All language subtitles for CF.S11E01.720p.WEB.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,094 --> 00:00:09,792 I now pronounce you husband and wife. 2 00:00:11,620 --> 00:00:13,100 Could I get a moment of your time? 3 00:00:13,143 --> 00:00:14,840 Your relationship with Mikami, 4 00:00:14,884 --> 00:00:16,059 I know all about it. 5 00:00:16,103 --> 00:00:17,843 Let me take the hit for this. 6 00:00:17,887 --> 00:00:20,194 That whole relationship has been a mess for us. 7 00:00:22,239 --> 00:00:23,849 How much longer can we keep this up 8 00:00:23,893 --> 00:00:25,329 with so much time apart? 9 00:00:25,373 --> 00:00:27,244 My work is here, life is here. 10 00:00:27,288 --> 00:00:29,029 But we're together tonight. 11 00:00:31,901 --> 00:00:33,618 Thomas Campbell, one of the biggest players 12 00:00:33,642 --> 00:00:36,384 in the Midwest opioid trade. 13 00:00:36,427 --> 00:00:37,863 You saw Campbell on the scene. 14 00:00:37,907 --> 00:00:39,232 - A thousand percent. - You think you could be 15 00:00:39,256 --> 00:00:41,084 that convincing in front of a grand jury? 16 00:00:41,128 --> 00:00:42,520 I'm in. 17 00:00:42,564 --> 00:00:44,827 You have no idea what you just stepped in. 18 00:00:49,875 --> 00:00:51,181 Those guys are still out there. 19 00:00:51,225 --> 00:00:53,357 It'll be OK, I promise. 20 00:01:10,635 --> 00:01:12,159 What was that? 21 00:01:12,202 --> 00:01:13,682 - You just hate the cabin. - Admit it. 22 00:01:33,963 --> 00:01:34,963 What is it? 23 00:01:37,575 --> 00:01:39,925 Get dressed, then go out the back. 24 00:02:05,299 --> 00:02:07,431 - This way. - Come on. 25 00:02:07,475 --> 00:02:08,737 - I got him! - I got him! 26 00:02:11,827 --> 00:02:13,742 Ah! 27 00:02:14,743 --> 00:02:16,484 Benny's old ice fishing spot... 28 00:02:16,527 --> 00:02:18,747 When we get to the shed, keep running. 29 00:02:18,790 --> 00:02:20,096 I'm not leaving you. 30 00:02:20,140 --> 00:02:21,445 Just do it! 31 00:02:23,186 --> 00:02:24,187 - Kelly... - Go, go. 32 00:02:24,231 --> 00:02:26,798 - Please, tell me... - Go! 33 00:02:29,236 --> 00:02:31,281 No... Kelly. 34 00:02:35,851 --> 00:02:37,679 Hey! 35 00:02:54,913 --> 00:02:57,351 Ahh! 36 00:02:58,265 --> 00:03:00,267 No! 37 00:03:00,310 --> 00:03:02,356 Kelly. 38 00:03:03,618 --> 00:03:04,938 You're kind of screwed now, Kelly. 39 00:03:07,317 --> 00:03:08,840 Drop it. 40 00:03:15,630 --> 00:03:17,414 What are you doing here? 41 00:03:17,458 --> 00:03:19,851 How'd you know? 42 00:03:38,783 --> 00:03:41,351 And that's when Pryma figured out there was a mole inside PD 43 00:03:41,395 --> 00:03:42,874 working with Campbell. 44 00:03:42,918 --> 00:03:46,182 So we shook down the mole, and he him to admit 45 00:03:46,226 --> 00:03:48,271 that as soon as Dell got out on bail, 46 00:03:48,315 --> 00:03:49,683 he and Campbell were going after Severide. 47 00:03:49,707 --> 00:03:52,493 So Pryma put a tracker on Dell the day he got out 48 00:03:52,536 --> 00:03:53,936 and followed him right to the cabin. 49 00:03:53,972 --> 00:03:56,018 Whoa. Something like that happened to me, 50 00:03:56,061 --> 00:03:58,281 I'd take retirement on the spot. 51 00:03:58,325 --> 00:04:00,414 Can't believe they were back at work two weeks later. 52 00:04:00,457 --> 00:04:01,937 They were back two days later. 53 00:04:01,980 --> 00:04:04,156 Man, I wish I'd seen Severide pin that guy 54 00:04:04,200 --> 00:04:06,594 - down with a fishing spear. - Yeah. 55 00:04:07,682 --> 00:04:09,963 Oh, hey, Lieutenant, uh, did they name that PD mole yet? 56 00:04:09,988 --> 00:04:12,164 Nope. I guess they're keeping it under wraps 57 00:04:12,208 --> 00:04:14,036 until the hearing. 58 00:04:15,037 --> 00:04:17,561 Don't worry, he'll get his. I'll make sure of that. 59 00:04:25,352 --> 00:04:27,658 Well, straighten it out, 'cause I'm gonna be 60 00:04:27,702 --> 00:04:29,921 stuck in that damn meeting all day tomorrow. 61 00:04:29,965 --> 00:04:32,315 Come on in. 62 00:04:32,359 --> 00:04:33,316 - Hey. - Hey. 63 00:04:33,360 --> 00:04:34,665 What's up? 64 00:04:34,709 --> 00:04:35,947 Well, I just got a text from Mason. 65 00:04:35,971 --> 00:04:37,102 He's doing great, 66 00:04:37,146 --> 00:04:38,887 loves being back fighting wildfires. 67 00:04:38,930 --> 00:04:41,716 I'm happy for him. But this Munsell kid, 68 00:04:41,759 --> 00:04:43,108 he's no replacement. 69 00:04:43,152 --> 00:04:44,414 Perfect timing. 70 00:04:44,458 --> 00:04:45,850 There was a firefighter at 132 71 00:04:45,894 --> 00:04:48,244 who I think is a great fit. 72 00:04:48,288 --> 00:04:49,985 I've asked him to swing by later on today. 73 00:04:50,028 --> 00:04:51,856 - Just to say hello. - Great. 74 00:04:51,900 --> 00:04:54,294 - What's his name? - Is Chief Ebbott on the phone? 75 00:04:54,337 --> 00:04:56,339 I guess the schedule's not working out. 76 00:04:56,383 --> 00:04:58,123 He's not happy. 77 00:04:58,167 --> 00:05:00,604 I'll show him not happy. 78 00:05:00,648 --> 00:05:02,302 - I'm out of here. - Yup. 79 00:05:02,345 --> 00:05:04,913 - Um... - Yes? 80 00:05:04,956 --> 00:05:07,263 No, Tabrizi, you can't have it. 81 00:05:07,307 --> 00:05:09,047 I have to say, almost losing my job 82 00:05:09,091 --> 00:05:11,746 gave me a new found appreciation for the little things. 83 00:05:11,789 --> 00:05:13,617 Like, like, washing the ambulance 84 00:05:13,661 --> 00:05:15,619 doesn't even really bother me anymore. 85 00:05:15,663 --> 00:05:19,754 Well, oof, at least the outside of it, yeah. 86 00:05:19,797 --> 00:05:22,278 It's been over a week since Matt and I talked on the phone. 87 00:05:23,497 --> 00:05:26,151 But you had fun in Portland, right? 88 00:05:26,195 --> 00:05:27,520 And then he came out for the wedding. 89 00:05:27,544 --> 00:05:33,245 Yes, but somehow it all had this sadness to it. 90 00:05:33,289 --> 00:05:37,598 Long distance is hard, but someday soon it'll get better. 