Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,669 --> 00:00:04,421
Dramatic music
2
00:00:07,549 --> 00:00:09,676
Put your hands up!
3
00:00:10,176 --> 00:00:11,278
"I don't remember."
4
00:00:11,302 --> 00:00:13,013
That bullshit isn't gonna fly.
5
00:00:16,808 --> 00:00:18,393
Enjoy the day.
6
00:00:23,314 --> 00:00:25,459
Kevin Finnegan. Piece of shit.
7
00:00:25,483 --> 00:00:27,670
Decides to confess
to a string of murders.
8
00:00:27,694 --> 00:00:29,130
You know what that means,
Julian?
9
00:00:29,154 --> 00:00:31,239
You're a free man.
10
00:00:37,579 --> 00:00:40,016
But they all knew what
I was doing to pay the rent.
11
00:00:40,040 --> 00:00:41,120
Everybody knew.
12
00:00:41,207 --> 00:00:42,247
My name is Olga.
13
00:00:42,542 --> 00:00:46,629
J'attendais pour le beau Julian.
14
00:00:47,047 --> 00:00:48,590
Who's Julian?
15
00:00:48,882 --> 00:00:50,300
You are, Johnny.
16
00:00:51,092 --> 00:00:53,404
What are you doing
with that woman?
17
00:00:53,428 --> 00:00:55,031
I don't know. I guess
18
00:00:55,055 --> 00:00:57,057
whatever she wants.
19
00:00:57,766 --> 00:00:58,766
Johnny.
20
00:01:04,189 --> 00:01:05,499
You can't let him see you. No.
21
00:01:05,523 --> 00:01:07,643
What's the problem?
Wait a second.
22
00:01:08,068 --> 00:01:10,046
How long you been
teaching at the school?
23
00:01:10,070 --> 00:01:11,756
This was my...
24
00:01:11,780 --> 00:01:13,406
second year.
25
00:01:13,865 --> 00:01:16,576
Is she moving out of state?
26
00:01:18,870 --> 00:01:20,110
She's moving out of state.
27
00:01:20,455 --> 00:01:22,058
Colin.
28
00:01:22,082 --> 00:01:23,202
She's your teacher.
29
00:01:23,458 --> 00:01:25,227
If he hurts her,
30
00:01:25,251 --> 00:01:26,795
I'll fucking kill him.
31
00:01:27,420 --> 00:01:28,939
Colin ran off with the teacher.
32
00:01:28,963 --> 00:01:30,232
- He'll listen to me.
- He will?
33
00:01:30,256 --> 00:01:31,256
Yeah.
34
00:01:31,382 --> 00:01:32,610
The last time he listened to you
35
00:01:32,634 --> 00:01:35,428
was a very long
fucking time ago, Michelle.
36
00:01:36,387 --> 00:01:37,740
I want to see the queen.
37
00:01:37,764 --> 00:01:38,924
You want to see Olga,
38
00:01:39,265 --> 00:01:41,202
and you want
to get back to work?
39
00:01:41,226 --> 00:01:43,026
Why not?
40
00:01:45,605 --> 00:01:46,648
Go.
41
00:01:46,940 --> 00:01:48,483
Follow me.
42
00:01:50,276 --> 00:01:52,487
Yeah. Oh, yeah.
43
00:01:53,613 --> 00:01:56,116
Now show me what you can do.
44
00:02:02,497 --> 00:02:04,207
"Call Me" by Blondie
45
00:02:17,804 --> 00:02:20,849
Color me your color, baby
46
00:02:21,307 --> 00:02:24,185
Color me your car
47
00:02:24,686 --> 00:02:27,772
Color me your color, darling
48
00:02:28,189 --> 00:02:31,025
I know who you are
49
00:02:31,526 --> 00:02:34,112
Come up off your color chart
50
00:02:34,696 --> 00:02:37,031
I know where you are coming from
51
00:02:37,657 --> 00:02:39,826
- Call me on the line
- Call me
52
00:02:40,368 --> 00:02:43,454
Call me, call me any, anytime
53
00:02:44,330 --> 00:02:46,916
- Call me, I'll arrive
- Call me
54
00:02:47,375 --> 00:02:49,002
You can call me
55
00:02:49,502 --> 00:02:51,379
Any day or night
56
00:02:51,671 --> 00:02:53,506
Call me
57
00:02:58,052 --> 00:03:01,181
Cover me with kisses, baby
58
00:03:01,681 --> 00:03:04,601
Cover me with love
59
00:03:05,143 --> 00:03:08,062
Roll me in designer sheets
60
00:03:08,521 --> 00:03:11,065
I'll never get enough
61
00:03:11,691 --> 00:03:14,861
Emotions come, I don't know why
62
00:03:15,361 --> 00:03:19,115
Cover up love's alibi
63
00:03:19,699 --> 00:03:21,993
- Call me on the line
- Call me
64
00:03:22,577 --> 00:03:25,330
Call me, call me any, anytime
65
00:03:26,206 --> 00:03:29,209
- Call me, I'll arrive
- Call me
66
00:03:29,834 --> 00:03:32,128
Call me,
call me for some overtime
67
00:03:32,754 --> 00:03:35,131
- Call me, my love
- Call me
68
00:03:35,757 --> 00:03:39,093
Call me,
call me in a sweet design
69
00:03:39,719 --> 00:03:42,222
- Call me, call me
- Call me
70
00:03:42,764 --> 00:03:45,975
For your lover's lover's alibi
71
00:03:46,392 --> 00:03:48,728
Call me
72
00:03:57,403 --> 00:03:59,340
Did you know
I was in love with you
73
00:03:59,364 --> 00:04:00,823
when I was a little girl?
74
00:04:03,076 --> 00:04:05,078
Mm.
75
00:04:05,578 --> 00:04:07,664
Julian, where are you?
76
00:04:07,956 --> 00:04:09,207
Come on! Hey!
