All language subtitles for Futurama.S04E07.1080p.WEB.h264-NiXON_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,171 --> 00:00:06,440 [ Man ] One, two! One, two, three! 2 00:00:32,265 --> 00:00:36,436 Up next, daring daylight robbery at a municipal swimming pool. 3 00:00:36,536 --> 00:00:39,972 Ooh, this is it! Turn me up. 4 00:00:40,073 --> 00:00:43,944 Earlier today, a foul-mouthed bandit robbed the municipal pool, 5 00:00:44,043 --> 00:00:47,148 making off with the contents of over three lockers. 6 00:00:47,247 --> 00:00:49,817 More like three lockers and a sink. 7 00:00:49,917 --> 00:00:53,554 Bender, did you have something to do with this? Of course not! 8 00:00:53,654 --> 00:00:56,890 Holy Spitz! He's sporting skintight Speedos! 9 00:00:56,990 --> 00:00:58,892 They don't leave much to the imagination. 10 00:00:58,991 --> 00:01:01,295 Actually, on a robot, they sorta do. 11 00:01:01,395 --> 00:01:03,496 One puny human got a look at the robber-- 12 00:01:03,597 --> 00:01:05,498 Here we go. Here we go! 13 00:01:05,599 --> 00:01:08,436 Describing him as a short, nasty, muscular-- 14 00:01:08,536 --> 00:01:10,403 Yeah! Make me famous, big head! 15 00:01:10,504 --> 00:01:12,272 Caucasian human male. 16 00:01:12,373 --> 00:01:15,075 - What? - [ Gasps ] 17 00:01:15,176 --> 00:01:18,111 Hey, now what am I supposed to watch and drink all day? 18 00:01:18,212 --> 00:01:20,114 This is an outrage! 19 00:01:20,213 --> 00:01:24,152 What's the point of pullin' the biggest pool caper ever if nobody knows you did it? 20 00:01:24,251 --> 00:01:28,489 - Well, there's the material rewards. - You mean this junk? 21 00:01:28,588 --> 00:01:30,490 Whee! 22 00:01:30,591 --> 00:01:33,760 All I ever wanted was for people to remember my name. 23 00:01:33,860 --> 00:01:36,096 [ Sobs ] It's Bender. 24 00:01:36,197 --> 00:01:39,500 Oh, fuff! Why bother remembering anything? 25 00:01:39,599 --> 00:01:42,170 You're just going to forget it five seconds later. 26 00:01:42,270 --> 00:01:44,171 It's so unfair. 27 00:01:44,271 --> 00:01:48,108 A debonair robot with a zesty, in-your-face outlook, 28 00:01:48,209 --> 00:01:52,846 doomed to obscurity like the rest of you, especially Leela! 29 00:01:52,945 --> 00:01:57,651 [ Sobs ] If I died tomorrow, no one would even notice. 30 00:02:02,656 --> 00:02:06,727 Boy, I've never seen him so down... or ever before. 31 00:02:06,826 --> 00:02:10,163 How does a nobody like me get famous? 32 00:02:10,264 --> 00:02:13,032 [ Gasps ] I know! 33 00:02:13,133 --> 00:02:16,304 Hey, look! I'm stuck, but I haven't given up hope. 34 00:02:16,403 --> 00:02:18,338 Call a soft-news journalist. 35 00:02:18,438 --> 00:02:21,408 You're not stuck. Shut up. 36 00:02:21,509 --> 00:02:25,413 ** [ Dance ] [ People Whooping, Chattering ] 37 00:02:26,813 --> 00:02:29,550 Hey, everybody! Do the Bender! 38 00:02:29,650 --> 00:02:32,051 This move's called the Bender. 39 00:02:32,151 --> 00:02:34,021 ** [ Stops ] Yo, hot wheels. 40 00:02:34,121 --> 00:02:37,324 This circle's about free expression, not fascist moves! 