91 00:05:37,641 --> 00:05:40,340 Yeah, someday, that's the key phrase. 92 00:05:42,907 --> 00:05:44,648 Enough of that. 93 00:05:44,692 --> 00:05:48,260 Any... any contact with Hawkins? 94 00:05:48,304 --> 00:05:50,393 No. 95 00:05:50,437 --> 00:05:52,569 I never called him back. 96 00:05:52,613 --> 00:05:55,355 I'm kind of paralyzed. 97 00:05:55,398 --> 00:05:56,660 Hey, it looks like you guys 98 00:05:56,704 --> 00:05:58,967 are doing more moping than washing over there. 99 00:05:59,010 --> 00:06:00,577 It's distracting me. 100 00:06:00,621 --> 00:06:02,492 - Yeah. - Come on, join in the drill. 101 00:06:02,536 --> 00:06:04,456 - Let's see what you got. - Oh, but it's hot out. 102 00:06:04,494 --> 00:06:05,756 Ritter, they're medics. 103 00:06:05,800 --> 00:06:07,299 They're not cut out for the tough stuff. 104 00:06:07,323 --> 00:06:08,909 Does he really think we're gonna be 105 00:06:08,933 --> 00:06:10,476 - suckered in by that? - We have to do it now, 106 00:06:10,500 --> 00:06:12,720 - though, right? - Yeah, totally. 107 00:06:16,376 --> 00:06:18,682 Just the man I was looking for. 108 00:06:18,726 --> 00:06:20,380 - What's up? - We're going to fuel up, 109 00:06:20,423 --> 00:06:23,383 but I wanted to check on you first. 110 00:06:23,426 --> 00:06:25,472 - Check on me? - Well, you seem 111 00:06:25,515 --> 00:06:28,431 a little on edge, so I decided 112 00:06:28,475 --> 00:06:29,737 you need one of these. 113 00:06:36,439 --> 00:06:38,528 - I'll never turn that down. - Mm. 114 00:06:38,572 --> 00:06:40,400 - But I'm fine, I promise. - Mm-hmm. 115 00:06:40,443 --> 00:06:42,967 You are now, yes, 'cause I worked 116 00:06:43,011 --> 00:06:44,404 my wife sorcery on you. 117 00:06:48,886 --> 00:06:50,497 Well, thank you. 118 00:07:00,245 --> 00:07:02,770 Munsell, you wanna fill us up? 119 00:07:02,813 --> 00:07:05,512 Uh, this is not one of my strengths. 120 00:07:05,555 --> 00:07:07,470 - Oh, f... - I had an incident. 121 00:07:07,514 --> 00:07:09,535 It's like the 10th time you've said that, Munsell. 122 00:07:09,559 --> 00:07:11,605 I've got it. 123 00:07:13,563 --> 00:07:16,348 When are we getting a real replacement for Mason? 124 00:07:16,392 --> 00:07:18,176 - Mouch. - Oh, I don't mind. 125 00:07:18,220 --> 00:07:20,527 - I got my eyes on O'Hare. - Ah. 126 00:07:22,267 --> 00:07:26,097 I'm meeting with a potential long-hauler later, actually. 127 00:07:26,141 --> 00:07:27,795 Can they start today? 128 00:07:39,546 --> 00:07:41,504 How's it going, Chief? 129 00:07:41,548 --> 00:07:43,463 Hey, Gallo. 130 00:07:43,506 --> 00:07:46,074 - Everything OK? - Do I look that bad? 131 00:07:46,117 --> 00:07:48,293 No, sorry, it's just... 132 00:07:48,337 --> 00:07:50,470 Things are a little bumpy. 133 00:07:52,123 --> 00:07:54,691 DC Hill is transferring me to the Southeast side, 134 00:07:54,735 --> 00:07:56,954 basically across the street from Indiana. 135 00:07:56,998 --> 00:07:58,390 What? Why? 136 00:08:00,654 --> 00:08:04,484 I, uh, put all the options on the table 137 00:08:04,527 --> 00:08:06,486 to get her help with Violet, 138 00:08:06,529 --> 00:08:09,706 took full responsibility for the Emma situation. 139 00:08:09,750 --> 00:08:12,317 However it ended up, Emma's gone, 140 00:08:12,361 --> 00:08:13,928 and Violet's still at 51. 141 00:08:13,971 --> 00:08:15,103 I'm OK with it. 142 00:08:15,146 --> 00:08:17,627 I... I didn't know you went to DC Hill. 143 00:08:17,671 --> 00:08:20,674 Yeah, right before Emma flamed herself out. 144 00:08:25,374 --> 00:08:27,332 Violet doing OK? 145 00:08:27,376 --> 00:08:29,117 Think so. 146 00:08:29,160 --> 00:08:30,379 Yo! 147 00:08:30,422 --> 00:08:32,294 Gotta roll! 148 00:08:32,903 --> 00:08:35,950 Well, um, take care of yourself, Chief. 149 00:08:58,407 --> 00:09:00,975 Kyle? 150 00:09:01,018 --> 00:09:02,019 How are you, Sylvie? 151 00:09:02,063 --> 00:09:04,195 I'm good. 152 00:09:04,239 --> 00:09:06,023 Wow, uh, it's... 153 00:09:06,067 --> 00:09:09,200 It's really nice to see you. 154 00:09:09,244 --> 00:09:11,028 Oh. 155 00:09:11,072 --> 00:09:13,553 Um, I'm in town for a few days, just making the rounds. 156 00:09:13,596 --> 00:09:16,556 I thought I'd stop in say hi. 157 00:09:16,599 --> 00:09:18,253 You know, it's been a while. 158 00:09:18,296 --> 00:09:20,472 - Yeah. - Yeah, it has. 159 00:09:20,516 --> 00:09:21,604 I w... 160 00:09:21,648 --> 00:09:24,302 - Truck 81, Ambulance 61. - Oh, no! 161 00:09:24,346 --> 00:09:25,695 Oh, can you come back? 162 00:09:25,739 --> 00:09:28,132 I'd love to catch up or... 163 00:09:28,176 --> 00:09:30,526 - Of course. Yeah, we'll... - We'll figure it out. 164 00:09:32,136 --> 00:09:33,573 Yeah. 165 00:09:35,270 --> 00:09:37,620 Who's that? 166 00:09:37,664 --> 00:09:40,318 My ex-fiancé. 167 00:09:40,362 --> 00:09:41,406 What? 168 00:09:56,639 --> 00:09:59,207 Oh! 169 00:09:59,250 --> 00:10:01,122 Hurry! I can't hold him! 170 00:10:01,165 --> 00:10:02,732 All right, Mouch, grade the aerial. 171 00:10:02,776 --> 00:10:04,647 - Yep! - Munsell, drop the jack. 172 00:10:04,691 --> 00:10:06,364 Gallo, grab the roof ladder. You're going up with me. 173 00:10:06,388 --> 00:10:08,172 - Copy. - Hold on tight! 174 00:10:08,216 --> 00:10:09,434 We're coming for you! 175 00:10:09,478 --> 00:10:12,002 Hurry! 176 00:10:22,709 --> 00:10:24,014 Got it. 177 00:10:25,886 --> 00:10:28,976 Munsell, rope bag. 178 00:10:45,775 --> 00:10:46,950 OK, what happened? 179 00:10:46,994 --> 00:10:48,517 - No idea. - He just keeled over. 180 00:10:48,560 --> 00:10:50,519 Gallo, can you untangle him? 181 00:10:50,562 --> 00:10:51,694 Yup. Yeah. 182 00:10:51,738 --> 00:10:53,827 Moving up. 183 00:10:53,870 --> 00:10:54,915 I'm losing my grip. 184 00:10:54,958 --> 00:10:56,656 All right, just hold on. 185 00:10:56,699 --> 00:10:57,961 I'm gonna get you. 186 00:10:59,702 --> 00:11:01,138 All right. 