All language subtitles for Dealer.1999.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:54,000 --> 00:00:56,840 Scenario: Thomas Arslan 4 00:02:07,800 --> 00:02:10,480 Around mid-day my work day begins. 5 00:02:18,880 --> 00:02:23,800 I had a rule: never to use myself the drugs I'm selling. 6 00:03:11,240 --> 00:03:13,880 We all worked for Hakan. 7 00:03:14,360 --> 00:03:17,120 I was his man of confidence. 8 00:03:18,360 --> 00:03:21,520 - How was your day today? - Alright. 9 00:03:21,680 --> 00:03:24,880 - Anything special happen? - Everything's okay. 10 00:03:25,800 --> 00:03:29,160 - Everything alright with the guys? - No problem. 11 00:03:29,800 --> 00:03:31,920 Take care they don't fuck up. 12 00:03:32,440 --> 00:03:33,920 Don't worry. 13 00:03:43,160 --> 00:03:46,760 In the evenings I tried in front of the discotheques. 14 00:04:39,920 --> 00:04:44,800 Late at night I returned home. Jale and Meral were asleep already. 15 00:06:47,160 --> 00:06:49,640 Give me a light. 16 00:06:55,640 --> 00:06:58,920 - What did you do yesterday? - I earned money for us. 17 00:06:59,280 --> 00:07:01,360 The usual then. 18 00:07:01,520 --> 00:07:04,520 There was a time when you didn't care where the money came from. 19 00:07:07,960 --> 00:07:11,520 What shall we live on then? Your income isn't even enough for you. 20 00:07:11,680 --> 00:07:14,520 You could at least look out for something else. 21 00:07:14,640 --> 00:07:18,640 - What? I can't find anything. - You don't even try. 22 00:07:21,720 --> 00:07:23,920 Can, how we go on like this? 23 00:07:24,080 --> 00:07:27,840 - D'you think it's fun for me? - What d'you want, a medal? 24 00:07:31,520 --> 00:07:35,120 - Can you be a bit earlier today for once? - I think so, why? 25 00:07:35,360 --> 00:07:37,880 I have to talk to you, it's important. 26 00:07:38,080 --> 00:07:39,640 I'm gonna be there. 27 00:07:54,000 --> 00:07:58,240 - Tell Eva that I'll pick the kid up an hour earlier. - I can do that. 28 00:07:58,440 --> 00:08:01,496 I'd rather do it, who knows what will get in your way again... 29 00:08:01,520 --> 00:08:02,960 Sit down and eat something. 30 00:08:06,160 --> 00:08:08,040 Bye, sweetheart. 31 00:08:08,880 --> 00:08:10,760 See you this evening. 32 00:08:12,720 --> 00:08:15,480 You know you must eat something. 33 00:08:16,400 --> 00:08:18,720 Come on. 34 00:08:18,840 --> 00:08:21,160 - Eat up. - No... 35 00:09:21,240 --> 00:09:24,280 - Hi... - Jale will pick her up a bit earlier today. 36 00:09:24,480 --> 00:09:26,680 - A coffee? - No time, I've got something to do. 37 00:09:26,800 --> 00:09:28,360 See you later. 38 00:09:35,240 --> 00:09:37,840 - How much did he get? - Four years, the poor bugger... 39 00:09:38,000 --> 00:09:40,040 He should have been more careful. 40 00:09:40,440 --> 00:09:42,160 - Hi, Can. - What's up? 41 00:09:42,440 --> 00:09:44,881 - Not much. - Not much? 42 00:09:44,905 --> 00:09:47,776 Nuri was stupid enough to let himself get caught with 8 kilos of shit... 43 00:09:47,800 --> 00:09:50,040 He was busted in his own apartment. 44 00:09:50,160 --> 00:09:53,440 - Four years for a few kilos of shit? - He's guilty himself, the idiot. 45 00:09:53,560 --> 00:09:57,000 - He talked way too much... - It can happen to anyone Dude! 46 00:09:57,280 --> 00:09:59,640 Nobody is safe from grasses... not even you. 47 00:09:59,760 --> 00:10:02,440 Yeah? I can detect a grass from 10 meters away... 48 00:10:02,640 --> 00:10:04,920 I can smell when there's something wrong with a guy. 49 00:10:05,040 --> 00:10:07,760 Hope you won't fall flat on your face one day... 50 00:10:07,920 --> 00:10:11,160 - Die hard idiot. - Fuck you, Dude. 51 00:10:18,240 --> 00:10:20,081 - What are you doing here? - I need something. 52 00:10:20,105 --> 00:10:22,120 - Do you have money then? - Of course I have money. 53 00:10:22,280 --> 00:10:24,320 - That's new... - How much? 54 00:10:32,400 --> 00:10:34,320 I thought you were clean. 55 00:10:41,440 --> 00:10:45,120 What are you doing here? Wait a second... 56 00:10:45,440 --> 00:10:47,240 What are you doing here? 57 00:10:47,400 --> 00:10:49,440 I know what you're doing here. 58 00:10:49,600 --> 00:10:51,600 I don't want to see you here ever again. 59 00:10:51,720 --> 00:10:53,440 - Can I go now? - No. 60 00:10:53,560 --> 00:10:55,760 There are children living here... 61 00:10:55,880 --> 00:10:58,480 so if I see you one more time I'll call the police. 62 00:10:58,600 --> 00:11:00,320 You understand what I mean right? 63 00:11:00,440 --> 00:11:02,360 Fuck off! 64 00:11:07,640 --> 00:11:09,520 Hey, Can! 65 00:11:10,880 --> 00:11:12,800 Can, wait a second... 66 00:11:13,320 --> 00:11:16,400 You can be relied on, always right place right time. 67 00:11:16,720 --> 00:11:17,960 What do you want, Erdal? 68 00:11:18,120 --> 00:11:22,640 He's not talkative today, the young guy. One doesn't talk to the cops, eh? 69 00:11:23,840 --> 00:11:26,880 - So what's up? - Not in that tone, buddy. 70 00:11:27,560 --> 00:11:29,680 You don't talk like that to old friends. 71 00:11:29,840 --> 00:11:32,280 - What are you doing here? - Going for a walk, that's all. 72 00:11:32,400 --> 00:11:34,880 You chose a nice area. Are you a nature lover? 73 00:11:35,080 --> 00:11:37,520 - What's in your pockets? - Nothing. 74 00:11:37,720 --> 00:11:41,120 - Spread. - I don't deal anymore. 75 00:11:41,400 --> 00:11:43,776 - So you still have a Turkish passport. - Is it your business? 76 00:11:43,800 --> 00:11:45,440 Not at all. 77 00:11:45,960 --> 00:11:48,800 Quite a lot of money for somebody not working, eh? 78 00:11:49,800 --> 00:11:51,320 You want to mess with me? 79 00:11:52,360 --> 00:11:55,520 You're one of those stray dogs who sell around here, understand? 