Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,351 --> 00:00:05,788
Listen, I'm here
because Sheriff Tubb asked me to step in.
2
00:00:05,831 --> 00:00:07,616
You must be
the new temporary sheriff.
3
00:00:07,659 --> 00:00:09,183
He seems very Texas.
4
00:00:09,226 --> 00:00:10,358
I wonder where Tubb
found him.
5
00:00:10,401 --> 00:00:12,142
My ex-wife married
some rich tech dude
6
00:00:12,186 --> 00:00:13,578
who owns a ranch
just south of town.
7
00:00:13,622 --> 00:00:16,320
I followed her up here.
Her and my daughter.
8
00:00:16,364 --> 00:00:18,018
And let me guess,
you're still in love with her?
9
00:00:18,061 --> 00:00:19,323
I ran into Tonya.
10
00:00:19,367 --> 00:00:22,761
She's working for Ren Bhullar,
as in Bhullar cartel.
11
00:00:22,805 --> 00:00:24,024
Do you like killing?
12
00:00:24,067 --> 00:00:25,329
[ Grunts ]
13
00:00:25,373 --> 00:00:26,113
[ Screams ]
14
00:00:26,156 --> 00:00:27,636
Welcome to Montana.
15
00:00:27,679 --> 00:00:29,029
I'll drink to that.
16
00:00:31,857 --> 00:00:36,340
♪ Someone told me long ago
17
00:00:36,384 --> 00:00:39,517
♪ There's a calm
before the storm ♪
18
00:00:39,561 --> 00:00:42,042
♪ I know
19
00:00:42,085 --> 00:00:45,741
♪ It's been comin'
for some time ♪
20
00:00:45,784 --> 00:00:48,613
♪♪
21
00:00:48,657 --> 00:00:53,053
♪ When it's over, so they say
22
00:00:53,096 --> 00:00:56,143
♪ It'll rain a sunny day
23
00:00:56,186 --> 00:00:58,319
♪ I know
24
00:00:58,362 --> 00:01:01,887
♪ Shinin' down like water
25
00:01:01,931 --> 00:01:06,327
♪♪
26
00:01:11,201 --> 00:01:16,163
♪ Do you love an apple?♪
27
00:01:16,206 --> 00:01:19,166
♪ Do you love a pear?♪
28
00:01:19,209 --> 00:01:28,175
♪ Do you love a laddy
with curly brown hair?♪
29
00:01:28,218 --> 00:01:30,220
♪♪
30
00:01:30,264 --> 00:01:31,482
Mark: What the hell?
31
00:01:31,526 --> 00:01:34,137
♪ Why, yes, I love him♪
32
00:01:34,181 --> 00:01:38,315
♪ I'll never deny him♪
33
00:01:38,359 --> 00:01:40,709
♪ I'll always love him ♪
34
00:01:40,752 --> 00:01:42,841
Hello, friend.
35
00:01:42,885 --> 00:01:44,930
Hi.
36
00:01:44,974 --> 00:01:48,238
[ Dramatic music plays ]
37
00:01:49,500 --> 00:01:52,199
Oh. This.
38
00:01:53,765 --> 00:01:55,680
Deer fell.
39
00:01:55,724 --> 00:01:59,467
I had to put it
out of its misery.
40
00:01:59,510 --> 00:02:01,599
Sad when
something passes.
41
00:02:03,514 --> 00:02:05,255
You up here alone?
42
00:02:05,299 --> 00:02:07,431
Uh, yeah, kinda.
43
00:02:07,475 --> 00:02:08,519
Either you are
or you ain't.
44
00:02:08,563 --> 00:02:11,479
♪ But still I love him♪
45
00:02:11,522 --> 00:02:13,002
Yeah, I am.
46
00:02:13,045 --> 00:02:14,917
Nobody comes up here.
47
00:02:14,960 --> 00:02:16,527
[ Both chuckle ]
48
00:02:16,571 --> 00:02:18,268
It's great.
It's so pretty.
49
00:02:18,312 --> 00:02:20,966
Hey, would you mind lending me
a hand with the butchering?
50
00:02:21,010 --> 00:02:22,664
Oh, um...
51
00:02:22,707 --> 00:02:25,406
I should
probably get going.Oh.
52
00:02:25,449 --> 00:02:27,364
Well, you're not
from around here, are you?
53
00:02:27,408 --> 00:02:29,366
We lend a hand.
We help each other.
54
00:02:29,410 --> 00:02:31,629
[ Dramatic music plays ]
55
00:02:31,673 --> 00:02:34,197
I like to help people.
56
00:02:34,241 --> 00:02:36,765
Okay.
Uh, well, maybe.
57
00:02:36,808 --> 00:02:39,159
You know, later
I can help you out.
58
00:02:39,202 --> 00:02:46,253
♪♪
59
00:02:46,296 --> 00:02:53,695
♪♪
60
00:02:53,738 --> 00:02:56,437
[ Birds chirping ]
61
00:02:59,266 --> 00:03:01,616
[ Breathing heavily ]
62
00:03:13,845 --> 00:03:15,499
[ Recorder clicks ]
63
00:03:15,543 --> 00:03:19,329
[ Distorted ]
♪ ...with curly brown hair?♪
64
00:03:20,417 --> 00:03:21,636
Hello again, friend.
65
00:03:23,812 --> 00:03:26,771
You might want
to watch your step.
66
00:03:26,815 --> 00:03:31,167
♪ I'll never deny him♪
67
00:03:31,211 --> 00:03:33,343
♪ I'll always love him♪
68
00:03:33,387 --> 00:03:35,432
♪ Till the day that I die♪
69
00:03:35,476 --> 00:03:37,521
[ Screaming ]
70
00:03:37,565 --> 00:03:38,566
[ Body thuds ]
71
00:03:38,609 --> 00:03:43,440
♪♪
72
00:03:46,269 --> 00:03:49,794
So, how'd you get away
from Sheriff Beau today?
73
00:03:49,838 --> 00:03:53,145
[ Chuckles ] You mean
temporary, acting Sheriff Beau?
74
00:03:53,189 --> 00:03:55,539
Oh, I don't know.
I heard he's staying.
75
00:03:55,583 --> 00:03:57,411
We'll see about that.
76
00:03:57,454 --> 00:04:00,283
Man sure does fill out
his Wranglers, huh?
77
00:04:00,327 --> 00:04:02,242
Okay,
do not tell him that.
78
00:04:02,285 --> 00:04:03,504
Too late.
I already did.
79
00:04:05,288 --> 00:04:07,508
You meet his ex yet?No.
80
00:04:07,551 --> 00:04:09,727
But I heard about
his daughter.
81
00:04:09,771 --> 00:04:11,599
You know,
he talks about her 24/7.
82
00:04:11,642 --> 00:04:12,687
I know.
83
00:04:12,730 --> 00:04:14,558
It's kinda sweet.
Yeah.
84
00:04:14,602 --> 00:04:16,038
Did he ever tell you
what happened?
85
00:04:16,081 --> 00:04:17,431
Some. You?
86
00:04:17,474 --> 00:04:19,302
Not the divorce, no.
87
00:04:19,346 --> 00:04:20,390
I mean, you could ask him.
88
00:04:20,434 --> 00:04:22,218
I could, but maybe
it's better I don't.
89
00:04:22,262 --> 00:04:25,265
He will tell me
if he's ready or not.
90
00:04:25,308 --> 00:04:27,484
Uh, any new cases?
91
00:04:27,528 --> 00:04:28,920
Mm. Same old, same old.
92
00:04:28,964 --> 00:04:32,010
Yeah, except for we're
still short a few hands
93
00:04:32,054 --> 00:04:33,838
since Jerrie
and Lindor ran off
94
00:04:33,882 --> 00:04:36,232
to go chase the syndicate --
Oh, I'm so sorry.
95
00:04:36,276 --> 00:04:38,060
I didn't mean to
bring up Lindor.Oh, no.
96
00:04:38,103 --> 00:04:39,931
Look, just so we're all
on the same page,
97
00:04:39,975 --> 00:04:41,281
I broke up with him.
98
00:04:41,324 --> 00:04:42,543
We're better as friends.
99
00:04:42,586 --> 00:04:44,240
He and Jerrie
are a great match.
100
00:04:44,284 --> 00:04:45,633
Mm.Maybe.
101
00:04:45,676 --> 00:04:48,810
Moving on,
because Ihave.
102
00:04:48,853 --> 00:04:50,333
Okay.
Yep.
103
00:04:50,377 --> 00:04:52,770
Let's look into
a missing backpacker.
104
00:04:52,814 --> 00:04:54,119
Parents called from
San Francisco.
105
00:04:54,163 --> 00:04:55,556
Haven't heard from him.
106
00:04:55,599 --> 00:04:58,123
Said that his last call
came from Helena
107
00:04:58,167 --> 00:05:02,171
and said that he mentioned
the Basin Trail.
108
00:05:02,214 --> 00:05:03,477
I'll look into it,
109
00:05:03,520 --> 00:05:05,305
and I'll check out
the trailheads and putouts.
110
00:05:05,348 --> 00:05:06,958
You know, you might want
to talk to Sunny Barnes.
111
00:05:07,002 --> 00:05:08,699
She's running her outfitting
out in that area this year.
112
00:05:08,743 --> 00:05:10,527
Maybe she saw somebody.[ Door opens ]
113
00:05:10,571 --> 00:05:11,920
That's a good idea.Mm.
114
00:05:11,963 --> 00:05:13,051
I'll take a drive.[ Door closes ]
115
00:05:14,444 --> 00:05:16,925
Well, well, well, well.
The gang's all here.
116
00:05:16,968 --> 00:05:19,144
Sorry, I just -- Uh, I guess
I lost track of time.
117
00:05:19,188 --> 00:05:20,668
Uh, actually, I wasn't
looking for you, Hoyt.
118
00:05:20,711 --> 00:05:22,409
Came to return this
to Denise.
119
00:05:22,452 --> 00:05:24,411
Denise, you keep cooking
for me like this,
120
00:05:24,454 --> 00:05:26,369
I'm gonna need
a whole new wardrobe.
121
00:05:26,413 --> 00:05:28,676
And I don't even know where
to shop in this town. [ Laughs ]
122
00:05:28,719 --> 00:05:29,981
That's okay.
I'll take you.
123
00:05:30,025 --> 00:05:32,288
Make sure everything
fits right,
124
00:05:32,332 --> 00:05:33,420
especially in the back.
125
00:05:33,463 --> 00:05:34,856
Okay. Okay.
126
00:05:34,899 --> 00:05:35,857
You're gonna make me blush.
127
00:05:35,900 --> 00:05:37,554
Denise, really?
