Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,526 --> 00:00:07,224
Previously
onBlood & Treasure...
2
00:00:07,268 --> 00:00:08,443
What do you know about Violet?
3
00:00:08,486 --> 00:00:09,705
She was going
after a bounty
4
00:00:09,748 --> 00:00:11,011
the Khan put out on the Banner.
5
00:00:12,969 --> 00:00:14,579
She's definitely
up to something.
6
00:00:14,623 --> 00:00:17,017
[grunting]
7
00:00:17,756 --> 00:00:20,063
VIOLET:
I just killed Kate.
8
00:00:20,107 --> 00:00:21,847
There's a very big chance
the Banner's actually here,
9
00:00:21,891 --> 00:00:23,240
underneath the Museum
10
00:00:23,284 --> 00:00:24,676
of Mongolian Artifacts.
11
00:00:24,720 --> 00:00:26,722
DANNY:
The Soul of Genghis Khan.
12
00:00:26,765 --> 00:00:28,028
Put the CIA on me, Danny?
13
00:00:28,071 --> 00:00:29,246
LEXI:
You're working
14
00:00:29,290 --> 00:00:30,465
for the Khan?
15
00:00:30,508 --> 00:00:31,814
I don't work for anybody.
16
00:00:31,857 --> 00:00:33,207
She is the Khan.
17
00:00:33,250 --> 00:00:34,469
I knew.
18
00:00:34,512 --> 00:00:36,166
You knew?
And you didn't tell me?
19
00:00:36,210 --> 00:00:38,125
I guess we both have
our secrets.
20
00:00:38,168 --> 00:00:40,779
If I can get her alone, I can
get her to give up her plan.
21
00:00:40,823 --> 00:00:42,912
Take me with you.I always thought
22
00:00:42,955 --> 00:00:45,001
we'd end up doing this together.
23
00:00:45,045 --> 00:00:46,350
I'm not leaving Lexi behind!
24
00:00:46,394 --> 00:00:48,439
[automatic gunfire]
25
00:00:52,487 --> 00:00:54,358
♪
26
00:01:06,153 --> 00:01:08,111
[sighs]
27
00:01:08,155 --> 00:01:09,895
Congratulations.
28
00:01:09,939 --> 00:01:12,898
Banner inside, carefully.Yes, sir.
29
00:01:14,074 --> 00:01:15,901
Quite the operation
you have here.
30
00:01:15,945 --> 00:01:17,468
[quietly]: Please
don't talk to me.
31
00:01:17,512 --> 00:01:19,079
You're gonna get us
both killed.
32
00:01:19,122 --> 00:01:21,385
[quietly]:
Wasn't talking to you,
first off.
33
00:01:21,429 --> 00:01:23,039
[normal voice]:
I mean it.
34
00:01:23,083 --> 00:01:24,432
It's impressive.
35
00:01:24,475 --> 00:01:25,694
Oh, stop it.
36
00:01:25,737 --> 00:01:27,130
Stop what?
37
00:01:27,174 --> 00:01:28,653
Stop pretending.
38
00:01:28,697 --> 00:01:31,003
You're just here to show
me the error of my ways,
39
00:01:31,047 --> 00:01:32,657
or spy on me
if you can't.
40
00:01:32,701 --> 00:01:34,616
Let's not lie to each other.
41
00:01:34,659 --> 00:01:36,270
Yeah, let's not.
42
00:01:36,313 --> 00:01:38,620
You want me
to be straight with you?
43
00:01:38,663 --> 00:01:40,796
What the hell is wrong with you?
44
00:01:40,839 --> 00:01:43,103
This is insane.
45
00:01:43,146 --> 00:01:45,931
Everything I've done,
I've done for a reason.
46
00:01:47,585 --> 00:01:49,587
I'm gonna change the world.
47
00:01:49,631 --> 00:01:52,155
You can be right by my
side if you want to.
48
00:01:52,199 --> 00:01:53,983
[sighs]
49
00:01:54,026 --> 00:01:55,419
[scoffs]
50
00:01:58,335 --> 00:02:00,120
Mr. Atwell, how are we
looking on time?
51
00:02:00,163 --> 00:02:02,861
On schedule.
T-minus 15 hours.
52
00:02:05,081 --> 00:02:07,779
On schedule for what, exactly?
53
00:02:07,823 --> 00:02:09,390
You don't have to dig
for information.
54
00:02:09,433 --> 00:02:10,739
I'll give it to you.
55
00:02:10,782 --> 00:02:12,393
As long as I know
we can trust each other.
56
00:02:16,092 --> 00:02:19,530
I can't ever trust you again.
57
00:02:21,532 --> 00:02:23,621
So who can you trust?
58
00:02:23,665 --> 00:02:25,101
Danny?
59
00:02:25,145 --> 00:02:27,147
Who lied to you about me,
kept you in the dark?
60
00:02:27,190 --> 00:02:28,887
See, you have been trying
to pull us apart
61
00:02:28,931 --> 00:02:30,976
since the moment you came back
into my life.
62
00:02:31,020 --> 00:02:32,326
I haven't had to do anything.
63
00:02:32,369 --> 00:02:33,849
He's done it all by himself.
64
00:02:33,892 --> 00:02:35,285
Simon.
65
00:02:41,465 --> 00:02:43,163
I assume that you came here
66
00:02:43,206 --> 00:02:45,295
with some kind of plan
for survival.
67
00:02:45,339 --> 00:02:48,690
I sincerely hope for your sake
that wasn't it.
68
00:03:09,319 --> 00:03:12,104
[muted chatter]
69
00:03:12,148 --> 00:03:14,281
DANNY [muted, distorted]:
Chuck?
70
00:03:16,239 --> 00:03:17,849
Chuck?
71
00:03:18,937 --> 00:03:20,852
[normal voice]:
Chuck, can you hear me?
72
00:03:21,897 --> 00:03:25,205
Yeah, uh,
Violet is the Great Khan.
73
00:03:27,729 --> 00:03:29,644
And she killed Kate.
74
00:03:29,687 --> 00:03:31,254
Look, I'm so sorry, Chuck.
75
00:03:31,298 --> 00:03:32,995
I wanted to tell you in person.
76
00:03:33,038 --> 00:03:34,605
I just didn't want you
to hear it from anybody else.
77
00:03:34,649 --> 00:03:37,826
And, Chuck, listen,
it's my fault.
78
00:03:37,869 --> 00:03:41,569
I didn't trust Violet,
and told Kate to look into her.
79
00:03:41,612 --> 00:03:43,440
No, it's my fault.
80
00:03:43,484 --> 00:03:46,922
If she stayed with me,
she'd still be alive.
81
00:03:47,923 --> 00:03:50,665
Um... are you okay?
82
00:03:50,708 --> 00:03:53,885
I haven't really had time
to process everything yet.
83
00:03:53,929 --> 00:03:55,322
What about Lexi?
84
00:03:55,365 --> 00:03:56,714
She's...
85
00:03:56,758 --> 00:03:57,976
with Violet.
86
00:03:58,020 --> 00:03:59,456
Violet kidnapped her?
87
00:03:59,500 --> 00:04:00,718
Not exactly.
88
00:04:00,762 --> 00:04:03,591
Lexi kind of went willingly.
89
00:04:03,634 --> 00:04:05,114
What do you mean,
"went willingly"?
90
00:04:05,157 --> 00:04:07,029
She went with Violet
to try to learn her plan.
91
00:04:07,072 --> 00:04:08,726
But Shaw and I have
our own plan to find them.
92
00:04:08,770 --> 00:04:10,989
You guys got to get out
of Shaw's place right now.
93
00:04:11,033 --> 00:04:12,077
Yeah.
94
00:04:12,121 --> 00:04:13,818
Violet knows we're here.
95
00:04:13,862 --> 00:04:15,298
No, she has the Banner.
She doesn't need you anymore.
96
00:04:16,343 --> 00:04:18,258
Chuck, I got to go.
97
00:04:26,004 --> 00:04:29,007
SHAW:
I got to say, I've
completely outgrown this place.
98
00:04:29,051 --> 00:04:32,054
I don't know what I was thinking
trying to plant roots.
