All language subtitles for GS 01-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,665 --> 00:00:43,874 What about this one, ma'am? 2 00:00:49,380 --> 00:00:50,673 Everyone is equal. 3 00:00:52,758 --> 00:00:54,427 Jesus, Buddha, 4 00:00:56,429 --> 00:00:57,972 Marx, and Gandhi all said the same. 5 00:00:58,055 --> 00:00:59,640 It's expected to surpass… 6 00:00:59,724 --> 00:01:01,517 The International Monetary Fund predicts 7 00:01:01,600 --> 00:01:04,020 that Korea's economy will grow 8 00:01:04,103 --> 00:01:06,772 at a rate of 4.5% this year, in 2011. 9 00:01:07,648 --> 00:01:09,442 The Constitution says the same. 10 00:01:09,525 --> 00:01:11,652 BASIC RIGHTS SPECIFIED IN THE CONSTITUTION 11 00:01:12,653 --> 00:01:14,238 However, everyone knows 12 00:01:14,572 --> 00:01:17,324 that it's not the case in real life. 13 00:01:18,159 --> 00:01:19,869 Everyone is seated the same way 14 00:01:19,952 --> 00:01:21,912 in the same uniform, 15 00:01:22,747 --> 00:01:24,123 but this place is… 16 00:01:26,125 --> 00:01:27,293 Korea is 17 00:01:28,419 --> 00:01:29,670 a hierarchical society. 18 00:01:33,090 --> 00:01:35,861 The world is dominated by those born with a golden spoon in their mouths. 19 00:01:35,885 --> 00:01:37,605 Park Janggun, the Army Chief of Staff's son. 20 00:01:37,636 --> 00:01:38,554 Net worth, 200 billion won. 21 00:01:38,637 --> 00:01:41,307 Oh Yeojin from Oh Construction. Net worth, 300 billion won. 22 00:01:41,390 --> 00:01:43,118 Kwon Minho, the Sungbin Hospital director's son. 23 00:01:43,142 --> 00:01:44,060 Net worth, 100 billion won. 24 00:01:44,143 --> 00:01:46,121 Jeong Yunsu, the Jeong and Kim Law Firm Senior Partner's son. 25 00:01:46,145 --> 00:01:47,688 - Net worth, 100 billion won. - And 26 00:01:48,481 --> 00:01:51,108 the golden spoon of the golden spoons… 27 00:01:56,947 --> 00:01:59,387 Hwang Taeyong, son of President Hwang Hyeondo of Doshin Group, 28 00:01:59,450 --> 00:02:02,745 the second largest company in Korea with market value of 300 trillion won. 29 00:02:11,587 --> 00:02:12,713 See you. 30 00:02:12,797 --> 00:02:13,797 Bye. 31 00:02:15,508 --> 00:02:16,926 Isn't that Taeyong's car? 32 00:02:17,009 --> 00:02:20,012 I wonder how much that is. 33 00:02:20,096 --> 00:02:21,222 - I'll text you. - Okay. 34 00:02:21,305 --> 00:02:22,389 - Bye. - Bye. 35 00:02:22,848 --> 00:02:25,142 The story of someone going from rags to riches? 36 00:02:25,226 --> 00:02:26,426 That's an old-time fairy tale. 37 00:02:31,649 --> 00:02:32,691 QUICK DELIVERY 38 00:02:44,078 --> 00:02:45,412 Hello. 39 00:02:45,496 --> 00:02:47,373 Excuse me, coming through. 40 00:02:48,165 --> 00:02:49,166 Excuse me. 41 00:02:49,250 --> 00:02:51,919 Your food is here. I'm sorry. 42 00:02:52,002 --> 00:02:53,170 - Let me take that. - Okay. 43 00:02:53,754 --> 00:02:57,216 - What took you so long? I'm starving. - I'm sorry. There was a lot of traffic. 44 00:03:01,512 --> 00:03:03,806 If we use this formula, 45 00:03:03,889 --> 00:03:06,809 minus AC here. 46 00:03:06,892 --> 00:03:09,645 It should be less than zero or equal to it, right? 47 00:03:09,728 --> 00:03:11,313 In this case, look. 48 00:03:11,814 --> 00:03:15,234 So we are going to solve it by using this formula. 49 00:03:15,484 --> 00:03:16,569 Then how are we… 50 00:03:24,493 --> 00:03:26,245 LANGUAGE ARTS 51 00:03:28,330 --> 00:03:29,724 LEE SEUNGCHEON DAD: JOBLESS / FORMER COMIC ARTIST 52 00:03:29,748 --> 00:03:31,125 WAITRESS SISTER: HAIR SALON INTERN 53 00:03:31,750 --> 00:03:32,750 Awesome. 54 00:03:35,296 --> 00:03:36,463 MATHEMATICS 55 00:03:37,173 --> 00:03:39,300 DEPOSIT OF 30 MILLION WON, RENT 400,000 WON 56 00:03:39,383 --> 00:03:40,383 400 MILLION WON IN DEBT 57 00:03:43,762 --> 00:03:46,557 HIGHEST 58 00:03:48,434 --> 00:03:50,603 I was born into this fine country 59 00:03:51,770 --> 00:03:52,970 with a dirt spoon in my mouth. 60 00:03:53,022 --> 00:03:54,022 Have a good day. 61 00:03:54,064 --> 00:03:56,442 MAJOR INDEXES 62 00:03:56,525 --> 00:03:59,361 EPISODE 1 63 00:04:03,449 --> 00:04:04,909 MATHEMATICS 64 00:04:13,125 --> 00:04:14,925 Hey, part-timer. Give me a pack of cigarettes. 65 00:04:19,215 --> 00:04:21,217 Show me your ID, please. 66 00:04:22,426 --> 00:04:23,719 Look at your attitude. 67 00:04:23,802 --> 00:04:27,723 Hey, I'm obviously not a minor. 68 00:04:27,806 --> 00:04:29,516 Hurry up and give me a pack. 69 00:04:29,600 --> 00:04:31,977 - Why you… - Hey! 70 00:04:32,311 --> 00:04:33,311 I was joking. 71 00:04:34,104 --> 00:04:36,774 Shouldn't you be working right now? 72 00:04:36,857 --> 00:04:38,567 You're working darn hard, aren't you? 73 00:04:39,610 --> 00:04:41,028 Look. My mom got these for me. 74 00:04:41,111 --> 00:04:42,711 - Aren't they from the magazine? - Right. 75 00:04:43,280 --> 00:04:44,949 You'll let me borrow them, right? 76 00:04:45,032 --> 00:04:46,867 Are you kidding me? No way. 77 00:04:46,951 --> 00:04:48,118 Wow. 78 00:04:48,786 --> 00:04:50,162 Such a cheapskate. 79 00:04:50,788 --> 00:04:53,207 I knew our friendship was this shallow. 80 00:04:53,290 --> 00:04:56,335 Who was there for you as you whined about transferring to a technical high? 81 00:04:56,418 --> 00:04:58,458 Then again, I shouldn't treat the only other student 82 00:04:58,504 --> 00:05:01,464 on the socially vulnerable admissions program at Seoul Jeil High like this. 83 00:05:02,174 --> 00:05:03,175 Okay! 84 00:05:06,428 --> 00:05:07,805 You can keep these. 85 00:05:07,888 --> 00:05:09,390 Forget it. 86 00:05:09,765 --> 00:05:11,517 You shouldn't put shoes on the counter. 87 00:05:11,642 --> 00:05:12,851 I was kidding. 88 00:05:20,150 --> 00:05:21,193 I mean it. 89 00:05:23,529 --> 00:05:24,655 Keep them. 90 00:05:28,951 --> 00:05:31,245 Park Jinseok, what's with you? 91 00:05:37,251 --> 00:05:39,503 It was a joke. I'm not crazy, you know. 92 00:05:39,878 --> 00:05:41,171 Why would I give these to you? 93 00:05:41,422 --> 00:05:43,340 You looked darn serious just now. 94 00:05:43,424 --> 00:05:45,634 I'll be going then. Good luck. 95 00:05:46,218 --> 00:05:47,303 Why, that little… 96 00:05:51,098 --> 00:05:52,224 Welcome. 97 00:06:02,776 --> 00:06:03,777 I'll take these. 98 00:06:29,303 --> 00:06:31,597 Seungcheon, thanks for everything. 99 00:06:31,680 --> 00:06:33,223 SENT MESSAGE TO SEUNGCHEON 100 00:06:34,558 --> 00:06:36,518 PERFECT ATTENDANCE AWARD AWARD CERTIFICATE 101 00:06:38,062 --> 00:06:40,689 DEAR JINSEOK… WE WERE SO HAPPY WHEN YOU WERE BORN 102 00:07:01,001 --> 00:07:02,711 SORRY FOR LEAVING YOU WITH A DEBT. 103 00:07:02,795 --> 00:07:04,588 JINSEOK, WE'RE SORRY. DON'T FORGIVE US 104 00:07:10,344 --> 00:07:12,238 DOSHIN, EXPLAIN THE DEATHS CAUSED BY FORCED DEMOLITION 105 00:07:12,262 --> 00:07:13,680 ABSOLUTE NO TO REDEVELOPMENT 106 00:07:13,764 --> 00:07:15,200 LIFE COMES BEFORE DEVELOPMENT SECURE OUR RIGHTS TO HOUSING 107 00:07:15,224 --> 00:07:17,351 Jinseok, please. 108 00:07:18,435 --> 00:07:19,435 Please… 109 00:07:23,982 --> 00:07:26,276 Jinseok, please. 110 00:07:43,669 --> 00:07:45,295 Jinseok, no. 111 00:07:46,880 --> 00:07:48,298 No. 112 00:07:48,632 --> 00:07:49,883 Jinseok. 113 00:07:49,967 --> 00:07:51,677 Jinseok. 114 00:07:51,760 --> 00:07:53,303 - Jinseok, no. - You shouldn't do this. 115 00:07:53,387 --> 00:07:55,722 - No, Jinseok! - Stay away. 116 00:07:55,806 --> 00:07:57,933 - Move back. - Jinseok! No. 117 00:07:58,684 --> 00:08:01,061 Jinseok! 118 00:08:02,354 --> 00:08:05,482 No… Jinseok, no. 119 00:08:09,903 --> 00:08:12,239 You rotten pieces of trash! 120 00:08:12,614 --> 00:08:16,493 You should've paid me back before you chose to die. 121 00:08:16,660 --> 00:08:18,540 Or at least left your brat alive to pay me back. 122 00:08:18,620 --> 00:08:20,622 Why did you kill yourselves altogether? 123 00:08:20,706 --> 00:08:23,167 What am I supposed to do now? 124 00:08:24,960 --> 00:08:27,129 You pay me on your brother's behalf. 125 00:08:27,212 --> 00:08:29,006 I can't live without that money! 126 00:08:29,089 --> 00:08:31,675 - I can't live without it! - They're unbelievable. 127 00:08:31,758 --> 00:08:34,094 What's wrong with them? I mean, people died. 128 00:08:34,761 --> 00:08:37,931 It's not the people, but the money that died. 129 00:08:38,932 --> 00:08:41,560 Goodness. Poor Park Jinseok. 