All language subtitles for Encounter.with.the.Unknown.1973.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,200 --> 00:01:27,199 During the years 1949 through 1970 2 00:01:27,200 --> 00:01:30,499 Dr. Jonathan Rankin conducted extensive research 3 00:01:30,500 --> 00:01:32,499 in the field of psychic phenomena 4 00:01:32,500 --> 00:01:34,529 and catalogued hundreds of events 5 00:01:34,530 --> 00:01:37,199 that defy rational explanation. 6 00:01:37,200 --> 00:01:39,129 The most intriguing aspect of the research 7 00:01:39,130 --> 00:01:41,359 was the discovery of an apparent relationship 8 00:01:41,360 --> 00:01:45,499 between many of these events and certain cemeteries 9 00:01:45,500 --> 00:01:48,329 located throughout the United States. 10 00:01:48,330 --> 00:01:51,999 According to Dr. Rankin 453 people 11 00:01:52,000 --> 00:01:54,629 directly involved in these strange events 12 00:01:54,630 --> 00:01:57,729 were buried in only 23 separate cemeteries 13 00:01:57,730 --> 00:01:59,589 throughout the nation. 14 00:01:59,590 --> 00:02:01,429 This apparent final grouping of people 15 00:02:01,430 --> 00:02:03,299 who were touched by the unknown 16 00:02:03,300 --> 00:02:05,759 is referred to in parapsychology 17 00:02:05,760 --> 00:02:07,690 as the Rankine Cluster Phenomena. 18 00:02:08,660 --> 00:02:10,129 The following episodes are based 19 00:02:10,130 --> 00:02:12,099 on supposedly true events 20 00:02:12,100 --> 00:02:14,329 described in Dr. Rankin's writing 21 00:02:14,330 --> 00:02:17,160 and involving one of the mystery cemeteries. 22 00:03:27,500 --> 00:03:29,259 There are few things as strange 23 00:03:29,260 --> 00:03:31,859 as reality, for reality comes to us 24 00:03:31,860 --> 00:03:35,500 wearing many faces disguised as all manner of things. 25 00:03:38,930 --> 00:03:40,760 What is reality and what is illusion? 26 00:03:41,830 --> 00:03:43,199 Some things we think are real 27 00:03:43,200 --> 00:03:46,859 may be merely wisps of smoke from our minds 28 00:03:46,860 --> 00:03:48,989 and some things we think illusion 29 00:03:48,990 --> 00:03:51,329 are really cloaked in that guise. 30 00:03:51,330 --> 00:03:52,729 So they may play their part 31 00:03:52,730 --> 00:03:55,100 without knowing what they really are. 32 00:04:18,400 --> 00:04:19,829 And he who leadeth on. 33 00:04:19,830 --> 00:04:21,399 Did these events happen by coincidence 34 00:04:21,400 --> 00:04:24,099 or by an unknown and unknowable calculation? 35 00:04:24,100 --> 00:04:25,629 And whosoever liveth. 36 00:04:25,630 --> 00:04:27,889 Let's start by populating this day's stage 37 00:04:27,890 --> 00:04:29,729 with some of the characters. 38 00:04:29,730 --> 00:04:31,399 I know that my redeemer liveth 39 00:04:31,400 --> 00:04:33,429 and that he shall stand at the light of day 40 00:04:33,430 --> 00:04:34,659 upon the earth. 41 00:04:34,660 --> 00:04:35,630 - Dave Terrell, - Though this body 42 00:04:35,631 --> 00:04:37,159 be destroyed, judge 43 00:04:37,160 --> 00:04:38,760 - shall I be God. - Frank Cameron, 44 00:04:39,930 --> 00:04:42,099 Whom I shall see for myself. 45 00:04:42,100 --> 00:04:44,329 - Randy Powell, - And I shall behold. 46 00:04:44,330 --> 00:04:45,529 Three young men, 47 00:04:45,530 --> 00:04:48,530 college students, all the boy next door, 48 00:04:49,400 --> 00:04:50,990 all people we've known before. 49 00:04:52,330 --> 00:04:54,830 Brother Taylor, well meaning and God fearing man. 50 00:04:55,990 --> 00:04:57,830 Blessed be the name of the Lord 51 00:05:00,330 --> 00:05:04,429 and so Lord we commend to thee 52 00:05:04,430 --> 00:05:07,000 the earthly remains of John Davis. 53 00:05:09,690 --> 00:05:11,259 Johnny Davis, the one 54 00:05:11,260 --> 00:05:13,229 who holds the rather dubious place of honor 55 00:05:13,230 --> 00:05:14,230 at this gathering. 56 00:05:16,890 --> 00:05:20,029 And this is Camille Davis, Johnny's mother, 57 00:05:20,030 --> 00:05:22,859 the seventh daughter of a seventh son. 58 00:05:22,860 --> 00:05:25,960 Does she have anything to do with our story, perhaps? 59 00:05:26,990 --> 00:05:27,990 Let's unfold it. 60 00:05:28,960 --> 00:05:30,930 He was cut down untimely, 61 00:05:32,430 --> 00:05:35,930 but you and your infinite wisdom know best. 62 00:05:37,890 --> 00:05:39,960 Take the soul of this young man, Lord 63 00:05:41,130 --> 00:05:43,890 and may he dwell in your hallways forever. 64 00:05:45,430 --> 00:05:48,430 The Lord giveth and the Lord taketh away. 65 00:05:49,590 --> 00:05:52,590 Blessed be the name of the Lord, amen. 66 00:06:50,990 --> 00:06:53,160 Listen you well to my word, 67 00:06:58,200 --> 00:07:01,330 one by land, two by sky. 68 00:07:04,790 --> 00:07:08,589 Look to the heptagon for it is there. 69 00:07:08,590 --> 00:07:11,360 Seven times around go the three of you 70 00:07:14,890 --> 00:07:19,830 and may your reward be just and true. 71 00:07:32,160 --> 00:07:34,890 Look to the heptagon for it is there. 72 00:07:36,130 --> 00:07:39,629 Seven times around go the three of you 73 00:07:39,630 --> 00:07:42,500 and may your reward be just. 74 00:07:44,160 --> 00:07:46,960 Excuse me, sir, would you like a refill on your drink? 75 00:07:48,130 --> 00:07:50,129 Ah sir, would you like another drink? 76 00:07:50,130 --> 00:07:52,059 Excuse me, I think she's talking to you. 77 00:07:52,060 --> 00:07:52,990 Would you care for something? 78 00:07:52,991 --> 00:07:54,199 Oh, I'm sorry, yes I would. 79 00:07:54,200 --> 00:07:55,590 Okay, here you are. 80 00:07:57,500 --> 00:07:58,500 There you go. 81 00:07:58,501 --> 00:08:00,399 - Thank you. - Thank you. 82 00:08:00,400 --> 00:08:01,859 Would you care for another? 83 00:08:01,860 --> 00:08:04,029 Sorry father, guess I was pretty deep in thought. 84 00:08:04,030 --> 00:08:05,199 I didn't even hear her. 85 00:08:05,200 --> 00:08:07,099 We all get that way sometimes. 86 00:08:07,100 --> 00:08:10,030 Deep thought is sometimes a bridge way across our problems. 87 00:08:25,360 --> 00:08:28,000 Father, do you believe in the supernatural? 88 00:08:31,230 --> 00:08:32,230 I'm sorry? 89 00:08:34,860 --> 00:08:36,399 Well I guess it sounds pretty silly, 90 00:08:36,400 --> 00:08:37,789 but I was wondering if you believed 91 00:08:37,790 --> 00:08:38,790 in the supernatural. 92 00:08:41,400 --> 00:08:43,990 Don't you realize the supernatural is my business? 93 00:08:44,960 --> 00:08:47,629 You might say I'm a pro at it. 94 00:08:47,630 --> 00:08:49,099 I hadn't thought of it that way. 95 00:08:49,100 --> 00:08:50,130 I guess you're right. 96 00:08:51,160 --> 00:08:52,789 I'm one of those many people 97 00:08:52,790 --> 00:08:54,400 who have a supernatural boss. 98 00:08:55,690 --> 00:08:58,100 He's a good boss, gentle boss, 99 00:08:58,990 --> 00:09:00,500 one who knows all the answers. 100 00:09:01,630 --> 00:09:03,660 Sometimes he doesn't tell you what they are. 101 00:09:05,630 --> 00:09:08,330 What made you think of the supernatural anyway? 102 00:09:11,060 --> 00:09:12,060 Oh nothing. 103 00:09:13,230 --> 00:09:15,160 Listen you well to my word, 104 00:09:16,630 --> 00:09:19,330 one by land, two by sky. 105 00:09:24,260 --> 00:09:25,360 Well yes, something. 106 00:09:29,500 --> 00:09:30,789 Now look father, I'm not a Catholic. 107 00:09:30,790 --> 00:09:33,430 It doesn't make any difference. 108 00:09:37,100 --> 00:09:38,360 No, I guess it doesn't. 109 00:09:40,430 --> 00:09:41,689 Something has been bugging me 110 00:09:41,690 --> 00:09:43,129 for the last couple of days 111 00:09:43,130 --> 00:09:45,499 and I really need somebody to talk to about it. 112 00:09:45,500 --> 00:09:48,460 So, I've got two ears, talk. 113 00:09:51,360 --> 00:09:55,590 Well, I guess I should begin at the beginning. 114 00:09:59,830 --> 00:10:01,500 It all started in this pool hall. 115 00:10:03,000 --> 00:10:04,499 Randy Powell, this friend of mine and I 116 00:10:04,500 --> 00:10:07,830 and Dave Terrell, we're all roommates at state. 117 00:10:09,260 --> 00:10:11,789 I'm sorry father, I'm Frank Cameron. 118 00:10:11,790 --> 00:10:12,829 Good to know you, Frank. 119 00:10:12,830 --> 00:10:13,790 I'm Father Dwayne. 120 00:10:13,791 --> 00:10:15,160 Good to know you, too, father. 121 00:10:16,760 --> 00:10:19,459 Well anyway, we were at this pool hall, 122 00:10:19,460 --> 00:10:21,630 just having fun and there was this guy there, 123 00:10:23,100 --> 00:10:25,259 Johnny Davis, we were just sort of kidding him around, 124 00:10:25,260 --> 00:10:27,430 you know we didn't mean any harm. 125 00:10:32,430 --> 00:10:33,730 Sure, she's ready. 126 00:10:35,860 --> 00:10:37,829 Don't you think so, Dave? 127 00:10:37,830 --> 00:10:39,929 Sure she is, man. 128 00:10:39,930 --> 00:10:42,530 She was ready last night. 129 00:10:46,460 --> 00:10:47,729 You know what? 130 00:10:47,730 --> 00:10:49,059 What? 131 00:10:49,060 --> 00:10:51,829 I'll bet we could fix ole Johnny up with her. 132 00:10:51,830 --> 00:10:53,099 Oh, I don't know, man. 133 00:10:53,100 --> 00:10:54,929 She might be a little tough for him. 134 00:10:54,930 --> 00:10:56,299 What do think, Johnny? 135 00:10:56,300 --> 00:10:57,130 Who is she? 136 00:10:57,131 --> 00:10:58,689 I don't know many girls. 137 00:10:58,690 --> 00:11:01,659 She's the new kid that just moved it down the block. 