128
00:05:37,598 --> 00:05:38,686
Jenny: Okay. Come on.
129
00:05:38,729 --> 00:05:40,470
It's fine. It's fine.
You know why?
130
00:05:40,514 --> 00:05:43,473
'Cause she makes the best damn
veggie lasagna I've ever had.
131
00:05:43,517 --> 00:05:45,475
Makes you wonder what
the meat version tastes like.
132
00:05:45,519 --> 00:05:48,391
Meat version.
Oh, we shall see. [ Chuckles ]
133
00:05:48,435 --> 00:05:49,653
Okay, weneed
to get back to work.
134
00:05:49,697 --> 00:05:51,655
Uh, oh, can I get a ride?
135
00:05:51,699 --> 00:05:53,570
What's wrong with your truck?Nothing.
136
00:05:53,614 --> 00:05:54,876
I just -- I walked
so I can get my steps in
137
00:05:54,919 --> 00:05:56,530
'cause I needed
to burn the calories.
138
00:05:56,573 --> 00:05:57,748
Thank you very much.
139
00:05:58,749 --> 00:05:59,881
[ Scoffs ]
140
00:05:59,924 --> 00:06:00,838
See you later.
141
00:06:00,882 --> 00:06:02,405
Yeah, see ya.
142
00:06:02,449 --> 00:06:03,493
[ Door opens ]
143
00:06:03,537 --> 00:06:05,147
What?
144
00:06:05,190 --> 00:06:08,411
You never cook for me,
Mrs. Robinson.
145
00:06:08,455 --> 00:06:09,630
Never cook for me.
146
00:06:11,588 --> 00:06:14,722
[ "Sweet Sunshine" plays ]
147
00:06:14,765 --> 00:06:24,688
♪♪
148
00:06:24,732 --> 00:06:27,691
♪ Come on, come on,
there's a big blue sky ♪
149
00:06:27,735 --> 00:06:30,390
♪ Grab your things,
let's all run wild ♪
150
00:06:30,433 --> 00:06:32,696
♪ Get a little bit
of sweet sunshine ♪
151
00:06:32,740 --> 00:06:35,917
♪ Make the best
of the open wide ♪
152
00:06:35,960 --> 00:06:39,050
♪♪
153
00:06:39,094 --> 00:06:41,836
♪ The open wide
154
00:06:41,879 --> 00:06:44,447
♪♪
155
00:06:44,491 --> 00:06:46,014
Hey, babe.
Hey.
156
00:06:46,057 --> 00:06:48,712
♪ Tell your momma
that you love her so ♪
157
00:06:48,756 --> 00:06:49,800
How's it look?
158
00:06:49,844 --> 00:06:52,150
Well, it's crooked,
hon.
159
00:06:52,194 --> 00:06:53,978
Pull it up on the right
just a little bit.
160
00:06:54,022 --> 00:06:55,676
That's good enough.
161
00:06:55,719 --> 00:06:58,113
Now, Buck, these people
paid good money
162
00:06:58,156 --> 00:06:59,984
for a luxury
backcountry experience.
163
00:07:00,028 --> 00:07:02,247
The least you could do
is hang the damn sign straight.
164
00:07:02,291 --> 00:07:04,424
Well, I --
This is a new site for us, hon.
165
00:07:04,467 --> 00:07:05,860
We gotta make it shine.
166
00:07:05,903 --> 00:07:07,688
[ Mumbles ]
I'm aware of that.What was that?
167
00:07:07,731 --> 00:07:09,733
Uh, love you, dear.Yeah, I know you do.
168
00:07:09,777 --> 00:07:11,692
Now, did you finish
the tent assignments?
169
00:07:11,735 --> 00:07:13,563
Yeah. I-I put
the trust fund couple
170
00:07:13,607 --> 00:07:14,869
from New York
in tent six.
171
00:07:14,912 --> 00:07:16,566
I got the techies --No, no, no, no.
172
00:07:16,610 --> 00:07:18,002
They need in tent one.
173
00:07:18,046 --> 00:07:19,613
Out of the way.
174
00:07:19,656 --> 00:07:21,049
Young love, Buck.
175
00:07:21,092 --> 00:07:23,225
Young love.
176
00:07:23,268 --> 00:07:24,487
You remember that?
177
00:07:24,531 --> 00:07:27,142
Yeah, I do.
[ Chuckles ]
178
00:07:27,185 --> 00:07:29,492
You know what? Just leave it.
I-I'll do it myself.
179
00:07:29,536 --> 00:07:30,580
Come on down.Really?
180
00:07:30,624 --> 00:07:31,668
Yeah, come on down.All right.
181
00:07:31,712 --> 00:07:33,322
Come on.I thought I had it, but...
182
00:07:33,365 --> 00:07:35,672
Well...
183
00:07:35,716 --> 00:07:36,847
Where's your flag pin?
184
00:07:36,891 --> 00:07:39,328
Oh, shoot.
I musta forgot it.
185
00:07:40,895 --> 00:07:43,071
See how lucky you are
to have me?
186
00:07:43,114 --> 00:07:45,334
I count my blessings
every day, sweetheart.
187
00:07:45,377 --> 00:07:46,596
There you go.
188
00:07:46,640 --> 00:07:48,468
Thank you.
[ Smooches ]
189
00:07:48,511 --> 00:07:49,773
All right.
190
00:07:49,817 --> 00:07:50,644
Okay, well, be careful.
191
00:07:50,687 --> 00:07:52,559
I will.
192
00:07:52,602 --> 00:07:54,691
Young love.
Ow. Quit it.
193
00:07:54,735 --> 00:07:56,432
[ Laughter ]
194
00:07:56,476 --> 00:07:59,696
♪ Get a little bit
of sweet sunshine ♪
195
00:07:59,740 --> 00:08:01,045
See, how's that look?
196
00:08:01,089 --> 00:08:03,308
Well, that looks about
how I had it.
197
00:08:03,352 --> 00:08:04,919
No, this is better.
198
00:08:04,962 --> 00:08:10,881
♪♪
199
00:08:10,925 --> 00:08:15,886
♪ A million little things♪
200
00:08:15,930 --> 00:08:17,540
♪ Rattling in my brain♪
201
00:08:17,584 --> 00:08:19,629
Beau: Oh, Tonya.
202
00:08:20,978 --> 00:08:24,591
♪ Slow down to catch my breath♪
203
00:08:24,634 --> 00:08:26,288
Can't hold that hate in.
204
00:08:26,331 --> 00:08:28,333
You know, I got these breathing
exercises I do,
205
00:08:28,377 --> 00:08:29,900
like visualizations.
206
00:08:29,944 --> 00:08:31,119
I can show you my technique
if you want.
207
00:08:31,162 --> 00:08:32,555
I don't need a technique.
208
00:08:32,599 --> 00:08:33,904
Well, you need something,
209
00:08:33,948 --> 00:08:36,777
'cause that hate,
that is a slow poison, Jenny.
210
00:08:36,820 --> 00:08:38,126
Now, what kinda man
would I be
211
00:08:38,169 --> 00:08:40,389
if I just sat by
and watched it eat you up?
212
00:08:40,432 --> 00:08:42,870
So...I'm here if you need
to talk about it.
213
00:08:42,913 --> 00:08:44,741
I need less talking.
214
00:08:44,785 --> 00:08:45,829
If you talked about
the Tonya situation,
215
00:08:45,873 --> 00:08:47,788
maybe it wouldn't be
a situation.
216
00:08:47,831 --> 00:08:50,051
There's nothing to talk about.
Tonya belongs in prison.
217
00:08:50,094 --> 00:08:51,531
Okay.
218
00:08:51,574 --> 00:08:53,533
And I'd like
to punch her.
219
00:08:53,576 --> 00:08:55,099
It was a good photo,
I'll give her that.
220
00:08:55,143 --> 00:08:57,493
Okay, I'm gonna punch you.[ Laughs ]
221
00:08:57,537 --> 00:08:58,799
Yeah, you could do that,
222
00:08:58,842 --> 00:09:00,627
or you could make
a punch list.
223
00:09:00,670 --> 00:09:02,150
I've got one.
224
00:09:02,193 --> 00:09:04,718
It's one of my
visualization things.[ Laughs ]
225
00:09:04,761 --> 00:09:06,807
Gary Gravy --
bully, fifth grade.
226
00:09:06,850 --> 00:09:09,810
My football coach.
Elon Musk.
227
00:09:09,853 --> 00:09:11,551
The guy from
the beer commercials --
228
00:09:11,594 --> 00:09:12,769
you know the one.
229
00:09:12,813 --> 00:09:14,641
My daughter's stepdad.
230
00:09:14,684 --> 00:09:16,991
Oh, I'd just like
to knuckle dunk his teeth in.
231
00:09:17,034 --> 00:09:18,775
But I won't.
232
00:09:18,819 --> 00:09:20,429
But it sure feels good
to think about it.
233
00:09:20,472 --> 00:09:22,692
You know, I'd like to meet
your ex sometime.
234
00:09:22,736 --> 00:09:25,739
Carla?Yeah, I'd love to know how she
put up with all your chitchat.
235
00:09:25,782 --> 00:09:27,784
Ooh, I don't think
that's a good idea.
236
00:09:27,828 --> 00:09:31,048
No. [ Scoffs ]
You two would not get along.
237
00:09:31,092 --> 00:09:32,789
Why not?
Trust me.
238
00:09:32,833 --> 00:09:34,791
No good
would come of it.
239
00:09:34,835 --> 00:09:36,967
♪ Yeah, I really
made sure you got...♪
240
00:09:37,011 --> 00:09:38,882
[ Laughs ]
241
00:09:38,926 --> 00:09:41,581
Wait.
What the hell?
242
00:09:41,624 --> 00:09:44,671
Beau: Looks like we got somebody
streaking through the quad.
243
00:09:44,714 --> 00:09:45,933
♪ There are many things♪
244
00:09:45,976 --> 00:09:47,325
Stop!
245
00:09:47,369 --> 00:09:48,675
[ Chuckles ]
246
00:09:48,718 --> 00:09:50,807
Hoyt, I think I'm gonna let you
take this one.
247
00:09:50,851 --> 00:09:52,853
Help.
248
00:09:52,896 --> 00:09:54,202
Wait up!
249
00:09:54,245 --> 00:09:55,595
[ Engine shuts off ]
250
00:10:00,251 --> 00:10:01,644
[ Breathing heavily ]
251
00:10:01,688 --> 00:10:03,428
Jenny:
Everything okay, sir?
252
00:10:03,472 --> 00:10:05,039
[ Breathless ]
Do I look like I'm okay?
253
00:10:05,082 --> 00:10:07,650
I've heard of commando,
but this is like the reverse.
