All language subtitles for American.Gigolo.S01E02.1080p.WEB.H264-GGEZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:04,421 Dramatic music 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,676 Put your hands up! 3 00:00:10,176 --> 00:00:11,278 "I don't remember." 4 00:00:11,302 --> 00:00:13,013 That bullshit isn't gonna fly. 5 00:00:16,808 --> 00:00:18,393 Enjoy the day. 6 00:00:23,314 --> 00:00:25,459 Kevin Finnegan. Piece of shit. 7 00:00:25,483 --> 00:00:27,670 Decides to confess to a string of murders. 8 00:00:27,694 --> 00:00:29,130 You know what that means, Julian? 9 00:00:29,154 --> 00:00:31,239 You're a free man. 10 00:00:37,579 --> 00:00:40,016 But they all knew what I was doing to pay the rent. 11 00:00:40,040 --> 00:00:41,120 Everybody knew. 12 00:00:41,207 --> 00:00:42,247 My name is Olga. 13 00:00:42,542 --> 00:00:46,629 J'attendais pour le beau Julian. 14 00:00:47,047 --> 00:00:48,590 Who's Julian? 15 00:00:48,882 --> 00:00:50,300 You are, Johnny. 16 00:00:51,092 --> 00:00:53,404 What are you doing with that woman? 17 00:00:53,428 --> 00:00:55,031 I don't know. I guess 18 00:00:55,055 --> 00:00:57,057 whatever she wants. 19 00:00:57,766 --> 00:00:58,766 Johnny. 20 00:01:04,189 --> 00:01:05,499 You can't let him see you. No. 21 00:01:05,523 --> 00:01:07,643 What's the problem? Wait a second. 22 00:01:08,068 --> 00:01:10,046 How long you been teaching at the school? 23 00:01:10,070 --> 00:01:11,756 This was my... 24 00:01:11,780 --> 00:01:13,406 second year. 25 00:01:13,865 --> 00:01:16,576 Is she moving out of state? 26 00:01:18,870 --> 00:01:20,110 She's moving out of state. 27 00:01:20,455 --> 00:01:22,058 Colin. 28 00:01:22,082 --> 00:01:23,202 She's your teacher. 29 00:01:23,458 --> 00:01:25,227 If he hurts her, 30 00:01:25,251 --> 00:01:26,795 I'll fucking kill him. 31 00:01:27,420 --> 00:01:28,939 Colin ran off with the teacher. 32 00:01:28,963 --> 00:01:30,232 - He'll listen to me. - He will? 33 00:01:30,256 --> 00:01:31,256 Yeah. 34 00:01:31,382 --> 00:01:32,610 The last time he listened to you 35 00:01:32,634 --> 00:01:35,428 was a very long fucking time ago, Michelle. 36 00:01:36,387 --> 00:01:37,740 I want to see the queen. 37 00:01:37,764 --> 00:01:38,924 You want to see Olga, 38 00:01:39,265 --> 00:01:41,202 and you want to get back to work? 39 00:01:41,226 --> 00:01:43,026 Why not? 40 00:01:45,605 --> 00:01:46,648 Go. 41 00:01:46,940 --> 00:01:48,483 Follow me. 42 00:01:50,276 --> 00:01:52,487 Yeah. Oh, yeah. 43 00:01:53,613 --> 00:01:56,116 Now show me what you can do. 44 00:02:02,497 --> 00:02:04,207 "Call Me" by Blondie 45 00:02:17,804 --> 00:02:20,849 Color me your color, baby 46 00:02:21,307 --> 00:02:24,185 Color me your car 47 00:02:24,686 --> 00:02:27,772 Color me your color, darling 48 00:02:28,189 --> 00:02:31,025 I know who you are 49 00:02:31,526 --> 00:02:34,112 Come up off your color chart 50 00:02:34,696 --> 00:02:37,031 I know where you are coming from 51 00:02:37,657 --> 00:02:39,826 - Call me on the line - Call me 52 00:02:40,368 --> 00:02:43,454 Call me, call me any, anytime 53 00:02:44,330 --> 00:02:46,916 - Call me, I'll arrive - Call me 54 00:02:47,375 --> 00:02:49,002 You can call me 55 00:02:49,502 --> 00:02:51,379 Any day or night 56 00:02:51,671 --> 00:02:53,506 Call me 57 00:02:58,052 --> 00:03:01,181 Cover me with kisses, baby 58 00:03:01,681 --> 00:03:04,601 Cover me with love 59 00:03:05,143 --> 00:03:08,062 Roll me in designer sheets 60 00:03:08,521 --> 00:03:11,065 I'll never get enough 61 00:03:11,691 --> 00:03:14,861 Emotions come, I don't know why 62 00:03:15,361 --> 00:03:19,115 Cover up love's alibi 63 00:03:19,699 --> 00:03:21,993 - Call me on the line - Call me 64 00:03:22,577 --> 00:03:25,330 Call me, call me any, anytime 65 00:03:26,206 --> 00:03:29,209 - Call me, I'll arrive - Call me 66 00:03:29,834 --> 00:03:32,128 Call me, call me for some overtime 67 00:03:32,754 --> 00:03:35,131 - Call me, my love - Call me 68 00:03:35,757 --> 00:03:39,093 Call me, call me in a sweet design 69 00:03:39,719 --> 00:03:42,222 - Call me, call me - Call me 70 00:03:42,764 --> 00:03:45,975 For your lover's lover's alibi 71 00:03:46,392 --> 00:03:48,728 Call me 72 00:03:57,403 --> 00:03:59,340 Did you know I was in love with you 73 00:03:59,364 --> 00:04:00,823 when I was a little girl? 74 00:04:03,076 --> 00:04:05,078 Mm. 75 00:04:05,578 --> 00:04:07,664 Julian, where are you? 76 00:04:07,956 --> 00:04:09,207 Come on! Hey! 77 00:04:09,624 --> 00:04:11,584 Come on! 78 00:04:11,751 --> 00:04:13,044 Come on. 79 00:04:13,378 --> 00:04:14,921 Ha! Yes! 80 00:04:15,296 --> 00:04:16,798 Finally. 81 00:04:17,090 --> 00:04:19,550 Yeah. Oh, yeah. 82 00:04:21,928 --> 00:04:23,638 Okay. 83 00:04:24,764 --> 00:04:27,642 Now show me what you can do. 84 00:04:38,987 --> 00:04:41,090 "1, 2, 3, 4" by Coolio 85 00:04:42,323 --> 00:04:43,658 One, two, three, four 86 00:04:44,158 --> 00:04:46,035 Okay, my turn? All right. Uh... 87 00:04:46,619 --> 00:04:48,246 Get down, gotta-gotta get up 88 00:04:50,665 --> 00:04:51,874 One, two, three, four 89 00:04:52,417 --> 00:04:53,577 Get your woman on the floor 90 00:04:53,835 --> 00:04:55,646 Gotta-gotta get up to get down 91 00:04:55,670 --> 00:04:57,439 Gotta-gotta get up to get down 92 00:04:57,463 --> 00:04:59,744 What up, everybody, so glad you're here 93 00:05:00,091 --> 00:05:02,451 It's Coolio with the flow back in your ear 94 00:05:02,510 --> 00:05:03,988 This ain't a fantastic voyage but I'm still on a mission 95 00:05:04,012 --> 00:05:06,212 To see if I can get your attention 96 00:05:06,764 --> 00:05:08,617 Now I wants to drop some information 97 00:05:08,641 --> 00:05:10,911 Just a little additive to your education 98 00:05:10,935 --> 00:05:13,521 Tu es méchant, toi. 99 00:05:14,439 --> 00:05:16,500 When I'm on the streets, you gotta feel my beats 100 00:05:16,524 --> 00:05:19,235 So throw your hands up if you're down with the "C" 101 00:05:19,652 --> 00:05:21,452 Oh, my... 102 00:05:21,654 --> 00:05:22,923 You're too good. 103 00:05:22,947 --> 00:05:24,800 One, two, three, it's like ABC 104 00:05:24,824 --> 00:05:27,011 If hip-hop didn't pay, I'd rap for free 105 00:05:27,035 --> 00:05:28,494 Ah! Mm. 106 00:05:29,370 --> 00:05:31,598 - Birthday fucking boy. - Hey, brother. 107 00:05:31,622 --> 00:05:33,475 - Fucking love you, man. - Fucking love you, too, buddy. 