All language subtitles for Big Sky s03e01 Do You Love an Apple.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,351 --> 00:00:05,788 Listen, I'm here because Sheriff Tubb asked me to step in. 2 00:00:05,831 --> 00:00:07,616 You must be the new temporary sheriff. 3 00:00:07,659 --> 00:00:09,183 He seems very Texas. 4 00:00:09,226 --> 00:00:10,358 I wonder where Tubb found him. 5 00:00:10,401 --> 00:00:12,142 My ex-wife married some rich tech dude 6 00:00:12,186 --> 00:00:13,578 who owns a ranch just south of town. 7 00:00:13,622 --> 00:00:16,320 I followed her up here. Her and my daughter. 8 00:00:16,364 --> 00:00:18,018 And let me guess, you're still in love with her? 9 00:00:18,061 --> 00:00:19,323 I ran into Tonya. 10 00:00:19,367 --> 00:00:22,761 She's working for Ren Bhullar, as in Bhullar cartel. 11 00:00:22,805 --> 00:00:24,024 Do you like killing? 12 00:00:24,067 --> 00:00:25,329 [ Grunts ] 13 00:00:25,373 --> 00:00:26,113 [ Screams ] 14 00:00:26,156 --> 00:00:27,636 Welcome to Montana. 15 00:00:27,679 --> 00:00:29,029 I'll drink to that. 16 00:00:31,857 --> 00:00:36,340 ♪ Someone told me long ago 17 00:00:36,384 --> 00:00:39,517 ♪ There's a calm before the storm ♪ 18 00:00:39,561 --> 00:00:42,042 ♪ I know 19 00:00:42,085 --> 00:00:45,741 ♪ It's been comin' for some time ♪ 20 00:00:45,784 --> 00:00:48,613 ♪♪ 21 00:00:48,657 --> 00:00:53,053 ♪ When it's over, so they say 22 00:00:53,096 --> 00:00:56,143 ♪ It'll rain a sunny day 23 00:00:56,186 --> 00:00:58,319 ♪ I know 24 00:00:58,362 --> 00:01:01,887 ♪ Shinin' down like water 25 00:01:01,931 --> 00:01:06,327 ♪♪ 26 00:01:11,201 --> 00:01:16,163 ♪ Do you love an apple?♪ 27 00:01:16,206 --> 00:01:19,166 ♪ Do you love a pear?♪ 28 00:01:19,209 --> 00:01:28,175 ♪ Do you love a laddy with curly brown hair?♪ 29 00:01:28,218 --> 00:01:30,220 ♪♪ 30 00:01:30,264 --> 00:01:31,482 Mark: What the hell? 31 00:01:31,526 --> 00:01:34,137 ♪ Why, yes, I love him♪ 32 00:01:34,181 --> 00:01:38,315 ♪ I'll never deny him♪ 33 00:01:38,359 --> 00:01:40,709 ♪ I'll always love him ♪ 34 00:01:40,752 --> 00:01:42,841 Hello, friend. 35 00:01:42,885 --> 00:01:44,930 Hi. 36 00:01:44,974 --> 00:01:48,238 [ Dramatic music plays ] 37 00:01:49,500 --> 00:01:52,199 Oh. This. 38 00:01:53,765 --> 00:01:55,680 Deer fell. 39 00:01:55,724 --> 00:01:59,467 I had to put it out of its misery. 40 00:01:59,510 --> 00:02:01,599 Sad when something passes. 41 00:02:03,514 --> 00:02:05,255 You up here alone? 42 00:02:05,299 --> 00:02:07,431 Uh, yeah, kinda. 43 00:02:07,475 --> 00:02:08,519 Either you are or you ain't. 44 00:02:08,563 --> 00:02:11,479 ♪ But still I love him♪ 45 00:02:11,522 --> 00:02:13,002 Yeah, I am. 46 00:02:13,045 --> 00:02:14,917 Nobody comes up here. 47 00:02:14,960 --> 00:02:16,527 [ Both chuckle ] 48 00:02:16,571 --> 00:02:18,268 It's great. It's so pretty. 49 00:02:18,312 --> 00:02:20,966 Hey, would you mind lending me a hand with the butchering? 50 00:02:21,010 --> 00:02:22,664 Oh, um... 51 00:02:22,707 --> 00:02:25,406 I should probably get going.Oh. 52 00:02:25,449 --> 00:02:27,364 Well, you're not from around here, are you? 53 00:02:27,408 --> 00:02:29,366 We lend a hand. We help each other. 54 00:02:29,410 --> 00:02:31,629 [ Dramatic music plays ] 55 00:02:31,673 --> 00:02:34,197 I like to help people. 56 00:02:34,241 --> 00:02:36,765 Okay. Uh, well, maybe. 57 00:02:36,808 --> 00:02:39,159 You know, later I can help you out. 58 00:02:39,202 --> 00:02:46,253 ♪♪ 59 00:02:46,296 --> 00:02:53,695 ♪♪ 60 00:02:53,738 --> 00:02:56,437 [ Birds chirping ] 61 00:02:59,266 --> 00:03:01,616 [ Breathing heavily ] 62 00:03:13,845 --> 00:03:15,499 [ Recorder clicks ] 63 00:03:15,543 --> 00:03:19,329 [ Distorted ] ♪ ...with curly brown hair?♪ 64 00:03:20,417 --> 00:03:21,636 Hello again, friend. 65 00:03:23,812 --> 00:03:26,771 You might want to watch your step. 66 00:03:26,815 --> 00:03:31,167 ♪ I'll never deny him♪ 67 00:03:31,211 --> 00:03:33,343 ♪ I'll always love him♪ 68 00:03:33,387 --> 00:03:35,432 ♪ Till the day that I die♪ 69 00:03:35,476 --> 00:03:37,521 [ Screaming ] 70 00:03:37,565 --> 00:03:38,566 [ Body thuds ] 71 00:03:38,609 --> 00:03:43,440 ♪♪ 72 00:03:46,269 --> 00:03:49,794 So, how'd you get away from Sheriff Beau today? 73 00:03:49,838 --> 00:03:53,145 [ Chuckles ] You mean temporary, acting Sheriff Beau? 74 00:03:53,189 --> 00:03:55,539 Oh, I don't know. I heard he's staying. 75 00:03:55,583 --> 00:03:57,411 We'll see about that. 76 00:03:57,454 --> 00:04:00,283 Man sure does fill out his Wranglers, huh? 77 00:04:00,327 --> 00:04:02,242 Okay, do not tell him that. 78 00:04:02,285 --> 00:04:03,504 Too late. I already did. 79 00:04:05,288 --> 00:04:07,508 You meet his ex yet?No. 80 00:04:07,551 --> 00:04:09,727 But I heard about his daughter. 81 00:04:09,771 --> 00:04:11,599 You know, he talks about her 24/7. 82 00:04:11,642 --> 00:04:12,687 I know. 83 00:04:12,730 --> 00:04:14,558 It's kinda sweet. Yeah. 84 00:04:14,602 --> 00:04:16,038 Did he ever tell you what happened? 85 00:04:16,081 --> 00:04:17,431 Some. You? 86 00:04:17,474 --> 00:04:19,302 Not the divorce, no. 87 00:04:19,346 --> 00:04:20,390 I mean, you could ask him. 88 00:04:20,434 --> 00:04:22,218 I could, but maybe it's better I don't. 89 00:04:22,262 --> 00:04:25,265 He will tell me if he's ready or not. 90 00:04:25,308 --> 00:04:27,484 Uh, any new cases? 91 00:04:27,528 --> 00:04:28,920 Mm. Same old, same old. 92 00:04:28,964 --> 00:04:32,010 Yeah, except for we're still short a few hands 93 00:04:32,054 --> 00:04:33,838 since Jerrie and Lindor ran off 94 00:04:33,882 --> 00:04:36,232 to go chase the syndicate -- Oh, I'm so sorry. 95 00:04:36,276 --> 00:04:38,060 I didn't mean to bring up Lindor.Oh, no. 96 00:04:38,103 --> 00:04:39,931 Look, just so we're all on the same page, 97 00:04:39,975 --> 00:04:41,281 I broke up with him. 98 00:04:41,324 --> 00:04:42,543 We're better as friends. 99 00:04:42,586 --> 00:04:44,240 He and Jerrie are a great match. 100 00:04:44,284 --> 00:04:45,633 Mm.Maybe. 101 00:04:45,676 --> 00:04:48,810 Moving on, because Ihave. 102 00:04:48,853 --> 00:04:50,333 Okay. Yep. 103 00:04:50,377 --> 00:04:52,770 Let's look into a missing backpacker. 104 00:04:52,814 --> 00:04:54,119 Parents called from San Francisco. 105 00:04:54,163 --> 00:04:55,556 Haven't heard from him. 106 00:04:55,599 --> 00:04:58,123 Said that his last call came from Helena 107 00:04:58,167 --> 00:05:02,171 and said that he mentioned the Basin Trail. 108 00:05:02,214 --> 00:05:03,477 I'll look into it, 109 00:05:03,520 --> 00:05:05,305 and I'll check out the trailheads and putouts. 110 00:05:05,348 --> 00:05:06,958 You know, you might want to talk to Sunny Barnes. 111 00:05:07,002 --> 00:05:08,699 She's running her outfitting out in that area this year. 112 00:05:08,743 --> 00:05:10,527 Maybe she saw somebody.[ Door opens ] 113 00:05:10,571 --> 00:05:11,920 That's a good idea.Mm. 114 00:05:11,963 --> 00:05:13,051 I'll take a drive.[ Door closes ] 115 00:05:14,444 --> 00:05:16,925 Well, well, well, well. The gang's all here. 116 00:05:16,968 --> 00:05:19,144 Sorry, I just -- Uh, I guess I lost track of time. 117 00:05:19,188 --> 00:05:20,668 Uh, actually, I wasn't looking for you, Hoyt. 118 00:05:20,711 --> 00:05:22,409 Came to return this to Denise. 119 00:05:22,452 --> 00:05:24,411 Denise, you keep cooking for me like this, 120 00:05:24,454 --> 00:05:26,369 I'm gonna need a whole new wardrobe. 121 00:05:26,413 --> 00:05:28,676 And I don't even know where to shop in this town. [ Laughs ] 122 00:05:28,719 --> 00:05:29,981 That's okay. I'll take you. 123 00:05:30,025 --> 00:05:32,288 Make sure everything fits right, 124 00:05:32,332 --> 00:05:33,420 especially in the back. 125 00:05:33,463 --> 00:05:34,856 Okay. Okay. 126 00:05:34,899 --> 00:05:35,857 You're gonna make me blush. 127 00:05:35,900 --> 00:05:37,554 Denise, really? 