80 00:11:55,840 --> 00:11:59,640 We just let you alone because you were just shitting around, no more. 81 00:11:59,960 --> 00:12:02,040 That's over now. 82 00:12:02,160 --> 00:12:06,240 A few of you will go straight to jail straight. Very simple. 83 00:12:06,600 --> 00:12:09,800 You understand? You go to jail and I get my way. 84 00:12:09,920 --> 00:12:12,400 Understand? 85 00:12:12,720 --> 00:12:15,560 - Thanks for the cop's sermon... - I had to say it. 86 00:12:16,080 --> 00:12:17,600 Go on, get lost. 87 00:12:25,320 --> 00:12:28,640 Why do you waste your time with talking to that scum? 88 00:12:29,120 --> 00:12:31,640 What do you hope to gain with it? They don't listen to you anyway. 89 00:12:31,760 --> 00:12:35,360 You're just a fucking cop for them. In one ear, out the other. 90 00:12:36,960 --> 00:12:38,160 Maybe. 91 00:13:38,000 --> 00:13:40,960 - What's up, what do you want? - Can we buy something from you? 92 00:13:41,160 --> 00:13:45,800 - Why d'you think we've something to sell? - The guys over there told us. 93 00:13:45,960 --> 00:13:48,640 I don't know you. We don't sell to people we don't know. 94 00:13:48,800 --> 00:13:52,056 - We're not from Berlin. Just visiting. - Where are you from? 95 00:13:52,080 --> 00:13:54,880 - Ludwigsburg. - Where? 96 00:13:55,040 --> 00:13:58,000 - Where's that? - Near Stuttgart. 97 00:13:59,640 --> 00:14:03,840 - You really want to have some fun now. - True. 98 00:14:04,920 --> 00:14:07,480 - What do you need? - Do you have cocaine? 99 00:14:07,640 --> 00:14:11,280 You want to enter straight. Of course we do, the best. 100 00:14:11,760 --> 00:14:14,040 And then... something like Hashish too. 101 00:14:14,560 --> 00:14:15,840 Something like Hashish... 102 00:14:16,000 --> 00:14:19,720 Are you used to it... I mean do you do it for the first time? 103 00:14:20,360 --> 00:14:23,560 - I already took some. - Well, you know then. How much? 104 00:14:23,720 --> 00:14:25,720 What do you mean? 105 00:14:25,920 --> 00:14:28,320 Guys, how much would you like to invest? 106 00:14:28,560 --> 00:14:30,520 Well, one hundred each. 107 00:14:30,720 --> 00:14:32,800 Not much, but okay for a start. 108 00:14:32,960 --> 00:14:35,360 Listen, we'll put together a small program for you. 109 00:14:35,520 --> 00:14:37,160 Cocaine to wake up, a few downers... 110 00:14:37,480 --> 00:14:40,800 some grass, some pills for free. 111 00:14:40,960 --> 00:14:42,840 - Alright? - Yeah. 112 00:14:43,080 --> 00:14:44,600 Say are you crazy, boy? 113 00:14:44,720 --> 00:14:46,600 Less conspicuous. 114 00:14:53,120 --> 00:14:56,040 - You're doing this for the first time, right? - Right. 115 00:14:56,240 --> 00:14:59,000 Listen, I give your order to the guys over there... 116 00:14:59,240 --> 00:15:02,280 then you can pick it up there. Here it goes like that. 117 00:15:02,400 --> 00:15:04,056 - But... - But what? 118 00:15:04,080 --> 00:15:07,240 - How do we know you won't take us in? - Fuck off... 119 00:15:07,360 --> 00:15:10,336 - Try somewhere else, fuck off... - Leave it be. Okay... 120 00:15:10,360 --> 00:15:13,120 We do as agreed. We'll pick up the stuff from the guys. 121 00:15:13,320 --> 00:15:15,840 - But inconspicuous. - Okay. 122 00:16:42,640 --> 00:16:44,760 - What's wrong? - What's wrong? 123 00:16:44,880 --> 00:16:47,400 You appear in the middle of the night and ask what's wrong. 124 00:16:47,560 --> 00:16:51,120 - What are you talking about? - We had an appointment. 125 00:16:53,000 --> 00:16:55,640 - I forgot. - You forgot? 126 00:16:55,880 --> 00:16:59,040 I had a lot on my plate. I just forgot. 127 00:16:59,240 --> 00:17:02,680 Just forgot. Say, don't I exist for you? 128 00:17:02,880 --> 00:17:04,560 - What? - Don't I exist for you? 129 00:17:04,720 --> 00:17:06,880 - Of course. - Then don't treat me like that. 130 00:17:07,080 --> 00:17:09,160 When I say it's important I mean it. 131 00:17:09,280 --> 00:17:12,880 I already told you, I had too much to do. 132 00:17:13,080 --> 00:17:15,056 I had to clear up a thousand things. 133 00:17:15,080 --> 00:17:19,120 Don't act like you're the only one having so much to do. 134 00:17:21,360 --> 00:17:24,400 I don't want to go on like this. I don't need this. 135 00:17:25,160 --> 00:17:28,720 What kind of life is this? Hanging around on the streets all the time. 136 00:17:29,040 --> 00:17:31,400 Listen, this will change soon. 137 00:17:31,520 --> 00:17:34,120 I'll talk to Hakan. He still owes me something. 138 00:17:34,240 --> 00:17:37,240 - What nonsense are you talking here? - I am serious about it. 139 00:17:37,360 --> 00:17:39,920 I'm serious too, idiot. 140 00:17:40,280 --> 00:17:44,160 I'll talk to Hakan... you'll see, something's gonna change. 141 00:17:44,320 --> 00:17:46,160 I've heard all this before. 142 00:17:46,360 --> 00:17:51,080 - I'm not in the mood for such stories. - It's not a story, I promise. 143 00:18:06,760 --> 00:18:08,240 Hey, Can... 144 00:18:08,440 --> 00:18:11,040 - What's up? Don't you recognize me anymore? - Metin... 145 00:18:11,440 --> 00:18:12,576 How are you? 146 00:18:12,600 --> 00:18:15,440 I thought it was some asshole wanting something from me again. 147 00:18:15,720 --> 00:18:18,720 - Why, are you in trouble? - Forget it, it's not as bad as all that. 148 00:18:19,160 --> 00:18:21,560 - You look good, what are you doing? - I'm studying. 149 00:18:21,680 --> 00:18:23,920 - What are you doing? - Yeah man, student of law. 150 00:18:24,480 --> 00:18:27,240 Are you serious? Not possible... 151 00:18:27,360 --> 00:18:31,560 - You made it, you geek. - I'm still working in my parents' store. 