Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,277 --> 00:00:04,452
-[Colin] You take a lamp
intothe most terrifying
darkness,
2
00:00:04,556 --> 00:00:06,558
and you're not afraid.
3
00:00:06,661 --> 00:00:09,630
[melancholy music]
4
00:00:21,573 --> 00:00:24,403
In the strata you meet a
darkness like a velvet pad
5
00:00:24,507 --> 00:00:26,957
pressed against the open eye.
6
00:00:27,061 --> 00:00:30,754
And this darkness is
impenetrable and eager.
7
00:00:50,257 --> 00:00:53,294
Oh, man, look at this water.
8
00:00:53,398 --> 00:00:54,571
It's worse every shift.
9
00:00:54,675 --> 00:00:56,125
- If I was your man I'd
lay a grand on it.
10
00:00:56,228 --> 00:00:57,402
Been on the cards for years.
11
00:00:57,505 --> 00:00:59,300
- Can't come too bloody
soon for me.
12
00:00:59,404 --> 00:01:00,922
Anything to get away from
some of the shitheads
13
00:01:01,026 --> 00:01:03,339
you come across in
this stinkin' hole.
14
00:01:03,442 --> 00:01:04,926
- What's that you said, Farr?
15
00:01:05,030 --> 00:01:07,067
- Oh, good morning,
Deputy Satterwaite.
16
00:01:07,170 --> 00:01:09,034
Yeah, me and me friend,
Mr. Dickinson,
17
00:01:09,138 --> 00:01:10,760
were just reflectin'
on the poor quality
18
00:01:10,863 --> 00:01:13,590
of leadership there is in
the coal industry nowadays.
19
00:01:13,694 --> 00:01:16,283
- You think you're so
clever, don't you?
20
00:01:16,386 --> 00:01:17,767
So sharp.
21
00:01:17,870 --> 00:01:19,870
- Oh, aye.
22
00:01:18,768 --> 00:01:21,736
That's why I become a miner.
23
00:01:21,840 --> 00:01:24,601
The pitmen were still fighting
24
00:01:24,705 --> 00:01:28,467
and I saw in him a symbol
of my own folk.
25
00:01:28,571 --> 00:01:32,989
Dure, hard as the very
rock that they tunnel.
26
00:01:33,093 --> 00:01:35,888
Contradictory and uncertain
to understand,
27
00:01:35,992 --> 00:01:39,375
unless you know the way the
cleat of their nature runs.
28
00:01:39,478 --> 00:01:41,860
But this is the way
they are made.
29
00:01:41,963 --> 00:01:44,000
The way they have to be.
30
00:01:46,106 --> 00:01:49,039
- Colin, you read
that really well.
31
00:01:49,143 --> 00:01:52,146
- Ee, by gum, Miss,
dost thou reckon?
32
00:01:52,250 --> 00:01:53,251
- Thank you.
33
00:01:57,600 --> 00:02:01,707
So, we've dug deep into
mining literature today.
34
00:02:01,811 --> 00:02:03,640
We read some pieces by
miners themselves,
35
00:02:03,744 --> 00:02:05,642
like that piece by Sid Chaplin.
36
00:02:05,746 --> 00:02:09,508
But most of them by
outside observers.
37
00:02:09,612 --> 00:02:12,718
I want you to do an exercise
before next week's class.
38
00:02:12,822 --> 00:02:14,272
I want you all to
write an account
39
00:02:14,375 --> 00:02:15,928
of a shift, warts and all.
40
00:02:16,032 --> 00:02:17,447
- I hope you're broad-minded,
Miss.
41
00:02:17,551 --> 00:02:18,828
[laughing]
42
00:02:18,931 --> 00:02:20,931
- Colin.
43
00:02:19,967 --> 00:02:21,865
I know this is gonna
come as a shock to you
44
00:02:21,969 --> 00:02:25,352
but I have come across
strong language before.
45
00:02:25,455 --> 00:02:28,562
I sometimes resort to it myself.
46
00:02:28,665 --> 00:02:30,391
It might also help
you to understand
47
00:02:30,495 --> 00:02:33,567
this strange new world
of further education,
48
00:02:33,670 --> 00:02:35,983
if you stop calling me Miss
49
00:02:36,086 --> 00:02:40,021
and use my name, which I've
already told you, is Ellie.
50
00:02:40,125 --> 00:02:42,196
- Woah that's a bit
forward innit Miss?
51
00:02:42,300 --> 00:02:44,647
Us colliers, we know our place,
52
00:02:44,750 --> 00:02:46,994
on the scrap heap.
53
00:02:47,097 --> 00:02:50,135
[smooth jazz music]
54
00:03:07,739 --> 00:03:08,774
- Just off.
55
00:03:08,878 --> 00:03:10,362
Anything you want?
56
00:03:10,466 --> 00:03:12,709
- You're a bright lad,
so you keep telling me.
57
00:03:12,813 --> 00:03:14,504
How do you spell hypocrite?
58
00:03:14,608 --> 00:03:16,748
- H y p o c r i t e.
59
00:03:16,851 --> 00:03:21,028
- Right, I think I can manage
time served in a greasy bowl.
60
00:03:33,868 --> 00:03:36,733
-[Colin] Somehow, I knew you'd
drive something like that.
61
00:03:36,837 --> 00:03:39,598
- Somehow I knew you'd
drive something like that.
62
00:03:39,702 --> 00:03:42,463
Could you not get a bigger one?
63
00:03:42,567 --> 00:03:44,879
- Yeah, I'm sorry if
I was a bad influence.
64
00:03:44,983 --> 00:03:47,744
- I like my classes to have
an air of danger about them.
65
00:03:47,848 --> 00:03:49,090
- Oh, I'm your man then.
66
00:03:49,194 --> 00:03:51,058
My mam says troubles
me middle name.
67
00:03:51,161 --> 00:03:52,853
- That's why you park here.
68
00:03:52,956 --> 00:03:54,061
- Oh aye.
69
00:03:54,164 --> 00:03:57,858
Last of the working class
rebels, that's me you know.
70
00:03:57,961 --> 00:03:59,308
Home James.
71
00:03:59,411 --> 00:04:00,481
- Where's that then?
72
00:04:00,585 --> 00:04:03,243
- Burrthorpe, wild west country.
73
00:04:37,725 --> 00:04:39,725
- Hey Col!
74
00:05:16,523 --> 00:05:18,523
- Mam.
75
00:05:18,663 --> 00:05:19,664
- Hello son.
76
00:05:26,222 --> 00:05:28,362
- What's all this then eh?
77
00:05:31,400 --> 00:05:33,781
- Every year it gets harder.
78
00:05:35,887 --> 00:05:37,820
I just wish I knew.
79
00:05:37,923 --> 00:05:39,923
- Oh mom.
80
00:05:41,030 --> 00:05:42,756
- I'll get your tea.
81
00:05:45,068 --> 00:05:48,624
Got a steak and kidney
pudding in the oven.
82
00:05:51,178 --> 00:05:54,112
[melancholy music]
83
00:06:02,569 --> 00:06:05,434
-[Ellie] I tell you Peter,
they're living in the past.
84
00:06:05,537 --> 00:06:06,849
- That's probably 'cause
pit villagers
85
00:06:06,952 --> 00:06:09,161
have more in the work
force than most places.
86
00:06:09,265 --> 00:06:11,578
- That's a bit rich coming
from a copper.
87
00:06:11,681 --> 00:06:13,234
After what your lot did
to places like Burrthorpe
88
00:06:13,338 --> 00:06:14,788
during the mining strike.
89
00:06:14,891 --> 00:06:15,892
- Not guilty of it.
90
00:06:15,996 --> 00:06:19,724
And I was doing my
a-levels in 1985 remember.
91
00:06:22,278 --> 00:06:24,798
- Peter, if you're going
to gobble your tagliatelle
92
00:06:24,901 --> 00:06:26,972
and look at your watch
at the same time,
93
00:06:27,076 --> 00:06:29,975
you'll end up putting
your eye out.
94
00:06:30,079 --> 00:06:32,150
What's the rush anyway?
95
00:06:32,253 --> 00:06:35,187
- Oh, it's just,
I have to go out.
96
00:06:35,291 --> 00:06:36,948
- Oh, you never said anything.
97
00:06:37,051 --> 00:06:39,051
- No.
98
00:06:37,880 --> 00:06:39,329
Sorry I meant to.
99
00:06:40,400 --> 00:06:42,332
- Oh, you mean you lost
your nerve when you saw
100
00:06:42,436 --> 00:06:45,646
I'd rushed home from class to
cook your favorite Italian.
101
00:06:45,750 --> 00:06:47,096
- Something like that.
102
00:06:47,199 --> 00:06:51,134
- And what quasi-masonic
function is it this time?
103
00:06:51,238 --> 00:06:52,481
- Retirement do.
104
00:06:52,584 --> 00:06:56,105
Gold watch and a character
assassination.
105
00:06:56,208 --> 00:06:58,935
[child mumbles]
106
00:07:01,662 --> 00:07:04,424
[dramatic music]
107
00:07:20,785 --> 00:07:22,785
- Oi oi.
108
00:07:24,892 --> 00:07:26,480
- How the schoolboy then?
109
00:07:26,584 --> 00:07:28,309
- University Pedro.
110
00:07:28,413 --> 00:07:32,003
A day release course in
Industrial Sociology.
111
00:07:32,106 --> 00:07:34,454
Thirsty work all that talking.
112
00:07:34,557 --> 00:07:37,077
- Better than fighting anyhow.
113
00:07:38,458 --> 00:07:39,873
- Where's Maggie?
114
00:07:39,976 --> 00:07:41,633
- You won't see her tonight.
115
00:07:41,737 --> 00:07:44,671
It's not just an anniversary
for you and your mam you know.
116
00:07:44,774 --> 00:07:48,053
She's always bad the
day we lost Tracy.
117
00:07:51,263 --> 00:07:53,263
-[Man] You better
something sorted
118
00:07:52,230 --> 00:07:54,163
'cos we'll be out a job shortly.
119
00:07:54,266 --> 00:07:56,130
- Alright there lads,
it's tomorrow I think.
120
00:07:56,234 --> 00:07:57,546
What went off at union meeting?
121
00:07:57,649 --> 00:07:59,649
- Same old stuff you know.
122
00:07:58,719 --> 00:08:00,719
- They fix you up?
123
00:07:59,617 --> 00:08:00,825
- Not yet.
124
00:08:00,928 --> 00:08:02,827
Owners want to survey
the old workings.
125
00:08:02,930 --> 00:08:04,414
See if there's many coal
in the old seams
126
00:08:04,518 --> 00:08:05,657
under the white rock.
127
00:08:05,761 --> 00:08:08,418
- Death sentence postponed
for a bit then eh?
128
00:08:08,522 --> 00:08:11,387
[people cheering]
129
00:08:13,354 --> 00:08:14,528
- Relax Nev.
130
00:08:14,632 --> 00:08:18,187
The Chief simply asked me to
list all your achievements,
131
00:08:18,290 --> 00:08:20,465
in a long and glittering career.
132
00:08:20,569 --> 00:08:22,432
Well that won't take
very long will it eh?
133
00:08:22,536 --> 00:08:24,536
[laughing]
134
00:08:23,572 --> 00:08:24,711
Although to be fair,
135
00:08:24,814 --> 00:08:27,541
there's been some tremendous
victories in your many years
136
00:08:27,645 --> 00:08:30,544
at the cutting edge of
the fight against crime.
137
00:08:30,648 --> 00:08:32,373
Who could forget for instance,
138
00:08:32,477 --> 00:08:34,341
the new crime report sheet.
139
00:08:34,444 --> 00:08:36,170
[cheering]
140
00:08:36,274 --> 00:08:38,274
Form P2302.
141
00:08:39,622 --> 00:08:42,522
Masterpiece of the coppers art.
142
00:08:42,625 --> 00:08:45,110
Deputy Chief Constable Watmough.
143
00:08:45,214 --> 00:08:47,078
He may be the kind of copper
who thinks a stake out
144
00:08:47,181 --> 00:08:49,598
is a meal at a burly inn.
145
00:08:49,701 --> 00:08:53,533
But we wish you all the very
best in your retirement.
146
00:08:53,636 --> 00:08:55,707
And we're dead chuffed,
147
00:08:55,811 --> 00:08:58,710
that is to say sorry
to see the back of ya.
148
00:08:58,814 --> 00:09:02,127
[cheering and clapping]
149
00:09:03,301 --> 00:09:06,097
[dramatic music]
150
00:09:11,412 --> 00:09:14,657
[bar patrons chatting]
151
00:09:21,319 --> 00:09:22,596
- It's her.
152
00:09:22,700 --> 00:09:23,873
-[Tommy] Steady on Col.
153
00:09:23,977 --> 00:09:25,150
- Alright Col.
154
00:09:25,254 --> 00:09:26,393
Nice tricks.
155
00:09:26,496 --> 00:09:27,877
How's your mam?
156
00:09:27,981 --> 00:09:29,707
- Arthur what are you
sitting here for?
157
00:09:29,810 --> 00:09:31,709
With all the deputy dogs.
158
00:09:31,812 --> 00:09:33,469
Greasing up to the
greasers are ya?
159
00:09:33,573 --> 00:09:34,919
- Shove off Farr.
160
00:09:35,022 --> 00:09:37,646
- I just wanted a word
with Mrs Mycroft.
161
00:09:37,749 --> 00:09:39,749
- I won't tell you again.
162
00:09:38,819 --> 00:09:41,304
- Calm down Gav, he's
not looking for trouble.
163
00:09:41,408 --> 00:09:43,408
- What me?
164
00:09:42,236 --> 00:09:43,721
Nae, Gav.
165
00:09:43,824 --> 00:09:47,448
I just wanted to ask
Stella something.
166
00:09:47,552 --> 00:09:49,968
Me mam was wondering if you
could give us that recipe
167
00:09:50,072 --> 00:09:51,798
for chicken breasts.
168
00:09:51,901 --> 00:09:54,283
You know that one with
tasty stuffing.
169
00:09:54,386 --> 00:09:56,386
-[Gav] I've had just
about enough of you.
170
00:09:55,318 --> 00:09:56,630
- Everything alright gents?
171
00:09:56,734 --> 00:09:58,805
- Nothing I can't take
care of Pedro.
172
00:09:58,908 --> 00:10:00,185
- Not in 'ere you won't.
173
00:10:00,289 --> 00:10:01,635
You can do what you
like in the streets,
174
00:10:01,739 --> 00:10:03,257
but in 'ere you do what I like.
175
00:10:03,361 --> 00:10:06,675
- Come on Col, let's me and
you have a bit of crack eh?
176
00:10:06,778 --> 00:10:08,642
Me and your dad had some
right good nights in here.
177
00:10:08,746 --> 00:10:12,163
- Oh aye, his dad were
a smashing bloke.
178
00:10:12,266 --> 00:10:14,337
You've got a nerve Farr,
I'll say that.
179
00:10:14,441 --> 00:10:17,755
Showing your face in 'ere
tonight of all nights.
180
00:10:17,858 --> 00:10:19,858
- Come on then!
181
00:10:18,721 --> 00:10:20,965
[groaning]
182
00:10:22,449 --> 00:10:24,244
- Bloody bastard you!
183
00:10:32,390 --> 00:10:33,736
-[Harold] The stupid sod.
184
00:10:33,840 --> 00:10:36,221
- What are you grinning
like a Cheshire cat for?
185
00:10:36,325 --> 00:10:37,775
- Men.
186
00:10:37,878 --> 00:10:39,466
They're so amusing.
187
00:10:47,336 --> 00:10:49,718
- Yeah, yeah I'm going home.
188
00:10:54,550 --> 00:10:57,346
[dramatic music]
189
00:11:07,252 --> 00:11:09,252
- Light?
190
00:11:11,153 --> 00:11:12,464
Mr Farr isn't it?
191
00:11:12,568 --> 00:11:14,121
Mr Colin Farr?
192
00:11:14,225 --> 00:11:15,329
- Depends who's asking?
193
00:11:15,433 --> 00:11:18,125
- My names Boyle, Monty Boyle.
194
00:11:18,229 --> 00:11:20,749
You may have heard of me.
195
00:11:20,852 --> 00:11:23,130
- I've heard of Monty
Python and all.
196
00:11:23,234 --> 00:11:25,234
Is that what you are?