138 00:11:01,660 --> 00:11:04,690 She's about 17 and well, you know. 139 00:11:07,230 --> 00:11:09,629 Hey Randy, why don't you give her a call. 140 00:11:09,630 --> 00:11:11,760 We can send ole Johnny over from right here. 141 00:11:15,730 --> 00:11:16,730 All right. 142 00:11:17,790 --> 00:11:18,790 I'll just do that. 143 00:11:47,460 --> 00:11:48,460 Hello? 144 00:11:49,230 --> 00:11:51,160 Darlene, remember me. 145 00:11:52,230 --> 00:11:54,159 This is Randy. 146 00:11:54,160 --> 00:11:55,689 Yeah. 147 00:11:55,690 --> 00:11:57,589 Well, I'm just down the street. 148 00:11:57,590 --> 00:11:58,590 Uh-huh. 149 00:12:00,630 --> 00:12:01,630 You are? 150 00:12:03,890 --> 00:12:05,930 Well, look what are you doing tonight? 151 00:12:07,590 --> 00:12:08,590 Mm-hmm. 152 00:12:09,500 --> 00:12:10,889 Yeah. 153 00:12:10,890 --> 00:12:12,630 Yeah, I just bet you are. 154 00:12:14,830 --> 00:12:17,500 Hey look, Darlene, Dave and Frank over here 155 00:12:18,660 --> 00:12:20,929 and we have a good friend named Johnny. 156 00:12:20,930 --> 00:12:22,530 He'd like to have a date with you. 157 00:12:24,030 --> 00:12:25,030 You can? 158 00:12:26,790 --> 00:12:27,790 That's terrific. 159 00:12:29,330 --> 00:12:31,200 Well you know what I mean don't you, Darlene? 160 00:12:33,060 --> 00:12:34,529 Yeah. 161 00:12:34,530 --> 00:12:36,360 Well as long as we understand each other. 162 00:12:39,230 --> 00:12:42,029 Well look, this guy that's coming over tonight 163 00:12:42,030 --> 00:12:44,330 is a personal friend of mine. 164 00:12:45,200 --> 00:12:46,200 You dig? 165 00:12:47,000 --> 00:12:48,529 Yeah. 166 00:12:48,530 --> 00:12:50,729 So I want you take real good care of him. 167 00:12:50,730 --> 00:12:51,730 Okay? 168 00:12:54,360 --> 00:12:57,130 Yeah, he'll be over in about ten minutes. 169 00:12:58,230 --> 00:13:00,229 Okay, yeah. 170 00:13:00,230 --> 00:13:01,230 Hey, uh uh, Darlene. 171 00:13:02,830 --> 00:13:03,830 Have fun. 172 00:13:12,990 --> 00:13:16,200 Well, she wants to see him. 173 00:13:18,890 --> 00:13:20,929 What, what's, what's address? 174 00:13:20,930 --> 00:13:21,959 Hey, I forgot her name. 175 00:13:21,960 --> 00:13:23,329 Ah her name is Darlene. 176 00:13:23,330 --> 00:13:28,199 And she lives at 3536, that's it, 177 00:13:28,200 --> 00:13:30,459 3536 Hamilton, you got that? 178 00:13:30,460 --> 00:13:32,099 Yeah, you fellas gonna be here? 179 00:13:32,100 --> 00:13:33,789 Yeah, we'll be right here when you get through. 180 00:13:33,790 --> 00:13:35,500 Okay, Johnny, get off. 181 00:13:50,060 --> 00:13:52,560 Hey man, where was that address you sent him to? 182 00:13:54,500 --> 00:13:58,300 I don't know, what difference does it make? 183 00:14:12,160 --> 00:14:13,160 Who's there? 184 00:14:14,430 --> 00:14:17,060 It's me, Darlene, Johnny, you know Randy called. 185 00:14:27,830 --> 00:14:29,559 Who do you want? 186 00:14:29,560 --> 00:14:31,429 Ah come on, Darlene, don't put me down. 187 00:14:31,430 --> 00:14:32,430 Just open the door. 188 00:14:33,690 --> 00:14:35,499 There's no one here by that name. 189 00:14:35,500 --> 00:14:36,759 This is the Wilson residence. 190 00:14:36,760 --> 00:14:38,630 Is their name Darlene? 191 00:14:43,200 --> 00:14:47,299 No, young man, you've probably got the wrong address 192 00:14:47,300 --> 00:14:50,099 and besides that you're liable to get hurt 193 00:14:50,100 --> 00:14:53,329 walking up to a strange house in the middle of the night. 194 00:14:53,330 --> 00:14:55,329 Why, I've got my husband's pistol out 195 00:14:55,330 --> 00:14:57,530 and I certainly don't want to hurt anybody. 196 00:15:00,590 --> 00:15:01,590 Oh dear God. 197 00:15:07,300 --> 00:15:08,300 Oh God. 198 00:15:09,560 --> 00:15:10,960 Darlene. 199 00:15:21,100 --> 00:15:22,760 He was just child. 200 00:15:24,160 --> 00:15:27,589 I, I know that I shouldn't have had the gun in the house, 201 00:15:27,590 --> 00:15:31,990 but my husband insisted because he travels so much. 202 00:15:34,030 --> 00:15:36,560 Oh my God. 203 00:15:39,330 --> 00:15:40,760 He was just a child. 204 00:15:42,160 --> 00:15:44,029 It's all right Mrs. Wilson, 205 00:15:44,030 --> 00:15:45,260 it was a tragic accident. 206 00:15:46,530 --> 00:15:48,199 Now I'm sure there won't be any charges, 207 00:15:48,200 --> 00:15:50,159 but you understand you'll have to be 208 00:15:50,160 --> 00:15:51,360 at the station tomorrow. 209 00:15:53,060 --> 00:15:54,200 I'll tell my husband. 210 00:15:56,930 --> 00:15:57,990 Who was the boy? 211 00:15:58,890 --> 00:16:00,329 John Davis, 212 00:16:00,330 --> 00:16:02,729 lived about six blocks from here. 213 00:16:02,730 --> 00:16:05,130 Is there any reason why he might have come here? 214 00:16:06,660 --> 00:16:10,990 No, all I know is, he asked for a girl named. 215 00:16:15,200 --> 00:16:16,790 Well that's how it happened, father. 216 00:16:17,960 --> 00:16:19,889 If it hadn't been for a damn fool trick, 217 00:16:19,890 --> 00:16:22,329 Johnny would still be alive today. 218 00:16:22,330 --> 00:16:27,330 Frank, I know it's upsetting, but a lot of times 219 00:16:28,690 --> 00:16:32,129 without meaning to, we set into motion 220 00:16:32,130 --> 00:16:33,929 things we can't control. 221 00:16:33,930 --> 00:16:34,730 Now maybe if you... 222 00:16:34,731 --> 00:16:36,229 Wait a minute, father. 223 00:16:36,230 --> 00:16:38,500 I know what you're gonna say, I've heard it before. 224 00:16:39,690 --> 00:16:41,130 But that's not the end of the story. 225 00:16:44,400 --> 00:16:47,400 In fact, I'm not sure it's got an end. 226 00:16:50,130 --> 00:16:51,130 Go on. 227 00:16:52,400 --> 00:16:56,430 Well, we all went to the funeral, not a big town. 228 00:16:57,590 --> 00:16:59,130 Everyone knew and liked Johnny. 229 00:17:01,760 --> 00:17:03,460 We could have cut our own throats. 230 00:17:06,760 --> 00:17:09,030 Anyway, after the funeral, 231 00:17:10,560 --> 00:17:13,690 his mother turned to us and said the strangest thing. 232 00:17:16,030 --> 00:17:21,030 Listen you well to my word, one by land, two by sky. 233 00:17:25,130 --> 00:17:28,689 Look to the heptagon for it is there. 234 00:17:28,690 --> 00:17:31,730 Seven times around, go the three of you 235 00:17:32,890 --> 00:17:37,630 and may your reward be just and true. 236 00:17:40,060 --> 00:17:41,760 And that's what she said, father. 237 00:17:43,160 --> 00:17:45,240 If I could only tell you about the tone of her voice. 238 00:17:46,790 --> 00:17:48,129 The look in her eye. 239 00:17:48,130 --> 00:17:49,130 All right. 240 00:17:50,260 --> 00:17:51,990 She had just lost her only child. 241 00:17:53,590 --> 00:17:55,659 You can't be too angry with her anger. 242 00:17:55,660 --> 00:17:58,260 I know, I know, but it's what she said. 243 00:17:59,230 --> 00:18:01,129 And I looked up heptagon 244 00:18:01,130 --> 00:18:03,159 that means a seven sided figure 245 00:18:03,160 --> 00:18:05,730 and she said seven times around go the three of us. 246 00:18:07,300 --> 00:18:08,929 What? 247 00:18:08,930 --> 00:18:12,590 Well, father, seven days after the funeral, 248 00:18:14,000 --> 00:18:16,659 Dave and I were going to chemistry lab. 249 00:18:16,660 --> 00:18:18,460 We were in kind of a hurry. 250 00:18:24,860 --> 00:18:26,359 Hey man, you didn't. 251 00:18:26,360 --> 00:18:28,959 Yes I did, I got her right upside the head, man. 252 00:18:28,960 --> 00:18:30,159 You really hit her? 253 00:18:30,160 --> 00:18:31,399 Yep, she just pushed me too far 254 00:18:31,400 --> 00:18:33,099 and I just hauled off and let her have it. 255 00:18:33,100 --> 00:18:34,329 I don't think I could hit a girl. 256 00:18:34,330 --> 00:18:35,830 Hey listen, man, we gotta take 257 00:18:38,730 --> 00:18:43,690 No. 258 00:18:52,330 --> 00:18:54,329 That's the way it happened, father. 259 00:18:54,330 --> 00:18:56,829 Exactly seven days. 260 00:18:56,830 --> 00:19:01,060 Look, Frank, strange things happen to all of us. 261 00:19:02,730 --> 00:19:04,999 You're upset because of a distraught remark 262 00:19:05,000 --> 00:19:06,789 at a graveside made by a woman 263 00:19:06,790 --> 00:19:08,200 who had lost her only child. 264 00:19:09,590 --> 00:19:11,960 Now you're looking for reasons that don't exist. 265 00:19:13,160 --> 00:19:15,590 The only reason is sheer coincidence. 266 00:19:16,660 --> 00:19:18,730 Besides time will take it away. 267 00:19:20,730 --> 00:19:22,230 I assume it was some time ago. 268 00:19:23,360 --> 00:19:26,929 No, it wasn't, it was just last Thursday. 269 00:19:26,930 --> 00:19:28,359 Today's Thursday. 270 00:19:28,360 --> 00:19:31,299 I know, it was one week ago today. 271 00:19:31,300 --> 00:19:36,300 That makes this the 14th day and 14 is two times seven. 272 00:19:37,030 --> 00:19:38,659 Oh, stop it, Frank. 273 00:19:38,660 --> 00:19:41,530 You're letting a simple coincidence jar your entire life. 274 00:19:42,460 --> 00:19:43,889 And God works in strange ways, 275 00:19:43,890 --> 00:19:46,130 but he doesn't deal in hexes or witchcraft. 276 00:19:47,530 --> 00:19:50,859 Forget it, look you got a life to lead. 277 00:19:50,860 --> 00:19:53,860 My advice is just to go back to school and leave it at that. 278 00:19:54,790 --> 00:19:56,260 Sure, father, sure. 279 00:19:58,690 --> 00:20:00,500 Thanks for letting me bend your ear. 280 00:20:01,630 --> 00:20:03,190 What else do you think we're here for? 281 00:20:25,130 --> 00:20:29,459 Well, Frank, this is where I get off. 282 00:20:29,460 --> 00:20:30,430 I hope I've helped you 283 00:20:30,430 --> 00:20:31,430 Believe me, father, you have. 284 00:20:31,430 --> 00:20:32,430 Have a nice trip. 285 00:21:16,460 --> 00:21:17,300 What happened? 