152 00:18:31,880 --> 00:18:35,096 - And you? What are you doing? - A few things. This and that. 153 00:18:35,120 --> 00:18:37,960 Whatever there is. Right now, I'm looking for something new. 154 00:18:38,080 --> 00:18:40,480 - What exactly? - I don't care, whatever. 155 00:18:40,960 --> 00:18:43,120 If you really need something... 156 00:18:43,400 --> 00:18:47,480 Listen, my uncle has a restaurant. Sometimes, he's looking for people. 157 00:18:47,880 --> 00:18:50,600 - How about it? - We'll see. 158 00:18:51,480 --> 00:18:53,680 Think it over. 159 00:18:54,160 --> 00:18:56,000 Call me sometime. 160 00:18:57,160 --> 00:18:58,480 - Yeah? - Alright. 161 00:18:58,640 --> 00:19:01,640 - I have to go. - See you later. 162 00:19:02,760 --> 00:19:04,320 Take care. 163 00:19:21,440 --> 00:19:24,640 - Have you had any trouble? - No trouble. 164 00:19:26,040 --> 00:19:27,960 A cop headed me off... 165 00:19:28,320 --> 00:19:31,240 and talked my ear off. Told us we should get lost. 166 00:19:31,400 --> 00:19:33,520 They want to take drastic steps. 167 00:19:33,840 --> 00:19:37,640 The usual stuff... They just want to frighten us. 168 00:19:37,840 --> 00:19:40,000 - Do you have the money? - Mmmh. 169 00:19:44,280 --> 00:19:45,640 Hakan, I have to talk to you. 170 00:19:45,840 --> 00:19:48,280 - Go on, I'm here. - With you alone. 171 00:19:54,600 --> 00:19:56,800 So what's up? 172 00:19:57,080 --> 00:19:59,680 I've done the dirty work for you long enough. 173 00:19:59,800 --> 00:20:02,160 Dealing all day with these fucked-up guys... 174 00:20:02,320 --> 00:20:05,520 the constant trouble with the cops all the time. I'm fed up. 175 00:20:05,760 --> 00:20:09,760 Almost a year ago you promised me some change. So? 176 00:20:10,000 --> 00:20:12,640 I'm still running around on the street. 177 00:20:14,560 --> 00:20:16,616 You think I forgot about you? 178 00:20:16,640 --> 00:20:19,920 You really believe it, right? Can... 179 00:20:20,600 --> 00:20:22,520 You should trust me more. 180 00:20:22,680 --> 00:20:25,640 I dug you out of the mud, I gave you a job. 181 00:20:25,840 --> 00:20:28,120 Everything you learnt, you learnt from me! 182 00:20:28,280 --> 00:20:30,440 I made you what you are now. 183 00:20:30,600 --> 00:20:33,720 And without me, you're no more than dirt. Don't forget that. 184 00:20:33,880 --> 00:20:35,896 I'm just fed up with this job. 185 00:20:35,920 --> 00:20:38,360 I really need something else. 186 00:20:38,800 --> 00:20:40,640 I understand what you mean. 187 00:20:40,760 --> 00:20:43,240 Don't think I've never thought about it. 188 00:20:43,360 --> 00:20:45,800 It's not that I don't care about you. 189 00:20:47,360 --> 00:20:50,720 You want to get off the streets. Yeah, I know that. 190 00:20:53,440 --> 00:20:55,360 Soon I'm gonna take over a bar. 191 00:20:55,560 --> 00:20:58,240 The former owner is broke and is still in debt to me. 192 00:20:58,360 --> 00:21:01,960 You can work there as a manager. What do you say to that? 193 00:21:02,560 --> 00:21:04,096 - Sounds good. - Good. 194 00:21:04,120 --> 00:21:07,280 And when the time comes, we'll get you some new clothes. 195 00:21:07,560 --> 00:21:10,360 Do as I do. Dress better. 196 00:21:10,560 --> 00:21:13,920 D'you see this suit? Only the very best. 197 00:21:14,280 --> 00:21:17,560 As a manager you'll have to improve your appearance. 198 00:21:19,800 --> 00:21:21,880 This whole thing will take more time. 199 00:21:22,080 --> 00:21:24,600 All the paper work, that needs time... 200 00:21:24,760 --> 00:21:28,360 And when the time comes you'll climb up the ladder. 201 00:21:28,840 --> 00:21:31,480 Well? Sound good? 202 00:21:34,680 --> 00:21:36,400 I'm gonna show you the place. 203 00:21:38,520 --> 00:21:40,800 Sometime in the next few days... 204 00:22:31,160 --> 00:22:33,480 - What's going on with you? - Come along. 205 00:22:33,600 --> 00:22:36,480 - Where to? - You'll know soon enough. 206 00:22:39,040 --> 00:22:40,960 Tell me what's going on... 207 00:22:50,640 --> 00:22:54,560 - I talked to Hakan. - You talked to Hakan. And? 208 00:22:54,760 --> 00:22:57,320 I'm gonna take over a bar. I'll be the manager. 209 00:22:57,560 --> 00:23:00,920 - What bar? - I'll see tomorrow. It's a good address. 210 00:23:01,080 --> 00:23:03,400 - How did you get it? - With Hakan. 211 00:23:03,640 --> 00:23:06,800 - Is it Hakan's place? - Yeah, it'll belong to him soon. 212 00:23:07,120 --> 00:23:10,080 Can, what is this supposed to be when Hakan is involved? 213 00:23:10,240 --> 00:23:13,400 Hakan is alright. This is my chance. 214 00:23:13,520 --> 00:23:15,720 It'll get us out of this shit. 215 00:23:15,840 --> 00:23:20,320 This guy is full of shit. Since when do you believe what he tells you? 216 00:23:20,640 --> 00:23:24,880 You can't really believe that you'll be out of his dirty business? 217 00:23:25,240 --> 00:23:28,680 - He won't just give you the place out of friendship. - Give it a rest. 218 00:23:28,880 --> 00:23:32,160 You just don't understand. It's my one chance. 219 00:23:32,840 --> 00:23:35,240 - Your one chance... - Yes! 220 00:23:48,240 --> 00:23:51,360 - Is Hakan here yet? - Didn't show his face today. 221 00:23:51,560 --> 00:23:53,640 Can, have a look at what I've got here. 222 00:23:53,840 --> 00:23:57,496 - So what? - Any idea where I could sell it? 223 00:23:57,520 --> 00:23:59,080 Where's the other one? 224 00:23:59,400 --> 00:24:01,040 Which other one? 225 00:24:01,440 --> 00:24:03,640 - You're saying you've got just one? - Yeah. 226 00:24:03,800 --> 00:24:08,160 What are you supposed to do with one, you need two. Two! 227 00:24:23,920 --> 00:24:27,120 Hey, Can, can you advance me something? You'll get the money tomorrow, promise. 