41 00:02:37,425 --> 00:02:40,328 Whoa-oa-oa! 42 00:02:43,364 --> 00:02:47,367 [ Gasps ] A blank wall! Fame is mine! 43 00:02:50,002 --> 00:02:52,439 [ Rattling ] [ Cackling ] 44 00:02:52,539 --> 00:02:55,942 [ Giggling ] 45 00:03:01,282 --> 00:03:05,385 [ Dog Barking ] [ Grunts ] 46 00:03:05,485 --> 00:03:09,856 There! Now no one will forget how I lived or my attitude regarding butt. 47 00:03:09,956 --> 00:03:11,859 [ Vehicles Approaching ] 48 00:03:11,959 --> 00:03:16,028 All rights, ladies. Let's flush these artist lofts straights to hell! 49 00:03:18,632 --> 00:03:22,134 No! 50 00:03:25,072 --> 00:03:26,973 [ Men Laughing ] 51 00:03:35,883 --> 00:03:39,719 I'm the first one to work. A new low. 52 00:03:39,819 --> 00:03:42,990 [ All ] Surprise! [ Fry ] Happy funeral, Bender! 53 00:03:43,090 --> 00:03:46,093 [ Gasps ] A surprise funeral for me? 54 00:03:46,192 --> 00:03:49,096 We just wanted to show you that you really will be remembered. 55 00:03:49,195 --> 00:03:53,734 Now, if the deceased will kindly take his place of honor. 56 00:03:53,834 --> 00:03:56,804 Ooh! Cushiony. And a mini bar. 57 00:03:56,903 --> 00:03:59,573 ** [ "Funeral March": Upbeat ] 58 00:04:03,743 --> 00:04:07,314 Dearly beloved, we are here today to remember Bender, 59 00:04:07,414 --> 00:04:09,317 taken from us in the prime of life... 60 00:04:09,417 --> 00:04:13,287 when he was crushed by a runaway semi driven by the Incredible Hulk. 61 00:04:13,387 --> 00:04:16,290 Aw, you knew my favorite cause of death. 62 00:04:16,389 --> 00:04:19,992 Now let us each remember the best things about Bender in our own way. 63 00:04:20,093 --> 00:04:21,995 Professor? 64 00:04:22,095 --> 00:04:25,365 [ Grunts, Coughing ] 65 00:04:25,466 --> 00:04:30,170 Your standard bending unit is made of an iron-osmium alloy, 66 00:04:30,269 --> 00:04:32,172 but Bender was different. 67 00:04:32,271 --> 00:04:35,709 Bender had a .04 percent nickel impurity. 68 00:04:35,808 --> 00:04:38,346 [ Sobs ] It's what made me me. 69 00:04:38,446 --> 00:04:42,149 If you ever needed a small package brought into the country... 70 00:04:42,249 --> 00:04:44,451 without a lot of x-rayin' and such, 71 00:04:44,552 --> 00:04:47,053 Bender always had a free body cavity. 72 00:04:47,153 --> 00:04:48,855 Ah, the professor's was better. 73 00:04:48,956 --> 00:04:51,324 Bender, shush. You're supposed to be dead. 74 00:04:51,425 --> 00:04:54,327 Say more about how great I am. And where's the cryin'? 75 00:04:54,427 --> 00:04:57,398 You people look like you're waitin' for the bus. 76 00:04:57,497 --> 00:04:59,399 ** [ High-pitched Note ] 77 00:04:59,500 --> 00:05:01,901 * Oh, Danny boy 78 00:05:02,002 --> 00:05:04,471 * The pipes, the pipes 79 00:05:04,572 --> 00:05:06,706 * Are calling 80 00:05:06,807 --> 00:05:10,310 Who-y boy? * From glen to glen 81 00:05:10,411 --> 00:05:12,980 * And down-- * Danny Boy? 82 00:05:13,079 --> 00:05:17,250 You're at my funeral singing about some dead stiff named Danny Boy? 83 00:05:17,350 --> 00:05:19,752 You really are a massive bonehead! 