286 00:21:17,301 --> 00:21:18,529 Flight 180 crashed. 287 00:21:18,530 --> 00:21:19,360 Oh my God, where are they taking them? 288 00:21:19,360 --> 00:21:20,360 Hangar B. 289 00:24:04,200 --> 00:24:05,200 Frank. 290 00:24:09,500 --> 00:24:10,500 Frank. 291 00:24:13,400 --> 00:24:14,730 Hello, father. 292 00:24:19,590 --> 00:24:22,229 It's quite all right, Frank. 293 00:24:22,230 --> 00:24:27,230 No, it's not, father, it's the 14th day remember? 294 00:24:34,990 --> 00:24:38,160 There's nothing more you can do, father. 295 00:24:56,360 --> 00:24:58,099 Father, could I talk to you a minute 296 00:24:58,100 --> 00:24:59,589 something's bothering me? 297 00:24:59,590 --> 00:25:01,429 Well certainly, Father Dwayne shall we go inside? 298 00:25:01,430 --> 00:25:02,760 No, that's not necessary. 299 00:25:03,960 --> 00:25:07,559 What I have to ask is so strange and unreasonable 300 00:25:07,560 --> 00:25:10,689 that not only do I want God and you to hear it, 301 00:25:10,690 --> 00:25:12,459 I want the outdoors to hear it, too. 302 00:25:12,460 --> 00:25:14,199 Couldn't be as bad as that. 303 00:25:14,200 --> 00:25:15,859 Well probably not, father, 304 00:25:15,860 --> 00:25:19,589 but if you remember, I had just gotten off 305 00:25:19,590 --> 00:25:22,160 of flight 180 before that crash. 306 00:25:24,960 --> 00:25:27,030 You recall seven people were killed. 307 00:25:27,890 --> 00:25:30,690 Yes, yes I do, terrible thing. 308 00:25:31,860 --> 00:25:33,789 It was last Thursday, wasn't it? 309 00:25:33,790 --> 00:25:35,460 Yes, seven days ago. 310 00:25:37,160 --> 00:25:39,459 Let me tell you the story 311 00:25:39,460 --> 00:25:41,099 that one of the more unfortunate people 312 00:25:41,100 --> 00:25:42,360 on that plane told me. 313 00:26:03,860 --> 00:26:08,589 So father, do you think such a series of coincidences 314 00:26:08,590 --> 00:26:10,499 can just happen? 315 00:26:10,500 --> 00:26:14,359 Well Father Dwayne, I'll not say to you no. 316 00:26:14,360 --> 00:26:16,059 I know your heart is troubled 317 00:26:16,060 --> 00:26:19,760 and this would be the 21st day, wouldn't it? 318 00:26:21,100 --> 00:26:22,759 Yes, it would. 319 00:26:22,760 --> 00:26:25,589 I don't know how I'm going to get this out of my mind. 320 00:26:25,590 --> 00:26:27,559 Shall I tell you? 321 00:26:27,560 --> 00:26:29,099 If you can father. 322 00:26:29,100 --> 00:26:32,689 It's really fairly simple as most things usually are. 323 00:26:32,690 --> 00:26:34,989 You mentioned the third boy's name 324 00:26:34,990 --> 00:26:36,629 and you know that he attends college 325 00:26:36,630 --> 00:26:38,199 at the State University. 326 00:26:38,200 --> 00:26:40,560 Why don't you just call him there? 327 00:26:41,960 --> 00:26:42,960 I've been afraid. 328 00:26:45,560 --> 00:26:46,830 It's a good idea, father. 329 00:26:48,230 --> 00:26:50,559 I've been waiting for God to give me the answer. 330 00:26:50,560 --> 00:26:54,029 God moves in strange ways and sometimes 331 00:26:54,030 --> 00:26:56,500 employs the most ridiculous messengers. 332 00:27:03,990 --> 00:27:08,030 Thank you, operator. 333 00:27:36,100 --> 00:27:37,100 Yeah. 334 00:27:37,101 --> 00:27:39,299 Randy, Randy Powell? 335 00:27:39,300 --> 00:27:41,429 Nah, this is Joe's Pool Hall, he ain't here. 336 00:27:41,430 --> 00:27:44,499 It's sort of important I'd like to talk to him. 337 00:27:44,500 --> 00:27:46,399 Oh, I'm sorry, sir I was just kidding. 338 00:27:46,400 --> 00:27:48,129 Randy's gone for the day, 339 00:27:48,130 --> 00:27:50,370 but I can have him call you when he gets in this evening. 340 00:27:52,560 --> 00:27:53,960 No sir, he's gone skydiving. 341 00:28:00,260 --> 00:28:02,200 So Randy Powell went skydiving. 342 00:28:03,360 --> 00:28:06,259 What was it that woman named Camille said, 343 00:28:06,260 --> 00:28:08,200 one by land and two my air? 344 00:28:09,360 --> 00:28:11,129 Didn't Frank say that he found a heptagon 345 00:28:11,130 --> 00:28:13,259 to be a seven sided figure? 346 00:28:13,260 --> 00:28:17,129 And didn't Dave die seven days after Johnny's funeral 347 00:28:17,130 --> 00:28:18,930 and Frank 14 days after? 348 00:28:20,100 --> 00:28:22,560 What is the reality and what is the illusion? 349 00:28:23,430 --> 00:28:24,730 Our story doesn't tell us, 350 00:28:26,130 --> 00:28:29,060 but I wonder if Randy knows that it's the 21st day? 351 00:28:31,660 --> 00:28:36,660 Listen you, one by land, two by sky. 352 00:28:41,590 --> 00:28:43,760 Look for the hexagon for it is there. 353 00:28:46,030 --> 00:28:48,960 Seven times around go the three of you 354 00:28:50,160 --> 00:28:53,330 and may your reward to be just and true. 355 00:29:20,330 --> 00:29:23,129 It is tradition that ghosts and ghouls 356 00:29:23,130 --> 00:29:25,529 and various other citizens of the grotesque 357 00:29:25,530 --> 00:29:27,589 wrapped themselves in malevolent mists 358 00:29:27,590 --> 00:29:29,529 and deep darkness. 359 00:29:29,530 --> 00:29:32,099 Horror is a condition existing most often 360 00:29:32,100 --> 00:29:33,590 when morning seems farthest away. 361 00:29:35,100 --> 00:29:37,729 So it would seem unlikely that this bright spring day 362 00:29:37,730 --> 00:29:41,789 in 1906 would begin a horror that to this day 363 00:29:41,790 --> 00:29:43,690 haunts a small community in southern Missouri. 364 00:29:49,360 --> 00:29:52,559 A boy and his dog chased dreams and butterflies 365 00:29:52,560 --> 00:29:54,130 back and forth across Saturday. 366 00:30:06,200 --> 00:30:09,429 Observe one man child and one man child's dog 367 00:30:09,430 --> 00:30:12,559 on their way to a uniquely soul-shattering rendezvous 368 00:30:12,560 --> 00:30:15,730 with darkness, a terrifying encounter with the unknown 369 00:30:49,930 --> 00:30:51,430 Lady, hey, Lady. 370 00:30:57,830 --> 00:30:59,429 Lady. 371 00:30:59,430 --> 00:31:00,430 Here, Lady. 372 00:31:04,990 --> 00:31:05,990 Here, Lady. 373 00:31:30,530 --> 00:31:32,030 Joe, where is that boy? 374 00:31:33,500 --> 00:31:35,430 He goes fishing and plumb forgets about the time. 375 00:31:36,890 --> 00:31:39,959 He's got that dog with him, so I guess it's all right. 376 00:31:39,960 --> 00:31:41,499 I do wish he'd hurry though. 377 00:31:41,500 --> 00:31:43,629 I'm worried the pot liquor and this stew's 378 00:31:43,630 --> 00:31:45,160 gonna be thick as molasses. 379 00:31:46,830 --> 00:31:47,930 Gonna get colder tonight. 380 00:31:51,260 --> 00:31:53,060 Funny weather for this time of year. 381 00:31:55,100 --> 00:31:56,660 Fog will be thickened pea soup. 382 00:31:58,430 --> 00:31:59,830 Or maybe that pot liquor. 383 00:32:01,160 --> 00:32:03,259 You better water it down again, ma. 384 00:32:03,260 --> 00:32:04,730 Sometimes that boys a caution. 385 00:32:06,060 --> 00:32:08,629 Oh goodness, you gave me a start. 386 00:32:08,630 --> 00:32:11,299 Pa, I can't find Lady no place. 387 00:32:11,300 --> 00:32:13,459 I looked and looked, I ain't found her no place. 388 00:32:13,460 --> 00:32:16,759 Any place and don't say ain't. 389 00:32:16,760 --> 00:32:18,229 Pa, I couldn't find her. 390 00:32:18,230 --> 00:32:19,759 Will you help me look? 391 00:32:19,760 --> 00:32:21,689 Son, she'll come home. 392 00:32:21,690 --> 00:32:24,430 Probably out chasing the Coon or a rabbit. 393 00:32:25,830 --> 00:32:28,530 Ma maybe the old gal found herself a new lover. 394 00:32:30,460 --> 00:32:31,690 Get your hands washed up. 395 00:33:30,560 --> 00:33:32,759 Lady, Lady. 396 00:33:32,760 --> 00:33:34,730 Here Lady. 397 00:34:04,400 --> 00:34:05,400 Here Lady. 398 00:34:50,030 --> 00:34:52,530 Here Lady. 399 00:35:28,660 --> 00:35:29,660 Lady. 400 00:35:30,560 --> 00:35:32,860 Is that you, Lady? 401 00:35:43,060 --> 00:35:45,689 I didn't know what it was, pa. 402 00:35:45,690 --> 00:35:46,530 Please. 403 00:35:46,530 --> 00:35:47,530 No, don't. 404 00:35:48,330 --> 00:35:49,459 Don't. 405 00:35:49,460 --> 00:35:50,460 Oh, please. 406 00:36:01,100 --> 00:36:03,060 Son, it's me, son. 407 00:36:04,230 --> 00:36:06,260 What in the world are you doing out here? 408 00:36:07,860 --> 00:36:08,960 Papa, papa. 409 00:36:10,360 --> 00:36:11,790 Is it really you? 410 00:36:14,030 --> 00:36:16,029 I didn't know what is was, pa. 411 00:36:16,030 --> 00:36:18,889 It's all right, son, it's all right now. 412 00:36:18,890 --> 00:36:22,059 What possessed you to come out here, son? 413 00:36:22,060 --> 00:36:23,529 Your ma and I was worried, son 414 00:36:23,530 --> 00:36:25,589 when you weren't home in bed. 415 00:36:25,590 --> 00:36:27,829 Is that your dog down in that hole? 416 00:36:27,830 --> 00:36:29,759 I don't think it's Lady, pa. 417 00:36:29,760 --> 00:36:31,400 It's a crazy town, ain't it? 418 00:36:36,160 --> 00:36:37,160 Crazy. 419 00:36:38,430 --> 00:36:39,830 I agree with you there, son. 420 00:36:42,690 --> 00:36:46,429 It's not Lady, pa, let's go. 421 00:36:46,430 --> 00:36:47,430 Come on. 422 00:37:08,030 --> 00:37:09,989 Anyway, the fact of the matter is 423 00:37:09,990 --> 00:37:11,929 the boy lost his dog. 424 00:37:11,930 --> 00:37:13,459 Yeah, you remember Lady. 425 00:37:13,460 --> 00:37:15,759 Yeah, we've used her for huntin'. 