108 00:05:33,499 --> 00:05:35,019 - Happy birthday. - Thank you. 109 00:05:35,043 --> 00:05:37,146 I fucking love you. Enjoy your day, man. 110 00:05:38,463 --> 00:05:39,606 Your turn. 111 00:05:39,630 --> 00:05:41,341 One, two, three, four 112 00:05:41,841 --> 00:05:43,092 Get your woman 113 00:05:45,345 --> 00:05:46,387 Isabelle. 114 00:05:47,013 --> 00:05:48,657 Do you want to put that in your room? 115 00:05:48,681 --> 00:05:49,961 It's not that kind of party. 116 00:05:50,391 --> 00:05:52,453 - We're almost done. - Mais non, Isabelle. 117 00:05:52,477 --> 00:05:54,145 Vas-y, hein? 118 00:05:54,687 --> 00:05:56,623 - Hmm? - I have a special present 119 00:05:56,647 --> 00:05:58,191 for you. You follow me. 120 00:06:00,068 --> 00:06:01,188 Baby, you can do it 121 00:06:01,235 --> 00:06:02,395 Take your time, do it right 122 00:06:02,653 --> 00:06:03,797 We can drink some yak 123 00:06:03,821 --> 00:06:04,840 And do it all damn night 124 00:06:04,864 --> 00:06:05,984 My name ain't Wanda 125 00:06:06,032 --> 00:06:07,272 But I'll rock your world 126 00:06:07,742 --> 00:06:09,511 Get more bounce than a Jheri curl 127 00:06:09,535 --> 00:06:11,513 Too many lookie-loos be lookin' for clues 128 00:06:11,537 --> 00:06:13,390 There's a party goin' on, now what you gonna do? 129 00:06:13,414 --> 00:06:15,351 So grab your partner, do-si-do 130 00:06:15,375 --> 00:06:17,019 Now if you don't know who it is, it's Coolio 131 00:06:17,043 --> 00:06:18,979 Slide, slide, but that's the past 132 00:06:19,003 --> 00:06:21,464 I got sumpin' brand-new for that ass 133 00:06:21,923 --> 00:06:23,216 One, two, three, four 134 00:06:23,716 --> 00:06:24,876 Get your woman on the floor 135 00:06:25,385 --> 00:06:27,505 Gotta-gotta get up to get down 136 00:06:27,762 --> 00:06:29,305 tense, dramatic music 137 00:06:29,889 --> 00:06:31,825 That's good. Very good. 138 00:06:31,849 --> 00:06:34,185 Very good. And look at her beautiful hair. 139 00:06:34,727 --> 00:06:37,021 We don't miss any detail. 140 00:06:42,902 --> 00:06:44,070 There you go. 141 00:06:44,570 --> 00:06:45,770 That's good. Very good. 142 00:06:46,197 --> 00:06:48,077 Very good. 143 00:06:48,116 --> 00:06:49,784 That's right. 144 00:06:50,910 --> 00:06:52,230 Tu fais très bien, Julian. 145 00:06:52,703 --> 00:06:54,872 Très impressionnant. 146 00:06:57,625 --> 00:07:00,211 Back to her face. Back to her eyes. 147 00:07:00,628 --> 00:07:02,255 Isn't she beautiful? 148 00:07:02,755 --> 00:07:04,173 Tell her she's beautiful. 149 00:07:04,632 --> 00:07:06,610 You're so beautiful. 150 00:07:06,634 --> 00:07:08,434 Mm-hmm. 151 00:07:09,929 --> 00:07:13,057 So, you want to come back to work? Come on. 152 00:07:13,558 --> 00:07:15,478 Yeah. 153 00:07:18,229 --> 00:07:20,022 It's me. You're fine. Hmm? 154 00:07:27,488 --> 00:07:29,368 Yeah. 155 00:07:29,574 --> 00:07:31,951 See? 156 00:07:32,785 --> 00:07:33,995 Oh, man. 157 00:07:37,665 --> 00:07:39,876 Oh, yeah. That's right. 158 00:07:40,251 --> 00:07:41,971 Yeah. 159 00:07:42,003 --> 00:07:43,171 Uh-huh. 160 00:07:46,007 --> 00:07:48,176 What the fuck, dude? 161 00:07:48,801 --> 00:07:50,988 - I just... - You think people are gonna pay 162 00:07:51,012 --> 00:07:52,948 to feel a limp dick inside of them? 163 00:07:52,972 --> 00:07:54,348 Huh? 164 00:07:54,932 --> 00:07:56,785 - Come on, come on. Come on. - Come on, look... 165 00:07:56,809 --> 00:07:58,412 - Let's get this. Come on. - I... 166 00:07:58,436 --> 00:07:59,830 Yeah, you can do it. 167 00:07:59,854 --> 00:08:02,148 Hmm? What is it? You forgot how you do it? 168 00:08:05,526 --> 00:08:08,613 So, this is how we do it, remember? 169 00:08:08,821 --> 00:08:10,990 Yeah. 170 00:08:11,991 --> 00:08:14,243 Huh? So, this... 171 00:08:15,203 --> 00:08:18,080 This is a pussy. Yeah, there you go. 172 00:08:19,874 --> 00:08:22,251 Tense, dramatic music 173 00:08:34,514 --> 00:08:37,016 This is how we fuck. 174 00:09:18,599 --> 00:09:20,035 Olga. 175 00:09:20,059 --> 00:09:22,562 Olga? 176 00:09:30,236 --> 00:09:31,922 - Get your... - Hey, hey, hey, champ. 177 00:09:31,946 --> 00:09:33,906 Calm down, man. 178 00:09:34,282 --> 00:09:35,926 Hey, come on, J. Let's go back inside, 179 00:09:35,950 --> 00:09:38,070 - get a little drink-drink. - Why... 180 00:09:38,244 --> 00:09:40,621 Why didn't you tell me she was sick? 181 00:09:41,122 --> 00:09:42,442 Isabelle told me not to tell. 182 00:09:43,040 --> 00:09:44,726 Wait, so... Wait, wait, wait. Stop. 183 00:09:44,750 --> 00:09:46,770 - What does that even mean? - You know how shit works. 184 00:09:46,794 --> 00:09:48,230 Isabelle's the boss. She tells me 185 00:09:48,254 --> 00:09:49,731 not to tell you, I don't tell you. 186 00:09:49,755 --> 00:09:52,883 It's... It's-it's fine. 187 00:09:54,218 --> 00:09:56,053 J. 188 00:09:56,887 --> 00:09:59,599 Would you fucking... J! 189 00:10:00,600 --> 00:10:02,226 2019 Ford Fiesta. 190 00:10:02,435 --> 00:10:04,270 Blue. 191 00:10:04,604 --> 00:10:08,441 6PCI132. 192 00:10:09,066 --> 00:10:11,128 And I need to know if Finnegan's still alive. 193 00:10:11,152 --> 00:10:12,486 I got to talk to him again. 194 00:10:12,903 --> 00:10:14,155 Okay, call me. 195 00:10:16,907 --> 00:10:18,200 Hey, Julian. 196 00:10:18,951 --> 00:10:21,351 The woman in the car with the driver... old lady... 197 00:10:21,662 --> 00:10:22,764 That was the queen, right? 198 00:10:22,788 --> 00:10:24,373 Tense, dramatic music 199 00:10:24,790 --> 00:10:25,790 Motherfucker. 200 00:10:34,008 --> 00:10:35,208 So, let me ask you this. 201 00:10:35,676 --> 00:10:38,346 Why would she want to have that young girl killed? 202 00:10:38,763 --> 00:10:40,473 Madam Olga. 203 00:10:41,015 --> 00:10:43,684 So, why would Madam Olga pay Finnegan 204 00:10:44,185 --> 00:10:46,020 to kill that girl like he did 205 00:10:46,479 --> 00:10:48,564 with you right next to her, huh? 206 00:10:48,981 --> 00:10:50,232 What does it matter? 207 00:10:50,650 --> 00:10:52,450 - It matters. - Yeah. 208 00:10:52,652 --> 00:10:55,297 It matters. The fucking girl, her whole life in front of her. 209 00:10:55,321 --> 00:10:57,990 You, 15 years of your life. That matters. 210 00:10:58,366 --> 00:11:00,368 Leave it alone, Detective. 211 00:11:02,995 --> 00:11:05,206 Leave it alone? Is that what you do? 212 00:11:05,665 --> 00:11:07,166 You just leave shit alone? 213 00:11:07,667 --> 00:11:09,418 Just walk away, Julian? 214 00:11:10,044 --> 00:11:12,880 Like you're some fucking Buddhist or something? 215 00:11:14,006 --> 00:11:16,676 Don't you want to know what happened? 