187 00:11:07,275 --> 00:11:09,320 - Got it? - I got it. 188 00:11:09,364 --> 00:11:10,887 All right. 189 00:11:12,802 --> 00:11:14,151 Mouch! Safety. 190 00:11:14,195 --> 00:11:15,979 Yeah. 191 00:11:16,023 --> 00:11:18,329 - Set! - All right, dropping! 192 00:11:43,180 --> 00:11:44,549 Hey, what can I do to, like, help out? 193 00:11:44,573 --> 00:11:46,793 You can get out of the way, Munsell. 194 00:11:53,538 --> 00:11:54,975 Pulse is weak. 195 00:11:55,018 --> 00:11:56,300 - Let's get the monitor on him. - Yup. 196 00:11:56,324 --> 00:11:57,562 - What do you think? - Heat stroke? 197 00:11:57,586 --> 00:11:58,674 I don't know. 198 00:11:58,718 --> 00:12:00,110 He doesn't feel hot. 199 00:12:07,074 --> 00:12:09,337 OK, Brett, we've got a sine wave pattern. 200 00:12:09,380 --> 00:12:10,967 All right, look for a catheter or a fistula. 201 00:12:10,991 --> 00:12:16,474 Yeah. 202 00:12:16,518 --> 00:12:17,867 Oh, got a catheter. 203 00:12:17,911 --> 00:12:19,192 - What's that? - It's an access point 204 00:12:19,216 --> 00:12:20,740 for peritoneal dialysis. 205 00:12:20,783 --> 00:12:23,481 - Kidney failure. - Oh, man. 206 00:12:23,525 --> 00:12:25,005 He never said anything about it. 207 00:12:25,048 --> 00:12:26,678 He's got a buildup of potassium in his bloodstream. 208 00:12:26,702 --> 00:12:28,071 He could have a heart attack if we don't start 209 00:12:28,095 --> 00:12:29,550 - pushing calcium chloride. - Yeah, let's do it. 210 00:12:29,574 --> 00:12:31,054 Oh, God. 211 00:12:32,621 --> 00:12:33,796 Thank you. 212 00:12:43,980 --> 00:12:45,329 Pushing. 213 00:12:52,902 --> 00:12:54,469 Heart rate's stabilized. 214 00:12:54,512 --> 00:12:56,297 Oh, thank God. 215 00:12:56,340 --> 00:12:58,865 You're OK, Richie. Hang in there. 216 00:12:58,908 --> 00:13:01,345 All right, let's get him to Med. 217 00:13:01,389 --> 00:13:03,086 Let's go. 218 00:13:05,741 --> 00:13:07,177 All right. 219 00:13:18,406 --> 00:13:19,537 Hey, boss. 220 00:13:19,581 --> 00:13:21,322 Tony figured out that exhaust issue, 221 00:13:21,365 --> 00:13:22,845 says we need a new injector pump. 222 00:13:22,889 --> 00:13:24,934 Cool if we put in a request? 223 00:13:26,718 --> 00:13:28,242 Oh. What's this about? 224 00:13:28,285 --> 00:13:29,852 You got a big job interview coming up? 225 00:13:29,896 --> 00:13:33,856 Giving grand jury testimony right after shift. 226 00:13:33,900 --> 00:13:35,094 Damn, you still have to do that? 227 00:13:35,118 --> 00:13:37,338 Mm, I don't have to. 228 00:13:37,381 --> 00:13:38,600 I want to. 229 00:13:38,643 --> 00:13:41,211 Why? They caught the guy red-handed. 230 00:13:42,038 --> 00:13:44,301 Anything I can do to help pile on the charges, plus I 231 00:13:44,345 --> 00:13:45,888 wanna make sure they deal with Campbell's 232 00:13:45,912 --> 00:13:48,349 mole in the CPD. 233 00:13:48,392 --> 00:13:50,264 OK. 234 00:13:50,307 --> 00:13:53,615 Hey, don't... you know, after all you've been through, 235 00:13:53,658 --> 00:13:56,052 man, I'm just... I would wanna put all that business 236 00:13:56,096 --> 00:13:57,662 in the rearview mirror. 237 00:14:00,970 --> 00:14:04,017 So you're gonna put in the request for the injector pump? 238 00:14:05,627 --> 00:14:08,021 Yup. On it. 239 00:14:22,687 --> 00:14:24,298 Hey. How's our victim? 240 00:14:24,341 --> 00:14:26,648 He's doing well, totally stable when we left him. 241 00:14:26,691 --> 00:14:27,867 Not surprised. 242 00:14:27,910 --> 00:14:30,652 You and Violet were rock stars out there. 243 00:14:30,695 --> 00:14:33,133 Chaplain Sheffield said to give this to you, new cell number. 244 00:14:33,176 --> 00:14:34,656 Oh, great. 245 00:14:34,699 --> 00:14:36,005 Thanks. 246 00:14:47,712 --> 00:14:50,193 - Hey. - Hey. 247 00:14:50,237 --> 00:14:52,935 So I ran into Hawkins at the fuel depot. 248 00:14:52,979 --> 00:14:54,328 OK. 249 00:14:54,371 --> 00:14:55,914 Did you know DC Hill transferred him out 250 00:14:55,938 --> 00:14:58,767 after he blamed the Emma situation on himself? 251 00:14:58,810 --> 00:15:02,510 No, I... why did he do that? 252 00:15:02,553 --> 00:15:04,227 To make sure you didn't have to take a hit. 253 00:15:04,251 --> 00:15:06,122 Oh, I... 254 00:15:06,166 --> 00:15:07,645 I had no idea. 255 00:15:07,689 --> 00:15:09,734 Yeah, I guess he kept it close to the vest. 256 00:15:11,345 --> 00:15:13,434 He seemed a little spun out. 257 00:15:13,477 --> 00:15:15,088 Damn. 258 00:15:15,131 --> 00:15:16,089 Thank you for telling me, Gallo. 259 00:15:16,132 --> 00:15:18,221 Yeah, you bet. 260 00:15:31,278 --> 00:15:32,888 Hi, you've reached Evan Hawkins. 261 00:15:32,932 --> 00:15:34,411 Please leave a message. 262 00:15:34,455 --> 00:15:39,982 - Oh, uh, you didn't pick up. - That... that's cool. Um... 263 00:15:40,026 --> 00:15:42,898 Well, uh, Gallo told me what you did, and, um... 264 00:15:42,942 --> 00:15:45,422 And I'm so sorry I didn't call you sooner and that I... 265 00:15:45,466 --> 00:15:47,033 I spun out over everything. 266 00:15:47,076 --> 00:15:50,775 You didn't deserve that, and... 267 00:15:50,819 --> 00:15:53,909 Maybe... maybe call me. 268 00:15:53,953 --> 00:15:57,043 I... I'd love that. 269 00:15:57,086 --> 00:16:00,394 OK. Uh, yeah, bye. 270 00:16:06,617 --> 00:16:08,706 - Hey, Lieutenant. - I'm trying to turn this 271 00:16:08,750 --> 00:16:10,839 into a makeshift office. 272 00:16:10,882 --> 00:16:13,189 The first shift keeps coming and rearranging my setup. 273 00:16:13,233 --> 00:16:16,584 Mm, time to get you your own space. 274 00:16:16,627 --> 00:16:19,021 Uh, Boden wanted me to let you know that the firefighter 275 00:16:19,065 --> 00:16:20,980 - from 132 is here. - Oh, great. 276 00:16:21,023 --> 00:16:22,546 All right. 277 00:16:22,590 --> 00:16:24,070 - Walk around. - Have a good... 278 00:16:24,113 --> 00:16:25,854 Oh, there she is. 279 00:16:28,900 --> 00:16:30,250 - Carver. - Hey, Stella. 