77
00:04:09,624 --> 00:04:11,584
Come on!
78
00:04:11,751 --> 00:04:13,044
Come on.
79
00:04:13,378 --> 00:04:14,921
Ha! Yes!
80
00:04:15,296 --> 00:04:16,798
Finally.
81
00:04:17,090 --> 00:04:19,550
Yeah. Oh, yeah.
82
00:04:21,928 --> 00:04:23,638
Okay.
83
00:04:24,764 --> 00:04:27,642
Now show me what you can do.
84
00:04:38,987 --> 00:04:41,090
"1, 2, 3, 4" by Coolio
85
00:04:42,323 --> 00:04:43,658
One, two, three, four
86
00:04:44,158 --> 00:04:46,035
Okay, my turn? All right. Uh...
87
00:04:46,619 --> 00:04:48,246
Get down, gotta-gotta get up
88
00:04:50,665 --> 00:04:51,874
One, two, three, four
89
00:04:52,417 --> 00:04:53,577
Get your woman on the floor
90
00:04:53,835 --> 00:04:55,646
Gotta-gotta get up to get down
91
00:04:55,670 --> 00:04:57,439
Gotta-gotta get up to get down
92
00:04:57,463 --> 00:04:59,744
What up, everybody,
so glad you're here
93
00:05:00,091 --> 00:05:02,451
It's Coolio with the flow
back in your ear
94
00:05:02,510 --> 00:05:03,988
This ain't a fantastic voyage
but I'm still on a mission
95
00:05:04,012 --> 00:05:06,212
To see if I can get
your attention
96
00:05:06,764 --> 00:05:08,617
Now I wants to drop
some information
97
00:05:08,641 --> 00:05:10,911
Just a little additive
to your education
98
00:05:10,935 --> 00:05:13,521
Tu es méchant, toi.
99
00:05:14,439 --> 00:05:16,500
When I'm on the streets,
you gotta feel my beats
100
00:05:16,524 --> 00:05:19,235
So throw your hands up
if you're down with the "C"
101
00:05:19,652 --> 00:05:21,452
Oh, my...
102
00:05:21,654 --> 00:05:22,923
You're too good.
103
00:05:22,947 --> 00:05:24,800
One, two, three, it's like ABC
104
00:05:24,824 --> 00:05:27,011
If hip-hop didn't pay,
I'd rap for free
105
00:05:27,035 --> 00:05:28,494
Ah! Mm.
106
00:05:29,370 --> 00:05:31,598
- Birthday fucking boy.
- Hey, brother.
107
00:05:31,622 --> 00:05:33,475
- Fucking love you, man.
- Fucking love you, too, buddy.
108
00:05:33,499 --> 00:05:35,019
- Happy birthday.
- Thank you.
109
00:05:35,043 --> 00:05:37,146
I fucking love you.
Enjoy your day, man.
110
00:05:38,463 --> 00:05:39,606
Your turn.
111
00:05:39,630 --> 00:05:41,341
One, two, three, four
112
00:05:41,841 --> 00:05:43,092
Get your woman
113
00:05:45,345 --> 00:05:46,387
Isabelle.
114
00:05:47,013 --> 00:05:48,657
Do you want to put that
in your room?
115
00:05:48,681 --> 00:05:49,961
It's not that kind of party.
116
00:05:50,391 --> 00:05:52,453
- We're almost done.
- Mais non, Isabelle.
117
00:05:52,477 --> 00:05:54,145
Vas-y, hein?
118
00:05:54,687 --> 00:05:56,623
- Hmm?
- I have a special present
119
00:05:56,647 --> 00:05:58,191
for you. You follow me.
120
00:06:00,068 --> 00:06:01,188
Baby, you can do it
121
00:06:01,235 --> 00:06:02,395
Take your time, do it right
122
00:06:02,653 --> 00:06:03,797
We can drink some yak
123
00:06:03,821 --> 00:06:04,840
And do it all damn night
124
00:06:04,864 --> 00:06:05,984
My name ain't Wanda
125
00:06:06,032 --> 00:06:07,272
But I'll rock your world
126
00:06:07,742 --> 00:06:09,511
Get more bounce
than a Jheri curl
127
00:06:09,535 --> 00:06:11,513
Too many lookie-loos
be lookin' for clues
128
00:06:11,537 --> 00:06:13,390
There's a party goin' on,
now what you gonna do?
129
00:06:13,414 --> 00:06:15,351
So grab your partner, do-si-do
130
00:06:15,375 --> 00:06:17,019
Now if you don't know
who it is, it's Coolio
131
00:06:17,043 --> 00:06:18,979
Slide, slide,
but that's the past
132
00:06:19,003 --> 00:06:21,464
I got sumpin' brand-new
for that ass
133
00:06:21,923 --> 00:06:23,216
One, two, three, four
134
00:06:23,716 --> 00:06:24,876
Get your woman on the floor
135
00:06:25,385 --> 00:06:27,505
Gotta-gotta get up to get down
136
00:06:27,762 --> 00:06:29,305
tense, dramatic music
137
00:06:29,889 --> 00:06:31,825
That's good. Very good.
138
00:06:31,849 --> 00:06:34,185
Very good.
And look at her beautiful hair.
139
00:06:34,727 --> 00:06:37,021
We don't miss any detail.
140
00:06:42,902 --> 00:06:44,070
There you go.
141
00:06:44,570 --> 00:06:45,770
That's good. Very good.
142
00:06:46,197 --> 00:06:48,077
Very good.
143
00:06:48,116 --> 00:06:49,784
That's right.
144
00:06:50,910 --> 00:06:52,230
Tu fais très bien, Julian.
145
00:06:52,703 --> 00:06:54,872
Très impressionnant.
146
00:06:57,625 --> 00:07:00,211
Back to her face.
Back to her eyes.
147
00:07:00,628 --> 00:07:02,255
Isn't she beautiful?
148
00:07:02,755 --> 00:07:04,173
Tell her she's beautiful.