216 00:11:18,177 --> 00:11:21,097 Don't you want to know the fucking truth? 217 00:11:21,222 --> 00:11:22,890 Damn it. 218 00:11:25,893 --> 00:11:27,728 Well, I've been normal 219 00:11:28,187 --> 00:11:30,523 I've been ostracized 220 00:11:31,065 --> 00:11:33,693 I've watched through a window 221 00:11:34,193 --> 00:11:38,030 As my young self died 222 00:11:38,489 --> 00:11:40,324 I've been popular 223 00:11:40,866 --> 00:11:43,411 With all the popular guys 224 00:11:43,911 --> 00:11:45,663 I gave them punch lines 225 00:11:46,080 --> 00:11:47,080 They gave me 226 00:11:47,415 --> 00:11:49,615 If I didn't tell you to confess, 227 00:11:50,042 --> 00:11:51,311 do you think you would've done it? 228 00:11:51,335 --> 00:11:52,545 I look okay 229 00:11:53,170 --> 00:11:54,731 You're a free man. 230 00:11:54,755 --> 00:11:56,257 In the magic hour 231 00:11:56,882 --> 00:11:58,985 Wanted to come here and tell you myself. 232 00:11:59,009 --> 00:12:02,263 With the right amount of power 233 00:12:02,555 --> 00:12:05,224 And I'm okay 234 00:12:05,766 --> 00:12:07,035 With the life of the sunflower 235 00:12:07,059 --> 00:12:08,245 Hello, Johnny. 236 00:12:08,269 --> 00:12:10,349 - Hi. - My name is Olga. 237 00:12:10,396 --> 00:12:14,608 I'm okay with the life of a meteor shower 238 00:12:15,025 --> 00:12:16,736 So say 239 00:12:17,194 --> 00:12:18,487 What you will 240 00:12:19,029 --> 00:12:20,989 I'm Isabelle. 241 00:12:21,282 --> 00:12:23,218 - Isabelle. - One day, 242 00:12:23,242 --> 00:12:25,286 you're going to belong to me. 243 00:12:25,786 --> 00:12:27,204 Say what you will 244 00:12:29,081 --> 00:12:30,934 You're a good boy, Johnny. 245 00:12:35,963 --> 00:12:37,131 Say what you will 246 00:12:37,590 --> 00:12:39,550 Who you talkin' to? 247 00:12:47,099 --> 00:12:48,601 Oh! Game tied! 248 00:12:49,059 --> 00:12:53,189 Say what you will 249 00:12:54,273 --> 00:12:56,251 Can I ask you a question? 250 00:12:56,275 --> 00:12:58,715 You can ask me anything you want. 251 00:12:59,153 --> 00:13:01,089 Are you like this when you're working? 252 00:13:01,113 --> 00:13:04,992 Say what you will 253 00:13:08,120 --> 00:13:09,806 What did you hear? 254 00:13:09,830 --> 00:13:11,248 I heard you were in love. 255 00:13:22,009 --> 00:13:23,945 Colin Stratton. Leave me a message. 256 00:13:23,969 --> 00:13:25,137 Tell me where you are. 257 00:13:26,013 --> 00:13:28,474 Tell me where you are, and I will come and get you, 258 00:13:28,974 --> 00:13:30,559 and we'll never come back here. 259 00:13:30,976 --> 00:13:31,976 We'll just go. 260 00:13:32,353 --> 00:13:33,813 I don't care who you're with. 261 00:13:34,522 --> 00:13:36,792 I will come and get you. I'll come and get both of you. 262 00:13:36,816 --> 00:13:39,002 Just tell me where you are. 263 00:13:39,026 --> 00:13:40,361 You are not safe. 264 00:13:58,337 --> 00:14:00,577 You looking for these? 265 00:14:00,631 --> 00:14:02,299 Slow, tense music 266 00:14:26,574 --> 00:14:28,677 You shouldn't have sent that man. 267 00:14:28,701 --> 00:14:31,054 He's fine. He's looking for Colin. 268 00:14:31,078 --> 00:14:32,496 He'll find him. 269 00:14:32,997 --> 00:14:34,123 I know what he does. 270 00:14:34,915 --> 00:14:37,018 - Stop imagining things. - I'm not imagining things. 271 00:14:37,042 --> 00:14:39,187 - You're a fucking piece of shit. - Don't... don't, don't. 272 00:14:39,211 --> 00:14:41,651 - Fucking piece of shit. - Don't, don't. Stop. Stop. 273 00:14:41,881 --> 00:14:43,299 Stop calling me names. 274 00:14:43,591 --> 00:14:45,885 Just trust me. 275 00:14:47,177 --> 00:14:50,180 Will you trust me? 276 00:14:51,223 --> 00:14:54,393 Promise me he'll be all right. 277 00:14:54,560 --> 00:14:56,228 He will. 278 00:14:57,563 --> 00:14:59,603 Promise me she'll be all right. 279 00:14:59,899 --> 00:15:01,525 I promise. 280 00:15:01,942 --> 00:15:04,236 Slow, tense music 281 00:15:42,399 --> 00:15:44,485 Come on, Colin. 282 00:15:48,113 --> 00:15:49,615 Slow, suspenseful music 283 00:16:06,006 --> 00:16:07,006 Hello? 284 00:16:07,341 --> 00:16:09,277 I got eyes on the kid. 285 00:16:09,301 --> 00:16:11,679 Good. Text me the address. 286 00:16:12,179 --> 00:16:14,640 Wait for me. I'll handle it. 287 00:16:23,440 --> 00:16:26,402 Hey. Hold up, hold up. 288 00:16:26,777 --> 00:16:28,404 Is that Finnegan? 289 00:16:28,696 --> 00:16:30,781 Shit. 290 00:16:31,115 --> 00:16:32,825 Fuck me. 291 00:16:33,325 --> 00:16:35,327 - You his kid? - Yeah. 292 00:16:35,786 --> 00:16:38,998 Yeah. Sorry for your loss. 293 00:16:41,125 --> 00:16:43,711 Come on, Kevin. Who hired you? 294 00:16:47,214 --> 00:16:49,299 Fuck. 295 00:17:02,563 --> 00:17:04,064 Wow, look at you. 296 00:17:04,523 --> 00:17:06,358 Are you coming with me, girl? 297 00:17:29,256 --> 00:17:31,376 I think he wants to be with me now. 298 00:17:31,425 --> 00:17:33,343 Kind of seems that way, huh? 299 00:17:33,719 --> 00:17:35,679 Jesus Christ, man. Move! 300 00:17:36,096 --> 00:17:38,724 Get off the path, asshole. 301 00:18:14,551 --> 00:18:16,279 I want to hire you. 302 00:18:16,303 --> 00:18:17,971 For a friend. 303 00:18:18,472 --> 00:18:20,432 - Okay. - Her name's Claire. 304 00:18:20,808 --> 00:18:22,048 Her husband just left her 305 00:18:22,267 --> 00:18:25,771 for a 22-year-old, and she's feeling really... 306 00:18:26,146 --> 00:18:27,146 really sad, 307 00:18:27,272 --> 00:18:29,066 and ugly and alone, 308 00:18:29,608 --> 00:18:31,860 and I was hoping that I could pay you 309 00:18:32,319 --> 00:18:34,029 to, you know, seduce her. 310 00:18:34,488 --> 00:18:35,948 Okay, and this, uh, 311 00:18:36,490 --> 00:18:38,610 this friend of yours, this, uh... 312 00:18:38,784 --> 00:18:40,904 - Claire. - Claire, right. She-she... 313 00:18:41,286 --> 00:18:42,430 You think that's what she wants? 314 00:18:42,454 --> 00:18:44,748 To... She wants to be seduced? 315 00:18:45,457 --> 00:18:47,811 I mean, I don't think it matters how far it goes. 316 00:18:47,835 --> 00:18:50,754 I think she just, you know, wants to be seen. 317 00:18:51,130 --> 00:18:52,130 Seen? 318 00:18:52,506 --> 00:18:53,786 Yeah, someone to notice her. 319 00:18:54,007 --> 00:18:55,902 - Someone to want her. - Uh-huh. 320 00:18:55,926 --> 00:18:57,261 And this, um... 321 00:18:57,970 --> 00:18:59,656 this whole little caper that you're arranging, 322 00:18:59,680 --> 00:19:00,720 how would it... 323 00:19:01,098 --> 00:19:02,659 How do you think it should go down? 324 00:19:02,683 --> 00:19:05,144 I figured we'd be out together at a bar. 325 00:19:05,686 --> 00:19:07,938 - Mm. Mm-hmm. - Um, have a few drinks. 