426 00:37:15,760 --> 00:37:17,329 Now it seems the boy was fishing 427 00:37:17,330 --> 00:37:19,199 and fell asleep. 428 00:37:19,200 --> 00:37:21,689 The dern dog plumb disappeared 429 00:37:21,690 --> 00:37:22,960 and she ain't come back. 430 00:37:24,160 --> 00:37:27,959 Well, the kid asked his pa to help find the dog, 431 00:37:27,960 --> 00:37:31,199 but heck, Joe he said dog will come back 432 00:37:31,200 --> 00:37:32,730 and didn't pay it no more mind. 433 00:37:35,690 --> 00:37:37,689 Well, the boy went out looking for his dog 434 00:37:37,690 --> 00:37:38,989 in the middle of the night. 435 00:37:38,990 --> 00:37:40,229 Well, you find him? 436 00:37:40,230 --> 00:37:42,129 Heck no, and that ain't the whole story. 437 00:37:42,130 --> 00:37:43,860 Come on doc. 438 00:37:44,930 --> 00:37:47,329 Joe went out looking for his son, 439 00:37:47,330 --> 00:37:48,929 found him near out of his mind 440 00:37:48,930 --> 00:37:51,100 at the edge of a big hole in the ground. 441 00:37:52,100 --> 00:37:53,989 What hole in the ground? 442 00:37:53,990 --> 00:37:56,429 I don't know just some big hole somewhere 443 00:37:56,430 --> 00:37:58,229 near Joe's place. 444 00:37:58,230 --> 00:38:00,789 I'd imagine with all these heavy rains we've been having, 445 00:38:00,790 --> 00:38:02,659 it washed an opening to a cave. 446 00:38:02,660 --> 00:38:04,259 You know this county's full of 'em. 447 00:38:04,260 --> 00:38:07,399 Yeah, that's true, underground rivers and places 448 00:38:07,400 --> 00:38:10,259 if you fell into em', man you'd never get out. 449 00:38:10,260 --> 00:38:12,999 Yeah, the craziest thing was the sounds 450 00:38:13,000 --> 00:38:15,759 coming out of that hole in the ground. 451 00:38:15,760 --> 00:38:18,499 Joe and the boy both heard crazy sounds, 452 00:38:18,500 --> 00:38:21,229 weird like, like someone was in trouble 453 00:38:21,230 --> 00:38:22,429 in there at first. 454 00:38:22,430 --> 00:38:24,399 Maybe an animal down in there. 455 00:38:24,400 --> 00:38:25,959 Probably the dog. 456 00:38:25,960 --> 00:38:27,399 Hmm? 457 00:38:27,400 --> 00:38:28,459 I said it was probably the dog. 458 00:38:28,460 --> 00:38:30,889 No, they don't think so. 459 00:38:30,890 --> 00:38:33,029 Anyways, Joe is going up to the constable, 460 00:38:33,030 --> 00:38:34,559 trying to get him to go out there 461 00:38:34,560 --> 00:38:35,689 and check up on it. 462 00:38:35,690 --> 00:38:37,259 He thinks... 463 00:38:37,260 --> 00:38:38,829 Any of you boys wanna go with us out to Joe's place? 464 00:38:38,830 --> 00:38:42,459 Seems like there's a new cave opening, maybe anyway. 465 00:38:42,460 --> 00:38:44,429 Joe seems to think there's something down in it, 466 00:38:44,430 --> 00:38:45,300 moaning and groaning. 467 00:38:45,300 --> 00:38:46,230 That's right. 468 00:38:46,231 --> 00:38:47,589 Yeah, we heard, I'll go. 469 00:38:47,590 --> 00:38:48,530 You know we haven't had 470 00:38:48,531 --> 00:38:50,059 as much excitement around here 471 00:38:50,060 --> 00:38:53,359 since widow Jones got into trouble at that book sale. 472 00:38:53,360 --> 00:38:54,530 All right, let's go. 473 00:38:56,130 --> 00:38:57,329 Me, too. 474 00:38:57,330 --> 00:38:59,199 Wouldn't want to miss this, back later. 475 00:38:59,200 --> 00:39:00,130 Doc. 476 00:39:00,131 --> 00:39:01,410 I don't want them to leave me. 477 00:39:08,590 --> 00:39:09,929 Now, now, Jonas. 478 00:39:09,930 --> 00:39:11,129 Jonas, that's all right. 479 00:39:11,130 --> 00:39:13,059 It's just the constable and some other men 480 00:39:13,060 --> 00:39:15,399 gone out to investigate a new cave 481 00:39:15,400 --> 00:39:17,629 where someone or something's fallin' on in. 482 00:39:17,630 --> 00:39:19,999 Now go on home, Jonas, go on. 483 00:39:20,000 --> 00:39:21,000 That a boy. 484 00:40:12,460 --> 00:40:14,129 What are you gonna do, pa? 485 00:40:14,130 --> 00:40:15,589 Somebody going down the hole? 486 00:40:15,590 --> 00:40:18,229 Don't know yet, son, we haven't decided. 487 00:40:18,230 --> 00:40:19,960 The constable's gonna look it over. 488 00:40:52,360 --> 00:40:53,800 Come on, boys, take a look at this. 489 00:40:58,260 --> 00:41:02,759 What's going on with this geyser? 490 00:41:02,760 --> 00:41:06,159 Well, that's got some hair on it, don't it? 491 00:41:06,160 --> 00:41:08,059 It wasn't here two day ago, I tell you. 492 00:41:08,060 --> 00:41:10,789 I walked right through here. 493 00:41:10,790 --> 00:41:11,999 - Wow. - Don't get too close. 494 00:41:12,000 --> 00:41:12,930 Wow. 495 00:41:12,931 --> 00:41:14,689 Well what do you think? 496 00:41:14,690 --> 00:41:16,360 I don't know, Joe. 497 00:41:17,760 --> 00:41:20,859 It's got to take an awful lot to fill that hole. 498 00:41:20,860 --> 00:41:22,060 Here, let's try this. 499 00:41:49,330 --> 00:41:52,229 Pa, that didn't sound like Lady, does it? 500 00:41:52,230 --> 00:41:54,060 I don't think it could be the dogs. 501 00:41:57,130 --> 00:41:58,860 I never heard of noise like that before. 502 00:42:00,460 --> 00:42:02,399 I know one thing, we don't leave 503 00:42:02,400 --> 00:42:03,529 we're gonna get soaked. 504 00:42:03,530 --> 00:42:05,689 Yeah, you may be right, Joe. 505 00:42:05,690 --> 00:42:06,959 Nothing we can do around here, 506 00:42:06,960 --> 00:42:07,999 at least why it's not without robot. 507 00:42:08,000 --> 00:42:09,860 Come on, boys. 508 00:42:12,030 --> 00:42:13,559 Come on. 509 00:42:13,560 --> 00:42:15,129 What about my dog, pa? 510 00:42:15,130 --> 00:42:16,789 You think it might be her down there? 511 00:42:16,790 --> 00:42:19,060 No dog ever made a sound like that. 512 00:42:19,930 --> 00:42:20,930 Come on. 513 00:42:37,360 --> 00:42:38,360 Thank you, Mr. Jacobs. 514 00:42:38,360 --> 00:42:39,200 You're quite welcome. 515 00:42:39,201 --> 00:42:41,729 Ah, I don't know. 516 00:42:41,730 --> 00:42:43,159 I think we should have stayed out there. 517 00:42:43,160 --> 00:42:45,500 It'll stop raining a few minutes. 518 00:42:46,990 --> 00:42:49,399 Besides there might be somebody down there. 519 00:42:49,400 --> 00:42:50,929 Who? 520 00:42:50,930 --> 00:42:53,429 Well how in the hell do I know. 521 00:42:53,430 --> 00:42:55,330 Anybody, old fool. 522 00:42:56,560 --> 00:42:59,460 But, if there is someone down there, 523 00:43:00,500 --> 00:43:01,529 then I think we ought to go now 524 00:43:01,530 --> 00:43:02,789 and try to get him out. 525 00:43:02,790 --> 00:43:05,999 You know a little Christian attitude 526 00:43:06,000 --> 00:43:07,560 wouldn't hurt any of us around here. 527 00:43:11,830 --> 00:43:13,329 Ole Joe mentioned the mayor's 528 00:43:13,330 --> 00:43:16,029 about to fold, could be she's flipped in the hole. 529 00:43:16,030 --> 00:43:19,000 Well I think we oughta go back out there tomorrow. 530 00:43:20,460 --> 00:43:23,360 Whatever's out there in that hole ain't human or animal. 531 00:43:25,330 --> 00:43:26,860 It's the work of the devil. 532 00:43:34,130 --> 00:43:37,760 Maybe it's a, it's a warning. 533 00:44:52,690 --> 00:44:57,099 Son, go saddle the mare and ride into town 534 00:44:57,100 --> 00:44:58,889 and get the constable. 535 00:44:58,890 --> 00:45:03,229 Ask him to get Hank and Ned and anybody else he can find 536 00:45:03,230 --> 00:45:05,099 and meet me at the hole. 537 00:45:05,100 --> 00:45:06,860 It's time we settle this thing. 538 00:45:14,890 --> 00:45:17,400 Joe, I wish you wouldn't go, 539 00:45:21,060 --> 00:45:22,730 not tonight anyways. 540 00:45:24,830 --> 00:45:25,959 Why don't you wait till tomorrow 541 00:45:25,960 --> 00:45:27,230 when you have more light? 542 00:45:28,890 --> 00:45:30,330 What difference does it make? 543 00:45:33,200 --> 00:45:34,630 I have a worry about it, Joe. 544 00:45:36,100 --> 00:45:38,989 Now look here, woman you and your fore warnings 545 00:45:38,990 --> 00:45:40,759 and premonitions nonsense. 546 00:45:40,760 --> 00:45:42,429 Why the boy still thinks it has something 547 00:45:42,430 --> 00:45:43,889 to do with his dog. 548 00:45:43,890 --> 00:45:45,959 Now, I really don't think the dog is down there, 549 00:45:45,960 --> 00:45:48,359 but we to Jess to at least try. 550 00:45:48,360 --> 00:45:49,829 Don't you agree? 551 00:45:49,830 --> 00:45:53,399 And that, that wailing noise is gettin' serious. 552 00:45:53,400 --> 00:45:55,259 It could be danger... 553 00:45:55,260 --> 00:45:58,690 Please, ma, we'll be home fore long, you'll see. 554 00:46:00,130 --> 00:46:03,790 Oh, you two, there's no stopping you. 555 00:46:04,930 --> 00:46:06,399 You be careful now, ya hear. 556 00:46:06,400 --> 00:46:07,860 We will, ma, we will. 557 00:46:25,560 --> 00:46:27,690 That's the scariest sound I ever heard. 558 00:46:28,760 --> 00:46:30,860 Makes your skin sort of crawl. 559 00:46:40,990 --> 00:46:43,159 Well, I'll say it again, there ain't nothing 560 00:46:43,160 --> 00:46:45,529 neither human or animal in that hole. 561 00:46:45,530 --> 00:46:47,029 You may be right. 562 00:46:47,030 --> 00:46:48,199 You know I say we're oughta drop 563 00:46:48,200 --> 00:46:49,559 a stick of dynamite down that hole 564 00:46:49,560 --> 00:46:50,759 and blow it to kingdom come. 565 00:46:50,760 --> 00:46:53,129 No, no the dog might be down there. 566 00:46:53,130 --> 00:46:55,100 It ain't human and it ain't animal. 567 00:46:58,200 --> 00:46:59,459 What's that? 568 00:46:59,460 --> 00:47:00,400 What's what? 569 00:47:00,401 --> 00:47:02,329 That noise in the trees. 