197
00:11:24,062 --> 00:11:25,408
A big, slimy snake?
198
00:11:25,512 --> 00:11:27,652
- I think we might be
able to do each other
199
00:11:27,756 --> 00:11:28,791
a little bit of good.
200
00:11:28,895 --> 00:11:30,931
- I doubt that, I doubt
that very much.
201
00:11:31,035 --> 00:11:33,035
- No, no.
202
00:11:31,898 --> 00:11:33,898
Please listen Mr Farr.
203
00:11:32,933 --> 00:11:34,521
- You're invading personal
space Mr reporter.
204
00:11:34,624 --> 00:11:35,695
- I wanted to ask you
about your dad.
205
00:11:35,798 --> 00:11:38,180
There's some people
around here who.
206
00:11:38,283 --> 00:11:40,182
[groans] oh fuck.
207
00:11:40,285 --> 00:11:42,598
- I told you twice.
208
00:11:42,702 --> 00:11:45,877
Come on then, I'll
have you and all .
209
00:11:45,981 --> 00:11:48,224
[groaning]
210
00:11:52,504 --> 00:11:54,334
[door knocking]
211
00:11:54,437 --> 00:11:55,749
-[May] Hang on a minute.
212
00:11:55,853 --> 00:11:57,853
[door knocking]
213
00:11:56,819 --> 00:11:58,027
Colin is that you?
214
00:11:58,131 --> 00:12:00,064
[muffled shout]
215
00:12:00,167 --> 00:12:02,687
- Sorry to bother you May.
216
00:12:02,791 --> 00:12:04,758
But I thought you'd like
to know, it's Colin.
217
00:12:04,862 --> 00:12:07,450
He's in a bit of bother.
218
00:12:07,554 --> 00:12:10,108
[eerie music]
219
00:12:43,521 --> 00:12:45,592
- We make our way from shaft
bottom, along this roadway.
220
00:12:45,695 --> 00:12:47,695
- If it's not flooded.
221
00:12:46,558 --> 00:12:48,558
- What's up?
222
00:12:47,387 --> 00:12:49,387
Not bring your water wings?
223
00:12:48,422 --> 00:12:50,770
Pumps have been going
for last two days lad.
224
00:12:50,873 --> 00:12:52,806
Now we cut up through
those galleries,
225
00:12:52,910 --> 00:12:55,084
to where the half
we see now crops.
226
00:12:55,188 --> 00:12:58,605
That area there is what
might just save us yet.
227
00:12:58,708 --> 00:13:00,365
What do you reckon Arthur?
228
00:13:00,469 --> 00:13:01,953
- Only if we find diamonds.
229
00:13:02,057 --> 00:13:04,059
Coal under 'ere's
long ripped out.
230
00:13:04,162 --> 00:13:07,856
- We don't know what
we'll find 'til we look.
231
00:13:11,238 --> 00:13:13,965
[dramatic music]
232
00:13:16,243 --> 00:13:19,039
[miners chatter]
233
00:13:49,104 --> 00:13:50,691
Now this gallery 'ere.
234
00:13:50,795 --> 00:13:53,729
Yeah that's right,
towards the end.
235
00:13:57,629 --> 00:13:59,977
You can go down there lads.
236
00:14:03,325 --> 00:14:05,327
Just right there lads.
237
00:14:05,430 --> 00:14:09,089
Ventilation shaft goes
right to the surface.
238
00:14:25,830 --> 00:14:26,900
What is that?
239
00:14:32,941 --> 00:14:34,941
Oi lads!
240
00:14:34,804 --> 00:14:35,909
Come quickly.
241
00:14:43,952 --> 00:14:45,643
Have a look at this.
242
00:14:49,854 --> 00:14:52,615
[door unlocking]
243
00:14:55,618 --> 00:14:56,723
- Colin Farr?
244
00:14:58,000 --> 00:15:00,485
- Magistrates Court is it?
245
00:15:00,589 --> 00:15:03,626
- No, the reporters not
pressing charges.
246
00:15:03,730 --> 00:15:05,318
- Me lucks in then.
247
00:15:08,217 --> 00:15:09,460
Something else?
248
00:15:18,503 --> 00:15:21,230
- We'll need to talk
to your mom.
249
00:15:22,128 --> 00:15:26,063
- Alright, just gis
us a minute will ya?
250
00:15:26,166 --> 00:15:28,755
[somber music]
251
00:15:49,189 --> 00:15:50,501
- You're back then?
252
00:15:50,604 --> 00:15:53,400
Bringing more trouble
into this house?
253
00:15:53,504 --> 00:15:55,504
- Aye.
254
00:15:58,026 --> 00:15:59,061
- What is it?
255
00:16:18,632 --> 00:16:20,669
- Where did they find him?
256
00:16:20,772 --> 00:16:21,981
- Underground.
257
00:16:30,161 --> 00:16:32,750
- Missing four years huh?
258
00:16:32,853 --> 00:16:35,753
I 'spose we'll mulch with
the doc about how difficult
259
00:16:35,856 --> 00:16:39,412
it is establishing a
precise time of death?
260
00:16:47,523 --> 00:16:48,835
Who's that?
261
00:16:48,938 --> 00:16:50,250
- Friend of the dead man.
262
00:16:50,354 --> 00:16:52,425
One of them that found him.
263
00:16:52,528 --> 00:16:54,427
- So, this Billy Farr.
264
00:16:54,530 --> 00:16:57,050
He was involved with the
Tracy Pedley killing?
265
00:16:57,154 --> 00:16:59,466
- Took her out blackberry
picking the day she was
murdered.
266
00:16:59,570 --> 00:17:00,640
Bought her back home.
267
00:17:00,743 --> 00:17:02,228
Then she was off again.
268
00:17:02,331 --> 00:17:03,988
Her body was found
a few hours later
269
00:17:04,092 --> 00:17:05,438
in the woods round
the back here.
270
00:17:05,541 --> 00:17:07,923
- So it went down to
Donald Pickford then right?
271
00:17:08,027 --> 00:17:11,133
- After he topped himself in
his car a week later yeah.
272
00:17:11,237 --> 00:17:12,376
Left a note.
273
00:17:12,479 --> 00:17:14,343
Owning up to the murder of
five girls, going back years.
274
00:17:14,447 --> 00:17:16,207
- Yeah, but not Tracy
if I remember right.
275
00:17:16,311 --> 00:17:17,864
- He implied there'd
been others.
276
00:17:17,967 --> 00:17:19,624
And she'd be strangled
like the others.
277
00:17:19,728 --> 00:17:21,728
- End of investigation.
278
00:17:20,798 --> 00:17:22,179
So what happened to Farr?
279
00:17:22,282 --> 00:17:24,940
- Well he went missing
that same day.
280
00:17:25,044 --> 00:17:27,080
Took Tracy to her back
door, went home for a bit
281
00:17:27,184 --> 00:17:28,357
then took off.
282
00:17:28,461 --> 00:17:30,461
Disappeared.
283
00:17:29,427 --> 00:17:31,326
Not seen from that day to this.
284
00:17:31,429 --> 00:17:33,914
- Good afternoon Superintendent.
285
00:17:34,018 --> 00:17:35,468
- What's he doing here?
286
00:17:35,571 --> 00:17:37,746
- Been sniffing around the
village for a day or two.
287
00:17:37,849 --> 00:17:39,849
Asking questions.
288
00:17:38,678 --> 00:17:40,678
- What about?
289
00:17:39,541 --> 00:17:40,921
- Tracy Pedley's killing.
290
00:17:41,025 --> 00:17:43,025
Billy Farr.
291
00:17:42,061 --> 00:17:44,511
- Superintendent can you confirm
292
00:17:44,615 --> 00:17:46,375
you found the body
of Billy Farr?
293
00:17:46,479 --> 00:17:48,377
- Cut yourself shaving
did you Monty?
294
00:17:48,481 --> 00:17:50,481
Right Peter.
295
00:17:49,378 --> 00:17:51,277
Take wheel of this
car and go peer
296
00:17:51,380 --> 00:17:53,796
over the docs shoulder while
he's sorting through the bones.
297
00:17:53,900 --> 00:17:55,695
Oh and get Tracy Pedley's
file out.
298
00:17:55,798 --> 00:17:58,456
The words fine tooth
and comb spring to mind.
299
00:17:58,560 --> 00:17:59,975
- Superintendent anything
you can tell me?
300
00:18:00,079 --> 00:18:02,460
- Oh nothing you could
quote in a family newspaper.
301
00:18:02,564 --> 00:18:05,394
That is what you call
The Challenger innit?
302
00:18:05,498 --> 00:18:07,362
Who says irony's dead?
303
00:18:15,266 --> 00:18:17,993
[somber music]
304
00:18:18,097 --> 00:18:21,479
- He often took Tracy with
him when he went for a walk.
305
00:18:21,583 --> 00:18:23,102
She liked the dog.
306
00:18:25,345 --> 00:18:28,072
Jack-o had disappeared as well.
307
00:18:28,176 --> 00:18:30,178
You didn't find him did?
308
00:18:34,734 --> 00:18:38,876
Well that afternoon, they
went blackberry picking,
309
00:18:40,567 --> 00:18:42,397
but he soon came back.
310
00:18:43,708 --> 00:18:45,296
I told all this to that
other policeman
311
00:18:45,400 --> 00:18:46,677
when they found Tracy.
312
00:18:46,780 --> 00:18:48,161
- Yeah, I'm sorry love.
313
00:18:48,265 --> 00:18:51,199
I just like to hear
it for me self.
314
00:18:54,133 --> 00:18:55,686
If you can manage?
315
00:19:02,831 --> 00:19:05,558
- He came in and sat down.
316
00:19:05,661 --> 00:19:08,043
He had the bowl in his hand.
317
00:19:10,287 --> 00:19:14,843
I told him what he'd gathered
would hardly make a pie.
318
00:19:14,946 --> 00:19:18,950
But he said he'd been
tired to stay out long.
319
00:19:19,054 --> 00:19:22,782
He'd had his accident
the year before.
320
00:19:22,885 --> 00:19:25,371
The roof fall broke
his leg badly
321
00:19:25,474 --> 00:19:28,926
and he couldn't work
underground anymore.
322
00:19:32,101 --> 00:19:36,209
I made him a cup of tea
and then he went out again.
323
00:19:49,049 --> 00:19:53,468
Tracy tried to follow him,
but he turned her back.
324
00:19:53,571 --> 00:19:56,091
He went towards the white rock.
325
00:19:59,853 --> 00:20:01,717
I never saw him again.
326
00:20:03,236 --> 00:20:05,307
- You know where he went?
327
00:20:07,758 --> 00:20:10,174
How did he get on with the girl?
328
00:20:10,278 --> 00:20:12,278
Tracy.
329
00:20:12,832 --> 00:20:15,248
- Loved her too bits.
330
00:20:15,352 --> 00:20:17,595
She was the same about him.
331
00:20:20,874 --> 00:20:22,980
I know what's on your mind.
332
00:20:23,083 --> 00:20:25,293
You think my Billy killed
Tracy with his bare hands
333
00:20:25,396 --> 00:20:26,949
and the topped himself,
isn't that right?
334
00:20:27,053 --> 00:20:29,366
- Mrs Farr.
- You never knew him.
335
00:20:29,469 --> 00:20:32,610
Never knew what kind
of man he was.
336
00:20:32,714 --> 00:20:34,714
- Mrs Farr.
337
00:20:34,854 --> 00:20:37,443
I don't know what
happened to your husband.
338
00:20:37,546 --> 00:20:38,858
I don't know if he
had anything to do
339
00:20:38,961 --> 00:20:42,310
with the murder of Tracy Pedley.
340
00:20:42,413 --> 00:20:44,415
He might have gone into the
workings for some reason
341
00:20:44,519 --> 00:20:46,728
and simply fallen.
342
00:20:46,831 --> 00:20:48,247
- Or been pushed.
343
00:20:51,319 --> 00:20:53,319
- May.
344
00:20:53,079 --> 00:20:54,356
- Hello Arthur.
345
00:20:55,875 --> 00:20:58,049
- I don't know what to say.
346
00:20:58,153 --> 00:21:02,053
- Do us a favor and put
the kettle on will ya?
347
00:21:04,849 --> 00:21:06,782
- Well I better be off.
348
00:21:10,648 --> 00:21:12,167
Thanks very much Mrs Farr.
349
00:21:12,271 --> 00:21:15,791
Oh erm, by the way what
the name of the policeman
350
00:21:15,895 --> 00:21:18,829
you talked to at the
time this happened?
351
00:21:18,932 --> 00:21:20,244
- Watmough.
352
00:21:20,348 --> 00:21:22,211
His name was Watmough.
353
00:21:25,042 --> 00:21:26,077
- Thank you.
354
00:21:35,017 --> 00:21:36,329
- Neville.
355
00:21:36,433 --> 00:21:38,987
You look the picture
of a retired gentleman.
356
00:21:39,090 --> 00:21:41,090
- What is it?
357
00:21:39,953 --> 00:21:41,334
- A piece of news.
358
00:21:41,438 --> 00:21:45,856
I think you and I have what in
olden days used to be called
359
00:21:45,959 --> 00:21:47,959
a scoop.
360
00:21:52,863 --> 00:21:54,451
- Oh let me guess.
361
00:21:54,554 --> 00:21:56,315
The quack reckons the
injuries are consistent
362
00:21:56,418 --> 00:21:59,421
with a fall from a great height?
363
00:21:59,525 --> 00:22:02,700
In this case 200 feet
down a ventilation shaft.
364
00:22:02,804 --> 00:22:03,977
- Right.
365
00:22:04,081 --> 00:22:07,049
- And no sign of injuries not
consistent with said fall.
366
00:22:07,153 --> 00:22:08,568
- And again.
367
00:22:08,672 --> 00:22:10,674
Apart from a compound
fracture to the right leg.
368
00:22:10,777 --> 00:22:11,882
It had been set but
would've left
369
00:22:11,985 --> 00:22:13,124
Billy Farr with a bad limb.
370
00:22:13,228 --> 00:22:14,712
- And they say the
men in white coats
371
00:22:14,816 --> 00:22:18,371
are turning protection
from an art to a science.
372
00:22:18,475 --> 00:22:19,510
- Anything in that lot?
373
00:22:19,614 --> 00:22:20,822
- Oh very illuminating.
374
00:22:20,925 --> 00:22:23,963
But only about our
ex-Deputy Chief Constable.
375
00:22:24,066 --> 00:22:26,655
I'll say this for old
Nev, but only this.
376
00:22:26,759 --> 00:22:28,864
He kept a very neat file.
377
00:22:29,900 --> 00:22:31,039
- Any ideas?
378
00:22:31,142 --> 00:22:33,179
- Take your pick.
379
00:22:33,282 --> 00:22:37,286
One, Donald Pickford
murdered Tracy Pedley
380
00:22:37,390 --> 00:22:40,289
and around the same time
and almost beneath his feet,
381
00:22:40,393 --> 00:22:42,464
Billy Farr fell to his death,
382
00:22:42,568 --> 00:22:44,915
while exploring the
old workings.
383
00:22:45,018 --> 00:22:47,296
- Or killed himself
out of depression?
384
00:22:47,400 --> 00:22:50,369
Or at least for reasons
unconnected with the girls
death.
385
00:22:50,472 --> 00:22:52,543
- Coincidence, but possible.
386
00:22:52,647 --> 00:22:54,647
Two.
387
00:22:54,580 --> 00:22:56,478
Pickford killed Tracy and Farr.
388
00:22:56,582 --> 00:22:59,205
Maybe because Farr stumbled
on him with the body.
389
00:22:59,308 --> 00:23:00,379
Three.
390
00:23:00,482 --> 00:23:03,451
Farr killed Tracy then
topped himself underground
391
00:23:03,554 --> 00:23:05,384
out of remorse.
392
00:23:05,487 --> 00:23:08,663
That's maybe what some
of the village think.
393
00:23:08,766 --> 00:23:10,389
- There's a fourth?
394
00:23:12,045 --> 00:23:14,082
- Somebody else killed
them both.
395
00:23:14,185 --> 00:23:16,602
- What do you think?
396
00:23:16,705 --> 00:23:19,156
- I think this isn't
gonna be easy.
397
00:23:19,259 --> 00:23:21,607
I also think someone's
ahead of us.
398
00:23:21,710 --> 00:23:23,710
- Boyle.