228 00:24:27,320 --> 00:24:29,600 Not possible. You know it doesn't work like that. 229 00:24:29,760 --> 00:24:32,920 Make an exception. I'm broke today. Tomorrow you'll have the money. 230 00:24:33,160 --> 00:24:36,840 - Ask one of the others. - From those assholes I'll get nothing. 231 00:24:37,360 --> 00:24:40,840 But you can try with me, eh? I'm stupid enough. 232 00:24:41,240 --> 00:24:44,320 Come on, Can, you're different from the others. That's why I came to you. 233 00:24:44,480 --> 00:24:47,520 Seki... I don't have time now. Get lost. 234 00:25:21,960 --> 00:25:24,920 I wanted to change my life but I didn't know how. 235 00:25:25,120 --> 00:25:27,040 Now there was a chance. 236 00:25:56,000 --> 00:25:58,480 Where's the light... you can't see anything here. 237 00:25:59,960 --> 00:26:02,520 Come on, have a look. 238 00:26:43,480 --> 00:26:47,080 So what do you say? Did I promise too much? 239 00:26:47,600 --> 00:26:51,240 It's not in the best state now but when it's renovated... 240 00:26:51,400 --> 00:26:53,520 you won't recognize it anymore. 241 00:26:53,920 --> 00:26:56,280 I've got to clear something up. Wait outside for me. 242 00:27:01,160 --> 00:27:03,400 Well, give me something to drink first. 243 00:27:03,800 --> 00:27:07,000 - What'll it be? - From the one over there. 244 00:27:08,880 --> 00:27:11,840 - This one? - The next one. 245 00:27:12,440 --> 00:27:13,880 The brown one? 246 00:27:14,240 --> 00:27:15,400 No, the brown one. 247 00:27:15,760 --> 00:27:18,840 The brown one, that's what I said... so one from the brown one. 248 00:27:19,120 --> 00:27:22,920 - Exactly. - If you ask me... 249 00:27:24,480 --> 00:27:27,920 this area is dead. Nothing more to find. 250 00:27:30,120 --> 00:27:32,240 You're too late. 251 00:27:32,680 --> 00:27:35,520 You should have seen this place ten years ago. 252 00:27:36,440 --> 00:27:40,280 Even at this time of day no free seats... 253 00:27:40,960 --> 00:27:43,520 - And now? - When I need advice from you... 254 00:27:43,760 --> 00:27:45,440 I'll let you know. 255 00:27:54,040 --> 00:27:56,480 Can, this is between us, okay? 256 00:27:56,720 --> 00:27:59,760 Do your job as before and don't tell the others. 257 00:27:59,880 --> 00:28:01,640 - Sure. - See you. 258 00:28:57,360 --> 00:28:59,758 What're you idiots waiting for? Drive on. 259 00:28:59,782 --> 00:29:02,360 Wait, maybe he wants to buy something. 260 00:29:10,880 --> 00:29:14,160 - Seki, what are you doing here? - What do you want? 261 00:29:14,840 --> 00:29:17,120 You took us for new customers right? 262 00:29:17,360 --> 00:29:19,560 You getting on my nerves, get lost! 263 00:29:19,680 --> 00:29:24,000 Change your tone... What's up, you need something right? 264 00:29:24,720 --> 00:29:27,440 - Of course I need something. - That's lucky. 265 00:29:27,640 --> 00:29:29,800 - But I don't have any money. - That's bad. 266 00:29:30,000 --> 00:29:31,600 Too bad... 267 00:29:31,760 --> 00:29:35,160 What was that before? Why didn't you get in that guy's car? 268 00:29:35,760 --> 00:29:38,000 Of course you were too ugly when he saw you up close... 269 00:29:38,160 --> 00:29:40,440 Quite an ugly weirdo, our Seki... 270 00:29:41,160 --> 00:29:42,520 Leave me alone. 271 00:29:42,760 --> 00:29:46,000 - Don't make such a fuss you fag. - You're fucking crazy? What's all this? 272 00:29:46,160 --> 00:29:47,720 What did you say? 273 00:29:48,880 --> 00:29:50,920 Seki, you'd better apologize... 274 00:29:51,040 --> 00:29:53,120 Why don't you fuck off! 275 00:31:33,360 --> 00:31:36,600 - Well buddy, now you're in the frame... - Don't bother, I have nothing on me. 276 00:31:36,800 --> 00:31:39,320 Doesn't matter, we'll take you along anyway. 277 00:31:41,960 --> 00:31:43,880 Don't you have a child? 278 00:31:45,080 --> 00:31:48,040 - Answer. - Yes. - How old? - Three. 279 00:31:48,960 --> 00:31:53,160 You have a three year old, are previously convicted and dealing? 280 00:31:58,960 --> 00:32:00,960 What's up with you? 281 00:32:03,560 --> 00:32:06,400 Don't you realize that you're in serious trouble? 282 00:32:15,840 --> 00:32:19,960 If you want to walk out there you really have to offer me something. 283 00:32:21,520 --> 00:32:23,960 So come on, names, addresses, no matter what. 284 00:32:24,120 --> 00:32:27,160 What's that supposed to mean? You have nothing on me. 285 00:32:34,680 --> 00:32:37,120 I make you a gift! 286 00:32:42,360 --> 00:32:44,240 We don't have to find anything. 287 00:32:44,640 --> 00:32:46,440 We know you're dealing. 288 00:32:50,480 --> 00:32:52,160 So come on, I'm all ears. 289 00:32:58,160 --> 00:33:01,280 Can, think for a while, I know it's hard for you. 290 00:33:02,560 --> 00:33:05,640 Do you really think they would do the same for you? 291 00:33:08,720 --> 00:33:11,080 They're scum... 292 00:33:11,240 --> 00:33:14,520 You're just dirt to them, a piece of shit. 293 00:33:16,280 --> 00:33:18,240 You run yourself into the ground... 294 00:33:18,480 --> 00:33:21,640 and they take the money. Do you have a boy or a girl? 295 00:33:28,120 --> 00:33:29,800 If you're busted... 296 00:33:29,920 --> 00:33:31,920 you'll be put away for a few years. 297 00:33:33,400 --> 00:33:35,360 If you're unlucky... 298 00:33:35,480 --> 00:33:36,920 they'll deport you. 299 00:33:37,840 --> 00:33:39,640 How long is this supposed to go on? 300 00:33:39,800 --> 00:33:42,120 Why are you taking such great pains for that asshole? 301 00:33:42,240 --> 00:33:44,800 Let's foist something on him and put him behind bars. 302 00:33:51,040 --> 00:33:53,240 We know you're working for Hakan. 