84 00:05:19,853 --> 00:05:22,589 - I'm expressing my sorrow. - Get lost! 85 00:05:22,689 --> 00:05:26,059 I'd say don't quit your day job, but you're awful at that too! 86 00:05:26,158 --> 00:05:29,228 - We're trying our best. - Your best is an idiot. 87 00:05:29,329 --> 00:05:33,165 Let's pick it up, people. So far it's been crap after crap. 88 00:05:33,266 --> 00:05:36,870 I croaked. Now show me some love. 89 00:05:38,170 --> 00:05:40,173 Bender was a truly special-- 90 00:05:40,273 --> 00:05:43,110 Louder and sadder! 91 00:05:43,209 --> 00:05:45,846 [ Shouting ] Bender was a truly special-- 92 00:05:45,946 --> 00:05:49,048 Next! [ Sobbing ] 93 00:05:49,149 --> 00:05:51,619 Dear Lord-- Oh, next! 94 00:05:51,718 --> 00:05:56,590 * Oh, Danny boy Ohh! 95 00:05:56,689 --> 00:06:00,728 Come on! Surely there must be someone here who knows how great I was. 96 00:06:00,827 --> 00:06:03,362 Yes, there is, Bender. 97 00:06:03,463 --> 00:06:06,966 Bender was a lot of things to a lot of people, but looking back, 98 00:06:07,067 --> 00:06:11,271 the number-one thing I can say about him is this, and simply this-- 99 00:06:11,370 --> 00:06:14,641 Bender was my friend. 100 00:06:14,742 --> 00:06:18,711 What? That's it? Who are you? You're nobody! 101 00:06:18,812 --> 00:06:21,281 This is the worst funeral ever! 102 00:06:22,483 --> 00:06:24,485 I hope you're all happy. 103 00:06:24,584 --> 00:06:27,654 You've succeeded in convincing me life is worth living... 104 00:06:27,754 --> 00:06:31,290 by showing how bad my funeral will suck! 105 00:06:31,391 --> 00:06:33,461 [ Grunts ] 106 00:06:33,560 --> 00:06:35,995 I know whose funeral we'll be attending next. 107 00:06:36,096 --> 00:06:37,997 Oh, stop! 108 00:06:42,836 --> 00:06:44,572 News, everyone! 109 00:06:44,672 --> 00:06:46,939 Today you're going to Osiris Four... 110 00:06:47,040 --> 00:06:50,343 to deliver this enormous sandstone block. 111 00:06:50,444 --> 00:06:52,446 I thought something looked different in here. 112 00:06:52,545 --> 00:06:55,816 [ Angry Grumbling ] 113 00:07:07,427 --> 00:07:10,197 Hi. We have a giant stone to deliver. Sign here. 114 00:07:13,966 --> 00:07:15,869 Ah, very nice. 115 00:07:15,968 --> 00:07:20,673 Much like the 10 million identical stones already used in the future tomb... 116 00:07:20,774 --> 00:07:23,209 of our great Pharaoh Hamenthotep. [ Leela ] Impressive. 117 00:07:23,310 --> 00:07:25,946 - Who's building it? - You. - Say again? 118 00:07:26,045 --> 00:07:29,048 You are now slaves of the great Pharaoh Hamenthotep. 119 00:07:29,149 --> 00:07:32,119 Guards? [ Shackles Clanking Shut ] 120 00:07:33,954 --> 00:07:37,858 Call it a hunch, but I've got a bad feeling about this. 121 00:07:50,903 --> 00:07:53,406 You know the worst thing about being a slave? 122 00:07:53,507 --> 00:07:56,343 They make you work, but they don't pay you or let you go. 123 00:07:56,442 --> 00:07:59,045 That's the only thing about being a slave. Attention! 124 00:07:59,146 --> 00:08:02,249 You are now possessions of the great Pharaoh Hamenthotep, 125 00:08:02,348 --> 00:08:04,250 heir to the Tenth Dynasty, 126 00:08:04,350 --> 00:08:06,987 bringer of the good aspects of the annual floods. 