399
00:23:22,780 --> 00:23:24,575
- Most aptly named.
400
00:23:24,679 --> 00:23:26,784
I have a feeling he's
got something.
401
00:23:26,888 --> 00:23:28,959
A big pile of puss
he wants to burst
402
00:23:29,062 --> 00:23:32,618
all over his front page
on Sunday morning.
403
00:23:32,721 --> 00:23:33,998
Go find him will ya?
404
00:23:34,102 --> 00:23:35,172
See what it is.
405
00:23:35,275 --> 00:23:39,003
Meanwhile, I'll have a
word with our Neville.
406
00:23:39,970 --> 00:23:41,005
Come on Nev,
407
00:23:41,834 --> 00:23:43,594
now you're retired, you're
s'posed to have your feet up
408
00:23:43,698 --> 00:23:45,078
in front of the roaring wife.
409
00:23:45,182 --> 00:23:47,218
Not be off gallivanting.
410
00:23:48,668 --> 00:23:51,464
- Okay, how about
his for an intro.
411
00:23:51,568 --> 00:23:54,398
"When it comes to pure evil,
Donald Pickford had it all.
412
00:23:54,502 --> 00:23:58,678
"With the possible exception
of two horns and a tail."
413
00:23:59,714 --> 00:24:01,785
You don't like it?
414
00:24:01,888 --> 00:24:03,096
- It's not me.
415
00:24:08,032 --> 00:24:09,275
- With respect Nev if it was
416
00:24:09,378 --> 00:24:13,279
it'd probably have 200
words and eight sub-clauses.
417
00:24:13,382 --> 00:24:15,246
What you've got understand
is that the vast majority
418
00:24:15,350 --> 00:24:19,043
of our readers think
The Sun is too upmarket.
419
00:24:20,389 --> 00:24:22,288
You know I was once holed
up here for almost a week
420
00:24:22,391 --> 00:24:24,704
with one of the Yorkshire
Ripper's mates.
421
00:24:24,808 --> 00:24:28,190
- We're not gonna be
here that long are we?
422
00:24:28,294 --> 00:24:32,125
- 24 hours to write the
first installment.
423
00:24:32,229 --> 00:24:34,956
Time off for good behavior.
424
00:24:35,059 --> 00:24:36,509
No, seriously Neville,
425
00:24:36,613 --> 00:24:39,685
what you've given us
so far is fantastic.
426
00:24:39,788 --> 00:24:42,101
You take it from an old pro.
427
00:24:45,069 --> 00:24:48,245
[door knocking]
428
00:24:48,348 --> 00:24:50,972
[somber music]
429
00:24:56,633 --> 00:24:57,737
- Hello Colin.
430
00:24:57,841 --> 00:24:59,394
- Alright Stella.
431
00:25:00,188 --> 00:25:02,188
- I heard.
432
00:25:01,879 --> 00:25:03,709
About your dad.
433
00:25:03,812 --> 00:25:04,951
- Bad news didn't take
long to travel round
434
00:25:05,055 --> 00:25:07,057
this place then does it?
435
00:25:08,472 --> 00:25:10,854
- I came to say I was sorry.
436
00:25:11,924 --> 00:25:13,924
Your dad...
437
00:25:14,892 --> 00:25:16,135
He was special.
438
00:25:17,308 --> 00:25:19,379
I thought a lot about him.
439
00:25:19,483 --> 00:25:21,520
- Ah well he was fond of you.
440
00:25:21,623 --> 00:25:23,418
- He wouldn't have hurt a fly.
441
00:25:23,522 --> 00:25:26,076
Whatever the snakes around
'ere might be saying.
442
00:25:26,179 --> 00:25:28,179
- Yeah.
443
00:25:29,976 --> 00:25:31,976
- Well...
444
00:25:32,392 --> 00:25:34,602
That's what I came to say.
445
00:25:35,395 --> 00:25:37,395
- Thanks.
446
00:25:39,054 --> 00:25:41,263
- Will you tell your
mom I called?
447
00:25:41,367 --> 00:25:42,471
- Yeah, yeah.
448
00:26:04,770 --> 00:26:07,013
[groaning]
449
00:26:09,257 --> 00:26:10,499
- What's wrong?
450
00:26:11,362 --> 00:26:13,362
- Nothing.
451
00:26:14,711 --> 00:26:15,815
- That your idea of
foreplay is it?
452
00:26:15,919 --> 00:26:17,403
Pulling away like that?
453
00:26:17,506 --> 00:26:20,164
- Please spare your lewd humor.
454
00:26:20,268 --> 00:26:22,960
- That's not the only
thing around here.
455
00:26:23,064 --> 00:26:25,238
- You spend too much
time with Dalzeil.
456
00:26:25,342 --> 00:26:27,586
That's one his lines.
457
00:26:27,689 --> 00:26:29,518
- So is that what
this is all about?
458
00:26:29,622 --> 00:26:31,624
'Cause I've only just got in?
459
00:26:31,728 --> 00:26:33,005
- Five minutes of conversation,
460
00:26:33,108 --> 00:26:36,353
before you hustled me into
bed may have helped yeah.
461
00:26:36,456 --> 00:26:37,492
- Right then.
462
00:26:37,596 --> 00:26:39,114
What do you want to talk about?
463
00:26:39,218 --> 00:26:41,530
The parlor state of
further education?
464
00:26:41,634 --> 00:26:43,567
The corrupt corner of society?
465
00:26:43,671 --> 00:26:45,880
The repressive nature
of the police state?
466
00:26:45,983 --> 00:26:47,983
- What's the matter with you?
467
00:26:47,053 --> 00:26:48,296
- What do you think?
468
00:26:48,399 --> 00:26:49,608
What's the matter with you?
469
00:26:49,711 --> 00:26:51,437
- I'm just wondering
what happened to the man
470
00:26:51,540 --> 00:26:54,233
who joined the police
force to fight for justice.
471
00:26:54,336 --> 00:26:55,855
- He's still there Ellie.
472
00:26:55,959 --> 00:26:56,960
-[Ellie] Is he?
473
00:26:57,063 --> 00:26:58,617
- You just lost sight of him.
474
00:26:58,720 --> 00:27:00,757
Maybe there's something
wrong with your eyes?
475
00:27:00,860 --> 00:27:02,172
- Oh of course.
476
00:27:02,275 --> 00:27:05,140
Always a woman to
blame, isn't it?
477
00:27:06,245 --> 00:27:07,522
- We need to spend
more time together.
478
00:27:07,626 --> 00:27:09,626
When this case is over,
- Oh.
479
00:27:08,696 --> 00:27:10,525
There's always a case.
480
00:27:13,045 --> 00:27:14,529
I'm worried Peter.
481
00:27:17,118 --> 00:27:18,602
Miserable in fact.
482
00:27:25,126 --> 00:27:28,163
- Can't I kiss it
better for you?
483
00:27:28,267 --> 00:27:30,267
- Not now.
484
00:27:30,545 --> 00:27:31,580
Not tonight.
485
00:27:33,168 --> 00:27:35,168
Sorry.
486
00:27:44,317 --> 00:27:45,422
- Colin!
487
00:27:45,525 --> 00:27:46,941
Time you were up!
488
00:27:53,810 --> 00:27:55,810
- May?
489
00:27:56,191 --> 00:27:59,747
There's something I've
been meaning to say to ya.
490
00:27:59,850 --> 00:28:00,920
- What is it?
491
00:28:01,990 --> 00:28:03,129
- These past few years May,
492
00:28:03,233 --> 00:28:04,890
I've tried to be a help to ya.
493
00:28:04,993 --> 00:28:06,098
- You have Arthur.
494
00:28:06,201 --> 00:28:08,031
I don't know what I'd
have done without you.
495
00:28:08,134 --> 00:28:10,758
- Please, can I just, I have to,
496
00:28:13,036 --> 00:28:15,141
I've tried to be a friend,
like Billy was a friend to me.
497
00:28:15,245 --> 00:28:19,042
Only what I've felt,
what I feel, is more.
498
00:28:19,145 --> 00:28:20,802
But I couldn't say could I?
499
00:28:20,906 --> 00:28:22,010
Not 'til now.
500
00:28:23,632 --> 00:28:25,117
- Arthur.
501
00:28:25,220 --> 00:28:26,635
- I love you May.
502
00:28:27,464 --> 00:28:30,087
I love ya and I wanna marry ya.
503
00:28:30,916 --> 00:28:32,227
I know I'm not much too look at,
504
00:28:32,331 --> 00:28:33,815
but I've got a bit put by.
505
00:28:33,919 --> 00:28:36,369
And I reckon we could
be content.
506
00:28:36,473 --> 00:28:39,648
There's nothing I'd like more.
507
00:28:39,752 --> 00:28:40,753
- Oh Arthur.
508
00:28:41,720 --> 00:28:43,720
- Have I spoken out of turn?
509
00:28:42,651 --> 00:28:43,894
- No, no, no.
510
00:28:43,998 --> 00:28:45,137
- Have a made a fool of me self?
511
00:28:45,240 --> 00:28:47,240
- No, no, no.
512
00:28:46,310 --> 00:28:47,864
I'm very touched.
513
00:28:47,967 --> 00:28:49,520
You're a good man.
514
00:28:52,144 --> 00:28:56,286
But you see Arthur, I'm fond
you but I don't love you.
515
00:28:57,390 --> 00:28:58,426
- That don't matter.
516
00:28:58,529 --> 00:29:01,222
- I still love my husband see.
517
00:29:01,325 --> 00:29:03,500
Still love Billy.
518
00:29:03,603 --> 00:29:05,603
- Yeah.
519
00:29:05,744 --> 00:29:07,469
Yeah I can see that.
520
00:29:08,436 --> 00:29:09,748
Too early maybe?
521
00:29:11,888 --> 00:29:13,337
Hello Col.
522
00:29:13,441 --> 00:29:14,614
- Hello to you.
523
00:29:14,718 --> 00:29:16,927
Come over for a cup
of sugar have you?
524
00:29:17,031 --> 00:29:18,204
- If that's all you
can come out with
525
00:29:18,308 --> 00:29:19,309
you better get back to bed.
526
00:29:19,412 --> 00:29:21,412
- It's alright May.
527
00:29:20,344 --> 00:29:22,344
That's reminded me
of a couple things
528
00:29:21,276 --> 00:29:23,278
I have to do before
I go on shift.
529
00:29:23,382 --> 00:29:25,246
Nest of birds I'm
keeping an eye on.
530
00:29:25,349 --> 00:29:26,834
If you want anything
just give me a shout.
531
00:29:26,937 --> 00:29:28,937
- Yes, thanks Arthur.
532
00:29:28,007 --> 00:29:29,146
-[Arthur] I'll pop
round tomorrow.
533
00:29:29,250 --> 00:29:31,735
See you down the hole Col.
534
00:29:31,839 --> 00:29:33,839
-[May] Arthur.
-[Arthur] I'm sorry
535
00:29:32,771 --> 00:29:34,771
about that May.
536
00:29:33,772 --> 00:29:35,118
No I should never have
said it, I'm sorry.
537
00:29:35,221 --> 00:29:37,221
-[May] We'll talk
about it later.
538
00:29:36,050 --> 00:29:38,397
-[Arthur] Thanks, May yeah.
539
00:29:40,054 --> 00:29:42,054
- Right lad.
540
00:29:41,020 --> 00:29:42,401
Now I know you're upset.
541
00:29:42,504 --> 00:29:43,954
But so are other folk.
542
00:29:44,058 --> 00:29:45,611
Arthur included.
543
00:29:45,714 --> 00:29:48,165
And I'll not have you behaving
like that in this house.
544
00:29:48,269 --> 00:29:50,269
- He's always hanging round.
545
00:29:49,304 --> 00:29:50,581
- Now you listen to me.
546
00:29:50,685 --> 00:29:53,274
Arthur was a good friend
to your father.
547
00:29:53,377 --> 00:29:55,207
And he's been a good
friend to me and all.
548
00:29:55,310 --> 00:29:57,209
And I mean friend.
549
00:29:57,312 --> 00:30:00,591
And he'll be welcome in this
house as long as I'm here.
550
00:30:00,695 --> 00:30:02,214
Do you understand?
551
00:30:03,802 --> 00:30:04,837
Now where you going?
552
00:30:04,941 --> 00:30:06,941
- Out!
553
00:30:08,047 --> 00:30:10,636
[somber music]
554
00:30:25,582 --> 00:30:27,411
- And don't forget a
number of sources.
555
00:30:27,515 --> 00:30:28,619
I want the significance
556
00:30:28,723 --> 00:30:29,966
of the various different
interpretations,
557
00:30:30,069 --> 00:30:33,314
not a paragraph trotting
out one, okay?
558
00:30:35,143 --> 00:30:36,904
- Carry your bag Miss?
559
00:30:37,007 --> 00:30:39,458
- Colin, it's not your
class today is it?
560
00:30:39,561 --> 00:30:41,561
- No.
561
00:30:41,632 --> 00:30:43,531
I dunno, I was just passing and.
562
00:30:43,634 --> 00:30:45,395
- I'll walk with you.
563
00:30:47,846 --> 00:30:49,192
No it's alright.
564
00:30:50,193 --> 00:30:53,092
- I was wondering if I
could borrow that book?
565
00:30:53,196 --> 00:30:54,749
You know the one I read
from the other day?
566
00:30:54,853 --> 00:30:56,853
- Of course.
567
00:30:55,715 --> 00:30:57,131
Darn, it's at home.
568
00:30:57,234 --> 00:30:58,822
- Never mind then.
569
00:31:01,411 --> 00:31:03,033
[melancholic music]
570
00:31:03,137 --> 00:31:05,933
It's a bit like the cage this.
571
00:31:06,036 --> 00:31:08,038
- Is it moving when
you get in as well?
572
00:31:08,142 --> 00:31:10,142
- No.
573
00:31:10,592 --> 00:31:11,697
But when it starts going down,
574
00:31:11,800 --> 00:31:14,838
you wish it had stood
still forever.
575
00:31:15,666 --> 00:31:18,255
- You hate it that much do you?
576
00:31:32,718 --> 00:31:33,857
- This is us.
577
00:31:36,929 --> 00:31:38,379
Where to now then?
578
00:31:38,482 --> 00:31:41,520
- Oh another class I'm afraid.
579
00:31:41,623 --> 00:31:43,902
- Well I best be off then.
580
00:31:44,005 --> 00:31:46,663
I've got a shift coming up.
581
00:31:46,766 --> 00:31:48,907
- Are you alright?
582
00:31:49,010 --> 00:31:51,010
- Yeah.
583
00:31:51,150 --> 00:31:53,325
I'm sorry it's just that,
584
00:31:53,428 --> 00:31:55,914
it's just that me dad's
dead you know.
585
00:31:56,017 --> 00:31:57,432
They found him.
586
00:31:57,536 --> 00:31:59,124
His bones anyway.
587
00:31:59,227 --> 00:32:01,227
- What?
588
00:32:01,057 --> 00:32:03,057
Colin wait?
589
00:32:06,925 --> 00:32:10,549
- So this is where Billy
Farr fell to earth?
590
00:32:12,931 --> 00:32:16,141
You saw him that afternoon
didn't you Mr Downey?
591
00:32:16,244 --> 00:32:17,832
But not to speak to you.
592
00:32:17,936 --> 00:32:20,214
- I was maybe 50 yard off.
593
00:32:20,317 --> 00:32:21,974
Waved to him.
594
00:32:22,078 --> 00:32:23,803
Last time I saw him.
595
00:32:27,635 --> 00:32:29,706
- He was your friend?
596
00:32:29,809 --> 00:32:32,916
- Best pal, a man
could wish for.
597
00:32:33,020 --> 00:32:34,780
- You sure it was him you saw?
598
00:32:34,883 --> 00:32:37,127
- I'm hardly likely to
make a mistake am I?
599
00:32:37,231 --> 00:32:40,372
- I don't know Arthur, did ya?
600
00:32:40,475 --> 00:32:41,580
- I know what you're thinking.
601
00:32:41,683 --> 00:32:43,340
Like what a lot of folk
round here think.
602
00:32:43,444 --> 00:32:45,756
That I made it up to
put me pal in the clear.
603
00:32:45,860 --> 00:32:47,448
- Protecting a friend.
604
00:32:47,551 --> 00:32:49,898
We'd all like to be able
to do that, wouldn't we?
