Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,581 --> 00:00:07,081
BRAZZERS PRZEDSTAWIA
2
00:00:12,638 --> 00:00:15,138
WYSTĘPUJĄ
3
00:00:28,528 --> 00:00:31,028
SCENARIUSZ
4
00:00:32,866 --> 00:00:35,366
REŻYSERIA
5
00:00:36,537 --> 00:00:42,817
napisy: django00
6
00:00:51,535 --> 00:00:57,083
TRZY GWIAZDY PORNO NA ICH
JAK DOTĄD NAJTRUDNIEJSZEJ MISJI.
ZA LINIĄ WROGA,
BY CHRONIĆ NAJWIĘKSZEGO KUTASA
JAKIEGO ŚWIAT WIDZIAŁ.
7
00:01:04,231 --> 00:01:05,811
Jest śmigłowiec.
8
00:01:11,321 --> 00:01:12,821
Kurwa!
9
00:01:13,240 --> 00:01:14,360
Osłaniać!
10
00:01:24,751 --> 00:01:26,231
Osłaniaj nas do kurwy!
11
00:01:26,295 --> 00:01:27,295
Ruszamy!
12
00:01:29,064 --> 00:01:30,564
Osłaniać!
13
00:01:38,890 --> 00:01:40,190
Padnij!
14
00:01:40,892 --> 00:01:41,892
Przybywa ich!
15
00:01:43,687 --> 00:01:45,087
Za mną!
16
00:01:48,317 --> 00:01:49,617
Uwaga!
17
00:01:54,364 --> 00:01:56,231
Powstrzymaj ten atak!
18
00:02:00,871 --> 00:02:02,551
Dalej! Szybko, idziemy!
19
00:02:05,834 --> 00:02:07,194
Mamy towarzystwo!
20
00:02:19,556 --> 00:02:21,856
I co teraz?!
Wycofujemy się?
21
00:02:22,142 --> 00:02:23,182
Wciąż żyjemy!
22
00:02:25,103 --> 00:02:26,783
Snajper! Padnijcie!
23
00:02:27,981 --> 00:02:29,661
Użyj snajperki! Wstawaj!
24
00:02:47,125 --> 00:02:48,859
Idziemy, nisko przy ziemi!
25
00:02:50,796 --> 00:02:52,236
Uważajcie na tyły!
26
00:03:00,847 --> 00:03:02,347
Padnijcie!
27
00:03:12,609 --> 00:03:14,289
Jazda! Szybko, żołnierze!
28
00:03:15,237 --> 00:03:16,737
Tam są schody.
29
00:03:16,905 --> 00:03:18,972
Idziemy! Ruszajcie się!
30
00:03:39,753 --> 00:03:41,253
Chodźcie!
31
00:03:43,849 --> 00:03:45,349
Na ziemię!
32
00:03:46,309 --> 00:03:47,849
Bronić tego miejsca!
33
00:04:01,158 --> 00:04:02,738
RPG! (Granatnik przeciwpancerny)
34
00:04:23,763 --> 00:04:25,263
W pizdę! Czołg!
35
00:04:30,228 --> 00:04:31,728
Żyjesz?
36
00:04:31,813 --> 00:04:33,373
Nieźle cię jebnęło!
37
00:04:34,232 --> 00:04:35,732
Spróbujmy cię podnieść!
38
00:04:36,151 --> 00:04:38,618
Wyjdziesz z tego żołnierzu,
rozumiesz co mówię?
39
00:04:38,737 --> 00:04:41,381
Jebany blaszak!
Potrzebujemy ataku z powietrza!
40
00:04:41,406 --> 00:04:43,926
Zajmę się tym!
Potrzebny nam atak z powietrza!
41
00:04:43,976 --> 00:04:45,576
Tylko nie trafcie w nas!
42
00:04:50,665 --> 00:04:51,665
Atakują nas!
43
00:04:54,681 --> 00:04:55,681
Dalej!