254
00:10:07,694 --> 00:10:09,696
But, uh, hey, strokes for folks,
am I right?
255
00:10:09,739 --> 00:10:11,349
Prisoner...escaped.
256
00:10:11,393 --> 00:10:13,395
What?
257
00:10:13,438 --> 00:10:15,440
Uh-oh.
258
00:10:15,484 --> 00:10:17,747
♪♪
259
00:10:17,791 --> 00:10:19,619
Yep.
Oh. Ew.
260
00:10:20,837 --> 00:10:22,230
Department
of Corrections.
261
00:10:22,273 --> 00:10:23,710
You're a cop?
262
00:10:23,753 --> 00:10:26,364
[ Breathless ]
I was transferring a prisoner
263
00:10:26,408 --> 00:10:29,933
and she, uh,
um, kind of escaped.
264
00:10:29,977 --> 00:10:32,370
Uh, took my gun
and my car.
265
00:10:32,414 --> 00:10:34,851
Okay, so armed, dangerous,
and dressed like a prison guard.
266
00:10:34,895 --> 00:10:36,679
♪♪
267
00:10:36,723 --> 00:10:38,028
There goes the afternoon.
268
00:10:38,072 --> 00:10:40,248
Lovely.
269
00:10:45,296 --> 00:10:47,472
This her --
Faith Cole?
270
00:10:49,257 --> 00:10:50,519
Yes.
271
00:10:50,562 --> 00:10:51,651
Doing time
for armed robbery.
272
00:10:51,694 --> 00:10:52,913
That's right.
273
00:10:52,956 --> 00:10:54,349
I was transferring her
to another prison
274
00:10:54,392 --> 00:10:56,351
when she overpowered me.
275
00:10:56,394 --> 00:10:58,832
Look, I gotta call this in,
get State to set up a perimeter.
276
00:10:58,875 --> 00:10:59,920
We can handle it.
277
00:10:59,963 --> 00:11:01,704
I'm sure you can,
but like I said,
278
00:11:01,748 --> 00:11:03,750
the sooner we apprehend her,
the better.
279
00:11:03,793 --> 00:11:05,403
I know how this looks.
280
00:11:05,447 --> 00:11:07,449
Did she do a lot of working out
after these photos were taken?
281
00:11:07,492 --> 00:11:09,843
What?
Well, she's 125 pounds.
282
00:11:09,886 --> 00:11:11,235
You said
she overpowered you.
283
00:11:11,279 --> 00:11:13,324
And wasn't she in handcuffs?
284
00:11:13,368 --> 00:11:15,675
No.
W-What does it matter?
285
00:11:15,718 --> 00:11:16,850
You just need to find her.
286
00:11:16,893 --> 00:11:18,895
Look, we got an APB out
on Faith and your car.
287
00:11:18,939 --> 00:11:20,244
We'll find her.
288
00:11:20,288 --> 00:11:22,333
Why don't you tell us
what really happened?
289
00:11:28,035 --> 00:11:31,778
We just got to talking,
and one thing led to another.
290
00:11:31,821 --> 00:11:33,301
One thing?
291
00:11:33,344 --> 00:11:34,737
[ Sighs ]
292
00:11:34,781 --> 00:11:36,260
Okay,
she kinda seduced me.
293
00:11:36,304 --> 00:11:37,609
Ah.
294
00:11:37,653 --> 00:11:38,959
Yeah. Yeah,
I can see that.
295
00:11:40,874 --> 00:11:42,658
Go on.
296
00:11:42,702 --> 00:11:45,792
She told me I was handsome
and that I had a nice smile,
297
00:11:45,835 --> 00:11:49,796
and then things sorta
progressed, you might say,
298
00:11:49,839 --> 00:11:53,930
in a sexual direction,
if you get what I'm saying.
299
00:11:53,974 --> 00:11:55,671
Mm.
300
00:11:55,715 --> 00:11:58,369
And then she punched me
in the throat, grabbed my gun,
301
00:11:58,413 --> 00:12:00,067
and took everything
but my undies.
302
00:12:00,110 --> 00:12:02,373
Well, and your badge.
303
00:12:02,417 --> 00:12:04,288
[ Knock on door ]Not right now, Popcorn.
304
00:12:04,332 --> 00:12:05,942
Poppernak:
Sorry, it can't wait.
305
00:12:05,986 --> 00:12:08,162
The Jamboree Country Market
on Lyndale just got held up.
306
00:12:08,205 --> 00:12:09,903
Suspect
is a woman prison guard.
307
00:12:09,946 --> 00:12:11,992
♪♪
308
00:12:12,035 --> 00:12:13,167
Your girlfriend.
309
00:12:13,210 --> 00:12:14,864
Let's go.
310
00:12:14,908 --> 00:12:22,785
♪♪
311
00:12:22,829 --> 00:12:30,271
♪♪
312
00:12:30,314 --> 00:12:32,664
[ Horse snorts ]Sunny: Good job.
313
00:12:32,708 --> 00:12:35,102
Mary's waiting for you
right down there.
314
00:12:35,145 --> 00:12:36,756
[ Clicks tongue ]
Go on.
315
00:12:38,366 --> 00:12:39,367
Cassie Dewell.
Hey.
316
00:12:39,410 --> 00:12:41,282
What brings you
out here?
317
00:12:41,325 --> 00:12:43,327
I was just on my way
to check out a trailhead. I'm glad I caught you.
318
00:12:43,371 --> 00:12:44,938
Are you and Kai gonna join us
out at the camp?
319
00:12:44,981 --> 00:12:46,548
We've got law enforcement
discount.
320
00:12:46,591 --> 00:12:48,376
Oh, private investigator?Yeah, that, too.
321
00:12:48,419 --> 00:12:50,030
Whatever. [ Laughs ]
322
00:12:50,073 --> 00:12:51,814
What can I do you for?
Um...
323
00:12:51,858 --> 00:12:54,164
Actually, the family of a
backpacker contacted the office.
324
00:12:54,208 --> 00:12:56,340
They haven't heard from him
in a while. They're worried.
325
00:12:56,384 --> 00:12:57,864
Well, is he missing?
Lost?
326
00:12:57,907 --> 00:12:59,866
You know, it's that time
of the year -- tourist season.
327
00:12:59,909 --> 00:13:02,782
Yeah, we're not sure.
I just said I'd look around.
328
00:13:02,825 --> 00:13:04,566
Well, hundreds of miles
of trail.
329
00:13:04,609 --> 00:13:07,917
People come out here
to get off the grid, get lost.
330
00:13:07,961 --> 00:13:10,833
I know.
This is him.
331
00:13:10,877 --> 00:13:13,009
He's doing the
Continental Divide trail.
332
00:13:13,053 --> 00:13:15,577
His parents said he usually
calls once every other day,
333
00:13:15,620 --> 00:13:17,318
and he hasn't called
in a few days.
334
00:13:17,361 --> 00:13:18,885
That's a long way
from here.
335
00:13:18,928 --> 00:13:20,408
Yeah, it sounds like
he did a detour,
336
00:13:20,451 --> 00:13:21,975
so I figured I'd just
put the word out
337
00:13:22,018 --> 00:13:23,890
to all the outfitters,
you know...
338
00:13:23,933 --> 00:13:26,022
I remember
when my son Cormac
339
00:13:26,066 --> 00:13:29,547
took that crazy bike trip
down to Baja.
340
00:13:29,591 --> 00:13:32,115
I was worried sick
for nights.
341
00:13:32,159 --> 00:13:33,900
Eh, Cormac.
342
00:13:33,943 --> 00:13:35,858
You remember my son, Cormac,
don't you?
343
00:13:37,381 --> 00:13:39,209
Yeah.
Cormac. Cassie.
344
00:13:39,253 --> 00:13:40,297
Hey, Cassie.
345
00:13:40,341 --> 00:13:42,865
Hi.
Everything okay?
346
00:13:42,909 --> 00:13:44,084
Uh, missing backpacker.
347
00:13:44,127 --> 00:13:45,346
Yeah, yeah.
Ah.
348
00:13:45,389 --> 00:13:48,044
Here you go.
That's him.
349
00:13:48,088 --> 00:13:50,351
He'll probably turn up,
350
00:13:50,394 --> 00:13:52,875
and if he don't,
bears gotta eat, too.
351
00:13:52,919 --> 00:13:54,398
Cormac!I'm joking.
352
00:13:54,442 --> 00:13:56,879
I don't find that funny.[ Sighs ]
353
00:13:56,923 --> 00:13:58,881
Sorry.
Our guests don't have to worry.
354
00:13:58,925 --> 00:14:00,317
We, uh, run a tight ship.
355
00:14:00,361 --> 00:14:01,797
Yes, we do.
356
00:14:01,841 --> 00:14:04,931
Well, I appreciate you
keeping an eye out.
357
00:14:04,974 --> 00:14:05,975
I'll see you around.
358
00:14:06,019 --> 00:14:08,195
Hope so.
Mm.
359
00:14:08,238 --> 00:14:10,240
♪♪
360
00:14:10,284 --> 00:14:11,589
"Hope so"?
361
00:14:11,633 --> 00:14:13,722
♪♪
362
00:14:13,765 --> 00:14:15,202
She's cute.
363
00:14:15,245 --> 00:14:17,117
All right, lover boy,
364
00:14:17,160 --> 00:14:18,422
get the horse
and I'll meet you back at camp.
365
00:14:18,466 --> 00:14:20,424
[ Engine starts ]
366
00:14:20,468 --> 00:14:22,252
"Hope so." God.
367
00:14:22,296 --> 00:14:24,298
Man: We heard noise, but we
didn't really see anything.
368
00:14:24,341 --> 00:14:26,039
Woman:
I didn't see anything.
369
00:14:27,997 --> 00:14:29,303
Shop owner:
The security company called
370
00:14:29,346 --> 00:14:30,913
as soon as
the silent alarm triggered.
371
00:14:34,003 --> 00:14:36,963
Some cash is missing and some
personals, clothes and such.
372
00:14:38,225 --> 00:14:41,402
Classic smash and grab.
Some money for the road.
373
00:14:43,317 --> 00:14:44,927
We need to talk
to whoever was here.
374
00:14:44,971 --> 00:14:46,929
Our manager, Bill Camp,
was on shift,
375
00:14:46,973 --> 00:14:48,409
but he wasn't here
when I arrived.
376
00:14:48,452 --> 00:14:49,801
Now I can't reach him.
377
00:14:49,845 --> 00:14:51,412
Well, maybe he got
spooked and ran.
378
00:14:51,455 --> 00:14:53,370
Well,
one way we can find out.
379
00:14:53,414 --> 00:14:54,937
Are those working?