605
00:32:50,002 --> 00:32:52,002
- Maybe Superintendent.
606
00:32:51,003 --> 00:32:52,453
Only thing is I didn't.
607
00:32:52,556 --> 00:32:55,076
I saw Billy Farr that afternoon.
608
00:32:55,180 --> 00:32:58,631
He didn't kill that kid,
take it from me.
609
00:32:58,735 --> 00:33:00,735
- Come on.
610
00:33:01,945 --> 00:33:05,190
So how long since this drift
mine was last used Mr. Downey?
611
00:33:05,293 --> 00:33:07,261
- I've just started...
612
00:33:07,364 --> 00:33:09,988
[somber music]
613
00:33:32,803 --> 00:33:34,803
- Get in!
614
00:33:37,222 --> 00:33:40,777
What the bloody hell do you
think you're playing at?
615
00:33:40,880 --> 00:33:42,227
- Looks like your
expecting us then?
616
00:33:42,330 --> 00:33:44,330
- What?
617
00:33:43,331 --> 00:33:45,126
- Flinging your door
open and dragging us in.
618
00:33:45,230 --> 00:33:48,060
- I wanted you in before every
bugger in the street saw ya,
619
00:33:48,164 --> 00:33:49,268
so hope.
620
00:33:49,372 --> 00:33:50,476
- Oh aye.
621
00:33:50,580 --> 00:33:52,927
Juicy piece of gossip for
the tittle tattle circuit eh.
622
00:33:53,031 --> 00:33:55,481
Collier visits deputies wife.
623
00:33:56,413 --> 00:33:59,106
And he's not delivering coal.
624
00:33:59,209 --> 00:34:00,797
- What do you want?
625
00:34:08,701 --> 00:34:10,013
You are crazy.
626
00:34:10,117 --> 00:34:12,705
- So everyone keeps telling us.
627
00:34:20,886 --> 00:34:22,163
- What if someone comes?
628
00:34:22,267 --> 00:34:24,062
- Likely it'll be me.
629
00:34:32,346 --> 00:34:33,657
- Thanks very much Nev.
630
00:34:33,761 --> 00:34:35,625
Cracking story.
631
00:34:35,728 --> 00:34:37,728
- Are you sure?
632
00:34:36,729 --> 00:34:37,834
- Absolutely.
633
00:34:39,353 --> 00:34:40,630
Why?
634
00:34:40,733 --> 00:34:43,564
- Well, I'm no journalist
but it seems,
635
00:34:43,667 --> 00:34:46,774
I don't know, a little
unexciting to me.
636
00:34:46,877 --> 00:34:48,569
- No, no, no.
637
00:34:48,672 --> 00:34:51,572
This will blow a few people's
socks off you'll see.
638
00:34:51,675 --> 00:34:53,332
You wait 'til my
editor reads it.
639
00:34:53,436 --> 00:34:57,578
Probably offer you a desk in
the newsroom straight off.
640
00:34:57,681 --> 00:34:59,681
Bye.
641
00:35:03,170 --> 00:35:05,896
- You were ready for that then.
642
00:35:06,000 --> 00:35:07,967
- Been saving it up.
643
00:35:08,071 --> 00:35:11,143
- And I'm the only
available receptacle am I?
644
00:35:11,247 --> 00:35:14,595
Or was it just a quick
poke for old times sake?
645
00:35:14,698 --> 00:35:16,321
-[Colin] Don't Stella.
646
00:35:16,424 --> 00:35:18,737
- Or perhaps you're having
a crack at Gav?
647
00:35:18,840 --> 00:35:22,534
He might have wed me but
you can still bed me.
648
00:35:22,637 --> 00:35:24,570
- Maybe it were none of that.
649
00:35:24,674 --> 00:35:27,573
Maybe it were looking for
some comfort at a bad time.
650
00:35:27,677 --> 00:35:29,265
From an old friend.
651
00:35:32,958 --> 00:35:35,788
You never used to
be this cynical.
652
00:35:36,824 --> 00:35:38,343
So sour.
653
00:35:38,446 --> 00:35:40,034
- I'm not thick.
654
00:35:40,138 --> 00:35:42,278
I know what cynical means.
655
00:35:45,384 --> 00:35:47,352
I grew up Colin.
656
00:35:47,455 --> 00:35:49,112
I had to when you
give me a push.
657
00:35:49,216 --> 00:35:51,216
- I never.
658
00:35:50,148 --> 00:35:52,046
- You never asked for
your ring back.
659
00:35:52,150 --> 00:35:55,083
That would have been
too straightforward.
660
00:35:55,187 --> 00:35:56,982
You kept us dangling.
661
00:35:57,085 --> 00:35:59,881
- Would've been okay, if me dad.
662
00:36:01,538 --> 00:36:04,023
[melancholy music]
663
00:36:04,127 --> 00:36:05,922
- I sometimes wonder,
664
00:36:06,888 --> 00:36:09,167
could I have made you happy?
665
00:36:16,898 --> 00:36:19,384
- You know I've often thought
about coming back 'ere
666
00:36:19,487 --> 00:36:22,387
and asking you to
run away with us.
667
00:36:22,490 --> 00:36:25,597
Just take off and never
see Burrthorpe again.
668
00:36:25,700 --> 00:36:27,392
- But you never did.
669
00:36:30,015 --> 00:36:32,535
- And now it's too late innit?
670
00:36:35,054 --> 00:36:37,125
- You'll have to go.
671
00:36:37,229 --> 00:36:39,197
Gav's coming off shift soon.
672
00:36:39,300 --> 00:36:40,784
And I need a bath.
673
00:36:42,752 --> 00:36:44,202
[phone rings]
674
00:36:44,305 --> 00:36:46,305
Col, no.
675
00:36:45,996 --> 00:36:47,996
- Hello.
676
00:36:48,447 --> 00:36:50,447
Who is it?
677
00:36:53,176 --> 00:36:55,523
You've got yourself a
heavy breather Stella.
678
00:36:55,627 --> 00:36:57,905
Either that or your boyfriend
just called.
679
00:36:58,008 --> 00:36:59,700
- Don't come round
here again Colin.
680
00:36:59,803 --> 00:37:01,149
Get me, no more.
681
00:37:13,058 --> 00:37:15,819
[miners singing]
682
00:37:18,719 --> 00:37:21,480
[miners chatting]
683
00:37:32,940 --> 00:37:34,940
- How's it going alright?
684
00:37:34,010 --> 00:37:35,114
- Yeah fine, how you doing?
685
00:37:35,218 --> 00:37:36,702
-[Miner] Not bad.
686
00:37:38,394 --> 00:37:41,604
[miners laughing]
687
00:37:41,707 --> 00:37:44,503
[dramatic music]
688
00:37:53,754 --> 00:37:54,927
- I'll show you the
head in a min
689
00:37:55,031 --> 00:37:57,689
and then I have to get to work.
690
00:38:01,279 --> 00:38:03,626
-[Miner] Get a move on Col.
691
00:38:17,502 --> 00:38:19,502
- Never thought you and your mam
692
00:38:18,572 --> 00:38:20,677
would be getting third degree.
693
00:38:20,781 --> 00:38:22,541
Them coppers not worked
it out yet?
694
00:38:22,645 --> 00:38:24,198
- Shut your dirty
mouth Satterwaite
695
00:38:24,302 --> 00:38:26,302
and give it half a chance.
696
00:38:25,303 --> 00:38:26,718
-[Harold] Obvious to
most folk around here.
697
00:38:26,821 --> 00:38:27,960
- You're a nasty piece of work.
698
00:38:28,064 --> 00:38:29,307
You know one of these days
699
00:38:29,410 --> 00:38:31,101
you're gonna be standing
on your lonesome,
700
00:38:31,205 --> 00:38:33,207
deep in pie and somebodies
gonna creep up behind ya
701
00:38:33,311 --> 00:38:35,899
and smash your thick skull in
with a bloody great shovel.
702
00:38:36,003 --> 00:38:38,003
- What did you say?
703
00:38:37,004 --> 00:38:39,004
Did you hear what he said?
704
00:38:37,936 --> 00:38:39,075
- And I'll tell you what.
705
00:38:39,178 --> 00:38:41,178
That'll be the best job of work
706
00:38:40,041 --> 00:38:42,906
that a certain someone's
ever done.
707
00:38:51,674 --> 00:38:53,674
- Don't.
708
00:38:52,537 --> 00:38:54,537
I'm not having that!
709
00:38:53,365 --> 00:38:54,677
You can't make threats
like that!
710
00:38:54,780 --> 00:38:55,850
- You shouldn't have said
that about Billy, Harold.
711
00:38:55,954 --> 00:38:57,954
- Threats?
712
00:38:56,989 --> 00:38:59,060
Who's making threats
or making a prediction
713
00:38:59,164 --> 00:39:00,545
just like Mystic Meg!
714
00:39:00,648 --> 00:39:02,648
- Get out the pit.
715
00:39:01,684 --> 00:39:02,719
- What you sending us off shift?
716
00:39:02,823 --> 00:39:04,203
- You're in trouble Farr.
717
00:39:04,307 --> 00:39:06,344
I'm having you for this!
718
00:39:09,001 --> 00:39:11,452
[somber music]
719
00:39:11,556 --> 00:39:13,556
Move it!
720
00:39:25,570 --> 00:39:26,571
- Gav?
721
00:39:26,674 --> 00:39:28,674
Is that you?
722
00:39:27,710 --> 00:39:29,710
-[Gav] Aye.
723
00:39:28,573 --> 00:39:30,057
- I'm in the bath.
724
00:39:33,578 --> 00:39:35,580
- Stella, get down 'ere!
725
00:39:45,141 --> 00:39:46,970
- What you shouting
the place down for?
726
00:39:47,074 --> 00:39:49,074
- That.
727
00:39:53,701 --> 00:39:56,255
What the hell's been going on?
728
00:40:00,432 --> 00:40:02,917
[phone rings]
729
00:40:08,682 --> 00:40:09,821
- Hello.
730
00:40:09,924 --> 00:40:11,719
-[Dalziel] Pascoe.
731
00:40:11,823 --> 00:40:12,893
- Oh, hello sir.
732
00:40:12,996 --> 00:40:15,343
- The reptile's got something.
733
00:40:15,447 --> 00:40:18,139
He's saying Pickford couldn't
have killed Tracy Pedley.
734
00:40:18,243 --> 00:40:20,314
He had a cast iron alibi.
735
00:40:20,418 --> 00:40:23,282
He's pointing the finger
straight at Billy Farr instead.
736
00:40:23,386 --> 00:40:26,458
He's also saying we
cocked things up.
737
00:40:26,562 --> 00:40:28,115
- But we already checked
Pickford's movements
738
00:40:28,218 --> 00:40:30,600
on the day of the murder in
the original investigation.
739
00:40:30,704 --> 00:40:32,704
- I know.
740
00:40:31,636 --> 00:40:33,120
And a right sloppy piece of work
741
00:40:33,223 --> 00:40:36,295
it was too by the looks of it.
742
00:40:36,399 --> 00:40:37,642
- Oh dear.
743
00:40:37,745 --> 00:40:38,781
- First thing tomorrow.
744
00:40:38,884 --> 00:40:42,129
I want you two to get
it sorted, right.
745
00:40:53,968 --> 00:40:55,004
- Who was that?
746
00:40:55,107 --> 00:40:56,833
As if I didn't know.
747
00:40:56,937 --> 00:41:00,458
- Somethings broken on that
body they found yesterday.
748
00:41:00,561 --> 00:41:01,942
A miner.
749
00:41:02,045 --> 00:41:04,045
- Miner?
750
00:41:04,116 --> 00:41:07,154
- I'm gonna have
to work tomorrow.
751
00:41:07,257 --> 00:41:09,363
- Where is it, this case?
752
00:41:09,467 --> 00:41:11,227
- Burrthorpe.
753
00:41:11,330 --> 00:41:12,953
A man called Farr.
754
00:41:13,056 --> 00:41:17,198
Sunday papers are saying he
might have murdered a child.
755
00:41:24,999 --> 00:41:26,276
- Alright 'Bet?
756
00:41:31,212 --> 00:41:33,456
- Just don't believe it.
757
00:41:33,560 --> 00:41:34,595
- What's up?
758
00:41:34,699 --> 00:41:38,599
Somebody just lost lottery
jackpot ticket or what?
759
00:41:40,739 --> 00:41:43,501
[dramatic music]
760
00:41:56,997 --> 00:41:58,997
- Col.
761
00:41:57,998 --> 00:41:59,998
Col!
762
00:41:58,861 --> 00:42:00,276
Wait Col, listen.
763
00:42:01,933 --> 00:42:03,313
Col.
764
00:42:03,417 --> 00:42:05,417
Col listen.
765
00:42:06,109 --> 00:42:08,698
Col will ya listen to me.
766
00:42:08,802 --> 00:42:10,355
What they're saying,
this filth about ya dad.
767
00:42:10,458 --> 00:42:12,458
It's just not true.
768
00:42:11,287 --> 00:42:13,047
I knew your dad.
769
00:42:13,151 --> 00:42:14,635
Everybody round here knew him.
770
00:42:14,739 --> 00:42:16,739
- Oh aye.
771
00:42:15,809 --> 00:42:19,744
And how many of them 'ere
agree with you then aye?
772
00:42:27,096 --> 00:42:28,442
-[Wield] I don't get it.
773
00:42:28,546 --> 00:42:29,857
Pickford had an appointment here
774
00:42:29,961 --> 00:42:31,928
the afternoon Tracy was killed.
775
00:42:32,032 --> 00:42:34,897
Airkey was one of the firms
he sold components too.
776
00:42:35,000 --> 00:42:37,727
But I talked to the man
he was due to see.
777
00:42:37,831 --> 00:42:39,039
- Wattis the head buyer?
778
00:42:39,142 --> 00:42:42,111
- He swore that Pickford
didn't show up.
779
00:42:42,214 --> 00:42:44,214
I checked.
780
00:42:45,839 --> 00:42:49,118
- Ah, but you see nobody
thought to ask me.
781
00:42:49,221 --> 00:42:51,810
Key witness was overlooked
in the investigation,
782
00:42:51,914 --> 00:42:53,467
you might say.
783
00:42:53,571 --> 00:42:55,987
- So you're saying Pickford
did show up after all?
784
00:42:56,090 --> 00:42:57,333
- He came alright.
785
00:42:57,436 --> 00:43:00,163
But a few minutes and late and
Wattis had already gone home.
786
00:43:00,267 --> 00:43:02,303
Stood right where
you're standing.
787
00:43:02,407 --> 00:43:04,167
- So why did you never
tell anybody?
788
00:43:04,271 --> 00:43:06,135
This was important.
789
00:43:06,238 --> 00:43:07,792
- One thing you learn
in this job son,
790
00:43:07,895 --> 00:43:09,621
you say nought 'til you have to.
791
00:43:09,725 --> 00:43:11,450
Nobody asked us.
792
00:43:11,554 --> 00:43:13,763
Until Mr Boyle that is.
793
00:43:13,867 --> 00:43:16,973
Next day I went off on me
holidays, by the time I got back
794
00:43:17,077 --> 00:43:19,976
Pickford had topped
himself it were all over.
795
00:43:20,080 --> 00:43:22,013
- You never mentioned
it to Mr Wattis?
796
00:43:22,116 --> 00:43:23,462
- He'd gone.
797
00:43:23,566 --> 00:43:25,603
Retired to Cornwall.
798
00:43:25,706 --> 00:43:27,674
Dead within three months.
799
00:43:27,777 --> 00:43:29,676
- That's right.
800
00:43:29,779 --> 00:43:31,712
I interviewed him
on his last day.
801
00:43:31,816 --> 00:43:34,404
He was clearing out his desk.
802
00:43:34,508 --> 00:43:36,130
- The switch arm at lark.
803
00:43:36,234 --> 00:43:38,201
Bloody killer isn't it.
804
00:43:40,134 --> 00:43:44,276
- So Pickford couldn't have
made it to Burrthorpe in time?
805
00:43:44,380 --> 00:43:47,763
Couldn't have murdered
Tracy Pedley?
806
00:43:47,866 --> 00:43:52,215
Boyle had obviously been working
on the story for a while.
807
00:43:52,319 --> 00:43:55,287
He never told you
what he found out?
808
00:43:56,634 --> 00:43:58,946
- I've been had haven't I?