149
00:07:04,632 --> 00:07:06,610
You're so beautiful.
150
00:07:06,634 --> 00:07:08,434
Mm-hmm.
151
00:07:09,929 --> 00:07:13,057
So, you want to come back
to work? Come on.
152
00:07:13,558 --> 00:07:15,478
Yeah.
153
00:07:18,229 --> 00:07:20,022
It's me. You're fine. Hmm?
154
00:07:27,488 --> 00:07:29,368
Yeah.
155
00:07:29,574 --> 00:07:31,951
See?
156
00:07:32,785 --> 00:07:33,995
Oh, man.
157
00:07:37,665 --> 00:07:39,876
Oh, yeah. That's right.
158
00:07:40,251 --> 00:07:41,971
Yeah.
159
00:07:42,003 --> 00:07:43,171
Uh-huh.
160
00:07:46,007 --> 00:07:48,176
What the fuck, dude?
161
00:07:48,801 --> 00:07:50,988
- I just...
- You think people are gonna pay
162
00:07:51,012 --> 00:07:52,948
to feel a limp dick
inside of them?
163
00:07:52,972 --> 00:07:54,348
Huh?
164
00:07:54,932 --> 00:07:56,785
- Come on, come on. Come on.
- Come on, look...
165
00:07:56,809 --> 00:07:58,412
- Let's get this. Come on.
- I...
166
00:07:58,436 --> 00:07:59,830
Yeah, you can do it.
167
00:07:59,854 --> 00:08:02,148
Hmm? What is it?
You forgot how you do it?
168
00:08:05,526 --> 00:08:08,613
So,
this is how we do it, remember?
169
00:08:08,821 --> 00:08:10,990
Yeah.
170
00:08:11,991 --> 00:08:14,243
Huh? So, this...
171
00:08:15,203 --> 00:08:18,080
This is a pussy.
Yeah, there you go.
172
00:08:19,874 --> 00:08:22,251
Tense, dramatic music
173
00:08:34,514 --> 00:08:37,016
This is how we fuck.
174
00:09:18,599 --> 00:09:20,035
Olga.
175
00:09:20,059 --> 00:09:22,562
Olga?
176
00:09:30,236 --> 00:09:31,922
- Get your...
- Hey, hey, hey, champ.
177
00:09:31,946 --> 00:09:33,906
Calm down, man.
178
00:09:34,282 --> 00:09:35,926
Hey, come on, J.
Let's go back inside,
179
00:09:35,950 --> 00:09:38,070
- get a little drink-drink.
- Why...
180
00:09:38,244 --> 00:09:40,621
Why didn't you tell me
she was sick?
181
00:09:41,122 --> 00:09:42,442
Isabelle told me not to tell.
182
00:09:43,040 --> 00:09:44,726
Wait, so...
Wait, wait, wait. Stop.
183
00:09:44,750 --> 00:09:46,770
- What does that even mean?
- You know how shit works.
184
00:09:46,794 --> 00:09:48,230
Isabelle's the boss.
She tells me
185
00:09:48,254 --> 00:09:49,731
not to tell you,
I don't tell you.
186
00:09:49,755 --> 00:09:52,883
It's... It's-it's fine.
187
00:09:54,218 --> 00:09:56,053
J.
188
00:09:56,887 --> 00:09:59,599
Would you fucking... J!
189
00:10:00,600 --> 00:10:02,226
2019 Ford Fiesta.
190
00:10:02,435 --> 00:10:04,270
Blue.
191
00:10:04,604 --> 00:10:08,441
6PCI132.
192
00:10:09,066 --> 00:10:11,128
And I need to know
if Finnegan's still alive.
193
00:10:11,152 --> 00:10:12,486
I got to talk to him again.
194
00:10:12,903 --> 00:10:14,155
Okay, call me.
195
00:10:16,907 --> 00:10:18,200
Hey, Julian.
196
00:10:18,951 --> 00:10:21,351
The woman in the car
with the driver... old lady...
197
00:10:21,662 --> 00:10:22,764
That was the queen, right?
198
00:10:22,788 --> 00:10:24,373
Tense, dramatic music
199
00:10:24,790 --> 00:10:25,790
Motherfucker.
200
00:10:34,008 --> 00:10:35,208
So, let me ask you this.
201
00:10:35,676 --> 00:10:38,346
Why would she want to have
that young girl killed?
202
00:10:38,763 --> 00:10:40,473
Madam Olga.
203
00:10:41,015 --> 00:10:43,684
So, why would Madam Olga
pay Finnegan
204
00:10:44,185 --> 00:10:46,020
to kill that girl like he did
205
00:10:46,479 --> 00:10:48,564
with you right next to her, huh?
206
00:10:48,981 --> 00:10:50,232
What does it matter?
207
00:10:50,650 --> 00:10:52,450
- It matters.
- Yeah.
208
00:10:52,652 --> 00:10:55,297
It matters. The fucking girl,
her whole life in front of her.
209
00:10:55,321 --> 00:10:57,990
You, 15 years of your life.
That matters.
210
00:10:58,366 --> 00:11:00,368
Leave it alone, Detective.
211
00:11:02,995 --> 00:11:05,206
Leave it alone?
Is that what you do?
212
00:11:05,665 --> 00:11:07,166
You just leave shit alone?
213
00:11:07,667 --> 00:11:09,418
Just walk away, Julian?
214
00:11:10,044 --> 00:11:12,880
Like you're some
fucking Buddhist or something?
215
00:11:14,006 --> 00:11:16,676
Don't you want to know
what happened?
216
00:11:18,177 --> 00:11:21,097
Don't you want to know
the fucking truth?
217
00:11:21,222 --> 00:11:22,890
Damn it.