326 00:19:08,438 --> 00:19:09,718 And maybe you're at the bar, 327 00:19:09,857 --> 00:19:11,584 - and you come over. - Wow. And when I get there, 328 00:19:11,608 --> 00:19:13,986 what do I say? What... 329 00:19:14,486 --> 00:19:16,864 Tell her she's smart. 330 00:19:17,364 --> 00:19:19,484 She's beautiful. She's interesting. 331 00:19:19,825 --> 00:19:21,594 Claire, you are smart, and you are beautiful, 332 00:19:21,618 --> 00:19:22,679 and you are interesting. 333 00:19:22,703 --> 00:19:24,703 - Not like that. - Like what? 334 00:19:24,997 --> 00:19:26,077 Like you mean it. 335 00:19:33,463 --> 00:19:36,258 Where are you from, Mrs. Stratton? 336 00:19:36,800 --> 00:19:38,969 - She's from Dallas. - Hmm. 337 00:19:39,511 --> 00:19:40,655 Yeah, I don't give a shit about Claire. 338 00:19:40,679 --> 00:19:42,759 I want to know where you're from. 339 00:19:43,849 --> 00:19:44,849 Bakersfield. 340 00:19:45,184 --> 00:19:46,984 What? 341 00:19:47,019 --> 00:19:49,499 See, I knew you'd laugh. What? You know Bakersfield? 342 00:19:49,563 --> 00:19:50,665 You're from fucking Bakersfield? 343 00:19:50,689 --> 00:19:51,833 Yeah, I'm from Bakersfield. 344 00:19:51,857 --> 00:19:53,626 You're fr... You're a desert girl. 345 00:19:53,650 --> 00:19:55,378 What? Yeah. What do you know about Bakersfield? 346 00:19:55,402 --> 00:19:57,172 Wow. What do you mean, "What do I know about Bakersfield"? 347 00:19:57,196 --> 00:19:59,340 - I know... No, no, no. - Merle Haggard, Buck Owens? 348 00:19:59,364 --> 00:20:00,884 - Yeah, I do know about Merle... - A couple times. 349 00:20:00,908 --> 00:20:02,468 No, none of that bullshit. No, I know Bakersfield. 350 00:20:02,492 --> 00:20:04,345 I mean, best Basque food in California. 351 00:20:04,369 --> 00:20:06,848 I mean, I-I practically lived at Wool Growers growing up. 352 00:20:06,872 --> 00:20:08,641 I mean, I-I'm a desert kid. I am. 353 00:20:08,665 --> 00:20:09,851 - Ah, yeah? Really? - And by the way, 354 00:20:09,875 --> 00:20:10,500 I do love Merle Haggard. 355 00:20:10,876 --> 00:20:12,036 I mean, "Mama Tried." 356 00:20:12,211 --> 00:20:13,229 Does it get better than that? 357 00:20:13,253 --> 00:20:14,453 You like country music? 358 00:20:14,546 --> 00:20:15,899 I've heard enough of it. I've had my fill. 359 00:20:15,923 --> 00:20:18,123 Come on. Okay. Well, what do you like? 360 00:20:18,258 --> 00:20:19,861 I don't know. I like Billie Holiday. 361 00:20:19,885 --> 00:20:21,404 - Ooh. - Stuff from the '40s. 362 00:20:21,428 --> 00:20:22,668 Yeah. That cool '40s vibe. 363 00:20:22,888 --> 00:20:24,574 I can see it. I can see it. 364 00:20:24,598 --> 00:20:26,409 Roll up your sleeves, get with the war effort. 365 00:20:26,433 --> 00:20:28,101 I like it. I can see you on, uh, 366 00:20:28,602 --> 00:20:30,187 one of those USO tours, right? 367 00:20:30,604 --> 00:20:31,804 Standing up onstage with 368 00:20:32,397 --> 00:20:35,359 Bob Hope or Bing Crosby, singing to the troops, huh? 369 00:20:35,609 --> 00:20:36,109 You sing? 370 00:20:36,526 --> 00:20:39,321 I-I did. Yeah. 371 00:20:39,780 --> 00:20:41,907 How come you don't sing anymore? 372 00:20:46,370 --> 00:20:48,556 All right. So... so, what was it? Was it... 373 00:20:48,580 --> 00:20:50,767 was it a-a farm in Bakersfield, or...? 374 00:20:50,791 --> 00:20:52,831 - Uh, yeah, a dairy farm. - Yeah? 375 00:20:52,960 --> 00:20:55,170 - Horses? Ah... - Horses, I love them. 376 00:20:55,629 --> 00:20:57,398 - You still ride? - I do. 377 00:20:57,422 --> 00:20:58,691 - You got one? - Almost every day. 378 00:20:58,715 --> 00:21:00,777 - Uh, yeah, I do, in Calabasas. - Wow. 379 00:21:00,801 --> 00:21:03,262 Calabasas, huh? So, you, uh... 380 00:21:03,804 --> 00:21:06,014 you come from a farm in Bakersfield, 381 00:21:06,473 --> 00:21:07,793 you got a horse in Calabasas, 382 00:21:07,891 --> 00:21:09,410 and you got a home where? Where-where do you...? 383 00:21:09,434 --> 00:21:10,578 - Bel Air. - Bel Air. 384 00:21:10,602 --> 00:21:12,604 - Anywhere else? - New York. 385 00:21:12,771 --> 00:21:13,897 Uh-oh. 386 00:21:14,314 --> 00:21:16,114 Aspen. 387 00:21:16,400 --> 00:21:18,253 - Maine. - Wow. Look at you. 388 00:21:18,277 --> 00:21:20,437 That is a long way from Bakersfield. 389 00:21:20,612 --> 00:21:22,030 It's a long story. 390 00:21:22,447 --> 00:21:24,491 I got all night. 391 00:21:25,951 --> 00:21:27,744 I get it. 392 00:21:28,120 --> 00:21:29,913 Sorry, you get what? 393 00:21:31,790 --> 00:21:32,950 Is that how you do it? 394 00:21:33,458 --> 00:21:35,538 With your clients? 395 00:21:35,627 --> 00:21:36,947 I thought we already established 396 00:21:37,337 --> 00:21:40,090 you're not my client, Mrs. Stratton. 397 00:21:40,465 --> 00:21:42,050 I just... 398 00:21:42,592 --> 00:21:45,887 I think you're-you're interesting. 399 00:21:46,305 --> 00:21:47,848 You're smart. 400 00:21:49,808 --> 00:21:51,268 I think you're beautiful. 401 00:21:51,685 --> 00:21:54,187 Slow, wistful music 402 00:22:30,140 --> 00:22:31,558 Hey, fella. 403 00:22:32,517 --> 00:22:33,517 Hey. 404 00:22:33,560 --> 00:22:35,145 Joan Sunday. LAPD. 405 00:22:35,687 --> 00:22:38,023 Is this the residence of Olga Desnain? 406 00:22:39,024 --> 00:22:40,192 What can I do for you? 407 00:22:40,734 --> 00:22:42,854 I need to ask Olga some questions. 408 00:22:43,236 --> 00:22:45,030 I'm afraid that's not possible. 409 00:22:45,405 --> 00:22:46,405 Why is that? 410 00:22:46,656 --> 00:22:48,283 Olga is incapacitated. 411 00:22:48,742 --> 00:22:51,036 Sh-She has great trouble speaking. 412 00:22:51,578 --> 00:22:54,206 Really? But she can speak, though? 413 00:22:54,664 --> 00:22:56,833 She has great trouble. 414 00:22:57,209 --> 00:22:58,329 Yeah, you said that. 415 00:22:58,377 --> 00:23:00,021 I'm sure with a guy like you around, 416 00:23:00,045 --> 00:23:02,130 you translate for her, don't you? 417 00:23:02,672 --> 00:23:04,299 I'm afraid it's not possible. 418 00:23:04,716 --> 00:23:06,009 Not possible again. 419 00:23:06,426 --> 00:23:07,803 Yeah. Hey, friend. 420 00:23:08,178 --> 00:23:10,180 What's your name? 421 00:23:10,597 --> 00:23:12,766 - My name? - Yeah. 422 00:23:12,891 --> 00:23:13,392 Guy. 423 00:23:13,850 --> 00:23:16,895 "Gee"? As in G-E-E? Gee? 424 00:23:17,229 --> 00:23:20,190 No. Guy. G-U-Y. 425 00:23:20,690 --> 00:23:22,067 Yeah. That's "Guy" actually. 