570 00:47:02,330 --> 00:47:03,730 I'm hearing nothing. 571 00:47:05,760 --> 00:47:06,999 Awe, it's the dummy. 572 00:47:07,000 --> 00:47:09,589 Oh boy, that's all we need, him out here. 573 00:47:09,590 --> 00:47:10,829 How'd he get out here anyway? 574 00:47:10,830 --> 00:47:12,329 Ah, he must have walked, I guess. 575 00:47:12,330 --> 00:47:14,329 Yeah, I remember reading about a cave like that once. 576 00:47:14,330 --> 00:47:15,860 So they used big rooms. 577 00:47:16,960 --> 00:47:19,729 Went back for miles, I mean miles. 578 00:47:19,730 --> 00:47:22,129 All underground, mind you. 579 00:47:22,130 --> 00:47:25,529 Like a city almost room after room 580 00:47:25,530 --> 00:47:27,399 of these crazy pillars of rocks. 581 00:47:27,400 --> 00:47:30,960 A million different colors, some different, some crazy. 582 00:47:32,360 --> 00:47:34,059 Some of the pillars even upside down 583 00:47:34,060 --> 00:47:35,299 hanging from the ceiling. 584 00:47:35,300 --> 00:47:36,689 Somebody ought to go down there. 585 00:47:36,690 --> 00:47:37,690 Not me. 586 00:47:38,730 --> 00:47:39,959 Hell no, you bust the rope. 587 00:47:39,960 --> 00:47:41,960 What do you think we oughta do it, Joe? 588 00:47:43,760 --> 00:47:45,059 I'll do it, pa. 589 00:47:45,060 --> 00:47:46,689 It just might be Lady. 590 00:47:46,690 --> 00:47:48,889 And I wanna get her back, pa. 591 00:47:48,890 --> 00:47:52,399 She might be hurt too and how'd she ever get out? 592 00:47:52,400 --> 00:47:54,859 It's not likely to have anything to do with the dog, son. 593 00:47:54,860 --> 00:47:56,929 Yes, but it might be, pa. 594 00:47:56,930 --> 00:48:00,030 And if it is, I'd never forgive myself. 595 00:48:01,500 --> 00:48:05,259 Well if it means so much to you, I'll go down here. 596 00:48:05,260 --> 00:48:07,099 Least ways to take a look. 597 00:48:07,100 --> 00:48:09,629 I'm sure not gonna let you do it. 598 00:48:09,630 --> 00:48:11,059 Bill. 599 00:48:11,060 --> 00:48:13,429 See if you can throw that rope over that limb, 600 00:48:13,430 --> 00:48:15,399 let her hang down right here. 601 00:48:15,400 --> 00:48:16,790 Okay, men, watch the rope. 602 00:48:26,200 --> 00:48:27,829 Man, I wouldn't go down there 603 00:48:27,830 --> 00:48:29,789 for a million dollars. 604 00:48:29,790 --> 00:48:31,159 If I gave you a million dollars, 605 00:48:31,160 --> 00:48:32,529 I wouldn't want you to go down that hole 606 00:48:32,530 --> 00:48:33,999 on the end of a rope. 607 00:48:34,000 --> 00:48:35,329 Well if I went down there I wouldn't want you 608 00:48:35,330 --> 00:48:36,430 on the top end either. 609 00:48:37,660 --> 00:48:39,329 All right, you men hold on tight 610 00:48:39,330 --> 00:48:40,530 to the end of that rope. 611 00:48:41,960 --> 00:48:45,230 It's plenty deep, and there may be water down there, too. 612 00:48:46,400 --> 00:48:48,499 All right, let's get it over with. 613 00:48:48,500 --> 00:48:49,630 Got that lantern ready? 614 00:48:53,690 --> 00:48:54,730 Oh my God. 615 00:49:19,400 --> 00:49:20,400 Joe. 616 00:49:23,160 --> 00:49:24,629 Oh, Joe. 617 00:49:24,630 --> 00:49:25,560 Ole Dan has it. 618 00:49:25,561 --> 00:49:26,829 Take it slow, Tom. 619 00:49:26,830 --> 00:49:28,759 Well where in the hell have you been? 620 00:49:28,760 --> 00:49:30,159 I got here as soon as I could. 621 00:49:30,160 --> 00:49:31,589 Well come on, give us a hand on this rope. 622 00:49:31,590 --> 00:49:33,429 We're letting Joe down in the hole. 623 00:49:33,430 --> 00:49:34,689 Why didn't you say so? 624 00:49:34,690 --> 00:49:35,959 All right, take it slow, Tom. 625 00:49:35,960 --> 00:49:37,406 Remember, you got a lantern down there. 626 00:49:37,430 --> 00:49:40,299 Can't go too fast. 627 00:49:40,300 --> 00:49:41,430 He ain't on there. 628 00:49:59,230 --> 00:50:00,400 Oh Joe. 629 00:50:01,790 --> 00:50:03,299 You ain't something. 630 00:50:03,300 --> 00:50:04,829 Heavy as you are you oughta be on the end of this rope 631 00:50:04,830 --> 00:50:06,159 when we're ready to pull Joe up. 632 00:50:06,160 --> 00:50:07,860 Is that rope still slack? 633 00:50:11,460 --> 00:50:12,460 God, what's happening? 634 00:50:13,230 --> 00:50:14,529 Oh Joe. 635 00:50:14,530 --> 00:50:16,029 Pull it up, pull it up. 636 00:50:16,030 --> 00:50:17,259 Somethings happened to my pa. 637 00:50:17,260 --> 00:50:18,559 Come on, pull, pull. 638 00:50:18,560 --> 00:50:19,929 Well, I'm pulling, pulling. 639 00:50:19,930 --> 00:50:22,129 - Hurry up, hurry. - Be careful. 640 00:50:22,130 --> 00:50:24,099 Hold on, let's get him out of there. 641 00:50:24,100 --> 00:50:25,459 Pull, pull. 642 00:50:25,460 --> 00:50:26,860 I'm pulling. 643 00:50:28,300 --> 00:50:29,529 Pa, pa. 644 00:50:29,530 --> 00:50:30,559 Pull it harder. 645 00:50:30,560 --> 00:50:31,589 Hurry, hurry. 646 00:50:31,590 --> 00:50:32,590 Pull, pull. 647 00:50:33,860 --> 00:50:35,059 - Pa. - Pull it. 648 00:50:35,060 --> 00:50:36,199 Pull harder. 649 00:50:36,200 --> 00:50:37,499 Pa. 650 00:50:37,500 --> 00:50:39,099 Pull harder. 651 00:50:39,100 --> 00:50:41,459 Come on, pull, pull. 652 00:50:41,460 --> 00:50:43,129 - Hurry. - Be careful, pull. 653 00:50:43,130 --> 00:50:44,100 Pa, pa. 654 00:50:44,101 --> 00:50:47,299 Pull. 655 00:50:47,300 --> 00:50:48,629 He's dead. 656 00:50:48,630 --> 00:50:50,789 Pa? 657 00:50:50,790 --> 00:50:51,660 He's still breathing. 658 00:50:51,661 --> 00:50:53,299 Help him out. 659 00:50:53,300 --> 00:50:56,259 Here put this under his head. 660 00:50:56,260 --> 00:50:57,200 Pa? 661 00:50:57,201 --> 00:50:58,729 He's still breathing. 662 00:50:58,730 --> 00:51:00,130 God, look at his eyes. 663 00:51:03,560 --> 00:51:04,560 Joe. 664 00:51:13,860 --> 00:51:15,830 Funny weather at this time of year. 665 00:51:18,530 --> 00:51:21,130 Pa, I can't find Lady any place. 666 00:51:22,730 --> 00:51:24,529 Go saddle the mare and ride into town 667 00:51:24,530 --> 00:51:25,889 and get the constable. 668 00:51:25,890 --> 00:51:27,430 It's time we settle this thing. 669 00:51:29,160 --> 00:51:31,329 What do you think we ought to do, Joe? 670 00:51:31,330 --> 00:51:33,629 I'll do it, pa, it just might be Lady 671 00:51:33,630 --> 00:51:35,099 and I wanna to get her back, pa. 672 00:51:35,100 --> 00:51:36,399 It means so much to you, 673 00:51:36,400 --> 00:51:38,030 I'll go down there. 674 00:51:44,930 --> 00:51:45,890 He's alive. 675 00:51:45,890 --> 00:51:46,890 Lift him up. 676 00:51:51,630 --> 00:51:53,100 Easy now, easy. 677 00:52:13,060 --> 00:52:14,960 Pa, come back. 678 00:52:16,960 --> 00:52:18,559 Pa, come back. 679 00:52:18,560 --> 00:52:20,130 Pa, don't leave me. 680 00:52:23,730 --> 00:52:26,559 No one knows what happened down in that cave. 681 00:52:26,560 --> 00:52:28,589 Joe is a strong intelligent man 682 00:52:28,590 --> 00:52:31,029 who had lived his entire life close to the earth. 683 00:52:31,030 --> 00:52:32,789 Never before had he intruded upon 684 00:52:32,790 --> 00:52:34,689 the affairs of that godless society 685 00:52:34,690 --> 00:52:35,759 that dwells deep within 686 00:52:35,760 --> 00:52:38,099 - the bowels of the earth. - Pa, pa. 687 00:52:38,100 --> 00:52:41,730 But he did leave him after a manner of speaking. 688 00:52:42,860 --> 00:52:44,889 Somehow through this wild experience 689 00:52:44,890 --> 00:52:46,759 he had lost his mind. 690 00:52:46,760 --> 00:52:49,859 He was insane and spent the rest of his life 691 00:52:49,860 --> 00:52:51,100 in the state insane asylum. 692 00:53:00,630 --> 00:53:02,560 Pa, pa. 693 00:53:05,130 --> 00:53:06,130 Pa, pa. 694 00:53:07,360 --> 00:53:08,590 Pa, come back. 695 00:53:34,160 --> 00:53:36,099 There is a bridge in our mind 696 00:53:36,100 --> 00:53:38,559 that leads through time and memory from 697 00:53:38,560 --> 00:53:41,360 what we know to sure is beyond knowing. 698 00:53:42,530 --> 00:53:44,629 It sways high and darkly dangerous 699 00:53:44,630 --> 00:53:47,099 above the canyons of our disbelief. 700 00:53:47,100 --> 00:53:50,730 Like some spectral span spun by Devils for us to tread. 701 00:53:52,130 --> 00:53:56,589 To walk this bridge is to accept all kinds of possibilities, 702 00:53:56,590 --> 00:53:58,990 especially the most exciting possibility of all, 703 00:54:00,160 --> 00:54:02,130 the possibility of impossibility. 704 00:54:03,860 --> 00:54:07,629 Some tales of the impossible so capture the imagination 705 00:54:07,630 --> 00:54:10,729 that they quickly spread over much of the country. 706 00:54:10,730 --> 00:54:12,630 The girl in the bridge is such a tale. 707 00:54:13,730 --> 00:54:15,359 Countless variations of this story 708 00:54:15,360 --> 00:54:17,499 are told and retold. 709 00:54:17,500 --> 00:54:20,299 In North Carolina, it is the Lydia story. 710 00:54:20,300 --> 00:54:23,029 In Illinois it's the specter of the mists 711 00:54:23,030 --> 00:54:25,400 and in Texas it's called the white rock lady. 712 00:54:26,790 --> 00:54:29,499 Dozens of interviews and hours of newspaper research 713 00:54:29,500 --> 00:54:31,889 traced the story's origin and consequence spread 714 00:54:31,890 --> 00:54:34,729 across the country from Central Arkansas 715 00:54:34,730 --> 00:54:36,130 beginning in 1929. 716 00:54:37,560 --> 00:54:40,790 Come now and explore the possibility of the impossible. 717 00:54:41,960 --> 00:54:45,200 Come stand beside the girl on the bridge. 