99
00:04:32,097 --> 00:04:34,012
I'm a nomad.
100
00:04:34,056 --> 00:04:36,624
A wanderer.
101
00:04:36,667 --> 00:04:38,321
I know.
102
00:04:38,365 --> 00:04:40,758
I'm gonna miss you, too.
103
00:04:46,416 --> 00:04:48,375
SHAW:
To the Golden Tiger.
104
00:04:48,418 --> 00:04:50,377
We barely knew you.
105
00:04:51,813 --> 00:04:53,989
DANNY:
To the Golden Tiger.
106
00:04:57,427 --> 00:04:59,821
Sup, fellas?
107
00:05:05,566 --> 00:05:08,264
Welcome to our trap.
108
00:05:08,308 --> 00:05:10,484
Lexi Vaziri.
109
00:05:10,527 --> 00:05:13,095
Where did the Khan take her?
110
00:05:13,138 --> 00:05:15,184
♪
111
00:05:38,468 --> 00:05:40,383
It's over.
112
00:05:40,427 --> 00:05:41,906
Start talking.
113
00:05:44,082 --> 00:05:46,650
Where did your Khan take Lexi?
114
00:05:49,436 --> 00:05:50,741
[grunts]
115
00:05:56,443 --> 00:05:57,966
Cyanide capsules
116
00:05:58,009 --> 00:05:59,010
hidden in their teeth.
117
00:05:59,054 --> 00:06:00,577
They must have had
118
00:06:00,621 --> 00:06:02,971
"kill or be killed" instructions
from the Khan.
119
00:06:03,014 --> 00:06:04,320
It's all right.
120
00:06:04,364 --> 00:06:06,583
We'll find her
another way.
121
00:06:14,243 --> 00:06:16,680
FATHER CHUCK:
I don't know what to do.
122
00:06:16,724 --> 00:06:19,379
I've devoted my life
to the Church.
123
00:06:19,422 --> 00:06:22,556
I feel like
I've been betrayed.
124
00:06:22,599 --> 00:06:25,515
You didn't start
Arcanum Gladio.
125
00:06:25,559 --> 00:06:28,475
You didn't hide that information
in the giftschrank
126
00:06:28,518 --> 00:06:30,607
for the Khan to find.
127
00:06:30,651 --> 00:06:33,305
But priests like me did.
128
00:06:33,349 --> 00:06:35,743
Or they didn't do
anything about it.
129
00:06:37,005 --> 00:06:38,963
And it got my friend killed.
130
00:06:40,530 --> 00:06:42,184
I'm so angry.
131
00:06:42,227 --> 00:06:43,577
I'm so angry at them.
132
00:06:43,620 --> 00:06:45,970
I'm so angry at myself.
133
00:06:46,014 --> 00:06:49,191
Maybe the anger
that you feel is God
134
00:06:49,234 --> 00:06:51,323
trying to get you to do
the right thing?
135
00:06:51,367 --> 00:06:54,457
[sighs]
136
00:06:54,501 --> 00:06:57,068
Cardinal Rossi sent
both of us away,
137
00:06:57,112 --> 00:06:59,070
and he probably killed Alonso,
138
00:06:59,114 --> 00:07:02,073
all to cover up
Arcanum Gladio'scrimes.
139
00:07:02,117 --> 00:07:04,032
And now I think
140
00:07:04,075 --> 00:07:06,774
that the Khan
is blackmailing the Vatican.
141
00:07:08,645 --> 00:07:11,909
I know what I need to do, I
just don't know if I can do it.
142
00:07:12,910 --> 00:07:14,434
Someone...
143
00:07:14,477 --> 00:07:16,653
must take responsibility.
144
00:07:16,697 --> 00:07:19,526
It's up to you
to make a choice.
145
00:07:20,744 --> 00:07:23,268
And spend the rest of my life
146
00:07:23,312 --> 00:07:24,618
living up to it.
147
00:07:24,661 --> 00:07:26,315
That's funny,
148
00:07:26,358 --> 00:07:28,578
someone else was trying
to tell me the same thing.
149
00:07:32,234 --> 00:07:34,279
Thanks, Sister.
150
00:07:48,337 --> 00:07:50,295
HAHN:
When I saw all the cops,
151
00:07:50,339 --> 00:07:52,472
I got very scared for you,
Mr. Shaw.
152
00:07:52,515 --> 00:07:54,386
I'm okay, Hahn.
153
00:07:55,387 --> 00:07:57,694
But those bad guys
aren't gonna stop.
154
00:07:57,738 --> 00:08:00,436
Does that mean
you'll be leaving?
155
00:08:01,437 --> 00:08:04,222
It was only a matter of time.
156
00:08:05,833 --> 00:08:08,052
Only a matter of time.
157
00:08:11,969 --> 00:08:14,363
No IDs, nothing to tell us
where they came from
158
00:08:14,406 --> 00:08:16,408
or where they might be going.
159
00:08:16,452 --> 00:08:19,499
Just some cash,
guns and some cigars.
160
00:08:20,717 --> 00:08:23,154
These are Burmese.
161
00:08:23,198 --> 00:08:26,070
My mom's stupid boyfriend
smokes them.
162
00:08:26,114 --> 00:08:27,463
He's always complaining
163
00:08:27,507 --> 00:08:29,204
that he can only get them
in Mandalay.
164
00:08:30,205 --> 00:08:32,729
I've got an old gunrunner friend
from London
165
00:08:32,773 --> 00:08:35,515
who's been trying to get me in
on this big job for months now.
166
00:08:35,558 --> 00:08:36,994
In Burma.
167
00:08:37,038 --> 00:08:39,127
Could be her.
168
00:08:39,170 --> 00:08:41,129
Might help us track
where these guys came from,
169
00:08:41,172 --> 00:08:42,478
lead us to Violet.
170
00:08:42,522 --> 00:08:44,480
[sighs]:
Eh...
171
00:08:44,524 --> 00:08:47,352
Listen, uh...
172
00:08:47,396 --> 00:08:49,790
I've been putting him
off for six months.
173
00:08:49,833 --> 00:08:52,053
I'm trying to
fly straight.
174
00:08:52,096 --> 00:08:54,316
I-I'm not sure
it's a good idea.
175
00:08:54,359 --> 00:08:56,710
Okay. I can talk
to him by myself
176
00:08:56,753 --> 00:08:58,538
if you're not comfortable.
177
00:09:01,018 --> 00:09:03,891
No. It's Lexi
we're talking about.
178
00:09:03,934 --> 00:09:06,110
I can keep my head on straight
179
00:09:06,154 --> 00:09:08,548
if it gets us
one step closer to her.
180
00:09:10,027 --> 00:09:12,247
But first things first.
181
00:09:13,248 --> 00:09:16,381
Uh, guys, I don't know
when I'm coming back.
182
00:09:16,425 --> 00:09:19,341
I'm gonna need somebody to
take over the Golden Tiger
183
00:09:19,384 --> 00:09:21,343
while I'm gone.I accept!
184
00:09:21,386 --> 00:09:23,867
[chuckles]
I wasn't talking to you.
185
00:09:26,304 --> 00:09:27,741
What do you say?
186
00:09:27,784 --> 00:09:28,742
Well...
187
00:09:28,785 --> 00:09:31,135
I'll tell you what,
188
00:09:31,179 --> 00:09:33,181
you can be my apprentice.
189
00:09:33,224 --> 00:09:35,183
I'll make sure
he doesn't overpour.
190
00:09:35,226 --> 00:09:37,881
[chuckles]:
That-a-boy. Come here.
191
00:09:39,230 --> 00:09:41,537
Now...
192
00:09:42,538 --> 00:09:45,323
Never forget the three rules
of the Golden Tiger.
193
00:09:45,367 --> 00:09:47,456
Happy hour is for suckers,
194
00:09:47,499 --> 00:09:48,849
we're better
than Birkenstocks...
195
00:09:50,024 --> 00:09:52,374
...and the bathroom is
for customers only.
196
00:09:58,162 --> 00:09:59,250
You're ready.