130 00:08:50,152 --> 00:08:51,278 Seungcheon! 131 00:08:51,904 --> 00:08:54,490 You guys are so loyal to each other. 132 00:08:54,573 --> 00:08:56,033 Is it because you're both poor? 133 00:08:58,535 --> 00:09:01,205 Hey, let's hurry and eat first. The noodles might get soggy. 134 00:09:02,498 --> 00:09:05,000 - Hey, look. Aren't these crazy? - What is it? 135 00:09:05,083 --> 00:09:06,293 They're so cool. 136 00:09:06,793 --> 00:09:09,379 If I graduate from SNU and get a job at Doshin Group, 137 00:09:09,463 --> 00:09:10,797 I'll buy you a pair. 138 00:09:11,131 --> 00:09:14,551 Becoming a billionaire myself might be faster, my friend. 139 00:09:14,635 --> 00:09:15,761 - You think so? - Jeez. 140 00:09:16,929 --> 00:09:18,472 - It hurts. - You too? 141 00:09:19,389 --> 00:09:20,432 Don't make me laugh. 142 00:09:28,524 --> 00:09:30,442 NO TO REDEVELOPMENT 143 00:09:30,526 --> 00:09:32,361 - There! - He's coming! 144 00:09:35,989 --> 00:09:38,189 Some say Doshin's forced demolition caused these deaths. 145 00:09:38,242 --> 00:09:39,493 Do you have any comments? 146 00:09:39,618 --> 00:09:41,703 Do you think Doshin is responsible for their deaths? 147 00:09:41,787 --> 00:09:45,374 Do you have any plans to reconsider the redevelopment in Samin-dong? 148 00:09:45,457 --> 00:09:48,585 First of all, I'd like to express my sincere condolences. 149 00:09:49,795 --> 00:09:53,257 I'm not here as the president of Doshin Group. 150 00:09:54,216 --> 00:09:56,134 I'm here today as a father myself, 151 00:09:56,218 --> 00:09:59,513 to mourn over the death of my son's classmate. 152 00:10:01,598 --> 00:10:02,598 Excuse me. 153 00:10:03,767 --> 00:10:06,829 What about punishing the person in charge and compensation for the late family? 154 00:10:06,853 --> 00:10:10,107 Are you here because you officially admit to being responsible? 155 00:10:10,190 --> 00:10:12,710 Must they have high school seniors attend an occasion like this? 156 00:10:12,734 --> 00:10:13,734 Of course not. 157 00:10:13,777 --> 00:10:16,613 My mom said nothing is for free. 158 00:10:17,739 --> 00:10:20,993 Janggun, let's think of this as the price we pay for good student records. 159 00:10:21,076 --> 00:10:21,952 - Okay? - Right. 160 00:10:22,035 --> 00:10:24,538 - Hey, it's Lee Seungcheon. - What? 161 00:10:25,372 --> 00:10:26,540 Hey, Lee Seungcheon! 162 00:10:27,958 --> 00:10:29,293 This is going to be fun. 163 00:10:32,963 --> 00:10:35,757 Hey, Underdog. I'm glad to see you. 164 00:10:36,008 --> 00:10:38,051 You did a poor job on my assessment last time. 165 00:10:38,135 --> 00:10:39,135 You little… 166 00:10:41,805 --> 00:10:44,057 Seungcheon, I got a B. 167 00:10:45,058 --> 00:10:47,728 Why couldn't you do the money's worth? 168 00:10:47,811 --> 00:10:50,480 Hey, hold on. Jinseok's dead now, 169 00:10:50,564 --> 00:10:52,482 so he's the only underprivileged in our school. 170 00:10:52,566 --> 00:10:54,484 You're right. 171 00:10:54,735 --> 00:10:57,571 Why did Jinseok have to die like that? 172 00:10:57,654 --> 00:10:59,197 What an insult to our school. 173 00:10:59,281 --> 00:11:01,783 I mean, it's the most prestigious private high in this country! 174 00:11:03,952 --> 00:11:04,995 Park Janggun. 175 00:11:06,204 --> 00:11:07,204 That's too much. 176 00:11:08,248 --> 00:11:09,958 - How scary. - Was it too much? 177 00:11:10,626 --> 00:11:12,544 No, not at all. 178 00:11:13,629 --> 00:11:14,629 Was it too much? 179 00:11:15,714 --> 00:11:17,674 I don't think so. 180 00:11:18,091 --> 00:11:20,411 What's there to advertise about committing suicide together 181 00:11:20,469 --> 00:11:23,388 while holding out against the demolition? 182 00:11:26,600 --> 00:11:28,977 What are you glaring at, you bastard? 183 00:11:29,061 --> 00:11:30,701 Are you pissed that I'm running him down? 184 00:11:31,563 --> 00:11:33,565 All right, punch me then. 185 00:11:35,233 --> 00:11:36,234 Punch me. 186 00:11:37,235 --> 00:11:38,362 I said, punch me! 187 00:11:39,488 --> 00:11:41,740 I want nothing more than to punch you, 188 00:11:42,908 --> 00:11:44,076 but I won't. 189 00:11:45,118 --> 00:11:46,118 Because I have no money. 190 00:11:47,245 --> 00:11:48,413 If I punch you, 191 00:11:50,499 --> 00:11:52,084 it will cost me money. 192 00:11:53,168 --> 00:11:56,296 Hey, he sure knows his place. 193 00:11:56,588 --> 00:11:59,633 This is why I like him. 194 00:12:01,343 --> 00:12:04,721 But I think I'll hit you a few times. 195 00:12:05,722 --> 00:12:06,723 Why? 196 00:12:08,183 --> 00:12:09,434 Because I have lots of money. 197 00:12:10,310 --> 00:12:12,062 Because you would 198 00:12:12,562 --> 00:12:15,774 do anything for money. 199 00:12:17,526 --> 00:12:18,527 Hey. 200 00:12:19,778 --> 00:12:22,322 All right, Seungcheon. It's time to settle up. 201 00:12:23,073 --> 00:12:25,409 Here's 50,000 won. 10,000 won per slap. 202 00:12:28,161 --> 00:12:29,162 Satisfied? 203 00:12:41,633 --> 00:12:43,176 Park Janggun. 204 00:12:44,010 --> 00:12:45,178 What are you doing? 205 00:12:45,262 --> 00:12:46,262 Taeyong. 206 00:12:46,805 --> 00:12:50,475 Are you done paying your respects? I was waiting for you. 207 00:12:50,559 --> 00:12:51,601 Why would you wait for me? 208 00:12:52,519 --> 00:12:53,645 We didn't agree to meet up. 209 00:12:54,312 --> 00:12:56,857 Well, I just wanted to say hi. 210 00:13:01,236 --> 00:13:02,654 What are you doing, Underdog? 211 00:13:03,196 --> 00:13:04,865 - Go. - Underdog? 212 00:13:04,948 --> 00:13:07,451 Is that his name? I thought it was Kim Seungcheon. 213 00:13:07,534 --> 00:13:10,746 Taeyong, it's Lee Seungcheon, not Kim. His surname is Lee. 214 00:13:11,997 --> 00:13:14,040 Oh, right. Lee Seungcheon. 215 00:13:15,250 --> 00:13:17,377 Lee Seungcheon, what happened to your face? 216 00:13:18,587 --> 00:13:19,671 Did you cry? 217 00:13:22,758 --> 00:13:24,593 Were you close to Kang Jinseok? 218 00:13:25,218 --> 00:13:26,511 - He was. - Taeyong. 219 00:13:26,595 --> 00:13:28,972 It's Park Jinseok, not Kang. You know, the surname Park… 220 00:13:29,055 --> 00:13:31,183 Don't mind him. He's just tactless. 221 00:13:35,228 --> 00:13:39,149 Anyway, my father paid for the funeral. Make sure they rest in peace. 222 00:13:40,317 --> 00:13:41,317 Bye. 223 00:13:42,569 --> 00:13:43,695 Behave yourself. 224 00:13:45,113 --> 00:13:46,948 - Taeyong! - I'll be watching you. 225 00:13:47,032 --> 00:13:48,158 Behave. 226 00:13:48,241 --> 00:13:50,786 Wait for me. You know my full name, right? 227 00:14:19,189 --> 00:14:20,899 Taeyong, you must be tired. Take care. Bye. 228 00:14:20,982 --> 00:14:22,692 - Take care. - Hey. 229 00:14:24,945 --> 00:14:26,446 - Hello! - Hello! 230 00:14:28,031 --> 00:14:29,908 - Goodbye. - Bye. 231 00:14:31,284 --> 00:14:34,246 I'm sorry, Father. I needed to talk to my friends. 232 00:14:35,497 --> 00:14:36,497 Your friends? 233 00:14:38,667 --> 00:14:41,211 Is he your friend too? 234 00:14:47,968 --> 00:14:50,554 Yes, he's one of my classmates. 235 00:14:52,222 --> 00:14:54,850 Taeyong, what do you think a friend is? 236 00:14:54,933 --> 00:14:55,933 Pardon? 237 00:14:57,060 --> 00:15:00,730 Well, a friend is… 238 00:15:00,814 --> 00:15:03,817 A friend spends time with you. 239 00:15:03,900 --> 00:15:07,988 You share each other's time. 240 00:15:08,572 --> 00:15:12,325 Your time must hold the same value for you to be friends. 241 00:15:13,243 --> 00:15:16,246 You'll be leading Doshin Group worth trillions of won in the future. 242 00:15:16,329 --> 00:15:19,374 How valuable do you think an hour of your time is? 243 00:15:23,503 --> 00:15:26,798 It's 4,580 won per hour, and I work four hours a day for six days. 244 00:15:26,882 --> 00:15:29,175 So that'd be 439,680 won, right? 245 00:15:29,301 --> 00:15:31,720 NA JUHEE 246 00:15:31,970 --> 00:15:33,346 "Lee Seungcheon." 247 00:15:35,974 --> 00:15:36,974 Seungcheon. 248 00:15:40,770 --> 00:15:43,857 Your name is Lee Seungcheon, right? 249 00:15:43,940 --> 00:15:45,317 What's on your mind? 250 00:15:49,863 --> 00:15:51,740 I taught you how to use the POS machine. 251 00:15:51,823 --> 00:15:54,183 If the calculations don't add up, you'll have to pay for it. 252 00:15:54,534 --> 00:15:56,536 Tell the boss if anything needs to be restocked. 