380
00:14:54,981 --> 00:14:57,505
♪♪
381
00:15:02,118 --> 00:15:03,554
Hey.
Hey.
382
00:15:03,598 --> 00:15:06,122
Uh, Cormac said Cassie Dewell
was at the put-in.
383
00:15:06,166 --> 00:15:08,516
She was.
What does she want?
384
00:15:08,559 --> 00:15:10,605
She was asking about
a missing backpacker.
385
00:15:11,867 --> 00:15:13,477
Huh.
386
00:15:13,521 --> 00:15:16,002
Probably nothing, but best
we don't tell the guests.
387
00:15:16,045 --> 00:15:18,134
You know, it's bad enough
that that shed hunter
388
00:15:18,178 --> 00:15:20,136
got mauled
by the grizzly last month.
389
00:15:20,180 --> 00:15:21,964
Well, even so,
we need to double down
390
00:15:22,008 --> 00:15:23,879
on that bear aware speech,
honey.
391
00:15:23,923 --> 00:15:25,576
Good idea.
392
00:15:25,620 --> 00:15:28,449
Okay. Showtime.
393
00:15:28,492 --> 00:15:30,016
You ready?
Yes, ma'am.
394
00:15:30,059 --> 00:15:31,452
Here we go.
395
00:15:32,105 --> 00:15:37,110
♪ I've been watching
the western sky ♪
396
00:15:37,153 --> 00:15:39,764
♪ And I can see
the sun succumbing ♪
397
00:15:39,808 --> 00:15:41,897
Welcome to
Sunny Day Excursions.
398
00:15:41,941 --> 00:15:43,072
We're glad y'all are here.
399
00:15:43,116 --> 00:15:44,334
♪ I don't need to be
a weatherman ♪
400
00:15:44,378 --> 00:15:45,335
Hi, there.
Hi.
401
00:15:45,379 --> 00:15:46,684
Sunny Barnes.
402
00:15:46,728 --> 00:15:49,861
You must be Emily
and Avery.
403
00:15:49,905 --> 00:15:51,298
Nice to meet you.
Welcome.
404
00:15:51,341 --> 00:15:53,256
Hey, we got the message that
your wife won't be joining you.
405
00:15:53,300 --> 00:15:54,736
Yes, unfortunately.
406
00:15:54,779 --> 00:15:56,781
She had to go to California
to work, so...
407
00:15:56,825 --> 00:15:58,653
Aw.
Well, welcome.
408
00:15:58,696 --> 00:16:00,481
Emily, we have
a beautiful tent here for you.
409
00:16:00,524 --> 00:16:02,222
You're gonna love it.
410
00:16:02,265 --> 00:16:04,964
And, Avery, I guess we have
a tent for you, also.
411
00:16:05,007 --> 00:16:06,878
Yes, I'm still hoping that
my wife will join us later on.
412
00:16:06,922 --> 00:16:08,663
We all do. Yeah.
413
00:16:08,706 --> 00:16:11,231
So, we have everything
you're gonna need right here.
414
00:16:11,274 --> 00:16:13,233
That is why we
call it glamping.
415
00:16:13,276 --> 00:16:15,061
Yeah, you got everything
except cell service.
416
00:16:15,104 --> 00:16:16,801
Yeah,
it's spotty at best.
417
00:16:16,845 --> 00:16:19,674
But you might have the best luck
over by the fire pit.
418
00:16:19,717 --> 00:16:22,590
But we do like our guests
to unpluged.
419
00:16:22,633 --> 00:16:23,765
Enjoy.
420
00:16:23,808 --> 00:16:25,071
Thank you.
Thanks.
421
00:16:25,114 --> 00:16:27,160
♪ We are strong as stone
422
00:16:27,203 --> 00:16:29,075
So, how's this group
looking?
423
00:16:29,118 --> 00:16:30,772
♪ When we're together
424
00:16:30,815 --> 00:16:33,209
We might wanna keep an eye
on those two.
425
00:16:33,253 --> 00:16:35,995
It's his birthday.
He wanted to go to Cancun.
426
00:16:36,038 --> 00:16:37,605
She booked us.
They got to bickering.
427
00:16:37,648 --> 00:16:39,433
Buck: Oh, boy.
428
00:16:39,476 --> 00:16:42,653
Well, it's our job to get them
in the Big Sky state of mind.
429
00:16:42,697 --> 00:16:44,133
Mm-hmm.
Mm-hmm.
430
00:16:44,177 --> 00:16:45,743
You two stand there
and look handsome.
431
00:16:45,787 --> 00:16:47,528
I got it.
432
00:16:47,571 --> 00:16:49,791
It's beautiful here.
Like, it's so --
433
00:16:49,834 --> 00:16:51,184
Sunny: Howdy.
434
00:16:52,315 --> 00:16:54,230
Paige, right?Hi.
435
00:16:54,274 --> 00:16:57,059
And you must be
the birthday boy -- Mr. Luke.
436
00:16:58,060 --> 00:17:00,976
Just Luke.Well, Just Luke, welcome.
437
00:17:01,020 --> 00:17:03,587
Somebody will be showing you
to your tent shortly.
438
00:17:03,631 --> 00:17:04,936
Do y'all like horses?
439
00:17:04,980 --> 00:17:06,503
Oh, love.Great.
440
00:17:06,547 --> 00:17:09,245
Are we gonna have s'mores
and sing campfire songs, too?
441
00:17:09,289 --> 00:17:11,291
Don't be an ass.That's okay.
442
00:17:11,334 --> 00:17:13,467
We get all kinda you
city folks up here.
443
00:17:13,510 --> 00:17:14,859
You know,
it takes a little bit,
444
00:17:14,903 --> 00:17:17,166
but you will love
what we do here.
445
00:17:17,210 --> 00:17:19,647
I promise you, if you just
get in the program,
446
00:17:19,690 --> 00:17:21,692
you will have
a great time.
447
00:17:21,736 --> 00:17:25,044
♪ And if we find
the common ground ♪
448
00:17:25,087 --> 00:17:26,088
Okay.
449
00:17:26,132 --> 00:17:27,220
See,
that wasn't so hard.
450
00:17:27,263 --> 00:17:28,569
Okay.
451
00:17:28,612 --> 00:17:30,658
Just follow him on
to your tents.
452
00:17:30,701 --> 00:17:32,094
Thank you.Enjoy.
453
00:17:32,138 --> 00:17:33,878
[ Chuckles ]
454
00:17:33,922 --> 00:17:39,667
♪♪
455
00:17:44,976 --> 00:17:46,804
There's our girl.
456
00:17:46,848 --> 00:17:50,286
♪♪
457
00:17:50,330 --> 00:17:51,592
[ Mouse click ]
458
00:17:53,681 --> 00:17:55,248
Hmm.
459
00:17:55,291 --> 00:17:57,206
Well, I guess she needed
a new getaway car.
460
00:17:57,250 --> 00:17:59,295
Jenny: Weird.
461
00:17:59,339 --> 00:18:02,124
It would've been a whole lot
easier just to ask for the keys.
462
00:18:02,168 --> 00:18:03,343
[ Mouse click ]
463
00:18:03,386 --> 00:18:06,302
Yep.
464
00:18:06,346 --> 00:18:08,783
But now
she's got a hostage.
465
00:18:14,310 --> 00:18:17,313
♪ Strange weather
466
00:18:17,357 --> 00:18:20,229
♪ Strange power
467
00:18:20,273 --> 00:18:23,363
♪ Shape of my actions
468
00:18:23,406 --> 00:18:26,279
♪ Something to devour
469
00:18:27,454 --> 00:18:29,760
♪ Mm-mm
470
00:18:29,804 --> 00:18:32,763
♪ Mm-mm-mm
471
00:18:32,807 --> 00:18:35,331
♪♪
472
00:18:35,375 --> 00:18:38,639
♪ All the wise men
473
00:18:38,682 --> 00:18:41,946
♪ Southern crosses
474
00:18:41,990 --> 00:18:45,428
♪ Hungry people
475
00:18:45,472 --> 00:18:47,126
♪ Cut their losses
476
00:18:49,258 --> 00:18:51,173
♪ Whole world
477
00:18:51,217 --> 00:18:54,350
♪ Hung by a string
478
00:18:54,394 --> 00:18:57,701
♪♪
479
00:18:57,745 --> 00:19:00,356
This looks good
right here.
480
00:19:00,400 --> 00:19:02,097
All right, everyone,
listen up.
481
00:19:02,141 --> 00:19:03,664
Okay, now that we have
your attention,
482
00:19:03,707 --> 00:19:06,754
just want to run
some basic rules by ya.
483
00:19:06,797 --> 00:19:09,974
As you can tell, there's lots of
trails up here on this mountain,
484
00:19:10,018 --> 00:19:12,281
and we ask that you
let my husband or me
485
00:19:12,325 --> 00:19:13,413
know where you're going.
486
00:19:13,456 --> 00:19:16,198
And we run
the buddy system.Yes, we do.
487
00:19:16,242 --> 00:19:18,287
So make sure you got
your bear spray,
488
00:19:18,331 --> 00:19:20,420
know that there's no
cell service up here,
489
00:19:20,463 --> 00:19:22,378
and stay on
the marked trails.
490
00:19:22,422 --> 00:19:23,814
Uh, question.Yes.
491
00:19:23,858 --> 00:19:26,034
Uh, how concerned should
we be about the bears?
492
00:19:26,077 --> 00:19:28,167
Be bear aware, that's all.
493
00:19:28,210 --> 00:19:32,040
Mother Nature can be
unforgiving, so leave no trace.
494
00:19:32,083 --> 00:19:34,085
Just be careful,
and have fun.
495
00:19:34,129 --> 00:19:35,478
You're in paradise.
496
00:19:35,522 --> 00:19:36,871
Come on!
497
00:19:38,394 --> 00:19:46,489
♪♪
498
00:19:46,533 --> 00:19:48,839
Well?
499
00:19:48,883 --> 00:19:52,713
It's good.
It's really good.
500
00:19:52,756 --> 00:19:54,280
Could I have
some ketchup for it?
501
00:19:54,323 --> 00:19:55,672
No.
502
00:19:57,021 --> 00:19:59,067
Customer is always right,
Donno.
503
00:19:59,110 --> 00:20:00,503
Not in this case.
504
00:20:00,547 --> 00:20:01,983
Always.
505
00:20:02,026 --> 00:20:05,987
♪♪
506
00:20:06,030 --> 00:20:07,771
[ Groans
displeasingly ]
507
00:20:07,815 --> 00:20:10,296
♪♪
508
00:20:10,339 --> 00:20:12,167
[ Door opens ]
509
00:20:12,211 --> 00:20:18,173
♪♪
510
00:20:18,217 --> 00:20:24,223
♪♪
511
00:20:24,266 --> 00:20:25,572
We need to talk.