127 00:08:07,086 --> 00:08:10,356 Incredible! This place is just like the ancient Egypt of my day. 128 00:08:10,456 --> 00:08:12,526 That is no coincidence, 129 00:08:12,625 --> 00:08:16,028 for our people visited your Egypt thousands of years ago. 130 00:08:16,129 --> 00:08:20,000 I knew it! Insane theories, one. Regular theories, a billion. 131 00:08:20,100 --> 00:08:22,670 We learned many things from the mighty Egyptians, 132 00:08:22,769 --> 00:08:25,237 such as pyramid building, space travel... 133 00:08:25,338 --> 00:08:29,776 and how to prepare our dead so as to scare Abbott and Costello. 134 00:08:29,877 --> 00:08:33,113 [ Chuckling ] Also Wolfman. 135 00:08:33,212 --> 00:08:36,683 [ Wolf Whistle ] Look at these swanky tombs. 136 00:08:36,783 --> 00:08:40,019 These people really know how to die. Are you crazy? 137 00:08:40,120 --> 00:08:43,523 They worked thousands of people to death to make these stupid monuments. 138 00:08:43,624 --> 00:08:47,961 Hey, you spend your whole life building a guy's toe, you're gonna remember him. 139 00:08:48,061 --> 00:08:50,230 [ Screams ] 140 00:08:50,330 --> 00:08:52,966 I think I'm gonna like it here. 141 00:08:53,066 --> 00:08:57,303 Yeah, I noticed your sign. I thought I'd learn a bit about your program here. 142 00:08:57,403 --> 00:08:59,306 What we do is make you starve to death. 143 00:08:59,405 --> 00:09:02,142 [ Grunting ] 144 00:09:02,241 --> 00:09:04,644 One, two, three! Pull! 145 00:09:04,745 --> 00:09:07,447 [ All Grunting ] One, two, three! Pull! 146 00:09:07,547 --> 00:09:09,582 [ Australian Accent ] Ah, bloody chunder! 147 00:09:09,682 --> 00:09:12,820 Pick it up, people. We're enslaved here to do a job! 148 00:09:12,919 --> 00:09:15,154 Master, do we have to count to three every time? 149 00:09:15,254 --> 00:09:19,458 Couldn't we just count to one? Or better yet, one half? Good idea, slave. 150 00:09:19,558 --> 00:09:23,296 - One half! Pull! One half! Pull! - Now we're slavin'. 151 00:09:24,998 --> 00:09:28,168 [ Grunting ] 152 00:09:34,975 --> 00:09:38,611 [ All Grunting ] Come on, guys. Pharaoh's counting on us. 153 00:09:38,711 --> 00:09:40,614 Work faster-- like this! 154 00:09:40,713 --> 00:09:45,786 [ Fast Grunting ] 155 00:09:45,885 --> 00:09:48,321 [ Panting ] You call that motivating me? 156 00:09:48,421 --> 00:09:52,125 Don't just whip with your arms. The power comes from your hips. 157 00:09:52,225 --> 00:09:55,195 - Like this! Ow! - [ Panting, Grunting ] 158 00:09:55,294 --> 00:09:58,130 Bender, quit giving the slave drivers pointers. 159 00:09:58,230 --> 00:10:00,167 Yeah, remember who your real friends are. 160 00:10:00,267 --> 00:10:02,335 I'll tell you who I remember! 161 00:10:02,434 --> 00:10:06,673 Anupsis! Pleotut! What's-his-name! 162 00:10:06,774 --> 00:10:10,043 He was the greatest of all. 163 00:10:10,143 --> 00:10:12,645 ** [ Fanfare ] 164 00:10:12,745 --> 00:10:15,048 Pharaoh Hamenthotep approaches! 165 00:10:15,148 --> 00:10:19,952 - [ All ] Ohh! - ** [ Fanfare ] 166 00:10:20,052 --> 00:10:22,489 [ Rhythmic Grunting ] 167 00:10:22,588 --> 00:10:27,394 [ Gasping, Coughing ] 168 00:10:28,628 --> 00:10:30,496 Hurry, hurry! Pharaoh's coming! 