128 00:05:37,598 --> 00:05:38,686 Jenny: Okay. Come on. 129 00:05:38,729 --> 00:05:40,470 It's fine. It's fine. You know why? 130 00:05:40,514 --> 00:05:43,473 'Cause she makes the best damn veggie lasagna I've ever had. 131 00:05:43,517 --> 00:05:45,475 Makes you wonder what the meat version tastes like. 132 00:05:45,519 --> 00:05:48,391 Meat version. Oh, we shall see. [ Chuckles ] 133 00:05:48,435 --> 00:05:49,653 Okay, weneed to get back to work. 134 00:05:49,697 --> 00:05:51,655 Uh, oh, can I get a ride? 135 00:05:51,699 --> 00:05:53,570 What's wrong with your truck?Nothing. 136 00:05:53,614 --> 00:05:54,876 I just -- I walked so I can get my steps in 137 00:05:54,919 --> 00:05:56,530 'cause I needed to burn the calories. 138 00:05:56,573 --> 00:05:57,748 Thank you very much. 139 00:05:58,749 --> 00:05:59,881 [ Scoffs ] 140 00:05:59,924 --> 00:06:00,838 See you later. 141 00:06:00,882 --> 00:06:02,405 Yeah, see ya. 142 00:06:02,449 --> 00:06:03,493 [ Door opens ] 143 00:06:03,537 --> 00:06:05,147 What? 144 00:06:05,190 --> 00:06:08,411 You never cook for me, Mrs. Robinson. 145 00:06:08,455 --> 00:06:09,630 Never cook for me. 146 00:06:11,588 --> 00:06:14,722 [ "Sweet Sunshine" plays ] 147 00:06:14,765 --> 00:06:24,688 ♪♪ 148 00:06:24,732 --> 00:06:27,691 ♪ Come on, come on, there's a big blue sky ♪ 149 00:06:27,735 --> 00:06:30,390 ♪ Grab your things, let's all run wild ♪ 150 00:06:30,433 --> 00:06:32,696 ♪ Get a little bit of sweet sunshine ♪ 151 00:06:32,740 --> 00:06:35,917 ♪ Make the best of the open wide ♪ 152 00:06:35,960 --> 00:06:39,050 ♪♪ 153 00:06:39,094 --> 00:06:41,836 ♪ The open wide 154 00:06:41,879 --> 00:06:44,447 ♪♪ 155 00:06:44,491 --> 00:06:46,014 Hey, babe. Hey. 156 00:06:46,057 --> 00:06:48,712 ♪ Tell your momma that you love her so ♪ 157 00:06:48,756 --> 00:06:49,800 How's it look? 158 00:06:49,844 --> 00:06:52,150 Well, it's crooked, hon. 159 00:06:52,194 --> 00:06:53,978 Pull it up on the right just a little bit. 160 00:06:54,022 --> 00:06:55,676 That's good enough. 161 00:06:55,719 --> 00:06:58,113 Now, Buck, these people paid good money 162 00:06:58,156 --> 00:06:59,984 for a luxury backcountry experience. 163 00:07:00,028 --> 00:07:02,247 The least you could do is hang the damn sign straight. 164 00:07:02,291 --> 00:07:04,424 Well, I -- This is a new site for us, hon. 165 00:07:04,467 --> 00:07:05,860 We gotta make it shine. 166 00:07:05,903 --> 00:07:07,688 [ Mumbles ] I'm aware of that.What was that? 167 00:07:07,731 --> 00:07:09,733 Uh, love you, dear.Yeah, I know you do. 168 00:07:09,777 --> 00:07:11,692 Now, did you finish the tent assignments? 169 00:07:11,735 --> 00:07:13,563 Yeah. I-I put the trust fund couple 170 00:07:13,607 --> 00:07:14,869 from New York in tent six. 171 00:07:14,912 --> 00:07:16,566 I got the techies --No, no, no, no. 172 00:07:16,610 --> 00:07:18,002 They need in tent one. 173 00:07:18,046 --> 00:07:19,613 Out of the way. 174 00:07:19,656 --> 00:07:21,049 Young love, Buck. 175 00:07:21,092 --> 00:07:23,225 Young love. 176 00:07:23,268 --> 00:07:24,487 You remember that? 177 00:07:24,531 --> 00:07:27,142 Yeah, I do. [ Chuckles ] 178 00:07:27,185 --> 00:07:29,492 You know what? Just leave it. I-I'll do it myself. 179 00:07:29,536 --> 00:07:30,580 Come on down.Really? 180 00:07:30,624 --> 00:07:31,668 Yeah, come on down.All right. 181 00:07:31,712 --> 00:07:33,322 Come on.I thought I had it, but... 182 00:07:33,365 --> 00:07:35,672 Well... 183 00:07:35,716 --> 00:07:36,847 Where's your flag pin? 184 00:07:36,891 --> 00:07:39,328 Oh, shoot. I musta forgot it. 185 00:07:40,895 --> 00:07:43,071 See how lucky you are to have me? 186 00:07:43,114 --> 00:07:45,334 I count my blessings every day, sweetheart. 187 00:07:45,377 --> 00:07:46,596 There you go. 188 00:07:46,640 --> 00:07:48,468 Thank you. [ Smooches ] 189 00:07:48,511 --> 00:07:49,773 All right. 190 00:07:49,817 --> 00:07:50,644 Okay, well, be careful. 191 00:07:50,687 --> 00:07:52,559 I will. 192 00:07:52,602 --> 00:07:54,691 Young love. Ow. Quit it. 193 00:07:54,735 --> 00:07:56,432 [ Laughter ] 194 00:07:56,476 --> 00:07:59,696 ♪ Get a little bit of sweet sunshine ♪ 195 00:07:59,740 --> 00:08:01,045 See, how's that look? 196 00:08:01,089 --> 00:08:03,308 Well, that looks about how I had it. 197 00:08:03,352 --> 00:08:04,919 No, this is better. 198 00:08:04,962 --> 00:08:10,881 ♪♪ 199 00:08:10,925 --> 00:08:15,886 ♪ A million little things♪ 200 00:08:15,930 --> 00:08:17,540 ♪ Rattling in my brain♪ 201 00:08:17,584 --> 00:08:19,629 Beau: Oh, Tonya. 202 00:08:20,978 --> 00:08:24,591 ♪ Slow down to catch my breath♪ 203 00:08:24,634 --> 00:08:26,288 Can't hold that hate in. 204 00:08:26,331 --> 00:08:28,333 You know, I got these breathing exercises I do, 205 00:08:28,377 --> 00:08:29,900 like visualizations. 206 00:08:29,944 --> 00:08:31,119 I can show you my technique if you want. 207 00:08:31,162 --> 00:08:32,555 I don't need a technique. 208 00:08:32,599 --> 00:08:33,904 Well, you need something, 209 00:08:33,948 --> 00:08:36,777 'cause that hate, that is a slow poison, Jenny. 210 00:08:36,820 --> 00:08:38,126 Now, what kinda man would I be 211 00:08:38,169 --> 00:08:40,389 if I just sat by and watched it eat you up? 212 00:08:40,432 --> 00:08:42,870 So...I'm here if you need to talk about it. 213 00:08:42,913 --> 00:08:44,741 I need less talking. 214 00:08:44,785 --> 00:08:45,829 If you talked about the Tonya situation, 215 00:08:45,873 --> 00:08:47,788 maybe it wouldn't be a situation. 216 00:08:47,831 --> 00:08:50,051 There's nothing to talk about. Tonya belongs in prison. 217 00:08:50,094 --> 00:08:51,531 Okay. 218 00:08:51,574 --> 00:08:53,533 And I'd like to punch her. 219 00:08:53,576 --> 00:08:55,099 It was a good photo, I'll give her that. 220 00:08:55,143 --> 00:08:57,493 Okay, I'm gonna punch you.[ Laughs ] 221 00:08:57,537 --> 00:08:58,799 Yeah, you could do that, 222 00:08:58,842 --> 00:09:00,627 or you could make a punch list. 223 00:09:00,670 --> 00:09:02,150 I've got one. 224 00:09:02,193 --> 00:09:04,718 It's one of my visualization things.[ Laughs ] 225 00:09:04,761 --> 00:09:06,807 Gary Gravy -- bully, fifth grade. 226 00:09:06,850 --> 00:09:09,810 My football coach. Elon Musk. 227 00:09:09,853 --> 00:09:11,551 The guy from the beer commercials -- 228 00:09:11,594 --> 00:09:12,769 you know the one. 229 00:09:12,813 --> 00:09:14,641 My daughter's stepdad. 230 00:09:14,684 --> 00:09:16,991 Oh, I'd just like to knuckle dunk his teeth in. 231 00:09:17,034 --> 00:09:18,775 But I won't. 232 00:09:18,819 --> 00:09:20,429 But it sure feels good to think about it. 233 00:09:20,472 --> 00:09:22,692 You know, I'd like to meet your ex sometime. 234 00:09:22,736 --> 00:09:25,739 Carla?Yeah, I'd love to know how she put up with all your chitchat. 235 00:09:25,782 --> 00:09:27,784 Ooh, I don't think that's a good idea. 236 00:09:27,828 --> 00:09:31,048 No. [ Scoffs ] You two would not get along. 237 00:09:31,092 --> 00:09:32,789 Why not? Trust me. 238 00:09:32,833 --> 00:09:34,791 No good would come of it. 239 00:09:34,835 --> 00:09:36,967 ♪ Yeah, I really made sure you got...♪ 240 00:09:37,011 --> 00:09:38,882 [ Laughs ] 241 00:09:38,926 --> 00:09:41,581 Wait. What the hell? 242 00:09:41,624 --> 00:09:44,671 Beau: Looks like we got somebody streaking through the quad. 243 00:09:44,714 --> 00:09:45,933 ♪ There are many things♪ 244 00:09:45,976 --> 00:09:47,325 Stop! 245 00:09:47,369 --> 00:09:48,675 [ Chuckles ] 246 00:09:48,718 --> 00:09:50,807 Hoyt, I think I'm gonna let you take this one. 247 00:09:50,851 --> 00:09:52,853 Help. 248 00:09:52,896 --> 00:09:54,202 Wait up! 249 00:09:54,245 --> 00:09:55,595 [ Engine shuts off ] 250 00:10:00,251 --> 00:10:01,644 [ Breathing heavily ] 251 00:10:01,688 --> 00:10:03,428 Jenny: Everything okay, sir? 252 00:10:03,472 --> 00:10:05,039 [ Breathless ] Do I look like I'm okay? 253 00:10:05,082 --> 00:10:07,650 I've heard of commando, but this is like the reverse. 