All language subtitles for CockOfDutyPL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,581 --> 00:00:07,081 BRAZZERS PRZEDSTAWIA 2 00:00:12,638 --> 00:00:15,138 WYSTĘPUJĄ 3 00:00:28,528 --> 00:00:31,028 SCENARIUSZ 4 00:00:32,866 --> 00:00:35,366 REŻYSERIA 5 00:00:36,537 --> 00:00:42,817 napisy: django00 6 00:00:51,535 --> 00:00:57,083 TRZY GWIAZDY PORNO NA ICH JAK DOTĄD NAJTRUDNIEJSZEJ MISJI. ZA LINIĄ WROGA, BY CHRONIĆ NAJWIĘKSZEGO KUTASA JAKIEGO ŚWIAT WIDZIAŁ. 7 00:01:04,231 --> 00:01:05,811 Jest śmigłowiec. 8 00:01:11,321 --> 00:01:12,821 Kurwa! 9 00:01:13,240 --> 00:01:14,360 Osłaniać! 10 00:01:24,751 --> 00:01:26,231 Osłaniaj nas do kurwy! 11 00:01:26,295 --> 00:01:27,295 Ruszamy! 12 00:01:29,064 --> 00:01:30,564 Osłaniać! 13 00:01:38,890 --> 00:01:40,190 Padnij! 14 00:01:40,892 --> 00:01:41,892 Przybywa ich! 15 00:01:43,687 --> 00:01:45,087 Za mną! 16 00:01:48,317 --> 00:01:49,617 Uwaga! 17 00:01:54,364 --> 00:01:56,231 Powstrzymaj ten atak! 18 00:02:00,871 --> 00:02:02,551 Dalej! Szybko, idziemy! 19 00:02:05,834 --> 00:02:07,194 Mamy towarzystwo! 20 00:02:19,556 --> 00:02:21,856 I co teraz?! Wycofujemy się? 21 00:02:22,142 --> 00:02:23,182 Wciąż żyjemy! 22 00:02:25,103 --> 00:02:26,783 Snajper! Padnijcie! 23 00:02:27,981 --> 00:02:29,661 Użyj snajperki! Wstawaj! 24 00:02:47,125 --> 00:02:48,859 Idziemy, nisko przy ziemi! 25 00:02:50,796 --> 00:02:52,236 Uważajcie na tyły! 26 00:03:00,847 --> 00:03:02,347 Padnijcie! 27 00:03:12,609 --> 00:03:14,289 Jazda! Szybko, żołnierze! 28 00:03:15,237 --> 00:03:16,737 Tam są schody. 29 00:03:16,905 --> 00:03:18,972 Idziemy! Ruszajcie się! 30 00:03:39,753 --> 00:03:41,253 Chodźcie! 31 00:03:43,849 --> 00:03:45,349 Na ziemię! 32 00:03:46,309 --> 00:03:47,849 Bronić tego miejsca! 33 00:04:01,158 --> 00:04:02,738 RPG! (Granatnik przeciwpancerny) 34 00:04:23,763 --> 00:04:25,263 W pizdę! Czołg! 35 00:04:30,228 --> 00:04:31,728 Żyjesz? 36 00:04:31,813 --> 00:04:33,373 Nieźle cię jebnęło! 37 00:04:34,232 --> 00:04:35,732 Spróbujmy cię podnieść! 38 00:04:36,151 --> 00:04:38,618 Wyjdziesz z tego żołnierzu, rozumiesz co mówię? 39 00:04:38,737 --> 00:04:41,381 Jebany blaszak! Potrzebujemy ataku z powietrza! 40 00:04:41,406 --> 00:04:43,926 Zajmę się tym! Potrzebny nam atak z powietrza! 41 00:04:43,976 --> 00:04:45,576 Tylko nie trafcie w nas! 42 00:04:50,665 --> 00:04:51,665 Atakują nas! 43 00:04:54,681 --> 00:04:55,681 Dalej! 44 00:05:03,428 --> 00:05:04,428 Idziemy! 45 00:05:12,020 --> 00:05:13,020 Padnijcie! 