512
00:20:25,615 --> 00:20:27,356
For the last time --
513
00:20:27,400 --> 00:20:28,966
and you can tell
your BFF this, too --
514
00:20:29,010 --> 00:20:31,273
I'm a legitimate
businesswoman.
515
00:20:31,317 --> 00:20:33,275
Right, you bought yourself
this place,
516
00:20:33,319 --> 00:20:36,409
have real estate investments
all over town.
517
00:20:36,452 --> 00:20:37,975
You're a pillar
of the community, Tonya.
518
00:20:38,019 --> 00:20:39,368
Oh, well, you said it.
519
00:20:39,412 --> 00:20:41,414
And you accomplished it
through hard work.
520
00:20:41,457 --> 00:20:43,242
Oh, wait, no,
that's not true.
521
00:20:43,285 --> 00:20:45,069
You did it by working
for a drug cartel.
522
00:20:45,113 --> 00:20:48,682
You know, whatever I did
or didn't do, it's in the past.
523
00:20:48,725 --> 00:20:50,466
Oh, that's so convenient.
524
00:20:50,510 --> 00:20:51,989
Well, it's the truth.
525
00:20:52,033 --> 00:20:53,687
Now, if you'll excuse me,
I have a lot of work to do.
526
00:20:53,730 --> 00:20:55,123
The ranch.
I want to buy it.
527
00:20:55,166 --> 00:20:59,127
♪♪
528
00:20:59,170 --> 00:21:00,781
[ Scoffs ]
529
00:21:00,824 --> 00:21:03,392
No offense, but it's a little
out of your price range.
530
00:21:03,436 --> 00:21:05,873
My father left me some money.
That ranch was his dream.
531
00:21:05,916 --> 00:21:07,483
I want to buy it.
532
00:21:07,527 --> 00:21:09,572
I already have numerous offers.
All cash.
533
00:21:09,616 --> 00:21:11,444
All over asking.
Really?
534
00:21:11,487 --> 00:21:14,708
And do these people know about
the drug lab in the basement?
535
00:21:14,751 --> 00:21:18,581
Or the murders?
Because I could tell them.
536
00:21:18,625 --> 00:21:21,236
As a licensed broker, you're
bound to make disclosures.
537
00:21:21,280 --> 00:21:22,585
It would be interesting,
wouldn't it,
538
00:21:22,629 --> 00:21:24,195
given your involvement.
539
00:21:24,239 --> 00:21:27,024
And there it is.
540
00:21:27,068 --> 00:21:28,374
[ Clicks tongue ]
541
00:21:28,417 --> 00:21:30,289
That's a shame.
542
00:21:30,332 --> 00:21:33,553
Here I was, gonna treat you
to a piece of Donno's pie.
543
00:21:33,596 --> 00:21:35,468
Donno:
Strawberry rhubarb.
544
00:21:35,511 --> 00:21:38,427
My grandmother's recipe.
She died in the bath.
545
00:21:38,471 --> 00:21:40,647
Yeah, I'm gonna
send you an offer.
546
00:21:40,690 --> 00:21:42,692
It'll be a fair one.
547
00:21:42,736 --> 00:21:44,564
If I was you,
I would take it.
548
00:21:44,607 --> 00:21:50,874
♪♪
549
00:21:53,399 --> 00:21:55,096
Hey.
Beau: Hey.
550
00:21:55,139 --> 00:21:57,968
The hostage Faith grabbed
wasn't just some random guy.
551
00:21:58,012 --> 00:21:59,405
Lay it on me, 'cause
I've been wondering why
552
00:21:59,448 --> 00:22:00,406
somebody who
broke out of prison
553
00:22:00,449 --> 00:22:02,582
had a pocket full
of stolen cash
554
00:22:02,625 --> 00:22:05,498
would have taken
a store manager hostage.
555
00:22:05,541 --> 00:22:06,542
The manager,
William Camp,
556
00:22:06,586 --> 00:22:08,501
is the brother
of her ex-boyfriend,
557
00:22:08,544 --> 00:22:10,590
who she blames
for her conviction.
558
00:22:10,633 --> 00:22:11,895
Revenge?
559
00:22:11,939 --> 00:22:13,984
Solid motive.
I like it. Yep, me, too.
560
00:22:14,028 --> 00:22:15,421
Poppernak: Yeah,
I don't know about that.
561
00:22:15,464 --> 00:22:17,553
Faith Cole's ex-boyfriend
is in prison.
562
00:22:17,597 --> 00:22:19,425
Got picked up for stealing
a thresher six months ago.
563
00:22:19,468 --> 00:22:21,209
Hmm. Well, there goes
our revenge theory.
564
00:22:21,252 --> 00:22:22,515
Not necessarily.
565
00:22:22,558 --> 00:22:24,430
Who steals a thresher,
honestly?
566
00:22:24,473 --> 00:22:26,910
I stole a riding mower once,
back in my, uh, wild days.
567
00:22:26,954 --> 00:22:29,043
Of course you did,
you rebel.
568
00:22:29,086 --> 00:22:31,393
Anything else in her past
seem hinky?
569
00:22:31,437 --> 00:22:33,613
Not really.
She's single, no kids,
570
00:22:33,656 --> 00:22:35,179
both parents deceased,
and no siblings.
571
00:22:35,223 --> 00:22:37,399
Hmm. What about the hostage?
Do we have an address on him?
572
00:22:37,443 --> 00:22:38,879
Maybe there's something
there we're not seeing.
573
00:22:38,922 --> 00:22:40,533
Did you put a BOLO
out on the car?
574
00:22:40,576 --> 00:22:42,622
Yes, sir.What'd I say
about calling me sir?
575
00:22:42,665 --> 00:22:44,406
Sorry, sir.
Uh, damn.
576
00:22:44,450 --> 00:22:45,842
Um, I mean Beau.
577
00:22:45,886 --> 00:22:48,192
[ Chuckles ] I gotta --
got to lock that in.
578
00:22:48,236 --> 00:22:51,195
Uh, and yes, I have an address
for the store manager.
579
00:22:52,893 --> 00:22:53,981
Help him.
580
00:22:55,330 --> 00:22:56,897
Stop with
the sucking up.
581
00:22:56,940 --> 00:22:58,768
Got it.
582
00:22:58,812 --> 00:23:01,075
[ Door opens ]
583
00:23:01,118 --> 00:23:02,903
Cassie: Hey.
Hey.
584
00:23:02,946 --> 00:23:04,687
So far, we've got Sunny Barnes
checking out the trailheads.
585
00:23:04,731 --> 00:23:06,341
No sign of his car,
586
00:23:06,385 --> 00:23:08,212
so I hope you had better luck
than I did today.
587
00:23:08,256 --> 00:23:11,128
Well, actually...
it's probably nothing, or...
588
00:23:11,172 --> 00:23:12,826
Wait, no.
Let me see it.
589
00:23:12,869 --> 00:23:14,610
Well, the name
of that trailhead --
590
00:23:14,654 --> 00:23:16,569
Basin Trail -- I just couldn't
shake the feeling
591
00:23:16,612 --> 00:23:19,267
that I heard it before, and Lord
knows I'm not a hiker,
592
00:23:19,310 --> 00:23:21,574
and then
it finally hit me.
593
00:23:21,617 --> 00:23:24,185
Years ago, my neighbor's son's
girlfriend disappeared,
594
00:23:24,228 --> 00:23:25,708
and that's where
it happened.
595
00:23:25,752 --> 00:23:27,623
Apparently, it was
at this trailhead
596
00:23:27,667 --> 00:23:31,714
that they went to some kind
of prom night afterparty.
597
00:23:31,758 --> 00:23:33,150
I'll never forget it.
598
00:23:33,194 --> 00:23:35,805
The entire police department
just swarming my block
599
00:23:35,849 --> 00:23:38,242
while this kid
just sat there on the curb
600
00:23:38,286 --> 00:23:40,593
crying in
his ill-fitted tux.
601
00:23:40,636 --> 00:23:42,551
Was she found?
Mm-hmm.
602
00:23:43,596 --> 00:23:45,424
She was mutilated.
603
00:23:45,467 --> 00:23:47,948
And it wasn't a bear.
604
00:23:47,991 --> 00:23:50,516
Her heart
had been cut out.
605
00:23:50,559 --> 00:23:51,821
Jesus.
606
00:23:51,865 --> 00:23:53,475
Yeah.
607
00:23:53,519 --> 00:23:54,694
Do you think
there's a connection?
608
00:23:54,737 --> 00:23:56,130
I-I don't know.
609
00:23:56,173 --> 00:23:58,175
These two events
are 20 years apart.
610
00:23:58,219 --> 00:24:00,003
The location's
the only unifying detail.
611
00:24:00,047 --> 00:24:02,005
Right now, all we know
is this backpacker,
612
00:24:02,049 --> 00:24:03,790
he hasn't checked in,
there's no cell service.
613
00:24:03,833 --> 00:24:05,269
I don't want to jump
to any conclusions.
614
00:24:05,313 --> 00:24:07,010
Yep, yep.
I thought it was a stretch.
615
00:24:07,054 --> 00:24:08,403
Well, I mean,
throw it up on the board.
616
00:24:08,447 --> 00:24:10,840
You never know.[ Cellphone buzzes ]
617
00:24:10,884 --> 00:24:13,234
Hey, we still on
for movie night?
618
00:24:13,277 --> 00:24:16,672
Well, uh, my day's gone
a bit sideways,
619
00:24:16,716 --> 00:24:18,065
but I'm hoping Hoyt and I
can wrap it up,
620
00:24:18,108 --> 00:24:19,501
and we'll be
back on schedule.
621
00:24:19,545 --> 00:24:20,850
Ooh.
Dare I ask?
622
00:24:20,894 --> 00:24:22,678
[ Chuckles]
Chasing a fugitive,
623
00:24:22,722 --> 00:24:24,593
hostage situation --
a whole bunch of other things
624
00:24:24,637 --> 00:24:26,247
I did not have
on my bingo card.
625
00:24:26,290 --> 00:24:28,205
Wow, uh,
you weren't kidding.
626
00:24:28,249 --> 00:24:29,511
Yeah.
627
00:24:29,555 --> 00:24:30,773
I'll keep you posted,
all right?
628
00:24:30,817 --> 00:24:32,209
Okay. Bye.[ Cellphone beeps ]
629
00:24:32,253 --> 00:24:35,125
♪♪
630
00:24:35,169 --> 00:24:36,518
What?
631
00:24:36,562 --> 00:24:38,825
Nothing.
632
00:24:38,868 --> 00:24:41,567
Is it weird for you
that I'm friends with Cassie?