253 00:15:56,620 --> 00:15:58,413 Don't I have to sign a contract? 254 00:15:59,289 --> 00:16:01,917 The boss might ask you to bring your parents' written consent. 255 00:16:02,000 --> 00:16:03,000 You okay with that? 256 00:16:04,753 --> 00:16:06,129 It seems you ran away from home. 257 00:16:07,839 --> 00:16:08,839 Any questions? 258 00:16:09,591 --> 00:16:11,176 - No, right? - I have one. 259 00:16:14,554 --> 00:16:17,140 What happened? Did you get hurt? 260 00:16:23,146 --> 00:16:25,482 Don't you want to work here for a long time? 261 00:16:27,609 --> 00:16:29,611 Then mind your own business. 262 00:16:42,540 --> 00:16:43,540 Welcome. 263 00:16:53,426 --> 00:16:54,636 Don't let it get to you. 264 00:16:55,220 --> 00:16:58,014 And one more piece of advice. 265 00:16:58,515 --> 00:17:00,275 Don't smile at customers as you did just now. 266 00:17:00,809 --> 00:17:02,894 Why shouldn't I do that? 267 00:17:04,729 --> 00:17:07,482 You'll get exhausted if you keep smiling. 268 00:17:39,305 --> 00:17:41,766 "You'll get exhausted if you keep smiling." 269 00:17:43,977 --> 00:17:47,480 Is it his thing to act cool or what? 270 00:17:54,112 --> 00:17:56,031 He actually is a little cool. 271 00:17:58,742 --> 00:18:00,827 - Goodbye. - We have heartbreaking news. 272 00:18:00,910 --> 00:18:04,039 Yesterday, a family of three was found dead in a house 273 00:18:04,122 --> 00:18:07,184 in the redevelopment area which will soon be demolished by Doshin Construction. 274 00:18:07,208 --> 00:18:10,545 The police are assuming that the family was financially unstable 275 00:18:10,628 --> 00:18:12,338 and ended up committing suicide together. 276 00:18:12,422 --> 00:18:14,549 The details are currently under investigation. 277 00:18:14,841 --> 00:18:16,009 It's heartbreaking to know 278 00:18:16,092 --> 00:18:17,932 - that when they were found… - Isn't that house… 279 00:18:18,011 --> 00:18:20,430 …a box of new sneakers was placed next to their son 280 00:18:20,513 --> 00:18:22,182 - who went to a prestigious high school. 281 00:18:22,265 --> 00:18:24,017 More from Reporter Hyun Moonsik. 282 00:18:24,100 --> 00:18:24,934 DARLING DAUGHTER 283 00:18:25,018 --> 00:18:26,269 Despite the struggles… 284 00:18:26,352 --> 00:18:27,520 Yes, Sungah. 285 00:18:27,604 --> 00:18:31,149 Mom, we have a problem. The landlord is here again. 286 00:18:32,442 --> 00:18:33,902 Goodness. 287 00:18:36,613 --> 00:18:39,449 We'll pay you the money, so get out of here, okay? 288 00:18:39,532 --> 00:18:41,117 - You little… - Calm down. 289 00:18:41,618 --> 00:18:44,245 You said you'd pay me double if I put off three months' rent. 290 00:18:44,329 --> 00:18:45,455 You can't say otherwise now. 291 00:18:45,538 --> 00:18:47,791 Pay you twice the rent? That doesn't even make sense! 292 00:18:47,874 --> 00:18:49,626 Who said that crap? 293 00:18:50,835 --> 00:18:52,712 Ah. You didn't know? 294 00:18:52,796 --> 00:18:55,381 Your father said that crap. 295 00:18:55,715 --> 00:18:57,258 - My dad did? - And he said 296 00:18:57,342 --> 00:19:00,182 he wouldn't be late making payment because he was a famous comic artist. 297 00:19:00,345 --> 00:19:01,930 I looked him up online. 298 00:19:02,013 --> 00:19:04,766 There's no webtoon artist named Lee Cheol. Explain this. 299 00:19:04,849 --> 00:19:07,393 I apologize. I'll wire the money as soon as I get my advance. 300 00:19:07,477 --> 00:19:08,978 Be quiet! 301 00:19:09,062 --> 00:19:12,148 We're not getting out of here until your husband comes, got it? 302 00:19:12,232 --> 00:19:13,817 - Guys, camp out. - Yes, sir. 303 00:19:16,111 --> 00:19:17,153 Let me lie down. 304 00:19:17,737 --> 00:19:19,030 Goodness. 305 00:19:19,197 --> 00:19:20,865 Mom, Seungcheon's here. 306 00:19:21,491 --> 00:19:24,244 Seungcheon, you're home. 307 00:19:29,332 --> 00:19:30,875 He's not even saying hello. 308 00:19:30,959 --> 00:19:32,627 So what if he goes to Seoul Jeil High? 309 00:19:32,710 --> 00:19:34,254 He's completely rude. 310 00:19:39,551 --> 00:19:42,011 Did you say you were waiting for my dad? 311 00:19:44,472 --> 00:19:45,598 He's here. 312 00:19:47,767 --> 00:19:50,395 Dad, what are you doing there? Come out. 313 00:19:51,104 --> 00:19:52,104 What? 314 00:19:54,065 --> 00:19:55,065 Hey. 315 00:19:55,984 --> 00:19:59,487 And you'd get nothing from searching Lee Cheol the webtoon artist. 316 00:19:59,571 --> 00:20:01,948 He used to draw comics for rentals more than ten years ago. 317 00:20:09,414 --> 00:20:11,833 What are you, a cockroach? What were you doing there? 318 00:20:15,211 --> 00:20:16,880 Have you read "True Colors of Shaolin?" 319 00:20:17,630 --> 00:20:19,048 It sold 100,000 copies. 320 00:20:21,718 --> 00:20:22,927 I'll let you guys talk. 321 00:20:29,767 --> 00:20:30,894 FIFTY THOUSAND WON 322 00:20:31,936 --> 00:20:34,022 Seungcheon. It's time to settle up. 323 00:20:34,606 --> 00:20:35,607 Here's 50,000 won. 324 00:20:37,108 --> 00:20:38,151 Ten thousand won per slap. 325 00:20:44,574 --> 00:20:45,658 Are you insane? 326 00:20:45,742 --> 00:20:49,579 I know you hate Dad, but how could you do that? 327 00:20:51,372 --> 00:20:53,583 What? I didn't know you had money. 328 00:20:53,666 --> 00:20:55,001 No, this is mine. 329 00:20:55,084 --> 00:20:56,244 I went through hell for this. 330 00:20:56,377 --> 00:20:58,254 Your money is your family's money. 331 00:20:58,338 --> 00:21:00,006 We can pay our rent with this. 332 00:21:00,089 --> 00:21:01,299 That won't solve the problem. 333 00:21:01,382 --> 00:21:03,718 Our debt amounts to 400 million won! 334 00:21:03,968 --> 00:21:06,054 Why did he even stand surety when he had no money? 335 00:21:06,763 --> 00:21:08,598 He didn't know uncle would go bankrupt. 336 00:21:08,681 --> 00:21:10,099 He's just too kind. 337 00:21:10,183 --> 00:21:11,183 Wake up. 338 00:21:11,226 --> 00:21:13,269 It's going to take forever to pay off that debt. 339 00:21:13,353 --> 00:21:16,606 Your internship at the salon pays 550,000. Mom waits tables to earn 1.8 million. 340 00:21:16,689 --> 00:21:18,524 - That's hardly enough. - So? 341 00:21:19,984 --> 00:21:22,320 You'll go live your life with the money you earned. 342 00:21:22,403 --> 00:21:23,696 - Is that it? - I've done enough. 343 00:21:23,780 --> 00:21:25,573 Every time I got paid, I helped our family 344 00:21:25,657 --> 00:21:27,457 with the overdue rent, utility bills and such. 345 00:21:27,492 --> 00:21:30,870 I'll find a way to survive myself, so stay out of my business. 346 00:21:31,955 --> 00:21:33,623 Get out! 347 00:21:35,792 --> 00:21:36,834 Get out! 348 00:21:37,335 --> 00:21:38,628 Why that little… 349 00:21:39,254 --> 00:21:40,588 Hey. 350 00:21:40,672 --> 00:21:41,798 Hey! 351 00:21:42,548 --> 00:21:44,300 Open the door while I'm asking nicely. 352 00:21:45,593 --> 00:21:47,136 Open the door! 353 00:21:49,931 --> 00:21:51,015 Lee Seungcheon. 354 00:21:51,099 --> 00:21:52,183 Lee Seungcheon! 355 00:21:55,353 --> 00:21:58,147 Mom, what is wrong with him? 356 00:22:00,233 --> 00:22:01,693 It's probably because of Jinseok. 357 00:22:01,901 --> 00:22:03,486 What about him? 358 00:22:08,032 --> 00:22:09,575 Why aren't you saying anything? 359 00:22:10,076 --> 00:22:11,869 Jeez. 360 00:22:14,497 --> 00:22:15,540 URGH 361 00:22:17,208 --> 00:22:20,003 BEING POOR IS A SIN… 362 00:22:22,588 --> 00:22:24,215 SLAM 363 00:22:24,674 --> 00:22:25,758 FARTING DOESN'T COST MONEY 364 00:22:33,683 --> 00:22:35,203 STINKY GAS FOR FREE, BAD BREATH ON ME! 365 00:22:35,268 --> 00:22:36,102 HAAAAA 366 00:22:36,185 --> 00:22:38,271 This is awesome. 367 00:22:38,604 --> 00:22:40,773 This deserves to be serialized. 368 00:22:40,898 --> 00:22:42,775 Who's the artist? "Lee Cheol?" 369 00:22:42,859 --> 00:22:45,361 You read webtoons every day, 370 00:22:45,445 --> 00:22:47,905 and now you even read those of aspiring webtoon artists? 371 00:22:48,323 --> 00:22:49,443 If the president finds out... 372 00:22:49,490 --> 00:22:51,868 That is why I called you over to stand watch. 373 00:22:51,951 --> 00:22:53,369 Tell me as soon as Mr. Kang calls. 374 00:22:53,453 --> 00:22:55,580 It's Gong, not Kang. 375 00:22:55,663 --> 00:22:57,248 Why don't you call his name correctly? 