46 00:05:23,907 --> 00:05:25,187 Chodźcie, tutaj! 47 00:05:33,875 --> 00:05:34,875 Wchodzimy! 48 00:06:07,450 --> 00:06:10,458 Sprawdźmy ładunek. Musimy sie upewnić, że nic mu nie jest. 49 00:06:12,330 --> 00:06:14,330 Żadnych ran. Wszystko w porządku. 50 00:06:14,916 --> 00:06:18,244 Bravo Sex do Wielkiej Suki. Mamy ładunek. Zrozumiałam. 51 00:06:20,630 --> 00:06:24,534 Posiłki będą za pół godziny. Więc musimy jakoś zająć ten czas. 52 00:06:25,010 --> 00:06:26,690 Jak jest następny cel? 53 00:06:26,695 --> 00:06:28,775 Zadowolić za wszelką cenę. 54 00:06:50,535 --> 00:06:52,335 Jest większy, niż sądziłam. 55 00:10:24,582 --> 00:10:26,849 Czas na zmianę pozycji. 56 00:10:32,173 --> 00:10:33,213 Jest ogromny! 57 00:10:35,135 --> 00:10:38,463 Chciwa z ciebie suka, co?! Znika cały w twoich ustach. 58 00:10:38,596 --> 00:10:40,596 To prawda, zasysasz go całego. 59 00:10:41,516 --> 00:10:46,083 Powalę go troszeczkę. I moja kolej! 60 00:10:47,981 --> 00:10:49,661 Niegrzeczna dziewczynka! 61 00:12:10,939 --> 00:12:13,883 - Chyba jest na ciebie gotowy. - Tak, chce cię. 62 00:12:21,199 --> 00:12:25,039 Zdejmijmy to i zobaczmy twoją dupkę. O, patrzcie na to. 63 00:12:49,644 --> 00:12:51,444 Napluj mi na pizdę! 64 00:12:52,480 --> 00:12:58,508 (Dużo gadają podczas rżnięcia, nie ma to wpływu na akcję, więc nie tłumaczyłem, bo i po co.) 65 00:34:11,218 --> 00:34:14,866 Chcesz w końcu trysnąć, prawda?! A my jesteśmy spragnione. 66 00:34:15,554 --> 00:34:19,098 A więc, jesteś gotowy? Dobrze cię nakręciłyśmy? 67 00:34:19,724 --> 00:34:22,756 Myślę, że zasłużyłśmy na wielki, gorący wytrysk. 68 00:34:23,228 --> 00:34:25,228 Za chwilę będziesz "suchutki". 69 00:34:28,400 --> 00:34:32,176 Właśnie tak, obdaruj nas milutkim, wielkim, gorącym wytryskiem! 70 00:35:04,537 --> 00:35:07,271 Upewnię się, że wszystko zostanie wyssane. 71 00:35:10,135 --> 00:35:12,802 Już są?! Ale teren nie jest jeszcze całkowicie wyczyszczony. 72 00:35:13,111 --> 00:35:15,111 Dobra, zbieramy się! Szybko! 73 00:35:32,464 --> 00:35:33,984 Co do kurwy nędzy?! 74 00:35:35,925 --> 00:35:37,605 Że co? Lecimy w kosmos? 75 00:35:37,677 --> 00:35:39,357 Nie kwestionuj rozkazów! 76 00:35:46,436 --> 00:35:48,436 WYSTĄPIŁY 77 00:35:52,233 --> 00:35:56,885 Ach ten jej akcent z Birmingham. Kto oglądał Peaky Blinders ten wie.. 78 00:36:02,327 --> 00:36:07,639 No i Danny D. Dobrze, że przynajmniej nie trzeba było oglądać jego szpetnej mordy :D 5401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.