809
00:43:59,050 --> 00:44:00,741
I fell among thieves.
810
00:44:02,605 --> 00:44:04,952
You must think I'm a fool.
811
00:44:05,056 --> 00:44:07,056
- Nev.
812
00:44:07,023 --> 00:44:08,542
Nothing's happened in
the last 48 hours
813
00:44:08,646 --> 00:44:11,821
to make me change
my opinion of you.
814
00:44:11,925 --> 00:44:14,790
[melancholy music]
815
00:44:29,425 --> 00:44:30,460
- Hello Col.
816
00:44:32,670 --> 00:44:34,879
- What you doing here?
817
00:44:34,982 --> 00:44:36,846
- I just heard the story.
818
00:44:36,950 --> 00:44:38,192
About your dad.
819
00:44:40,263 --> 00:44:41,368
I'm so sorry.
820
00:44:44,198 --> 00:44:46,131
I bought you that book.
821
00:44:52,275 --> 00:44:53,276
I best not keep you.
822
00:44:53,380 --> 00:44:54,622
- No don't go.
823
00:44:56,038 --> 00:44:58,109
Come on in, meet me mam.
824
00:45:02,354 --> 00:45:04,702
- He'll be down in a minute.
825
00:45:05,944 --> 00:45:07,152
Oh, forgotten the milk.
826
00:45:07,256 --> 00:45:09,256
- Shall I get it?
827
00:45:08,119 --> 00:45:10,431
- No, it's alright, I'll go.
828
00:45:13,676 --> 00:45:15,643
I normally bake on a Saturday.
829
00:45:15,747 --> 00:45:18,025
But these last few days.
830
00:45:18,129 --> 00:45:19,371
- I understand.
831
00:45:20,165 --> 00:45:22,165
- Do you?
832
00:45:27,172 --> 00:45:29,692
What is it you teach then Mrs?
833
00:45:29,796 --> 00:45:32,074
- Pascoe, Ellie Pascoe.
834
00:45:32,177 --> 00:45:33,731
Sociology Mrs Farr.
835
00:45:35,422 --> 00:45:36,803
- Is that what you
teach our Colin?
836
00:45:36,906 --> 00:45:39,081
- And other miners yes.
837
00:45:39,184 --> 00:45:41,184
Thank you.
838
00:45:41,704 --> 00:45:44,086
Colin, he's very good.
839
00:45:44,189 --> 00:45:45,846
- Oh he was at school.
840
00:45:45,950 --> 00:45:50,126
They said he could've
done anything he wanted.
841
00:45:50,230 --> 00:45:53,026
But there's never any
knowing with our Colin.
842
00:45:53,129 --> 00:45:54,613
Even less telling.
843
00:45:57,927 --> 00:46:01,448
He's just like his father
in that respect.
844
00:46:03,450 --> 00:46:04,623
- Right, I wondered
if you fancied going
845
00:46:04,727 --> 00:46:06,418
for a bit of a walk?
846
00:46:10,457 --> 00:46:13,391
[melancholy music]
847
00:46:23,850 --> 00:46:25,713
When I come back after
me dad had disappeared.
848
00:46:25,817 --> 00:46:27,785
They all said I'd be
mad to go down pit.
849
00:46:27,888 --> 00:46:30,270
- So of course you went
and you hated it?
850
00:46:30,373 --> 00:46:32,373
- Aye, from day one.
851
00:46:31,409 --> 00:46:32,893
- But you stuck it out?
852
00:46:32,997 --> 00:46:34,239
To protect your mom?
853
00:46:34,343 --> 00:46:35,344
- I suppose.
854
00:46:35,447 --> 00:46:37,139
Something I had to do.
855
00:46:37,242 --> 00:46:38,450
- Maybe it would have
been for the best
856
00:46:38,554 --> 00:46:39,693
if you hadn't come back.
857
00:46:39,797 --> 00:46:41,212
- Oh not you and all.
858
00:46:41,315 --> 00:46:43,110
- Perhaps May could've
taken care of herself.
859
00:46:43,214 --> 00:46:44,353
- Oh aye.
860
00:46:44,456 --> 00:46:47,356
- Look, this guilt that
you feel, it's natural.
861
00:46:47,459 --> 00:46:49,459
- Natural?
862
00:46:48,495 --> 00:46:50,290
Oh that makes us feel
a whole lot better.
863
00:46:50,393 --> 00:46:52,810
- I'm sorry it hurts so much.
864
00:46:54,639 --> 00:46:56,572
But maybe now things
will get sorted out?
865
00:46:56,675 --> 00:46:57,953
- Well how's that then eh?
866
00:46:58,056 --> 00:46:59,161
- What I mean is,
867
00:46:59,264 --> 00:47:01,163
it's time to try and
put the past behind you.
868
00:47:01,266 --> 00:47:03,266
To move forward.
869
00:47:02,198 --> 00:47:03,786
- Aye, you're such an
expert aren't ya?
870
00:47:03,890 --> 00:47:05,029
Eh, with your sociology degree
871
00:47:05,132 --> 00:47:06,720
and your little Green
Peace badges
872
00:47:06,824 --> 00:47:08,895
and your bloody moving forward.
873
00:47:08,998 --> 00:47:10,137
You know nowt.
874
00:47:10,241 --> 00:47:11,518
- Get away!
875
00:47:11,621 --> 00:47:12,726
- That's what you want innit?
876
00:47:12,830 --> 00:47:13,934
Bit of rough?
877
00:47:55,527 --> 00:47:59,117
[eerie melancholic music]
878
00:49:19,611 --> 00:49:21,611
- Hey Col.
879
00:49:21,510 --> 00:49:23,961
What are you doing 'ere?
880
00:49:24,064 --> 00:49:25,307
I've just been watching
the peregrines,
881
00:49:25,410 --> 00:49:28,655
they're nesting over
by the white rock.
882
00:49:29,690 --> 00:49:33,522
Look at the state of you,
what have you been up to?
883
00:49:33,625 --> 00:49:36,525
- Do you think he did Arthur?
884
00:49:36,628 --> 00:49:37,629
- Col, lad.
885
00:49:37,733 --> 00:49:40,218
- Were me dad a killer?
886
00:49:40,322 --> 00:49:41,392
- I don't know.
887
00:49:41,495 --> 00:49:44,498
I mean, no one really
knows do they?
888
00:49:45,913 --> 00:49:49,227
But me and your dad were
mates since we were nippers.
889
00:49:49,331 --> 00:49:53,714
I don't think he could've
harmed a living thing.
890
00:49:53,818 --> 00:49:54,853
- Yeah well.
891
00:50:06,279 --> 00:50:10,490
- Come on, do as your told.
[dog squeals]
892
00:50:22,433 --> 00:50:24,055
-[Ellie] Your back then?
893
00:50:24,159 --> 00:50:26,851
- Not your usual Sunday reading.
894
00:50:28,370 --> 00:50:29,474
- I take it this is
why you couldn't
895
00:50:29,578 --> 00:50:31,890
take your daughter
to the park today?
896
00:50:31,994 --> 00:50:34,514
Along with all the
other father's.
897
00:50:34,617 --> 00:50:36,102
- College project is it?
898
00:50:36,205 --> 00:50:38,138
Analyzing what the
lower orders read.
899
00:50:38,242 --> 00:50:40,037
- That man, Billy Farr.
900
00:50:40,140 --> 00:50:41,797
His son is one of my students.
901
00:50:41,900 --> 00:50:43,900
- Colin.
902
00:50:42,763 --> 00:50:44,455
Trouble on two legs.
903
00:50:45,628 --> 00:50:47,628
- What do you mean?
904
00:50:46,491 --> 00:50:47,837
What kind of trouble?
905
00:50:47,941 --> 00:50:49,460
- Take your pick.
906
00:50:49,563 --> 00:50:52,566
Drinks too much, argues too
much, uses fists too much.
907
00:50:52,670 --> 00:50:54,292
Like I say trouble.
908
00:50:55,535 --> 00:50:57,226
- When it comes to
troubling pit villagers,
909
00:50:57,330 --> 00:50:59,159
I would have thought a
copper would've had the grace
910
00:50:59,263 --> 00:51:00,988
to keep his mouth shut.
911
00:51:01,092 --> 00:51:02,335
- Oh no that old line again.
912
00:51:02,438 --> 00:51:03,957
All that's ancient history.
913
00:51:04,061 --> 00:51:05,096
- As for Colin,
914
00:51:05,200 --> 00:51:08,479
your predictable attempt
to demonize him won't wash.
915
00:51:08,582 --> 00:51:10,998
He's an intelligent
and sensitive man,
916
00:51:11,102 --> 00:51:13,794
who's been traumatized by the
brutal nature of his work,
917
00:51:13,898 --> 00:51:16,038
and the tragic death
of his father.
918
00:51:16,142 --> 00:51:19,041
- Colin Farr, pit man
and noble savage.
919
00:51:19,145 --> 00:51:21,457
What's the matter,
do you fancy him?
920
00:51:21,561 --> 00:51:23,356
- Don't be ridiculous.
921
00:51:23,459 --> 00:51:24,978
- That's what it sounds like.
922
00:51:25,082 --> 00:51:27,946
Like you're having some kind
of Lady Chatterley trip.
923
00:51:28,050 --> 00:51:31,502
You know, the posh bint and
the horny handed son of toil.
924
00:51:31,605 --> 00:51:34,229
- Oh, that's just the
kind of crass crap
925
00:51:34,332 --> 00:51:36,265
I've come to expect
from you recently.
926
00:51:36,369 --> 00:51:37,853
- I noticed you don't
actually answer the question.
927
00:51:37,956 --> 00:51:40,166
- You should hear yourself.
928
00:51:41,132 --> 00:51:43,824
I worry about you
sometimes Peter.
929
00:51:43,928 --> 00:51:45,654
What you're becoming.
930
00:51:52,281 --> 00:51:55,112
This isn't about
Colin Farr is it?
931
00:51:56,251 --> 00:51:58,080
It's about you and me.
932
00:51:58,184 --> 00:52:00,979
[doorbell rings]
933
00:52:08,055 --> 00:52:09,229
- Hello Ellie.
934
00:52:10,334 --> 00:52:11,369
- Hello Wieldy.
935
00:52:11,473 --> 00:52:13,473
I was about to say.
936
00:52:12,543 --> 00:52:15,166
I invited Wieldy to
share a bite of supper.
937
00:52:15,270 --> 00:52:17,858
He hasn't had the best of days.
938
00:52:33,633 --> 00:52:34,875
- Colin?
939
00:52:34,979 --> 00:52:36,774
I thought you'd be
back on shift.
940
00:52:36,877 --> 00:52:38,258
Where've you been?
941
00:52:38,362 --> 00:52:42,504
- I've been wondering what
happened to our little Jack-o.
942
00:52:44,333 --> 00:52:46,163
Me dad loved that dog.
943
00:52:48,717 --> 00:52:50,615
I went looking for him.
944
00:52:57,001 --> 00:52:59,001
- Oh lord.
945
00:53:00,142 --> 00:53:02,317
[sobbing]
946
00:53:04,388 --> 00:53:07,011
Where'd you find these?
947
00:53:07,114 --> 00:53:08,978
- The waters had carried
them away from shaft bottom,
948
00:53:09,082 --> 00:53:11,360
but I eventually found him.
949
00:53:15,847 --> 00:53:16,986
Look at that.
950
00:53:18,091 --> 00:53:19,679
Poor thing had it had
it's head stamped in.
951
00:53:19,782 --> 00:53:21,782
- Oh Col.
952
00:53:23,096 --> 00:53:24,753
- What sort of a state
was me dad in that day,
953
00:53:24,856 --> 00:53:26,686
that he couldn't done that eh?
954
00:53:26,789 --> 00:53:28,789
Maybe more?
955
00:53:27,652 --> 00:53:29,652
- No.
956
00:53:28,481 --> 00:53:29,896
No.
957
00:53:29,999 --> 00:53:31,999
You listen.
958
00:53:32,036 --> 00:53:34,383
There's things have to be said.
959
00:53:34,487 --> 00:53:37,766
Your dad told me something
that day.
960
00:53:37,869 --> 00:53:39,664
He made me swear that
I'd never tell a soul,
961
00:53:39,768 --> 00:53:41,768
but I'm gonna break my promise.
962
00:53:40,838 --> 00:53:42,838
- What?
963
00:53:43,081 --> 00:53:45,912
- He saw something
that afternoon.
964
00:53:47,016 --> 00:53:49,847
Something that turned
his stomach.
965
00:53:51,124 --> 00:53:53,747
[somber music]
966
00:54:18,634 --> 00:54:20,878
[groaning]
967
00:54:35,513 --> 00:54:37,513
- Ah.
968
00:54:37,377 --> 00:54:38,689
Farr I want you.
969
00:54:40,622 --> 00:54:42,622
- What?
970
00:54:41,588 --> 00:54:44,695
- What's going off with
you and Stella?
971
00:55:13,413 --> 00:55:14,863
- Who's that?
972
00:55:14,966 --> 00:55:17,624
Mind that bloody lamp lad.
973
00:55:17,728 --> 00:55:20,489
Hi then, what do you want?
974
00:55:20,593 --> 00:55:23,527
[bright pop music]
975
00:55:59,010 --> 00:56:01,010
- Well.
976
00:56:02,324 --> 00:56:05,672
Thanks very much for the supper.
977
00:56:05,776 --> 00:56:06,949
I best be off.
978
00:56:08,951 --> 00:56:11,471
[phone rings]
979
00:56:16,614 --> 00:56:18,614
- Hello.
980
00:56:19,583 --> 00:56:20,825
Who's speaking?
981
00:56:23,656 --> 00:56:25,105
Hold on a minute.
982
00:56:29,800 --> 00:56:31,800
Colin Farr.
983
00:56:37,808 --> 00:56:39,808
- Hello.
984
00:56:39,706 --> 00:56:41,846
What's the matter?
985
00:56:41,950 --> 00:56:43,950
Now?
986
00:56:45,194 --> 00:56:46,195
Okay, where?
987
00:56:48,543 --> 00:56:50,543
Right.
988
00:56:53,582 --> 00:56:54,721
Don't go.
989
00:56:54,825 --> 00:56:56,378
Stay and keep Peter
company for a bit.
990
00:56:56,482 --> 00:57:01,038
I have to go out, one of my
students is in a bit of trouble.
991
00:57:01,141 --> 00:57:02,488
I won't be long.
992
00:57:04,559 --> 00:57:05,560
- Take care.
993
00:57:06,526 --> 00:57:07,527
On the road.
994
00:57:22,369 --> 00:57:25,200
Fancy some sticky
toffee pudding?
995
00:57:25,303 --> 00:57:28,272
[melancholy music]
996
00:57:45,082 --> 00:57:46,463
- What on earth?
997
00:57:47,671 --> 00:57:50,052
- Humpty dumpty had
a great fall.
998
00:57:50,156 --> 00:57:52,156
- Are you hurt?
999
00:57:51,157 --> 00:57:52,883
- Why will you kiss
it better for us?
1000
00:57:52,986 --> 00:57:55,644
- And you can cut that
out for a start.
1001
00:57:55,748 --> 00:57:58,060
[laughing]
1002
00:58:01,478 --> 00:58:04,411
- I wanted to say
that I was sorry.
1003
00:58:06,068 --> 00:58:08,381
What I did, it wasn't right.
1004
00:58:11,349 --> 00:58:13,213
You're a friend Ellie.
1005
00:58:14,214 --> 00:58:16,665
Perhaps the only one I've got.
1006
00:58:21,498 --> 00:58:23,292
- Are you in trouble?
1007
00:58:25,916 --> 00:58:27,711
Let's get you up.
1008
00:58:27,814 --> 00:58:30,196
Let's get that head seen too.
1009
00:58:33,820 --> 00:58:35,650
What happened anyway?
1010
00:58:35,753 --> 00:58:37,030
- I had an accident.
1011
00:58:37,134 --> 00:58:39,134
- Careful.
1012
00:58:39,032 --> 00:58:41,345
- Was anybody else involved?
1013
00:58:41,448 --> 00:58:44,590
- Well there was me,
a bike and a tree.
1014
00:58:44,693 --> 00:58:46,592
That makes three of us.
1015
00:58:50,561 --> 00:58:52,252
What am I gonna do Ellie?