218
00:11:25,893 --> 00:11:27,728
Well, I've been normal
219
00:11:28,187 --> 00:11:30,523
I've been ostracized
220
00:11:31,065 --> 00:11:33,693
I've watched through a window
221
00:11:34,193 --> 00:11:38,030
As my young self died
222
00:11:38,489 --> 00:11:40,324
I've been popular
223
00:11:40,866 --> 00:11:43,411
With all the popular guys
224
00:11:43,911 --> 00:11:45,663
I gave them punch lines
225
00:11:46,080 --> 00:11:47,080
They gave me
226
00:11:47,415 --> 00:11:49,615
If I didn't tell you to confess,
227
00:11:50,042 --> 00:11:51,311
do you think
you would've done it?
228
00:11:51,335 --> 00:11:52,545
I look okay
229
00:11:53,170 --> 00:11:54,731
You're a free man.
230
00:11:54,755 --> 00:11:56,257
In the magic hour
231
00:11:56,882 --> 00:11:58,985
Wanted to come here
and tell you myself.
232
00:11:59,009 --> 00:12:02,263
With the right amount of power
233
00:12:02,555 --> 00:12:05,224
And I'm okay
234
00:12:05,766 --> 00:12:07,035
With the life of the sunflower
235
00:12:07,059 --> 00:12:08,245
Hello, Johnny.
236
00:12:08,269 --> 00:12:10,349
- Hi.
- My name is Olga.
237
00:12:10,396 --> 00:12:14,608
I'm okay with the life
of a meteor shower
238
00:12:15,025 --> 00:12:16,736
So say
239
00:12:17,194 --> 00:12:18,487
What you will
240
00:12:19,029 --> 00:12:20,989
I'm Isabelle.
241
00:12:21,282 --> 00:12:23,218
- Isabelle.
- One day,
242
00:12:23,242 --> 00:12:25,286
you're going to belong to me.
243
00:12:25,786 --> 00:12:27,204
Say what you will
244
00:12:29,081 --> 00:12:30,934
You're a good boy, Johnny.
245
00:12:35,963 --> 00:12:37,131
Say what you will
246
00:12:37,590 --> 00:12:39,550
Who you talkin' to?
247
00:12:47,099 --> 00:12:48,601
Oh! Game tied!
248
00:12:49,059 --> 00:12:53,189
Say what you will
249
00:12:54,273 --> 00:12:56,251
Can I ask you a question?
250
00:12:56,275 --> 00:12:58,715
You can ask me
anything you want.
251
00:12:59,153 --> 00:13:01,089
Are you like this
when you're working?
252
00:13:01,113 --> 00:13:04,992
Say what you will
253
00:13:08,120 --> 00:13:09,806
What did you hear?
254
00:13:09,830 --> 00:13:11,248
I heard you were in love.
255
00:13:22,009 --> 00:13:23,945
Colin Stratton.
Leave me a message.
256
00:13:23,969 --> 00:13:25,137
Tell me where you are.
257
00:13:26,013 --> 00:13:28,474
Tell me where you are,
and I will come and get you,
258
00:13:28,974 --> 00:13:30,559
and we'll never come back here.
259
00:13:30,976 --> 00:13:31,976
We'll just go.
260
00:13:32,353 --> 00:13:33,813
I don't care who you're with.
261
00:13:34,522 --> 00:13:36,792
I will come and get you.
I'll come and get both of you.
262
00:13:36,816 --> 00:13:39,002
Just tell me where you are.
263
00:13:39,026 --> 00:13:40,361
You are not safe.
264
00:13:58,337 --> 00:14:00,577
You looking for these?
265
00:14:00,631 --> 00:14:02,299
Slow, tense music
266
00:14:26,574 --> 00:14:28,677
You shouldn't have
sent that man.
267
00:14:28,701 --> 00:14:31,054
He's fine.
He's looking for Colin.
268
00:14:31,078 --> 00:14:32,496
He'll find him.
269
00:14:32,997 --> 00:14:34,123
I know what he does.
270
00:14:34,915 --> 00:14:37,018
- Stop imagining things.
- I'm not imagining things.
271
00:14:37,042 --> 00:14:39,187
- You're a fucking piece of shit.
- Don't... don't, don't.
272
00:14:39,211 --> 00:14:41,651
- Fucking piece of shit.
- Don't, don't. Stop. Stop.
273
00:14:41,881 --> 00:14:43,299
Stop calling me names.
274
00:14:43,591 --> 00:14:45,885
Just trust me.
275
00:14:47,177 --> 00:14:50,180
Will you trust me?
276
00:14:51,223 --> 00:14:54,393
Promise me he'll be all right.
277
00:14:54,560 --> 00:14:56,228
He will.
278
00:14:57,563 --> 00:14:59,603
Promise me she'll be all right.
279
00:14:59,899 --> 00:15:01,525
I promise.
280
00:15:01,942 --> 00:15:04,236
Slow, tense music
281
00:15:42,399 --> 00:15:44,485
Come on, Colin.
282
00:15:48,113 --> 00:15:49,615
Slow, suspenseful music
283
00:16:06,006 --> 00:16:07,006
Hello?
284
00:16:07,341 --> 00:16:09,277
I got eyes on the kid.
285
00:16:09,301 --> 00:16:11,679
Good. Text me the address.
286
00:16:12,179 --> 00:16:14,640
Wait for me. I'll handle it.
287
00:16:23,440 --> 00:16:26,402
Hey. Hold up, hold up.
288
00:16:26,777 --> 00:16:28,404
Is that Finnegan?
289
00:16:28,696 --> 00:16:30,781
Shit.
290
00:16:31,115 --> 00:16:32,825
Fuck me.
291
00:16:33,325 --> 00:16:35,327
- You his kid?
- Yeah.
292
00:16:35,786 --> 00:16:38,998
Yeah. Sorry for your loss.
293
00:16:41,125 --> 00:16:43,711
Come on, Kevin.
Who hired you?
294
00:16:47,214 --> 00:16:49,299
Fuck.
295
00:17:02,563 --> 00:17:04,064
Wow, look at you.