303 00:33:53,920 --> 00:33:56,080 You don't interest us. 304 00:33:56,560 --> 00:33:58,360 We want Hakan. 305 00:33:59,440 --> 00:34:02,360 When you bring us the information we'll leave you alone. 306 00:34:11,080 --> 00:34:13,880 Will you help me, brother? 307 00:34:14,080 --> 00:34:16,800 I have stomach cramps. 308 00:34:17,280 --> 00:34:19,160 Will you help me brother. 309 00:34:20,080 --> 00:34:23,000 I have stomach cramps. 310 00:34:57,520 --> 00:35:00,480 The next morning I was released. 311 00:35:13,360 --> 00:35:16,560 - Why did they put you behind bars? - They wanted to shake me down. 312 00:35:16,960 --> 00:35:19,640 - Did you have something on you? - I got rid of it before. 313 00:35:20,120 --> 00:35:21,656 What did they want from you? 314 00:35:21,680 --> 00:35:24,600 This cop Erdal ... wants to corner me. 315 00:35:24,800 --> 00:35:27,120 - What did you tell them? - Nothing of course. 316 00:35:27,320 --> 00:35:30,280 Oh really? Are you sure? 317 00:35:30,800 --> 00:35:34,120 What's that supposed to mean, Hakan? Do you think I would bullshit you? 318 00:35:34,360 --> 00:35:35,680 I'm thinking nothing... 319 00:35:35,880 --> 00:35:38,760 This guy's just bluffing. He's got nothing on me. 320 00:35:38,920 --> 00:35:42,560 - Why is this cop so keen on you? - How do I know. 321 00:35:43,280 --> 00:35:45,120 He knows me from before. 322 00:35:45,360 --> 00:35:48,120 - The cop's a friend of yours? - Hell, no! 323 00:35:48,320 --> 00:35:51,080 He's just showing off. Playing the protector... 324 00:35:51,360 --> 00:35:53,160 You should choose your friends better. 325 00:35:54,040 --> 00:35:56,560 Fake friends can break your neck. 326 00:35:56,760 --> 00:35:58,000 Can! 327 00:35:58,400 --> 00:36:01,120 I'm your friend. Don't forget about that. 328 00:36:15,480 --> 00:36:17,640 - What are you doing? - Don't you see? 329 00:36:25,800 --> 00:36:27,840 What's that supposed to mean? 330 00:36:28,040 --> 00:36:29,560 I'm moving out. 331 00:36:31,800 --> 00:36:33,320 Can you tell me what's going on? 332 00:36:33,440 --> 00:36:36,080 There's no sense in explaining. I've tried a thousand times. 333 00:36:36,280 --> 00:36:39,400 - Maybe I've got something to say. - Don't bother. 334 00:36:39,600 --> 00:36:42,960 - The cops locked me up. No reason. - No reason... of course. 335 00:36:43,080 --> 00:36:45,440 Or else I wouldn't be out. It was pure bullying... 336 00:36:45,560 --> 00:36:47,880 It doesn't interest me. 337 00:36:49,280 --> 00:36:51,360 Calm down now. 338 00:36:51,480 --> 00:36:54,016 - I've already told you this will be over soon. - Yeah! 339 00:36:54,040 --> 00:36:56,440 But I'm fed up waiting for it. 340 00:37:00,000 --> 00:37:01,520 Where will you go? 341 00:37:02,040 --> 00:37:04,320 We'll live at Eva's to start with. 342 00:37:05,440 --> 00:37:07,520 Come on, unpack the stuff. 343 00:37:10,560 --> 00:37:13,720 Jale, unpack this stuff. What do you want to hear from me? 344 00:37:13,880 --> 00:37:18,080 - Shall I beg, down on my knees? - I don't want to hear anything from you. 345 00:37:18,880 --> 00:37:21,000 If you want, I could go somewhere else for a few days. 346 00:37:21,560 --> 00:37:24,160 - You can think things over. - There's nothing to think about. 347 00:37:24,360 --> 00:37:28,120 As you want. See for yourself how you get on. 348 00:37:28,800 --> 00:37:32,320 - Get lost! - I'm on my way. 349 00:39:21,120 --> 00:39:24,440 What was going on with me? I had so much on my mind. 350 00:39:24,800 --> 00:39:27,000 I tried to calm down a little bit. 351 00:40:44,480 --> 00:40:46,360 What do they want this time? 352 00:40:59,360 --> 00:41:00,960 Come here. 353 00:41:03,080 --> 00:41:06,320 Can, are you deaf or what? I said come here. 354 00:41:19,960 --> 00:41:21,920 Nice friends you have. 355 00:41:23,240 --> 00:41:27,240 What do you want from me this time? You're like a limpet. Leave me alone. 356 00:41:27,520 --> 00:41:30,880 Listen, you fool. I trying to help you. Get that into your thick skull? 357 00:41:31,000 --> 00:41:34,120 D'you want money? Or shares? What else d'you want? 358 00:41:34,360 --> 00:41:36,360 You stupid shit. 359 00:41:36,760 --> 00:41:39,840 If you want to do me a favour just leave me alone. 360 00:41:40,360 --> 00:41:42,680 It's not good for me to be seen with you this often. 361 00:41:42,840 --> 00:41:45,600 You'll get me in trouble. I don't need your help. 362 00:41:45,760 --> 00:41:48,480 - I'm as good as out of this. - Well, so much the better! 363 00:41:48,640 --> 00:41:51,240 Then you don't risk anything in telling me. 364 00:41:51,360 --> 00:41:53,360 Do you really think I'm that stupid? 365 00:41:53,480 --> 00:41:56,520 I've got something set up and I'm not gonna let it be ruined by you. 366 00:41:56,640 --> 00:41:58,720 I'm ruining it for you? 367 00:41:59,520 --> 00:42:02,520 Listen, if you go on like this, you'll be in serious trouble. 368 00:42:02,920 --> 00:42:04,960 Next time you run into us... 369 00:42:05,160 --> 00:42:07,680 you'll go to jail and not just for one night. 370 00:42:08,160 --> 00:42:12,040 I'm not a junkie you can blackmail with a few grams... 371 00:42:13,160 --> 00:42:15,600 Pretending to be a real gangster right? 372 00:42:17,040 --> 00:42:19,240 You all think of yourselves as something special... 373 00:42:19,440 --> 00:42:21,280 but you're all mistaken. 374 00:42:22,720 --> 00:42:27,000 In the end you're all gonna end up in jail... or on the game. 375 00:42:28,720 --> 00:42:31,480 Here you are... Think about it and call me. 376 00:42:43,080 --> 00:42:45,720 - How are you? - Not that good, Son. 377 00:42:47,000 --> 00:42:48,120 And Mum. 378 00:42:49,320 --> 00:42:53,840 Your mum is in hospital. A few days ago, she had another breakdown. 