1016
00:58:52,356 --> 00:58:54,082
- Everything alright?
1017
00:58:55,048 --> 00:58:56,187
- Yes thank you.
1018
00:58:56,291 --> 00:58:58,155
My friend here's just
had a little accident.
1019
00:58:58,258 --> 00:58:59,259
- Oh aye.
1020
00:58:59,363 --> 00:59:01,572
Looks like he's had
something else and all.
1021
00:59:01,676 --> 00:59:02,987
- I just need to get him home.
1022
00:59:03,091 --> 00:59:04,886
- You've not been drinking
as well, have you miss?
1023
00:59:04,989 --> 00:59:06,989
- Me, no.
1024
00:59:06,025 --> 00:59:08,027
That is just a couple
of glasses of wine.
1025
00:59:08,130 --> 00:59:09,373
- You driving?
1026
00:59:09,476 --> 00:59:10,754
I'm afraid I shall
have to ask you--
1027
00:59:10,857 --> 00:59:12,618
- That's just grand innit.
1028
00:59:12,721 --> 00:59:14,827
Drunk in charge of a drunk.
1029
00:59:14,930 --> 00:59:16,207
- Hang on.
1030
00:59:16,311 --> 00:59:18,451
It's Mrs Pascoe isn't it?
1031
00:59:20,315 --> 00:59:22,489
Inspector Pascoe's missus?
1032
00:59:25,803 --> 00:59:26,804
- Inspector.
1033
00:59:28,875 --> 00:59:30,152
You're kidding.
1034
00:59:32,603 --> 00:59:34,432
You a coppers tart?
1035
00:59:34,536 --> 00:59:35,813
- Excuse me son, would you mind.
1036
00:59:35,917 --> 00:59:37,919
- I'm not your son, so
why don't you piss off.
1037
00:59:38,022 --> 00:59:40,022
- Colin please.
1038
00:59:39,058 --> 00:59:41,058
-[Officer] Colin.
1039
00:59:40,128 --> 00:59:42,128
Colin who?
1040
00:59:41,198 --> 00:59:42,406
- Colin Farr, if it's
ought to do with you.
1041
00:59:42,509 --> 00:59:44,509
- Right.
1042
00:59:43,510 --> 00:59:44,995
-[Ellie] What is it
you're playing at?
1043
00:59:45,098 --> 00:59:46,341
- We got a call.
1044
00:59:46,444 --> 00:59:48,308
Man's been found dead
underground at Burrthorpe main
pit.
1045
00:59:48,412 --> 00:59:49,586
Satterwaite his name is.
1046
00:59:49,689 --> 00:59:52,140
Your friend 'ere's wanted
for questioning.
1047
00:59:52,243 --> 00:59:53,900
[dramatic music]
1048
00:59:54,004 --> 00:59:56,282
Come back!
-[Ellie] Colin!
1049
01:00:36,978 --> 01:00:40,326
- Hold it lads let's
have a look at him.
1050
01:00:46,781 --> 01:00:47,954
Take him away.
1051
01:00:56,998 --> 01:00:59,069
- Peter what's going on?
1052
01:00:59,966 --> 01:01:01,588
- Murder inquiry.
1053
01:01:01,692 --> 01:01:04,419
- That's what the great
lump who bought me in said.
1054
01:01:04,522 --> 01:01:06,490
He suggested Colin
might be involved.
1055
01:01:06,593 --> 01:01:08,561
- A man's been found underground
with his head bashed in.
1056
01:01:08,665 --> 01:01:10,667
There was bad blood between
him and your friend.
1057
01:01:10,770 --> 01:01:12,358
Only yesterday Farr
threatened to kill him.
1058
01:01:12,461 --> 01:01:14,118
And tonight he left the
pit and didn't go home.
1059
01:01:14,222 --> 01:01:15,706
- He's not capable of murder.
1060
01:01:15,810 --> 01:01:17,328
- He's on the run Ellie.
1061
01:01:17,432 --> 01:01:18,882
Hardly a declaration
of innocence.
1062
01:01:18,985 --> 01:01:20,985
- Peter please.
1063
01:01:19,917 --> 01:01:22,713
- Your job is to take
care of yourself.
1064
01:01:22,817 --> 01:01:24,266
Fortunately your breath
test was under the limit.
1065
01:01:24,370 --> 01:01:25,923
You'll do well to establish
you weren't involved
1066
01:01:26,027 --> 01:01:27,925
in some kind of drunken
orgy when you were arrested.
1067
01:01:28,029 --> 01:01:30,307
- You make it sound like
something out of a trashy film.
1068
01:01:30,410 --> 01:01:31,549
- That's exactly how it'll sound
1069
01:01:31,653 --> 01:01:34,104
if the papers get hold of it.
1070
01:01:34,967 --> 01:01:36,382
Look, there'll be somebody
along to take a statement
1071
01:01:36,485 --> 01:01:38,485
from you in a minute.
1072
01:01:37,314 --> 01:01:38,418
- About what?
1073
01:01:38,522 --> 01:01:42,595
- You're a possible
witness in a murder case.
1074
01:01:42,699 --> 01:01:44,562
I've got things to do.
1075
01:01:45,494 --> 01:01:46,875
- Is Rosie alright?
1076
01:01:46,979 --> 01:01:48,083
Did you leave her with Wieldy?
1077
01:01:48,187 --> 01:01:50,292
- Well I didn't bring
her with me.
1078
01:01:50,396 --> 01:01:52,396
She's fine.
1079
01:01:52,191 --> 01:01:54,331
Sally said she'd have her.
1080
01:01:59,060 --> 01:02:01,648
[dogs barking]
1081
01:02:04,755 --> 01:02:07,551
[dramatic music]
1082
01:02:19,356 --> 01:02:20,737
- Take a seat Ellie.
1083
01:02:20,840 --> 01:02:23,947
I'll just check there's
nothing else.
1084
01:02:42,137 --> 01:02:44,277
- You're Stella aren't you?
1085
01:02:44,381 --> 01:02:45,658
You were engaged to Colin.
1086
01:02:45,762 --> 01:02:47,004
- Mrs Mycroft to you.
1087
01:02:47,108 --> 01:02:50,732
- Colin told me you
gave him his ring back.
1088
01:02:53,286 --> 01:02:56,427
- We were stood on
the railway bridge,
1089
01:02:56,531 --> 01:02:58,740
there was a train
going underneath.
1090
01:02:58,844 --> 01:03:02,951
He took the ring and tossed
it into a wagon full of coal.
1091
01:03:03,055 --> 01:03:05,609
- Sounds like our Colin.
1092
01:03:05,712 --> 01:03:06,748
- Our Colin?
1093
01:03:08,232 --> 01:03:10,062
He might have been mine,
once upon a time,
1094
01:03:10,165 --> 01:03:14,204
but how exactly is Colin
yours Mrs Pascoe?
1095
01:03:14,307 --> 01:03:16,068
- You know my name then.
1096
01:03:16,171 --> 01:03:18,864
- Everyone in the village
knows your name.
1097
01:03:18,967 --> 01:03:20,244
And your husbands.
1098
01:03:20,348 --> 01:03:23,109
Aye and what your game is too.
1099
01:03:23,213 --> 01:03:25,905
And most of us wish you'd
leave us to our own affairs.
1100
01:03:26,009 --> 01:03:30,151
- I'll go when I can't help
Colin or his mam anymore.
1101
01:03:31,946 --> 01:03:34,155
There's that smile again.
1102
01:03:34,258 --> 01:03:37,675
- Well you keep cracking
us up pet.
1103
01:03:37,779 --> 01:03:39,643
Is that what you
call your mother?
1104
01:03:39,746 --> 01:03:41,746
Mam.
1105
01:03:42,370 --> 01:03:43,785
I bet it isn't.
1106
01:03:43,889 --> 01:03:45,373
I bet it's mommy.
1107
01:03:46,477 --> 01:03:48,479
- Have you finished?
1108
01:03:48,583 --> 01:03:50,378
- Nice fantasy is it?
1109
01:03:50,481 --> 01:03:53,001
Playing the pitman's woman.
1110
01:03:53,105 --> 01:03:55,105
- Ellie.
1111
01:03:55,314 --> 01:03:57,074
That'll be all for
the time being.
1112
01:03:57,178 --> 01:03:59,178
- Okay.
1113
01:03:58,973 --> 01:04:00,973
- Alright.
1114
01:03:59,801 --> 01:04:01,354
- Yeah.
1115
01:04:01,458 --> 01:04:03,840
Well, I better get back home.
1116
01:04:20,477 --> 01:04:22,789
You'll be staying of course.
1117
01:04:23,687 --> 01:04:25,102
Has there been any
sign of Colin?
1118
01:04:25,206 --> 01:04:27,206
- No.
1119
01:04:26,069 --> 01:04:27,794
But we're looking.
1120
01:04:27,898 --> 01:04:28,899
- I'll see you later then.
1121
01:04:29,003 --> 01:04:31,003
- Yeah.
1122
01:04:39,737 --> 01:04:40,911
- Ellie alright is she?
1123
01:04:41,015 --> 01:04:43,015
- Fine.
1124
01:04:43,189 --> 01:04:46,399
- Look, there's no other
way of putting this lad.
1125
01:04:46,503 --> 01:04:48,539
What's Farr to her?
1126
01:04:48,643 --> 01:04:50,643
- A student.
1127
01:04:49,471 --> 01:04:51,471
- And her to him?
1128
01:04:50,472 --> 01:04:51,577
- A lecturer.
1129
01:04:51,680 --> 01:04:53,579
- Me, I never went to
college so I wouldn't know.
1130
01:04:53,682 --> 01:04:55,443
But is it normal for students
to ring up their lecturers
1131
01:04:55,546 --> 01:04:57,755
when they get pissed and
fall off their bikes?
1132
01:04:57,859 --> 01:04:59,859
-[Pascoe] This is different.
1133
01:04:58,895 --> 01:05:00,482
He's a mature student.
1134
01:05:00,586 --> 01:05:01,932
- Well get away.
1135
01:05:03,520 --> 01:05:06,799
From what I've heard that's
the last thing Farr is.
1136
01:05:06,903 --> 01:05:09,906
Listen lad, if you're
to stay on the case.
1137
01:05:10,009 --> 01:05:13,599
I don't want you compromised
in any way.
1138
01:05:13,702 --> 01:05:16,291
- Your concerns
understandable but misplaced.
1139
01:05:16,395 --> 01:05:19,467
I'm sure there's nothing
between Farr and Ellie.
1140
01:05:19,570 --> 01:05:21,434
- Fair enough.
1141
01:05:21,538 --> 01:05:25,128
Now we got that cleared
up, we best get on.
1142
01:05:27,854 --> 01:05:30,650
[dramatic music]
1143
01:05:48,220 --> 01:05:50,843
- Thought you were
never coming back.
1144
01:05:50,947 --> 01:05:53,018
- Colin what are you doing here?
1145
01:05:53,121 --> 01:05:56,331
- Where else am I
supposed to go?
1146
01:05:56,435 --> 01:05:57,781
- Come on then.
1147
01:06:09,931 --> 01:06:10,967
- Nice room.
1148
01:06:13,866 --> 01:06:16,041
Someones got good taste.
1149
01:06:16,144 --> 01:06:17,904
- We don't all keep coal
in the bath you know.
1150
01:06:18,008 --> 01:06:20,008
- Yeah.
1151
01:06:19,872 --> 01:06:22,219
- Look, I've already
made a statement.
1152
01:06:22,323 --> 01:06:24,152
- Yeah, I know.
1153
01:06:24,256 --> 01:06:26,256
I read it.
1154
01:06:26,637 --> 01:06:28,637
Oh dear.
1155
01:06:32,471 --> 01:06:34,197
Accident was it?
1156
01:06:34,300 --> 01:06:36,300
- Aye.
1157
01:06:36,130 --> 01:06:37,545
- They do happen.
1158
01:06:38,580 --> 01:06:40,686
Is your missus not about?
1159
01:06:42,377 --> 01:06:44,793
Catch up with her later then.
1160
01:06:46,899 --> 01:06:49,315
She's a lovely looking woman.
1161
01:06:52,663 --> 01:06:55,459
Once engaged to Colin
Farr so I gather.
1162
01:06:55,563 --> 01:06:57,047
- Long time since.
1163
01:06:57,151 --> 01:06:58,600
She were just a bone.
1164
01:06:58,704 --> 01:07:00,704
- I'm sure.
1165
01:07:01,224 --> 01:07:03,640
- What can I do for you then?
1166
01:07:04,744 --> 01:07:06,815
- You told of my lads,
that you saw young Farr
1167
01:07:06,919 --> 01:07:09,439
as he was coming off
shift last night.
1168
01:07:09,542 --> 01:07:11,475
- As he was getting
to the cage, yeah.
1169
01:07:11,579 --> 01:07:12,614
-[Dalzeil] How did he seem?
1170
01:07:12,718 --> 01:07:14,718
- How'd you mean?
1171
01:07:13,581 --> 01:07:14,892
- Well did he look like a man
1172
01:07:14,996 --> 01:07:17,688
who'd just bashed someone over
the head with an iron bar?
1173
01:07:17,792 --> 01:07:18,862
- He didn't have blood
on his clothes,
1174
01:07:18,965 --> 01:07:21,244
if that's what you mean.
1175
01:07:21,347 --> 01:07:24,350
He was a lot quieter than
his usual charming self.
1176
01:07:24,454 --> 01:07:26,456
- As far as I can make out.
1177
01:07:26,559 --> 01:07:30,080
There was no love lost
between Farr and Satterwaite.
1178
01:07:30,184 --> 01:07:32,186
What about you and Farr?
1179
01:07:32,289 --> 01:07:35,154
- He carries a pan of chips
round on his shoulder.
1180
01:07:35,258 --> 01:07:37,674
One of thems me and what
I've done with me life.
1181
01:07:37,777 --> 01:07:40,918
- What about you and
Satterwaite then?
1182
01:07:41,022 --> 01:07:42,782
- We had a drink
once in a while.
1183
01:07:42,886 --> 01:07:45,233
- There's a ringing
declaration of friendship.
1184
01:07:45,337 --> 01:07:46,510
And here's me thinking pitmen
1185
01:07:46,614 --> 01:07:49,134
would lay down their
lives for each other.
1186
01:07:49,237 --> 01:07:51,688
I thought you were
buzzing buddies.
1187
01:07:51,791 --> 01:07:54,794
- He put a word in for
us when I got made up.
1188
01:07:54,898 --> 01:07:56,589
Look is there something else?
1189
01:07:56,693 --> 01:07:58,281
I have to go out.
1190
01:07:58,384 --> 01:08:00,352
- Yeah, I'm off to
the miners welfare.
1191
01:08:00,455 --> 01:08:02,457
You can show us the way.
1192
01:08:05,702 --> 01:08:07,497
- Colin, some of Peter's
old clothes.
1193
01:08:07,600 --> 01:08:08,946
They should fit.
1194
01:08:12,502 --> 01:08:15,298
Look, running off like that,
it wasn't very sensible.
1195
01:08:15,401 --> 01:08:18,232
-[Colin] Probably not, seemed
like a good idea at the time.
1196
01:08:18,335 --> 01:08:19,543
- I'm not gonna tell
you what to do.
1197
01:08:19,647 --> 01:08:22,028
I think you know already.
1198
01:08:22,132 --> 01:08:24,686
- I'll turn me self in
when I'm good and ready.
1199
01:08:24,790 --> 01:08:26,619
Got things to do
back home first.
1200
01:08:26,723 --> 01:08:27,793
- How you gonna manage that?
1201
01:08:27,896 --> 01:08:30,451
Burrthorpe's crawling with
policemen looking for you.
1202
01:08:30,554 --> 01:08:32,554
- I dunno.
1203
01:08:32,832 --> 01:08:35,628
[dramatic music]
1204
01:08:49,953 --> 01:08:52,438
-[Tommy] Hey you find yourself
a proper job at last eh Gav?
1205
01:08:52,542 --> 01:08:54,268
Guard dog to the filth.
1206
01:08:54,371 --> 01:08:56,062
- Tommy Dickinson,
big mate of Farr's.
1207
01:08:56,166 --> 01:08:57,788
All mouth.
1208
01:08:57,892 --> 01:08:59,892
- Eh what's that Gav?
1209
01:08:58,824 --> 01:09:00,824
Speak up.