169 00:10:30,596 --> 00:10:32,499 Get that nose in place! Come on! 170 00:10:32,599 --> 00:10:36,202 [ Loud Grunting ] 171 00:10:52,485 --> 00:10:56,423 Excellent work. I am very proud of all you slaves. 172 00:10:56,523 --> 00:11:00,393 [ All Grumbling ] Whoo-hoo! Viva Hamenthotep! 173 00:11:00,493 --> 00:11:03,230 And now I have a grand announcement. 174 00:11:03,330 --> 00:11:06,866 In honor of your achievement, you are all hereby-- 175 00:11:06,966 --> 00:11:10,437 [ Gasping ] No! 176 00:11:11,772 --> 00:11:13,841 [ Grunting ] 177 00:11:16,009 --> 00:11:18,912 Tell the slaves they can all go. 178 00:11:19,011 --> 00:11:21,948 Go faster? I told them, but they're so damn lazy. 179 00:11:22,048 --> 00:11:25,085 No. I mean they are all free. 180 00:11:25,184 --> 00:11:27,086 Freeloading off you? I agree. 181 00:11:27,187 --> 00:11:31,191 No. I-- [ Gasping ] 182 00:11:34,394 --> 00:11:36,730 Pharaoh Hamenthotep is dead. 183 00:11:36,830 --> 00:11:39,532 [ Sobs ] He's whippin' angels now. 184 00:11:39,631 --> 00:11:41,467 [ Inhales, Sighs ] 185 00:11:44,604 --> 00:11:48,375 [ All Grunting, Groaning ] 186 00:11:49,809 --> 00:11:52,479 We commend the body of the great Hamenthotep... 187 00:11:52,578 --> 00:11:54,547 to the abode of the damned. 188 00:11:54,647 --> 00:11:56,783 The damned good-looking. 189 00:11:56,884 --> 00:11:59,485 Pharaoh commanded me to tell that joke at his funeral. 190 00:11:59,586 --> 00:12:02,721 [ Grunting ] 191 00:12:02,822 --> 00:12:07,326 [ Sobs ] I'll always remember you, Hamenthotep! 192 00:12:07,427 --> 00:12:09,495 To equip Pharaoh for his journey, 193 00:12:09,596 --> 00:12:13,232 we bury him with his favorite possessions, such as his heart and liver... 194 00:12:16,469 --> 00:12:19,572 and the many goods he left in his royal garage. 195 00:12:23,643 --> 00:12:27,246 Also, this bag of cats our culture considers holy. [ Meowing ] 196 00:12:27,346 --> 00:12:29,817 [ Screeching ] [ Thuds ] 197 00:12:32,019 --> 00:12:34,520 * Pharaoh, my god king 198 00:12:34,620 --> 00:12:37,456 * You are cold and deceased * 199 00:12:37,557 --> 00:12:41,327 * Are you still half insane 200 00:12:41,427 --> 00:12:44,030 * P-P-P-Pharaoh and his pets * 201 00:12:47,299 --> 00:12:50,669 * But the years went by and Pharaoh died * 202 00:12:50,769 --> 00:12:54,040 * Susie went and joined him in the afterlife-- ** 203 00:12:54,140 --> 00:12:56,043 [ Grunts ] [ Clattering ] 204 00:12:56,143 --> 00:13:00,513 Hamenthotep is gone. The time to designate a new pharaoh is at hand. 205 00:13:01,981 --> 00:13:04,484 [ Crowd ] Ooh! [ Bender ] Wow. 206 00:13:04,583 --> 00:13:07,988 At dawn tomorrow, the high priest will consult the Wall of Prophecy... 207 00:13:08,087 --> 00:13:10,823 to determine Hamenthotep's successor. 208 00:13:12,692 --> 00:13:15,662 - Whoo! - That concludes the funeral. 209 00:13:15,761 --> 00:13:18,831 You don't have to go home, but you can't stay here. 210 00:13:22,034 --> 00:13:24,471 Can you believe it? Pharaoh's dead! 211 00:13:24,571 --> 00:13:27,340 Yes, tonight we are slaves to no one, 212 00:13:27,440 --> 00:13:29,909 except the rhythm. 