280 00:16:30,293 --> 00:16:32,426 Or should I say Lieutenant Kidd? 281 00:16:32,469 --> 00:16:34,819 - Congrats. - You two know each other. 282 00:16:34,863 --> 00:16:36,952 Mm-hmm, we went to Academy together. 283 00:16:36,996 --> 00:16:38,171 A long time ago. 284 00:16:38,214 --> 00:16:40,260 Not that long. 285 00:16:40,303 --> 00:16:42,392 Well, I'm glad to get you two reacquainted. 286 00:16:42,436 --> 00:16:43,524 - Mm. - How've you been? 287 00:16:43,567 --> 00:16:45,830 I've been great, thanks. 288 00:16:48,877 --> 00:16:50,487 You don't have any questions for him? 289 00:16:50,531 --> 00:16:51,880 Nope. 290 00:16:51,923 --> 00:16:54,100 No, I remember him well. 291 00:16:57,581 --> 00:17:02,064 And when Chief Boden says that you 292 00:17:02,108 --> 00:17:05,328 are a top-notch firefighter, 293 00:17:05,372 --> 00:17:07,287 I know it's true. 294 00:17:07,330 --> 00:17:09,637 And he's told me a lot about this firehouse. 295 00:17:09,680 --> 00:17:11,204 Sounds like it's the best in the city, 296 00:17:11,247 --> 00:17:12,901 which makes it a perfect fit for me. 297 00:17:14,859 --> 00:17:16,513 There you go. 298 00:17:19,386 --> 00:17:20,648 Thanks for coming by, Carver. 299 00:17:20,691 --> 00:17:22,563 - We'll talk soon. - Looking forward to it. 300 00:17:22,606 --> 00:17:23,999 OK. 301 00:17:24,043 --> 00:17:25,522 This'll be fun. 302 00:17:32,355 --> 00:17:34,314 Sam Carver is trouble. 303 00:17:34,357 --> 00:17:36,446 We did not get along during training, 304 00:17:36,490 --> 00:17:41,799 and it's mostly because he's an arrogant... he's... 305 00:17:41,843 --> 00:17:45,673 All due respect, he is not 51 material. 306 00:17:45,716 --> 00:17:48,676 Actually, I think he is. 307 00:17:48,719 --> 00:17:50,895 He's a hell of a firefighter, seen it firsthand. 308 00:17:52,201 --> 00:17:55,509 - It... - Maybe your leadership 309 00:17:55,552 --> 00:17:58,033 is just what he needs to work out the kinks. 310 00:18:04,953 --> 00:18:06,955 OK, then. I... 311 00:18:08,957 --> 00:18:10,959 I'll do my best. 312 00:18:11,002 --> 00:18:12,395 I know you will. 313 00:18:27,193 --> 00:18:29,543 Well, how'd it go? 314 00:18:29,586 --> 00:18:31,632 Well, I just told them everything in detail. 315 00:18:31,675 --> 00:18:33,329 That's all you had to do, Kelly. 316 00:18:33,373 --> 00:18:35,157 Look, the case against Thomas Campbell 317 00:18:35,201 --> 00:18:37,203 is about his bulletproof as can get, 318 00:18:37,246 --> 00:18:38,856 mostly because of you. 319 00:18:38,900 --> 00:18:41,163 They didn't say anything in there 320 00:18:41,207 --> 00:18:43,731 about the mole, not a word. 321 00:18:43,774 --> 00:18:46,690 Yeah, well, we're on top of it. 322 00:18:48,039 --> 00:18:50,346 - What's that mean? - It means we're on top of it. 323 00:18:50,390 --> 00:18:52,827 It's being handled. 324 00:18:52,870 --> 00:18:55,743 Has he been named, outed in the department? 325 00:18:55,786 --> 00:18:58,572 Because you can't charge him until that happens. 326 00:18:58,615 --> 00:19:01,314 Kelly, you don't have to worry about this. 327 00:19:01,357 --> 00:19:02,532 You're safe. 328 00:19:02,576 --> 00:19:04,273 I'm not worried about me. 329 00:19:04,317 --> 00:19:06,188 My wife almost got killed because of 330 00:19:06,232 --> 00:19:07,668 some cop on the take. 331 00:19:07,711 --> 00:19:10,149 Opening courthouse side doors for Campbell's goons, 332 00:19:10,192 --> 00:19:12,194 feeding him information about my whereabouts, 333 00:19:12,238 --> 00:19:14,085 and it doesn't seem like you're doing everything in your power 334 00:19:14,109 --> 00:19:15,869 to take this guy down. I mean, what's the holdup? 335 00:19:15,893 --> 00:19:17,330 - Hey! - What are you waiting for? 336 00:19:17,373 --> 00:19:18,983 - Hey, hey! - I don't report to you. 337 00:19:19,027 --> 00:19:20,526 It's a police matter. Let the police handle it. 338 00:19:20,550 --> 00:19:21,595 You're not! 339 00:19:21,638 --> 00:19:24,119 Stay in your lane! 340 00:19:41,397 --> 00:19:43,443 - Hey, Upton. - Hey, Kelly. 341 00:19:43,486 --> 00:19:45,072 - Thanks for coming out. - Oh, are you kidding? 342 00:19:45,096 --> 00:19:46,465 I'm dying to know what it is you want to talk about inside. 343 00:19:46,489 --> 00:19:48,796 Yeah, I'm just trying to be careful. 344 00:19:48,839 --> 00:19:50,972 Turns out Thomas Campbell had a mole inside CPD. 345 00:19:51,015 --> 00:19:53,627 - Cop on his payroll? - Yeah, and your buddy Pryma, 346 00:19:53,670 --> 00:19:55,281 he's not doing much of anything about it. 347 00:19:55,324 --> 00:19:56,780 - My buddy... - I barely know the guy. 348 00:19:56,804 --> 00:19:58,284 I'm just saying you're both cops. 349 00:19:58,327 --> 00:19:59,609 I'm hoping that you could help me understand 350 00:19:59,633 --> 00:20:01,983 why he would drag his feet. 351 00:20:02,026 --> 00:20:03,680 I don't know. 352 00:20:03,724 --> 00:20:05,528 It's a tricky thing, bringing down a dirty cop. 353 00:20:05,552 --> 00:20:07,728 - I don't care how hard it is. - It has to be done. 354 00:20:07,771 --> 00:20:09,314 Pryma's been solid up till now, but he got 355 00:20:09,338 --> 00:20:10,731 really defensive about this. 356 00:20:12,776 --> 00:20:14,735 Look, I can't speak for Pryma, 357 00:20:14,778 --> 00:20:16,495 but there may be reasons that he doesn't wanna 358 00:20:16,519 --> 00:20:18,260 - drop the hammer on this. - Like what? 359 00:20:18,304 --> 00:20:20,784 Like maybe the mole can be exploited 360 00:20:20,828 --> 00:20:22,699 if he has information that makes him an asset. 361 00:20:22,743 --> 00:20:25,789 - An asset? - Wait, so, Pryma might leave him 362 00:20:25,833 --> 00:20:27,332 - in place if he cooperates? - I know it's not 363 00:20:27,356 --> 00:20:29,097 what you wanna hear, but the world of 364 00:20:29,140 --> 00:20:31,665 confidential informants can be pretty messy, believe me. 365 00:20:31,708 --> 00:20:33,884 It's not the world I live in! 366 00:20:33,928 --> 00:20:36,452 The guy almost got Stella and me killed. 