197
00:10:00,295 --> 00:10:02,253
VINCE:
Don't get yourself killed.
198
00:10:02,297 --> 00:10:04,125
No promises.
199
00:10:04,168 --> 00:10:06,083
Thanks, Vince.
200
00:10:18,705 --> 00:10:21,708
I got a lot of ideas
for this place.
201
00:10:30,238 --> 00:10:31,718
[descending pitch]:
Ooh...
202
00:10:31,761 --> 00:10:32,980
Ah...
203
00:10:33,023 --> 00:10:34,590
Pippety-lippety,
pippety-lippety...
204
00:10:34,634 --> 00:10:36,287
[vocalizing]
205
00:10:36,331 --> 00:10:37,941
Huh! Huh!
206
00:10:37,985 --> 00:10:39,682
[British accent]:
My mind is my own...
207
00:10:39,726 --> 00:10:40,988
...enormously.
208
00:10:41,031 --> 00:10:43,904
The rain in Spain is
mainly on the plain.
209
00:10:43,947 --> 00:10:46,036
The rain in Spain
is mainly on the plain.
210
00:10:46,080 --> 00:10:47,037
Shaw.
211
00:10:47,081 --> 00:10:48,865
Mainly on the plain.
212
00:10:48,909 --> 00:10:50,040
Are you okay?
213
00:10:50,084 --> 00:10:51,607
Yeah. It's been a long time
214
00:10:51,651 --> 00:10:53,087
since I've fully inhabited
215
00:10:53,130 --> 00:10:54,305
the character of...
216
00:10:54,349 --> 00:10:56,786
Aiden Shaw, criminal mastermind.
217
00:10:58,092 --> 00:10:59,659
My-my accent is rusty.
218
00:10:59,702 --> 00:11:02,226
And why did
the former criminal mastermind
219
00:11:02,270 --> 00:11:04,838
have these rocket launchers
in his basement?
220
00:11:04,881 --> 00:11:07,710
Because they're defective,
and he couldn't unload them.
221
00:11:07,754 --> 00:11:09,364
But as luck
would have it,
222
00:11:09,407 --> 00:11:10,974
they're the perfect trade
to get info
223
00:11:11,018 --> 00:11:12,193
on where Violet could be.
224
00:11:12,236 --> 00:11:14,195
Wherever that is.
225
00:11:14,238 --> 00:11:17,024
♪
226
00:11:23,857 --> 00:11:26,207
LEXI:
Wow. Look at you.
227
00:11:26,250 --> 00:11:29,906
I thought at least we could have
dinner like civilized people.
228
00:11:29,950 --> 00:11:31,778
You really thought
you could bribe me with food?
229
00:11:31,821 --> 00:11:33,344
It's worked before.
230
00:11:33,388 --> 00:11:35,520
[frustrated sigh]
Fine.
231
00:11:35,564 --> 00:11:37,740
I'll eat.
232
00:11:37,784 --> 00:11:39,786
But I won't enjoy it.
233
00:11:42,832 --> 00:11:44,921
I've always wanted you here
with me when I hit it big.
234
00:11:44,965 --> 00:11:47,358
You always said that we'd be
straight with each other.
235
00:11:47,402 --> 00:11:49,012
What happened to that?
236
00:11:49,056 --> 00:11:51,145
There was a Vatican contact
in Kate Reece's phone.
237
00:11:51,188 --> 00:11:53,538
She was talking to them
before she left for Mongolia.
238
00:11:53,582 --> 00:11:55,410
I need to know
who she was talking to.
239
00:11:55,453 --> 00:11:56,890
Kate and I
weren't exactly confidantes.
240
00:11:56,933 --> 00:11:58,152
You know that.
241
00:11:58,195 --> 00:11:59,588
And what does
this have to do
242
00:11:59,631 --> 00:12:01,285
with the Vatican, anyway?Oh, is this the part
243
00:12:01,329 --> 00:12:03,200
when you ask me questions?No,
244
00:12:03,244 --> 00:12:05,289
this is the part where I try to
understand your cause, Violet.
245
00:12:05,333 --> 00:12:06,682
What is this
all about?
246
00:12:06,726 --> 00:12:08,466
Genetic
experiments,
247
00:12:08,510 --> 00:12:10,468
the Vatican, Genghis Khan.
248
00:12:10,512 --> 00:12:12,166
This is not you.
249
00:12:12,209 --> 00:12:15,647
You were all about getting rich,
not about planning genocide.
250
00:12:15,691 --> 00:12:17,475
Have I told you
about what it was like
251
00:12:17,519 --> 00:12:20,130
growing up in Kowloon?I know you
were poor.
252
00:12:20,174 --> 00:12:23,786
I know you worked for some
snobby, rich Hong Kong family.
253
00:12:23,830 --> 00:12:25,745
Well, I was a companion.
254
00:12:25,788 --> 00:12:28,443
And that's a nice word
for being a slave.
255
00:12:28,486 --> 00:12:32,099
I had no shoes,
no bed, no clothes
256
00:12:32,142 --> 00:12:34,188
except for what was on my back.
257
00:12:34,231 --> 00:12:38,061
And I walked that little brat
to school every day
258
00:12:38,105 --> 00:12:40,847
and came back
and scrubbed their toilets.
259
00:12:41,848 --> 00:12:44,589
Sunrise to sunset.
260
00:12:44,633 --> 00:12:47,157
I made a dime a day.
261
00:12:47,201 --> 00:12:49,159
I was eight.
262
00:12:49,203 --> 00:12:51,161
Sorry.
263
00:12:52,902 --> 00:12:54,991
I am.
264
00:12:55,035 --> 00:12:58,168
All this time I've known you...
265
00:12:58,212 --> 00:13:01,258
and not once have you
ever mentioned Genghis Khan.
266
00:13:01,302 --> 00:13:03,043
I don't get it.
267
00:13:03,086 --> 00:13:05,480
Did prison do
this to you?
268
00:13:05,523 --> 00:13:08,265
Did you know that Genghis Khan
was an orphan
269
00:13:08,309 --> 00:13:12,313
that came from nothing and then
conquered half the world?
270
00:13:12,356 --> 00:13:14,924
You know,
when I was in prison,
271
00:13:14,968 --> 00:13:17,753
I'd watch all the little gangs
fighting each other for power.
272
00:13:17,797 --> 00:13:21,757
And then I realized,
if we all became one big gang,
273
00:13:21,801 --> 00:13:24,716
we'd be an unstoppable army.
274
00:13:24,760 --> 00:13:26,806
And so the Great Khan was born.
275
00:13:27,850 --> 00:13:30,200
Yeah.
276
00:13:30,244 --> 00:13:32,333
Then the CIA came calling.
277
00:13:32,376 --> 00:13:35,205
Infiltrating terrorist cells
was hard,
278
00:13:35,249 --> 00:13:37,207
so they figured
getting into the gangs
279
00:13:37,251 --> 00:13:39,688
that they sometimes worked with
was easier.
280
00:13:39,731 --> 00:13:42,647
And they came to me
for help getting in.
281
00:13:42,691 --> 00:13:46,173
They underestimated me.
282
00:13:46,216 --> 00:13:48,175
They didn't realize
I was the one in charge
283
00:13:48,218 --> 00:13:51,178
until it was too late.
284
00:13:51,221 --> 00:13:53,920
By then
I'd already flipped the handler,
285
00:13:53,963 --> 00:13:57,140
got all the sordid sins
from their past,
286
00:13:57,184 --> 00:13:59,534
and how to use it against them.
287
00:14:01,623 --> 00:14:03,407
[vehicle approaching]
288
00:14:05,235 --> 00:14:07,368
[vocalizing]
289
00:14:07,411 --> 00:14:10,632
Yo-ho-ho
and a bottle of rum.Hey, Brando, you're good.
290
00:14:10,675 --> 00:14:12,025
You're good.
291
00:14:13,591 --> 00:14:15,028
[clears throat]
292
00:14:16,856 --> 00:14:18,466
There he is.
293
00:14:18,509 --> 00:14:20,598
How are you,
you old pirate?
294
00:14:20,642 --> 00:14:23,036
Swashbuckler, as usual.