426 00:23:22,567 --> 00:23:25,195 - "Gee." - Guy. You're French? 427 00:23:25,570 --> 00:23:26,570 Yes. 428 00:23:26,780 --> 00:23:28,907 Almond croissant. 429 00:23:31,243 --> 00:23:32,369 Listen. 430 00:23:33,078 --> 00:23:35,518 I'm gonna come back here in an hour with a warrant. 431 00:23:35,622 --> 00:23:37,124 You know that. Me? 432 00:23:37,541 --> 00:23:38,621 I'm a neat person. 433 00:23:39,418 --> 00:23:41,896 Those cops I work with, they'll tear this fucking place apart. 434 00:23:41,920 --> 00:23:45,173 I'm sorry... Is it "detective"? 435 00:23:45,715 --> 00:23:47,843 - Yes. - I'm sorry, but it's 436 00:23:48,135 --> 00:23:49,344 not possible. 437 00:23:49,886 --> 00:23:52,097 Tense, dramatic, music 438 00:23:59,980 --> 00:24:01,898 Fuck me. 439 00:24:04,776 --> 00:24:06,416 Guy? 440 00:24:10,949 --> 00:24:13,118 Guy? 441 00:24:16,163 --> 00:24:18,331 - Guy? - Yes, my love? 442 00:24:18,748 --> 00:24:19,958 Guy... 443 00:24:22,794 --> 00:24:25,422 La police... 444 00:24:25,922 --> 00:24:27,242 C'est temps. It's time. 445 00:24:27,507 --> 00:24:29,134 Yes. 446 00:24:30,469 --> 00:24:31,636 It's time. 447 00:24:32,471 --> 00:24:34,631 - I'll take care of everything. - Okay. 448 00:24:35,140 --> 00:24:38,143 - Tu as faim? - Ouais, un peu. 449 00:24:39,686 --> 00:24:41,188 Slow, dramatic music 450 00:25:23,688 --> 00:25:25,941 Hey, is that your dog? 451 00:25:26,066 --> 00:25:27,901 Uh... 452 00:25:28,193 --> 00:25:29,193 No, ma'am. 453 00:25:29,236 --> 00:25:30,838 Well, what do you need around here? 454 00:25:30,862 --> 00:25:32,405 I saw the sign about the room. 455 00:25:32,906 --> 00:25:36,034 Yeah, um, what's your name? 456 00:25:36,243 --> 00:25:37,994 Julian. 457 00:25:38,245 --> 00:25:39,245 Julian Kaye. 458 00:25:39,538 --> 00:25:42,207 - Where you been living, Julian? - Uh... 459 00:25:44,543 --> 00:25:46,419 Are you unhoused? 460 00:25:46,878 --> 00:25:48,564 I'm sorry? 461 00:25:48,588 --> 00:25:50,691 Unhoused. What we got to call the homeless these days. 462 00:25:50,715 --> 00:25:53,885 No, ma'am. I'm, uh... 463 00:25:54,886 --> 00:25:57,222 Do you have a job? 464 00:25:58,723 --> 00:25:59,723 I don't. 465 00:26:00,058 --> 00:26:04,104 Can't pay rent with no job. Get a job. 466 00:26:13,113 --> 00:26:15,240 Guess we got to get a job, baby. 467 00:26:32,591 --> 00:26:35,027 Hold on, man. Where the fuck you think you're going? 468 00:26:35,051 --> 00:26:37,113 Just want to talk with my friend Bo, man. 469 00:26:37,137 --> 00:26:38,555 Bo? Nigga, you don't know no Bo. 470 00:26:39,097 --> 00:26:40,783 Get the fuck up out of here, man, 471 00:26:40,807 --> 00:26:43,286 - before I beat your ass one t... - Hey, yo, T. 472 00:26:43,310 --> 00:26:44,310 Ease up, man. 473 00:26:44,436 --> 00:26:46,521 That's my boy. 474 00:26:47,147 --> 00:26:49,941 - Walked the yard with that fool. - Appreciate it. 475 00:26:50,900 --> 00:26:52,402 Man. Sight for sore eyes. 476 00:26:52,944 --> 00:26:55,405 Man, I heard you got out, man. No P.O.? 477 00:26:55,947 --> 00:26:58,107 - No, sir. - No halfway house. 478 00:26:58,283 --> 00:27:00,469 - You just a free man, huh? - Excuse me, gentlemen. 479 00:27:00,493 --> 00:27:02,412 Man, it's good to see you, man. 480 00:27:02,996 --> 00:27:06,458 Yeah. Welcome home. 481 00:27:07,792 --> 00:27:10,295 You weren't lying, man. It's beautiful out here. 482 00:27:10,795 --> 00:27:12,075 Yeah. It's a peace of mind. 483 00:27:12,297 --> 00:27:13,941 So what do you got going on, huh? 484 00:27:13,965 --> 00:27:15,276 Just out here working on your suntan? 485 00:27:15,300 --> 00:27:16,902 Ah, man. I'm making it do what it do, 486 00:27:16,926 --> 00:27:19,054 you know? 487 00:27:19,346 --> 00:27:20,513 That's your dog? 488 00:27:20,847 --> 00:27:22,223 Uh, nah, just... 489 00:27:22,682 --> 00:27:25,143 I-I guess I-I kind of found her. 490 00:27:26,311 --> 00:27:28,855 Shit, look like she found you. 491 00:27:31,024 --> 00:27:33,401 So, what's up, man? You need something? 492 00:27:34,027 --> 00:27:36,172 - Money? Place to stay? - Nah, man. Nah. Nah. 493 00:27:36,196 --> 00:27:37,632 - Talk to me. - No, I'm not, I'm not looking 494 00:27:37,656 --> 00:27:39,300 for any handouts, man. I'm just... 495 00:27:39,324 --> 00:27:42,327 Hey, look, man, come on. Miss me with the bullshit. 496 00:27:42,702 --> 00:27:43,702 We family. 497 00:27:44,037 --> 00:27:46,498 If you need anything, you let me know. 498 00:27:46,831 --> 00:27:48,166 Okay. 499 00:27:52,170 --> 00:27:54,250 Man, could you help me get a job? 500 00:27:54,381 --> 00:27:56,275 You know, just something like, uh... 501 00:27:56,299 --> 00:27:58,027 I don't know, something straight. Uh... 502 00:27:58,051 --> 00:28:00,321 A place to clock in and out of, if I wanted. 503 00:28:00,345 --> 00:28:02,665 You know, just something... something to do. 504 00:28:03,056 --> 00:28:05,433 You know what? I got this boy Luther, 505 00:28:06,017 --> 00:28:07,870 right on the corner of Market and Venice. 506 00:28:07,894 --> 00:28:09,664 - Okay. - Little boujee spot. 507 00:28:09,688 --> 00:28:11,928 Don't pay much, but he owes me a favor. 508 00:28:12,023 --> 00:28:13,703 - Yeah? - Yeah. 509 00:28:13,733 --> 00:28:16,027 He cuts up out of there around 5:00, 510 00:28:16,486 --> 00:28:17,726 so if you head up there... 511 00:28:17,821 --> 00:28:20,061 - Market and Venice? - Market and Venice. 512 00:28:20,365 --> 00:28:21,525 I appreciate you, man. 513 00:28:21,866 --> 00:28:23,159 Anytime, bro. 514 00:28:23,535 --> 00:28:25,745 Thank you, brother. 515 00:28:26,371 --> 00:28:28,683 Got to get you out on that basketball court, man. 516 00:28:28,707 --> 00:28:30,142 - You ready for that? - Come on, 517 00:28:30,166 --> 00:28:31,376 I was born ready, man. 518 00:28:31,918 --> 00:28:33,854 Better just hope you're on my team, Bo. 519 00:28:33,878 --> 00:28:35,078 You know I'm a solo act. 520 00:28:35,380 --> 00:28:37,540 I'll see you around, man. 521 00:28:43,054 --> 00:28:44,889 All right, sweetheart. 522 00:28:45,432 --> 00:28:47,934 The warrant will be served at the offices of 523 00:28:48,226 --> 00:28:49,266 Hoke and Miller. 524 00:28:49,769 --> 00:28:52,089 We have reason to believe multiple partners 525 00:28:52,188 --> 00:28:53,999 at the firm have falsified invoices, 526 00:28:54,023 --> 00:28:57,402 or otherwise embezzled money from their clients in a scheme 527 00:28:57,944 --> 00:29:00,104 lasting two years or more. 528 00:29:00,447 --> 00:29:02,807 Given this new information regarding 529 00:29:03,408 --> 00:29:05,594 the falsified documents, I think that traditionally... 