367 00:20:36,496 --> 00:20:38,498 I want his head on a pike. 368 00:20:39,716 --> 00:20:42,676 An asset? 369 00:21:00,171 --> 00:21:01,738 I knew you'd pick this place. 370 00:21:01,782 --> 00:21:04,306 Best hash browns in Chicago. 371 00:21:04,350 --> 00:21:05,544 And then you drown them in hot sauce. 372 00:21:05,568 --> 00:21:08,179 Well, that's true. 373 00:21:08,223 --> 00:21:10,878 So what brings you back to town? 374 00:21:10,921 --> 00:21:13,707 Uh, I visit every so often, see my CFD buddies, 375 00:21:13,750 --> 00:21:15,883 and I heard about that paramedicine program 376 00:21:15,926 --> 00:21:17,014 that you started. 377 00:21:17,058 --> 00:21:18,494 That sounds really incredible. 378 00:21:18,538 --> 00:21:21,323 Yeah, it's a challenge, for sure, but I love it. 379 00:21:21,367 --> 00:21:22,324 Well, the brass I talked to said 380 00:21:22,368 --> 00:21:23,586 it's making a big difference. 381 00:21:23,630 --> 00:21:25,893 - Yeah? - Yeah. 382 00:21:29,897 --> 00:21:31,464 So what's up with you? 383 00:21:31,507 --> 00:21:34,380 I've been pretty busy, actually. 384 00:21:35,903 --> 00:21:37,383 I just got engaged. 385 00:21:38,427 --> 00:21:40,081 Oh, my God! 386 00:21:40,124 --> 00:21:42,213 Congratulations, Kyle. 387 00:21:42,257 --> 00:21:44,148 Well, you're gonna have to give me more details than that. 388 00:21:44,172 --> 00:21:46,261 - Come on. - OK, um, 389 00:21:46,305 --> 00:21:48,045 well it was the craziest thing. 390 00:21:48,089 --> 00:21:50,613 Last year when I was visiting, I did the Mag Mile race 391 00:21:50,657 --> 00:21:51,614 with a bunch of firefighters, 392 00:21:51,658 --> 00:21:53,094 and the place was packed, OK? 393 00:21:53,137 --> 00:21:55,575 It was like a sea of people, but at the starting line, 394 00:21:55,618 --> 00:21:57,838 I hear this voice call my name, right? 395 00:21:57,881 --> 00:22:01,407 I turn around, and right behind me is one of my best friends 396 00:22:01,450 --> 00:22:03,409 from high school in Downers Grove, Cassie. 397 00:22:03,452 --> 00:22:05,976 Like, we hadn't spoken in years. 398 00:22:06,020 --> 00:22:07,563 So we started spending more time together, 399 00:22:07,587 --> 00:22:10,024 and then long story short, 400 00:22:10,067 --> 00:22:11,852 the wedding's in November. 401 00:22:11,895 --> 00:22:14,202 That is amazing. 402 00:22:14,245 --> 00:22:15,986 It is. 403 00:22:16,030 --> 00:22:21,252 The stars aligned, I guess you could say. 404 00:22:21,296 --> 00:22:22,456 It's magic when that happens. 405 00:22:24,299 --> 00:22:30,392 Hm. 406 00:22:30,436 --> 00:22:32,699 Nothing, no response, nada. 407 00:22:32,742 --> 00:22:33,482 Really? 408 00:22:33,526 --> 00:22:34,527 That's weird. 409 00:22:34,570 --> 00:22:36,442 I blew it. 410 00:22:36,485 --> 00:22:38,182 He's over me, and I don't blame him. 411 00:22:38,226 --> 00:22:40,228 Pfft, there is no chance of that. 412 00:22:40,271 --> 00:22:41,751 That guy would do anything for you. 413 00:22:42,796 --> 00:22:44,406 Ah. 414 00:22:44,450 --> 00:22:48,279 Look, she may be deep in her cups, but I think she's right. 415 00:22:48,323 --> 00:22:51,195 Chief Boden was telling me about a meeting he had today, 416 00:22:51,239 --> 00:22:53,894 one of those CFD gatherings for the brass that goes 417 00:22:53,937 --> 00:22:57,027 on all day, you know, where the HR pencil pushers lecture 418 00:22:57,071 --> 00:23:00,335 about how you can't make jokes anymore about women or race 419 00:23:00,379 --> 00:23:01,641 or old people like me? 420 00:23:01,684 --> 00:23:03,382 Uh, old people are still funny. 421 00:23:03,425 --> 00:23:04,687 Agreed. 422 00:23:04,731 --> 00:23:06,341 Anyway, my point is, Hawkins probably 423 00:23:06,385 --> 00:23:07,908 had to be at the same meeting. 424 00:23:07,951 --> 00:23:11,302 Maybe that's why you haven't heard from him. 425 00:23:11,346 --> 00:23:14,871 Mouch, I love you. 426 00:23:14,915 --> 00:23:16,656 I like the vibe of this place. 427 00:23:16,699 --> 00:23:18,440 Thanks for the invite. 428 00:23:18,484 --> 00:23:23,053 I just wanted to clear the air before you started at 51. 429 00:23:23,097 --> 00:23:24,272 How do you mean? 430 00:23:24,315 --> 00:23:25,708 Let's be honest, Carver. 431 00:23:25,752 --> 00:23:28,885 We were not exactly best friends at the Academy. 432 00:23:28,929 --> 00:23:31,192 We're two competitive, driven people. 433 00:23:31,235 --> 00:23:32,585 That's all. 434 00:23:32,628 --> 00:23:33,736 Probably more what we had in common that 435 00:23:33,760 --> 00:23:36,415 kept us battling back then. 436 00:23:36,458 --> 00:23:40,462 That and your cocky attitude. 437 00:23:40,506 --> 00:23:43,117 I hear that. 438 00:23:43,160 --> 00:23:47,034 But I was a newbie. 439 00:23:47,077 --> 00:23:49,689 It's one of the reasons I'm so stoked to be at 51, 440 00:23:49,732 --> 00:23:54,345 is to show you the kind of firefighter I am now. 441 00:23:54,389 --> 00:23:58,698 Well, tell me about you and this fast track to lieutenant. 442 00:23:58,741 --> 00:24:00,700 How'd it all come about? 443 00:24:00,743 --> 00:24:03,877 A hell of a lot of work, studying, 444 00:24:03,920 --> 00:24:06,706 training sessions, leadership seminars. 445 00:24:06,749 --> 00:24:09,448 I'm sure Chief Boden was a big supporter. 446 00:24:09,491 --> 00:24:10,536 He was. 447 00:24:10,579 --> 00:24:13,974 And DC Hill gave me a boost. 448 00:24:14,017 --> 00:24:21,024 - Ah, DC Hill, - that makes sense. 449 00:24:22,069 --> 00:24:23,897 What do you mean? 450 00:24:23,940 --> 00:24:27,727 Just that I can see her being a fan. 451 00:24:27,770 --> 00:24:34,951 Let me get the next round. 452 00:24:40,348 --> 00:24:41,958 Good chat with Carver? 453 00:24:42,002 --> 00:24:43,351 Ha. 454 00:24:43,394 --> 00:24:46,572 I mention getting a little support from DC Hill, 455 00:24:46,615 --> 00:24:48,965 and he says that makes sense. 