 Meaning what? Meaning... 515 00:37:35,826 --> 00:37:39,139 I'm late, three weeks late. 516 00:37:39,140 --> 00:37:41,417 Well, that's your problem, isn't it? 517 00:37:41,418 --> 00:37:43,813 Stupid tart. 518 00:37:43,814 --> 00:37:46,729 If you're looking for a pram... 519 00:37:46,730 --> 00:37:48,926 keep looking. 520 00:37:55,557 --> 00:37:57,614 Fly in the ointment of true love? 521 00:37:57,680 --> 00:38:04,268 Nick, the Wichita Case, that down and out in Bristol. 522 00:38:04,565 --> 00:38:08,559 Blues and Royals? Royal Marines. Half right. I was reaching for that! 523 00:38:08,560 --> 00:38:10,915 You want that one? Yeah, I want that one. 524 00:38:10,916 --> 00:38:12,354 One sec, one sec. 525 00:38:15,270 --> 00:38:17,547 There you go, love, that's yours, yeah? 526 00:38:20,223 --> 00:38:22,139 Alfie Spedding's mum's back. 527 00:38:22,140 --> 00:38:24,894 Do you want me to go round? How's the office running? 528 00:38:24,895 --> 00:38:26,572 It's all right. Yeah, it's OK. 529 00:38:26,573 --> 00:38:28,330 So, I'll go. 530 00:38:28,331 --> 00:38:30,406 Sue? 531 00:38:30,407 --> 00:38:33,522 Mailer, you're with me. What about your logs? 532 00:39:31,395 --> 00:39:36,148 'James Richards, seven years old, had not long finished his regular swimming lesson. 533 00:39:36,149 --> 00:39:40,102 'He was in the local leisure centre with his mother and younger sister. 534 00:39:40,103 --> 00:39:43,457 'Both parents attended tonight's appeal. 535 00:39:43,458 --> 00:39:50,206 'The other missing boy, seen here in a photo sent directly to the BBC, is Alfie Speddings, also seven. 536 00:39:50,207 --> 00:39:54,040 'Alfie was on holiday, in a caravan park in Essex. 537 00:39:54,041 --> 00:39:57,956 'Both boys, it seems, were in public places at the time they disappeared.' 538 00:39:59,313 --> 00:40:02,108 This is my flat not yours. 539 00:40:02,109 --> 00:40:04,026 You stay where you are. I'll go! 540 00:40:11,536 --> 00:40:14,291 Mrs Speddings. DSI Barclay. Have you found him? 541 00:40:14,292 --> 00:40:16,247 We haven't, no. 542 00:40:16,248 --> 00:40:17,966 Then fuck off, what're you all doing here! 543 00:40:17,967 --> 00:40:19,921 Mrs Speddings, please! 544 00:40:19,922 --> 00:40:22,478 No, it's all about the nice posh boy, isn't it? 545 00:40:22,479 --> 00:40:25,553 Lots of nice photos of the nice little posh boy. 546 00:40:25,554 --> 00:40:27,869 I know how it goes, they're the loving parents. 547 00:40:27,870 --> 00:40:31,344 I'm the mother who let her son go off on his own! We won't let that happen. 548 00:40:31,345 --> 00:40:36,657 Then why are you just using that horrible picture of my Alfie just lyin' there, then? Mum, come on. 549 00:40:36,658 --> 00:40:40,132 No! Mrs Speddings, you were away, we had no access to photos of Alfie, 550 00:40:40,133 --> 00:40:43,446 until two hours ago we didn't know Alfie was involved in this. 551 00:40:43,447 --> 00:40:46,922 But you've seen the pictures of James and Alfie, you've seen the similarities 552 00:40:46,923 --> 00:40:50,515 and I can tell you now that they were sent from the same location. 553 00:40:50,516 --> 00:40:52,833 Where? A service station on the M1. 554 00:40:52,834 --> 00:40:54,469 So, why aren't you out there?! 555 00:40:54,470 --> 00:40:58,064 We are, but Mrs Speddings two boys from the same town, there has to be a link. 556 00:40:58,065 --> 00:41:01,020 You and your daughters and James' family hold the key to that. 557 00:41:01,021 --> 00:41:03,257 There, there, that's our Alfie. 