633
00:24:41,610 --> 00:24:45,484
Are you reallyfriends,
or...
634
00:24:45,527 --> 00:24:47,529
[ Chuckles ] Yes.
635
00:24:47,573 --> 00:24:49,444
Yes. Yes.
We're just friends.
636
00:24:49,488 --> 00:24:51,533
Look, you know, we bonded over
the past couple of months.
637
00:24:52,708 --> 00:24:54,667
But if you're feeling
a little left out,
638
00:24:54,710 --> 00:24:56,059
consider yourself invited.
639
00:24:56,103 --> 00:24:58,540
No, no, no, no. I'm good.
I don't want to intrude.
640
00:24:58,584 --> 00:25:01,456
It's a movie night --
some snacks, we get some beers,
641
00:25:01,500 --> 00:25:03,110
then we mix it up.
642
00:25:03,153 --> 00:25:06,374
We watch some classics,
Korean horror. Oh, God.
643
00:25:06,417 --> 00:25:08,507
[ Laughs ]
'80s rom-coms. Huge Cusack fan.
644
00:25:08,550 --> 00:25:09,856
Eh...
Yeah.
645
00:25:14,164 --> 00:25:18,342
♪ All the thoughts that drift
within my dreams♪
646
00:25:18,386 --> 00:25:20,693
I think it's down
at the end.
647
00:25:20,736 --> 00:25:23,783
♪ Our endless lost highway♪
648
00:25:23,826 --> 00:25:25,393
[ Thud ]
Oh!
649
00:25:25,436 --> 00:25:30,572
♪♪
650
00:25:30,616 --> 00:25:32,139
Is that the hostage?
651
00:25:33,140 --> 00:25:34,533
It sure is.
652
00:25:34,576 --> 00:25:35,708
He's still alive.
Call an ambulance.
653
00:25:35,751 --> 00:25:38,058
Bill? Hey, Bill?
Can you hear me?
654
00:25:38,101 --> 00:25:40,190
[ Ringing]
Bill!
655
00:25:45,282 --> 00:25:47,328
Come on, Bill.
Stay with me, pal.
656
00:25:47,371 --> 00:25:48,895
Paramedics
are on the way.
657
00:25:48,938 --> 00:25:50,374
Stay with me.
658
00:25:51,332 --> 00:25:52,768
I'm going up.Hoyt, where you going?
659
00:25:52,812 --> 00:25:53,769
You need backup!
660
00:25:53,813 --> 00:26:02,822
♪♪
661
00:26:02,865 --> 00:26:12,135
♪♪
662
00:26:12,179 --> 00:26:21,362
♪♪
663
00:26:21,405 --> 00:26:24,191
[ Horse racing plays on TV ]
664
00:26:24,234 --> 00:26:31,938
♪♪
665
00:26:31,981 --> 00:26:33,374
[ Object clatters ]
666
00:26:33,417 --> 00:26:41,469
♪♪
667
00:26:41,512 --> 00:26:49,651
♪♪
668
00:26:49,695 --> 00:26:57,746
♪♪
669
00:26:57,790 --> 00:27:05,928
♪♪
670
00:27:05,972 --> 00:27:13,806
♪♪
671
00:27:13,849 --> 00:27:21,988
♪♪
672
00:27:22,031 --> 00:27:25,426
The apartment's empty.
No sign of Faith anywhere.
673
00:27:25,469 --> 00:27:26,862
Is he okay?
W-- Okay. Well, that's good,
674
00:27:26,906 --> 00:27:28,516
'cause you went in there
without any backup.
675
00:27:28,559 --> 00:27:29,952
Do you have any
police training whatsoever?
676
00:27:29,996 --> 00:27:31,824
If she pushed him out
the window, she can't be far.
677
00:27:33,956 --> 00:27:35,218
All right, I'll get
every available unit
678
00:27:35,262 --> 00:27:36,742
to search the area,
okay?
679
00:27:36,785 --> 00:27:38,091
Thank you.
680
00:27:38,134 --> 00:27:39,396
What the hell's that?
681
00:27:39,440 --> 00:27:41,616
She stole this
from the market.
682
00:27:41,660 --> 00:27:42,704
Why?
683
00:27:42,748 --> 00:27:44,967
I dunno.
[ Chuckles ]
684
00:27:45,011 --> 00:27:46,229
I used to have something
like this when I was a kid,
685
00:27:46,273 --> 00:27:47,535
till my brother
ripped its head off,
686
00:27:47,578 --> 00:27:49,189
and then I put him
in a headlock,
687
00:27:49,232 --> 00:27:50,712
and Mom beat the crap
out of both of us. Okay.
688
00:27:50,756 --> 00:27:52,975
What if this whole thing
is about a kid?
689
00:27:53,019 --> 00:27:54,673
I'm listening.
690
00:27:54,716 --> 00:27:57,893
I found clothes and stuff
belonging to a child, a girl.
691
00:27:57,937 --> 00:27:59,460
Okay,
so Bill's got a daughter.
692
00:27:59,503 --> 00:28:01,288
Why would Faith
have interest in that?
693
00:28:01,331 --> 00:28:03,986
I don't know, but what
if she grabbed her?
694
00:28:04,030 --> 00:28:09,078
♪♪
695
00:28:09,122 --> 00:28:11,690
Will you please
slow down?
696
00:28:11,733 --> 00:28:14,257
[ Scoffs ] I thought you wanted
to get a workout in.
697
00:28:14,301 --> 00:28:17,913
Listen, you can keep doing your
passive aggressive fitness thing
698
00:28:17,957 --> 00:28:19,741
while we don't talk
about why we're here,
699
00:28:19,785 --> 00:28:23,832
or we can just...maybe
have some fun.
700
00:28:25,442 --> 00:28:26,966
And if you don't want to do
that, you can go.
701
00:28:27,009 --> 00:28:30,186
Really.
I'll have fun without you.
702
00:28:30,230 --> 00:28:31,971
I'm sure you will.
703
00:28:32,014 --> 00:28:33,973
I saw you looking at
that other guy.
704
00:28:34,016 --> 00:28:35,017
Yeah.
705
00:28:35,061 --> 00:28:36,932
The cowboy.
[ Scoffs ]
706
00:28:36,976 --> 00:28:39,152
Cormac?
Sunny's son?
707
00:28:39,195 --> 00:28:41,197
Come on, you were
checking him out.
708
00:28:46,072 --> 00:28:47,073
Maybe.
709
00:28:47,116 --> 00:28:48,378
A little.
710
00:28:48,422 --> 00:28:50,293
[ Scoffs ]
711
00:28:50,337 --> 00:28:52,165
I knew it.
712
00:28:52,208 --> 00:28:59,868
♪♪
713
00:28:59,912 --> 00:29:03,785
[ Breathing heavily ]
Luke, please stop.
714
00:29:03,829 --> 00:29:04,830
I need to take a break.
715
00:29:04,873 --> 00:29:09,660
♪♪
716
00:29:09,704 --> 00:29:11,445
Weird.
717
00:29:11,488 --> 00:29:13,447
Is that blood?
718
00:29:13,490 --> 00:29:15,623
Paint.
719
00:29:15,666 --> 00:29:16,972
I hope.
720
00:29:18,844 --> 00:29:20,584
[ Sighs ] That's gross.
721
00:29:20,628 --> 00:29:21,977
Let's go.
722
00:29:23,413 --> 00:29:25,024
[ Twig snaps ]
723
00:29:25,067 --> 00:29:27,069
Mighty big knife there,
girl.
724
00:29:29,028 --> 00:29:30,943
My father gave it to me.
725
00:29:30,986 --> 00:29:32,640
He sounds like
a good father.
726
00:29:34,729 --> 00:29:36,165
Best not to spy.
727
00:29:37,297 --> 00:29:39,995
It's for this podcast
that I'm doing.
728
00:29:40,039 --> 00:29:41,780
Podcast?
729
00:29:41,823 --> 00:29:43,520
Still searching
for a theme.
730
00:29:43,564 --> 00:29:46,828
I'm thinking maybe
secrets and lies --
731
00:29:46,872 --> 00:29:47,829
Relationships.
732
00:29:47,873 --> 00:29:49,222
Sounds interesting.
733
00:29:49,265 --> 00:29:50,919
Well,
I could interview you.
734
00:29:50,963 --> 00:29:53,792
Well, you could, but what
you see is what you get.
735
00:29:53,835 --> 00:29:56,142
[ Chuckles ]
I don't believe that.
736
00:29:56,185 --> 00:29:57,883
Come on, let's give them
some privacy.
737
00:29:57,926 --> 00:29:59,188
You can help me
start the fire.
738
00:29:59,232 --> 00:30:00,233
Come on.
739
00:30:00,276 --> 00:30:03,323
♪♪
740
00:30:08,981 --> 00:30:10,678
[ Cellphone buzzes ]
741
00:30:10,721 --> 00:30:12,506
Here we go.
742
00:30:12,549 --> 00:30:13,986
Talk to me, Papa Smurf.
743
00:30:14,029 --> 00:30:16,510
So, the hostage, Bill Camp,
did not have any kids.
744
00:30:16,553 --> 00:30:17,554
Okay.
745
00:30:17,598 --> 00:30:18,947
But his brother did.
746
00:30:18,991 --> 00:30:20,557
Faith's ex.
Girl's name's Madelyn.
747
00:30:20,601 --> 00:30:22,733
Her mother died
of a drug overdose.
748
00:30:22,777 --> 00:30:24,605
Did Faith help raise the kid? Looks like that.
749
00:30:24,648 --> 00:30:26,781
Even stayed in her life
after she and the ex broke up.
750
00:30:26,825 --> 00:30:28,522
The ex went to prison
six months ago,
751
00:30:28,565 --> 00:30:31,003
which means Uncle Bill
could've got custody of the kid.
752
00:30:31,046 --> 00:30:32,656
Yeppers.
You got it, boss.
753
00:30:32,700 --> 00:30:34,658
We found a letter from the girl
in Faith's prison cell.
754
00:30:34,702 --> 00:30:36,312
She said she's moving
with Uncle Bill
755
00:30:36,356 --> 00:30:38,749
and the aunt to Ireland
in two weeks for his new job.
756
00:30:38,793 --> 00:30:40,316
In the letter,
she called Faith "Mommy".
757
00:30:40,360 --> 00:30:41,840
That's why she
had to break out.
758
00:30:41,883 --> 00:30:43,102
She couldn't wait
to be released on parole.
759
00:30:43,145 --> 00:30:44,581
You just read my mind.
760
00:30:44,625 --> 00:30:46,714
How do we know the kid's
not with her aunt right now?