456 00:24:49,009 --> 00:24:50,967 What the hell do you think he meant by that? 457 00:24:51,011 --> 00:24:52,752 - You're asking me? - Or you already have... 458 00:24:52,795 --> 00:24:54,425 He thinks that only reason I got promoted is 459 00:24:54,449 --> 00:24:59,062 because I'm a woman of color. 460 00:24:59,106 --> 00:25:04,633 Or he's trying to get to you, 461 00:25:04,677 --> 00:25:07,506 but either way, not cool. 462 00:25:07,549 --> 00:25:10,683 What are you going to do? 463 00:25:10,726 --> 00:25:15,992 For some reason, Boden loves this guy, so I... 464 00:25:16,036 --> 00:25:20,954 I just... I... I got to do my best to make it work. 465 00:25:20,997 --> 00:25:25,785 Mm. 466 00:25:25,828 --> 00:25:29,615 You connect with Upton? 467 00:25:29,658 --> 00:25:31,530 Can she help? 468 00:25:31,573 --> 00:25:33,140 Some things cops and firefighters 469 00:25:33,183 --> 00:25:36,273 don't see eye to eye on. 470 00:25:36,317 --> 00:25:39,668 I mean, just... inside man needs to be outed. 471 00:25:39,712 --> 00:25:43,150 I just don't know how to force the issue. 472 00:25:43,193 --> 00:25:47,981 You could go a little further up the chain. 473 00:25:48,024 --> 00:25:49,417 Listen, maybe it's time you checked 474 00:25:49,460 --> 00:25:51,593 in with Commander Pearce. 475 00:25:51,637 --> 00:25:52,899 You kidding? 476 00:25:52,942 --> 00:25:53,900 Forget it. 477 00:25:53,943 --> 00:26:00,950 No. 478 00:26:08,871 --> 00:26:15,748 Uh, I... I left you a voicemail. 479 00:26:17,271 --> 00:26:19,099 In the meeting, I had a million messages. 480 00:26:19,142 --> 00:26:21,884 I... 481 00:26:23,233 --> 00:26:26,846 Never thought one would be from you. 482 00:26:29,936 --> 00:26:37,117 I thought you were done with me. 483 00:26:44,341 --> 00:26:48,607 Are you really here? 484 00:26:48,650 --> 00:26:50,652 I am here. 485 00:26:50,696 --> 00:26:57,920 Yes, completely and totally. 486 00:27:14,937 --> 00:27:18,637 Knock, knock. 487 00:27:18,680 --> 00:27:20,639 Kelly. 488 00:27:20,682 --> 00:27:24,947 I don't think I've seen you since your father's funeral. 489 00:27:24,991 --> 00:27:25,948 How are you? 490 00:27:25,992 --> 00:27:27,689 Eh, pretty good. 491 00:27:27,733 --> 00:27:29,952 Yeah, just got married. 492 00:27:29,996 --> 00:27:31,737 Congratulations. 493 00:27:31,780 --> 00:27:32,738 Yeah. 494 00:27:32,781 --> 00:27:34,174 It's a good thing. 495 00:27:34,217 --> 00:27:35,958 Hey, uh, do you have a minute, Commander? 496 00:27:36,002 --> 00:27:38,787 I need some help with, uh, a little situation 497 00:27:38,831 --> 00:27:41,790 I got roped into. 498 00:27:41,834 --> 00:27:44,488 You did him wrong. 499 00:27:44,532 --> 00:27:47,100 Your father loved you above all else. 500 00:27:47,143 --> 00:27:50,320 He'd've done anything for you. 501 00:27:50,364 --> 00:27:51,495 I know that. 502 00:27:51,539 --> 00:27:53,062 Then why toward the end of his life 503 00:27:53,106 --> 00:27:54,170 did he have to lean on friends like me 504 00:27:54,194 --> 00:27:55,717 instead of his only son? 505 00:27:55,761 --> 00:27:58,981 I think you know that Benny was a complicated man. 506 00:27:59,025 --> 00:28:01,331 He was your father, and he deserved 507 00:28:01,375 --> 00:28:04,683 better than what you gave him. 508 00:28:04,726 --> 00:28:06,510 So what makes you think I'm inclined to do 509 00:28:06,554 --> 00:28:13,517 any favors for you? 510 00:28:21,656 --> 00:28:25,181 When I was 16, uh, I came home late one night, 511 00:28:25,225 --> 00:28:30,143 and I saw Benny sitting in the dark, 512 00:28:30,186 --> 00:28:34,495 halfway through a bottle of rye, tears on his face. 513 00:28:34,538 --> 00:28:37,324 I asked him what was wrong, and he just 514 00:28:37,367 --> 00:28:40,370 kept muttering on and on about some big mistake 515 00:28:40,414 --> 00:28:45,724 he almost made, the kind of thing you can't undo, 516 00:28:45,767 --> 00:28:50,729 that he'd be rotting in jail right now if Marty Pearce 517 00:28:50,772 --> 00:28:54,384 hadn't set him straight. 518 00:28:54,428 --> 00:28:56,735 Yeah, the next day when he sobered up, 519 00:28:56,778 --> 00:28:58,432 I asked him about it. 520 00:28:58,475 --> 00:29:00,236 He just acted like he didn't know what I was talking about. 521 00:29:00,260 --> 00:29:07,267 But from then on, one thing I knew for sure, 522 00:29:08,094 --> 00:29:10,313 you are a man of honor. 523 00:29:10,357 --> 00:29:14,317 Benny was not an easy man to steer in the right direction. 524 00:29:14,361 --> 00:29:18,408 I'm not here because I think you'll do me any favors. 525 00:29:18,452 --> 00:29:25,589 I'm here because I know you'll do what's right. 526 00:29:28,375 --> 00:29:31,421 OK, I'd like you all to meet Sam Carver. 527 00:29:31,465 --> 00:29:33,206 Carver was assigned to rig rescue 528 00:29:33,249 --> 00:29:35,730 when Ray Salazar took a ride down 529 00:29:35,774 --> 00:29:38,080 that collapsing stairway a few months back, in 530 00:29:38,124 --> 00:29:40,256 that two-flat fire in Austin. 531 00:29:40,300 --> 00:29:43,259 Carver was the first to locate Salazar, 532 00:29:43,303 --> 00:29:47,350 and he managed to reach through the wreckage, 533 00:29:47,394 --> 00:29:49,918 get a grip on him before he slid into the basement, which 534 00:29:49,962 --> 00:29:51,485 was fully aflame. 535 00:29:51,528 --> 00:29:55,532 And he held onto him and worked to dig Salazar out, 536 00:29:55,576 --> 00:29:58,797 even when the building started shifting. 537 00:29:58,840 --> 00:30:05,629 35 minutes to extricate, Carver never wavered. 538 00:30:07,066 --> 00:30:09,285 And it's because of him that Salazar got to go home 539 00:30:09,329 --> 00:30:12,419 to his four-year-old twins, and that's when 540 00:30:12,462 --> 00:30:19,513 I knew he was 51 material. 