295
00:14:24,037 --> 00:14:25,603
You brought me a gift?
296
00:14:26,604 --> 00:14:27,823
Soviet Vampirs.
297
00:14:27,867 --> 00:14:29,303
RPG-29s
298
00:14:29,346 --> 00:14:31,783
with optical sights,
plus a dozen TG-29V
299
00:14:31,827 --> 00:14:34,917
thermobaric antipersonnel
rounds and a dozen
300
00:14:34,961 --> 00:14:37,354
tandem-charge HEAT heads.
301
00:14:37,398 --> 00:14:38,747
Henry Jones.
302
00:14:38,790 --> 00:14:40,270
Nice to meet you.
303
00:14:40,314 --> 00:14:42,403
We're looking to get in business
with the Great Khan.
304
00:14:42,446 --> 00:14:46,494
Just a, uh, free sample here
to whet his appetite.
305
00:14:48,061 --> 00:14:50,237
You don't call me for months,
306
00:14:50,280 --> 00:14:52,152
and you turn up out of
the blue expecting me
307
00:14:52,195 --> 00:14:54,763
to walk your inventory
into a new buyer?
308
00:14:55,764 --> 00:14:58,201
Whatever you make,
309
00:14:58,245 --> 00:15:00,334
I want 50%.
310
00:15:00,377 --> 00:15:01,248
I'll give you ten.
311
00:15:01,291 --> 00:15:02,684
Come on.
312
00:15:02,727 --> 00:15:04,468
Forty.Ten.
313
00:15:04,512 --> 00:15:05,905
You know, maybe-maybe 30?
314
00:15:07,210 --> 00:15:08,820
Ten.
315
00:15:14,043 --> 00:15:16,480
All right, brother, ten it is.
316
00:15:16,524 --> 00:15:18,308
Good to have you
back in the game.
317
00:15:18,352 --> 00:15:20,745
Let's load them in the car.
I'm going there right now.
318
00:15:20,789 --> 00:15:22,095
I'll make the introductions.
319
00:15:22,138 --> 00:15:24,532
Oh, no, no, no.
We don't mean to bother.
320
00:15:24,575 --> 00:15:27,317
Word is, we're
moving out of the base soon.
321
00:15:27,361 --> 00:15:29,276
So if you want to get
in, now is the time.
322
00:15:29,319 --> 00:15:32,061
Otherwise, there's no point
bringing this stuff.
323
00:15:33,106 --> 00:15:34,498
[exhales]
324
00:15:34,542 --> 00:15:35,891
We got to go with him.
325
00:15:35,935 --> 00:15:37,675
This could be our
only chance to find Lexi.
326
00:15:37,719 --> 00:15:39,939
The plan was not for the two
of us to go on a suicide mission
327
00:15:39,982 --> 00:15:41,941
against Violet's whole army.I know,
328
00:15:41,984 --> 00:15:43,290
but what are the chances
that they're leaving
329
00:15:43,333 --> 00:15:44,944
just as we're getting here?
330
00:15:44,987 --> 00:15:46,336
[whispers]:
Convergence.
331
00:15:46,380 --> 00:15:48,251
It doesn't work that way!Shaw, it's Lexi.
332
00:15:48,295 --> 00:15:50,036
I am going in
with or without you.
333
00:15:50,079 --> 00:15:51,254
[frustrated grunt]
334
00:15:51,298 --> 00:15:52,647
Come on, boys.
Bloody hell.
335
00:15:52,690 --> 00:15:54,388
Get a move on.
What's wrong with you?
336
00:15:54,431 --> 00:15:56,390
Barely a day out of retirement,
337
00:15:56,433 --> 00:15:58,740
and you're already
going to get me killed.
338
00:16:05,529 --> 00:16:07,009
VIOLET: Lexi, this is everything
we've always talked about.
339
00:16:07,053 --> 00:16:09,011
You hate the Haves
as much as I do.
340
00:16:09,055 --> 00:16:10,186
I don't...
341
00:16:10,230 --> 00:16:12,188
hate them.
342
00:16:13,537 --> 00:16:15,452
I just wanted a piece
of the pie.
343
00:16:15,496 --> 00:16:18,542
But why have a piece when you
can have the whole bakery?
344
00:16:18,586 --> 00:16:20,631
We can eat all we want,
345
00:16:20,675 --> 00:16:22,677
and then they can starve.
346
00:16:23,678 --> 00:16:26,289
You always used to tell me
not to take things personally.
347
00:16:26,333 --> 00:16:27,943
Remember?
348
00:16:27,987 --> 00:16:30,076
That it got
in the way?
349
00:16:30,119 --> 00:16:32,252
It sounds like you're not taking
your own advice.
350
00:16:32,295 --> 00:16:35,516
Lexi, if you're not my friend...
351
00:16:35,559 --> 00:16:37,561
then you become my enemy.
352
00:16:38,606 --> 00:16:41,043
I'm trying not to be judgmental,
353
00:16:41,087 --> 00:16:44,177
but this whole mass murderer
thing you've got going on
354
00:16:44,220 --> 00:16:46,788
is a real hang-up.
355
00:16:46,831 --> 00:16:48,877
And why do you need to know
who Kate was talking to
356
00:16:48,920 --> 00:16:50,357
at the Vatican?
357
00:16:50,400 --> 00:16:51,575
What...Do you know
what the difference is
358
00:16:51,619 --> 00:16:53,273
between us?
359
00:16:53,316 --> 00:16:55,623
For you,
it was about being a rebel.
360
00:16:55,666 --> 00:16:57,929
For me, it was about survival.
361
00:17:01,455 --> 00:17:03,109
Playtime is over.
362
00:17:03,152 --> 00:17:05,154
If I have to break you
to get the information I need,
363
00:17:05,198 --> 00:17:06,895
then so be it.
364
00:17:06,938 --> 00:17:08,462
Guards!
365
00:17:08,505 --> 00:17:09,941
Put her in the hole.Listen to what you're saying.
366
00:17:09,985 --> 00:17:11,334
Chain her up.
367
00:17:11,378 --> 00:17:13,684
Get off. Get off me!
368
00:17:13,728 --> 00:17:15,860
You can't-- Listen to yourself.
369
00:17:29,178 --> 00:17:32,660
I know about Arcanum Gladio.
370
00:17:32,703 --> 00:17:34,531
Bishop Donnelly.
371
00:17:34,575 --> 00:17:37,578
I know that you were involved.
372
00:17:37,621 --> 00:17:40,102
I know that the Great Khan's
using what you did
373
00:17:40,146 --> 00:17:41,886
to blackmail you.
374
00:17:41,930 --> 00:17:46,108
All I need to know now is
what the Khan gets in return.
375
00:17:46,152 --> 00:17:49,938
You realize life...
376
00:17:49,981 --> 00:17:54,247
is not some, uh,
Jack Clancy novel.
377
00:17:54,290 --> 00:17:57,685
If this were a TomClancy novel,
I'd do something dramatic,
378
00:17:57,728 --> 00:17:59,034
like this!
379
00:18:00,514 --> 00:18:03,908
You colluded with terrorists
who attacked the Vatican!
380
00:18:03,952 --> 00:18:06,302
Don't you know,
Donnelly,
381
00:18:06,346 --> 00:18:09,566
the Church has no heroes,
382
00:18:09,610 --> 00:18:11,307
only...
383
00:18:11,351 --> 00:18:12,700
martyrs.
384
00:18:12,743 --> 00:18:15,094
Now...
385
00:18:15,137 --> 00:18:16,486
get out.
386
00:18:23,232 --> 00:18:25,278
♪
387
00:18:29,630 --> 00:18:31,936
Danny, you should have seen
my performance. It was epic.
388
00:18:31,980 --> 00:18:33,677
And I'm pretty sure
Cardinal Rossi
389
00:18:33,721 --> 00:18:35,375
just directly threatened
my life.
390
00:18:35,418 --> 00:18:37,377
But while I was distracting him,
391
00:18:37,420 --> 00:18:39,379
I totally stole
his appointment book.
392
00:18:39,422 --> 00:18:41,642
He is leaving Rome
for Hong Kong tonight.