1210
01:08:59,859 --> 01:09:01,551
Need to shout if you're
a deputy down pit.
1211
01:09:01,654 --> 01:09:03,654
You know, nice and loud.
1212
01:09:02,655 --> 01:09:04,450
So your missus can
hear you back home,
1213
01:09:04,554 --> 01:09:06,694
even if she's got her
knees over her ears.
1214
01:09:06,797 --> 01:09:08,797
- Come on.
1215
01:09:09,524 --> 01:09:11,524
- You'll get nowt bout
lies from him,
1216
01:09:10,594 --> 01:09:12,320
Mr fat bloody policeman.
1217
01:09:12,424 --> 01:09:14,219
He's got no cause to love Colin.
1218
01:09:14,322 --> 01:09:16,531
And he tells you Col didn't
get on with Satterwaite,
1219
01:09:16,635 --> 01:09:18,740
you'd better lock the
rest of us and all.
1220
01:09:18,844 --> 01:09:20,570
'Cause the only folk that
got along with that bastard
1221
01:09:20,673 --> 01:09:22,537
were greasers like himself.
1222
01:09:22,641 --> 01:09:24,953
Desperate for a drink are ya?
1223
01:09:25,057 --> 01:09:26,817
Well you won't get one.
1224
01:09:26,921 --> 01:09:28,819
- Tommy, we've only just met.
1225
01:09:28,923 --> 01:09:31,857
But I already know two
things about you.
1226
01:09:31,960 --> 01:09:33,721
One you've got a big mouth
1227
01:09:33,824 --> 01:09:35,723
and two you're a big liar.
1228
01:09:35,826 --> 01:09:36,896
- Careful son.
1229
01:09:37,000 --> 01:09:38,657
- You call me a liar.
1230
01:09:38,760 --> 01:09:40,659
You best take that
back you fat slob.
1231
01:09:40,762 --> 01:09:43,765
- See Tommy lad, I'd
call any man a liar,
1232
01:09:43,869 --> 01:09:47,424
who said I couldn't get
a pint when I needed one.
1233
01:09:47,528 --> 01:09:50,013
Open up Pedro, I want a drink!
1234
01:09:50,876 --> 01:09:52,153
- Well you can't have one.
1235
01:09:52,257 --> 01:09:53,672
We're not open, that's the law.
1236
01:09:53,775 --> 01:09:55,775
And you're not a member.
1237
01:09:54,845 --> 01:09:55,950
- Pedro.
1238
01:09:56,053 --> 01:09:58,435
I am the law, so you're
open when I say you're open.
1239
01:09:58,539 --> 01:10:01,266
And secondly I'm the
guest of a member.
1240
01:10:01,369 --> 01:10:02,405
- Who Gavin?
1241
01:10:02,508 --> 01:10:04,648
- What a drink with a
deputy, you must be joking.
1242
01:10:04,752 --> 01:10:07,133
I'm a personal guest
of Mr Dickinson here.
1243
01:10:07,237 --> 01:10:11,379
Come on Tommy lad, sign us
in before I die of thirst.
1244
01:10:17,351 --> 01:10:20,146
[dramatic music]
1245
01:10:27,706 --> 01:10:29,086
- Going into Burrthorpe Madam?
1246
01:10:29,190 --> 01:10:31,710
- Yes, just visiting a friend.
1247
01:10:36,197 --> 01:10:38,717
- Okay, mind how you go.
1248
01:10:38,820 --> 01:10:39,856
- Thank you.
1249
01:10:41,444 --> 01:10:43,687
[laughing]
1250
01:10:43,791 --> 01:10:46,414
- Eh, it gets worse doesn't it.
1251
01:10:46,518 --> 01:10:47,588
Dear me.
1252
01:10:47,691 --> 01:10:48,830
Whose shout is it anyway?
1253
01:10:48,934 --> 01:10:50,901
Man could die of thirst
in a place like this.
1254
01:10:51,005 --> 01:10:52,282
- I'll get 'em.
1255
01:10:54,250 --> 01:10:55,906
- He's a grand lad Tommy eh.
1256
01:10:56,010 --> 01:10:57,218
Salt of the earth.
1257
01:10:57,322 --> 01:10:59,600
- It's like watching a
poacher tickling a trout.
1258
01:10:59,703 --> 01:11:00,704
- You what Arthur?
1259
01:11:00,808 --> 01:11:02,016
- Soon you'll have him
buttered and fried
1260
01:11:02,119 --> 01:11:04,432
with a sprig of parsley
at his gills.
1261
01:11:04,536 --> 01:11:05,951
- [laughs] now then.
1262
01:11:06,054 --> 01:11:08,022
Whatever happened
to deputy Mycroft?
1263
01:11:08,125 --> 01:11:10,266
- Ah good riddance.
1264
01:11:10,369 --> 01:11:12,406
Probably gone to check
on his missus.
1265
01:11:12,509 --> 01:11:14,580
- By heck, she's a cracker
in't she eh.
1266
01:11:14,684 --> 01:11:16,651
Makes you wander why
Col gave her the push.
1267
01:11:16,755 --> 01:11:18,791
- Well maybe he's regretted
it himself.
1268
01:11:18,895 --> 01:11:20,793
'Specially when he found
out a certain someone
1269
01:11:20,897 --> 01:11:22,243
were giving her one.
1270
01:11:22,347 --> 01:11:23,900
She'd move on, hadn't she.
1271
01:11:24,003 --> 01:11:26,003
- Tommy.
1272
01:11:24,901 --> 01:11:26,212
- It stands to reason don't it.
1273
01:11:26,316 --> 01:11:27,317
Lass like that.
1274
01:11:27,421 --> 01:11:29,285
Though I don't reckon
much to her taste.
1275
01:11:29,388 --> 01:11:30,527
- Now, now.
1276
01:11:30,631 --> 01:11:33,323
- Some blokes fancy fat birds,
Stella goes for deputies.
1277
01:11:33,427 --> 01:11:35,152
No counting is there.
1278
01:11:35,256 --> 01:11:39,743
- So Gavin got his deputy job
because of Harold Satterwaite?
1279
01:11:39,847 --> 01:11:42,159
- He was senior man want he.
1280
01:11:42,263 --> 01:11:44,783
Management listen to him
when there a job going.
1281
01:11:44,886 --> 01:11:46,302
All lads were being lined
up for the push,
1282
01:11:46,405 --> 01:11:48,614
sod enjoyed that god rest him.
1283
01:11:48,718 --> 01:11:49,857
- What I can't work out
1284
01:11:49,960 --> 01:11:53,378
is how Billy Farr kept his
job with his gammy leg?
1285
01:11:53,481 --> 01:11:56,553
Especially with all this bad
blood between him and Harold.
1286
01:11:56,657 --> 01:11:58,417
Would've thought he'd
be the first to go.
1287
01:11:58,521 --> 01:12:00,661
What d'you reckon Arthur?
1288
01:12:00,764 --> 01:12:02,490
- Billy were a good man.
1289
01:12:02,594 --> 01:12:04,078
He knew his stuff.
1290
01:12:04,181 --> 01:12:06,494
- Or maybe someone put
in a word for him.
1291
01:12:06,598 --> 01:12:10,774
Someone with a bit of pull, as
far as Harold was concerned.
1292
01:12:15,848 --> 01:12:18,817
[melancholy music]
1293
01:12:28,482 --> 01:12:30,482
- Alright?
1294
01:12:29,379 --> 01:12:31,379
- Yeah.
1295
01:12:37,249 --> 01:12:39,562
- So, what do you want then?
1296
01:12:40,873 --> 01:12:42,634
- Just a little chat.
1297
01:12:47,432 --> 01:12:48,812
Something funny?
1298
01:12:49,675 --> 01:12:52,160
- I watch cop shows
Superintendent.
1299
01:12:52,264 --> 01:12:54,231
I've seen this before.
1300
01:12:54,335 --> 01:12:56,855
Ace investigator says nowt,
1301
01:12:56,958 --> 01:13:00,893
flustered witness blurts
out confession.
1302
01:13:00,997 --> 01:13:02,516
Bit obvious innit?
1303
01:13:03,655 --> 01:13:04,897
- I'll tell you what Stella.
1304
01:13:05,001 --> 01:13:06,347
Why don't we stop fencing
1305
01:13:06,451 --> 01:13:09,108
and lay all our cards down
1306
01:13:09,212 --> 01:13:12,146
on this very attractive
pine table.
1307
01:13:12,249 --> 01:13:14,249
Eh?
1308
01:13:14,597 --> 01:13:17,151
See the thing is I know.
1309
01:13:17,254 --> 01:13:21,327
You and Satterwaite, you
had an affair didn't ya?
1310
01:13:24,054 --> 01:13:26,229
- I wouldn't call it that.
1311
01:13:32,235 --> 01:13:34,410
We had sex every so often.
1312
01:13:35,307 --> 01:13:37,033
- Go for his type do ya?
1313
01:13:37,136 --> 01:13:39,553
Find flab a bit of a turn on.
1314
01:13:41,140 --> 01:13:42,763
- What do you think?
1315
01:13:42,866 --> 01:13:45,075
- I think you gave
yourself to him,
1316
01:13:45,179 --> 01:13:47,492
in return for making sure
Billy Farr kept his job
1317
01:13:47,595 --> 01:13:49,735
when the redundancies started.
1318
01:13:49,839 --> 01:13:51,839
Right?
1319
01:13:52,393 --> 01:13:54,291
- I saw a way of helping.
1320
01:13:54,395 --> 01:13:56,362
- You were fond of him?
1321
01:13:56,466 --> 01:13:57,743
- I loved him.
1322
01:13:59,435 --> 01:14:00,746
I loved the son.
1323
01:14:02,092 --> 01:14:04,578
But I loved the father and all.
1324
01:14:04,681 --> 01:14:06,234
In a different way.
1325
01:14:08,236 --> 01:14:10,480
- Your payments to Satterwaite,
1326
01:14:10,584 --> 01:14:11,930
they carried on.
1327
01:14:14,415 --> 01:14:16,382
- Compromised wasn't I.
1328
01:14:17,901 --> 01:14:21,008
'Specially when he got
Gav his deputies job.
1329
01:14:21,111 --> 01:14:24,805
Harold wanted his pound of
flesh on a monthly basis.
1330
01:14:24,908 --> 01:14:27,670
[dramatic music]
1331
01:14:56,043 --> 01:14:58,424
[groaning]
1332
01:15:31,457 --> 01:15:34,184
[door knocking]
1333
01:15:40,466 --> 01:15:41,502
- Mr Downey.
1334
01:15:42,848 --> 01:15:47,025
Mrs Farr, Colin's not helping
himself, maybe you will.
1335
01:15:48,198 --> 01:15:50,235
- I've told you all I know.
1336
01:15:50,338 --> 01:15:52,686
I've no idea where Colin is.
1337
01:15:58,450 --> 01:16:02,247
- So did Colin know about
you and Satterwaite?
1338
01:16:03,593 --> 01:16:05,491
- I think maybe he guessed.
1339
01:16:05,595 --> 01:16:08,425
When he came to see
us the other day.
1340
01:16:08,529 --> 01:16:10,013
- What for?
1341
01:16:10,117 --> 01:16:11,739
- What do you think?
1342
01:16:12,637 --> 01:16:13,638
- To bed ya.
1343
01:16:14,949 --> 01:16:17,365
- He won't much bothered
about a bed.
1344
01:16:17,469 --> 01:16:18,953
- Oh what was it then.
1345
01:16:19,057 --> 01:16:22,923
Quick knee trembler
against the flat wallpaper?
1346
01:16:24,165 --> 01:16:26,167
- Right joker aren't ya.
1347
01:16:27,272 --> 01:16:31,103
- Some of my fans laugh
all the way to the dock.
1348
01:16:31,207 --> 01:16:32,898
So Colin knew.
1349
01:16:33,002 --> 01:16:34,279
What about Gav?
1350
01:16:36,833 --> 01:16:39,042
Listen love, as far
as I can see.
1351
01:16:39,146 --> 01:16:42,736
There are only two in the frame
for the Satterwaite killing.
1352
01:16:42,839 --> 01:16:45,842
Your husband and your
old boyfriend.
1353
01:16:48,327 --> 01:16:50,778
You can't have it both ways.
1354
01:16:50,882 --> 01:16:53,229
You can't save both of them.
1355
01:16:54,851 --> 01:16:57,095
So which ones it to be?
1356
01:16:57,198 --> 01:16:58,372
- You've no right to--
1357
01:16:58,475 --> 01:17:00,650
- Personally I'd go
for young Farr.
1358
01:17:00,754 --> 01:17:03,653
After all, he was
one did a runner.
1359
01:17:05,621 --> 01:17:07,830
- He rang to warn us.
1360
01:17:07,933 --> 01:17:09,417
- Warn you?
1361
01:17:09,521 --> 01:17:12,351
- Someone had left him
a note about us.
1362
01:17:12,455 --> 01:17:14,353
Probably Harold himself.
1363
01:17:14,457 --> 01:17:16,424
Just his sort of trick.
1364
01:17:20,118 --> 01:17:24,294
Last night, Col were coming
off shift when Gav stopped him.
1365
01:17:26,331 --> 01:17:29,230
Told him not to come
near us again.
1366
01:17:30,922 --> 01:17:35,133
Col told him he wouldn't
touch Satterwaite's leavings.
1367
01:17:35,961 --> 01:17:37,653
Showed him the note.
1368
01:17:39,171 --> 01:17:42,796
Later on, got a bit worried
about what he'd said.
1369
01:17:42,899 --> 01:17:46,213
Thought Gav might come after me.
1370
01:17:46,316 --> 01:17:48,180
So he rang to warn us.
1371
01:17:52,702 --> 01:17:54,702
But,
1372
01:17:57,258 --> 01:17:59,258
Gav,
1373
01:18:03,644 --> 01:18:06,198
he never came home last night.
1374
01:18:07,544 --> 01:18:10,133
- You realize what this means?
1375
01:18:10,237 --> 01:18:11,790
- I told the truth.
1376
01:18:15,311 --> 01:18:17,278
-[Ellie] You didn't
kill him did you?
1377
01:18:17,382 --> 01:18:18,763
- In a way I did.
1378
01:18:20,523 --> 01:18:23,837
What I told Gav, I
didn't mean to say.
1379
01:18:23,940 --> 01:18:28,324
But I was in a state
and I needed to get out.
1380
01:18:28,427 --> 01:18:29,635
But I was responsible.
1381
01:18:29,739 --> 01:18:30,947
- You're in the clear.
1382
01:18:31,051 --> 01:18:32,190
You can tell Dalziel and Peter.
1383
01:18:32,293 --> 01:18:34,571
- No, I'm not ready.
1384
01:18:34,675 --> 01:18:37,126
There's things to sort out.
1385
01:18:37,229 --> 01:18:40,474
There's maybe something
else buried.
1386
01:18:40,577 --> 01:18:42,614
Why'd you think I did a flip?
1387
01:18:42,718 --> 01:18:44,064
- Please Colin.
1388
01:18:44,167 --> 01:18:45,686
Come back with me.
1389
01:18:48,033 --> 01:18:50,967
[melancholy music]
1390
01:18:53,694 --> 01:18:55,316
- Ta da Mrs Pascoe.
1391
01:18:56,283 --> 01:18:57,698
You got off lightly.
1392
01:18:57,802 --> 01:19:01,219
Most of them that cross my
path seem to end up damaged.
1393
01:19:01,322 --> 01:19:03,635
Just ask Harold Satterwaite.
1394
01:19:05,948 --> 01:19:08,744
[dramatic music]
1395
01:19:51,994 --> 01:19:53,927
- Come on then Gav.
1396
01:19:54,030 --> 01:19:55,860
We've got the lot.
1397
01:19:55,963 --> 01:19:58,276
- All those years of
greasing up to him.
1398
01:19:58,379 --> 01:20:00,416
All them pints I bought him.
1399
01:20:00,519 --> 01:20:03,246
Laughing at his smutty jokes.
1400
01:20:03,350 --> 01:20:06,974
All the time he were
poking my Stella.
1401
01:20:07,078 --> 01:20:09,011
He had it coming.
1402
01:20:09,114 --> 01:20:11,114
- Come on.
1403
01:20:41,077 --> 01:20:42,147
- Have you seen him?
1404
01:20:42,251 --> 01:20:43,977
- I've just left him, he's fine.