379 00:42:54,240 --> 00:42:57,440 After all the had work, our problems. 380 00:42:57,840 --> 00:42:59,600 The shop's not going too well. 381 00:42:59,880 --> 00:43:02,296 We're getting very few orders 382 00:43:02,320 --> 00:43:04,800 Besides, they're complaining about high prices. 383 00:43:04,960 --> 00:43:08,840 We have to sell the shop. Life's hard, even for your mother. 384 00:43:11,600 --> 00:43:13,160 You beat her again, didn't you? 385 00:43:15,320 --> 00:43:18,120 How could you ask me such a question, son? 386 00:43:18,520 --> 00:43:21,840 Is that the way to talk to your father? What could I do anyway? 387 00:43:22,080 --> 00:43:25,320 She was just lying on the bed, gazing at the ceiling. 388 00:43:25,800 --> 00:43:28,240 She hadn't the strength to move. 389 00:43:29,000 --> 00:43:33,320 Besides, our lives have changed a lot. 390 00:43:37,320 --> 00:43:39,000 How's the kid doing? 391 00:43:39,560 --> 00:43:43,320 - Fine. - And Jale? - She's fine too. 392 00:43:43,800 --> 00:43:47,040 - Are you getting along well with her? - Fine, yes. 393 00:43:48,080 --> 00:43:49,640 I'm gonna open a... 394 00:43:49,760 --> 00:43:51,160 Bar. 395 00:43:52,000 --> 00:43:55,920 A shame. You could have run our shop. Changed some things about it. 396 00:43:56,400 --> 00:43:58,520 Dad, you know I can't handle that work. 397 00:43:59,280 --> 00:44:01,280 I'm not suited to it. 398 00:44:02,960 --> 00:44:04,960 I hope it goes well, Son. 399 00:44:05,120 --> 00:44:07,760 Nowadays, it's good to have a job. 400 00:44:08,080 --> 00:44:11,040 And no one can live without art anyway. 401 00:44:27,520 --> 00:44:29,640 I brought Eva the money for Meral. 402 00:44:40,640 --> 00:44:43,160 - How is Jale? - Good. 403 00:44:43,840 --> 00:44:45,960 Isn't it way too cramped for you all? 404 00:44:46,120 --> 00:44:48,720 Don't worry about us. We get along quite well... 405 00:44:48,960 --> 00:44:52,000 - When will you bring the kid back? - I won't kidnap her, don't worry... 406 00:44:52,120 --> 00:44:56,880 I'll just go with her for a walk. We'll be back in a few hours. 407 00:44:57,960 --> 00:45:01,680 Jale will be back soon. I think it's better if you don't come in again. 408 00:45:03,400 --> 00:45:05,400 I understand. 409 00:46:45,000 --> 00:46:48,440 - Yes? - Can. I'm bringing back the kid. 410 00:47:11,960 --> 00:47:14,520 Oh! The lost son is back again... 411 00:47:14,640 --> 00:47:18,480 Where have you been? I tried to call you twice. 412 00:47:18,760 --> 00:47:20,440 Don't you use your beeper anymore? 413 00:47:20,600 --> 00:47:23,280 I shut the thing off. Had to take care of my family. 414 00:47:23,520 --> 00:47:26,040 You had to take care of your family. 415 00:47:26,160 --> 00:47:30,280 D'you know how much cash I lose a day when you're not working? 416 00:47:30,840 --> 00:47:33,360 - Is that all you can say? - Give it a rest. 417 00:47:33,520 --> 00:47:37,440 - Or were you hanging around again with your cop friend? - What? 418 00:47:37,640 --> 00:47:41,840 Can! I hear things of you I don't like. They lock you up, release you again... 419 00:47:42,000 --> 00:47:44,240 and shortly after you're seen talking to that guy. 420 00:47:44,480 --> 00:47:47,240 He's at me all the time. 421 00:47:48,520 --> 00:47:52,456 He's focused his attention on me. Decided to wear me down. 422 00:47:52,480 --> 00:47:54,480 And you of course, you stood firm. 423 00:47:54,680 --> 00:47:57,360 I begin to ask myself? What does he want from you? 424 00:47:57,600 --> 00:48:00,560 I already told you. He thinks he's my friend. 425 00:48:00,840 --> 00:48:05,080 - Always comes with the same old story. - He thinks he's your friend? 426 00:48:05,440 --> 00:48:08,640 Is it my fault? I don't know how to get rid of him... 427 00:48:08,880 --> 00:48:12,800 You should. I have to have trust in people working for me. 428 00:48:13,040 --> 00:48:16,800 You asked me a favor recently. I offered you something. 429 00:48:17,120 --> 00:48:19,880 You've the chance to take over a bar. And what are you doing? 430 00:48:20,040 --> 00:48:22,840 You spend more time with this cop than with anyone else... 431 00:48:23,080 --> 00:48:24,440 It disappoints me, Can. 432 00:48:24,640 --> 00:48:27,880 I've got nothing to tell them and this won't change. 433 00:48:28,120 --> 00:48:32,000 Can, don't fuck with me or you are in trouble. 434 00:48:32,480 --> 00:48:34,360 Damn, I'm no grass! 435 00:48:35,240 --> 00:48:37,280 That's to be hoped for, Can. 436 00:48:38,720 --> 00:48:42,360 - Ahmet wants to talk to you. - I'm coming. - Now! 437 00:48:48,520 --> 00:48:50,600 Kanakan, stop. Stop! Don't move. 438 00:48:50,800 --> 00:48:53,280 Well, Buddy, you're in debt, big time. 439 00:48:53,440 --> 00:48:57,400 Go get the money or else you're screwed. Believe me, I mean it. 440 00:48:57,560 --> 00:49:00,760 Go get it or else you're finished. 441 00:49:01,320 --> 00:49:04,840 Go get it, Buddy, or I'll screw your life. Hear me? 442 00:49:05,120 --> 00:49:06,880 Now fuck off! 443 00:49:12,520 --> 00:49:15,160 - Who were those guys? - That's none of your business! 444 00:49:37,040 --> 00:49:39,360 Did I wake you up? 445 00:49:39,680 --> 00:49:42,400 I'm sorry. Me? 446 00:49:42,920 --> 00:49:46,440 What do I want? I just wanted to hear your voice. 447 00:49:47,320 --> 00:49:49,400 Did you get the money for the kid? 448 00:49:49,640 --> 00:49:54,280 I brought it to your place. You got it? Good. 449 00:49:55,320 --> 00:49:59,000 Maybe we could see each other, sometime in the next few days. 450 00:49:59,640 --> 00:50:01,400 If you like to, I mean. 451 00:50:02,640 --> 00:50:04,360 Yes, I understand. 452 00:50:05,040 --> 00:50:06,640 You're probably right. 