393
00:18:41,685 --> 00:18:43,774
I think he's meeting up
with Violet.
394
00:18:43,818 --> 00:18:46,386
If I can figure out
what Violet wants from him,
395
00:18:46,429 --> 00:18:48,823
I can blow the whistle
on this whole thing
396
00:18:48,866 --> 00:18:51,173
and maybe torpedo Violet's plan
in the process.
397
00:18:51,217 --> 00:18:54,133
I'll call you from Hong Kong.
Chuck out.
398
00:18:56,831 --> 00:18:59,964
DANNY:
You weren't kidding
about the whole team moving out.
399
00:19:00,008 --> 00:19:02,358
Where's everyone going?No idea.
400
00:19:02,402 --> 00:19:04,752
Khan's given the go-ahead
for the final phase,
401
00:19:04,795 --> 00:19:07,102
which means
the payday is coming.
402
00:19:07,146 --> 00:19:09,757
This way.
Mr. Atwell,
403
00:19:09,800 --> 00:19:11,367
these are the two lads
I was telling you about.
404
00:19:11,411 --> 00:19:14,718
Aiden Shaw and his
partner, Henry Jones.
405
00:19:14,762 --> 00:19:17,504
Mr. Shaw. Your reputation
precedes you.
406
00:19:17,547 --> 00:19:18,896
Pleasure to meet you.
407
00:19:18,940 --> 00:19:21,116
You, I don't know.
408
00:19:21,160 --> 00:19:23,466
But any friend of Ian is
a friend of mine.
409
00:19:23,510 --> 00:19:25,990
We appreciate the warm welcome.
410
00:19:26,034 --> 00:19:29,820
Mm. Ian,
can I steal you for a minute?
411
00:19:29,864 --> 00:19:31,344
Grab a dolly.
412
00:19:31,387 --> 00:19:33,476
We need to take these
to the weapons depot.
413
00:19:39,917 --> 00:19:42,006
That's not Aiden Shaw.
414
00:19:42,050 --> 00:19:43,138
What do you mean?
415
00:19:43,182 --> 00:19:44,748
I've known him for years.
416
00:19:44,792 --> 00:19:46,576
I am one of the few people
who knew Shaw
417
00:19:46,620 --> 00:19:48,578
and lived to tell the tale.
418
00:19:48,622 --> 00:19:50,058
That's not him.
419
00:19:51,233 --> 00:19:52,452
[cocks gun]
420
00:19:52,495 --> 00:19:53,931
[Shaw grunts]
421
00:19:58,414 --> 00:20:00,242
Let's hot-wire a ride.
422
00:20:00,286 --> 00:20:02,157
Drive back to Burma,
call in the CIA from there.
423
00:20:02,201 --> 00:20:03,680
Violet has the Banner, Shaw.
424
00:20:03,724 --> 00:20:05,508
She's into her endgame.
425
00:20:05,552 --> 00:20:08,119
For all we know, she may kill
Lexi before getting out of here.
426
00:20:08,163 --> 00:20:10,731
That guy knew I wasn't
the real Shaw.
427
00:20:10,774 --> 00:20:11,993
They're most definitely
gonna know
428
00:20:12,036 --> 00:20:13,037
we're not supposed
to be here.
429
00:20:15,562 --> 00:20:17,085
When in Rome.
430
00:20:17,128 --> 00:20:19,087
We go in incognito.
We find Lexi.
431
00:20:19,130 --> 00:20:20,610
We get the heck out.
432
00:20:20,654 --> 00:20:22,743
Call the CIA
first chance we get.
433
00:20:22,786 --> 00:20:25,224
That is a terrible idea.
434
00:20:27,791 --> 00:20:30,664
But I've always wanted to be
a ninja.
435
00:20:32,143 --> 00:20:34,189
♪
436
00:20:36,147 --> 00:20:37,584
Nine o'clock.
437
00:20:37,627 --> 00:20:39,760
Those dudes must be coming
from the weapons depot.
438
00:20:39,803 --> 00:20:41,892
We could use some guns.
439
00:20:41,936 --> 00:20:43,024
They're moving Lexi
into someplace
440
00:20:43,067 --> 00:20:45,722
in the south wing.
441
00:20:45,766 --> 00:20:48,029
SHAW:
Heads up. Heads up.
442
00:20:48,072 --> 00:20:50,466
Uh, go, go, go. Fast.
443
00:21:00,084 --> 00:21:02,609
Looks like Simon's pretty firmly
on Team Violet now.
444
00:21:02,652 --> 00:21:04,611
We got to move fast.
445
00:21:04,654 --> 00:21:08,397
Yeah, you could take down a
whole city with all this stuff.
446
00:21:08,441 --> 00:21:11,487
Taking down a city might
be exactly what they're after.
447
00:21:11,531 --> 00:21:13,924
This is a shipping manifest.
448
00:21:13,968 --> 00:21:16,536
Looks like Violet sent
a huge shipment of weapons
449
00:21:16,579 --> 00:21:18,668
to someplace.
450
00:21:18,712 --> 00:21:20,540
I think we got coordinates here,
451
00:21:20,583 --> 00:21:22,237
all labeled "biohazard."
452
00:21:22,281 --> 00:21:24,935
Wherever that's going,
it's bad news.
453
00:21:24,979 --> 00:21:28,461
Yeah, and there's still a army
between us and Lexi.
454
00:21:29,462 --> 00:21:31,072
About that.
455
00:21:31,115 --> 00:21:32,508
You see that
documentary I sent
456
00:21:32,552 --> 00:21:34,815
about how Genghis Khan
used misdirection?
457
00:21:34,858 --> 00:21:36,991
Yeah. Yeah.
458
00:21:37,034 --> 00:21:39,602
He'd light giant bonfires across
miles and miles of hilltops
459
00:21:39,646 --> 00:21:42,344
to make his army look
ten times bigger than it was.
460
00:21:42,388 --> 00:21:43,911
Yeah.
461
00:21:44,912 --> 00:21:46,957
♪
462
00:21:49,743 --> 00:21:51,919
It's about to get lit.
463
00:21:59,622 --> 00:22:01,842
What are your men
gonna do with Lexi?
464
00:22:01,885 --> 00:22:05,324
She's not giving up her
contact at the Vatican.
465
00:22:05,367 --> 00:22:07,021
I'm done with her.
466
00:22:07,064 --> 00:22:08,849
Now I'm gonna break her.
467
00:22:08,892 --> 00:22:10,285
Whatever it takes.
468
00:22:10,329 --> 00:22:12,809
Why don't you let me
have a word with her?
469
00:22:12,853 --> 00:22:15,116
Thing is,
if I do speak to Lexi,
470
00:22:15,159 --> 00:22:18,075
it'd be really good
to know how the Vatican
471
00:22:18,119 --> 00:22:19,381
fits into your plan.
472
00:22:20,426 --> 00:22:22,515
Are you going to play me now,
too, Simon?
473
00:22:22,558 --> 00:22:24,517
If you don't tell me
your vision,
474
00:22:24,560 --> 00:22:26,388
I can't help you execute it.
475
00:22:26,432 --> 00:22:28,085
I don't need your help.
476
00:22:29,086 --> 00:22:32,089
Pride comes before a fall,
Great Khan.
477
00:22:33,090 --> 00:22:36,964
And the best leaders
delegate.
478
00:22:37,007 --> 00:22:38,922
Let's face it,
479
00:22:38,966 --> 00:22:41,882
I'm the only man here
who can get through to her.
480
00:22:41,925 --> 00:22:44,363
Lexi will give up her contact
at the Vatican.
481
00:22:44,406 --> 00:22:46,800
If she won't talk to me,
she's not going to talk to you.
482
00:22:46,843 --> 00:22:48,802
You betrayed her trust.
I never had it.
483
00:22:48,845 --> 00:22:49,672
And that's a good thing?
484
00:22:49,716 --> 00:22:51,282
Lexi believes I'm driven
485
00:22:51,326 --> 00:22:53,763
almost exclusively
by self-interest.