254 00:10:07,694 --> 00:10:09,696 But, uh, hey, strokes for folks, am I right? 255 00:10:09,739 --> 00:10:11,349 Prisoner...escaped. 256 00:10:11,393 --> 00:10:13,395 What? 257 00:10:13,438 --> 00:10:15,440 Uh-oh. 258 00:10:15,484 --> 00:10:17,747 ♪♪ 259 00:10:17,791 --> 00:10:19,619 Yep. Oh. Ew. 260 00:10:20,837 --> 00:10:22,230 Department of Corrections. 261 00:10:22,273 --> 00:10:23,710 You're a cop? 262 00:10:23,753 --> 00:10:26,364 [ Breathless ] I was transferring a prisoner 263 00:10:26,408 --> 00:10:29,933 and she, uh, um, kind of escaped. 264 00:10:29,977 --> 00:10:32,370 Uh, took my gun and my car. 265 00:10:32,414 --> 00:10:34,851 Okay, so armed, dangerous, and dressed like a prison guard. 266 00:10:34,895 --> 00:10:36,679 ♪♪ 267 00:10:36,723 --> 00:10:38,028 There goes the afternoon. 268 00:10:38,072 --> 00:10:40,248 Lovely. 269 00:10:45,296 --> 00:10:47,472 This her -- Faith Cole? 270 00:10:49,257 --> 00:10:50,519 Yes. 271 00:10:50,562 --> 00:10:51,651 Doing time for armed robbery. 272 00:10:51,694 --> 00:10:52,913 That's right. 273 00:10:52,956 --> 00:10:54,349 I was transferring her to another prison 274 00:10:54,392 --> 00:10:56,351 when she overpowered me. 275 00:10:56,394 --> 00:10:58,832 Look, I gotta call this in, get State to set up a perimeter. 276 00:10:58,875 --> 00:10:59,920 We can handle it. 277 00:10:59,963 --> 00:11:01,704 I'm sure you can, but like I said, 278 00:11:01,748 --> 00:11:03,750 the sooner we apprehend her, the better. 279 00:11:03,793 --> 00:11:05,403 I know how this looks. 280 00:11:05,447 --> 00:11:07,449 Did she do a lot of working out after these photos were taken? 281 00:11:07,492 --> 00:11:09,843 What? Well, she's 125 pounds. 282 00:11:09,886 --> 00:11:11,235 You said she overpowered you. 283 00:11:11,279 --> 00:11:13,324 And wasn't she in handcuffs? 284 00:11:13,368 --> 00:11:15,675 No. W-What does it matter? 285 00:11:15,718 --> 00:11:16,850 You just need to find her. 286 00:11:16,893 --> 00:11:18,895 Look, we got an APB out on Faith and your car. 287 00:11:18,939 --> 00:11:20,244 We'll find her. 288 00:11:20,288 --> 00:11:22,333 Why don't you tell us what really happened? 289 00:11:28,035 --> 00:11:31,778 We just got to talking, and one thing led to another. 290 00:11:31,821 --> 00:11:33,301 One thing? 291 00:11:33,344 --> 00:11:34,737 [ Sighs ] 292 00:11:34,781 --> 00:11:36,260 Okay, she kinda seduced me. 293 00:11:36,304 --> 00:11:37,609 Ah. 294 00:11:37,653 --> 00:11:38,959 Yeah. Yeah, I can see that. 295 00:11:40,874 --> 00:11:42,658 Go on. 296 00:11:42,702 --> 00:11:45,792 She told me I was handsome and that I had a nice smile, 297 00:11:45,835 --> 00:11:49,796 and then things sorta progressed, you might say, 298 00:11:49,839 --> 00:11:53,930 in a sexual direction, if you get what I'm saying. 299 00:11:53,974 --> 00:11:55,671 Mm. 300 00:11:55,715 --> 00:11:58,369 And then she punched me in the throat, grabbed my gun, 301 00:11:58,413 --> 00:12:00,067 and took everything but my undies. 302 00:12:00,110 --> 00:12:02,373 Well, and your badge. 303 00:12:02,417 --> 00:12:04,288 [ Knock on door ]Not right now, Popcorn. 304 00:12:04,332 --> 00:12:05,942 Poppernak: Sorry, it can't wait. 305 00:12:05,986 --> 00:12:08,162 The Jamboree Country Market on Lyndale just got held up. 306 00:12:08,205 --> 00:12:09,903 Suspect is a woman prison guard. 307 00:12:09,946 --> 00:12:11,992 ♪♪ 308 00:12:12,035 --> 00:12:13,167 Your girlfriend. 309 00:12:13,210 --> 00:12:14,864 Let's go. 310 00:12:14,908 --> 00:12:22,785 ♪♪ 311 00:12:22,829 --> 00:12:30,271 ♪♪ 312 00:12:30,314 --> 00:12:32,664 [ Horse snorts ]Sunny: Good job. 313 00:12:32,708 --> 00:12:35,102 Mary's waiting for you right down there. 314 00:12:35,145 --> 00:12:36,756 [ Clicks tongue ] Go on. 315 00:12:38,366 --> 00:12:39,367 Cassie Dewell. Hey. 316 00:12:39,410 --> 00:12:41,282 What brings you out here? 317 00:12:41,325 --> 00:12:43,327 I was just on my way to check out a trailhead. I'm glad I caught you. 318 00:12:43,371 --> 00:12:44,938 Are you and Kai gonna join us out at the camp? 319 00:12:44,981 --> 00:12:46,548 We've got law enforcement discount. 320 00:12:46,591 --> 00:12:48,376 Oh, private investigator?Yeah, that, too. 321 00:12:48,419 --> 00:12:50,030 Whatever. [ Laughs ] 322 00:12:50,073 --> 00:12:51,814 What can I do you for? Um... 323 00:12:51,858 --> 00:12:54,164 Actually, the family of a backpacker contacted the office. 324 00:12:54,208 --> 00:12:56,340 They haven't heard from him in a while. They're worried. 325 00:12:56,384 --> 00:12:57,864 Well, is he missing? Lost? 326 00:12:57,907 --> 00:12:59,866 You know, it's that time of the year -- tourist season. 327 00:12:59,909 --> 00:13:02,782 Yeah, we're not sure. I just said I'd look around. 328 00:13:02,825 --> 00:13:04,566 Well, hundreds of miles of trail. 329 00:13:04,609 --> 00:13:07,917 People come out here to get off the grid, get lost. 330 00:13:07,961 --> 00:13:10,833 I know. This is him. 331 00:13:10,877 --> 00:13:13,009 He's doing the Continental Divide trail. 332 00:13:13,053 --> 00:13:15,577 His parents said he usually calls once every other day, 333 00:13:15,620 --> 00:13:17,318 and he hasn't called in a few days. 334 00:13:17,361 --> 00:13:18,885 That's a long way from here. 335 00:13:18,928 --> 00:13:20,408 Yeah, it sounds like he did a detour, 336 00:13:20,451 --> 00:13:21,975 so I figured I'd just put the word out 337 00:13:22,018 --> 00:13:23,890 to all the outfitters, you know... 338 00:13:23,933 --> 00:13:26,022 I remember when my son Cormac 339 00:13:26,066 --> 00:13:29,547 took that crazy bike trip down to Baja. 340 00:13:29,591 --> 00:13:32,115 I was worried sick for nights. 341 00:13:32,159 --> 00:13:33,900 Eh, Cormac. 342 00:13:33,943 --> 00:13:35,858 You remember my son, Cormac, don't you? 343 00:13:37,381 --> 00:13:39,209 Yeah. Cormac. Cassie. 344 00:13:39,253 --> 00:13:40,297 Hey, Cassie. 345 00:13:40,341 --> 00:13:42,865 Hi. Everything okay? 346 00:13:42,909 --> 00:13:44,084 Uh, missing backpacker. 347 00:13:44,127 --> 00:13:45,346 Yeah, yeah. Ah. 348 00:13:45,389 --> 00:13:48,044 Here you go. That's him. 349 00:13:48,088 --> 00:13:50,351 He'll probably turn up, 350 00:13:50,394 --> 00:13:52,875 and if he don't, bears gotta eat, too. 351 00:13:52,919 --> 00:13:54,398 Cormac!I'm joking. 352 00:13:54,442 --> 00:13:56,879 I don't find that funny.[ Sighs ] 353 00:13:56,923 --> 00:13:58,881 Sorry. Our guests don't have to worry. 354 00:13:58,925 --> 00:14:00,317 We, uh, run a tight ship. 355 00:14:00,361 --> 00:14:01,797 Yes, we do. 356 00:14:01,841 --> 00:14:04,931 Well, I appreciate you keeping an eye out. 357 00:14:04,974 --> 00:14:05,975 I'll see you around. 358 00:14:06,019 --> 00:14:08,195 Hope so. Mm. 359 00:14:08,238 --> 00:14:10,240 ♪♪ 360 00:14:10,284 --> 00:14:11,589 "Hope so"? 361 00:14:11,633 --> 00:14:13,722 ♪♪ 362 00:14:13,765 --> 00:14:15,202 She's cute. 363 00:14:15,245 --> 00:14:17,117 All right, lover boy, 364 00:14:17,160 --> 00:14:18,422 get the horse and I'll meet you back at camp. 365 00:14:18,466 --> 00:14:20,424 [ Engine starts ] 366 00:14:20,468 --> 00:14:22,252 "Hope so." God. 367 00:14:22,296 --> 00:14:24,298 Man: We heard noise, but we didn't really see anything. 368 00:14:24,341 --> 00:14:26,039 Woman: I didn't see anything. 369 00:14:27,997 --> 00:14:29,303 Shop owner: The security company called 370 00:14:29,346 --> 00:14:30,913 as soon as the silent alarm triggered. 371 00:14:34,003 --> 00:14:36,963 Some cash is missing and some personals, clothes and such. 372 00:14:38,225 --> 00:14:41,402 Classic smash and grab. Some money for the road. 373 00:14:43,317 --> 00:14:44,927 We need to talk to whoever was here. 374 00:14:44,971 --> 00:14:46,929 Our manager, Bill Camp, was on shift, 375 00:14:46,973 --> 00:14:48,409 but he wasn't here when I arrived. 376 00:14:48,452 --> 00:14:49,801 Now I can't reach him. 377 00:14:49,845 --> 00:14:51,412 Well, maybe he got spooked and ran. 378 00:14:51,455 --> 00:14:53,370 Well, one way we can find out. 379 00:14:53,414 --> 00:14:54,937 Are those working? 