213 00:13:30,009 --> 00:13:32,511 [ All Whooping ] [ Leela ] Yeah! Play those bongos. 214 00:13:32,611 --> 00:13:37,017 I'm gonna spin till I fall down! Whoo-oo-oo! 215 00:13:37,116 --> 00:13:39,186 [ Sinister Chuckling ] 216 00:13:44,823 --> 00:13:47,995 [ Barking ] 217 00:13:53,533 --> 00:13:57,703 We interrupt this ancient prophecy to bring you a late-breaking bulletin. 218 00:13:57,803 --> 00:14:01,673 [ Grunting ] 219 00:14:05,177 --> 00:14:07,214 Great Wall of Prophecy, 220 00:14:07,313 --> 00:14:10,918 reveal to us God's will that we may blindly obey. 221 00:14:11,018 --> 00:14:14,187 [ Together ] Free us from thought and responsibility. 222 00:14:14,287 --> 00:14:16,523 We shall read things off you. 223 00:14:16,623 --> 00:14:18,524 Then do them. 224 00:14:18,625 --> 00:14:20,961 Your words guide us. We're dumb. 225 00:14:21,061 --> 00:14:25,097 You know what else stinks about being a slave? The hours. 226 00:14:25,197 --> 00:14:29,536 The prophecy is strange and crudely drawn, at best. 227 00:14:29,635 --> 00:14:32,871 It indicates that we are here... 228 00:14:32,972 --> 00:14:37,777 and our next pharaoh is over there near some... tents. 229 00:14:37,876 --> 00:14:40,147 [ Bender ] Those are weeds, jackass! 230 00:14:40,246 --> 00:14:43,216 It's supposed to be a river! [ All Murmuring ] 231 00:14:43,316 --> 00:14:46,619 Hey, I think I know who the next pharaoh is. Oh, Lord. 232 00:14:46,719 --> 00:14:49,556 We hear your voice, oh great Pharaoh. 233 00:14:49,655 --> 00:14:53,493 Reveal yourself to us. Behold! 234 00:14:53,592 --> 00:14:56,729 I have emerged from the place of spells and fairies. 235 00:14:56,828 --> 00:14:58,730 [ Crowd Gasping ] 236 00:14:58,831 --> 00:15:03,302 It is he, just as the Wall of Prophecy prophesied. 237 00:15:03,403 --> 00:15:05,304 [ Murmuring ] 238 00:15:05,404 --> 00:15:07,740 Long live Pharaoh Bender! 239 00:15:07,840 --> 00:15:10,643 [ Together ] Long live Pharaoh Bender! 240 00:15:10,743 --> 00:15:12,745 This society is a bunch of idiots. 241 00:15:16,582 --> 00:15:18,485 People of Osiris Four, 242 00:15:18,585 --> 00:15:21,587 please welcome a man who started as a slave, 243 00:15:21,687 --> 00:15:24,957 but worked his way up to lord of all creation, 244 00:15:25,057 --> 00:15:27,826 our new pharaoh... Bender! 245 00:15:27,927 --> 00:15:29,861 [ Crowd Cheering ] 246 00:15:37,636 --> 00:15:39,639 Citizens of me! 247 00:15:39,739 --> 00:15:43,143 The cruelty of the old pharaoh is a thing of the past. 248 00:15:43,243 --> 00:15:45,144 [ All ] Hooray! 249 00:15:45,245 --> 00:15:48,014 Let a whole new wave of cruelty... 250 00:15:48,115 --> 00:15:50,182 wash over this lazy land. 251 00:15:50,283 --> 00:15:53,153 Yea! What? What did he say? 252 00:15:53,253 --> 00:15:55,388 Hear the word of Pharaoh! 253 00:15:55,488 --> 00:15:58,691 Build unto me a statue of ridiculous proportion-- 254 00:15:58,790 --> 00:16:01,293 one billion cubits in height-- 255 00:16:01,394 --> 00:16:05,032 that I might be remember-ed for all eternity! 