486
00:22:53,807 --> 00:22:56,418
So if I want to know something,
she'll quid,
487
00:22:56,462 --> 00:22:58,638
and she knows I'll pro quo.
488
00:23:00,640 --> 00:23:03,512
And what exactly do you have
to offer her?
489
00:23:03,556 --> 00:23:05,384
I'm an inveterate liar, darling.
490
00:23:05,427 --> 00:23:08,343
I could offer her anything.
491
00:23:08,387 --> 00:23:10,563
Maybe your head on a plate.
492
00:23:15,176 --> 00:23:18,309
Well, if you can
get her to talk...
493
00:23:18,353 --> 00:23:22,226
I'll tell you everything
you want to know.
494
00:23:29,495 --> 00:23:31,497
♪
495
00:23:34,238 --> 00:23:36,458
SHAW:
Flash-bangs.
496
00:23:36,502 --> 00:23:39,374
Guaranteed to make our ghost
army sound twice as big.
497
00:23:39,418 --> 00:23:42,377
You really are back
in your element.
498
00:23:43,770 --> 00:23:45,728
In kind of a frightening way.
499
00:23:45,772 --> 00:23:47,034
Nothing to be afraid of.
500
00:23:47,077 --> 00:23:48,427
All this
"straight and narrow" stuff,
501
00:23:48,470 --> 00:23:50,298
I've been going about it
all wrong.
502
00:23:50,341 --> 00:23:51,734
I have a gift.
503
00:23:51,778 --> 00:23:53,519
I can be the same guy
I've always been--
504
00:23:53,562 --> 00:23:55,521
I just got to use
my gifts for good.
505
00:23:55,564 --> 00:23:57,566
You know, like Iron Man.
506
00:23:57,610 --> 00:23:59,568
He's always blowing stuff up,
507
00:23:59,612 --> 00:24:01,527
and he's the greatest Avenger
there is.
508
00:24:01,570 --> 00:24:03,616
You mean after Captain America.
509
00:24:04,617 --> 00:24:07,184
Yeah. Sure, man.
510
00:24:08,882 --> 00:24:11,798
Let's make some noise.
511
00:24:24,158 --> 00:24:25,942
[door opens]
512
00:24:27,857 --> 00:24:29,293
[door closes]
513
00:24:29,337 --> 00:24:31,513
Shoo, fly.
514
00:24:31,557 --> 00:24:33,515
Give me one good reason
why I don't tell Violet
515
00:24:33,559 --> 00:24:35,778
about your friend
Father Chuck...
516
00:24:35,822 --> 00:24:38,477
and him helping you,
him aiding your investigation
517
00:24:38,520 --> 00:24:40,000
into her affairs.
518
00:24:40,043 --> 00:24:41,436
Here's a reason.
519
00:24:41,480 --> 00:24:43,220
The minute you tell her
520
00:24:43,264 --> 00:24:46,180
is the minute
you're of no more use to her.
521
00:24:46,223 --> 00:24:47,703
She'll be done with you.
522
00:24:47,747 --> 00:24:51,141
If you're lucky,
you'll be hanging from a hook.
523
00:24:51,185 --> 00:24:54,318
Unless that information propels
me into her inner sanctum.
524
00:24:54,362 --> 00:24:58,279
Well, it's hard to tell
with Violet, isn't it?
525
00:24:58,322 --> 00:25:00,890
The only real question is:
526
00:25:00,934 --> 00:25:03,763
is that what I really want?
527
00:25:05,025 --> 00:25:07,244
What are you doing here, Lexi?
528
00:25:07,288 --> 00:25:09,246
Are you some, uh...
529
00:25:09,290 --> 00:25:11,858
Trojan horse sent in
to open the fortress gates
530
00:25:11,901 --> 00:25:13,947
from the inside,
see the cavalry ride in
531
00:25:13,990 --> 00:25:15,339
by the cover of dark?
532
00:25:15,383 --> 00:25:17,124
I don't know if
you've heard,
533
00:25:17,167 --> 00:25:22,303
but Danny tends to keep his
plans secret from me as of late.
534
00:25:22,346 --> 00:25:24,087
Please, spare me.
535
00:25:24,131 --> 00:25:26,176
That was an exquisite piece
of theater
536
00:25:26,220 --> 00:25:29,789
you performed in Mongolia,
I assume for Violet's benefit.
537
00:25:29,832 --> 00:25:31,878
[chuckles]:
Didn't fool me for a minute.
538
00:25:36,056 --> 00:25:38,580
No way.
539
00:25:38,624 --> 00:25:40,408
What, that was real?
540
00:25:40,451 --> 00:25:42,715
Well, that was a good time
for a lovers' tiff, wasn't it?
541
00:25:42,758 --> 00:25:44,804
While being kidnapped
at gunpoint.
542
00:25:44,847 --> 00:25:48,111
I don't need judgment from you,
right hand of the Khan.
543
00:25:48,155 --> 00:25:50,636
Please tell me Danny is here
to save you
544
00:25:50,679 --> 00:25:52,376
from your massive folly.
545
00:25:52,420 --> 00:25:54,944
I don't need Danny
to rescue me.
546
00:25:54,988 --> 00:25:57,077
Well, good for you.[grunts]
547
00:25:57,120 --> 00:25:59,514
I need him to rescue me.
548
00:25:59,558 --> 00:26:01,255
Although,
if he's not here with an army,
549
00:26:01,298 --> 00:26:02,909
I don't fancy his chances much.
550
00:26:02,952 --> 00:26:04,171
He's here?
551
00:26:04,214 --> 00:26:05,955
You saw him?Certainly someone
552
00:26:05,999 --> 00:26:07,566
who looks very much like him,
553
00:26:07,609 --> 00:26:09,698
standing next
to a very Shaw-like figure.
554
00:26:12,179 --> 00:26:15,138
Listen, Danny and I made a deal
together in Kazakhstan.
555
00:26:15,182 --> 00:26:18,228
I help you. You help me.
556
00:26:18,272 --> 00:26:20,056
Simon, I'm hanging
from a meat hook.
557
00:26:20,100 --> 00:26:22,493
Yes, I noticed.
It looks painful.
[groans]
558
00:26:22,537 --> 00:26:23,625
What is their plan?!
559
00:26:23,669 --> 00:26:25,235
I don't know!
560
00:26:25,279 --> 00:26:27,324
♪
561
00:26:44,733 --> 00:26:47,257
Showtime.
562
00:26:48,955 --> 00:26:51,914
[clamoring]
563
00:26:51,958 --> 00:26:53,220
Whoo!
[laughs]
564
00:26:56,702 --> 00:26:58,704
[automatic gunfire]
565
00:27:02,098 --> 00:27:05,406
[explosions]
566
00:27:07,626 --> 00:27:10,541
Lexi, if I return to Violet with
nothing, she's gonna kill me,
567
00:27:10,585 --> 00:27:12,674
then she's gonna kill you.She's gonna kill
you anyway.
568
00:27:12,718 --> 00:27:14,154
You know that!
569
00:27:14,197 --> 00:27:15,546
[alarm blaring in distance]
570
00:27:15,590 --> 00:27:16,983
Simon, cut me down.
571
00:27:17,026 --> 00:27:18,375
Please.
572
00:27:18,419 --> 00:27:20,029
Unfortunately,
I can't take the risk.
573
00:27:20,073 --> 00:27:21,422
Please.
574
00:27:21,465 --> 00:27:22,771
But, uh...
575
00:27:22,815 --> 00:27:25,295
maybe you stole a steak knife
576
00:27:25,339 --> 00:27:27,602
at dinner,
while no one was looking.
577
00:27:27,646 --> 00:27:31,345
After all,
you are an...
578
00:27:31,388 --> 00:27:33,260
expert thief.
579
00:27:36,393 --> 00:27:38,047
Good luck.
580
00:27:41,181 --> 00:27:42,399
[door closes]
581
00:27:42,443 --> 00:27:44,358
♪ [automatic gunfire]
582
00:27:50,320 --> 00:27:52,235
Let's go.
583
00:27:52,279 --> 00:27:55,804
The Americans are here! Run!