380 00:14:54,981 --> 00:14:57,505 ♪♪ 381 00:15:02,118 --> 00:15:03,554 Hey. Hey. 382 00:15:03,598 --> 00:15:06,122 Uh, Cormac said Cassie Dewell was at the put-in. 383 00:15:06,166 --> 00:15:08,516 She was. What does she want? 384 00:15:08,559 --> 00:15:10,605 She was asking about a missing backpacker. 385 00:15:11,867 --> 00:15:13,477 Huh. 386 00:15:13,521 --> 00:15:16,002 Probably nothing, but best we don't tell the guests. 387 00:15:16,045 --> 00:15:18,134 You know, it's bad enough that that shed hunter 388 00:15:18,178 --> 00:15:20,136 got mauled by the grizzly last month. 389 00:15:20,180 --> 00:15:21,964 Well, even so, we need to double down 390 00:15:22,008 --> 00:15:23,879 on that bear aware speech, honey. 391 00:15:23,923 --> 00:15:25,576 Good idea. 392 00:15:25,620 --> 00:15:28,449 Okay. Showtime. 393 00:15:28,492 --> 00:15:30,016 You ready? Yes, ma'am. 394 00:15:30,059 --> 00:15:31,452 Here we go. 395 00:15:32,105 --> 00:15:37,110 ♪ I've been watching the western sky ♪ 396 00:15:37,153 --> 00:15:39,764 ♪ And I can see the sun succumbing ♪ 397 00:15:39,808 --> 00:15:41,897 Welcome to Sunny Day Excursions. 398 00:15:41,941 --> 00:15:43,072 We're glad y'all are here. 399 00:15:43,116 --> 00:15:44,334 ♪ I don't need to be a weatherman ♪ 400 00:15:44,378 --> 00:15:45,335 Hi, there. Hi. 401 00:15:45,379 --> 00:15:46,684 Sunny Barnes. 402 00:15:46,728 --> 00:15:49,861 You must be Emily and Avery. 403 00:15:49,905 --> 00:15:51,298 Nice to meet you. Welcome. 404 00:15:51,341 --> 00:15:53,256 Hey, we got the message that your wife won't be joining you. 405 00:15:53,300 --> 00:15:54,736 Yes, unfortunately. 406 00:15:54,779 --> 00:15:56,781 She had to go to California to work, so... 407 00:15:56,825 --> 00:15:58,653 Aw. Well, welcome. 408 00:15:58,696 --> 00:16:00,481 Emily, we have a beautiful tent here for you. 409 00:16:00,524 --> 00:16:02,222 You're gonna love it. 410 00:16:02,265 --> 00:16:04,964 And, Avery, I guess we have a tent for you, also. 411 00:16:05,007 --> 00:16:06,878 Yes, I'm still hoping that my wife will join us later on. 412 00:16:06,922 --> 00:16:08,663 We all do. Yeah. 413 00:16:08,706 --> 00:16:11,231 So, we have everything you're gonna need right here. 414 00:16:11,274 --> 00:16:13,233 That is why we call it glamping. 415 00:16:13,276 --> 00:16:15,061 Yeah, you got everything except cell service. 416 00:16:15,104 --> 00:16:16,801 Yeah, it's spotty at best. 417 00:16:16,845 --> 00:16:19,674 But you might have the best luck over by the fire pit. 418 00:16:19,717 --> 00:16:22,590 But we do like our guests to unpluged. 419 00:16:22,633 --> 00:16:23,765 Enjoy. 420 00:16:23,808 --> 00:16:25,071 Thank you. Thanks. 421 00:16:25,114 --> 00:16:27,160 ♪ We are strong as stone 422 00:16:27,203 --> 00:16:29,075 So, how's this group looking? 423 00:16:29,118 --> 00:16:30,772 ♪ When we're together 424 00:16:30,815 --> 00:16:33,209 We might wanna keep an eye on those two. 425 00:16:33,253 --> 00:16:35,995 It's his birthday. He wanted to go to Cancun. 426 00:16:36,038 --> 00:16:37,605 She booked us. They got to bickering. 427 00:16:37,648 --> 00:16:39,433 Buck: Oh, boy. 428 00:16:39,476 --> 00:16:42,653 Well, it's our job to get them in the Big Sky state of mind. 429 00:16:42,697 --> 00:16:44,133 Mm-hmm. Mm-hmm. 430 00:16:44,177 --> 00:16:45,743 You two stand there and look handsome. 431 00:16:45,787 --> 00:16:47,528 I got it. 432 00:16:47,571 --> 00:16:49,791 It's beautiful here. Like, it's so -- 433 00:16:49,834 --> 00:16:51,184 Sunny: Howdy. 434 00:16:52,315 --> 00:16:54,230 Paige, right?Hi. 435 00:16:54,274 --> 00:16:57,059 And you must be the birthday boy -- Mr. Luke. 436 00:16:58,060 --> 00:17:00,976 Just Luke.Well, Just Luke, welcome. 437 00:17:01,020 --> 00:17:03,587 Somebody will be showing you to your tent shortly. 438 00:17:03,631 --> 00:17:04,936 Do y'all like horses? 439 00:17:04,980 --> 00:17:06,503 Oh, love.Great. 440 00:17:06,547 --> 00:17:09,245 Are we gonna have s'mores and sing campfire songs, too? 441 00:17:09,289 --> 00:17:11,291 Don't be an ass.That's okay. 442 00:17:11,334 --> 00:17:13,467 We get all kinda you city folks up here. 443 00:17:13,510 --> 00:17:14,859 You know, it takes a little bit, 444 00:17:14,903 --> 00:17:17,166 but you will love what we do here. 445 00:17:17,210 --> 00:17:19,647 I promise you, if you just get in the program, 446 00:17:19,690 --> 00:17:21,692 you will have a great time. 447 00:17:21,736 --> 00:17:25,044 ♪ And if we find the common ground ♪ 448 00:17:25,087 --> 00:17:26,088 Okay. 449 00:17:26,132 --> 00:17:27,220 See, that wasn't so hard. 450 00:17:27,263 --> 00:17:28,569 Okay. 451 00:17:28,612 --> 00:17:30,658 Just follow him on to your tents. 452 00:17:30,701 --> 00:17:32,094 Thank you.Enjoy. 453 00:17:32,138 --> 00:17:33,878 [ Chuckles ] 454 00:17:33,922 --> 00:17:39,667 ♪♪ 455 00:17:44,976 --> 00:17:46,804 There's our girl. 456 00:17:46,848 --> 00:17:50,286 ♪♪ 457 00:17:50,330 --> 00:17:51,592 [ Mouse click ] 458 00:17:53,681 --> 00:17:55,248 Hmm. 459 00:17:55,291 --> 00:17:57,206 Well, I guess she needed a new getaway car. 460 00:17:57,250 --> 00:17:59,295 Jenny: Weird. 461 00:17:59,339 --> 00:18:02,124 It would've been a whole lot easier just to ask for the keys. 462 00:18:02,168 --> 00:18:03,343 [ Mouse click ] 463 00:18:03,386 --> 00:18:06,302 Yep. 464 00:18:06,346 --> 00:18:08,783 But now she's got a hostage. 465 00:18:14,310 --> 00:18:17,313 ♪ Strange weather 466 00:18:17,357 --> 00:18:20,229 ♪ Strange power 467 00:18:20,273 --> 00:18:23,363 ♪ Shape of my actions 468 00:18:23,406 --> 00:18:26,279 ♪ Something to devour 469 00:18:27,454 --> 00:18:29,760 ♪ Mm-mm 470 00:18:29,804 --> 00:18:32,763 ♪ Mm-mm-mm 471 00:18:32,807 --> 00:18:35,331 ♪♪ 472 00:18:35,375 --> 00:18:38,639 ♪ All the wise men 473 00:18:38,682 --> 00:18:41,946 ♪ Southern crosses 474 00:18:41,990 --> 00:18:45,428 ♪ Hungry people 475 00:18:45,472 --> 00:18:47,126 ♪ Cut their losses 476 00:18:49,258 --> 00:18:51,173 ♪ Whole world 477 00:18:51,217 --> 00:18:54,350 ♪ Hung by a string 478 00:18:54,394 --> 00:18:57,701 ♪♪ 479 00:18:57,745 --> 00:19:00,356 This looks good right here. 480 00:19:00,400 --> 00:19:02,097 All right, everyone, listen up. 481 00:19:02,141 --> 00:19:03,664 Okay, now that we have your attention, 482 00:19:03,707 --> 00:19:06,754 just want to run some basic rules by ya. 483 00:19:06,797 --> 00:19:09,974 As you can tell, there's lots of trails up here on this mountain, 484 00:19:10,018 --> 00:19:12,281 and we ask that you let my husband or me 485 00:19:12,325 --> 00:19:13,413 know where you're going. 486 00:19:13,456 --> 00:19:16,198 And we run the buddy system.Yes, we do. 487 00:19:16,242 --> 00:19:18,287 So make sure you got your bear spray, 488 00:19:18,331 --> 00:19:20,420 know that there's no cell service up here, 489 00:19:20,463 --> 00:19:22,378 and stay on the marked trails. 490 00:19:22,422 --> 00:19:23,814 Uh, question.Yes. 491 00:19:23,858 --> 00:19:26,034 Uh, how concerned should we be about the bears? 492 00:19:26,077 --> 00:19:28,167 Be bear aware, that's all. 493 00:19:28,210 --> 00:19:32,040 Mother Nature can be unforgiving, so leave no trace. 494 00:19:32,083 --> 00:19:34,085 Just be careful, and have fun. 495 00:19:34,129 --> 00:19:35,478 You're in paradise. 496 00:19:35,522 --> 00:19:36,871 Come on! 497 00:19:38,394 --> 00:19:46,489 ♪♪ 498 00:19:46,533 --> 00:19:48,839 Well? 499 00:19:48,883 --> 00:19:52,713 It's good. It's really good. 500 00:19:52,756 --> 00:19:54,280 Could I have some ketchup for it? 501 00:19:54,323 --> 00:19:55,672 No. 502 00:19:57,021 --> 00:19:59,067 Customer is always right, Donno. 503 00:19:59,110 --> 00:20:00,503 Not in this case. 504 00:20:00,547 --> 00:20:01,983 Always. 