761
00:30:46,757 --> 00:30:48,411
Been trying her cellphone,
but no luck.
762
00:30:48,455 --> 00:30:50,326
No answer at work, either.
763
00:30:50,370 --> 00:30:53,199
Where does she work? At a salon.
Helena Hair Designs.
764
00:30:53,242 --> 00:30:55,070
Shoot us an address, Potpie.
Nice work.
765
00:30:55,114 --> 00:30:57,116
[ Cellphone swishes ]
766
00:30:57,159 --> 00:30:58,769
I got it.
767
00:30:58,813 --> 00:31:00,293
[ Tires screech ]
768
00:31:00,336 --> 00:31:04,079
If she thinks she can
take that kid and run...mnh-mnh.
769
00:31:04,123 --> 00:31:05,515
[ Sighs ]
She's desperate.
770
00:31:05,559 --> 00:31:06,995
She thinks she's a mother.
771
00:31:07,039 --> 00:31:08,779
♪♪
772
00:31:13,959 --> 00:31:15,612
[ Tires screech ]
773
00:31:15,656 --> 00:31:23,142
♪♪
774
00:31:23,185 --> 00:31:25,405
[ Gasps ]
Where is she?!
775
00:31:25,448 --> 00:31:26,972
I told you,
776
00:31:27,015 --> 00:31:29,626
she's away
on a school trip.
777
00:31:29,670 --> 00:31:30,889
[ Door opens ]
778
00:31:33,195 --> 00:31:35,589
Maddy?! It's Mommy.
779
00:31:35,632 --> 00:31:38,374
[ Gasps ]
Hi, sweetheart.
780
00:31:38,418 --> 00:31:40,028
Oh.
781
00:31:40,072 --> 00:31:42,944
[ Whispers ] Sorry.
I'm sorry.
782
00:31:42,988 --> 00:31:45,207
[ Sobbing ]
I missed you.
783
00:31:45,251 --> 00:31:46,992
Put the gun down![ Gasps ]
784
00:31:47,035 --> 00:31:49,081
Drop the gun!
Put it on the ground, now!
785
00:31:49,124 --> 00:31:51,648
Faith! Faith,
you don't want to do this.
786
00:31:51,692 --> 00:31:55,000
I already lost her once.
I won't lose her again.
787
00:31:55,043 --> 00:31:57,263
Don't do this to Maddy.
Don't make her witness this.
788
00:31:57,306 --> 00:32:00,266
♪♪
789
00:32:00,309 --> 00:32:01,963
Come on. We don't
want to shoot you.
790
00:32:03,312 --> 00:32:07,012
Maddy. Maddy, honey,
I need you to step away.
791
00:32:07,055 --> 00:32:09,014
[ Sniffling ] No.
792
00:32:09,057 --> 00:32:11,494
Faith, listen to me,
put the gun down.
793
00:32:11,538 --> 00:32:13,061
Do it for Maddy.
794
00:32:13,105 --> 00:32:14,976
You can do this.
795
00:32:15,977 --> 00:32:18,110
[ Whimpering ]
796
00:32:21,722 --> 00:32:23,811
[ Sobbing ]
797
00:32:27,249 --> 00:32:28,685
Okay. Let's go.
798
00:32:28,729 --> 00:32:30,644
Let's go.No. No. No.
799
00:32:30,687 --> 00:32:31,775
No!
800
00:32:32,951 --> 00:32:34,213
Hoyt.
801
00:32:34,256 --> 00:32:35,649
Wait.
802
00:32:35,692 --> 00:32:37,085
Give her a minute.
803
00:32:37,129 --> 00:32:38,565
Let her say goodbye
to her kid.
804
00:32:38,608 --> 00:32:40,915
♪♪
805
00:32:40,959 --> 00:32:43,222
[ Siren wailing in distance ]
806
00:32:43,265 --> 00:32:46,877
♪♪
807
00:32:46,921 --> 00:32:48,662
What could it hurt?
808
00:32:48,705 --> 00:32:50,490
She's going away for life.
809
00:32:50,533 --> 00:32:52,579
[ Sobbing continues ]
810
00:32:52,622 --> 00:32:57,018
♪♪
811
00:32:59,281 --> 00:33:02,328
Your [sighs] offer
812
00:33:02,371 --> 00:33:05,853
is lower than the others
I've received.
813
00:33:05,896 --> 00:33:07,159
It's the right offer,
Tonya.
814
00:33:11,119 --> 00:33:12,599
I'm accepting.
815
00:33:12,642 --> 00:33:15,210
For old times' sake.
816
00:33:17,212 --> 00:33:19,432
Wait, what --
what's the catch?
817
00:33:19,475 --> 00:33:21,260
No catch.
818
00:33:21,303 --> 00:33:23,349
I'm surprised you waived
the contingencies,
819
00:33:23,392 --> 00:33:25,046
but I think you'll be
happy with the changes.
820
00:33:25,090 --> 00:33:27,048
The new kitchen
is fabulous.
821
00:33:27,092 --> 00:33:29,224
What about the basement?
822
00:33:29,268 --> 00:33:31,183
Laundry room and storage.
823
00:33:31,226 --> 00:33:33,707
But hey, maybe you could
make it into a home theater
824
00:33:33,750 --> 00:33:34,925
if you wanted to splurge.
825
00:33:34,969 --> 00:33:36,449
I think I'm good.
826
00:33:40,757 --> 00:33:42,759
I hope to get an invitation
to the housewarming.
827
00:33:42,803 --> 00:33:43,891
Oh.
828
00:33:44,892 --> 00:33:46,198
Don't hold your breath.
829
00:33:46,241 --> 00:33:53,292
♪♪
830
00:33:53,335 --> 00:33:59,211
♪♪
831
00:33:59,254 --> 00:34:01,387
We prepare dinner
as a group.
832
00:34:01,430 --> 00:34:04,172
Where's that good-looking
boyfriend of yours?
833
00:34:04,216 --> 00:34:06,392
Um, I am not sure.
834
00:34:06,435 --> 00:34:07,915
Probably still
sulking somewhere
835
00:34:07,958 --> 00:34:09,917
because we're not poolside
at a resort.
836
00:34:09,960 --> 00:34:13,007
Hm.
Oh, he'll come around.
837
00:34:13,051 --> 00:34:14,574
But if he doesn't,
we could always leave him
838
00:34:14,617 --> 00:34:16,271
for a couple days
in the woods.
839
00:34:16,315 --> 00:34:18,056
Don't tempt me.
840
00:34:18,099 --> 00:34:19,709
Been there.
841
00:34:19,753 --> 00:34:21,146
[ Chuckles ]
842
00:34:21,189 --> 00:34:23,409
But I got me
a good one now.
843
00:34:23,452 --> 00:34:25,367
Comes when he's called.
844
00:34:25,411 --> 00:34:27,152
Still gives me that look,
845
00:34:27,195 --> 00:34:28,892
and gentle.
846
00:34:28,936 --> 00:34:30,372
He's a gentle man.
847
00:34:30,416 --> 00:34:32,461
♪ We've both abandoned
the reason ♪
848
00:34:32,505 --> 00:34:35,203
Luke's not so bad.
849
00:34:35,247 --> 00:34:38,076
He just needs a little training,
that's all.
850
00:34:38,119 --> 00:34:39,990
Yeah. [ Chuckles ]
851
00:34:40,034 --> 00:34:41,644
Why don't you go find him
while I warm up
852
00:34:41,688 --> 00:34:43,037
my "Happy Birthday"
voice?
853
00:34:43,081 --> 00:34:44,256
He's gonna hate that.
854
00:34:44,299 --> 00:34:46,258
Then I'll make sure
I sing every verse.
855
00:34:46,301 --> 00:34:47,346
[ Laughs ]
856
00:34:47,389 --> 00:34:49,696
Feel free to join in.
857
00:34:49,739 --> 00:34:57,051
♪♪
858
00:34:57,095 --> 00:35:04,406
♪♪
859
00:35:04,450 --> 00:35:07,235
[ Insects chirping,
owl hooting ]
860
00:35:09,846 --> 00:35:12,719
Man killed by bear while
playing Wordle on his phone.
861
00:35:12,762 --> 00:35:14,416
News at 11:00.
862
00:35:14,460 --> 00:35:16,201
You need cell service
for Wordle.
863
00:35:16,244 --> 00:35:17,985
It's Crossy Road.
864
00:35:18,028 --> 00:35:19,421
Oh.
865
00:35:19,465 --> 00:35:21,206
Okay.
866
00:35:21,249 --> 00:35:23,208
[ Sighs ]
867
00:35:23,251 --> 00:35:25,819
[ Country music plays on phone]
868
00:35:29,344 --> 00:35:31,303
Come on.
869
00:35:31,346 --> 00:35:33,609
It's beautiful here.
870
00:35:34,828 --> 00:35:36,438
Plus,
if you don't cheer up,
871
00:35:36,482 --> 00:35:39,398
I won't give you
my present.
872
00:35:40,616 --> 00:35:41,661
Oh, yeah?
873
00:35:41,704 --> 00:35:42,792
Mm-hmm.
874
00:35:44,316 --> 00:35:45,404
What's that?
875
00:35:45,447 --> 00:35:47,406
[ Giggles ]
876
00:35:47,449 --> 00:35:49,408
[ Whispering ] I'm gonna
take all your clothes off,
877
00:35:49,451 --> 00:35:51,192
and you and I
are going to --
878
00:35:51,236 --> 00:35:54,935
♪ Do you love an apple?♪
879
00:35:54,978 --> 00:35:58,286
♪ Do you love a pear?♪
880
00:35:58,330 --> 00:36:00,419
♪ Do you love a laddy♪
881
00:36:00,462 --> 00:36:02,072
Do you hear that?
882
00:36:02,116 --> 00:36:03,813
Yeah,
it's probably nothing.
883
00:36:03,857 --> 00:36:05,859
Yeah, hey,
don't worry about it.
884
00:36:05,902 --> 00:36:07,034
Come here.
885
00:36:08,340 --> 00:36:10,255
[ Liquid dripping ][ Gasps ] Uh!
886
00:36:10,298 --> 00:36:12,213
[ Gasps ] Ugh!
887
00:36:12,257 --> 00:36:14,781
[ Dramatic music plays ]
888
00:36:14,824 --> 00:36:17,218
[ Screaming ]
889
00:36:24,965 --> 00:36:28,011
Well, looks like it got mauled
and ran till it collapsed,
890
00:36:28,055 --> 00:36:30,840
or sometimes predators
run their...
891
00:36:30,884 --> 00:36:32,407
prey right off a cliff.
892
00:36:32,451 --> 00:36:35,454
[ Scoffs ]
Just nature.