376 00:22:57,332 --> 00:22:58,750 Kang, Gong, whatever. 377 00:23:01,377 --> 00:23:03,671 Did you finish reading what the president told you to? 378 00:23:04,797 --> 00:23:07,300 - The McKinsey report? - Yes. 379 00:23:07,383 --> 00:23:09,844 Why didn't you tell me sooner? 380 00:23:16,392 --> 00:23:18,311 STINKY GAS FOR FREE, BAD BREATH ON ME! 381 00:23:51,427 --> 00:23:52,427 MCKINSEY REPORT 382 00:23:54,013 --> 00:23:55,264 MCKINSEY REPORT MARKET EVOLUTION 383 00:23:57,725 --> 00:24:00,978 It took too much time to summarize. 384 00:24:04,273 --> 00:24:05,441 Actually, 385 00:24:05,983 --> 00:24:08,820 I couldn't finish reading it. 386 00:24:11,239 --> 00:24:12,239 I see. 387 00:24:16,244 --> 00:24:17,244 Right. 388 00:24:17,912 --> 00:24:19,747 You just didn't have enough time. 389 00:24:19,831 --> 00:24:21,666 Only if you'd had enough time, 390 00:24:21,749 --> 00:24:26,003 you wouldn't have shown me this lousy piece of trash. 391 00:24:33,386 --> 00:24:36,472 Use your chances wisely to prove yourself 392 00:24:38,266 --> 00:24:40,601 because you may not always be given another chance. 393 00:24:45,064 --> 00:24:46,190 Father. 394 00:24:46,274 --> 00:24:47,442 Of course, 395 00:24:50,153 --> 00:24:52,113 it's up to you to waste your chances. 396 00:24:53,614 --> 00:24:57,076 But you'll have to take responsibility. You know that, don't you? 397 00:24:58,661 --> 00:24:59,787 Mark my words. 398 00:25:40,620 --> 00:25:42,705 WHAT IS JUSTICE PARK JANGGUN 399 00:25:42,788 --> 00:25:45,625 I'm at Taeyong's place, so bring the homework there. 400 00:25:45,708 --> 00:25:47,752 Let's see if you did the money's worth. 401 00:25:47,835 --> 00:25:49,212 He's a nasty jerk. 402 00:26:47,186 --> 00:26:49,355 You really are something, Park Janggun. 403 00:26:49,647 --> 00:26:51,566 Why did you call Lee Seungcheon over? 404 00:26:52,024 --> 00:26:53,818 I'm training that underdog. 405 00:26:53,901 --> 00:26:56,904 He takes my money, but he's not submissive enough. 406 00:27:24,890 --> 00:27:26,559 You know I'm a huge fan of yours, right? 407 00:27:26,976 --> 00:27:28,603 Yes, of course. 408 00:27:34,942 --> 00:27:39,238 Taeyong, how did you like your mom's performance today? 409 00:27:39,322 --> 00:27:40,573 It was nice. 410 00:27:40,656 --> 00:27:42,950 But it was a little too long. 411 00:27:44,952 --> 00:27:45,828 I liked it though. 412 00:27:45,911 --> 00:27:48,706 Yes, right. This piece is a little long. 413 00:27:49,457 --> 00:27:51,167 Why don't you play a piece? 414 00:27:52,126 --> 00:27:53,919 It's been a while since I've heard you play. 415 00:27:55,755 --> 00:27:57,256 I don't feel like playing the piano. 416 00:27:59,008 --> 00:28:00,008 Sorry. 417 00:28:05,890 --> 00:28:08,976 You know Park Jiwon, also known as Yeonam, right? 418 00:28:11,479 --> 00:28:15,483 That novelist got this for me on his way back from the Qing dynasty. 419 00:28:15,566 --> 00:28:16,567 I see. 420 00:28:19,612 --> 00:28:21,614 - What? - Let me see. 421 00:28:21,697 --> 00:28:25,201 He also got me a wool brush. 422 00:28:25,284 --> 00:28:26,702 It must be somewhere here. 423 00:28:26,786 --> 00:28:29,872 Here it is. 424 00:28:29,955 --> 00:28:31,290 Yeonam wrote 425 00:28:31,457 --> 00:28:34,335 The Jehol Diary with this. 426 00:28:35,586 --> 00:28:37,546 You make funny jokes, ma'am. 427 00:28:38,506 --> 00:28:39,507 Then what, 428 00:28:40,049 --> 00:28:42,635 is this made of pure gold? 429 00:28:44,595 --> 00:28:46,514 Yes, of course. 430 00:28:48,808 --> 00:28:50,309 You can take it for 30,000 won. 431 00:28:50,393 --> 00:28:53,187 Come on. Pure gold can't be 30,000 won. 432 00:28:53,270 --> 00:28:55,606 You don't believe what I say? 433 00:28:55,690 --> 00:28:58,234 That's not just any golden spoon. 434 00:29:00,069 --> 00:29:00,945 Look. 435 00:29:01,028 --> 00:29:02,988 GOLDEN SPOON THAT MAKES YOU RICH 30,000 WON 436 00:29:03,072 --> 00:29:05,700 This golden spoon can make you rich. 437 00:29:06,659 --> 00:29:07,535 Excuse me? 438 00:29:07,618 --> 00:29:11,622 It's entirely possible if you are willing to swap your parents. 439 00:29:12,748 --> 00:29:13,916 Swap parents? 440 00:29:13,999 --> 00:29:16,335 Go to the house of a boy your age. 441 00:29:16,419 --> 00:29:19,130 Eat three meals with this spoon. 442 00:29:19,714 --> 00:29:23,342 Then your life will be switched with his, 443 00:29:23,426 --> 00:29:27,179 and his parents will become your parents. 444 00:29:29,014 --> 00:29:30,599 How do you expect me to believe that? 445 00:29:31,016 --> 00:29:32,810 Even if it's true, 446 00:29:32,893 --> 00:29:34,687 who would choose to swap their own parents? 447 00:29:36,313 --> 00:29:39,442 When you're at a crossroads, you'll know what to do. 448 00:29:40,234 --> 00:29:41,277 What do you say? 449 00:29:41,777 --> 00:29:43,946 Don't you want to become rich? 450 00:30:46,425 --> 00:30:48,302 Lee Seungcheon? 451 00:30:49,804 --> 00:30:51,180 I've never seen him before. 452 00:30:55,476 --> 00:30:57,436 Uh, I called him over. 453 00:30:58,479 --> 00:31:00,064 He's here to do an errand for me. 454 00:31:02,024 --> 00:31:03,317 Did you bring it? 455 00:31:08,614 --> 00:31:11,033 WHAT IS JUSTICE 456 00:31:14,995 --> 00:31:15,995 Good job. 457 00:31:18,332 --> 00:31:19,416 You may go now. 458 00:31:40,896 --> 00:31:41,896 Wait. 459 00:31:43,899 --> 00:31:46,527 You're a guest too. I shouldn't let you leave like this. 460 00:31:49,071 --> 00:31:50,114 Prepare a seat for him. 461 00:31:51,532 --> 00:31:53,659 Lee Seungcheon, eat before you leave. 462 00:32:13,554 --> 00:32:16,056 What a lucky day for you, Underdog. 463 00:32:16,640 --> 00:32:19,560 Taeyong, you could've just let him go without feeding him. 464 00:32:19,643 --> 00:32:21,312 He might make a habit of this. 465 00:32:21,395 --> 00:32:24,273 Park Janggun, you called him over, 466 00:32:25,149 --> 00:32:27,985 but this is my house. Knock it off. 467 00:32:32,573 --> 00:32:34,950 So Lee Seungcheon, what does your father do for a living? 468 00:32:39,330 --> 00:32:40,456 He's a comic artist. 469 00:32:41,540 --> 00:32:42,958 Right now, he draws webtoons. 470 00:32:43,042 --> 00:32:46,045 Really? I like webtoons. 471 00:32:46,295 --> 00:32:50,591 - What did he draw? - He hasn't been published, has he? 472 00:32:50,674 --> 00:32:52,968 Isn't he just an aspiring webcomic artist? 473 00:32:53,052 --> 00:32:54,345 An aspiring artist? 474 00:32:54,428 --> 00:32:56,221 Your father's so irresponsible. 475 00:32:56,305 --> 00:32:58,057 Considering his age, it doesn't sound right. 476 00:32:58,140 --> 00:32:59,683 It's not right at all. 477 00:32:59,767 --> 00:33:01,477 - He's selfish. - Right. 478 00:33:02,144 --> 00:33:04,396 Ooh. Wait. Not those. 479 00:33:05,022 --> 00:33:06,440 Get him something else. 480 00:33:07,650 --> 00:33:09,443 Seeing a golden spoon and chopsticks 481 00:33:09,526 --> 00:33:11,612 might make this poor bum greedy. 482 00:33:13,155 --> 00:33:15,115 You have ones made with stainless steel, right? 483 00:33:15,199 --> 00:33:17,534 Shiny stainless steel. 484 00:33:18,243 --> 00:33:19,243 Those will do. 485 00:33:22,831 --> 00:33:23,958 Park Janggun. 486 00:33:25,125 --> 00:33:28,087 I'm sorry, but I was raised with care too. 487 00:33:28,796 --> 00:33:29,796 When I eat, 488 00:33:30,506 --> 00:33:32,841 I don't use just any spoons or chopsticks. 489 00:33:36,345 --> 00:33:40,057 I'm quite treasured in my family, you see. 490 00:33:42,142 --> 00:33:43,644 Thanks for the food, Taeyong. 491 00:33:45,145 --> 00:33:46,647 Let's eat. 492 00:33:59,076 --> 00:34:00,953 - Thanks for the food. - Thanks. 493 00:34:21,223 --> 00:34:22,391 What's this? 494 00:34:23,434 --> 00:34:25,394 Look at this boy. 495 00:34:45,414 --> 00:34:46,957 I must've been crazy. 496 00:34:47,291 --> 00:34:49,501 I can't believe I paid 30,000 won for this. 497 00:34:50,461 --> 00:34:52,046 It was worth it, I guess. 498 00:35:07,186 --> 00:35:08,186 What? 499 00:35:08,937 --> 00:35:09,937 Mom. 500 00:35:12,232 --> 00:35:13,233 Sungah. 501 00:35:18,655 --> 00:35:20,532 Did the lights go out again? 502 00:35:30,876 --> 00:35:31,919 Mom. 503 00:35:42,888 --> 00:35:45,224 What are you doing? Are you asleep already? 