505 00:20:02,026 --> 00:20:05,987 ♪♪ 506 00:20:06,030 --> 00:20:07,771 [ Groans displeasingly ] 507 00:20:07,815 --> 00:20:10,296 ♪♪ 508 00:20:10,339 --> 00:20:12,167 [ Door opens ] 509 00:20:12,211 --> 00:20:18,173 ♪♪ 510 00:20:18,217 --> 00:20:24,223 ♪♪ 511 00:20:24,266 --> 00:20:25,572 We need to talk. 512 00:20:25,615 --> 00:20:27,356 For the last time -- 513 00:20:27,400 --> 00:20:28,966 and you can tell your BFF this, too -- 514 00:20:29,010 --> 00:20:31,273 I'm a legitimate businesswoman. 515 00:20:31,317 --> 00:20:33,275 Right, you bought yourself this place, 516 00:20:33,319 --> 00:20:36,409 have real estate investments all over town. 517 00:20:36,452 --> 00:20:37,975 You're a pillar of the community, Tonya. 518 00:20:38,019 --> 00:20:39,368 Oh, well, you said it. 519 00:20:39,412 --> 00:20:41,414 And you accomplished it through hard work. 520 00:20:41,457 --> 00:20:43,242 Oh, wait, no, that's not true. 521 00:20:43,285 --> 00:20:45,069 You did it by working for a drug cartel. 522 00:20:45,113 --> 00:20:48,682 You know, whatever I did or didn't do, it's in the past. 523 00:20:48,725 --> 00:20:50,466 Oh, that's so convenient. 524 00:20:50,510 --> 00:20:51,989 Well, it's the truth. 525 00:20:52,033 --> 00:20:53,687 Now, if you'll excuse me, I have a lot of work to do. 526 00:20:53,730 --> 00:20:55,123 The ranch. I want to buy it. 527 00:20:55,166 --> 00:20:59,127 ♪♪ 528 00:20:59,170 --> 00:21:00,781 [ Scoffs ] 529 00:21:00,824 --> 00:21:03,392 No offense, but it's a little out of your price range. 530 00:21:03,436 --> 00:21:05,873 My father left me some money. That ranch was his dream. 531 00:21:05,916 --> 00:21:07,483 I want to buy it. 532 00:21:07,527 --> 00:21:09,572 I already have numerous offers. All cash. 533 00:21:09,616 --> 00:21:11,444 All over asking. Really? 534 00:21:11,487 --> 00:21:14,708 And do these people know about the drug lab in the basement? 535 00:21:14,751 --> 00:21:18,581 Or the murders? Because I could tell them. 536 00:21:18,625 --> 00:21:21,236 As a licensed broker, you're bound to make disclosures. 537 00:21:21,280 --> 00:21:22,585 It would be interesting, wouldn't it, 538 00:21:22,629 --> 00:21:24,195 given your involvement. 539 00:21:24,239 --> 00:21:27,024 And there it is. 540 00:21:27,068 --> 00:21:28,374 [ Clicks tongue ] 541 00:21:28,417 --> 00:21:30,289 That's a shame. 542 00:21:30,332 --> 00:21:33,553 Here I was, gonna treat you to a piece of Donno's pie. 543 00:21:33,596 --> 00:21:35,468 Donno: Strawberry rhubarb. 544 00:21:35,511 --> 00:21:38,427 My grandmother's recipe. She died in the bath. 545 00:21:38,471 --> 00:21:40,647 Yeah, I'm gonna send you an offer. 546 00:21:40,690 --> 00:21:42,692 It'll be a fair one. 547 00:21:42,736 --> 00:21:44,564 If I was you, I would take it. 548 00:21:44,607 --> 00:21:50,874 ♪♪ 549 00:21:53,399 --> 00:21:55,096 Hey. Beau: Hey. 550 00:21:55,139 --> 00:21:57,968 The hostage Faith grabbed wasn't just some random guy. 551 00:21:58,012 --> 00:21:59,405 Lay it on me, 'cause I've been wondering why 552 00:21:59,448 --> 00:22:00,406 somebody who broke out of prison 553 00:22:00,449 --> 00:22:02,582 had a pocket full of stolen cash 554 00:22:02,625 --> 00:22:05,498 would have taken a store manager hostage. 555 00:22:05,541 --> 00:22:06,542 The manager, William Camp, 556 00:22:06,586 --> 00:22:08,501 is the brother of her ex-boyfriend, 557 00:22:08,544 --> 00:22:10,590 who she blames for her conviction. 558 00:22:10,633 --> 00:22:11,895 Revenge? 559 00:22:11,939 --> 00:22:13,984 Solid motive. I like it. Yep, me, too. 560 00:22:14,028 --> 00:22:15,421 Poppernak: Yeah, I don't know about that. 561 00:22:15,464 --> 00:22:17,553 Faith Cole's ex-boyfriend is in prison. 562 00:22:17,597 --> 00:22:19,425 Got picked up for stealing a thresher six months ago. 563 00:22:19,468 --> 00:22:21,209 Hmm. Well, there goes our revenge theory. 564 00:22:21,252 --> 00:22:22,515 Not necessarily. 565 00:22:22,558 --> 00:22:24,430 Who steals a thresher, honestly? 566 00:22:24,473 --> 00:22:26,910 I stole a riding mower once, back in my, uh, wild days. 567 00:22:26,954 --> 00:22:29,043 Of course you did, you rebel. 568 00:22:29,086 --> 00:22:31,393 Anything else in her past seem hinky? 569 00:22:31,437 --> 00:22:33,613 Not really. She's single, no kids, 570 00:22:33,656 --> 00:22:35,179 both parents deceased, and no siblings. 571 00:22:35,223 --> 00:22:37,399 Hmm. What about the hostage? Do we have an address on him? 572 00:22:37,443 --> 00:22:38,879 Maybe there's something there we're not seeing. 573 00:22:38,922 --> 00:22:40,533 Did you put a BOLO out on the car? 574 00:22:40,576 --> 00:22:42,622 Yes, sir.What'd I say about calling me sir? 575 00:22:42,665 --> 00:22:44,406 Sorry, sir. Uh, damn. 576 00:22:44,450 --> 00:22:45,842 Um, I mean Beau. 577 00:22:45,886 --> 00:22:48,192 [ Chuckles ] I gotta -- got to lock that in. 578 00:22:48,236 --> 00:22:51,195 Uh, and yes, I have an address for the store manager. 579 00:22:52,893 --> 00:22:53,981 Help him. 580 00:22:55,330 --> 00:22:56,897 Stop with the sucking up. 581 00:22:56,940 --> 00:22:58,768 Got it. 582 00:22:58,812 --> 00:23:01,075 [ Door opens ] 583 00:23:01,118 --> 00:23:02,903 Cassie: Hey. Hey. 584 00:23:02,946 --> 00:23:04,687 So far, we've got Sunny Barnes checking out the trailheads. 585 00:23:04,731 --> 00:23:06,341 No sign of his car, 586 00:23:06,385 --> 00:23:08,212 so I hope you had better luck than I did today. 587 00:23:08,256 --> 00:23:11,128 Well, actually... it's probably nothing, or... 588 00:23:11,172 --> 00:23:12,826 Wait, no. Let me see it. 589 00:23:12,869 --> 00:23:14,610 Well, the name of that trailhead -- 590 00:23:14,654 --> 00:23:16,569 Basin Trail -- I just couldn't shake the feeling 591 00:23:16,612 --> 00:23:19,267 that I heard it before, and Lord knows I'm not a hiker, 592 00:23:19,310 --> 00:23:21,574 and then it finally hit me. 593 00:23:21,617 --> 00:23:24,185 Years ago, my neighbor's son's girlfriend disappeared, 594 00:23:24,228 --> 00:23:25,708 and that's where it happened. 595 00:23:25,752 --> 00:23:27,623 Apparently, it was at this trailhead 596 00:23:27,667 --> 00:23:31,714 that they went to some kind of prom night afterparty. 597 00:23:31,758 --> 00:23:33,150 I'll never forget it. 598 00:23:33,194 --> 00:23:35,805 The entire police department just swarming my block 599 00:23:35,849 --> 00:23:38,242 while this kid just sat there on the curb 600 00:23:38,286 --> 00:23:40,593 crying in his ill-fitted tux. 601 00:23:40,636 --> 00:23:42,551 Was she found? Mm-hmm. 602 00:23:43,596 --> 00:23:45,424 She was mutilated. 603 00:23:45,467 --> 00:23:47,948 And it wasn't a bear. 604 00:23:47,991 --> 00:23:50,516 Her heart had been cut out. 605 00:23:50,559 --> 00:23:51,821 Jesus. 606 00:23:51,865 --> 00:23:53,475 Yeah. 607 00:23:53,519 --> 00:23:54,694 Do you think there's a connection? 608 00:23:54,737 --> 00:23:56,130 I-I don't know. 609 00:23:56,173 --> 00:23:58,175 These two events are 20 years apart. 610 00:23:58,219 --> 00:24:00,003 The location's the only unifying detail. 611 00:24:00,047 --> 00:24:02,005 Right now, all we know is this backpacker, 612 00:24:02,049 --> 00:24:03,790 he hasn't checked in, there's no cell service. 613 00:24:03,833 --> 00:24:05,269 I don't want to jump to any conclusions. 614 00:24:05,313 --> 00:24:07,010 Yep, yep. I thought it was a stretch. 615 00:24:07,054 --> 00:24:08,403 Well, I mean, throw it up on the board. 616 00:24:08,447 --> 00:24:10,840 You never know.[ Cellphone buzzes ] 617 00:24:10,884 --> 00:24:13,234 Hey, we still on for movie night? 618 00:24:13,277 --> 00:24:16,672 Well, uh, my day's gone a bit sideways, 619 00:24:16,716 --> 00:24:18,065 but I'm hoping Hoyt and I can wrap it up, 620 00:24:18,108 --> 00:24:19,501 and we'll be back on schedule. 621 00:24:19,545 --> 00:24:20,850 Ooh. Dare I ask? 622 00:24:20,894 --> 00:24:22,678 [ Chuckles] Chasing a fugitive, 623 00:24:22,722 --> 00:24:24,593 hostage situation -- a whole bunch of other things 624 00:24:24,637 --> 00:24:26,247 I did not have on my bingo card. 625 00:24:26,290 --> 00:24:28,205 Wow, uh, you weren't kidding. 