541 00:30:20,862 --> 00:30:22,777 I just did what I had to do to make the save. 542 00:30:22,821 --> 00:30:24,701 It helps when you're born without the fear gene. 543 00:30:30,872 --> 00:30:32,047 Welcome to 51, Carver. 544 00:30:32,091 --> 00:30:33,744 Thank you. 545 00:30:33,788 --> 00:30:37,400 OK, get to work. 546 00:30:37,444 --> 00:30:39,359 New guy's bringing that attitude. 547 00:30:39,402 --> 00:30:41,840 Yeah, well, you came in with plenty of swagger yourself. 548 00:30:41,883 --> 00:30:42,884 Well, yeah. 549 00:30:42,928 --> 00:30:43,885 That's because I'm awesome. 550 00:30:43,929 --> 00:30:45,060 Good to see s Carver. 551 00:30:45,104 --> 00:30:47,193 Hope you can live up to the hype. 552 00:30:47,236 --> 00:30:49,325 Just the kind of challenge I like. 553 00:30:49,369 --> 00:30:56,550 Heard a lot about you, Lieutenant Severide. 554 00:31:01,729 --> 00:31:04,036 Violet, you are literally glowing. 555 00:31:05,167 --> 00:31:06,952 What happened with Hawkins? 556 00:31:06,995 --> 00:31:10,303 Well, we worked it all out. 557 00:31:10,346 --> 00:31:11,933 Well, is there any way to stop the transfer? 558 00:31:11,957 --> 00:31:13,306 He doesn't want to. 559 00:31:13,349 --> 00:31:14,960 He is actually happy about it since it 560 00:31:15,003 --> 00:31:17,571 means we don't have to hide our relationship anymore. 561 00:31:17,614 --> 00:31:19,965 We can be like a real couple out in the world. 562 00:31:20,008 --> 00:31:21,009 Can you believe it? 563 00:31:21,053 --> 00:31:22,489 That's amazing, Vi. 564 00:31:22,532 --> 00:31:23,707 I know. 565 00:31:23,751 --> 00:31:25,033 And so was the night we spent together. 566 00:31:25,057 --> 00:31:26,406 Mm. 567 00:31:26,449 --> 00:31:27,407 Spill. 568 00:31:27,450 --> 00:31:28,450 OK... 569 00:31:31,759 --> 00:31:32,759 I will tell you later. 570 00:31:51,605 --> 00:31:52,843 You have to help them, please! 571 00:31:52,867 --> 00:31:54,303 What happened? 572 00:31:54,347 --> 00:31:56,218 The idiot DJ set off pyros inside the tent, 573 00:31:56,262 --> 00:32:02,137 and half the wedding party's still in there. 574 00:32:04,009 --> 00:32:06,489 Squad, search and rescue under the canopy. 575 00:32:06,533 --> 00:32:07,490 Truck, search the other half. 576 00:32:07,534 --> 00:32:08,491 Got it. 577 00:32:08,535 --> 00:32:09,840 Medics, set up triage! 578 00:32:09,884 --> 00:32:11,324 - Hey, squad, let's go! - Let's move! 579 00:32:11,364 --> 00:32:12,843 Watch your step! 580 00:32:12,887 --> 00:32:15,846 Gallo, Mouch, you're coming inside with me! 581 00:32:15,890 --> 00:32:16,847 I'm good to go, Lieutenant. 582 00:32:16,891 --> 00:32:18,066 Negative, Carver! 583 00:32:18,110 --> 00:32:19,285 You stay here. 584 00:32:19,328 --> 00:32:22,636 Figure out a way to kill that PA system. 585 00:32:22,679 --> 00:32:25,508 Copy that. 586 00:32:25,552 --> 00:32:26,509 Right here, buddy. 587 00:32:26,553 --> 00:32:27,423 I got you. 588 00:32:27,467 --> 00:32:30,165 Let's go! 589 00:32:30,209 --> 00:32:31,340 - Come on. - Come on. 590 00:32:31,384 --> 00:32:32,733 - Come on. - Fire department! 591 00:32:32,776 --> 00:32:34,015 - Call out if you can hear me! - Careful. 592 00:32:34,039 --> 00:32:34,996 Watch your feet. 593 00:32:35,040 --> 00:32:35,997 Over here! 594 00:32:36,041 --> 00:32:37,259 You hear that, Lieutenant? 595 00:32:37,303 --> 00:32:38,303 Where are they? 596 00:32:46,268 --> 00:32:47,356 Help us! 597 00:32:47,400 --> 00:32:48,357 Lieutenant! 598 00:32:48,401 --> 00:32:49,532 That way, I think! 599 00:32:49,576 --> 00:32:52,709 Ah! 600 00:32:52,753 --> 00:32:53,754 Over here! 601 00:32:53,797 --> 00:32:55,147 Got a victim! 602 00:32:55,190 --> 00:32:57,540 Gallo, keep looking for those kids! 603 00:32:57,584 --> 00:33:00,543 I'm on it. 604 00:33:02,981 --> 00:33:04,939 It's melted to his skin! 605 00:33:04,983 --> 00:33:06,593 Ah! 606 00:33:06,636 --> 00:33:08,290 - Cut him free! - Get him out of here. 607 00:33:08,334 --> 00:33:09,248 Where are you? 608 00:33:09,291 --> 00:33:10,292 Call out! 609 00:33:10,336 --> 00:33:13,252 We're under here! 610 00:33:15,776 --> 00:33:17,604 All right, come on, guys. 611 00:33:17,647 --> 00:33:18,648 I got you. 612 00:33:18,692 --> 00:33:23,175 I got you. 613 00:33:23,218 --> 00:33:24,524 All right, come on. 614 00:33:24,567 --> 00:33:26,961 Garrett, my husband, he was right next to me 615 00:33:27,005 --> 00:33:28,571 - when the tent came down. - All right. 616 00:33:28,615 --> 00:33:29,809 We'll get him out. We'll get him out. 617 00:33:29,833 --> 00:33:31,052 - Cruz. - Yeah, yeah, I got it. 618 00:33:31,096 --> 00:33:32,227 - Watch out. - I got you. 619 00:33:32,271 --> 00:33:33,228 I got you. 620 00:33:33,272 --> 00:33:34,229 Ready? 621 00:33:34,273 --> 00:33:35,230 Uh-huh. 622 00:33:35,274 --> 00:33:40,105 And they're going. 623 00:33:40,148 --> 00:33:41,976 Gary! 624 00:33:42,020 --> 00:33:43,673 Gary, can you hear me? 625 00:33:43,717 --> 00:33:45,414 Hey, Cap! 626 00:33:45,458 --> 00:33:48,504 Cap, give me a hand! 627 00:33:48,548 --> 00:33:50,724 All right. 628 00:33:50,767 --> 00:33:52,421 OK, 1, 2, 3. 629 00:33:55,337 --> 00:33:58,514 Garrett, oh god. 630 00:33:58,558 --> 00:33:59,646 Garrett. 631 00:33:59,689 --> 00:34:01,909 All right, just stay back. 632 00:34:01,952 --> 00:34:03,519 - His pulse is weak. - Garrett. 633 00:34:03,563 --> 00:34:04,583 - Step back. - Let her work. 634 00:34:04,607 --> 00:34:05,826 Let her work. 635 00:34:05,869 --> 00:34:06,827 He's breathing. 636 00:34:06,870 --> 00:34:08,089 Let's get oxygen on him. 637 00:34:08,133 --> 00:34:11,440 On it. 638 00:34:15,444 --> 00:34:16,619 Garrett, I'm right here. 639 00:34:16,663 --> 00:34:17,664 You're OK. 640 00:34:20,145 --> 00:34:23,148 We got a victim coming out, pretty bad shape! 641 00:34:23,191 --> 00:34:30,155 Hey, Michelle, get this smoke inhalation. 642 00:34:31,156 --> 00:34:31,982 All right. 643 00:34:32,026 --> 00:34:33,549 We need to intubate. 644 00:34:33,593 --> 00:34:35,421 Violet, give me an opening. 