584
00:27:59,547 --> 00:28:01,592
[grunting]
585
00:28:23,310 --> 00:28:25,355
♪
586
00:28:33,233 --> 00:28:34,843
[automatic gunfire]
587
00:28:34,887 --> 00:28:36,279
VIOLET:
Simon!
588
00:28:36,323 --> 00:28:37,716
It's Danny McNamara.
589
00:28:37,759 --> 00:28:39,239
Looks like he's
brought help.
590
00:28:39,282 --> 00:28:41,371
Are you planning on
switching sides,
591
00:28:41,415 --> 00:28:43,852
so they can throw you
right back into prison?Well, that might be better
592
00:28:43,896 --> 00:28:46,463
than waiting for you to decide
if I've outlived my usefulness.
593
00:28:46,507 --> 00:28:48,770
Have you?
594
00:28:48,814 --> 00:28:51,773
Or you can tell me
Lexi's contact at the Vatican
595
00:28:51,817 --> 00:28:53,253
before I rip it out of her.
596
00:28:53,296 --> 00:28:55,777
[gunfire,
explosions in distance]
597
00:28:58,867 --> 00:29:01,391
His name is
Father Charles Donnelly.
598
00:29:01,435 --> 00:29:03,567
Goes by the name of Chuck.
599
00:29:09,486 --> 00:29:11,488
SHAW:
It's an air assault!
600
00:29:11,532 --> 00:29:12,359
Get to cover!
601
00:29:12,402 --> 00:29:13,969
Now! Run!
602
00:29:14,013 --> 00:29:15,928
Hey. We need to move
the Khan's prisoner.
603
00:29:15,971 --> 00:29:17,277
Where is she?
604
00:29:17,320 --> 00:29:19,627
She's behind
those doors.
605
00:29:21,847 --> 00:29:23,631
[rattling, pounding]DANNY: Lexi!
606
00:29:23,674 --> 00:29:25,720
SHAW:
One, two, three!
607
00:29:28,941 --> 00:29:30,681
She's gone.
608
00:29:31,944 --> 00:29:34,555
Rope's frayed.
Maybe she freed herself.
609
00:29:34,598 --> 00:29:36,296
Come on. We got
to find her.
610
00:29:43,433 --> 00:29:44,652
[grunts]
611
00:29:47,829 --> 00:29:50,614
♪
612
00:30:00,581 --> 00:30:03,497
Okay, the king's chambers
would have been in there.
613
00:30:03,540 --> 00:30:05,847
That'll be Violet's room.
614
00:30:05,891 --> 00:30:07,631
Yeah, I don't know,
615
00:30:07,675 --> 00:30:11,374
a lot of guys with guns
between us and that door.
616
00:30:12,375 --> 00:30:13,942
I got you covered.
617
00:30:13,986 --> 00:30:16,031
After you.
618
00:30:23,604 --> 00:30:25,301
Happy New Year.
619
00:30:26,259 --> 00:30:28,348
[ammunition exploding]
620
00:30:32,047 --> 00:30:34,093
♪
621
00:30:41,448 --> 00:30:44,277
[gunfire in distance]
622
00:30:56,855 --> 00:30:58,639
It's gone.
623
00:30:58,682 --> 00:31:01,120
What'd she need it for?
624
00:31:05,254 --> 00:31:06,865
Okay.
625
00:31:10,825 --> 00:31:12,783
DANNY:
No, no, no, no, no, no!SHAW: No, no!
626
00:31:13,697 --> 00:31:14,916
DANNY:
Lexi!
627
00:31:15,874 --> 00:31:16,918
It's us.
628
00:31:16,962 --> 00:31:18,702
Oh, my God.
629
00:31:20,748 --> 00:31:22,837
Danny.
630
00:31:22,881 --> 00:31:26,101
[gunfire continues in distance]LEXI:
Oh, it's...
631
00:31:26,145 --> 00:31:27,798
uh, it's you.
632
00:31:27,842 --> 00:31:29,409
And Shaw.
633
00:31:29,452 --> 00:31:30,932
What the hell is happening
out there?
634
00:31:30,976 --> 00:31:32,238
Sounds like you brought
an entire army with you.
635
00:31:32,281 --> 00:31:33,326
Just us.
636
00:31:33,979 --> 00:31:35,067
Shaw's, uh...
637
00:31:35,110 --> 00:31:36,764
reembracing his gift.
638
00:31:36,807 --> 00:31:38,418
It's kind of awesome.
639
00:31:38,461 --> 00:31:40,724
Good. Uh,
the Banner's gone.
640
00:31:40,768 --> 00:31:41,943
Again.
641
00:31:41,987 --> 00:31:43,684
Where's Violet?I don't know.
642
00:31:43,727 --> 00:31:45,773
[quietly]:
Apologize.
643
00:31:45,816 --> 00:31:47,253
Lexi,
644
00:31:47,296 --> 00:31:48,558
look, about Mongolia...No, no. Later, later.
645
00:31:48,602 --> 00:31:50,082
We've got work to do.
646
00:31:50,125 --> 00:31:51,735
Whatever they were planning was
T-minus 15 hours
647
00:31:51,779 --> 00:31:54,260
when I first got here,
so time is of the essence.
648
00:31:54,303 --> 00:31:55,783
We found a manifest.
649
00:31:55,826 --> 00:31:57,393
She sent bioweapons
to these coordinates.
650
00:31:57,437 --> 00:31:58,742
LEXI:
Bioweapons?
651
00:32:04,835 --> 00:32:07,664
I don't think these
are coordinates.
652
00:32:07,708 --> 00:32:09,536
This is our old code.
653
00:32:09,579 --> 00:32:12,191
It's a simple
alphanumeric reference.
654
00:32:12,234 --> 00:32:14,280
Let's see.
655
00:32:14,323 --> 00:32:15,498
Frankfurt.
656
00:32:15,542 --> 00:32:16,847
Bosch.
657
00:32:16,891 --> 00:32:17,936
Conservatory.
658
00:32:17,979 --> 00:32:19,241
Frankfurt Bosch Conservatory.
659
00:32:19,285 --> 00:32:20,939
That's it.
660
00:32:20,982 --> 00:32:22,505
We got to get the word out
to German intelligence.
661
00:32:22,549 --> 00:32:23,898
LEXI:
You do that.
662
00:32:23,942 --> 00:32:27,032
I'm gonna go after Violet,
try and stop her.
663
00:32:29,904 --> 00:32:32,254
Stay alive.
664
00:32:32,298 --> 00:32:34,517
My name's Danny McNamara.
This is a walk-in report.
665
00:32:34,561 --> 00:32:36,955
I need to speak
to Agent Kate Reece's supervisor
666
00:32:36,998 --> 00:32:39,000
at CDC Directorate.
667
00:32:40,219 --> 00:32:41,785
Yeah.
668
00:32:48,053 --> 00:32:50,490
♪
669
00:33:09,161 --> 00:33:12,903
You barely said one word
to me the whole flight.
670
00:33:12,947 --> 00:33:15,428
I hadn't slept
in two days.
671
00:33:15,471 --> 00:33:19,998
Okay. 'Cause I thought maybe
sleeping 15 hours straight
672
00:33:20,041 --> 00:33:22,391
was meant to send
me a signal.
[sighs]
673
00:33:25,351 --> 00:33:28,136
It was meant to get me prepared
for whatever horrible attack
674
00:33:28,180 --> 00:33:30,051
Violet is planning
675
00:33:30,095 --> 00:33:32,184
that we weren't able to stop.
676
00:33:32,227 --> 00:33:34,229
Look, you can't
blame yourself.
677
00:33:34,273 --> 00:33:35,752
I'm not blaming myself.
I'm blaming you.
678
00:33:35,796 --> 00:33:37,189
Ah.
Had you
just come to me
679
00:33:37,232 --> 00:33:39,234
when you figured out
what was happening,
680
00:33:39,278 --> 00:33:41,802
we would have been able
to stop her.
681
00:33:41,845 --> 00:33:43,934
And now who knows
what's gonna happen?
682
00:33:43,978 --> 00:33:45,762
[sighs]:Lex...