626 00:24:28,249 --> 00:24:29,511 Yeah. 627 00:24:29,555 --> 00:24:30,773 I'll keep you posted, all right? 628 00:24:30,817 --> 00:24:32,209 Okay. Bye.[ Cellphone beeps ] 629 00:24:32,253 --> 00:24:35,125 ♪♪ 630 00:24:35,169 --> 00:24:36,518 What? 631 00:24:36,562 --> 00:24:38,825 Nothing. 632 00:24:38,868 --> 00:24:41,567 Is it weird for you that I'm friends with Cassie? 633 00:24:41,610 --> 00:24:45,484 Are you reallyfriends, or... 634 00:24:45,527 --> 00:24:47,529 [ Chuckles ] Yes. 635 00:24:47,573 --> 00:24:49,444 Yes. Yes. We're just friends. 636 00:24:49,488 --> 00:24:51,533 Look, you know, we bonded over the past couple of months. 637 00:24:52,708 --> 00:24:54,667 But if you're feeling a little left out, 638 00:24:54,710 --> 00:24:56,059 consider yourself invited. 639 00:24:56,103 --> 00:24:58,540 No, no, no, no. I'm good. I don't want to intrude. 640 00:24:58,584 --> 00:25:01,456 It's a movie night -- some snacks, we get some beers, 641 00:25:01,500 --> 00:25:03,110 then we mix it up. 642 00:25:03,153 --> 00:25:06,374 We watch some classics, Korean horror. Oh, God. 643 00:25:06,417 --> 00:25:08,507 [ Laughs ] '80s rom-coms. Huge Cusack fan. 644 00:25:08,550 --> 00:25:09,856 Eh... Yeah. 645 00:25:14,164 --> 00:25:18,342 ♪ All the thoughts that drift within my dreams♪ 646 00:25:18,386 --> 00:25:20,693 I think it's down at the end. 647 00:25:20,736 --> 00:25:23,783 ♪ Our endless lost highway♪ 648 00:25:23,826 --> 00:25:25,393 [ Thud ] Oh! 649 00:25:25,436 --> 00:25:30,572 ♪♪ 650 00:25:30,616 --> 00:25:32,139 Is that the hostage? 651 00:25:33,140 --> 00:25:34,533 It sure is. 652 00:25:34,576 --> 00:25:35,708 He's still alive. Call an ambulance. 653 00:25:35,751 --> 00:25:38,058 Bill? Hey, Bill? Can you hear me? 654 00:25:38,101 --> 00:25:40,190 [ Ringing] Bill! 655 00:25:45,282 --> 00:25:47,328 Come on, Bill. Stay with me, pal. 656 00:25:47,371 --> 00:25:48,895 Paramedics are on the way. 657 00:25:48,938 --> 00:25:50,374 Stay with me. 658 00:25:51,332 --> 00:25:52,768 I'm going up.Hoyt, where you going? 659 00:25:52,812 --> 00:25:53,769 You need backup! 660 00:25:53,813 --> 00:26:02,822 ♪♪ 661 00:26:02,865 --> 00:26:12,135 ♪♪ 662 00:26:12,179 --> 00:26:21,362 ♪♪ 663 00:26:21,405 --> 00:26:24,191 [ Horse racing plays on TV ] 664 00:26:24,234 --> 00:26:31,938 ♪♪ 665 00:26:31,981 --> 00:26:33,374 [ Object clatters ] 666 00:26:33,417 --> 00:26:41,469 ♪♪ 667 00:26:41,512 --> 00:26:49,651 ♪♪ 668 00:26:49,695 --> 00:26:57,746 ♪♪ 669 00:26:57,790 --> 00:27:05,928 ♪♪ 670 00:27:05,972 --> 00:27:13,806 ♪♪ 671 00:27:13,849 --> 00:27:21,988 ♪♪ 672 00:27:22,031 --> 00:27:25,426 The apartment's empty. No sign of Faith anywhere. 673 00:27:25,469 --> 00:27:26,862 Is he okay? W-- Okay. Well, that's good, 674 00:27:26,906 --> 00:27:28,516 'cause you went in there without any backup. 675 00:27:28,559 --> 00:27:29,952 Do you have any police training whatsoever? 676 00:27:29,996 --> 00:27:31,824 If she pushed him out the window, she can't be far. 677 00:27:33,956 --> 00:27:35,218 All right, I'll get every available unit 678 00:27:35,262 --> 00:27:36,742 to search the area, okay? 679 00:27:36,785 --> 00:27:38,091 Thank you. 680 00:27:38,134 --> 00:27:39,396 What the hell's that? 681 00:27:39,440 --> 00:27:41,616 She stole this from the market. 682 00:27:41,660 --> 00:27:42,704 Why? 683 00:27:42,748 --> 00:27:44,967 I dunno. [ Chuckles ] 684 00:27:45,011 --> 00:27:46,229 I used to have something like this when I was a kid, 685 00:27:46,273 --> 00:27:47,535 till my brother ripped its head off, 686 00:27:47,578 --> 00:27:49,189 and then I put him in a headlock, 687 00:27:49,232 --> 00:27:50,712 and Mom beat the crap out of both of us. Okay. 688 00:27:50,756 --> 00:27:52,975 What if this whole thing is about a kid? 689 00:27:53,019 --> 00:27:54,673 I'm listening. 690 00:27:54,716 --> 00:27:57,893 I found clothes and stuff belonging to a child, a girl. 691 00:27:57,937 --> 00:27:59,460 Okay, so Bill's got a daughter. 692 00:27:59,503 --> 00:28:01,288 Why would Faith have interest in that? 693 00:28:01,331 --> 00:28:03,986 I don't know, but what if she grabbed her? 694 00:28:04,030 --> 00:28:09,078 ♪♪ 695 00:28:09,122 --> 00:28:11,690 Will you please slow down? 696 00:28:11,733 --> 00:28:14,257 [ Scoffs ] I thought you wanted to get a workout in. 697 00:28:14,301 --> 00:28:17,913 Listen, you can keep doing your passive aggressive fitness thing 698 00:28:17,957 --> 00:28:19,741 while we don't talk about why we're here, 699 00:28:19,785 --> 00:28:23,832 or we can just...maybe have some fun. 700 00:28:25,442 --> 00:28:26,966 And if you don't want to do that, you can go. 701 00:28:27,009 --> 00:28:30,186 Really. I'll have fun without you. 702 00:28:30,230 --> 00:28:31,971 I'm sure you will. 703 00:28:32,014 --> 00:28:33,973 I saw you looking at that other guy. 704 00:28:34,016 --> 00:28:35,017 Yeah. 705 00:28:35,061 --> 00:28:36,932 The cowboy. [ Scoffs ] 706 00:28:36,976 --> 00:28:39,152 Cormac? Sunny's son? 707 00:28:39,195 --> 00:28:41,197 Come on, you were checking him out. 708 00:28:46,072 --> 00:28:47,073 Maybe. 709 00:28:47,116 --> 00:28:48,378 A little. 710 00:28:48,422 --> 00:28:50,293 [ Scoffs ] 711 00:28:50,337 --> 00:28:52,165 I knew it. 712 00:28:52,208 --> 00:28:59,868 ♪♪ 713 00:28:59,912 --> 00:29:03,785 [ Breathing heavily ] Luke, please stop. 714 00:29:03,829 --> 00:29:04,830 I need to take a break. 715 00:29:04,873 --> 00:29:09,660 ♪♪ 716 00:29:09,704 --> 00:29:11,445 Weird. 717 00:29:11,488 --> 00:29:13,447 Is that blood? 718 00:29:13,490 --> 00:29:15,623 Paint. 719 00:29:15,666 --> 00:29:16,972 I hope. 720 00:29:18,844 --> 00:29:20,584 [ Sighs ] That's gross. 721 00:29:20,628 --> 00:29:21,977 Let's go. 722 00:29:23,413 --> 00:29:25,024 [ Twig snaps ] 723 00:29:25,067 --> 00:29:27,069 Mighty big knife there, girl. 724 00:29:29,028 --> 00:29:30,943 My father gave it to me. 725 00:29:30,986 --> 00:29:32,640 He sounds like a good father. 726 00:29:34,729 --> 00:29:36,165 Best not to spy. 727 00:29:37,297 --> 00:29:39,995 It's for this podcast that I'm doing. 728 00:29:40,039 --> 00:29:41,780 Podcast? 729 00:29:41,823 --> 00:29:43,520 Still searching for a theme. 730 00:29:43,564 --> 00:29:46,828 I'm thinking maybe secrets and lies -- 731 00:29:46,872 --> 00:29:47,829 Relationships. 732 00:29:47,873 --> 00:29:49,222 Sounds interesting. 733 00:29:49,265 --> 00:29:50,919 Well, I could interview you. 734 00:29:50,963 --> 00:29:53,792 Well, you could, but what you see is what you get. 735 00:29:53,835 --> 00:29:56,142 [ Chuckles ] I don't believe that. 736 00:29:56,185 --> 00:29:57,883 Come on, let's give them some privacy. 737 00:29:57,926 --> 00:29:59,188 You can help me start the fire. 738 00:29:59,232 --> 00:30:00,233 Come on. 739 00:30:00,276 --> 00:30:03,323 ♪♪ 740 00:30:08,981 --> 00:30:10,678 [ Cellphone buzzes ] 741 00:30:10,721 --> 00:30:12,506 Here we go. 742 00:30:12,549 --> 00:30:13,986 Talk to me, Papa Smurf. 743 00:30:14,029 --> 00:30:16,510 So, the hostage, Bill Camp, did not have any kids. 744 00:30:16,553 --> 00:30:17,554 Okay. 745 00:30:17,598 --> 00:30:18,947 But his brother did. 746 00:30:18,991 --> 00:30:20,557 Faith's ex. Girl's name's Madelyn. 747 00:30:20,601 --> 00:30:22,733 Her mother died of a drug overdose. 748 00:30:22,777 --> 00:30:24,605 Did Faith help raise the kid? Looks like that. 749 00:30:24,648 --> 00:30:26,781 Even stayed in her life after she and the ex broke up. 750 00:30:26,825 --> 00:30:28,522 The ex went to prison six months ago, 751 00:30:28,565 --> 00:30:31,003 which means Uncle Bill could've got custody of the kid. 752 00:30:31,046 --> 00:30:32,656 Yeppers. You got it, boss. 753 00:30:32,700 --> 00:30:34,658 We found a letter from the girl in Faith's prison cell. 754 00:30:34,702 --> 00:30:36,312 She said she's moving with Uncle Bill 755 00:30:36,356 --> 00:30:38,749 and the aunt to Ireland in two weeks for his new job. 756 00:30:38,793 --> 00:30:40,316 In the letter, she called Faith "Mommy". 