1405
01:20:44,080 --> 01:20:45,841
- No word about Farr?
1406
01:20:46,703 --> 01:20:50,293
Ellie, haven't seen
her since this morning.
1407
01:20:52,019 --> 01:20:54,019
Okay sir.
1408
01:20:56,506 --> 01:20:58,506
Ellie.
1409
01:20:57,542 --> 01:20:59,542
- Peter.
1410
01:20:59,682 --> 01:21:01,682
- Mrs Farr,
1411
01:21:01,580 --> 01:21:04,342
Gavin Mycroft just confessed
to Satterwaite's murder.
1412
01:21:04,445 --> 01:21:05,861
Colin's in the clear.
1413
01:21:05,964 --> 01:21:07,310
- Thank god.
1414
01:21:07,414 --> 01:21:08,449
- And I don't know where he is,
1415
01:21:08,553 --> 01:21:09,899
but we'd all be a lot happier
if he was here at home
1416
01:21:10,003 --> 01:21:11,452
where he belongs.
1417
01:21:12,419 --> 01:21:13,558
- Go on then.
1418
01:21:14,421 --> 01:21:16,837
Don't you trust your own man?
1419
01:21:18,045 --> 01:21:20,116
- I've just taken him
to the white rock.
1420
01:21:20,220 --> 01:21:22,222
He's going down the drift mine.
1421
01:21:22,325 --> 01:21:24,325
- What?
1422
01:21:27,365 --> 01:21:29,365
-[Ellie] Peter!
1423
01:21:28,331 --> 01:21:29,643
- Leave it Ellie please.
1424
01:21:29,746 --> 01:21:30,989
- Peter please.
1425
01:21:31,852 --> 01:21:33,852
I'm sorry.
1426
01:21:32,922 --> 01:21:34,027
- A bit late for that.
1427
01:21:34,130 --> 01:21:36,130
- Is it?
1428
01:21:36,305 --> 01:21:37,651
- I'm gonna go and sort
out your meddling.
1429
01:21:37,754 --> 01:21:39,342
We'll talk about it
when I get home.
1430
01:21:39,446 --> 01:21:41,446
- I'll try to be awake.
1431
01:21:40,378 --> 01:21:41,413
- Just try to be there.
1432
01:21:41,517 --> 01:21:43,517
- I'll go with him,
1433
01:21:42,552 --> 01:21:44,106
try and get Col to see
sense and come home.
1434
01:21:44,209 --> 01:21:46,453
I reckon I owe Billy that.
1435
01:21:46,556 --> 01:21:47,557
And you.
1436
01:21:47,661 --> 01:21:49,076
- Take care then.
1437
01:21:51,009 --> 01:21:52,252
- I think I know where
he'll have gone.
1438
01:21:52,355 --> 01:21:53,460
I'll show ya.
1439
01:21:54,702 --> 01:21:57,567
[dramatic music]
1440
01:21:59,259 --> 01:22:00,777
Gone down alright.
1441
01:22:02,710 --> 01:22:03,780
- Right then.
1442
01:22:03,884 --> 01:22:05,437
- No, no.
1443
01:22:05,541 --> 01:22:06,680
The rocks will be flooded
with water.
1444
01:22:06,783 --> 01:22:08,026
Pumps are switched off.
1445
01:22:08,130 --> 01:22:10,477
And this rain will fill it up.
1446
01:22:10,580 --> 01:22:11,650
-[Pascoe] Shit.
1447
01:22:11,754 --> 01:22:13,754
- You stop there
while help comes.
1448
01:22:12,720 --> 01:22:13,756
I'll follow him.
1449
01:22:13,859 --> 01:22:15,859
I know how to keep safe.
1450
01:22:14,860 --> 01:22:18,002
- I've gotta come, there's
no other way.
1451
01:22:25,285 --> 01:22:26,424
- He's gone down the mine sir.
1452
01:22:26,527 --> 01:22:28,667
Inspector Pascoe and Mr
Downey have gone after him.
1453
01:22:28,771 --> 01:22:30,014
- What the deaf buggers
done that for?
1454
01:22:30,117 --> 01:22:31,360
I hope they're good swimmers.
1455
01:22:31,463 --> 01:22:32,568
- I beg your pardon sir?
1456
01:22:32,671 --> 01:22:35,019
- Anyone been onto the pit
manager about the pumps?
1457
01:22:35,122 --> 01:22:37,122
Get in.
1458
01:22:45,926 --> 01:22:47,755
-[Pascoe] Colin Farr?
1459
01:22:52,174 --> 01:22:54,174
- Colin!
1460
01:23:03,047 --> 01:23:04,255
- It's a warren.
1461
01:23:04,358 --> 01:23:06,153
All these passages, we'll
never find him.
1462
01:23:06,257 --> 01:23:08,257
- I know where he'll go.
1463
01:23:07,223 --> 01:23:09,223
This way.
1464
01:23:13,919 --> 01:23:15,919
- Hello.
1465
01:23:25,000 --> 01:23:26,967
I reckon it's that
bugger Boyle's.
1466
01:23:27,071 --> 01:23:28,969
If he's about to clear
my pitch I'll kill him.
1467
01:23:29,073 --> 01:23:31,073
Come on.
1468
01:23:32,490 --> 01:23:35,734
[eerie dramatic music]
1469
01:23:38,910 --> 01:23:40,910
- Come on.
1470
01:23:39,773 --> 01:23:41,050
- I heard something.
1471
01:23:41,154 --> 01:23:43,259
- He won't be down there.
1472
01:23:48,506 --> 01:23:50,506
- Listen.
1473
01:23:56,134 --> 01:23:58,171
- Not safe in there lad.
1474
01:24:07,490 --> 01:24:09,906
Only a rat trying to
get away from the water.
1475
01:24:10,010 --> 01:24:11,149
Come on.
1476
01:24:11,253 --> 01:24:14,049
- But what would
it be doing 'ere?
1477
01:24:24,507 --> 01:24:26,507
Look.
1478
01:24:25,543 --> 01:24:27,543
It's Boyle.
1479
01:24:38,832 --> 01:24:40,832
- Get down.
1480
01:24:44,803 --> 01:24:47,254
- Pretty handy with
that aren't you.
1481
01:24:47,358 --> 01:24:49,358
- Hi Col.
1482
01:24:49,843 --> 01:24:51,534
- Is that what you used
to brain me dad with
1483
01:24:51,638 --> 01:24:54,537
before you tipped him
down the shaft?
1484
01:24:54,641 --> 01:24:56,263
And Jack-o and all.
1485
01:24:58,576 --> 01:24:59,818
I wanted these.
1486
01:25:01,061 --> 01:25:03,477
- Where'd you find them?
1487
01:25:03,581 --> 01:25:07,550
- You look for summit
long enough, you find 'em.
1488
01:25:07,654 --> 01:25:09,518
Drop 'em did ya?
1489
01:25:09,621 --> 01:25:12,383
When you heaved me
dad down here.
1490
01:25:14,109 --> 01:25:16,352
I bet you used your
big pitman's hands
1491
01:25:16,456 --> 01:25:18,699
on Tracy and all didn't ya?
1492
01:25:21,599 --> 01:25:22,669
You might as well
tell us Arthur.
1493
01:25:22,772 --> 01:25:26,362
'Cause one of us isn't
getting out of here.
1494
01:25:27,743 --> 01:25:29,503
- They're switching
the pumps back on.
1495
01:25:29,607 --> 01:25:31,091
And the rescue teams on its way.
1496
01:25:31,195 --> 01:25:33,195
- How long?
1497
01:25:32,023 --> 01:25:34,023
- Half an hour.
1498
01:25:32,989 --> 01:25:34,681
- They'll all be
finished by then.
1499
01:25:34,784 --> 01:25:36,096
- What are you doing sir?
1500
01:25:36,200 --> 01:25:37,477
- Something really stupid.
1501
01:25:37,580 --> 01:25:38,961
But then he's my lad isn't he.
1502
01:25:39,064 --> 01:25:43,172
I put a lot of time and
effort into his education.
1503
01:25:45,312 --> 01:25:49,454
- You were spying on Stella
and Satterwaite weren't ya?
1504
01:25:50,490 --> 01:25:52,147
- Used to watch 'em.
1505
01:25:53,976 --> 01:25:56,427
They had this place where
they used to go.
1506
01:25:56,530 --> 01:25:58,394
Found a spot nearby
with a good view.
1507
01:25:58,498 --> 01:25:59,775
Used to watch 'em.
1508
01:25:59,878 --> 01:26:01,949
Getting undressed.
1509
01:26:02,053 --> 01:26:04,053
God.
1510
01:26:05,021 --> 01:26:07,369
Really something, she was...
1511
01:26:08,370 --> 01:26:10,370
So sweet.
1512
01:26:12,028 --> 01:26:14,514
Him, a pitman almost my age.
1513
01:26:14,617 --> 01:26:16,617
It couldn't been me.
1514
01:26:15,446 --> 01:26:16,826
- What happened?
1515
01:26:25,801 --> 01:26:27,354
- I scared her.
1516
01:26:27,458 --> 01:26:29,529
I was, you know, excited.
1517
01:26:33,498 --> 01:26:35,224
She turned and ran.
1518
01:26:35,328 --> 01:26:37,709
I took off after her.
1519
01:26:37,813 --> 01:26:40,298
I was scared she'd scream out.
1520
01:26:42,197 --> 01:26:45,786
Kind of exciting, you
know chasing someone.
1521
01:26:46,856 --> 01:26:47,961
I only wanted to stop her,
1522
01:26:48,064 --> 01:26:50,170
tell her it were only me.
1523
01:26:51,067 --> 01:26:52,379
But when I caught
up she struggled.
1524
01:26:52,483 --> 01:26:53,863
Wriggling like a fish.
1525
01:26:53,967 --> 01:26:55,002
I were thinking about Stella,
1526
01:26:55,106 --> 01:26:56,383
how I had to shut the kid up
1527
01:26:56,487 --> 01:26:57,660
'cause filth could
get wrong idea.
1528
01:26:57,764 --> 01:26:59,764
Then.
1529
01:27:00,974 --> 01:27:01,975
She stopped.
1530
01:27:04,357 --> 01:27:06,462
She went slack in me arm.
1531
01:27:07,981 --> 01:27:10,086
- You killed her.
1532
01:27:10,190 --> 01:27:12,190
- I never meant to.
1533
01:27:11,122 --> 01:27:13,780
That's god's honest truth.
1534
01:27:13,883 --> 01:27:16,231
- And then me dad came back.
1535
01:27:17,473 --> 01:27:19,337
- I had to hide Tracy.
1536
01:27:20,614 --> 01:27:21,822
I dragged her away.
1537
01:27:21,926 --> 01:27:23,893
Then the dog came and found us.
1538
01:27:23,997 --> 01:27:26,137
Wouldn't go away.
1539
01:27:26,241 --> 01:27:28,346
In a way it were Jack-o
who killed your dad, Col.
1540
01:27:28,450 --> 01:27:30,450
He wouldn't go away.
1541
01:27:29,520 --> 01:27:31,004
- Get on with it.
1542
01:27:36,665 --> 01:27:39,737
- Your dad came and found us.
1543
01:27:39,840 --> 01:27:42,809
He looked at us and
he said me name.
1544
01:27:49,229 --> 01:27:51,229
- Arthur.
1545
01:27:52,957 --> 01:27:54,957
- And I hit him.
1546
01:27:53,992 --> 01:27:55,994
What else could I do?
1547
01:27:56,098 --> 01:27:58,342
Then the dog went for
me, so I hit him too.
1548
01:27:58,445 --> 01:28:02,069
Dropped your dad down
the shaft, then Jack-o.
1549
01:28:02,173 --> 01:28:03,830
Left Tracy where she
were and went home.
1550
01:28:03,933 --> 01:28:05,728
It were getting late.
1551
01:28:07,351 --> 01:28:09,351
That's all.
1552
01:28:10,285 --> 01:28:12,010
That's the end of it.
1553
01:28:13,771 --> 01:28:15,771
- Pascoe!
1554
01:28:22,366 --> 01:28:24,366
Pascoe!
1555
01:28:28,855 --> 01:28:30,305
- What about him?
1556
01:28:32,583 --> 01:28:34,412
- He followed you
in here yesterday.
1557
01:28:34,516 --> 01:28:36,380
He were getting close.
1558
01:28:38,071 --> 01:28:40,936
He weren't a very nice man.
1559
01:28:41,039 --> 01:28:42,731
- So you killed him?
1560
01:28:46,942 --> 01:28:49,185
- How did you get onto us Col?
1561
01:28:49,289 --> 01:28:52,223
- Yesterday I saw
you hit your dog.
1562
01:28:53,569 --> 01:28:56,261
I saw a different Arthur Downey.
1563
01:28:57,262 --> 01:29:01,474
It made me wonder whether
you'd ever hit any other dogs.
1564
01:29:02,406 --> 01:29:03,441
And then I got onto thinking
1565
01:29:03,545 --> 01:29:08,135
about how you said you saw
me dad drop Tracy home.
1566
01:29:08,239 --> 01:29:11,587
Everybody thought you
were an alibi for me dad.
1567
01:29:11,691 --> 01:29:13,175
Maybe a false one.
1568
01:29:14,763 --> 01:29:16,834
But really you were an
alibi for you want it?
1569
01:29:16,937 --> 01:29:18,937
- I never meant of this.
1570
01:29:17,904 --> 01:29:19,492
- Don't give me that.
1571
01:29:19,595 --> 01:29:20,734
You killed me dad,
1572
01:29:20,838 --> 01:29:22,633
so you could in up it
with me mam didn't ya?
1573
01:29:22,736 --> 01:29:23,806
- You got it wrong Col.
1574
01:29:23,910 --> 01:29:26,188
Me and your dad were best mates.
1575
01:29:26,291 --> 01:29:28,604
[groaning]
1576
01:29:37,855 --> 01:29:39,855
- Peter!
1577
01:29:39,581 --> 01:29:41,824
[groaning]
1578
01:29:50,833 --> 01:29:53,180
[screaming]
1579
01:29:54,803 --> 01:29:57,737
[water thundering]
1580
01:30:09,024 --> 01:30:11,024
Peter!
1581
01:30:20,000 --> 01:30:21,001
Hold on lad.
1582
01:30:23,176 --> 01:30:25,420
[groaning]
1583
01:30:27,870 --> 01:30:28,906
Come on son.
1584
01:30:30,321 --> 01:30:31,356
I've got it.
1585
01:30:32,427 --> 01:30:34,670
[groaning]
1586
01:30:37,708 --> 01:30:39,468
I told you I got you.
1587
01:30:44,542 --> 01:30:46,542
Let go.
1588
01:31:11,604 --> 01:31:13,364
You alright son?
1589
01:31:13,468 --> 01:31:16,160
- Yes [coughs].
1590
01:31:19,059 --> 01:31:20,854
- We're gonna be okay.
1591
01:31:21,786 --> 01:31:23,719
The calvary are coming.
1592
01:31:26,411 --> 01:31:29,000
[somber music]
1593
01:31:41,116 --> 01:31:42,358
-[May] Colin!
1594
01:31:48,295 --> 01:31:49,607
- Not your place.
1595
01:31:49,711 --> 01:31:51,298
Not your man.
1596
01:31:51,402 --> 01:31:53,402
- Colin!
1597
01:31:53,266 --> 01:31:55,266
Oh my god.
1598
01:31:55,889 --> 01:31:57,889
Colin.
1599
01:31:57,650 --> 01:31:59,341
No please god.
1600
01:31:59,444 --> 01:32:00,998
No.
1601
01:32:01,101 --> 01:32:02,240
No, Colin no.
1602
01:32:03,310 --> 01:32:05,310
No, oh god.
1603
01:32:11,077 --> 01:32:13,389
No [sobs].
1604
01:32:22,157 --> 01:32:24,435
- Oh Peter are your hurt?
1605
01:32:24,539 --> 01:32:27,783
- More inside than out
maybe, but I'll live.
1606
01:32:27,887 --> 01:32:30,855
- He's just after a bit of
sympathy and kisses better.
1607
01:32:30,959 --> 01:32:33,306
Poor lad got his feet wet.
1608
01:32:33,409 --> 01:32:37,482
Well get on with it and
put us out of our misery.
1609
01:32:41,452 --> 01:32:44,489
[smooth jazz music]
103859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.