718 00:55:23,530 --> 00:55:25,759 - We had a wonderful time. - It was fun to be happy. 719 00:55:25,760 --> 00:55:26,760 Thanks very much. 720 00:56:40,530 --> 00:56:44,729 Miss, miss, are you all right? 721 00:56:44,730 --> 00:56:45,730 Are you hurt? 722 00:56:52,630 --> 00:56:53,630 Are you okay? 723 00:56:57,460 --> 00:56:58,460 Are you hurt? 724 00:57:03,260 --> 00:57:04,260 No 725 00:57:05,990 --> 00:57:06,990 I'm not hurt. 726 00:57:09,730 --> 00:57:11,060 Would you take me home? 727 00:57:12,260 --> 00:57:14,029 Of course, I'll take you home, 728 00:57:14,030 --> 00:57:16,000 but, but what happened to you? 729 00:57:19,860 --> 00:57:21,030 Are you here all alone? 730 00:57:25,860 --> 00:57:27,260 I don't know. 731 00:57:31,130 --> 00:57:32,230 I'm afraid so. 732 00:57:33,790 --> 00:57:35,500 Are you sure you were all right? 733 00:57:37,400 --> 00:57:39,989 Please, just take me home. 734 00:57:39,990 --> 00:57:41,099 Of course, I will. 735 00:57:41,100 --> 00:57:42,100 Where do you live? 736 00:57:48,030 --> 00:57:52,690 3802 Cavanaugh, near the park. 737 00:57:56,200 --> 00:57:59,329 Now come along, let me help you into the car. 738 00:57:59,330 --> 00:58:00,630 I'll see that you get home. 739 00:58:21,860 --> 00:58:22,690 What happened? 740 00:58:22,690 --> 00:58:23,630 I don't know. 741 00:58:23,631 --> 00:58:25,130 Are you sure you're all right? 742 00:58:26,790 --> 00:58:27,990 I have to go home. 743 00:58:31,860 --> 00:58:34,030 My father worries about me. 744 00:58:46,500 --> 00:58:47,830 Susan. 745 00:58:50,260 --> 00:58:51,529 Hello. 746 00:58:51,530 --> 00:58:53,499 I want to talk to you. 747 00:58:53,500 --> 00:58:54,500 Sit down. 748 00:58:56,830 --> 00:58:57,930 Again, father? 749 00:59:00,990 --> 00:59:04,130 Susan, I've told you to stay away from that boy 750 00:59:05,160 --> 00:59:06,689 and I mean it. 751 00:59:06,690 --> 00:59:08,559 But I love him. 752 00:59:08,560 --> 00:59:09,560 That isn't true. 753 00:59:12,130 --> 00:59:14,099 You don't even know what love is. 754 00:59:14,100 --> 00:59:15,859 Don't I, father? 755 00:59:15,860 --> 00:59:18,859 No, you don't and I want you 756 00:59:18,860 --> 00:59:21,989 to get rid of that boy or I will. 757 00:59:21,990 --> 00:59:24,989 I love Paul and I wanna marry him. 758 00:59:24,990 --> 00:59:27,199 Don't talk like a fool, Susan. 759 00:59:27,200 --> 00:59:29,530 I never want to see that boy around here again. 760 00:59:32,730 --> 00:59:34,960 And besides, he could never support you. 761 00:59:36,330 --> 00:59:39,359 And Wesley Carver could, is that it, father? 762 00:59:39,360 --> 00:59:42,859 Yes, he could give you everything you've always wanted 763 00:59:42,860 --> 00:59:44,359 Everything you've always wanted. 764 00:59:44,360 --> 00:59:47,159 All I want is Paul. 765 00:59:47,160 --> 00:59:48,160 Susan. 766 00:59:54,230 --> 00:59:56,690 I'd rather see you dead than married to that boy. 767 01:00:04,460 --> 01:00:06,929 John 768 01:00:06,930 --> 01:00:11,889 John. 769 01:00:11,890 --> 01:00:14,199 Yes, what is it? 770 01:00:14,200 --> 01:00:17,729 Why do you have to talk to Susan like that? 771 01:00:17,730 --> 01:00:20,199 Because she's my daughter and I love her. 772 01:00:20,200 --> 01:00:22,500 Because I don't want to see her ruin her life. 773 01:00:23,930 --> 01:00:25,199 And you think that loving 774 01:00:25,200 --> 01:00:27,030 and marrying Paul will ruin her life? 775 01:00:29,760 --> 01:00:32,529 Emma, you know what that boys family's like, 776 01:00:32,530 --> 01:00:34,329 he'd always be poor. 777 01:00:34,330 --> 01:00:35,829 You know that boy works very hard 778 01:00:35,830 --> 01:00:37,430 at making something of himself. 779 01:00:38,860 --> 01:00:40,930 He reminds me of someone I used to know. 780 01:00:42,060 --> 01:00:43,600 I don't think I know you now, John. 781 01:00:44,600 --> 01:00:46,300 - It's me, Emma. - No, I mean it. 782 01:00:47,690 --> 01:00:50,689 When did money start to mean more than your family? 783 01:00:50,690 --> 01:00:52,129 It doesn't. 784 01:00:52,130 --> 01:00:53,130 Really? 785 01:00:54,100 --> 01:00:55,329 You're willing to sacrifice 786 01:00:55,330 --> 01:00:56,930 your daughter's happiness for it. 787 01:00:58,400 --> 01:01:00,329 You're breaking her heart 788 01:01:00,330 --> 01:01:02,730 and I am ashamed for you. 789 01:01:06,630 --> 01:01:08,630 She'll get over it in time. 790 01:01:11,230 --> 01:01:13,100 I think I know what's best for her. 791 01:01:16,330 --> 01:01:17,790 She's not to see Paul again. 792 01:01:19,830 --> 01:01:22,599 I don't understand why she doesn't like that Carver boy. 793 01:01:22,600 --> 01:01:26,330 Like him, John, she does like him. 794 01:01:27,260 --> 01:01:28,559 She just happens to believe 795 01:01:28,560 --> 01:01:30,890 you should love somebody in order to marry them. 796 01:01:40,530 --> 01:01:42,889 Don't talk like a fool, Susan. 797 01:01:42,890 --> 01:01:45,929 I never wanna see that boy around here again. 798 01:01:45,930 --> 01:01:48,990 I love Paul and I wanna marry him. 799 01:02:44,560 --> 01:02:46,230 I love you. 800 01:02:48,860 --> 01:02:50,360 I love you, too. 801 01:02:55,990 --> 01:02:56,890 Susan. 802 01:02:56,891 --> 01:02:58,129 Hmm. 803 01:02:58,130 --> 01:03:00,729 Remember the first time we came here? 804 01:03:00,730 --> 01:03:02,229 Always. 805 01:03:02,230 --> 01:03:04,260 You mean the time I forgot the lunch. 806 01:03:06,960 --> 01:03:07,960 How could I forget? 807 01:03:17,460 --> 01:03:18,460 Don't. 808 01:03:20,300 --> 01:03:21,600 I wanna go swim. 809 01:05:15,690 --> 01:05:18,760 I love you. 810 01:05:27,130 --> 01:05:28,130 Honey. 811 01:05:29,930 --> 01:05:33,429 Why do you have to go to that party anyway? 812 01:05:33,430 --> 01:05:35,400 You know father worries about us. 813 01:05:37,960 --> 01:05:38,960 It's all right. 814 01:05:40,330 --> 01:05:43,499 Breaking my date with Wesley won't help. 815 01:05:43,500 --> 01:05:46,529 And neither will being late. 816 01:05:46,530 --> 01:05:47,530 We better go. 817 01:06:04,100 --> 01:06:06,889 You shouldn't have said you'd go with him anyway. 818 01:06:06,890 --> 01:06:10,260 Paul, you know I had nothing to say about that. 819 01:06:15,130 --> 01:06:18,130 Besides, I told you I'd meet you in the gazebo. 820 01:06:20,430 --> 01:06:21,460 Cheer up. 821 01:06:58,500 --> 01:07:01,789 Oh look, here comes Susan with Wesley Carver. 822 01:07:01,790 --> 01:07:04,259 Well, I thought she was in love with Paul. 823 01:07:04,260 --> 01:07:07,400 She is, but her father's in love with the Carver money. 824 01:07:08,660 --> 01:07:11,029 She's not gonna date Wesley, is she? 825 01:07:11,030 --> 01:07:13,399 Her father is trying to keep her from dating Paul, 826 01:07:13,400 --> 01:07:15,359 but guess who's in the gazebo? 827 01:07:15,360 --> 01:07:16,360 Paul? 828 01:07:27,360 --> 01:07:28,360 Saturday night. 829 01:07:46,960 --> 01:07:48,459 Hi. 830 01:07:48,460 --> 01:07:50,529 Hi, how'd you get way so soon? 831 01:07:50,530 --> 01:07:52,129 Oh, it was easy. 832 01:07:52,130 --> 01:07:55,199 I sent Wesley out for some punch. 833 01:07:55,200 --> 01:07:57,160 He's probably looking everywhere for me right now. 834 01:08:03,160 --> 01:08:05,160 Paul, I can't stay long. 835 01:08:07,600 --> 01:08:08,600 I love you. 836 01:08:11,260 --> 01:08:12,600 I love you, too. 837 01:08:31,860 --> 01:08:32,860 Oh, Paul. 838 01:08:34,430 --> 01:08:35,600 What are we gonna do? 839 01:08:39,200 --> 01:08:40,530 I know what we could do. 840 01:08:42,160 --> 01:08:43,160 We could run away. 841 01:08:44,200 --> 01:08:46,030 I've told you to stay away from that boy. 842 01:08:47,930 --> 01:08:49,159 What's wrong? 843 01:08:49,160 --> 01:08:50,360 I'm all mixed up. 844 01:08:51,530 --> 01:08:53,259 You don't even know what love is. 845 01:08:53,260 --> 01:08:55,029 Don't worry, Susan. 846 01:08:55,030 --> 01:08:56,559 I'll take care of you. 847 01:08:56,560 --> 01:08:57,990 He could never support you. 848 01:09:00,130 --> 01:09:02,299 Maybe we could talk to father again 849 01:09:02,300 --> 01:09:03,230 and he could give you some ideas about... 850 01:09:03,231 --> 01:09:05,030 We tried that, you know it. 851 01:09:06,200 --> 01:09:10,789 Our only chance is to go away together. 852 01:09:10,790 --> 01:09:11,790 Yes, but maybe if we asked... 853 01:09:11,790 --> 01:09:12,790 Susan. 854 01:09:15,060 --> 01:09:16,100 Do you love me? 855 01:09:18,160 --> 01:09:21,429 Yes, I love you. 856 01:09:21,430 --> 01:09:23,030 Do you really, really love me? 857 01:09:24,160 --> 01:09:25,360 Of course, I do. 858 01:09:26,360 --> 01:09:27,630 Then we'll work it out. 859 01:09:30,630 --> 01:09:32,429 We might not have much, 860 01:09:32,430 --> 01:09:33,830 but we will have each other. 861 01:09:35,260 --> 01:09:37,360 We would happy, wouldn't we? 862 01:09:39,060 --> 01:09:40,060 You know we would. 863 01:09:51,600 --> 01:09:53,230 There's no other way, is there? 864 01:09:56,100 --> 01:09:57,500 What other way is there? 865 01:10:01,930 --> 01:10:03,929 Let's get married. 866 01:10:03,930 --> 01:10:05,130 Let's get married today. 867 01:10:07,330 --> 01:10:08,230 Today? 868 01:10:08,231 --> 01:10:09,259 Yes. 869 01:10:09,260 --> 01:10:10,529 You mean to today? 870 01:10:10,530 --> 01:10:12,760 Yes, today, let's get married now, right now. 871 01:10:14,790 --> 01:10:15,790 All right. 