256 00:16:05,131 --> 00:16:07,033 And be quick about it! 257 00:16:07,134 --> 00:16:09,668 [ All Groaning ] 258 00:16:11,538 --> 00:16:14,407 [ Grunting ] 259 00:16:14,506 --> 00:16:18,544 - Lowly slave, why are you not working? - I am. 260 00:16:18,644 --> 00:16:20,712 I meant yourself to death. 261 00:16:20,812 --> 00:16:23,682 [ Groaning ] Mighty Pharaoh, it hurts when I breathe. 262 00:16:23,783 --> 00:16:27,386 Well, then what do you think you should stop doing? 263 00:16:27,486 --> 00:16:30,322 Crawl, pigs! Ow! Ohh. 264 00:16:30,423 --> 00:16:33,192 The pharaoh has spoken. 265 00:16:39,999 --> 00:16:42,402 [ Whip Cracking ] 266 00:16:53,613 --> 00:16:55,548 [ Grunting ] 267 00:17:01,587 --> 00:17:03,755 [ Bender ] Your task is nearly completed. 268 00:17:03,855 --> 00:17:07,859 Don't let down Pharaoh now. 269 00:17:14,300 --> 00:17:19,306 The great monument is finished, oh Pharaoh, and now... the unveiling! 270 00:17:19,405 --> 00:17:21,807 Hmm. 271 00:17:21,907 --> 00:17:24,243 Remember me! 272 00:17:25,244 --> 00:17:28,147 Remember me! 273 00:17:28,248 --> 00:17:30,150 Remember me! 274 00:17:30,250 --> 00:17:32,484 Does it please you, my lord? 275 00:17:32,585 --> 00:17:35,454 Mmm. It's a good start. 276 00:17:35,555 --> 00:17:38,990 Uh, yeah, it's definitely big, all right. 277 00:17:39,092 --> 00:17:41,728 I just wonder if it's too big, you know? 278 00:17:41,827 --> 00:17:45,498 I mean, are people gonna be remembering me or the statue? 279 00:17:45,597 --> 00:17:48,800 But, sire, we made it to your exact specifications. 280 00:17:48,901 --> 00:17:50,903 Too exact, if you ask me. 281 00:17:51,002 --> 00:17:52,971 Tear it down and try again, 282 00:17:53,072 --> 00:17:55,607 but this time don't embarrass yourselves. 283 00:17:55,708 --> 00:17:58,177 [ Slurping ] Ahh. [ Muttering ] 284 00:18:00,078 --> 00:18:03,349 Wait-- [ Muffled ] I'm really sorry, guys. 285 00:18:03,450 --> 00:18:06,618 Ladies and gentlemen, the pharaoh suddenly died. 286 00:18:06,719 --> 00:18:08,621 [ All Cheering ] 287 00:18:11,423 --> 00:18:16,328 - Good riddance. - [ Bender Yelling ] What about my service? 288 00:18:16,429 --> 00:18:18,498 [ Grumbling ] 289 00:18:18,597 --> 00:18:23,836 [ Grunting, Screaming ] 290 00:18:25,438 --> 00:18:27,440 [ Thuds, Groaning ] 291 00:18:28,807 --> 00:18:31,544 Bender, I really hope that's you, 'cause if it isn't, 292 00:18:31,644 --> 00:18:35,047 [ Wheezing ] we're in trouble. 293 00:18:35,147 --> 00:18:38,218 You jerk! Why'd you have to drag us along? 294 00:18:38,317 --> 00:18:41,052 I wanted to watch you remember me. 295 00:18:41,153 --> 00:18:43,990 [ Machines Clinking ] 296 00:18:44,089 --> 00:18:47,160 Did you really think you'd need all this junk in the afterlife? 297 00:18:47,259 --> 00:18:49,162 Afterlife? [ Blows Raspberry ] 298 00:18:49,261 --> 00:18:52,999 If I thought I had to go through a whole 'nother life, I'd kill myself right now. 299 00:18:53,098 --> 00:18:56,035 Well, rot in peace. Fry and I are leaving. 300 00:18:56,134 --> 00:18:58,637 Sorry, but we're totally sealed in. 301 00:18:58,738 --> 00:19:03,509 Nothing can get in or out... except millions of snakes. [ Screams ] 302 00:19:03,609 --> 00:19:06,712 Here, have a pomegranate schnapps from my private distillery... 