453 00:50:07,800 --> 00:50:10,760 Are you well? I'm well. 454 00:50:11,360 --> 00:50:13,440 And the kid too? 455 00:50:15,640 --> 00:50:17,240 Can I call you again? 456 00:50:18,960 --> 00:50:22,760 I know it's late and you're tired. I can understand that. 457 00:50:23,680 --> 00:50:26,040 Good. Yes. 458 00:50:27,120 --> 00:50:28,760 Sleep well. 459 00:50:29,880 --> 00:50:31,120 Yeah. Good. 460 00:51:03,240 --> 00:51:06,440 I had the feeling I was being followed by someone. 461 00:51:50,840 --> 00:51:53,680 - Who's there. - It's me. Open please. 462 00:51:59,320 --> 00:52:01,640 - What do you want? - I need your help. 463 00:52:01,800 --> 00:52:06,160 What are you doing here? I don't want you guys in my apartment, alright? 464 00:52:06,400 --> 00:52:09,960 Yeah sure, Can. I don't get anything from these idiots anymore. Assholes... 465 00:52:11,520 --> 00:52:15,840 They don't see what's going on. I'm not gay, just doing this to get money. 466 00:52:16,040 --> 00:52:17,840 They just don't understand. 467 00:52:18,040 --> 00:52:21,160 Seki, what's all this about? Why are you telling me this? 468 00:52:22,000 --> 00:52:24,600 I wanted to ask you a favor. Just one last time. 469 00:52:24,760 --> 00:52:27,840 I'm completely fucked up, man. I don't have money anymore and need something. 470 00:52:28,000 --> 00:52:29,600 No dice! 471 00:52:29,840 --> 00:52:31,960 It's an emergency or else I wouldn't be here... 472 00:52:32,160 --> 00:52:34,280 You're lucky my daughter's not here... 473 00:52:34,440 --> 00:52:37,000 otherwise I'd beat your brains out. 474 00:52:37,160 --> 00:52:39,760 You have no business here! 475 00:52:39,920 --> 00:52:42,760 You'll get the money in a few days. Definitely. 476 00:52:46,000 --> 00:52:47,640 Wait here. 477 00:52:48,480 --> 00:52:50,880 And don't try to steal anything. 478 00:52:51,080 --> 00:52:53,080 And don't move. 479 00:53:04,840 --> 00:53:07,520 Here. Now get lost. 480 00:53:11,920 --> 00:53:15,080 - Are you alone? - Yes. But what's it to do with you? 481 00:53:15,440 --> 00:53:17,160 By way of conversation... 482 00:53:17,440 --> 00:53:20,680 - Can I sleep here? I don't know where to go? - Nothing doing. 483 00:53:21,560 --> 00:53:23,520 Of course. It was just a question... 484 00:53:24,560 --> 00:53:26,640 - Now fuck off. - Okay. 485 00:54:02,320 --> 00:54:06,760 Everything went wrong. It became more and more difficult to do business. 486 00:54:08,560 --> 00:54:11,080 You could hardly move anymore. 487 00:54:29,600 --> 00:54:31,320 Get lost! 488 00:54:36,160 --> 00:54:40,320 - So you had a little dispute with Hakan? - I've no dispute with Hakan. 489 00:54:41,080 --> 00:54:43,320 - I heard otherwise. - Mmmh. 490 00:54:43,440 --> 00:54:46,760 The bar that Hakan promised you. He changed his mind about it. 491 00:54:47,640 --> 00:54:50,560 I heard you're outta there. Somebody else will get it. 492 00:54:50,800 --> 00:54:52,000 Who says that? 493 00:54:52,160 --> 00:54:54,320 - People. - What kind of people? 494 00:54:54,600 --> 00:54:56,240 Rumor has it. 495 00:55:02,600 --> 00:55:04,960 - Are you hungry? - I'm not hungry. 496 00:55:05,760 --> 00:55:09,520 I never see you eating. I told you, take better care of yourself. 497 00:55:09,640 --> 00:55:12,800 - There are problems... - There are always problems. 498 00:55:12,920 --> 00:55:16,320 The cops are getting serious. They're combing the whole area. 499 00:55:16,520 --> 00:55:18,720 I know. I can't do anything about it. 500 00:55:18,960 --> 00:55:20,800 There's something else. 501 00:55:22,480 --> 00:55:25,840 - Spit it out! - You promised me that bar. 502 00:55:26,240 --> 00:55:29,040 Now Murat tells me I'm outta there. 503 00:55:29,320 --> 00:55:31,760 Don't believe everything that little idiot's telling you. 504 00:55:31,960 --> 00:55:34,400 I already told you some will envy you. 505 00:55:34,760 --> 00:55:38,480 - Why are you talking with the cops? - I'm not saying anything. 506 00:55:39,360 --> 00:55:41,800 Hakan, do you really take me for a fucking snitch? 507 00:55:41,960 --> 00:55:44,680 I know just what I see and what my people are telling me. 508 00:55:44,920 --> 00:55:47,600 If I would take you for a snitch we wouldn't be sitting here... 509 00:55:47,840 --> 00:55:51,920 The thing with the bar is in progress. But you have to be more careful. 510 00:55:52,360 --> 00:55:54,560 Keep the cops at arm's length. 511 00:57:43,800 --> 00:57:46,040 You told me about your uncle. 512 00:57:46,240 --> 00:57:49,160 That he owns a restaurant and sometimes hires people. Do you remember? 513 00:57:49,360 --> 00:57:52,800 - Yes, of course. So what? - Can you do something about it? 514 00:57:53,040 --> 00:57:57,480 - I really need something. - It's possible. I'll have to ask him. 515 00:57:57,840 --> 00:58:00,760 - Would you do that for me? - Of course. I told you. 516 00:58:01,040 --> 00:58:04,800 But don't expect too much. Of course it's not a dream job. 517 00:58:06,640 --> 00:58:09,160 - The only thing... - What? 518 00:58:11,160 --> 00:58:13,495 Can, it's not my business what you're usually doing... 519 00:58:13,520 --> 00:58:17,120 - but I don't want any trouble, right? - I'm not gonna cause you any trouble. 520 00:58:17,280 --> 00:58:20,320 No trouble, alright? I don't wanna mess up with my uncle... 521 00:58:21,160 --> 00:58:22,520 Yeah, right. 522 00:58:25,760 --> 00:58:28,360 I'm going on a trip. I've booked a holiday. 523 00:58:28,520 --> 00:58:31,520 - Do you have a new guy? - I expected you to ask that. 524 00:58:33,640 --> 00:58:36,720 I'll go to the Portuguese coast with Eva and Meral. 