530 00:29:11,750 --> 00:29:14,002 Hey, what's the judge's Wi-Fi password? 531 00:29:14,377 --> 00:29:15,396 Can't give that out. 532 00:29:15,420 --> 00:29:17,523 You see, Judge Wettick, 533 00:29:17,547 --> 00:29:20,300 they've clearly been involved in corporate malfeasance... 534 00:29:20,925 --> 00:29:22,903 "They've clearly been involved 535 00:29:22,927 --> 00:29:25,138 in corporate malfeasance." 536 00:29:27,807 --> 00:29:30,367 You know, you can give it to me. She gave it to me before. 537 00:29:30,894 --> 00:29:32,455 She lets me have it all the time, you know. 538 00:29:32,479 --> 00:29:34,039 I just don't remember what it was. 539 00:29:34,063 --> 00:29:35,440 It was named after her, uh... 540 00:29:35,815 --> 00:29:36,815 Her dog. 541 00:29:37,108 --> 00:29:38,544 Her dog, that's right. 542 00:29:38,568 --> 00:29:40,528 Thank you, Danny. 543 00:29:40,945 --> 00:29:42,655 How do you spell that? 544 00:29:43,114 --> 00:29:45,283 F... I... 545 00:29:45,575 --> 00:29:47,285 D... O. 546 00:29:47,827 --> 00:29:50,067 - Are you messing with me? - No. 547 00:29:50,121 --> 00:29:51,974 You're messing with me. The name's Fido? 548 00:29:51,998 --> 00:29:53,434 Like Fi... Yeah. 549 00:29:59,798 --> 00:30:01,633 It's not Fido, Danny. 550 00:30:02,091 --> 00:30:04,594 It's not Fido. Hey, Judge. 551 00:30:05,178 --> 00:30:07,459 We're done for the day, Detective Sunday. 552 00:30:07,847 --> 00:30:09,950 That is a very nice outfit. Is that new? 553 00:30:09,974 --> 00:30:11,118 Mm-hmm. What do you want? 554 00:30:11,142 --> 00:30:12,519 Search warrant. 555 00:30:13,019 --> 00:30:14,330 You need to go see another judge. 556 00:30:14,354 --> 00:30:16,564 Listen, it's not corporate malfeasance. 557 00:30:16,981 --> 00:30:18,083 It's a murder case. 558 00:30:18,107 --> 00:30:19,734 Young girl. 559 00:30:20,360 --> 00:30:23,154 It'll take you, like, two minutes. Come on. 560 00:30:46,678 --> 00:30:49,180 I'm so hungry. 561 00:30:50,014 --> 00:30:52,517 Last night was amazing. 562 00:30:56,396 --> 00:30:59,440 I just have that nervous feeling. 563 00:30:59,858 --> 00:31:00,858 Ah... 564 00:31:01,359 --> 00:31:03,570 'Cause I don't know how you feel. 565 00:31:05,405 --> 00:31:06,656 And... 566 00:31:07,073 --> 00:31:09,325 I don't want to... 567 00:31:09,868 --> 00:31:11,988 I don't know, I don't want to pry. 568 00:31:12,245 --> 00:31:13,389 And I want you to... 569 00:31:13,413 --> 00:31:16,708 Guess I want you to think I'm, like... 570 00:31:17,208 --> 00:31:18,568 I don't know, like, a cool girl 571 00:31:18,877 --> 00:31:20,855 who doesn't really care as much as I actually do. 572 00:31:27,719 --> 00:31:28,839 I'm scared as shit. 573 00:31:40,940 --> 00:31:42,650 Yo, can I help you? 574 00:31:43,109 --> 00:31:44,429 Yeah, I'm looking for Luther. 575 00:31:44,694 --> 00:31:45,694 Who are you? 576 00:31:45,945 --> 00:31:47,185 I'm J, I'm a friend of Bo. 577 00:31:47,697 --> 00:31:50,177 Told me to ask for Luther. I'm looking for some work. 578 00:31:50,241 --> 00:31:52,261 - You know Bo? - I do. 579 00:31:52,285 --> 00:31:53,596 - Bet. - Yeah. 580 00:31:53,620 --> 00:31:56,623 What's good, man? Come on in. I got you. 581 00:31:59,959 --> 00:32:01,294 Right in there. 582 00:32:03,046 --> 00:32:06,591 7:01.7:04. 583 00:32:08,259 --> 00:32:09,928 7:08. 584 00:32:20,271 --> 00:32:23,232 You must be pretty shocked. 585 00:32:23,650 --> 00:32:26,945 I know I am. 586 00:32:33,159 --> 00:32:35,328 Have you heard from Elizabeth? 587 00:32:37,455 --> 00:32:38,748 Do you know where they are? 588 00:32:39,290 --> 00:32:41,393 Our lawyer said I shouldn't talk to you. 589 00:32:41,417 --> 00:32:45,171 Come on, man. 590 00:32:47,173 --> 00:32:50,301 Your wife kidnapped my son. 591 00:32:55,682 --> 00:32:57,767 Please. 592 00:32:58,351 --> 00:33:01,354 Please, if you know anything, just... 593 00:33:03,523 --> 00:33:05,626 Just tell me, and I'll do whatever I can 594 00:33:05,650 --> 00:33:07,360 to protect them both. 595 00:33:16,703 --> 00:33:19,205 So, her husband asks her, 596 00:33:19,539 --> 00:33:21,332 he says, "Ellida, 597 00:33:21,833 --> 00:33:24,293 do you love this stranger?" 598 00:33:24,669 --> 00:33:26,754 And she says, "Love him?" 599 00:33:27,171 --> 00:33:28,881 How can I say? 600 00:33:29,507 --> 00:33:32,802 I only know that, to me, he's a terrible thing, 601 00:33:33,136 --> 00:33:34,136 but that 602 00:33:34,637 --> 00:33:36,014 "it's with him I feel I belong." 603 00:33:36,514 --> 00:33:38,766 So, her husband says, 604 00:33:39,350 --> 00:33:41,978 "Then I will consent to let you go." 605 00:33:42,395 --> 00:33:44,439 Hey, does that tickle? 606 00:33:44,731 --> 00:33:46,399 That feels nice. 607 00:33:49,652 --> 00:33:51,505 Your husband ever paint your nails? 608 00:33:51,529 --> 00:33:53,239 No. 609 00:33:54,032 --> 00:33:55,509 Hey, you know how I always thought of you, 610 00:33:55,533 --> 00:33:58,536 Mrs. Shannonhouse? Being so imposing. 611 00:33:58,828 --> 00:34:00,997 Hmm. 612 00:34:01,414 --> 00:34:04,000 Standing up there, 613 00:34:04,500 --> 00:34:06,753 so big and powerful. 614 00:34:09,047 --> 00:34:10,548 And now? 615 00:34:10,923 --> 00:34:13,342 What do you think now? 616 00:34:14,594 --> 00:34:16,971 I think you have really pretty knees. 617 00:34:20,183 --> 00:34:22,435 Pretty thighs. 618 00:34:22,935 --> 00:34:25,021 - Okay, so her husband... - Mm-hmm. 619 00:34:25,521 --> 00:34:27,940 - Wangle... - Mm-hmm. 620 00:34:28,357 --> 00:34:29,484 He let her go? 621 00:34:29,609 --> 00:34:31,527 Right? 622 00:34:31,736 --> 00:34:33,446 Why? 623 00:34:35,031 --> 00:34:37,158 He let her choose what she wanted. 624 00:34:37,742 --> 00:34:39,595 Okay, so now that she can choose, 625 00:34:39,619 --> 00:34:42,580 that means that she can also choose to 626 00:34:43,122 --> 00:34:45,583 - not go with her lover, right? - Right. 627 00:34:47,085 --> 00:34:48,795 So, what did she do? 628 00:34:49,295 --> 00:34:50,963 She stayed with her husband. 629 00:34:51,422 --> 00:34:53,174 Slow, dramatic music 630 00:34:55,301 --> 00:34:56,594 And you? 631 00:34:58,471 --> 00:34:59,711 If your husband said that 632 00:35:00,389 --> 00:35:02,785 you could go with me, would you have stayed with him? 633 00:35:06,104 --> 00:35:07,224 I'm here, aren't I? 634 00:35:07,480 --> 00:35:10,108 I'm here with you. 635 00:35:13,319 --> 00:35:14,862 Yeah. Yeah. 636 00:35:15,404 --> 00:35:17,824 Yeah, you are. Yeah. 637 00:35:19,909 --> 00:35:21,470 - Yeah. - Yeah. 638 00:35:21,494 --> 00:35:22,662 Are you ever scared? 