645 00:34:35,464 --> 00:34:37,292 I'll try my best. 646 00:34:40,730 --> 00:34:47,911 OK. 647 00:34:48,956 --> 00:34:56,137 OK, I think I got it. 648 00:35:05,799 --> 00:35:08,410 I'm in. 649 00:35:08,454 --> 00:35:15,461 Let's get him to Med. 650 00:35:16,723 --> 00:35:18,768 Kylie said you wanted to see me. 651 00:35:18,812 --> 00:35:21,989 Come on in. 652 00:35:22,032 --> 00:35:23,686 Something wrong? 653 00:35:23,730 --> 00:35:25,011 Saw the assignment that you gave 654 00:35:25,035 --> 00:35:26,689 to Carver during the call. 655 00:35:26,733 --> 00:35:29,736 He is capable of much more than that. 656 00:35:29,779 --> 00:35:32,695 I hope you're not gonna let your personal feelings for 657 00:35:32,739 --> 00:35:35,916 the man get in the way here. 658 00:35:35,959 --> 00:35:40,747 I am not, I assure you. 659 00:35:40,790 --> 00:35:42,183 Good. 660 00:35:42,227 --> 00:35:48,885 So you know, Chief, I was not sidelining him. 661 00:35:50,017 --> 00:35:52,628 He needs to know his place on my rig. 662 00:35:52,672 --> 00:35:54,804 He has not proven himself to me yet. 663 00:35:54,848 --> 00:35:56,197 Mouch and Gallo have. 664 00:35:56,241 --> 00:35:58,373 And I needed to see if he would handle 665 00:35:58,417 --> 00:36:01,376 that well, which he did. 666 00:36:01,420 --> 00:36:05,119 You told me to take him on board, and I did that. 667 00:36:05,163 --> 00:36:09,079 But now I respectfully ask that you take a step back 668 00:36:09,123 --> 00:36:16,261 and let me lead him my way. 669 00:36:19,264 --> 00:36:26,532 I can do that, but just a small step. 670 00:36:27,968 --> 00:36:35,149 Thank you, Chief. 671 00:36:40,763 --> 00:36:42,243 Now, it was insane. 672 00:36:42,287 --> 00:36:43,960 The vinyl was melting off the tent like cheese 673 00:36:43,984 --> 00:36:45,464 off a cooking pizza. You know, just... 674 00:36:46,378 --> 00:36:48,293 Yeah I'm yanking out power cables, 675 00:36:48,336 --> 00:36:49,922 and suddenly Gallo busts out of the tent, kid under each arm, 676 00:36:49,946 --> 00:36:51,252 like something out of a movie. 677 00:36:51,296 --> 00:36:53,123 What do you think of the new guy? 678 00:36:53,167 --> 00:36:55,561 I haven't got him figured yet. 679 00:36:55,604 --> 00:36:58,520 Lieutenant, can we get another round on me? 680 00:36:58,564 --> 00:37:00,000 I like him so far. 681 00:37:00,043 --> 00:37:02,307 Include this lovely stranger over here. 682 00:37:05,571 --> 00:37:06,833 Hey, Brett. 683 00:37:06,876 --> 00:37:08,226 Hey. 684 00:37:08,269 --> 00:37:09,594 How did it turn out with the victim 685 00:37:09,618 --> 00:37:10,639 you and Violet brought to Med? 686 00:37:10,663 --> 00:37:17,278 Um, he didn't make it. 687 00:37:22,327 --> 00:37:24,242 This feels a little strange. 688 00:37:24,285 --> 00:37:30,987 Mm, well, if by "strange" you mean amazing, then yeah. 689 00:37:32,902 --> 00:37:33,923 That's exactly what I meant. 690 00:37:33,947 --> 00:37:37,777 Mm-hmm. 691 00:37:37,820 --> 00:37:39,039 I got to go. 692 00:37:39,082 --> 00:37:40,103 Well, you... you just got here. 693 00:37:40,127 --> 00:37:41,302 Yeah, and I... 694 00:37:41,346 --> 00:37:42,303 I got to... 695 00:37:42,347 --> 00:37:49,267 I got to take care of something. 696 00:37:58,406 --> 00:38:01,191 Pryma. 697 00:38:01,235 --> 00:38:02,541 Look, I don't know how you have 698 00:38:02,584 --> 00:38:04,934 so much pull inside the department, 699 00:38:04,978 --> 00:38:07,589 but you just cost me a useful CI. 700 00:38:07,633 --> 00:38:09,199 Campbell's mole. 701 00:38:09,243 --> 00:38:11,637 Danny Cavanaugh, everybody knows his name now, 702 00:38:11,680 --> 00:38:13,203 so you may as well, too. 703 00:38:13,247 --> 00:38:14,920 He's been stripped of his badge, facing charges. 704 00:38:14,944 --> 00:38:16,337 - Good. - Like hell. 705 00:38:16,381 --> 00:38:18,557 He wasn't just connected to Campbell. 706 00:38:18,600 --> 00:38:21,690 He could've helped us shut down a major heroin pipeline, 707 00:38:21,734 --> 00:38:25,259 but he's burned now. 708 00:38:25,303 --> 00:38:26,695 Got what he deserves. 709 00:38:26,739 --> 00:38:28,610 He did. 710 00:38:28,654 --> 00:38:35,922 And you just lost yourself a valuable friend. 711 00:38:36,749 --> 00:38:37,837 You lost a friend? 712 00:38:37,880 --> 00:38:39,229 What is that? 713 00:38:39,273 --> 00:38:40,796 Is that... is that some kind of threat? 714 00:38:40,840 --> 00:38:44,234 Pfft, I doubt it. 715 00:38:44,278 --> 00:38:47,890 Pryma's a good man, but I... 716 00:38:47,934 --> 00:38:51,198 I couldn't back down from this battle. 717 00:38:51,241 --> 00:38:55,898 Yeah, I noticed. 718 00:38:55,942 --> 00:38:59,337 Is everything OK? 719 00:38:59,380 --> 00:39:06,213 When I agreed to testify and take Campbell down, 720 00:39:06,256 --> 00:39:10,739 I was only thinking of the risk to myself. 721 00:39:10,783 --> 00:39:18,051 But we're married now, a team, and after everything happened 722 00:39:19,400 --> 00:39:23,143 at the cabin, it hit me hard that the moves I 723 00:39:23,186 --> 00:39:30,368 make affect you just as much. 724 00:39:31,325 --> 00:39:32,979 I could've gotten you killed. 725 00:39:33,022 --> 00:39:34,894 Hey. 726 00:39:34,937 --> 00:39:37,418 Don't do that. 727 00:39:37,462 --> 00:39:41,030 I was with you every step of the way. 728 00:39:41,074 --> 00:39:48,255 I always will be. 729 00:39:49,778 --> 00:39:52,564 You sure about that? 730 00:39:52,607 --> 00:39:56,872 I mean, I did give you the worst honeymoon ever. 731 00:40:04,489 --> 00:40:11,670 Every day I spend with you is a honeymoon. 732 00:40:30,602 --> 00:40:35,433 I know. 733 00:40:35,476 --> 00:40:39,654 Our stars just didn't align. 734 00:40:39,698 --> 00:40:43,441 That's all. 735 00:40:43,484 --> 00:40:50,622 The timing just wasn't right. 736 00:40:51,753 --> 00:40:57,542 But, Matt, maybe someday... 50976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.