296
00:17:04,523 --> 00:17:06,358
Are you coming with me, girl?
297
00:17:29,256 --> 00:17:31,376
I think he wants
to be with me now.
298
00:17:31,425 --> 00:17:33,343
Kind of seems that way, huh?
299
00:17:33,719 --> 00:17:35,679
Jesus Christ, man. Move!
300
00:17:36,096 --> 00:17:38,724
Get off the path, asshole.
301
00:18:14,551 --> 00:18:16,279
I want to hire you.
302
00:18:16,303 --> 00:18:17,971
For a friend.
303
00:18:18,472 --> 00:18:20,432
- Okay.
- Her name's Claire.
304
00:18:20,808 --> 00:18:22,048
Her husband just left her
305
00:18:22,267 --> 00:18:25,771
for a 22-year-old,
and she's feeling really...
306
00:18:26,146 --> 00:18:27,146
really sad,
307
00:18:27,272 --> 00:18:29,066
and ugly and alone,
308
00:18:29,608 --> 00:18:31,860
and I was hoping
that I could pay you
309
00:18:32,319 --> 00:18:34,029
to, you know, seduce her.
310
00:18:34,488 --> 00:18:35,948
Okay, and this, uh,
311
00:18:36,490 --> 00:18:38,610
this friend of yours,
this, uh...
312
00:18:38,784 --> 00:18:40,904
- Claire.
- Claire, right. She-she...
313
00:18:41,286 --> 00:18:42,430
You think that's what she wants?
314
00:18:42,454 --> 00:18:44,748
To... She wants to be seduced?
315
00:18:45,457 --> 00:18:47,811
I mean, I don't think
it matters how far it goes.
316
00:18:47,835 --> 00:18:50,754
I think she just, you know,
wants to be seen.
317
00:18:51,130 --> 00:18:52,130
Seen?
318
00:18:52,506 --> 00:18:53,786
Yeah, someone to notice her.
319
00:18:54,007 --> 00:18:55,902
- Someone to want her.
- Uh-huh.
320
00:18:55,926 --> 00:18:57,261
And this, um...
321
00:18:57,970 --> 00:18:59,656
this whole little caper
that you're arranging,
322
00:18:59,680 --> 00:19:00,720
how would it...
323
00:19:01,098 --> 00:19:02,659
How do you think
it should go down?
324
00:19:02,683 --> 00:19:05,144
I figured we'd be out
together at a bar.
325
00:19:05,686 --> 00:19:07,938
- Mm. Mm-hmm.
- Um, have a few drinks.
326
00:19:08,438 --> 00:19:09,718
And maybe you're at the bar,
327
00:19:09,857 --> 00:19:11,584
- and you come over.
- Wow. And when I get there,
328
00:19:11,608 --> 00:19:13,986
what do I say? What...
329
00:19:14,486 --> 00:19:16,864
Tell her she's smart.
330
00:19:17,364 --> 00:19:19,484
She's beautiful.
She's interesting.
331
00:19:19,825 --> 00:19:21,594
Claire, you are smart,
and you are beautiful,
332
00:19:21,618 --> 00:19:22,679
and you are interesting.
333
00:19:22,703 --> 00:19:24,703
- Not like that.
- Like what?
334
00:19:24,997 --> 00:19:26,077
Like you mean it.
335
00:19:33,463 --> 00:19:36,258
Where are you from,
Mrs. Stratton?
336
00:19:36,800 --> 00:19:38,969
- She's from Dallas.
- Hmm.
337
00:19:39,511 --> 00:19:40,655
Yeah, I don't give
a shit about Claire.
338
00:19:40,679 --> 00:19:42,759
I want to know
where you're from.
339
00:19:43,849 --> 00:19:44,849
Bakersfield.
340
00:19:45,184 --> 00:19:46,984
What?
341
00:19:47,019 --> 00:19:49,499
See, I knew you'd laugh. What?
You know Bakersfield?
342
00:19:49,563 --> 00:19:50,665
You're from fucking Bakersfield?
343
00:19:50,689 --> 00:19:51,833
Yeah, I'm from Bakersfield.
344
00:19:51,857 --> 00:19:53,626
You're fr...
You're a desert girl.
345
00:19:53,650 --> 00:19:55,378
What? Yeah. What do you know
about Bakersfield?
346
00:19:55,402 --> 00:19:57,172
Wow. What do you mean, "What
do I know about Bakersfield"?
347
00:19:57,196 --> 00:19:59,340
- I know... No, no, no.
- Merle Haggard, Buck Owens?
348
00:19:59,364 --> 00:20:00,884
- Yeah, I do know about Merle...
- A couple times.
349
00:20:00,908 --> 00:20:02,468
No, none of that bullshit.
No, I know Bakersfield.
350
00:20:02,492 --> 00:20:04,345
I mean, best Basque food
in California.
351
00:20:04,369 --> 00:20:06,848
I mean, I-I practically lived
at Wool Growers growing up.
352
00:20:06,872 --> 00:20:08,641
I mean,
I-I'm a desert kid. I am.
353
00:20:08,665 --> 00:20:09,851
- Ah, yeah? Really?
- And by the way,
354
00:20:09,875 --> 00:20:10,500
I do love Merle Haggard.
355
00:20:10,876 --> 00:20:12,036
I mean, "Mama Tried."
356
00:20:12,211 --> 00:20:13,229
Does it get better than that?
357
00:20:13,253 --> 00:20:14,453
You like country music?
358
00:20:14,546 --> 00:20:15,899
I've heard enough of it.
I've had my fill.
359
00:20:15,923 --> 00:20:18,123
Come on. Okay.
Well, what do you like?
360
00:20:18,258 --> 00:20:19,861
I don't know.
I like Billie Holiday.
361
00:20:19,885 --> 00:20:21,404
- Ooh.
- Stuff from the '40s.