504 00:35:45,516 --> 00:35:46,558 Sungah. 505 00:35:47,684 --> 00:35:48,769 Dad. 506 00:35:51,355 --> 00:35:52,397 Mom. 507 00:36:07,579 --> 00:36:10,082 DEAR SEUNGCHEON… WE'RE SORRY 508 00:36:11,875 --> 00:36:14,169 NO MATTER HOW MUCH WE THINK ABOUT IT, THIS IS THE ONLY WAY 509 00:36:14,253 --> 00:36:17,214 WE'RE REALLY SORRY. OUR DEAR SON, SEUNGCHEON… 510 00:36:21,468 --> 00:36:23,137 No… It can't be. 511 00:36:24,513 --> 00:36:26,515 Mom. No! 512 00:36:26,598 --> 00:36:29,518 Mom. Dad. Sungah! 513 00:36:29,601 --> 00:36:32,563 Dad. Mom, wake up. 514 00:36:32,896 --> 00:36:35,315 Mom, open your eyes. 515 00:36:35,732 --> 00:36:37,818 Mom, wake up. Mom. 516 00:36:38,569 --> 00:36:39,569 No… 517 00:36:40,112 --> 00:36:42,865 No! 518 00:36:43,448 --> 00:36:44,700 No… 519 00:36:44,783 --> 00:36:46,702 No! 520 00:37:44,968 --> 00:37:47,554 A 30,000-won golden spoon that can make you become rich. 521 00:37:47,763 --> 00:37:49,056 A weird old woman. 522 00:37:49,431 --> 00:37:52,476 Eat three meals at the house of a friend your age, 523 00:37:53,060 --> 00:37:54,436 and your parents will be switched. 524 00:37:55,896 --> 00:37:58,565 One month, one year, 525 00:37:58,857 --> 00:38:00,192 ten years… 526 00:38:01,318 --> 00:38:04,905 What do you say? Don't you want to become rich? 527 00:38:08,367 --> 00:38:13,538 DOSHIN GROUP 528 00:38:13,622 --> 00:38:16,667 Doshin Constructions, Bio, Electronics… 529 00:38:17,793 --> 00:38:18,835 And… 530 00:38:21,630 --> 00:38:23,966 INTERVIEW OF PRESIDENT HWANG OF DOSHIN… 531 00:38:26,468 --> 00:38:28,262 DOSHIN'S HWANG HYEONDO… 532 00:38:30,639 --> 00:38:32,683 WHAT ABOUT WINE DID YOU FIND INTERESTING? 533 00:38:32,766 --> 00:38:34,366 A DROP OF WINE IS MADE WITH THE HARMONY… 534 00:38:35,644 --> 00:38:37,622 DOSHIN ELECTRONICS MARKET CAPITAL: 127413.9 BILLION 535 00:38:37,646 --> 00:38:39,356 THE PRESIDENT OF DOSHIN GROUP 536 00:38:39,439 --> 00:38:41,108 A STUDENT AT SEOUL JEIL HIGH 537 00:38:56,081 --> 00:38:58,561 THE DEVELOPMENT OF SUBPRIME MORTGAGE CRISIS AND ITS IMPLICATION 538 00:39:00,502 --> 00:39:03,338 Why does he want me to write this stupid report? 539 00:39:03,422 --> 00:39:05,549 We can just purchase buildings. 540 00:39:05,757 --> 00:39:07,342 Why invest in REITs? 541 00:39:09,261 --> 00:39:10,721 Probably because of the regulations. 542 00:39:12,639 --> 00:39:14,474 If you invest in REITs, 543 00:39:14,891 --> 00:39:16,643 you can hedge risk. 544 00:39:16,727 --> 00:39:19,479 And separate taxation on dividend income will get you a tax benefit. 545 00:39:20,314 --> 00:39:21,481 Lee Seungcheon. 546 00:39:22,482 --> 00:39:23,400 You're good. 547 00:39:23,483 --> 00:39:26,153 Do you mind if I help you a little? 548 00:39:27,195 --> 00:39:29,823 REITs usually make investments in a form of property development 549 00:39:29,906 --> 00:39:31,950 or purchase what's already been developed. 550 00:39:32,409 --> 00:39:34,745 These charts show a gradual increase. 551 00:39:36,455 --> 00:39:37,539 You're right. 552 00:39:37,622 --> 00:39:41,376 I've checked some articles. Urban housing took lead last year, 553 00:39:41,543 --> 00:39:43,462 but this year, profitable hotels are promising. 554 00:39:43,545 --> 00:39:44,713 Profitable hotels? 555 00:39:44,796 --> 00:39:47,341 Like business or tourist hotels. 556 00:39:48,091 --> 00:39:50,385 We should look for a fund that invests in such properties. 557 00:40:00,937 --> 00:40:02,105 Isn't that Underdog? 558 00:40:02,189 --> 00:40:03,629 What is he doing with Hwang Taeyong? 559 00:40:18,580 --> 00:40:20,916 A. OVERVIEW AND CURRENT STATE OF AMERICAN MORTGAGE MARKET 560 00:40:30,967 --> 00:40:32,260 See? 561 00:40:34,012 --> 00:40:35,012 You can do it. 562 00:40:38,934 --> 00:40:42,020 I studied a case of investing in logistics facilities in the US and Spain. 563 00:40:43,313 --> 00:40:44,313 Already? 564 00:40:45,524 --> 00:40:46,983 You're really good. 565 00:40:49,361 --> 00:40:50,695 - Let's eat. - Okay. 566 00:40:50,779 --> 00:40:52,906 Here. Try this first. 567 00:40:54,699 --> 00:40:56,076 Eat up. 568 00:41:07,254 --> 00:41:08,922 NEW MESSAGE 001 569 00:41:13,552 --> 00:41:16,721 1,105,351 FROM HWANG TAEYONG 570 00:41:20,600 --> 00:41:23,562 300,000 WON HWANG TAEYONG: 200,000 WON 571 00:41:30,485 --> 00:41:31,570 You know what? 572 00:41:32,154 --> 00:41:34,614 Poor people mistake kindness for a chance. 573 00:41:37,784 --> 00:41:38,660 What do you mean? 574 00:41:38,743 --> 00:41:40,912 Lee Seungcheon seems to mistake your kindness. 575 00:41:40,996 --> 00:41:42,998 I get what you mean. 576 00:41:43,415 --> 00:41:44,833 But he knows where the line is. 577 00:41:45,584 --> 00:41:46,918 That's a relief then. 578 00:41:47,335 --> 00:41:49,671 By the way, did you know that Juhee came back from the UK? 579 00:41:50,797 --> 00:41:53,133 I heard she got expelled. Maybe something happened. 580 00:41:55,260 --> 00:41:56,511 Why are you telling me this? 581 00:41:57,179 --> 00:41:59,723 I just thought you should know. 582 00:42:01,600 --> 00:42:02,600 I see. 583 00:42:04,352 --> 00:42:06,021 Were you worried about me? 584 00:42:07,105 --> 00:42:08,190 Why? 585 00:42:11,109 --> 00:42:12,109 That, 586 00:42:13,278 --> 00:42:14,905 I'm not so sure. 587 00:42:16,281 --> 00:42:17,324 I think I know why. 588 00:42:19,451 --> 00:42:20,619 OH YEOJIN 589 00:42:30,504 --> 00:42:32,047 You seem cheap. 590 00:42:33,340 --> 00:42:35,100 I don't know why, but you give off that vibe. 591 00:42:35,675 --> 00:42:36,675 Jeez. 592 00:42:51,191 --> 00:42:53,985 SEOUL JEIL HIGH, SENIOR CLASS 2, STUDENT NUMBER 19, LEE SEUNGCHEON 593 00:42:54,069 --> 00:42:55,237 "Seoul Jeil High?" 594 00:42:55,320 --> 00:42:57,656 Don't touch what isn't yours. 595 00:42:57,739 --> 00:43:00,450 Sorry. Do you go to Seoul Jeil High? 596 00:43:00,534 --> 00:43:02,661 Isn't that for students with top grades? 597 00:43:02,744 --> 00:43:06,081 For students with top grades and lots of money. 598 00:43:07,249 --> 00:43:08,625 That's not me though. 599 00:43:09,125 --> 00:43:10,502 Which school do you go to? 600 00:43:10,585 --> 00:43:11,585 Me? 601 00:43:11,920 --> 00:43:12,921 I… 602 00:43:14,589 --> 00:43:16,192 - You, young lady. - I don't go to school. 603 00:43:16,216 --> 00:43:17,902 - You are expelled from this school… - JUHEE: I got expelled. 604 00:43:17,926 --> 00:43:19,946 - …for disruptive and bad behavior. - What? That's unexpected. 605 00:43:19,970 --> 00:43:21,239 - Why should I be expelled? - Why? 606 00:43:21,263 --> 00:43:22,823 - I was just punishing them… - JUHEE: For teaching bullies a lesson. 607 00:43:22,847 --> 00:43:23,723 …for being racists. 608 00:43:23,807 --> 00:43:25,100 But I don't regret it. 609 00:43:31,898 --> 00:43:33,650 You should still get a high school diploma. 610 00:43:34,693 --> 00:43:36,611 A diploma is crucial 611 00:43:37,529 --> 00:43:39,030 for the lives of poor people like us. 612 00:43:40,031 --> 00:43:41,157 Without it, 613 00:43:43,493 --> 00:43:45,120 you can't survive in this country. 614 00:43:47,914 --> 00:43:49,514 Seungcheon, your friend is here for you. 615 00:43:49,583 --> 00:43:50,834 Okay. 616 00:43:54,004 --> 00:43:55,130 Put those away properly. 617 00:44:14,190 --> 00:44:15,233 Hwang Taeyong? 618 00:44:15,317 --> 00:44:17,569 Here, take it. 619 00:44:17,652 --> 00:44:19,863 - What is it? - I wanted to get you a gift, 620 00:44:19,946 --> 00:44:21,656 but I didn't know what you'd want. 621 00:44:22,240 --> 00:44:24,909 Thanks to you, my father commended me for the first time. 622 00:44:24,993 --> 00:44:26,161 You're silly. 623 00:44:26,661 --> 00:44:28,163 You don't have to do this. 624 00:44:30,040 --> 00:44:31,374 Just take it. 625 00:44:31,875 --> 00:44:33,752 Accept your friend's good intentions. 626 00:44:35,045 --> 00:44:37,088 - My friend? - Yes, Seungcheon. 627 00:44:37,881 --> 00:44:40,592 I know how to differentiate what's real or fake. 628 00:44:40,675 --> 00:44:43,219 Whether it's a painting, a designer brand item, 629 00:44:44,554 --> 00:44:45,554 or a person. 630 00:44:47,724 --> 00:44:50,268 And Lee Seungcheon, you're the real deal. 631 00:44:51,853 --> 00:44:53,146 You're my real friend. 632 00:44:57,442 --> 00:44:58,442 See you. 633 00:45:08,787 --> 00:45:10,121 What on earth? 