683
00:33:45,806 --> 00:33:48,026
[clears throat]
684
00:33:48,069 --> 00:33:52,465
I'm sorry I didn't trust you to
do the right thing with Violet.
685
00:33:52,508 --> 00:33:54,858
We wouldn't have known
about the attack
686
00:33:54,902 --> 00:33:57,209
if you hadn't
infiltrated her base.
687
00:33:59,254 --> 00:34:01,126
I messed up.
688
00:34:03,128 --> 00:34:05,869
Look, if anything would
have happened to you...
689
00:34:09,047 --> 00:34:11,614
I'm-I'm glad you're safe.
690
00:34:13,225 --> 00:34:14,748
[smacks lips]
691
00:34:14,791 --> 00:34:16,097
[exhales]
692
00:34:16,141 --> 00:34:18,099
I've just spent
the last two hours
693
00:34:18,143 --> 00:34:20,580
coming up with arguments to use
against you, and now...
694
00:34:20,623 --> 00:34:22,886
you've gone and wasted
all that time.
695
00:34:22,930 --> 00:34:24,149
You want to try any
of those out?
696
00:34:24,192 --> 00:34:25,541
There's no point now.
697
00:34:26,368 --> 00:34:28,109
I had some real zingers
prepared, let me tell you.
698
00:34:28,153 --> 00:34:29,328
Oh, I know you did.
699
00:34:29,371 --> 00:34:30,938
I'll tell you.[phone vibrating]
700
00:34:32,287 --> 00:34:33,897
Yeah.
701
00:34:33,941 --> 00:34:36,117
Chuck, where are you?
702
00:34:36,161 --> 00:34:38,250
I'm in Hong Kong
tailing Cardinal Rossi.
703
00:34:38,293 --> 00:34:39,903
Didn't you get my message?
704
00:34:39,947 --> 00:34:41,427
Yeah, I did. I just didn't think
you'd be travelling
705
00:34:41,470 --> 00:34:43,690
across the world
with no one covering your back.
706
00:34:43,733 --> 00:34:45,213
Here, hang low.
I'll have Shaw come meet you.
707
00:34:45,257 --> 00:34:47,215
Fine. Have him meet me
at Jardine House.
708
00:34:47,259 --> 00:34:48,564
That's where Rossi's going.
709
00:34:48,608 --> 00:34:50,262
Will do. Hey, I gotta go.
710
00:34:50,305 --> 00:34:53,047
Keep your head down.
I'll call you as soon as I can.
711
00:34:53,091 --> 00:34:54,831
BND Agent Becker,
Danny McNamara.
712
00:34:54,875 --> 00:34:56,094
Hey.Hello.
713
00:34:57,095 --> 00:34:58,661
Come with me, please.
714
00:35:02,274 --> 00:35:04,363
[speaks foreign language]
715
00:35:04,406 --> 00:35:07,279
Father Donnelly!
716
00:35:07,322 --> 00:35:09,759
Yeah?The Khan sends her regards.
717
00:35:11,239 --> 00:35:13,937
♪
718
00:35:29,953 --> 00:35:33,392
It was a biological attack,
as you anticipated.
719
00:35:33,435 --> 00:35:35,568
Just off
the SonnemannstraBße.
720
00:35:35,611 --> 00:35:39,354
The Khan's people deployed
a truck with a dispersal system
721
00:35:39,398 --> 00:35:42,836
and released an unknown toxin
into the air.
722
00:35:42,879 --> 00:35:44,838
So it's safe to assume
that the gas was laced
723
00:35:44,881 --> 00:35:46,405
with a DNA-targeted virus.
724
00:35:46,448 --> 00:35:48,233
Thankfully for us,
your message arrived in time
725
00:35:48,276 --> 00:35:51,323
for us to issue a citywide
shelter-in-place order.
726
00:35:51,366 --> 00:35:53,194
We're not exactly sure
727
00:35:53,238 --> 00:35:54,630
how many people
were affected,
728
00:35:54,674 --> 00:35:56,371
but it could have been
much worse.
729
00:35:56,415 --> 00:35:57,503
This way.
730
00:35:57,546 --> 00:35:59,113
There is more happening.
731
00:36:00,941 --> 00:36:03,552
We started getting alerts
from across the globe
732
00:36:03,596 --> 00:36:05,293
about an hour ago.
733
00:36:05,337 --> 00:36:07,208
Moderate at first.
734
00:36:07,252 --> 00:36:09,819
Citywide cell tower
failure in Sydney.
735
00:36:09,863 --> 00:36:13,780
DWP malfunction
in Tehran and Baghdad.
736
00:36:13,823 --> 00:36:15,912
Coordinated cyberattacks?Yes.
737
00:36:15,956 --> 00:36:17,653
Then the targets got bigger.
738
00:36:17,697 --> 00:36:21,222
Air traffic control went down
in all of Spain.
739
00:36:21,266 --> 00:36:25,052
Director, OT Alert
coming from the United States.
740
00:36:25,095 --> 00:36:27,359
Power outages reported
in New York,
741
00:36:27,402 --> 00:36:28,969
New Jersey, Pennsylvania...
742
00:36:29,012 --> 00:36:29,926
Get me the director
743
00:36:29,970 --> 00:36:31,363
at Langley.Trying.
744
00:36:31,406 --> 00:36:32,842
There's cell
and Internet interference
745
00:36:32,886 --> 00:36:34,844
that's overriding
communications.
746
00:36:34,888 --> 00:36:35,932
BECKER:
Where?
747
00:36:37,412 --> 00:36:39,632
AGENT:
Everywhere.
748
00:36:41,329 --> 00:36:43,070
BECKER:
Everything is frozen!
749
00:36:43,113 --> 00:36:45,072
Someone is hacking
into our system.
750
00:36:45,115 --> 00:36:47,335
[electrical crackling]
751
00:36:47,379 --> 00:36:51,296
DISTORTED VOICE: This is
a message from the Great Khan.
752
00:36:51,339 --> 00:36:55,082
The long dominance of the West
is at an end.
753
00:36:55,125 --> 00:36:57,084
Is this signal local?
754
00:36:57,127 --> 00:36:58,694
This is not a warning.
755
00:36:58,738 --> 00:37:01,349
It is a declaration of war.
756
00:37:01,393 --> 00:37:03,569
It is being broadcast
all over the world.
757
00:37:03,612 --> 00:37:07,660
50 years ago, the West
tried to create a weapon
758
00:37:07,703 --> 00:37:10,140
of genocide against the East.
759
00:37:10,184 --> 00:37:12,230
They failed to make it work.
760
00:37:12,273 --> 00:37:13,970
I have succeeded,
761
00:37:14,014 --> 00:37:16,582
and have turned your own weapon
against you.
762
00:37:16,625 --> 00:37:19,889
My army has dispersed
a biological agent
763
00:37:19,933 --> 00:37:21,891
across the Western world.
764
00:37:21,935 --> 00:37:24,503
Only those who share
the genetic bloodline
765
00:37:24,546 --> 00:37:26,853
of Genghis Khan will be safe.[explosions]
766
00:37:26,896 --> 00:37:30,291
All others will be dead
within days.
767
00:37:30,335 --> 00:37:33,990
If my symbol burns in your city,
you and those you love
768
00:37:34,034 --> 00:37:36,079
have already been exposed.
769
00:37:36,123 --> 00:37:38,604
There is no cure.
770
00:37:38,647 --> 00:37:40,736
There is no chance of survival.
771
00:37:40,780 --> 00:37:45,698
Today, the greedy,
once powerful nations
772
00:37:45,741 --> 00:37:47,961
will finally reap
what they have sown.
773
00:37:48,004 --> 00:37:50,572
Your civilizations
will lie in ruins.
774
00:37:50,616 --> 00:37:53,009
Your sins will be repaid.
775
00:37:53,053 --> 00:37:57,275
You have been conquered
by the Great Khan.
776
00:38:09,156 --> 00:38:12,115
Captioning sponsored by
CBS
777
00:38:12,159 --> 00:38:15,118
And FORD.
We go further, so you can.
778
00:38:15,162 --> 00:38:19,162
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
54179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.