303 00:19:06,813 --> 00:19:09,816 and start sharing fond memories of me, Bender. 304 00:19:10,849 --> 00:19:13,885 What proof is this-- some huge number? 305 00:19:15,188 --> 00:19:17,088 It's explosive. 306 00:19:17,190 --> 00:19:20,026 Maybe we could escape by setting fire to the distillery... 307 00:19:20,125 --> 00:19:22,729 and blowing this whole place to rubble. 308 00:19:24,364 --> 00:19:27,700 Let's get a little kindling going. 309 00:19:30,169 --> 00:19:33,673 No! You can't blow up my monument. I won't be remembered. 310 00:19:33,772 --> 00:19:36,709 Oh, right. How selfish of me. 311 00:19:36,808 --> 00:19:38,744 We'll just stay here forever. 312 00:19:38,845 --> 00:19:42,781 Hey, Fry, remember that robot Bender? 313 00:19:42,882 --> 00:19:45,285 Bend-er? Doesn't ring a bell. 314 00:19:45,384 --> 00:19:47,686 - [ Gasps ] - Did you hear something, Leela? 315 00:19:47,787 --> 00:19:51,357 No, but I bet it wasn't someone who was good at stealing. 316 00:19:51,458 --> 00:19:54,861 Stop it. Stop it! It's not right! You've crossed a line! 317 00:19:54,961 --> 00:19:57,896 - Hey, Leela, you know who I remember? - Oh, please let it be me. 318 00:19:57,997 --> 00:20:00,366 That guy who used to bend things. You know. 319 00:20:00,467 --> 00:20:02,034 - Me. Please. - Hermes. 320 00:20:02,134 --> 00:20:04,471 All right, all right! 321 00:20:04,570 --> 00:20:08,307 If it means that much to you, blow up my statue. 322 00:20:08,407 --> 00:20:11,310 Oh, Bender! When did you come in? 323 00:20:11,411 --> 00:20:15,146 Hold still. [ Blubbering ] 324 00:20:22,054 --> 00:20:24,324 Let's blow this tomb. 325 00:20:32,499 --> 00:20:34,467 [ Bender Yelling ] 326 00:20:34,567 --> 00:20:38,170 Pharaoh Bender! He once more walks among the living. 327 00:20:38,270 --> 00:20:40,172 How we doin'? [ Whimpering ] 328 00:20:41,773 --> 00:20:44,143 [ Beeping ] 329 00:20:52,183 --> 00:20:54,453 [ Statue ] Remember me! 330 00:20:54,554 --> 00:20:57,789 [ Sobs ] I will. I will. 331 00:21:05,365 --> 00:21:07,967 [ Sobbing ] 332 00:21:08,067 --> 00:21:11,170 Please, just leave me alone. 333 00:21:11,269 --> 00:21:15,141 [ Loud Wailing ] 334 00:21:15,240 --> 00:21:18,444 Bender, I understand your desire to be remembered, 335 00:21:18,545 --> 00:21:20,446 but you don't need a statue for that. 336 00:21:20,547 --> 00:21:22,449 [ Sniffles ] I don't? 337 00:21:22,548 --> 00:21:27,019 No, you have your legacy as a brutal, tyrannical dictator, 338 00:21:27,118 --> 00:21:29,321 and that will outlive any monument. 339 00:21:29,422 --> 00:21:31,990 [ Sniffles ] You really think they'll remember me? 340 00:21:32,090 --> 00:21:33,992 Absolutely. 341 00:21:34,093 --> 00:21:37,296 Well, in that case, one planet down. 342 00:21:37,396 --> 00:21:39,999 Helmsman, set course... 343 00:21:40,098 --> 00:21:42,034 for Earth! 344 00:21:42,134 --> 00:21:47,138 [ Sinister Laughing ] 345 00:21:47,239 --> 00:21:50,343 [ Leela ] That's not Earth. [ Bender ] Oh. 26852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.