44
00:05:03,428 --> 00:05:04,428
Idziemy!
45
00:05:12,020 --> 00:05:13,020
Padnijcie!
46
00:05:23,907 --> 00:05:25,187
Chodźcie, tutaj!
47
00:05:33,875 --> 00:05:34,875
Wchodzimy!
48
00:06:07,450 --> 00:06:10,458
Sprawdźmy ładunek. Musimy sie
upewnić, że nic mu nie jest.
49
00:06:12,330 --> 00:06:14,330
Żadnych ran.
Wszystko w porządku.
50
00:06:14,916 --> 00:06:18,244
Bravo Sex do Wielkiej Suki.
Mamy ładunek. Zrozumiałam.
51
00:06:20,630 --> 00:06:24,534
Posiłki będą za pół godziny.
Więc musimy jakoś zająć ten czas.
52
00:06:25,010 --> 00:06:26,690
Jak jest następny cel?
53
00:06:26,695 --> 00:06:28,775
Zadowolić za wszelką cenę.
54
00:06:50,535 --> 00:06:52,335
Jest większy, niż sądziłam.
55
00:10:24,582 --> 00:10:26,849
Czas na zmianę pozycji.
56
00:10:32,173 --> 00:10:33,213
Jest ogromny!
57
00:10:35,135 --> 00:10:38,463
Chciwa z ciebie suka, co?!
Znika cały w twoich ustach.
58
00:10:38,596 --> 00:10:40,596
To prawda, zasysasz go całego.
59
00:10:41,516 --> 00:10:46,083
Powalę go troszeczkę.
I moja kolej!
60
00:10:47,981 --> 00:10:49,661
Niegrzeczna dziewczynka!
61
00:12:10,939 --> 00:12:13,883
- Chyba jest na ciebie gotowy.
- Tak, chce cię.
62
00:12:21,199 --> 00:12:25,039
Zdejmijmy to i zobaczmy
twoją dupkę.
O, patrzcie na to.
63
00:12:49,644 --> 00:12:51,444
Napluj mi na pizdę!
64
00:12:52,480 --> 00:12:58,508
(Dużo gadają podczas rżnięcia,
nie ma to wpływu na akcję,
więc nie tłumaczyłem, bo i po co.)
65
00:34:11,218 --> 00:34:14,866
Chcesz w końcu trysnąć, prawda?!
A my jesteśmy spragnione.
66
00:34:15,554 --> 00:34:19,098
A więc, jesteś gotowy?
Dobrze cię nakręciłyśmy?
67
00:34:19,724 --> 00:34:22,756
Myślę, że zasłużyłśmy na wielki,
gorący wytrysk.
68
00:34:23,228 --> 00:34:25,228
Za chwilę będziesz "suchutki".
69
00:34:28,400 --> 00:34:32,176
Właśnie tak, obdaruj nas milutkim,
wielkim, gorącym wytryskiem!
70
00:35:04,537 --> 00:35:07,271
Upewnię się, że wszystko
zostanie wyssane.
71
00:35:10,135 --> 00:35:12,802
Już są?! Ale teren nie jest jeszcze
całkowicie wyczyszczony.
72
00:35:13,111 --> 00:35:15,111
Dobra, zbieramy się! Szybko!
73
00:35:32,464 --> 00:35:33,984
Co do kurwy nędzy?!
74
00:35:35,925 --> 00:35:37,605
Że co? Lecimy w kosmos?
75
00:35:37,677 --> 00:35:39,357
Nie kwestionuj rozkazów!
76
00:35:46,436 --> 00:35:48,436
WYSTĄPIŁY
77
00:35:52,233 --> 00:35:56,885
Ach ten jej akcent z Birmingham.
Kto oglądał Peaky Blinders ten wie..
78
00:36:02,327 --> 00:36:07,639
No i Danny D. Dobrze, że przynajmniej
nie trzeba było oglądać jego szpetnej mordy :D
5401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.