872 01:10:19,460 --> 01:10:20,790 You mean it, you really mean it. 873 01:10:22,560 --> 01:10:23,790 I do. 874 01:10:27,100 --> 01:10:28,100 Let's go. 875 01:10:38,690 --> 01:10:40,329 Hey, where you going? 876 01:10:40,330 --> 01:10:41,330 To get married. 877 01:11:22,790 --> 01:11:23,630 Good evening, sir. 878 01:11:23,631 --> 01:11:24,889 Yes. 879 01:11:24,890 --> 01:11:26,459 I hate to do bother you like this, sir, 880 01:11:26,460 --> 01:11:29,059 but my name is Senator Brooksmeyer. 881 01:11:29,060 --> 01:11:30,299 I have a young lady in the car 882 01:11:30,300 --> 01:11:31,929 who says she lives this address, 883 01:11:31,930 --> 01:11:34,659 now, she's quite upset and seems 884 01:11:34,660 --> 01:11:37,629 to have been of an accident or something like that. 885 01:11:37,630 --> 01:11:41,099 You've made a mistake. 886 01:11:41,100 --> 01:11:42,100 I'm sorry. 887 01:12:08,300 --> 01:12:09,529 You're willing to sacrifice 888 01:12:09,530 --> 01:12:11,130 your daughter's happiness for it. 889 01:12:12,600 --> 01:12:13,890 You're breaking her heart 890 01:12:14,960 --> 01:12:16,330 and I am ashamed for you. 891 01:12:20,890 --> 01:12:23,159 You must have the wrong address. 892 01:12:23,160 --> 01:12:24,160 She's gone. 893 01:12:24,160 --> 01:12:25,160 Gone? 894 01:12:28,160 --> 01:12:29,860 But I would've heard the car door. 895 01:12:31,200 --> 01:12:32,499 What's happening? 896 01:12:32,500 --> 01:12:34,460 I don't know, but I'm sure going to find out. 897 01:12:53,330 --> 01:12:55,689 Sir, if you'll just explain this to me. 898 01:12:55,690 --> 01:13:00,500 Let me step outside and close the door. 899 01:13:02,130 --> 01:13:05,159 I don't want my wife upset again. 900 01:13:05,160 --> 01:13:07,060 I don't understand any of this, sir. 901 01:13:14,230 --> 01:13:16,730 My daughter was in an accident 902 01:13:18,630 --> 01:13:23,130 on Woodson Road by the old bridge. 903 01:13:24,300 --> 01:13:25,889 That's right, that's where we found her, 904 01:13:25,890 --> 01:13:27,230 but how did you know? 905 01:13:30,630 --> 01:13:32,030 Let me try to explain, 906 01:13:35,060 --> 01:13:39,060 she was standing there, you stopped to help 907 01:13:42,560 --> 01:13:46,129 and she asked you to bring her for this address. 908 01:13:46,130 --> 01:13:47,760 Well, it's right, yes. 909 01:13:48,890 --> 01:13:51,360 There's only one thing wrong, Senator, 910 01:13:55,360 --> 01:13:59,830 that accident happened many years ago. 911 01:14:03,860 --> 01:14:08,199 And my daughter 912 01:14:08,200 --> 01:14:10,400 was killed. 913 01:14:13,930 --> 01:14:14,930 Time 914 01:14:15,830 --> 01:14:18,129 and time again. 915 01:14:18,130 --> 01:14:23,000 She tries to come back, but she never makes it. 916 01:14:40,600 --> 01:14:41,600 God. 917 01:14:42,730 --> 01:14:44,160 I wish she could. 918 01:15:51,830 --> 01:15:55,729 ♪ Remembering how it used to be ♪ 919 01:15:55,730 --> 01:16:00,730 ♪ Knowing how it could have been ♪ 920 01:16:04,930 --> 01:16:09,299 ♪ If we could go back to yesterday ♪ 921 01:16:09,300 --> 01:16:14,300 ♪ And live it all again 922 01:16:17,760 --> 01:16:22,760 ♪ I know that if we had the time things would've changed ♪ 923 01:16:24,030 --> 01:16:28,830 ♪ I think that our lives would be than the same ♪ 924 01:16:38,460 --> 01:16:42,789 ♪ Wish I still had the kind of life ♪ 925 01:16:42,790 --> 01:16:47,790 ♪ I once had with you 926 01:16:50,860 --> 01:16:54,929 ♪ Before the nights were like the kind ♪ 927 01:16:54,930 --> 01:16:59,930 ♪ I once shared with you 928 01:17:03,160 --> 01:17:08,160 ♪ If there were only something I could do ♪ 929 01:17:09,360 --> 01:17:13,460 ♪ It's so hard to feel after loving you ♪ 930 01:17:26,630 --> 01:17:29,859 ♪ For all my dream looking back ♪ 931 01:17:29,860 --> 01:17:34,860 ♪ On a life that used to be 932 01:17:38,060 --> 01:17:41,359 ♪ Never really understanding 933 01:17:41,360 --> 01:17:46,360 ♪ Why you had to leave 934 01:17:50,660 --> 01:17:53,299 ♪ If we could go back and change ♪ 935 01:17:53,300 --> 01:17:56,129 ♪ all that's been done 936 01:17:56,130 --> 01:17:59,129 ♪ Then perhaps this lonely time ♪ 937 01:17:59,130 --> 01:18:02,460 ♪ Never would have come 938 01:18:26,500 --> 01:18:28,229 It has been said that our lives 939 01:18:28,230 --> 01:18:29,930 are merely bridges through time, 940 01:18:30,890 --> 01:18:31,890 but what a death? 941 01:18:32,730 --> 01:18:34,829 We know where death begins, 942 01:18:34,830 --> 01:18:37,259 but across what does it span? 943 01:18:37,260 --> 01:18:38,859 Where does it lead? 944 01:18:38,860 --> 01:18:41,999 These are questions Susan could easily answer, 945 01:18:42,000 --> 01:18:45,200 if we could but find her and this too is possible. 946 01:18:46,400 --> 01:18:48,989 For dozens of people, including the senator, 947 01:18:48,990 --> 01:18:52,229 say she still stands upon the bridge waiting, 948 01:18:52,230 --> 01:18:55,260 perhaps for you to pass her way once more. 949 01:19:08,990 --> 01:19:11,159 Do we make these memorials to the dead 950 01:19:11,160 --> 01:19:12,160 to help us remember? 951 01:19:13,530 --> 01:19:15,830 Surely, we would never forget those we once loved. 952 01:19:17,260 --> 01:19:19,989 Then is there some other reason, some obscure force 953 01:19:19,990 --> 01:19:22,599 buried deep in the racial memory of man 954 01:19:22,600 --> 01:19:24,729 that makes us create a ceremony 955 01:19:24,730 --> 01:19:26,359 whenever one of us crosses over 956 01:19:26,360 --> 01:19:27,960 to the next portion of eternity. 957 01:19:29,100 --> 01:19:30,999 Can we measure that force? 958 01:19:31,000 --> 01:19:33,329 The force released by a death 959 01:19:33,330 --> 01:19:35,260 and do we know what form it may take? 960 01:19:36,500 --> 01:19:38,759 We know what energy is released by a birth, 961 01:19:38,760 --> 01:19:40,929 by the start of a life in this plane. 962 01:19:40,930 --> 01:19:44,299 We celebrate it joyously at every anniversary, 963 01:19:44,300 --> 01:19:46,099 but what about its opposite? 964 01:19:46,100 --> 01:19:48,660 The energy released in this plane of existence 965 01:19:49,560 --> 01:19:51,030 when a life comes to an end. 966 01:19:52,030 --> 01:19:53,629 Doesn't some portion of it pass 967 01:19:53,630 --> 01:19:55,329 for those who loved him? 968 01:19:55,330 --> 01:19:58,829 Haven't you noticed that the ones left behind 969 01:19:58,830 --> 01:20:02,060 seems somehow stronger, even in the midst of their grief. 970 01:20:07,860 --> 01:20:10,999 Look at the dead boy's mother, her occult powers 971 01:20:11,000 --> 01:20:14,430 never manifested before are almost irresistible. 972 01:20:16,200 --> 01:20:18,060 Listen you well to my word, 973 01:20:23,330 --> 01:20:26,300 one by land, two by sky. 974 01:20:29,930 --> 01:20:33,429 Look to the heptagon for it is there. 975 01:20:33,430 --> 01:20:36,500 Seven times around go the three of you 976 01:20:40,060 --> 01:20:44,990 and may reward be just and true. 977 01:20:49,660 --> 01:20:51,889 Now what about Johnny's death, 978 01:20:51,890 --> 01:20:55,159 the accident that set in motion this whole train of events? 979 01:20:55,160 --> 01:20:56,929 Was it an accident? 980 01:20:56,930 --> 01:21:00,259 Was his death the climax of some unfathomable plan 981 01:21:00,260 --> 01:21:02,359 rather than a mindless happening? 982 01:21:02,360 --> 01:21:04,529 His mother, remember was the seventh daughter 983 01:21:04,530 --> 01:21:05,759 of a seventh son. 984 01:21:05,760 --> 01:21:08,729 Her powers were real even if unknown to her 985 01:21:08,730 --> 01:21:10,030 until Johnny's death. 986 01:21:12,230 --> 01:21:15,399 Before you dismiss this as an unfortunate accident 987 01:21:15,400 --> 01:21:17,329 consider for a moment the incredible chain 988 01:21:17,330 --> 01:21:20,229 of coincidental conditions that had to be met, 989 01:21:20,230 --> 01:21:23,329 an address to send Johnny to, chosen at random, 990 01:21:23,330 --> 01:21:25,399 a woman at home alone who opened her door 991 01:21:25,400 --> 01:21:26,929 to a stranger at night, 992 01:21:26,930 --> 01:21:30,029 a careful husband who left his wife a loaded automatic 993 01:21:30,030 --> 01:21:31,160 with the safety off. 994 01:21:32,360 --> 01:21:33,360 Who's there? 995 01:21:34,660 --> 01:21:36,990 It's me Darlene, Johnny, you know Randy called. 996 01:21:47,960 --> 01:21:49,789 Who do you want? 997 01:21:49,790 --> 01:21:51,629 Ah come on, Darlene, don't put me down. 998 01:21:51,630 --> 01:21:52,630 Just open the door. 999 01:21:53,890 --> 01:21:55,729 There's no one here by that name, 1000 01:21:55,730 --> 01:21:57,029 this is the Wilson residence. 1001 01:21:57,030 --> 01:21:58,560 Is their named Darlene? 1002 01:22:03,430 --> 01:22:04,430 No, young man. 1003 01:22:05,400 --> 01:22:06,759 You've probably got the wrong address 1004 01:22:06,760 --> 01:22:10,329 and besides that you're liable to get hurt 1005 01:22:10,330 --> 01:22:11,759 walking up to a strange house 1006 01:22:11,760 --> 01:22:13,559 in the middle of the night. 1007 01:22:13,560 --> 01:22:15,559 Why I've got my husband's pistol out 1008 01:22:15,560 --> 01:22:17,630 and I certainly don't want to hurt anybody. 1009 01:22:21,060 --> 01:22:23,560 Oh dear God. 1010 01:22:26,500 --> 01:22:30,859 Death, sudden, violent, this is the trauma 1011 01:22:30,860 --> 01:22:33,459 that will reinforce the thrust of the mind, 1012 01:22:33,460 --> 01:22:35,299 turn loose the death force, 1013 01:22:35,300 --> 01:22:37,760 that strange parallel to the life force. 