558 00:41:04,936 --> 00:41:06,413 Thank you. 559 00:41:37,527 --> 00:41:41,199 Julie, get those out there. 560 00:41:41,200 --> 00:41:43,916 How was Alfie's mother? Doesn't know James or the family. 561 00:41:43,917 --> 00:41:46,512 I'm sure this isn't needed, but we have a rape case. 562 00:41:46,513 --> 00:41:49,467 Nick, rape case who's the expert? 563 00:41:49,468 --> 00:41:51,904 Sorry, who's the expert? 564 00:41:51,905 --> 00:41:53,900 Sue Mailer's very good. 565 00:41:53,901 --> 00:41:56,536 No, she's FLO out at Alfie's she's there for the night. 566 00:41:56,537 --> 00:42:00,413 DC Lynch? Yep. 567 00:42:24,137 --> 00:42:27,771 Whoa, whoa. Whoa. OK, OK, they're both together now! 568 00:42:27,772 --> 00:42:29,568 Get a fix. What time is it? 569 00:42:29,569 --> 00:42:31,445 Just past midnight. Sent to? 570 00:42:31,446 --> 00:42:33,201 Er, usual suspects. 571 00:42:33,202 --> 00:42:36,358 What and Essex and Northamptonshire? Nope. 572 00:42:36,359 --> 00:42:38,434 So they're feeding us... 573 00:42:38,435 --> 00:42:40,990 and they're feeding the news meeting deadlines. 574 00:42:40,991 --> 00:42:44,067 No, this one's for the morning papers. Get us a fix, c'mon. 575 00:42:50,018 --> 00:42:52,533 It's that damned word again. 576 00:43:02,120 --> 00:43:04,196 Yeah. 577 00:43:06,872 --> 00:43:10,187 Right. OK. 578 00:43:10,188 --> 00:43:12,144 Yeah, yeah, I understand. 579 00:43:13,863 --> 00:43:16,618 Yes, it's all done, and the package? 580 00:43:19,653 --> 00:43:21,131 OK, will do. 581 00:43:24,766 --> 00:43:27,201 You're demoted, Miles! 582 00:43:27,202 --> 00:43:28,560 You've got the Met involved! 583 00:43:28,561 --> 00:43:33,591 Essex, Northants, Westminster, Hertfordshire. 584 00:43:33,592 --> 00:43:38,344 OK right, if you're theory's right, the next news deadline is breakfast TV. 585 00:43:38,345 --> 00:43:41,140 So time for bed, said Zebedee. 586 00:43:41,141 --> 00:43:44,495 Home, go. That includes you, I'll run the office. 587 00:43:44,496 --> 00:43:47,052 Come on, come on, you've all been up too long 588 00:43:47,053 --> 00:43:49,129 and we've got enough new people in. 589 00:43:49,130 --> 00:43:52,563 You, especially, on your horse. Out! 590 00:43:52,564 --> 00:43:56,318 The log's not done. I'm sure the pixies will do it for you. 591 00:43:56,319 --> 00:43:59,673 Night all! You, of course, don't need sleep. 592 00:43:59,674 --> 00:44:02,028 I'm enjoying myself far too much. 593 00:44:02,029 --> 00:44:04,984 It's nice to have you back. Aw, it's nice to be back. 594 00:44:04,985 --> 00:44:07,102 Doctor Newell, morning. 595 00:44:07,103 --> 00:44:09,657 Morning. Yeah. I left and now I'm back. 596 00:44:09,658 --> 00:44:11,136 Night, night. 597 00:44:12,934 --> 00:44:15,689 Young girl, alleged rape, she's in a bad way. I'm not... 598 00:44:15,690 --> 00:44:19,922 Did you come in and see Jim McCauley earlier? Yes, I did, migraine. 599 00:44:19,923 --> 00:44:21,560 And was it? I'm sorry? 600 00:44:21,561 --> 00:44:25,076 What's she supposed to say to that? The man's work shy. Go home! 601 00:44:27,951 --> 00:44:29,748 She's with DC Lynch at the minute. 602 00:44:29,749 --> 00:44:32,344 If we get anywhere. If we get anything. 603 00:44:32,345 --> 00:44:34,542 Yes! You'll be the first to know. 604 00:44:35,820 --> 00:44:36,856 Anyway... 