757 00:30:40,360 --> 00:30:41,840 That's why she had to break out. 758 00:30:41,883 --> 00:30:43,102 She couldn't wait to be released on parole. 759 00:30:43,145 --> 00:30:44,581 You just read my mind. 760 00:30:44,625 --> 00:30:46,714 How do we know the kid's not with her aunt right now? 761 00:30:46,757 --> 00:30:48,411 Been trying her cellphone, but no luck. 762 00:30:48,455 --> 00:30:50,326 No answer at work, either. 763 00:30:50,370 --> 00:30:53,199 Where does she work? At a salon. Helena Hair Designs. 764 00:30:53,242 --> 00:30:55,070 Shoot us an address, Potpie. Nice work. 765 00:30:55,114 --> 00:30:57,116 [ Cellphone swishes ] 766 00:30:57,159 --> 00:30:58,769 I got it. 767 00:30:58,813 --> 00:31:00,293 [ Tires screech ] 768 00:31:00,336 --> 00:31:04,079 If she thinks she can take that kid and run...mnh-mnh. 769 00:31:04,123 --> 00:31:05,515 [ Sighs ] She's desperate. 770 00:31:05,559 --> 00:31:06,995 She thinks she's a mother. 771 00:31:07,039 --> 00:31:08,779 ♪♪ 772 00:31:13,959 --> 00:31:15,612 [ Tires screech ] 773 00:31:15,656 --> 00:31:23,142 ♪♪ 774 00:31:23,185 --> 00:31:25,405 [ Gasps ] Where is she?! 775 00:31:25,448 --> 00:31:26,972 I told you, 776 00:31:27,015 --> 00:31:29,626 she's away on a school trip. 777 00:31:29,670 --> 00:31:30,889 [ Door opens ] 778 00:31:33,195 --> 00:31:35,589 Maddy?! It's Mommy. 779 00:31:35,632 --> 00:31:38,374 [ Gasps ] Hi, sweetheart. 780 00:31:38,418 --> 00:31:40,028 Oh. 781 00:31:40,072 --> 00:31:42,944 [ Whispers ] Sorry. I'm sorry. 782 00:31:42,988 --> 00:31:45,207 [ Sobbing ] I missed you. 783 00:31:45,251 --> 00:31:46,992 Put the gun down![ Gasps ] 784 00:31:47,035 --> 00:31:49,081 Drop the gun! Put it on the ground, now! 785 00:31:49,124 --> 00:31:51,648 Faith! Faith, you don't want to do this. 786 00:31:51,692 --> 00:31:55,000 I already lost her once. I won't lose her again. 787 00:31:55,043 --> 00:31:57,263 Don't do this to Maddy. Don't make her witness this. 788 00:31:57,306 --> 00:32:00,266 ♪♪ 789 00:32:00,309 --> 00:32:01,963 Come on. We don't want to shoot you. 790 00:32:03,312 --> 00:32:07,012 Maddy. Maddy, honey, I need you to step away. 791 00:32:07,055 --> 00:32:09,014 [ Sniffling ] No. 792 00:32:09,057 --> 00:32:11,494 Faith, listen to me, put the gun down. 793 00:32:11,538 --> 00:32:13,061 Do it for Maddy. 794 00:32:13,105 --> 00:32:14,976 You can do this. 795 00:32:15,977 --> 00:32:18,110 [ Whimpering ] 796 00:32:21,722 --> 00:32:23,811 [ Sobbing ] 797 00:32:27,249 --> 00:32:28,685 Okay. Let's go. 798 00:32:28,729 --> 00:32:30,644 Let's go.No. No. No. 799 00:32:30,687 --> 00:32:31,775 No! 800 00:32:32,951 --> 00:32:34,213 Hoyt. 801 00:32:34,256 --> 00:32:35,649 Wait. 802 00:32:35,692 --> 00:32:37,085 Give her a minute. 803 00:32:37,129 --> 00:32:38,565 Let her say goodbye to her kid. 804 00:32:38,608 --> 00:32:40,915 ♪♪ 805 00:32:40,959 --> 00:32:43,222 [ Siren wailing in distance ] 806 00:32:43,265 --> 00:32:46,877 ♪♪ 807 00:32:46,921 --> 00:32:48,662 What could it hurt? 808 00:32:48,705 --> 00:32:50,490 She's going away for life. 809 00:32:50,533 --> 00:32:52,579 [ Sobbing continues ] 810 00:32:52,622 --> 00:32:57,018 ♪♪ 811 00:32:59,281 --> 00:33:02,328 Your [sighs] offer 812 00:33:02,371 --> 00:33:05,853 is lower than the others I've received. 813 00:33:05,896 --> 00:33:07,159 It's the right offer, Tonya. 814 00:33:11,119 --> 00:33:12,599 I'm accepting. 815 00:33:12,642 --> 00:33:15,210 For old times' sake. 816 00:33:17,212 --> 00:33:19,432 Wait, what -- what's the catch? 817 00:33:19,475 --> 00:33:21,260 No catch. 818 00:33:21,303 --> 00:33:23,349 I'm surprised you waived the contingencies, 819 00:33:23,392 --> 00:33:25,046 but I think you'll be happy with the changes. 820 00:33:25,090 --> 00:33:27,048 The new kitchen is fabulous. 821 00:33:27,092 --> 00:33:29,224 What about the basement? 822 00:33:29,268 --> 00:33:31,183 Laundry room and storage. 823 00:33:31,226 --> 00:33:33,707 But hey, maybe you could make it into a home theater 824 00:33:33,750 --> 00:33:34,925 if you wanted to splurge. 825 00:33:34,969 --> 00:33:36,449 I think I'm good. 826 00:33:40,757 --> 00:33:42,759 I hope to get an invitation to the housewarming. 827 00:33:42,803 --> 00:33:43,891 Oh. 828 00:33:44,892 --> 00:33:46,198 Don't hold your breath. 829 00:33:46,241 --> 00:33:53,292 ♪♪ 830 00:33:53,335 --> 00:33:59,211 ♪♪ 831 00:33:59,254 --> 00:34:01,387 We prepare dinner as a group. 832 00:34:01,430 --> 00:34:04,172 Where's that good-looking boyfriend of yours? 833 00:34:04,216 --> 00:34:06,392 Um, I am not sure. 834 00:34:06,435 --> 00:34:07,915 Probably still sulking somewhere 835 00:34:07,958 --> 00:34:09,917 because we're not poolside at a resort. 836 00:34:09,960 --> 00:34:13,007 Hm. Oh, he'll come around. 837 00:34:13,051 --> 00:34:14,574 But if he doesn't, we could always leave him 838 00:34:14,617 --> 00:34:16,271 for a couple days in the woods. 839 00:34:16,315 --> 00:34:18,056 Don't tempt me. 840 00:34:18,099 --> 00:34:19,709 Been there. 841 00:34:19,753 --> 00:34:21,146 [ Chuckles ] 842 00:34:21,189 --> 00:34:23,409 But I got me a good one now. 843 00:34:23,452 --> 00:34:25,367 Comes when he's called. 844 00:34:25,411 --> 00:34:27,152 Still gives me that look, 845 00:34:27,195 --> 00:34:28,892 and gentle. 846 00:34:28,936 --> 00:34:30,372 He's a gentle man. 847 00:34:30,416 --> 00:34:32,461 ♪ We've both abandoned the reason ♪ 848 00:34:32,505 --> 00:34:35,203 Luke's not so bad. 849 00:34:35,247 --> 00:34:38,076 He just needs a little training, that's all. 850 00:34:38,119 --> 00:34:39,990 Yeah. [ Chuckles ] 851 00:34:40,034 --> 00:34:41,644 Why don't you go find him while I warm up 852 00:34:41,688 --> 00:34:43,037 my "Happy Birthday" voice? 853 00:34:43,081 --> 00:34:44,256 He's gonna hate that. 854 00:34:44,299 --> 00:34:46,258 Then I'll make sure I sing every verse. 855 00:34:46,301 --> 00:34:47,346 [ Laughs ] 856 00:34:47,389 --> 00:34:49,696 Feel free to join in. 857 00:34:49,739 --> 00:34:57,051 ♪♪ 858 00:34:57,095 --> 00:35:04,406 ♪♪ 859 00:35:04,450 --> 00:35:07,235 [ Insects chirping, owl hooting ] 860 00:35:09,846 --> 00:35:12,719 Man killed by bear while playing Wordle on his phone. 861 00:35:12,762 --> 00:35:14,416 News at 11:00. 862 00:35:14,460 --> 00:35:16,201 You need cell service for Wordle. 863 00:35:16,244 --> 00:35:17,985 It's Crossy Road. 864 00:35:18,028 --> 00:35:19,421 Oh. 865 00:35:19,465 --> 00:35:21,206 Okay. 866 00:35:21,249 --> 00:35:23,208 [ Sighs ] 867 00:35:23,251 --> 00:35:25,819 [ Country music plays on phone] 868 00:35:29,344 --> 00:35:31,303 Come on. 869 00:35:31,346 --> 00:35:33,609 It's beautiful here. 870 00:35:34,828 --> 00:35:36,438 Plus, if you don't cheer up, 871 00:35:36,482 --> 00:35:39,398 I won't give you my present. 872 00:35:40,616 --> 00:35:41,661 Oh, yeah? 873 00:35:41,704 --> 00:35:42,792 Mm-hmm. 874 00:35:44,316 --> 00:35:45,404 What's that? 875 00:35:45,447 --> 00:35:47,406 [ Giggles ] 876 00:35:47,449 --> 00:35:49,408 [ Whispering ] I'm gonna take all your clothes off, 877 00:35:49,451 --> 00:35:51,192 and you and I are going to -- 878 00:35:51,236 --> 00:35:54,935 ♪ Do you love an apple?♪ 879 00:35:54,978 --> 00:35:58,286 ♪ Do you love a pear?♪ 880 00:35:58,330 --> 00:36:00,419 ♪ Do you love a laddy♪ 881 00:36:00,462 --> 00:36:02,072 Do you hear that? 882 00:36:02,116 --> 00:36:03,813 Yeah, it's probably nothing. 883 00:36:03,857 --> 00:36:05,859 Yeah, hey, don't worry about it. 884 00:36:05,902 --> 00:36:07,034 Come here. 885 00:36:08,340 --> 00:36:10,255 [ Liquid dripping ][ Gasps ] Uh! 886 00:36:10,298 --> 00:36:12,213 [ Gasps ] Ugh! 887 00:36:12,257 --> 00:36:14,781 [ Dramatic music plays ] 888 00:36:14,824 --> 00:36:17,218 [ Screaming ] 889 00:36:24,965 --> 00:36:28,011 Well, looks like it got mauled and ran till it collapsed, 890 00:36:28,055 --> 00:36:30,840 or sometimes predators run their... 