525 00:58:37,240 --> 00:58:39,696 I have to get out of here. See something else. 526 00:58:39,720 --> 00:58:42,320 - You go on a trip? - Yes. 527 00:58:45,600 --> 00:58:48,080 Actually, I wanted to tell you something. 528 00:58:48,280 --> 00:58:50,720 - Don't keep me in suspense. - I'm out. 529 00:58:50,920 --> 00:58:53,400 - I found myself a job? - What kind of job? 530 00:58:53,720 --> 00:58:57,160 A regular job. In the kitchen of a restaurant. 531 00:58:57,520 --> 00:59:01,240 - Good on you! Really. - Don't you understand? 532 00:59:01,440 --> 00:59:04,600 It came like I promised you. I didn't tell you bullshit. 533 00:59:04,760 --> 00:59:08,360 That's not gonna change much now. What do you expect? 534 00:59:08,640 --> 00:59:11,000 You could move back with the kid. 535 00:59:11,360 --> 00:59:13,840 Or we're gonna look for another apartment. A better one. 536 00:59:14,680 --> 00:59:17,280 It's much too early. I don't want to think about it right now. 537 00:59:17,400 --> 00:59:19,640 What's that supposed to mean, too early? 538 00:59:19,840 --> 00:59:21,600 It works out well with Eva. 539 00:59:21,800 --> 00:59:24,760 She watches Meral when I'm not there. And Meral likes Eva. 540 00:59:25,000 --> 00:59:27,160 It's our kid, don't forget about that! 541 00:59:27,440 --> 00:59:31,040 - And you're the mother of our daughter. - Yeah? Just that? 542 00:59:34,920 --> 00:59:36,640 Let's wait and see. 543 00:59:38,480 --> 00:59:40,520 You must have patience for once. 544 01:00:53,240 --> 01:00:55,960 Okocha. 545 01:00:56,640 --> 01:00:58,400 Amokachi. 546 01:01:04,440 --> 01:01:07,600 A classic goal! 547 01:01:10,000 --> 01:01:12,360 Really beautifully played out... 548 01:01:12,800 --> 01:01:15,680 as if practiced ten times in training this morning. 549 01:01:16,120 --> 01:01:18,640 And look at this celebration now. 550 01:01:44,320 --> 01:01:48,320 I hate stinking like grease. I get a headache from it... 551 01:01:48,480 --> 01:01:51,120 - How long have you been in this hole? - 3 months. 552 01:01:51,320 --> 01:01:54,360 Three months? How do you stand it? 553 01:01:54,720 --> 01:01:56,840 - It's not that bad. - What are you saying? 554 01:01:57,000 --> 01:02:00,440 Standing there in the heat, in this stinking fog... 555 01:02:00,560 --> 01:02:03,800 - I've had worse jobs before. - Yeah? - Definitely. 556 01:02:04,040 --> 01:02:07,000 I've done every bullshit, bakery, hypermarket... 557 01:02:07,160 --> 01:02:10,880 shoveling snow in winter. I cleaned phone booths too. 558 01:02:11,160 --> 01:02:12,720 It was really nasty. 559 01:02:12,880 --> 01:02:15,040 You can't imagine how kinky that was. 560 01:02:15,280 --> 01:02:17,880 The stink, the puke... 561 01:02:18,160 --> 01:02:20,480 the saliva on the receivers. 562 01:02:21,080 --> 01:02:25,120 Really disgusting... I swear you if you'd done it just once. 563 01:02:25,320 --> 01:02:27,960 you'd never enter a phone booth again. 564 01:02:28,720 --> 01:02:32,840 Maybe... but something like this I can't face either. 565 01:02:34,760 --> 01:02:36,880 See what I look like. 566 01:02:37,120 --> 01:02:40,320 If somebody would see me like that... It's embarrassing. 567 01:02:49,960 --> 01:02:51,600 See you tomorrow. 568 01:04:05,640 --> 01:04:09,000 I decided to sell the rest of Hakan's ware. 569 01:04:28,360 --> 01:04:31,000 Can! You don't show yourself anymore. 570 01:04:31,320 --> 01:04:34,320 Do you know each other? That's Mehmet. 571 01:04:34,440 --> 01:04:36,160 I thought you weren't in town anymore. 572 01:04:36,400 --> 01:04:39,056 Why not? Where should I go, idiot? 573 01:04:39,080 --> 01:04:42,360 What's up with you? Where were you, last few days? 574 01:04:42,520 --> 01:04:44,600 Nowhere special. The usual... 575 01:04:44,960 --> 01:04:48,520 I was told somebody saw you in the kitchen of a restaurant... 576 01:04:48,720 --> 01:04:52,760 - working, in a kitchen apron. - You don't say! 577 01:04:53,160 --> 01:04:55,640 So? Who are you working for now? 578 01:04:56,280 --> 01:04:58,920 - For Neco. - Never heard of him. 579 01:04:59,440 --> 01:05:03,120 You should get to know him. He took over Hakan's business now. 580 01:05:03,360 --> 01:05:05,520 He has something for you to do too. 581 01:05:24,960 --> 01:05:27,000 - Didn't you forget something? - What? 582 01:05:27,440 --> 01:05:30,240 Don't play the fool! The money you owe me... 583 01:05:44,760 --> 01:05:47,720 Spread your legs. 584 01:05:48,520 --> 01:05:51,000 Oh, you're careless. 585 01:05:52,560 --> 01:05:54,560 It's not much... 586 01:05:55,120 --> 01:05:57,960 but enough to begin with. 587 01:06:12,080 --> 01:06:13,880 You're an informer! 588 01:06:14,720 --> 01:06:18,280 What d'you mean? Are you crazy? What would be in it for me? 589 01:06:19,440 --> 01:06:21,440 I could've imagined it! 590 01:07:20,480 --> 01:07:22,880 - How are you? - Good. 591 01:07:23,320 --> 01:07:27,120 - Where's the kid? - She shouldn't see you like this. 592 01:07:28,440 --> 01:07:32,160 - How much did you get? - They gave me... 593 01:07:32,760 --> 01:07:34,800 - Four years. - Four years? 594 01:07:35,360 --> 01:07:37,400 Can... they'll deport you. 595 01:07:47,440 --> 01:07:51,240 - I don't have the right to ask for something from you... - What? 596 01:07:52,120 --> 01:07:55,640 When I'm out again... you could follow. 597 01:07:55,760 --> 01:07:57,560 If you want to, of course. 598 01:07:58,920 --> 01:08:04,480 I should wait till you're out again? Four years? After all that's happened? 599 01:08:05,080 --> 01:08:07,920 Are you really serious, asking me this? 600 01:08:15,480 --> 01:08:16,960 I'm going. 601 01:08:51,960 --> 01:08:55,280 Strange... how everything changes. 45819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.