634 00:45:11,206 --> 00:45:12,957 The two of them are close? 635 00:45:14,250 --> 00:45:16,479 When you arrive, you'll take your math lesson right away. 636 00:45:16,503 --> 00:45:17,783 After essay writing and science, 637 00:45:17,837 --> 00:45:19,881 dinner will be with the French ambassador's family. 638 00:45:19,964 --> 00:45:21,216 - After that... - I envy him. 639 00:45:21,883 --> 00:45:24,636 - Pardon? - I envy Lee Seungcheon. 640 00:45:25,303 --> 00:45:26,721 He gets to live as he pleases. 641 00:45:26,805 --> 00:45:29,974 He can sleep as much as he wants, read webtoons freely, 642 00:45:30,058 --> 00:45:32,310 and have a lot of free time. 643 00:45:42,570 --> 00:45:43,905 He probably has a mom, too. 644 00:46:47,802 --> 00:46:50,680 Today was the toughest day at work. 645 00:46:50,764 --> 00:46:52,056 Already? 646 00:46:52,557 --> 00:46:53,757 Tomorrow will be really tough. 647 00:46:54,768 --> 00:46:56,102 New stock is coming in tomorrow. 648 00:46:56,186 --> 00:46:58,730 Oh, dear. 649 00:47:08,907 --> 00:47:09,991 Please enjoy. 650 00:47:22,587 --> 00:47:23,880 DAD 651 00:47:26,841 --> 00:47:27,884 Is it your mom? 652 00:47:28,551 --> 00:47:30,303 No, my dad. My mom passed away. 653 00:47:33,014 --> 00:47:35,558 I hung up because I knew he'd nag at me to hurry home. 654 00:47:35,642 --> 00:47:38,353 Hey, this is spicy and delicious. Try some. 655 00:47:47,278 --> 00:47:49,823 About the boy who came to see you earlier… 656 00:47:49,906 --> 00:47:51,282 Are you friends with him? 657 00:47:52,367 --> 00:47:55,870 Friends? He's the son of Doshin Group's president. 658 00:47:55,954 --> 00:47:57,330 The golden spoon of golden spoons. 659 00:47:57,413 --> 00:47:59,082 There's no way we can be friends. 660 00:47:59,165 --> 00:48:02,418 I think you're much better than him. 661 00:48:02,836 --> 00:48:05,839 You make an effort to support yourself. That's really admirable. 662 00:48:07,090 --> 00:48:08,967 But you should smile a little. 663 00:48:10,343 --> 00:48:13,721 On my first day, you said I'd get exhausted if I kept smiling. 664 00:48:15,014 --> 00:48:16,683 I got what you meant. 665 00:48:16,766 --> 00:48:19,060 Even so, you need to smile a bit. 666 00:48:19,352 --> 00:48:20,992 I saw you smile for the first time today. 667 00:48:23,773 --> 00:48:25,525 - Really? - Yes. 668 00:48:30,613 --> 00:48:31,613 Sauce was on your face. 669 00:48:31,656 --> 00:48:33,533 Seungcheon, what's your dream? 670 00:48:34,158 --> 00:48:35,410 What about you? 671 00:48:35,493 --> 00:48:37,412 Me? Well… 672 00:48:38,413 --> 00:48:40,456 A novelist. 673 00:48:40,540 --> 00:48:42,709 My dream was to write novels like Harry Potter. 674 00:48:42,792 --> 00:48:44,586 Right now, I'm not sure. What about you? 675 00:48:45,962 --> 00:48:47,213 I want 676 00:48:48,756 --> 00:48:49,756 to be rich. 677 00:48:50,425 --> 00:48:52,677 To be rich? That's your dream? 678 00:48:53,636 --> 00:48:55,930 I'll make lots of money and become rich. 679 00:48:56,931 --> 00:48:58,391 What will you do then? 680 00:48:58,474 --> 00:49:01,394 Isn't it obvious? There will be so many things I can do. 681 00:49:03,313 --> 00:49:06,232 I'll go study abroad and travel. 682 00:49:07,483 --> 00:49:09,027 I'll do anything I want. 683 00:49:10,653 --> 00:49:12,906 Ah. I'll buy my mom an apartment too. 684 00:49:14,490 --> 00:49:16,868 And when I become rich… 685 00:49:19,245 --> 00:49:20,955 When I become rich… 686 00:49:21,039 --> 00:49:24,626 You should've paid me back before you chose to die. 687 00:49:26,377 --> 00:49:27,712 I will make sure to survive. 688 00:49:30,590 --> 00:49:32,091 I will survive 689 00:49:36,512 --> 00:49:37,639 and become rich. 690 00:49:58,534 --> 00:50:00,054 SEOUL JEIL HIGH SCHOOL CLASS EAGLE LIST 691 00:50:00,578 --> 00:50:02,372 - Move it. - Come on. 692 00:50:03,873 --> 00:50:06,000 "Yunsu," nice! 693 00:50:06,084 --> 00:50:08,211 "Lee Seungcheon!" 694 00:50:10,380 --> 00:50:11,565 - Unbelievable. - Park Janggun, 695 00:50:11,589 --> 00:50:13,132 you're the only one not on the list. 696 00:50:13,216 --> 00:50:15,259 - Good job. - He was always good. 697 00:50:16,052 --> 00:50:17,553 LEE SEUNGCHEON 31ST: PARK JANGGUN 698 00:50:17,637 --> 00:50:20,765 What, "30th, Lee Seungcheon?" 699 00:50:21,349 --> 00:50:23,393 Why is he… 700 00:50:28,022 --> 00:50:30,942 After all that money 701 00:50:31,859 --> 00:50:34,529 you took from me, 702 00:50:34,654 --> 00:50:36,197 how dare you sock it to me? 703 00:50:44,664 --> 00:50:46,416 You didn't mark the answers correctly. 704 00:50:46,499 --> 00:50:49,168 Are you saying it's my fault? 705 00:50:50,294 --> 00:50:51,337 Whatever. 706 00:50:52,171 --> 00:50:55,258 Drop out of Class Eagle. Then I can join the class right away. 707 00:50:55,341 --> 00:50:56,968 - No, I can't do that. - No? 708 00:50:57,051 --> 00:50:59,095 You're rich, and you have capable parents. 709 00:50:59,178 --> 00:51:01,058 Class Eagle is all I have. I must go to the SNU. 710 00:51:02,223 --> 00:51:03,266 This bastard. 711 00:51:03,391 --> 00:51:04,684 What are you saying? 712 00:51:04,767 --> 00:51:06,477 - He's ridiculous. - He's crazy. 713 00:51:06,561 --> 00:51:09,856 Have you lost your senses now that you hang out with Hwang Taeyong? 714 00:51:10,189 --> 00:51:12,191 Seungcheon, nothing can change 715 00:51:13,067 --> 00:51:16,195 the fact that you are a dirt spoon for life. 716 00:51:20,074 --> 00:51:21,284 Go for it. 717 00:51:29,083 --> 00:51:30,376 No matter what you say, 718 00:51:31,711 --> 00:51:33,129 I will never give this up. 719 00:51:39,886 --> 00:51:40,886 Really? 720 00:51:42,388 --> 00:51:45,850 Then I will make you 721 00:51:47,018 --> 00:51:48,018 give it up. 722 00:52:04,327 --> 00:52:06,204 You'd better wash that. 723 00:53:24,157 --> 00:53:25,783 What brings you here at this hour? 724 00:53:25,867 --> 00:53:27,827 What, did you get into a fight? 725 00:53:27,910 --> 00:53:30,204 Ah. It's nothing. 726 00:53:34,375 --> 00:53:35,855 I'm done with your investment report. 727 00:53:35,918 --> 00:53:38,296 ASSET MANAGEMENT REPORT 728 00:53:42,800 --> 00:53:43,843 Okay. 729 00:53:44,552 --> 00:53:46,554 By the way, did you have dinner? 730 00:53:46,637 --> 00:53:50,141 Dinner? Of course. It's way past dinnertime. 731 00:53:50,224 --> 00:53:51,601 Is that so? 732 00:53:52,977 --> 00:53:54,353 I'm a little hungry. 733 00:53:54,437 --> 00:53:56,814 Could I at least have some instant noodles? 734 00:53:56,981 --> 00:53:58,232 Instant noodles? 735 00:54:21,130 --> 00:54:22,173 Let's eat. 736 00:54:23,132 --> 00:54:24,133 Okay. 737 00:54:44,487 --> 00:54:48,366 Oh, my. Do you carry your own spoon? 738 00:54:48,449 --> 00:54:50,910 You brought it again today? That's pretty funny. 739 00:54:50,993 --> 00:54:52,662 - Let me... - Hey. No. 740 00:54:58,000 --> 00:55:00,878 Sorry. It's just that I'm really hungry. 741 00:55:03,631 --> 00:55:05,007 Thank you for the food. 742 00:55:14,350 --> 00:55:15,351 Honey. 743 00:55:17,228 --> 00:55:18,228 Father. 744 00:55:26,988 --> 00:55:28,030 Welcome home. 745 00:55:29,365 --> 00:55:32,952 - Who is this? - He's my classmate, Lee Seungcheon. 746 00:55:33,035 --> 00:55:34,036 Lee Seungcheon? 747 00:55:42,795 --> 00:55:43,796 Ah. 748 00:55:45,423 --> 00:55:46,424 I saw him at the funeral. 749 00:55:47,925 --> 00:55:51,595 Taeyong's friend said he was hungry. 750 00:55:51,679 --> 00:55:53,055 Have you had dinner? 751 00:55:53,806 --> 00:55:54,806 Friend? 752 00:56:00,146 --> 00:56:01,397 Taeyong. 753 00:56:01,647 --> 00:56:06,110 I thought I explained enough about what a friend is. 754 00:56:06,736 --> 00:56:07,736 Pardon? 755 00:56:13,826 --> 00:56:15,036 I must have forgotten. 756 00:56:20,291 --> 00:56:21,625 Oh. 757 00:56:22,877 --> 00:56:24,545 - Seungcheon, let's go. - What? 758 00:56:25,338 --> 00:56:27,214 - Come on. - Well… 759 00:56:50,029 --> 00:56:53,908 I'm sorry, but go home for today. I'll text you later. 760 00:56:53,991 --> 00:56:54,991 Okay. 761 00:57:10,633 --> 00:57:11,633 Wait. 762 00:57:57,972 --> 00:58:00,850 I guess you were starving. 763 00:58:11,152 --> 00:58:12,361 I apologize. 764 00:58:12,445 --> 00:58:15,489 It's all right. You can have a seat and take your time. 765 00:58:15,573 --> 00:58:18,242 No, I'm done eating. 