891 00:36:30,884 --> 00:36:32,407 prey right off a cliff. 892 00:36:32,451 --> 00:36:35,454 [ Scoffs ] Just nature. 893 00:36:35,497 --> 00:36:36,846 Cycle of life. 894 00:36:36,890 --> 00:36:38,370 You were right. 895 00:36:38,413 --> 00:36:39,632 We should have gone anywhere but here. 896 00:36:39,675 --> 00:36:41,286 I wanna leave now. 897 00:36:41,329 --> 00:36:43,723 Oh, come on, honey. Give it another chance. 898 00:36:43,766 --> 00:36:45,290 You're not scared by this, are ya? 899 00:36:45,333 --> 00:36:48,162 Look, maybe she's right. 900 00:36:48,206 --> 00:36:50,773 I mean, I gotta say, this is way more exciting 901 00:36:50,817 --> 00:36:52,210 than sitting by the pool getting drunk. 902 00:36:53,472 --> 00:36:54,560 Are you serious? 903 00:36:54,603 --> 00:36:56,344 Well, yeah. I mean, think about it. 904 00:36:56,388 --> 00:36:58,303 There's blood on your hands. There's a dead coyote. 905 00:36:58,346 --> 00:36:59,956 It's the woods. 906 00:37:00,000 --> 00:37:02,394 It's gonna be such a good story when we go home. 907 00:37:03,438 --> 00:37:06,441 Please? [ Sighs ] 908 00:37:06,485 --> 00:37:07,790 Fine. 909 00:37:07,834 --> 00:37:09,531 [ Owl hooting ] 910 00:37:09,575 --> 00:37:16,321 ♪♪ 911 00:37:16,364 --> 00:37:18,845 Um, even though you've never given me a real glass, 912 00:37:18,888 --> 00:37:20,455 this place is really, um -- 913 00:37:20,499 --> 00:37:21,804 really starting...Making fun of my glassware. 914 00:37:21,848 --> 00:37:23,545 Making fun of it....to grow on me. 915 00:37:23,589 --> 00:37:27,201 Well, listen, once, uh, you know, you move into your ranch, 916 00:37:27,245 --> 00:37:28,811 we're gonna have to do movie nights there, okay? 917 00:37:28,855 --> 00:37:30,117 We'll see. Oh, yeah. 918 00:37:30,160 --> 00:37:32,075 Oh, you think so? Okay.Mm-hmm. 919 00:37:32,119 --> 00:37:34,643 Hey, guys.Cassie: Hello!Hey! There she is. 920 00:37:34,687 --> 00:37:36,036 What are we watching?Mm. 921 00:37:36,079 --> 00:37:37,516 We were waiting for you to decide. 922 00:37:37,559 --> 00:37:38,560 Here you go. 923 00:37:38,604 --> 00:37:40,432 Oh, I'm flexible. Yep. 924 00:37:40,475 --> 00:37:41,781 As long as Ryan Gosling's in it. 925 00:37:41,824 --> 00:37:43,565 I'm for that.[ Laughs ] 926 00:37:43,609 --> 00:37:45,524 Cheers. Now, hang on. Don't I get a vote? 927 00:37:45,567 --> 00:37:46,612 You get a vote. 928 00:37:46,655 --> 00:37:48,614 We get two votes because we're two people. 929 00:37:48,657 --> 00:37:50,485 Oh. Okay. I see where this is going. 930 00:37:50,529 --> 00:37:52,052 Yeah. Fine. You two figure it out. 931 00:37:52,095 --> 00:37:53,271 I'm gonna make a call. 932 00:37:53,314 --> 00:37:54,576 Okay.Okay. 933 00:37:54,620 --> 00:37:55,795 All right. Well, let's see. 934 00:37:55,838 --> 00:37:56,883 [ Cellphone beeps ] 935 00:37:56,926 --> 00:37:58,014 We got a lot of genres here. 936 00:37:58,058 --> 00:37:59,277 [ Clicking ] 937 00:37:59,320 --> 00:38:00,452 Horror?Yes. 938 00:38:00,495 --> 00:38:01,714 Rom-com?[ Ringing] 939 00:38:01,757 --> 00:38:03,193 Luke: Yes, sir. 940 00:38:03,237 --> 00:38:05,587 This one's gonna be perfect. 941 00:38:06,719 --> 00:38:09,243 [ Laughter ] 942 00:38:10,505 --> 00:38:12,377 [ Cellphone buzzing ] 943 00:38:15,597 --> 00:38:18,034 [ Laughter ] 944 00:38:20,167 --> 00:38:21,473 Well, it ain't glampin'... 945 00:38:21,516 --> 00:38:23,431 If there ain't no champs. 946 00:38:23,475 --> 00:38:24,563 [ Cheering ] 947 00:38:24,606 --> 00:38:26,869 Here ya go. Enjoy. 948 00:38:26,913 --> 00:38:28,610 You're very welcome. 949 00:38:28,654 --> 00:38:29,437 Cheers, everyone. 950 00:38:29,481 --> 00:38:31,047 All: Cheers! 951 00:38:31,091 --> 00:38:32,701 [ Cheering, laughing ][ Cellphone buzzing ] 952 00:38:32,745 --> 00:38:35,095 Oh. Oh, you got signal? 953 00:38:35,965 --> 00:38:37,576 Oh, I'd get that if I were you. 954 00:38:37,619 --> 00:38:40,840 Uh, no, it's okay. I don't want to be rude. 955 00:38:42,755 --> 00:38:44,583 [ Cellphone swishes ] 956 00:38:44,626 --> 00:38:45,975 [ Cellphone chimes ] 957 00:38:46,019 --> 00:38:49,414 ♪ Been carrying 'em around all my days ♪ 958 00:38:49,457 --> 00:38:51,459 Okay, we're doing horror. 959 00:38:51,503 --> 00:38:53,331 Okay. 960 00:38:53,374 --> 00:38:56,159 What -- Hey, are you okay? 961 00:38:56,203 --> 00:38:57,726 Um, no. 962 00:38:57,770 --> 00:38:59,641 It's, uh... 963 00:39:02,427 --> 00:39:04,385 [ Chuckles ] 964 00:39:04,429 --> 00:39:06,996 Emily's on a trip with her stepdad. 965 00:39:07,040 --> 00:39:08,128 They're camping. 966 00:39:08,171 --> 00:39:09,651 Ooh.Oh. 967 00:39:10,957 --> 00:39:12,350 Where are they camping? 968 00:39:12,393 --> 00:39:13,699 Uh, a couple miles outside of town. 969 00:39:13,742 --> 00:39:15,744 This, uh -- This group thing. 970 00:39:15,788 --> 00:39:17,703 Sunny Day Excursions. 971 00:39:17,746 --> 00:39:19,487 Sunny Barnes? Yeah. 972 00:39:19,531 --> 00:39:22,229 I was talked to her today about my missing backpacker case. 973 00:39:22,272 --> 00:39:23,230 Anything I should know? 974 00:39:23,273 --> 00:39:24,710 No, Sunny's great, 975 00:39:24,753 --> 00:39:26,799 and Emily's probably having a really good time. 976 00:39:26,842 --> 00:39:28,583 Cassie. Oh, good. 977 00:39:28,627 --> 00:39:30,280 Rub it in.No, I'm saying she's g-- 978 00:39:30,324 --> 00:39:31,499 she's good, she's safe, she's well, she's -- 979 00:39:31,543 --> 00:39:34,937 Okay. All right. Just...talk to us. 980 00:39:34,981 --> 00:39:36,722 What's going on? 981 00:39:36,765 --> 00:39:38,332 No, it's... 982 00:39:40,290 --> 00:39:43,598 I just feel like I'm missing out on her life, 983 00:39:43,642 --> 00:39:47,559 and he gets to be right there, watching it all, and I just -- 984 00:39:47,602 --> 00:39:49,474 I don't know what to do with that. 985 00:39:51,476 --> 00:39:54,740 Just keep being there for her when she needs you, 986 00:39:54,783 --> 00:39:57,090 no matter what. 987 00:39:59,527 --> 00:40:01,442 You should tell her. 988 00:40:01,486 --> 00:40:03,836 Let her know how much she means to you. 989 00:40:03,879 --> 00:40:06,926 Dads don't always do that. 990 00:40:06,969 --> 00:40:08,493 Hm. 991 00:40:08,536 --> 00:40:10,973 ♪♪ 992 00:40:11,017 --> 00:40:13,236 You know, he has a punch list.Oh. 993 00:40:13,280 --> 00:40:15,195 I'm very aware of the punch list.[ Laughs ] I-I don't get it. 994 00:40:15,238 --> 00:40:16,501 Okay. 995 00:40:16,544 --> 00:40:18,111 Well, Ryan Gosling's about to join it, so let's... 996 00:40:18,154 --> 00:40:19,808 All right, I think it's time to watch a movie. 997 00:40:19,852 --> 00:40:21,941 What -- What did we decide on?I say horror movie. 998 00:40:21,984 --> 00:40:23,551 Let's just --I'm scared already. 999 00:40:23,595 --> 00:40:25,248 [ Laughter ] 1000 00:40:31,080 --> 00:40:33,474 [ Paper rustling ] 1001 00:40:42,570 --> 00:40:45,181 [ Dramatic music plays ] 1002 00:40:45,225 --> 00:40:54,626 ♪♪ 1003 00:40:54,669 --> 00:41:03,852 ♪♪ 1004 00:41:03,896 --> 00:41:13,296 ♪♪ 1005 00:41:13,340 --> 00:41:16,474 [ Humming "Do You Love an Apple" ] 1006 00:41:16,517 --> 00:41:24,612 ♪♪ 1007 00:41:24,656 --> 00:41:27,180 [ Insects chirping ] 1008 00:41:27,223 --> 00:41:31,271 ♪ Oh, yes, I love him 1009 00:41:31,314 --> 00:41:35,188 ♪ I'll never deny him 1010 00:41:35,231 --> 00:41:42,630 ♪ I'm gonna love him till the day that I die ♪ 1011 00:41:45,154 --> 00:41:47,592 I know you're out there. 1012 00:41:47,635 --> 00:41:50,290 Mama brought you a treat. 1013 00:41:50,333 --> 00:41:56,252 ♪♪ 1014 00:41:56,296 --> 00:42:02,302 ♪♪ 1015 00:42:02,345 --> 00:42:03,651 There you are. 1016 00:42:03,695 --> 00:42:08,787 ♪♪ 1017 00:42:08,830 --> 00:42:10,092 Hm. 1018 00:42:10,136 --> 00:42:13,661 ♪♪ 1019 00:42:22,801 --> 00:42:30,678 ♪♪ 1020 00:42:30,722 --> 00:42:38,904 ♪♪ 1021 00:42:38,947 --> 00:42:47,173 ♪♪ 1022 00:42:47,223 --> 00:42:51,773 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.