605 00:44:36,857 --> 00:44:38,773 I really appreciate this. 606 00:44:38,774 --> 00:44:41,929 Look, I get cross when you're late for no reason, 607 00:44:41,930 --> 00:44:46,243 but when other things happen... I hope your granddad's OK. 608 00:44:46,244 --> 00:44:48,639 Thanks, tell Chloe I'll be in tomorrow. 609 00:44:48,640 --> 00:44:50,397 Well, let's see, now go on. 610 00:45:05,216 --> 00:45:08,450 I got your message, I'm on my way. 611 00:45:50,707 --> 00:45:52,743 Here she comes, here she comes... 612 00:45:54,901 --> 00:45:56,019 key in the lock! 613 00:45:58,295 --> 00:45:59,573 Wrong key. 614 00:45:59,574 --> 00:46:00,772 Key in the lock. 615 00:46:00,773 --> 00:46:02,528 Open door... 616 00:46:02,529 --> 00:46:04,884 close door. 617 00:46:04,885 --> 00:46:08,878 Walking down the corridor, taking her clothes off 618 00:46:08,879 --> 00:46:10,398 and... 619 00:46:12,673 --> 00:46:14,470 Can you not text me all the time! 620 00:46:14,471 --> 00:46:17,026 Get those clothes off, 621 00:46:17,027 --> 00:46:19,343 you've got some apologising to do. 622 00:46:19,344 --> 00:46:20,621 Indoors. 623 00:46:20,622 --> 00:46:24,855 I'm the boss! We need rest. 624 00:46:24,856 --> 00:46:28,410 Do you know the best way to get to sleep when you've only got a few hours? 625 00:46:30,647 --> 00:46:34,240 Ride a cock horse to Banbury Cross 626 00:46:34,241 --> 00:46:37,356 To see a fine lady ride on a white horse! 627 00:46:37,357 --> 00:46:41,789 I think you'll find it's "upon a white horse". 628 00:46:41,790 --> 00:46:43,267 Don't talk it, lady, 629 00:46:43,268 --> 00:46:45,544 do it! 630 00:50:05,045 --> 00:50:08,080 Two T-shirts believed belonging to the boys 631 00:50:08,081 --> 00:50:11,595 were delivered to the BBC in Birmingham this morning at 5:49am. 632 00:50:11,596 --> 00:50:14,830 We haven't been able to pick them up on any other cameras yet, 633 00:50:14,831 --> 00:50:20,302 but it's a silver fold up scooter, it would fit in a bag which could have held a change of clothes. 634 00:50:20,303 --> 00:50:25,215 Essex, Northants, Westminster, Birmingham and us. 635 00:50:25,216 --> 00:50:27,570 What's coming next? Guv. 636 00:50:27,571 --> 00:50:30,846 Alfie Speddings' mother has agreed to do the news conference. 637 00:50:30,847 --> 00:50:33,124 You're due to meet both sets of parents beforehand 638 00:50:33,125 --> 00:50:37,676 and it's already 8:30 and they're assuming you want to do separate press conferences. 639 00:50:37,677 --> 00:50:40,791 Sir. Sir. Another communication. 640 00:50:50,598 --> 00:50:51,596 Amy! 641 00:50:53,953 --> 00:50:56,029 News blackout! C'mon, news blackout! 642 00:50:56,030 --> 00:50:58,104 I want an embargo on anyone who's received this. 643 00:50:58,105 --> 00:51:02,059 Me the Assistant Chief Constable! 644 00:51:02,060 --> 00:51:04,095 Iain, sorry the parents are coming in. 645 00:51:04,096 --> 00:51:06,694 No, I don't want them here keep them where they are! Yep! 646 00:51:11,486 --> 00:51:13,162 Where are we going? 647 00:51:13,163 --> 00:51:16,397 What's happening? So, we don't come in? 648 00:51:16,398 --> 00:51:18,434 What's going on? 649 00:51:18,435 --> 00:51:20,232 We've been asked to wait here. Why? 650 00:51:20,233 --> 00:51:22,988 If we can go back inside. I'll try and find out. 651 00:51:22,989 --> 00:51:24,665 But something's happened, yes?! 652 00:51:24,666 --> 00:51:27,223 Once we're inside I'll try and find out. 653 00:51:41,681 --> 00:51:46,432 We've received an e-mail from the people we can now assume are holding James and Alfie. 