766 00:58:20,578 --> 00:58:21,662 Goodbye. 767 00:58:28,419 --> 00:58:29,462 Hey. 768 00:58:44,268 --> 00:58:45,468 You forgot to take your thing. 769 00:58:56,530 --> 00:59:00,117 I hope you will never bring something like this here. 770 00:59:00,826 --> 00:59:02,119 Not that we'll see you again. 771 00:59:24,600 --> 00:59:25,893 Is it his first time here? 772 00:59:25,976 --> 00:59:27,520 No, it's his second time. 773 00:59:29,146 --> 00:59:30,898 He's so repulsive, isn't he? 774 00:59:38,989 --> 00:59:41,116 CHIEF OF STAFF, PARK KIJU 775 00:59:41,867 --> 00:59:43,619 Hello, Chief Park. How have you been? 776 00:59:45,913 --> 00:59:48,165 Who? Is this Janggun? 777 00:59:48,249 --> 00:59:49,249 Hello. 778 00:59:51,460 --> 00:59:53,754 What is it that you have to tell me 779 00:59:55,047 --> 00:59:56,423 about Taeyong? 780 01:00:04,014 --> 01:00:05,641 What have I done? 781 01:00:06,934 --> 01:00:08,060 I'm such an idiot. 782 01:00:27,162 --> 01:00:28,872 Why does Father want to talk to me? 783 01:00:29,748 --> 01:00:32,835 You sound very polite when you need my help. 784 01:00:34,837 --> 01:00:36,755 Let me tell you just one thing. 785 01:00:38,007 --> 01:00:39,633 Beg him for forgiveness. 786 01:00:54,732 --> 01:00:57,901 PROVIDING SERVICE AND PRODUCTS TO VALUABLE CONSUMERS 787 01:01:15,085 --> 01:01:17,230 You wrote that what caused the subprime mortgage crisis 788 01:01:17,254 --> 01:01:19,923 was a credit default swap. 789 01:01:20,007 --> 01:01:22,801 When you sell a lousy product and it goes under, 790 01:01:24,136 --> 01:01:26,263 is it right to sell 791 01:01:28,015 --> 01:01:29,391 profitable insurance? 792 01:01:30,768 --> 01:01:31,810 Well, 793 01:01:32,811 --> 01:01:33,937 it's not right. 794 01:01:38,108 --> 01:01:40,027 Is it right? 795 01:01:40,861 --> 01:01:42,404 I mean… 796 01:01:42,488 --> 01:01:44,156 There's no way you can answer me. 797 01:01:44,740 --> 01:01:46,116 Because you didn't write this. 798 01:01:48,118 --> 01:01:50,537 Lee Seungcheon wrote all the reports, didn't he? 799 01:01:51,955 --> 01:01:55,167 He did a good job with this investment report too. 800 01:01:56,001 --> 01:01:59,338 I'm sorry, Father. I wanted to be praised by you. 801 01:02:00,964 --> 01:02:02,174 That's why I did it. 802 01:02:03,759 --> 01:02:04,759 I see. 803 01:02:07,304 --> 01:02:08,847 Then you should've been careful 804 01:02:10,432 --> 01:02:12,601 not to get caught. 805 01:02:14,103 --> 01:02:15,270 Shouldn't you have? 806 01:02:17,022 --> 01:02:18,774 Father… 807 01:02:18,857 --> 01:02:20,192 Father! 808 01:02:32,788 --> 01:02:35,082 You need to get punished for your wrongdoing. 809 01:02:36,250 --> 01:02:38,127 I wonder what's suitable. 810 01:02:43,006 --> 01:02:44,486 Should I send you back to the States? 811 01:02:58,939 --> 01:03:00,315 Help… 812 01:03:01,442 --> 01:03:03,444 Help me. 813 01:03:06,071 --> 01:03:08,866 No, Father. Please no. 814 01:03:08,949 --> 01:03:10,451 Father. Father. Father. 815 01:03:10,534 --> 01:03:14,037 I'll do anything except for going to the States. 816 01:03:14,121 --> 01:03:16,165 Father. Father, I'm sorry. 817 01:03:16,248 --> 01:03:17,708 Please forgive me once. 818 01:03:17,833 --> 01:03:19,752 Father. Just this once… 819 01:03:19,918 --> 01:03:21,962 You'll do anything? 820 01:03:30,345 --> 01:03:31,346 All right. 821 01:03:32,306 --> 01:03:33,306 Then 822 01:03:35,142 --> 01:03:37,728 deal with Lee Seungcheon yourself. 823 01:04:18,268 --> 01:04:21,230 Big news. Our new classmate is the daughter of UBS TV's president. 824 01:04:21,313 --> 01:04:22,606 Is that so? 825 01:04:23,190 --> 01:04:24,525 - UBS TV's daughter? - She is? 826 01:04:24,608 --> 01:04:26,068 - Yes. - She's the daughter? 827 01:04:26,652 --> 01:04:27,694 UBS? 828 01:04:28,237 --> 01:04:30,948 What's her name? Juhee? 829 01:04:31,448 --> 01:04:32,699 What's her surname? 830 01:04:32,783 --> 01:04:36,745 I heard she got expelled from a boarding school in the UK. 831 01:04:36,829 --> 01:04:37,913 - Really? - Gosh, really? 832 01:04:37,996 --> 01:04:40,040 Juhee, is that true? 833 01:04:40,749 --> 01:04:42,125 Hey. What's with you? 834 01:04:42,209 --> 01:04:44,503 Na Juhee, long time no see. 835 01:04:44,586 --> 01:04:46,338 - Okay, her name is Na Juhee. - Oh Yeojin? 836 01:04:46,421 --> 01:04:47,923 Wait. "Long time no see?" 837 01:04:48,006 --> 01:04:51,176 We're classmates? This is amazing. 838 01:04:51,260 --> 01:04:54,721 - Yeojin, are you feeling all better now? - What do you mean? 839 01:04:54,805 --> 01:04:57,516 You were really sick back in middle school. 840 01:04:59,726 --> 01:05:02,312 It's all in the past now. 841 01:05:03,021 --> 01:05:05,983 Juhee, did you transfer here because of Hwang Taeyong? 842 01:05:06,608 --> 01:05:08,277 No. 843 01:05:08,944 --> 01:05:11,363 Where's Lee Seungcheon's desk? I heard we're classmates. 844 01:05:12,072 --> 01:05:13,312 So you already heard the rumor. 845 01:05:14,491 --> 01:05:17,619 He'll probably be kicked out. He caused a big problem. 846 01:05:17,744 --> 01:05:18,744 What? 847 01:05:20,038 --> 01:05:23,500 Our son took money from him? 848 01:05:24,042 --> 01:05:25,294 That makes no sense. 849 01:05:25,377 --> 01:05:28,922 I thought of handling this matter quietly, 850 01:05:29,423 --> 01:05:32,551 but educationally speaking, I just couldn't condone it. 851 01:05:36,555 --> 01:05:38,275 This is Mr. Hwang Taeyong's account history. 852 01:05:40,017 --> 01:05:41,602 From as little as 50,000 won 853 01:05:42,352 --> 01:05:43,770 to 300,000 won at most. 854 01:05:44,563 --> 01:05:47,691 He was extorted of money several times. 855 01:05:47,774 --> 01:05:52,404 He also took cash, so we assume that the actual amount is much bigger. 856 01:05:54,698 --> 01:05:56,158 Seungcheon. 857 01:05:56,241 --> 01:05:58,035 No, Mom. 858 01:05:58,118 --> 01:06:00,621 Dad, look at me. I never extorted money from him. 859 01:06:00,704 --> 01:06:02,956 He gave me the money in return for helping him. 860 01:06:03,457 --> 01:06:06,960 Hey, Taeyong. You know I didn't extort money from you. 861 01:06:07,711 --> 01:06:08,711 You're lying. 862 01:06:09,421 --> 01:06:11,341 You demanded money to sign up for online classes. 863 01:06:11,924 --> 01:06:13,842 You threatened me for your prep class fees. 864 01:06:13,926 --> 01:06:16,595 I never did that! Hey, why are you lying? 865 01:06:16,678 --> 01:06:18,221 Why are you suddenly doing this to me? 866 01:06:18,805 --> 01:06:19,932 Seungcheon. 867 01:06:21,224 --> 01:06:23,185 I'm scared of him. 868 01:06:23,852 --> 01:06:26,772 He speaks differently here, but he threatened me when we were alone. 869 01:06:26,897 --> 01:06:28,023 I felt like he'd kill me. 870 01:06:29,691 --> 01:06:31,902 - Hwang Taeyong. - May I go now? 871 01:06:32,861 --> 01:06:34,780 I can't stand being here. 872 01:06:35,614 --> 01:06:36,614 Taeyong. 873 01:06:37,491 --> 01:06:39,826 Call for a school violence committee right away. 874 01:06:40,369 --> 01:06:43,080 I cannot let my Taeyong attend school with that boy. 875 01:06:44,957 --> 01:06:47,459 Taeyong, it's okay. Let's go. 876 01:06:52,005 --> 01:06:55,258 I'll make sure you get expelled. 877 01:06:56,218 --> 01:06:57,552 Let's go, Taeyong. 878 01:07:02,933 --> 01:07:03,934 It's not true. 879 01:07:04,726 --> 01:07:05,726 Dad. 880 01:07:09,356 --> 01:07:11,942 Wait, ma'am. 881 01:07:12,067 --> 01:07:13,568 Just a moment, ma'am. 882 01:07:20,075 --> 01:07:21,451 - Honey. - Dad. 883 01:07:21,535 --> 01:07:24,121 Please show mercy. Show us mercy this once. 884 01:07:24,705 --> 01:07:25,706 What are you doing? 885 01:07:25,789 --> 01:07:28,625 What do you think you are doing right now? 886 01:07:31,378 --> 01:07:33,755 - Sir, don't do this. - Please. 887 01:07:34,172 --> 01:07:36,883 Please, ma'am. 888 01:07:36,967 --> 01:07:41,263 Our son has to go to college. Please show mercy. 889 01:07:41,346 --> 01:07:43,890 Taeyong, please do me a favor. 890 01:07:43,974 --> 01:07:45,434 Couldn't you let it slide just once? 891 01:07:45,517 --> 01:07:47,060 I beg you. 892 01:07:49,563 --> 01:07:50,605 Taeyong. 893 01:07:51,857 --> 01:07:54,985 I beg you. Forgive him this once. 894 01:07:55,068 --> 01:07:58,238 - Stand up. - Please, Taeyong. 