362
00:20:21,428 --> 00:20:22,668
Yeah. That cool '40s vibe.
363
00:20:22,888 --> 00:20:24,574
I can see it. I can see it.
364
00:20:24,598 --> 00:20:26,409
Roll up your sleeves,
get with the war effort.
365
00:20:26,433 --> 00:20:28,101
I like it. I can see you on, uh,
366
00:20:28,602 --> 00:20:30,187
one of those USO tours, right?
367
00:20:30,604 --> 00:20:31,804
Standing up onstage with
368
00:20:32,397 --> 00:20:35,359
Bob Hope or Bing Crosby,
singing to the troops, huh?
369
00:20:35,609 --> 00:20:36,109
You sing?
370
00:20:36,526 --> 00:20:39,321
I-I did. Yeah.
371
00:20:39,780 --> 00:20:41,907
How come you don't sing anymore?
372
00:20:46,370 --> 00:20:48,556
All right. So...
so, what was it? Was it...
373
00:20:48,580 --> 00:20:50,767
was it a-a farm
in Bakersfield, or...?
374
00:20:50,791 --> 00:20:52,831
- Uh, yeah, a dairy farm.
- Yeah?
375
00:20:52,960 --> 00:20:55,170
- Horses? Ah...
- Horses, I love them.
376
00:20:55,629 --> 00:20:57,398
- You still ride?
- I do.
377
00:20:57,422 --> 00:20:58,691
- You got one?
- Almost every day.
378
00:20:58,715 --> 00:21:00,777
- Uh, yeah, I do, in Calabasas.
- Wow.
379
00:21:00,801 --> 00:21:03,262
Calabasas, huh? So, you, uh...
380
00:21:03,804 --> 00:21:06,014
you come from a farm
in Bakersfield,
381
00:21:06,473 --> 00:21:07,793
you got a horse in Calabasas,
382
00:21:07,891 --> 00:21:09,410
and you got a home where?
Where-where do you...?
383
00:21:09,434 --> 00:21:10,578
- Bel Air.
- Bel Air.
384
00:21:10,602 --> 00:21:12,604
- Anywhere else?
- New York.
385
00:21:12,771 --> 00:21:13,897
Uh-oh.
386
00:21:14,314 --> 00:21:16,114
Aspen.
387
00:21:16,400 --> 00:21:18,253
- Maine.
- Wow. Look at you.
388
00:21:18,277 --> 00:21:20,437
That is a long way
from Bakersfield.
389
00:21:20,612 --> 00:21:22,030
It's a long story.
390
00:21:22,447 --> 00:21:24,491
I got all night.
391
00:21:25,951 --> 00:21:27,744
I get it.
392
00:21:28,120 --> 00:21:29,913
Sorry, you get what?
393
00:21:31,790 --> 00:21:32,950
Is that how you do it?
394
00:21:33,458 --> 00:21:35,538
With your clients?
395
00:21:35,627 --> 00:21:36,947
I thought we already established
396
00:21:37,337 --> 00:21:40,090
you're not my client,
Mrs. Stratton.
397
00:21:40,465 --> 00:21:42,050
I just...
398
00:21:42,592 --> 00:21:45,887
I think you're-you're
interesting.
399
00:21:46,305 --> 00:21:47,848
You're smart.
400
00:21:49,808 --> 00:21:51,268
I think you're beautiful.
401
00:21:51,685 --> 00:21:54,187
Slow, wistful music
402
00:22:30,140 --> 00:22:31,558
Hey, fella.
403
00:22:32,517 --> 00:22:33,517
Hey.
404
00:22:33,560 --> 00:22:35,145
Joan Sunday. LAPD.
405
00:22:35,687 --> 00:22:38,023
Is this the residence
of Olga Desnain?
406
00:22:39,024 --> 00:22:40,192
What can I do for you?
407
00:22:40,734 --> 00:22:42,854
I need to ask Olga
some questions.
408
00:22:43,236 --> 00:22:45,030
I'm afraid that's not possible.
409
00:22:45,405 --> 00:22:46,405
Why is that?
410
00:22:46,656 --> 00:22:48,283
Olga is incapacitated.
411
00:22:48,742 --> 00:22:51,036
Sh-She has great trouble
speaking.
412
00:22:51,578 --> 00:22:54,206
Really? But she
can speak, though?
413
00:22:54,664 --> 00:22:56,833
She has great trouble.
414
00:22:57,209 --> 00:22:58,329
Yeah, you said that.
415
00:22:58,377 --> 00:23:00,021
I'm sure with a guy
like you around,
416
00:23:00,045 --> 00:23:02,130
you translate for her,
don't you?
417
00:23:02,672 --> 00:23:04,299
I'm afraid it's not possible.
418
00:23:04,716 --> 00:23:06,009
Not possible again.
419
00:23:06,426 --> 00:23:07,803
Yeah. Hey, friend.
420
00:23:08,178 --> 00:23:10,180
What's your name?
421
00:23:10,597 --> 00:23:12,766
- My name?
- Yeah.
422
00:23:12,891 --> 00:23:13,392
Guy.
423
00:23:13,850 --> 00:23:16,895
"Gee"? As in G-E-E? Gee?
424
00:23:17,229 --> 00:23:20,190
No. Guy. G-U-Y.
425
00:23:20,690 --> 00:23:22,067
Yeah. That's "Guy" actually.
426
00:23:22,567 --> 00:23:25,195
- "Gee."
- Guy. You're French?
427
00:23:25,570 --> 00:23:26,570
Yes.
428
00:23:26,780 --> 00:23:28,907
Almond croissant.
429
00:23:31,243 --> 00:23:32,369
Listen.
430
00:23:33,078 --> 00:23:35,518
I'm gonna come back here
in an hour with a warrant.
431
00:23:35,622 --> 00:23:37,124
You know that. Me?
432
00:23:37,541 --> 00:23:38,621
I'm a neat person.