639 00:35:22,954 --> 00:35:24,497 Yeah. Terrified. 640 00:35:24,622 --> 00:35:26,791 Hey. 641 00:35:27,291 --> 00:35:30,128 Don't worry, Mrs. Shannonhouse. 642 00:35:30,628 --> 00:35:32,922 Hey. Venga, venga, venga. 643 00:35:43,933 --> 00:35:45,101 Is that your dog? 644 00:35:45,601 --> 00:35:46,881 The fuck? Course she's mine. 645 00:35:47,270 --> 00:35:48,510 Uh, no, uh... She-she was, 646 00:35:49,147 --> 00:35:50,499 - she was following me. - Following you? 647 00:35:50,523 --> 00:35:51,834 Yeah, I saw her down at the beach. 648 00:35:51,858 --> 00:35:53,585 She followed me all the way up here. 649 00:35:53,609 --> 00:35:54,110 - Did you fucking feed my dog? - I-I'm sorry? 650 00:35:54,527 --> 00:35:55,820 Don't fucking feed my dog, 651 00:35:56,320 --> 00:35:59,157 and stay the fuck away from us. 652 00:36:18,217 --> 00:36:19,217 Hi. 653 00:36:19,385 --> 00:36:21,470 It's you again. Hmm. 654 00:36:21,846 --> 00:36:23,014 You told me that, uh, 655 00:36:23,806 --> 00:36:26,434 I-I could come back if I was able to secure a-a job, 656 00:36:27,310 --> 00:36:29,854 and-and I just wanted you to know that I did. 657 00:36:32,398 --> 00:36:34,567 - Is this real? - Yes, ma'am. 658 00:36:35,026 --> 00:36:36,545 That was quick. 659 00:36:36,569 --> 00:36:38,112 Yeah. Lucky, I guess. 660 00:36:38,529 --> 00:36:39,697 No such thing as luck. 661 00:36:40,198 --> 00:36:41,824 Fair enough. 662 00:36:42,241 --> 00:36:44,076 You want to see the place? 663 00:36:44,535 --> 00:36:46,704 Yes, ma'am. 664 00:36:46,913 --> 00:36:47,914 Entrez. 665 00:36:48,331 --> 00:36:49,975 - Okay? - Yeah. 666 00:36:49,999 --> 00:36:51,125 Okay. My shoes? 667 00:36:51,667 --> 00:36:52,987 You might want to leave them on. 668 00:36:53,377 --> 00:36:56,214 Okay. 669 00:36:58,591 --> 00:37:00,718 Where were you staying at before? 670 00:37:01,052 --> 00:37:03,846 I was, um... 671 00:37:04,263 --> 00:37:06,140 I was, I was upstate. 672 00:37:06,557 --> 00:37:08,017 Upstate where? 673 00:37:08,434 --> 00:37:11,479 At the-the desert. 674 00:37:11,896 --> 00:37:13,940 You got references? 675 00:37:14,440 --> 00:37:16,943 Uh, no, ma'am. I-I was a... 676 00:37:17,568 --> 00:37:20,404 I was an inmate. High Desert State Prison. 677 00:37:20,947 --> 00:37:23,199 Hmm. That's a different kind of desert. 678 00:37:23,616 --> 00:37:25,743 Yes, ma'am. 679 00:37:26,285 --> 00:37:28,485 So, is this through your P.O.? 680 00:37:28,621 --> 00:37:30,741 No, ma'am. I-I-I don't have a P.O. 681 00:37:31,249 --> 00:37:34,001 I was, I was exonerated of my charges. 682 00:37:34,585 --> 00:37:36,438 Well, how long were you up there? 683 00:37:36,462 --> 00:37:37,088 15 years. 684 00:37:37,463 --> 00:37:39,465 15 years? 685 00:37:43,427 --> 00:37:44,571 I guess you ain't got no pets. 686 00:37:44,595 --> 00:37:46,365 - No, ma'am. - Allergies? 687 00:37:46,389 --> 00:37:47,741 'Cause there might be a cat around here. 688 00:37:47,765 --> 00:37:49,934 I think I'm okay. 689 00:37:50,434 --> 00:37:51,894 You got any bad habits? Drugs? 690 00:37:52,270 --> 00:37:53,270 No. 691 00:37:53,604 --> 00:37:55,249 Weed is fine, so don't lie. 692 00:37:55,273 --> 00:37:57,650 Yeah, well... 693 00:37:59,610 --> 00:38:01,630 Look, I live right upstairs, so... 694 00:38:01,654 --> 00:38:03,823 noise, I don't do. I hear everything. 695 00:38:04,282 --> 00:38:05,282 Okay. Um... 696 00:38:05,950 --> 00:38:08,470 The lady that was here before, she was nice and quiet. 697 00:38:08,786 --> 00:38:10,037 She was a friend of mine. 698 00:38:10,621 --> 00:38:12,741 She passed away in that bathroom. 699 00:38:12,915 --> 00:38:14,935 Her grandkids ain't cleaned up shit, so... 700 00:38:14,959 --> 00:38:16,979 I know you're gonna need some stuff. 701 00:38:17,003 --> 00:38:19,231 If you want anything from here, you could take it. 702 00:38:19,255 --> 00:38:20,983 - You can have it. - Ma'am, I'm... 703 00:38:21,007 --> 00:38:23,207 I'm-I'm more than happy to, you know, 704 00:38:23,301 --> 00:38:24,653 help get rid of some of this stuff. 705 00:38:24,677 --> 00:38:27,096 Yeah, I'd be happy about that. 706 00:38:27,805 --> 00:38:30,516 I'll take a little off your rent, first month only. 707 00:38:30,808 --> 00:38:32,601 Thank you, ma'am. 708 00:38:33,811 --> 00:38:35,146 Be right back. 709 00:38:35,771 --> 00:38:38,024 - Sorry for your loss, ma'am. - Thank you. 710 00:38:38,858 --> 00:38:41,498 And don't-don't call me "ma'am" no more. I don't like that. 711 00:38:41,652 --> 00:38:44,780 You... you got it. 712 00:38:48,534 --> 00:38:50,786 We were founded in 1952 713 00:38:51,370 --> 00:38:53,581 by a man of God named Glenn Hewitt. 714 00:38:54,373 --> 00:38:57,793 As you can tell, by day, we're a traditional school, 715 00:38:58,336 --> 00:39:00,355 but, uh, Glenn Hewitt is so much more. 716 00:39:00,379 --> 00:39:03,341 Students not only enjoy clubs, sports and activities, 717 00:39:03,799 --> 00:39:05,885 but also jobs, church, 718 00:39:06,510 --> 00:39:09,138 uh, therapy and social-emotional development. 719 00:39:09,722 --> 00:39:11,491 You all really lucked out with these two. 720 00:39:11,515 --> 00:39:14,226 Keisha and Miguel are two of our top students. 721 00:39:14,852 --> 00:39:17,188 Keisha, would you be comfortable sharing 722 00:39:17,730 --> 00:39:19,791 with us what first brought you here? 723 00:39:19,815 --> 00:39:21,776 Yeah. When my mom died, 724 00:39:22,068 --> 00:39:23,486 I lashed out. 725 00:39:24,195 --> 00:39:26,655 Started running with the wrong crowd, so my grandma 726 00:39:27,031 --> 00:39:28,657 sent me here. And, uh, 727 00:39:29,575 --> 00:39:31,887 it was a little rough at first, but I really came to love it. 728 00:39:31,911 --> 00:39:34,372 Tense, dramatic music 729 00:40:49,280 --> 00:40:50,280 Hey. 730 00:40:50,739 --> 00:40:52,899 If that dumpster gets full, you can't 731 00:40:52,950 --> 00:40:56,078 put that stuff on the street. I'm not paying for a fine. 732 00:40:56,454 --> 00:40:58,831 No problem. 733 00:41:00,833 --> 00:41:02,835 And I saw your little article. 