893
00:36:35,497 --> 00:36:36,846
Cycle of life.
894
00:36:36,890 --> 00:36:38,370
You were right.
895
00:36:38,413 --> 00:36:39,632
We should have gone
anywhere but here.
896
00:36:39,675 --> 00:36:41,286
I wanna leave now.
897
00:36:41,329 --> 00:36:43,723
Oh, come on, honey.
Give it another chance.
898
00:36:43,766 --> 00:36:45,290
You're not scared by this,
are ya?
899
00:36:45,333 --> 00:36:48,162
Look, maybe she's right.
900
00:36:48,206 --> 00:36:50,773
I mean, I gotta say,
this is way more exciting
901
00:36:50,817 --> 00:36:52,210
than sitting by the pool
getting drunk.
902
00:36:53,472 --> 00:36:54,560
Are you serious?
903
00:36:54,603 --> 00:36:56,344
Well, yeah.
I mean, think about it.
904
00:36:56,388 --> 00:36:58,303
There's blood on your hands.
There's a dead coyote.
905
00:36:58,346 --> 00:36:59,956
It's the woods.
906
00:37:00,000 --> 00:37:02,394
It's gonna be such a good story
when we go home.
907
00:37:03,438 --> 00:37:06,441
Please?
[ Sighs ]
908
00:37:06,485 --> 00:37:07,790
Fine.
909
00:37:07,834 --> 00:37:09,531
[ Owl hooting ]
910
00:37:09,575 --> 00:37:16,321
♪♪
911
00:37:16,364 --> 00:37:18,845
Um, even though you've never
given me a real glass,
912
00:37:18,888 --> 00:37:20,455
this place is really,
um --
913
00:37:20,499 --> 00:37:21,804
really starting...Making fun of my glassware.
914
00:37:21,848 --> 00:37:23,545
Making fun of it....to grow on me.
915
00:37:23,589 --> 00:37:27,201
Well, listen, once, uh, you
know, you move into your ranch,
916
00:37:27,245 --> 00:37:28,811
we're gonna have to do
movie nights there, okay?
917
00:37:28,855 --> 00:37:30,117
We'll see.
Oh, yeah.
918
00:37:30,160 --> 00:37:32,075
Oh, you think so? Okay.Mm-hmm.
919
00:37:32,119 --> 00:37:34,643
Hey, guys.Cassie: Hello!Hey! There she is.
920
00:37:34,687 --> 00:37:36,036
What are we watching?Mm.
921
00:37:36,079 --> 00:37:37,516
We were waiting
for you to decide.
922
00:37:37,559 --> 00:37:38,560
Here you go.
923
00:37:38,604 --> 00:37:40,432
Oh, I'm flexible.
Yep.
924
00:37:40,475 --> 00:37:41,781
As long as
Ryan Gosling's in it.
925
00:37:41,824 --> 00:37:43,565
I'm for that.[ Laughs ]
926
00:37:43,609 --> 00:37:45,524
Cheers.
Now, hang on. Don't I get a vote?
927
00:37:45,567 --> 00:37:46,612
You get a vote.
928
00:37:46,655 --> 00:37:48,614
We get two votes
because we're two people.
929
00:37:48,657 --> 00:37:50,485
Oh. Okay.
I see where this is going.
930
00:37:50,529 --> 00:37:52,052
Yeah.
Fine. You two figure it out.
931
00:37:52,095 --> 00:37:53,271
I'm gonna make a call.
932
00:37:53,314 --> 00:37:54,576
Okay.Okay.
933
00:37:54,620 --> 00:37:55,795
All right.
Well, let's see.
934
00:37:55,838 --> 00:37:56,883
[ Cellphone beeps ]
935
00:37:56,926 --> 00:37:58,014
We got a lot of
genres here.
936
00:37:58,058 --> 00:37:59,277
[ Clicking ]
937
00:37:59,320 --> 00:38:00,452
Horror?Yes.
938
00:38:00,495 --> 00:38:01,714
Rom-com?[ Ringing]
939
00:38:01,757 --> 00:38:03,193
Luke: Yes, sir.
940
00:38:03,237 --> 00:38:05,587
This one's
gonna be perfect.
941
00:38:06,719 --> 00:38:09,243
[ Laughter ]
942
00:38:10,505 --> 00:38:12,377
[ Cellphone buzzing ]
943
00:38:15,597 --> 00:38:18,034
[ Laughter ]
944
00:38:20,167 --> 00:38:21,473
Well, it ain't glampin'...
945
00:38:21,516 --> 00:38:23,431
If there ain't
no champs.
946
00:38:23,475 --> 00:38:24,563
[ Cheering ]
947
00:38:24,606 --> 00:38:26,869
Here ya go.
Enjoy.
948
00:38:26,913 --> 00:38:28,610
You're very welcome.
949
00:38:28,654 --> 00:38:29,437
Cheers, everyone.
950
00:38:29,481 --> 00:38:31,047
All: Cheers!
951
00:38:31,091 --> 00:38:32,701
[ Cheering, laughing ][ Cellphone buzzing ]
952
00:38:32,745 --> 00:38:35,095
Oh.
Oh, you got signal?
953
00:38:35,965 --> 00:38:37,576
Oh, I'd get that
if I were you.
954
00:38:37,619 --> 00:38:40,840
Uh, no, it's okay.
I don't want to be rude.
955
00:38:42,755 --> 00:38:44,583
[ Cellphone swishes ]
956
00:38:44,626 --> 00:38:45,975
[ Cellphone chimes ]
957
00:38:46,019 --> 00:38:49,414
♪ Been carrying 'em around
all my days ♪
958
00:38:49,457 --> 00:38:51,459
Okay, we're doing horror.
959
00:38:51,503 --> 00:38:53,331
Okay.
960
00:38:53,374 --> 00:38:56,159
What --
Hey, are you okay?
961
00:38:56,203 --> 00:38:57,726
Um, no.
962
00:38:57,770 --> 00:38:59,641
It's, uh...
963
00:39:02,427 --> 00:39:04,385
[ Chuckles ]
964
00:39:04,429 --> 00:39:06,996
Emily's on a trip
with her stepdad.
965
00:39:07,040 --> 00:39:08,128
They're camping.
966
00:39:08,171 --> 00:39:09,651
Ooh.Oh.
967
00:39:10,957 --> 00:39:12,350
Where are they camping?
968
00:39:12,393 --> 00:39:13,699
Uh, a couple miles
outside of town.
969
00:39:13,742 --> 00:39:15,744
This, uh --
This group thing.
970
00:39:15,788 --> 00:39:17,703
Sunny Day Excursions.
971
00:39:17,746 --> 00:39:19,487
Sunny Barnes?
Yeah.
972
00:39:19,531 --> 00:39:22,229
I was talked to her today about
my missing backpacker case.
973
00:39:22,272 --> 00:39:23,230
Anything I should know?
974
00:39:23,273 --> 00:39:24,710
No, Sunny's great,
975
00:39:24,753 --> 00:39:26,799
and Emily's probably having
a really good time.
976
00:39:26,842 --> 00:39:28,583
Cassie.
Oh, good.
977
00:39:28,627 --> 00:39:30,280
Rub it in.No, I'm saying she's g--
978
00:39:30,324 --> 00:39:31,499
she's good, she's safe,
she's well, she's --
979
00:39:31,543 --> 00:39:34,937
Okay. All right.
Just...talk to us.
980
00:39:34,981 --> 00:39:36,722
What's going on?
981
00:39:36,765 --> 00:39:38,332
No, it's...
982
00:39:40,290 --> 00:39:43,598
I just feel like I'm missing out
on her life,
983
00:39:43,642 --> 00:39:47,559
and he gets to be right there,
watching it all, and I just --
984
00:39:47,602 --> 00:39:49,474
I don't know
what to do with that.
985
00:39:51,476 --> 00:39:54,740
Just keep being there for her
when she needs you,
986
00:39:54,783 --> 00:39:57,090
no matter what.
987
00:39:59,527 --> 00:40:01,442
You should tell her.
988
00:40:01,486 --> 00:40:03,836
Let her know how much
she means to you.
989
00:40:03,879 --> 00:40:06,926
Dads don't always
do that.
990
00:40:06,969 --> 00:40:08,493
Hm.
991
00:40:08,536 --> 00:40:10,973
♪♪
992
00:40:11,017 --> 00:40:13,236
You know,
he has a punch list.Oh.
993
00:40:13,280 --> 00:40:15,195
I'm very aware
of the punch list.[ Laughs ] I-I don't get it.
994
00:40:15,238 --> 00:40:16,501
Okay.
995
00:40:16,544 --> 00:40:18,111
Well, Ryan Gosling's
about to join it, so let's...
996
00:40:18,154 --> 00:40:19,808
All right, I think it's time
to watch a movie.
997
00:40:19,852 --> 00:40:21,941
What --
What did we decide on?I say horror movie.
998
00:40:21,984 --> 00:40:23,551
Let's just --I'm scared already.
999
00:40:23,595 --> 00:40:25,248
[ Laughter ]
1000
00:40:31,080 --> 00:40:33,474
[ Paper rustling ]
1001
00:40:42,570 --> 00:40:45,181
[ Dramatic music plays ]
1002
00:40:45,225 --> 00:40:54,626
♪♪
1003
00:40:54,669 --> 00:41:03,852
♪♪
1004
00:41:03,896 --> 00:41:13,296
♪♪
1005
00:41:13,340 --> 00:41:16,474
[ Humming
"Do You Love an Apple" ]
1006
00:41:16,517 --> 00:41:24,612
♪♪
1007
00:41:24,656 --> 00:41:27,180
[ Insects chirping ]
1008
00:41:27,223 --> 00:41:31,271
♪ Oh, yes, I love him
1009
00:41:31,314 --> 00:41:35,188
♪ I'll never deny him
1010
00:41:35,231 --> 00:41:42,630
♪ I'm gonna love him
till the day that I die ♪
1011
00:41:45,154 --> 00:41:47,592
I know you're out there.
1012
00:41:47,635 --> 00:41:50,290
Mama brought you a treat.
1013
00:41:50,333 --> 00:41:56,252
♪♪
1014
00:41:56,296 --> 00:42:02,302
♪♪
1015
00:42:02,345 --> 00:42:03,651
There you are.
1016
00:42:03,695 --> 00:42:08,787
♪♪
1017
00:42:08,830 --> 00:42:10,092
Hm.
1018
00:42:10,136 --> 00:42:13,661
♪♪
1019
00:42:22,801 --> 00:42:30,678
♪♪
1020
00:42:30,722 --> 00:42:38,904
♪♪
1021
00:42:38,947 --> 00:42:47,173
♪♪
1022
00:42:47,223 --> 00:42:51,773
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.