433
00:23:39,418 --> 00:23:41,896
Those cops I work with, they'll
tear this fucking place apart.
434
00:23:41,920 --> 00:23:45,173
I'm sorry... Is it "detective"?
435
00:23:45,715 --> 00:23:47,843
- Yes.
- I'm sorry, but it's
436
00:23:48,135 --> 00:23:49,344
not possible.
437
00:23:49,886 --> 00:23:52,097
Tense, dramatic, music
438
00:23:59,980 --> 00:24:01,898
Fuck me.
439
00:24:04,776 --> 00:24:06,416
Guy?
440
00:24:10,949 --> 00:24:13,118
Guy?
441
00:24:16,163 --> 00:24:18,331
- Guy?
- Yes, my love?
442
00:24:18,748 --> 00:24:19,958
Guy...
443
00:24:22,794 --> 00:24:25,422
La police...
444
00:24:25,922 --> 00:24:27,242
C'est temps. It's time.
445
00:24:27,507 --> 00:24:29,134
Yes.
446
00:24:30,469 --> 00:24:31,636
It's time.
447
00:24:32,471 --> 00:24:34,631
- I'll take care of everything.
- Okay.
448
00:24:35,140 --> 00:24:38,143
- Tu as faim?
- Ouais, un peu.
449
00:24:39,686 --> 00:24:41,188
Slow, dramatic music
450
00:25:23,688 --> 00:25:25,941
Hey, is that your dog?
451
00:25:26,066 --> 00:25:27,901
Uh...
452
00:25:28,193 --> 00:25:29,193
No, ma'am.
453
00:25:29,236 --> 00:25:30,838
Well, what do you need
around here?
454
00:25:30,862 --> 00:25:32,405
I saw the sign about the room.
455
00:25:32,906 --> 00:25:36,034
Yeah, um, what's your name?
456
00:25:36,243 --> 00:25:37,994
Julian.
457
00:25:38,245 --> 00:25:39,245
Julian Kaye.
458
00:25:39,538 --> 00:25:42,207
- Where you been living, Julian?
- Uh...
459
00:25:44,543 --> 00:25:46,419
Are you unhoused?
460
00:25:46,878 --> 00:25:48,564
I'm sorry?
461
00:25:48,588 --> 00:25:50,691
Unhoused. What we got to call
the homeless these days.
462
00:25:50,715 --> 00:25:53,885
No, ma'am. I'm, uh...
463
00:25:54,886 --> 00:25:57,222
Do you have a job?
464
00:25:58,723 --> 00:25:59,723
I don't.
465
00:26:00,058 --> 00:26:04,104
Can't pay rent with no job.
Get a job.
466
00:26:13,113 --> 00:26:15,240
Guess we got to get a job, baby.
467
00:26:32,591 --> 00:26:35,027
Hold on, man. Where the fuck
you think you're going?
468
00:26:35,051 --> 00:26:37,113
Just want to talk with
my friend Bo, man.
469
00:26:37,137 --> 00:26:38,555
Bo? Nigga, you don't know no Bo.
470
00:26:39,097 --> 00:26:40,783
Get the fuck up
out of here, man,
471
00:26:40,807 --> 00:26:43,286
- before I beat your ass one t...
- Hey, yo, T.
472
00:26:43,310 --> 00:26:44,310
Ease up, man.
473
00:26:44,436 --> 00:26:46,521
That's my boy.
474
00:26:47,147 --> 00:26:49,941
- Walked the yard with that fool.
- Appreciate it.
475
00:26:50,900 --> 00:26:52,402
Man. Sight for sore eyes.
476
00:26:52,944 --> 00:26:55,405
Man, I heard you got out, man.
No P.O.?
477
00:26:55,947 --> 00:26:58,107
- No, sir.
- No halfway house.
478
00:26:58,283 --> 00:27:00,469
- You just a free man, huh?
- Excuse me, gentlemen.
479
00:27:00,493 --> 00:27:02,412
Man, it's good to see you, man.
480
00:27:02,996 --> 00:27:06,458
Yeah. Welcome home.
481
00:27:07,792 --> 00:27:10,295
You weren't lying, man.
It's beautiful out here.
482
00:27:10,795 --> 00:27:12,075
Yeah. It's a peace of mind.
483
00:27:12,297 --> 00:27:13,941
So what do you got
going on, huh?
484
00:27:13,965 --> 00:27:15,276
Just out here
working on your suntan?
485
00:27:15,300 --> 00:27:16,902
Ah, man. I'm making it
do what it do,
486
00:27:16,926 --> 00:27:19,054
you know?
487
00:27:19,346 --> 00:27:20,513
That's your dog?
488
00:27:20,847 --> 00:27:22,223
Uh, nah, just...
489
00:27:22,682 --> 00:27:25,143
I-I guess I-I kind of found her.
490
00:27:26,311 --> 00:27:28,855
Shit, look like she found you.
491
00:27:31,024 --> 00:27:33,401
So, what's up, man?
You need something?
492
00:27:34,027 --> 00:27:36,172
- Money? Place to stay?
- Nah, man. Nah. Nah.
493
00:27:36,196 --> 00:27:37,632
- Talk to me.
- No, I'm not, I'm not looking
494
00:27:37,656 --> 00:27:39,300
for any handouts, man.
I'm just...
495
00:27:39,324 --> 00:27:42,327
Hey, look, man, come on.
Miss me with the bullshit.
496
00:27:42,702 --> 00:27:43,702
We family.
497
00:27:44,037 --> 00:27:46,498
If you need anything,
you let me know.
498
00:27:46,831 --> 00:27:48,166
Okay.
499
00:27:52,170 --> 00:27:54,250
Man, could you help me
get a job?
500
00:27:54,381 --> 00:27:56,275
You know, just something
like, uh...
501
00:27:56,299 --> 00:27:58,027
I don't know,
something straight. Uh...
502
00:27:58,051 --> 00:28:00,321
A place to clock
in and out of, if I wanted.