1014 01:22:38,860 --> 01:22:41,230 Where will that force go, do you know 1015 01:22:42,630 --> 01:22:45,100 and are you all together sure you would want to know? 1016 01:22:46,260 --> 01:22:48,729 Let us consider witchcraft for a moment. 1017 01:22:48,730 --> 01:22:51,329 Genuine witches are difficult to identify. 1018 01:22:51,330 --> 01:22:53,029 They operate without a license, 1019 01:22:53,030 --> 01:22:55,130 they're not required to register anywhere, 1020 01:22:56,560 --> 01:22:59,029 but witchcraft is booming in America and England. 1021 01:22:59,030 --> 01:23:02,359 Thousands of people are dabbling in black or white magic. 1022 01:23:02,360 --> 01:23:05,499 Surely then, witches must reveal themselves 1023 01:23:05,500 --> 01:23:07,629 from time to time, if only to keep 1024 01:23:07,630 --> 01:23:09,890 the faith of the coven fresh and strong. 1025 01:23:11,730 --> 01:23:15,059 Witchcraft began, apparently, with earliest mankind. 1026 01:23:15,060 --> 01:23:17,559 Once it was called the old religion, 1027 01:23:17,560 --> 01:23:20,229 probably tribal fertility rites forced underground 1028 01:23:20,230 --> 01:23:22,329 by religious persecution. 1029 01:23:22,330 --> 01:23:23,989 Experts in occult matters claimed 1030 01:23:23,990 --> 01:23:26,259 to trace the origins of black magic 1031 01:23:26,260 --> 01:23:29,429 to migrations from the lost continent of Atlantis. 1032 01:23:29,430 --> 01:23:31,689 The last of which reached Egypt 1033 01:23:31,690 --> 01:23:33,689 where the powerful secret diagrams 1034 01:23:33,690 --> 01:23:36,300 were recorded in the Egyptian Book of the Dead. 1035 01:23:38,600 --> 01:23:40,429 The Egyptian Book of the Dead, 1036 01:23:40,430 --> 01:23:43,259 famous as the source of most of today's rituals 1037 01:23:43,260 --> 01:23:44,689 in the occult. 1038 01:23:44,690 --> 01:23:46,759 In a matter of magic, whether white or black, 1039 01:23:46,760 --> 01:23:48,999 the key ingredient is belief 1040 01:23:49,000 --> 01:23:51,759 and who can measure the power of suggestion, 1041 01:23:51,760 --> 01:23:54,259 which is where belief begins. 1042 01:23:54,260 --> 01:23:56,329 Remember this suggestion by Johnny's mother 1043 01:23:56,330 --> 01:23:58,629 was reinforced by the boy's death. 1044 01:23:58,630 --> 01:24:01,729 If a victim is at all susceptible to suggestion 1045 01:24:01,730 --> 01:24:04,099 and knows a curse was put on him, 1046 01:24:04,100 --> 01:24:05,629 the knowledge alone may be enough 1047 01:24:05,630 --> 01:24:08,060 to do him in, one way or another. 1048 01:24:09,760 --> 01:24:11,559 Whatever is out there in that hole 1049 01:24:11,560 --> 01:24:12,660 ain't human or animal. 1050 01:24:14,630 --> 01:24:15,960 It's the work of the devil. 1051 01:24:18,690 --> 01:24:20,659 What do you believe? 1052 01:24:20,660 --> 01:24:24,889 Because belief will make itself the power of man's mind, 1053 01:24:24,890 --> 01:24:27,259 the power of his belief is only now 1054 01:24:27,260 --> 01:24:29,359 beginning to be understood. 1055 01:24:29,360 --> 01:24:31,989 Be careful above all of what you decide you want 1056 01:24:31,990 --> 01:24:35,990 the wise man said because you will probably get it. 1057 01:24:37,460 --> 01:24:40,329 These men are making ready to explore an unknown, 1058 01:24:40,330 --> 01:24:42,689 but they have already convinced themselves of the nature 1059 01:24:42,690 --> 01:24:45,029 and quality of what they will find there. 1060 01:24:45,030 --> 01:24:48,259 They are expecting evil, anticipating enemy 1061 01:24:48,260 --> 01:24:51,559 rather than friend, danger rather than promise. 1062 01:24:51,560 --> 01:24:55,559 I ask you what did you expect them to find? 1063 01:24:55,560 --> 01:24:56,960 Because they did. 1064 01:24:58,960 --> 01:25:02,659 Man, I wouldn't go down there for a million dollars. 1065 01:25:02,660 --> 01:25:04,029 If I gave you a million dollars, 1066 01:25:04,030 --> 01:25:05,399 I wouldn't want you to go down that hole 1067 01:25:05,400 --> 01:25:06,499 on the end of a rope. 1068 01:25:06,500 --> 01:25:07,729 Well, if I went down there, 1069 01:25:07,730 --> 01:25:10,129 I wouldn't want you on the top end either. 1070 01:25:10,130 --> 01:25:12,199 All right, you man hold on tight 1071 01:25:12,200 --> 01:25:13,400 to the end of that rope. 1072 01:25:14,790 --> 01:25:18,060 It's plenty deep and there may be water down there, too. 1073 01:25:19,330 --> 01:25:21,029 All right, let's get it over with. 1074 01:25:21,030 --> 01:25:22,300 Got that lantern ready? 1075 01:25:26,500 --> 01:25:27,500 Oh my God. 1076 01:25:29,760 --> 01:25:32,099 What was the exact moment when Joe decided 1077 01:25:32,100 --> 01:25:34,129 to say goodbye to his wife 1078 01:25:34,130 --> 01:25:36,829 by dropping the photograph from the wall? 1079 01:25:36,830 --> 01:25:39,329 Or was that something Joe decided? 1080 01:25:39,330 --> 01:25:42,729 Was it a voluntary thought powered by the extreme fear 1081 01:25:42,730 --> 01:25:47,529 that gripped him or involuntary, the last lucid flash 1082 01:25:47,530 --> 01:25:48,860 before his sanity went? 1083 01:25:52,430 --> 01:25:53,430 Joe. 1084 01:25:54,660 --> 01:25:57,889 We remain baffled by the power of rational thought, 1085 01:25:57,890 --> 01:26:00,359 by the hidden sources of creativity, 1086 01:26:00,360 --> 01:26:02,029 by the marvels the human mind 1087 01:26:02,030 --> 01:26:03,500 can conceive and achieve. 1088 01:26:04,890 --> 01:26:07,600 We have attacked the brain with scalpel, drugs, electricity, 1089 01:26:09,030 --> 01:26:12,100 but the suspicion grows that its secrets are beyond us. 1090 01:26:13,960 --> 01:26:16,529 Is the mind more than the brain? 1091 01:26:16,530 --> 01:26:17,959 It is beginning to appear 1092 01:26:17,960 --> 01:26:20,959 that there is almost nothing the mind cannot do 1093 01:26:20,960 --> 01:26:23,659 from controlling the subtle nuances of our own bodies 1094 01:26:23,660 --> 01:26:26,789 to hurling unlikely technical complexities 1095 01:26:26,790 --> 01:26:28,689 across the galaxy. 1096 01:26:28,690 --> 01:26:32,689 May it not then preside over its own death 1097 01:26:32,690 --> 01:26:35,400 in some peculiar fashion, we may never understand? 1098 01:26:36,760 --> 01:26:38,730 Some fashion we may never want to understand. 1099 01:26:39,960 --> 01:26:42,430 Would understanding bring greater fear? 1100 01:26:44,630 --> 01:26:47,129 But we must work our way past fear 1101 01:26:47,130 --> 01:26:48,890 if mankind is to go on. 1102 01:26:50,060 --> 01:26:52,129 The next great step in the evolution of man 1103 01:26:52,130 --> 01:26:55,129 is to learn about his mind, his brain. 1104 01:26:55,130 --> 01:26:56,789 Not only where it came from, 1105 01:26:56,790 --> 01:26:59,299 we make educated guesses about that, 1106 01:26:59,300 --> 01:27:02,330 but more important, where can it possibly go? 1107 01:27:03,530 --> 01:27:06,099 Given the courage to overcome fear, 1108 01:27:06,100 --> 01:27:07,790 what can we learn about ourselves? 1109 01:27:09,230 --> 01:27:12,429 The girl on the bridge is a classic ghost story, 1110 01:27:12,430 --> 01:27:15,129 classic because it is a keystone of our culture, 1111 01:27:15,130 --> 01:27:17,860 the dear departed who do not quite depart. 1112 01:27:18,930 --> 01:27:20,759 Why can't they let go? 1113 01:27:20,760 --> 01:27:23,529 Is it because we can't let go of them? 1114 01:27:23,530 --> 01:27:27,300 Is our love the anchor that holds some part of them near? 1115 01:27:35,260 --> 01:27:36,260 Miss. 1116 01:27:37,460 --> 01:27:38,630 Miss, are you all right? 1117 01:27:39,990 --> 01:27:42,429 Maybe it is something even stronger than love, 1118 01:27:42,430 --> 01:27:45,759 more enduring, like obligation, 1119 01:27:45,760 --> 01:27:48,330 the belief that there is something you must do. 1120 01:27:49,630 --> 01:27:51,829 And remember in the enchanted room 1121 01:27:51,830 --> 01:27:54,059 in the unique miracle of the mind, 1122 01:27:54,060 --> 01:27:55,929 what you believe to be true 1123 01:27:55,930 --> 01:27:59,430 either is true or your mind will make it so. 1124 01:28:00,830 --> 01:28:02,690 So, Randy Powell went skydiving. 1125 01:28:03,890 --> 01:28:06,829 What was it that woman named Camille said, 1126 01:28:06,830 --> 01:28:08,760 one by land and two my air, 1127 01:28:09,930 --> 01:28:11,729 didn't Frank say that he found a heptagon 1128 01:28:11,730 --> 01:28:13,200 to be a seven sided figure 1129 01:28:14,630 --> 01:28:17,729 and didn't Dave die seven days after Johnny's funeral 1130 01:28:17,730 --> 01:28:19,460 and Frank 14 days after? 1131 01:28:20,630 --> 01:28:23,130 What is the reality and what is the illusion? 1132 01:28:23,990 --> 01:28:25,300 Our story doesn't tell us, 1133 01:28:26,660 --> 01:28:29,630 but I wonder if Randy knows that it's a 21st day? 1134 01:28:32,330 --> 01:28:33,330 Listen you. 1135 01:28:35,460 --> 01:28:40,130 One by land, two by sky. 1136 01:28:42,160 --> 01:28:44,430 Look for the heptagon for it is there. 1137 01:28:46,730 --> 01:28:49,630 Seven times around go the three of you. 1138 01:28:50,830 --> 01:28:54,730 And may your reward be just and true.80986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.