895 01:07:58,321 --> 01:08:00,532 Taeyong! Please, I beg you. 896 01:08:00,615 --> 01:08:03,577 - Stand up. - Taeyong, I'm begging you! 897 01:08:03,660 --> 01:08:05,203 Please. 898 01:08:05,287 --> 01:08:06,287 Jeez. 899 01:08:07,205 --> 01:08:10,208 Seungcheon's dad must love him dearly. 900 01:08:10,292 --> 01:08:12,711 Janggun, you'll be able to join Class Eagle now. 901 01:08:12,794 --> 01:08:13,628 I know. 902 01:08:13,712 --> 01:08:17,090 I didn't know President Hwang would be this quick in taking action. 903 01:08:19,134 --> 01:08:21,845 Wait! Please. 904 01:08:21,928 --> 01:08:24,514 Don't. I beg you. 905 01:08:24,598 --> 01:08:27,017 Please. Ma'am. 906 01:08:28,268 --> 01:08:30,937 Please forgive him. Seungcheon has to go to college. 907 01:08:31,021 --> 01:08:32,606 - Sir. - Just this once for our son. 908 01:08:32,689 --> 01:08:35,358 - Sir. - Just this once, ma'am. 909 01:08:44,117 --> 01:08:46,244 MOM 910 01:08:50,749 --> 01:08:52,334 The person you have called... 911 01:08:52,417 --> 01:08:54,044 Why won't he answer his phone? 912 01:09:23,198 --> 01:09:25,700 I guess you got scared to hear that I'd talk to your dad. 913 01:09:26,368 --> 01:09:27,869 You came so easily. 914 01:09:27,953 --> 01:09:29,621 Why did you want to see me? 915 01:09:32,624 --> 01:09:34,167 Let's be honest with each other. 916 01:09:34,251 --> 01:09:36,837 Why are you doing this to me? 917 01:09:37,629 --> 01:09:39,923 I never threatened you for money. 918 01:09:43,593 --> 01:09:45,470 Right, I admit it. 919 01:09:45,679 --> 01:09:47,430 I made good use of you. 920 01:09:48,306 --> 01:09:49,808 But I don't need you anymore. 921 01:09:50,725 --> 01:09:51,893 That's the reason. 922 01:09:51,977 --> 01:09:53,520 That can't be a reason. 923 01:09:54,020 --> 01:09:55,856 I'm about to get expelled because of you. 924 01:09:55,939 --> 01:09:57,232 I'll have you drop out. 925 01:09:58,024 --> 01:09:59,317 It's better than being expelled. 926 01:09:59,651 --> 01:10:01,194 How could you do this to me? 927 01:10:02,070 --> 01:10:04,114 I thought we were friends. 928 01:10:05,073 --> 01:10:08,410 Friends? You and I are friends? 929 01:10:10,120 --> 01:10:12,706 Did you forget? You said yourself that we were real friends. 930 01:10:12,789 --> 01:10:14,749 Hey, what do you take me for? 931 01:10:15,458 --> 01:10:17,919 You can't be friends with me, Hwang Taeyong. 932 01:10:18,128 --> 01:10:20,422 You live in a semi-basement and wear a second-hand uniform 933 01:10:20,505 --> 01:10:21,756 and cheap sneakers! 934 01:10:22,424 --> 01:10:23,592 So how can you be my friend? 935 01:10:24,259 --> 01:10:25,259 What? 936 01:10:27,012 --> 01:10:29,598 This is why I shouldn't be good to the poor. 937 01:10:29,973 --> 01:10:32,559 They don't know their place and cling to me like you! 938 01:10:38,440 --> 01:10:39,441 All right. 939 01:10:40,734 --> 01:10:41,943 This is good enough. 940 01:10:42,986 --> 01:10:45,447 I'm going to play this during the committee hearing. 941 01:10:47,574 --> 01:10:48,783 What are you doing? 942 01:10:50,076 --> 01:10:52,245 You said it yourself that you lied. 943 01:10:52,329 --> 01:10:53,329 VOICE RECORDING 944 01:10:54,706 --> 01:10:56,625 Fine, go ahead. 945 01:10:57,709 --> 01:10:59,711 I'm Hwang Taeyong of Doshin Group. 946 01:10:59,878 --> 01:11:01,838 I may be suspended at most, 947 01:11:02,255 --> 01:11:03,548 but it'll be different for you. 948 01:11:03,757 --> 01:11:05,550 My father won't leave you be. 949 01:11:05,717 --> 01:11:07,260 Your family will be done for! 950 01:11:07,344 --> 01:11:08,970 Yes, perhaps. 951 01:11:09,721 --> 01:11:10,961 But what if that isn't the end? 952 01:11:12,057 --> 01:11:14,726 I'm going to spread this to the media, online, everywhere. 953 01:11:15,560 --> 01:11:17,520 So that the whole country finds out 954 01:11:17,604 --> 01:11:20,690 the rotten nature of you and your family! 955 01:11:23,026 --> 01:11:25,195 I'll pay you. You like money. 956 01:11:27,113 --> 01:11:28,740 You like money. 957 01:11:29,324 --> 01:11:32,160 I'll pay you. Here, take this. 958 01:11:32,369 --> 01:11:33,912 Take the money now! 959 01:11:50,929 --> 01:11:53,181 Give me your phone. Delete the recording, you bastard! 960 01:11:53,265 --> 01:11:54,933 No, I'll take this to the end. 961 01:11:55,016 --> 01:11:56,351 I won't leave you be either! 962 01:11:56,434 --> 01:11:57,519 Who do you think you are? 963 01:11:57,602 --> 01:12:00,355 How dare you try me, bastard? 964 01:12:05,318 --> 01:12:08,446 Hey, Hwang Taeyong! 965 01:12:08,530 --> 01:12:09,530 Seungcheon! 966 01:12:09,990 --> 01:12:10,991 Hwang Taeyong! 967 01:12:12,492 --> 01:12:13,785 - Taeyong. - Seungcheon. 968 01:12:14,327 --> 01:12:16,246 - Seungcheon, hold on. - Help me. 969 01:12:16,454 --> 01:12:19,207 - Seungcheon. - Don't let go, help. 970 01:12:20,166 --> 01:12:21,166 Taeyong. 971 01:12:21,876 --> 01:12:24,546 Seungcheon, hold my hands tightly. 972 01:12:25,213 --> 01:12:26,298 Help! 973 01:12:26,381 --> 01:12:27,632 Taeyong! 974 01:12:32,512 --> 01:12:34,556 Taeyong, help me. 975 01:12:34,639 --> 01:12:36,141 - Taeyong! - No, hold on! 976 01:12:36,224 --> 01:12:37,267 Taeyong. 977 01:12:39,227 --> 01:12:41,271 Hwang Taeyong, no! 978 01:12:45,483 --> 01:12:46,483 Seungcheon! 979 01:12:54,367 --> 01:12:55,367 Seungcheon! 980 01:13:01,708 --> 01:13:02,917 Seungcheon! Seungcheon! 981 01:13:12,719 --> 01:13:14,596 Seungcheon! 982 01:13:27,108 --> 01:13:28,818 EMERGENCY NUMBER 983 01:13:30,445 --> 01:13:32,864 Emergency services. How may I help you? 984 01:13:38,244 --> 01:13:39,245 Hello? 985 01:13:40,497 --> 01:13:41,497 Hello? 986 01:14:04,396 --> 01:14:05,480 Am I really 987 01:14:06,523 --> 01:14:07,857 going to die? 988 01:14:09,692 --> 01:14:10,777 Jinseok. 989 01:14:12,445 --> 01:14:16,157 Is this how you felt when you died? 990 01:14:17,617 --> 01:14:18,701 Well, all right. 991 01:14:20,161 --> 01:14:21,996 It might be good to die here. 992 01:14:22,872 --> 01:14:24,872 Rather than struggling as a dirt spoon all my life, 993 01:14:25,375 --> 01:14:26,876 this might be better. 994 01:14:28,294 --> 01:14:29,546 Jinseok. 995 01:14:30,713 --> 01:14:32,215 So are you resting in peace? 996 01:14:54,279 --> 01:14:58,491 Look. This golden spoon can make you rich. 997 01:15:16,593 --> 01:15:17,635 Jinseok. 998 01:15:18,720 --> 01:15:20,221 I won't die like you. 999 01:15:22,015 --> 01:15:23,391 I won't submit to my fate. 1000 01:15:24,767 --> 01:15:25,810 At any cost, 1001 01:15:26,936 --> 01:15:27,979 I will make sure 1002 01:15:29,564 --> 01:15:30,690 to survive. 1003 01:16:27,789 --> 01:16:30,208 - Where's Taeyong? - He isn't home yet. 1004 01:16:32,752 --> 01:16:34,352 Did you handle the matter at his school? 1005 01:16:37,549 --> 01:16:38,758 President Hwang! 1006 01:16:39,759 --> 01:16:40,843 President Hwang. 1007 01:16:41,594 --> 01:16:42,971 President Hwang. 1008 01:16:49,143 --> 01:16:50,144 You are… 1009 01:16:50,228 --> 01:16:53,106 President Hwang, I'm here to ask you for a favor. 1010 01:16:53,189 --> 01:16:54,315 A favor? 1011 01:16:56,985 --> 01:16:57,985 Could I have a meal? 1012 01:17:02,240 --> 01:17:04,492 - A meal? - I know you don't like me. 1013 01:17:04,617 --> 01:17:05,994 This will be my last request. 1014 01:17:07,453 --> 01:17:08,453 Could I have 1015 01:17:09,539 --> 01:17:10,665 just one meal? 1016 01:17:18,506 --> 01:17:21,718 SPECIAL THANKS TO SHIN JOO HYUP FOR HIS GUEST APPEARANCE 1017 01:17:51,331 --> 01:17:55,418 Everything around you will change except for you. 1018 01:17:55,501 --> 01:17:57,962 I'm Na Juhee, Hwang Taeyong's fiancee. 1019 01:17:59,213 --> 01:18:00,256 This is awesome. 1020 01:18:00,340 --> 01:18:02,216 - Mom. - Yes, it's me. 1021 01:18:02,925 --> 01:18:04,552 Seungcheon! 1022 01:18:04,636 --> 01:18:07,013 Does Hwang Taeyong have feelings for Juhee? 1023 01:18:07,597 --> 01:18:09,349 Mr. Hwang Taeyong sent these. 1024 01:18:09,474 --> 01:18:11,601 Aren't you curious about how I'll abuse my power? 1025 01:18:11,684 --> 01:18:15,480 Lee Seungcheon has always been our toy. 1026 01:18:16,397 --> 01:18:18,274 Kill him. Let's just kill him off. 71789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.