654 00:51:46,433 --> 00:51:51,025 It begins, "We hold that all life is sacred." 655 00:51:51,026 --> 00:51:54,859 Then we get a resume of the abortion statistics for this country. 656 00:51:54,860 --> 00:51:57,655 And a copy of the Abortion Act. 657 00:51:57,656 --> 00:52:03,248 It continues and I quote, "The law is neither being observed nor policed. 658 00:52:03,249 --> 00:52:05,763 "Therefore, to concentrate our minds, 659 00:52:05,764 --> 00:52:08,839 "we have taken children from women who have had abortions 660 00:52:08,840 --> 00:52:14,550 "and unless the attached film is shown on BBC One at 1:00pm, 661 00:52:14,551 --> 00:52:20,342 "6:00 pm, and 10:00 pm tonight, these boys' lives will be terminated. 662 00:52:20,343 --> 00:52:24,336 "For what is the difference between the lives of these children 663 00:52:24,337 --> 00:52:27,970 "and the lives of their brothers and sisters before them?" 664 00:52:27,971 --> 00:52:29,769 End of statement. 665 00:52:31,286 --> 00:52:32,883 This is the film. 666 00:52:32,884 --> 00:52:35,719 'We hold that all life is sacred. 667 00:52:35,720 --> 00:52:39,473 'Six million since 1967. 668 00:52:39,474 --> 00:52:43,348 '200,000 last year. 669 00:52:43,349 --> 00:52:47,301 '540 a day. 670 00:52:47,302 --> 00:52:51,135 'You are looking at legal, regulated procedures that 671 00:52:51,136 --> 00:52:55,091 'in Britain alone, happen 540 times a day. 672 00:52:58,366 --> 00:53:02,120 'The termination you are watching now is of a 15 week old foetus 673 00:53:02,121 --> 00:53:06,513 'and in order to evacuate it through the cervix 674 00:53:06,514 --> 00:53:12,223 'various parts must be grasped and separated from the body. 675 00:53:12,224 --> 00:53:15,898 'These keys parts are 676 00:53:15,899 --> 00:53:20,212 'the spine, the four limbs, and the cranium.' 677 00:54:36,258 --> 00:54:38,135 Do you want some tea? 678 00:54:38,136 --> 00:54:41,052 I'd love some tea. 679 00:54:51,973 --> 00:54:55,126 Yes! It's a Mr John William Elder. 680 00:54:55,127 --> 00:54:57,484 This is what we have been working for! 681 00:54:57,485 --> 00:55:00,359 Now, I want each of you and every available car out there. 682 00:55:00,360 --> 00:55:02,236 Spread yourselves wide! 683 00:55:11,463 --> 00:55:13,100 Two boys lives are at risk. 684 00:55:13,101 --> 00:55:16,055 We can get these people, but not by one o'clock! 685 00:55:16,056 --> 00:55:20,650 You push this one more time and I will suspend you for serious misjudgement. 686 00:55:24,165 --> 00:55:25,681 The pro life panel. Yes. 687 00:55:25,682 --> 00:55:27,519 You're anti-abortionists? 688 00:55:27,520 --> 00:55:30,195 I was in again last night. Terrible about these two boys. 689 00:55:30,196 --> 00:55:33,230 We're getting somewhere, we're onto one of the abductors. 690 00:55:33,231 --> 00:55:34,548 She's got it all worked out. 691 00:55:34,549 --> 00:55:38,941 'And here we are carrying out repulsive acts, 692 00:55:38,942 --> 00:55:42,974 'but knowing that they'll save more lives than they cost.' 693 00:55:42,975 --> 00:55:44,573 There you are. 694 00:55:44,574 --> 00:55:47,808 What is this place? Ha-ha! 695 00:55:47,809 --> 00:55:49,865 How many are they going to take? 696 00:55:49,900 --> 00:55:51,677 When's this going to stop? 54980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.