734 00:41:05,129 --> 00:41:07,607 You forgot to tell me that you was out here selling 735 00:41:07,631 --> 00:41:09,008 your business, huh? 736 00:41:10,843 --> 00:41:13,804 Ah, it was a... it was a long time ago. 737 00:41:14,013 --> 00:41:15,681 Mm-hmm. 738 00:41:16,640 --> 00:41:18,476 Look. 739 00:41:19,143 --> 00:41:22,229 You can't be doing that business here in my building. 740 00:41:22,521 --> 00:41:24,148 Okay? 741 00:41:24,648 --> 00:41:26,984 I don't do that anymore. 742 00:41:28,944 --> 00:41:30,821 All right. 743 00:41:32,198 --> 00:41:33,198 Hey, uh, 744 00:41:33,532 --> 00:41:34,772 I found some of her, uh... 745 00:41:35,117 --> 00:41:37,477 you know, personal belongings 746 00:41:37,703 --> 00:41:39,473 - and some photos. - No, no. 747 00:41:39,497 --> 00:41:41,016 - You know, you're in them. - I told you, I don't want 748 00:41:41,040 --> 00:41:42,400 anything from in here. Toss it. 749 00:41:43,000 --> 00:41:44,603 Well, I'll tell you what. Why don't I just, 750 00:41:44,627 --> 00:41:47,087 you know, leave them out in the hallway, in case... 751 00:41:47,671 --> 00:41:50,031 you change your mind. 752 00:42:02,520 --> 00:42:03,872 Hey! 753 00:42:03,896 --> 00:42:06,106 Suspenseful music 754 00:43:17,886 --> 00:43:20,055 - Hi. - Hi. 755 00:43:20,431 --> 00:43:21,551 The treadmills, TVs, 756 00:43:21,807 --> 00:43:23,076 - not working. - Oh, yeah. 757 00:43:23,100 --> 00:43:25,144 The last one went out today. 758 00:43:26,645 --> 00:43:28,022 Really? 759 00:43:28,606 --> 00:43:30,726 So why am I paying 75 bucks a month 760 00:43:30,941 --> 00:43:32,627 to not watch Will & Grace right now? 761 00:43:32,651 --> 00:43:35,487 Probably because you're too cheap to pay 350 bucks 762 00:43:36,113 --> 00:43:38,513 at Equinox to watch whatever the hell you want. 763 00:43:38,949 --> 00:43:39,949 Is that so? 764 00:43:40,284 --> 00:43:42,404 Or you could just use your iPhone. 765 00:43:43,829 --> 00:43:45,189 Do you even have Internet here? 766 00:43:45,789 --> 00:43:47,642 Or you steal it from the burger place next door? 767 00:43:47,666 --> 00:43:49,102 We got it. 768 00:43:49,126 --> 00:43:52,296 The password is "Dress For The Body You Have," 769 00:43:52,796 --> 00:43:55,007 but the "A" is an ampersand. 770 00:44:21,158 --> 00:44:22,451 Hey. 771 00:44:22,868 --> 00:44:24,638 - Hi. - You look nice. 772 00:44:24,662 --> 00:44:25,913 Thank you. 773 00:44:26,330 --> 00:44:27,456 Yo, can I hit that? 774 00:44:27,998 --> 00:44:30,250 Yeah, sure. What, you got a date? 775 00:44:30,376 --> 00:44:32,044 Nah. 776 00:44:33,295 --> 00:44:36,090 I got to go to this gallery thing. 777 00:44:36,382 --> 00:44:37,716 Show my face. 778 00:44:38,300 --> 00:44:40,195 Well, you know, I got some food cooking. 779 00:44:40,219 --> 00:44:42,471 Would you... would you eat with me? 780 00:44:43,013 --> 00:44:45,133 Come on. Come on, just... 781 00:44:45,724 --> 00:44:47,285 You don't want to go on an empty stomach. 782 00:44:47,309 --> 00:44:49,204 Let me cook for you. 783 00:44:49,228 --> 00:44:50,548 No, I don't want to go at all. 784 00:44:50,854 --> 00:44:53,334 Well, go ahead and sit down. Put your... 785 00:44:53,816 --> 00:44:55,043 put your feet up. That's it. 786 00:44:55,067 --> 00:44:56,378 I'm gonna show you what I can do. 787 00:44:56,402 --> 00:44:58,642 I was a legend of Tier 3, Cell Block C. 788 00:44:59,154 --> 00:45:02,366 That sounds like a country song. 789 00:45:03,242 --> 00:45:04,368 So, only women? 790 00:45:04,743 --> 00:45:06,245 Ah, come on. 791 00:45:08,706 --> 00:45:09,915 Yeah. Only women. 792 00:45:10,708 --> 00:45:12,948 I figured you'd make more money with men. 793 00:45:13,210 --> 00:45:14,210 That's fair. 794 00:45:14,712 --> 00:45:16,189 What, you got some sort of hang-up? 795 00:45:16,213 --> 00:45:17,506 Nah. 796 00:45:17,923 --> 00:45:19,258 Not at all. It's just... 797 00:45:19,758 --> 00:45:20,998 You know, it's not my bag. 798 00:45:21,218 --> 00:45:23,429 Well, sex is sex, right? 799 00:45:24,722 --> 00:45:27,182 Not really about the sex. 800 00:45:29,226 --> 00:45:31,586 It's not? So what you selling? Cooking lessons? 801 00:45:33,564 --> 00:45:36,316 You know, it's more about what happens before, you know? 802 00:45:36,734 --> 00:45:37,734 Happens after. 803 00:45:38,068 --> 00:45:40,188 Hell, the women that I work with, 804 00:45:40,279 --> 00:45:41,739 I don't know, some of them... 805 00:45:42,239 --> 00:45:43,559 They're just lonely, you know? 806 00:45:43,741 --> 00:45:46,076 You know, they're sad. Some are... 807 00:45:46,952 --> 00:45:49,621 you know, a little angry, a little frustrated. Some... 808 00:45:50,038 --> 00:45:51,078 some are bored. 809 00:45:51,206 --> 00:45:53,417 Some are just busy. 810 00:45:53,917 --> 00:45:55,461 It's my job to really see them, 811 00:45:55,919 --> 00:45:57,629 and-and-and if I can, I... 812 00:45:58,255 --> 00:46:00,400 try to get them to open up a little bit. 813 00:46:00,424 --> 00:46:02,968 What you mean "open up"? 814 00:46:04,803 --> 00:46:06,764 You know, it's like this window. 815 00:46:07,389 --> 00:46:09,242 I walked in that apartment, it was clear 816 00:46:09,266 --> 00:46:11,119 nobody had touched that window in years, you know. 817 00:46:11,143 --> 00:46:13,303 It was stuck. It just... 818 00:46:13,437 --> 00:46:15,749 And I knew if I forced it, it was never gonna open. 819 00:46:15,773 --> 00:46:16,893 It'd probably break. 820 00:46:16,940 --> 00:46:19,318 So, I went slow. 821 00:46:19,777 --> 00:46:22,112 I was... I was soft. 822 00:46:22,946 --> 00:46:25,049 I got it to open a little bit, but I'll tell you what, 823 00:46:25,073 --> 00:46:26,273 that whole room changed. 824 00:46:26,492 --> 00:46:28,118 Optimistic music 825 00:46:28,577 --> 00:46:30,454 All of a sudden, I could... 826 00:46:30,954 --> 00:46:33,165 I could hear the ocean. 827 00:46:35,793 --> 00:46:38,337 Have you ever had a real relationship? 828 00:46:54,144 --> 00:46:55,562 Slow, suspenseful music 829 00:47:00,609 --> 00:47:01,795 Lisa. 830 00:47:01,819 --> 00:47:03,487 Hi, Julian. 831 00:47:08,200 --> 00:47:10,285 It's fine. Come on. 832 00:47:28,178 --> 00:47:31,223 LAPD. Open up. We have a search warrant. 833 00:47:34,142 --> 00:47:35,310 It's open. 834 00:48:09,219 --> 00:48:11,430 Stay the fuck out. 835 00:48:15,183 --> 00:48:16,810 Tense, suspenseful music 836 00:48:49,468 --> 00:48:51,237 You've reached the voice mail 837 00:48:51,261 --> 00:48:52,381 of Olga Desnain. 838 00:48:52,930 --> 00:48:55,641 Please leave your name and number at the tone. 55916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.