503
00:28:00,345 --> 00:28:02,665
You know, just something...
something to do.
504
00:28:03,056 --> 00:28:05,433
You know what?
I got this boy Luther,
505
00:28:06,017 --> 00:28:07,870
right on the corner
of Market and Venice.
506
00:28:07,894 --> 00:28:09,664
- Okay.
- Little boujee spot.
507
00:28:09,688 --> 00:28:11,928
Don't pay much,
but he owes me a favor.
508
00:28:12,023 --> 00:28:13,703
- Yeah?
- Yeah.
509
00:28:13,733 --> 00:28:16,027
He cuts up out of there
around 5:00,
510
00:28:16,486 --> 00:28:17,726
so if you head up there...
511
00:28:17,821 --> 00:28:20,061
- Market and Venice?
- Market and Venice.
512
00:28:20,365 --> 00:28:21,525
I appreciate you, man.
513
00:28:21,866 --> 00:28:23,159
Anytime, bro.
514
00:28:23,535 --> 00:28:25,745
Thank you, brother.
515
00:28:26,371 --> 00:28:28,683
Got to get you out on that
basketball court, man.
516
00:28:28,707 --> 00:28:30,142
- You ready for that?
- Come on,
517
00:28:30,166 --> 00:28:31,376
I was born ready, man.
518
00:28:31,918 --> 00:28:33,854
Better just hope
you're on my team, Bo.
519
00:28:33,878 --> 00:28:35,078
You know I'm a solo act.
520
00:28:35,380 --> 00:28:37,540
I'll see you around, man.
521
00:28:43,054 --> 00:28:44,889
All right, sweetheart.
522
00:28:45,432 --> 00:28:47,934
The warrant will be served
at the offices of
523
00:28:48,226 --> 00:28:49,266
Hoke and Miller.
524
00:28:49,769 --> 00:28:52,089
We have reason to believe
multiple partners
525
00:28:52,188 --> 00:28:53,999
at the firm have
falsified invoices,
526
00:28:54,023 --> 00:28:57,402
or otherwise embezzled money
from their clients in a scheme
527
00:28:57,944 --> 00:29:00,104
lasting two years or more.
528
00:29:00,447 --> 00:29:02,807
Given this
new information regarding
529
00:29:03,408 --> 00:29:05,594
the falsified documents,
I think that traditionally...
530
00:29:11,750 --> 00:29:14,002
Hey, what's the judge's
Wi-Fi password?
531
00:29:14,377 --> 00:29:15,396
Can't give that out.
532
00:29:15,420 --> 00:29:17,523
You see, Judge Wettick,
533
00:29:17,547 --> 00:29:20,300
they've clearly been involved
in corporate malfeasance...
534
00:29:20,925 --> 00:29:22,903
"They've clearly been involved
535
00:29:22,927 --> 00:29:25,138
in corporate malfeasance."
536
00:29:27,807 --> 00:29:30,367
You know, you can give it to me.
She gave it to me before.
537
00:29:30,894 --> 00:29:32,455
She lets me have it
all the time, you know.
538
00:29:32,479 --> 00:29:34,039
I just don't remember
what it was.
539
00:29:34,063 --> 00:29:35,440
It was named after her, uh...
540
00:29:35,815 --> 00:29:36,815
Her dog.
541
00:29:37,108 --> 00:29:38,544
Her dog, that's right.
542
00:29:38,568 --> 00:29:40,528
Thank you, Danny.
543
00:29:40,945 --> 00:29:42,655
How do you spell that?
544
00:29:43,114 --> 00:29:45,283
F... I...
545
00:29:45,575 --> 00:29:47,285
D... O.
546
00:29:47,827 --> 00:29:50,067
- Are you messing with me?
- No.
547
00:29:50,121 --> 00:29:51,974
You're messing with me.
The name's Fido?
548
00:29:51,998 --> 00:29:53,434
Like Fi... Yeah.
549
00:29:59,798 --> 00:30:01,633
It's not Fido, Danny.
550
00:30:02,091 --> 00:30:04,594
It's not Fido. Hey, Judge.
551
00:30:05,178 --> 00:30:07,459
We're done for the day,
Detective Sunday.
552
00:30:07,847 --> 00:30:09,950
That is a very nice outfit.
Is that new?
553
00:30:09,974 --> 00:30:11,118
Mm-hmm. What do you want?
554
00:30:11,142 --> 00:30:12,519
Search warrant.
555
00:30:13,019 --> 00:30:14,330
You need to go see
another judge.
556
00:30:14,354 --> 00:30:16,564
Listen, it's not
corporate malfeasance.
557
00:30:16,981 --> 00:30:18,083
It's a murder case.
558
00:30:18,107 --> 00:30:19,734
Young girl.
559
00:30:20,360 --> 00:30:23,154
It'll take you, like,
two minutes. Come on.
560
00:30:46,678 --> 00:30:49,180
I'm so hungry.
561
00:30:50,014 --> 00:30:52,517
Last night was amazing.
562
00:30:56,396 --> 00:30:59,440
I just have that
nervous feeling.
563
00:30:59,858 --> 00:31:00,858
Ah...
564
00:31:01,359 --> 00:31:03,570
'Cause I don't know
how you feel.
565
00:31:05,405 --> 00:31:06,656
And...
566
00:31:07,073 --> 00:31:09,325
I don't want to...
567
00:31:09,868 --> 00:31:11,988
I don't know,
I don't want to pry.
568
00:31:12,245 --> 00:31:13,389
And I want you to...
569
00:31:13,413 --> 00:31:16,708
Guess I want you to think
I'm, like...
570
00:31:17,208 --> 00:31:18,568
I don't know, like, a cool girl
571
00:31:18,877 --> 00:31:20,855
who doesn't really care
as much as I actually do.
572
00:31:27,719 --> 00:31:28,839
I'm scared as shit.
573
00:31:40,940 --> 00:31:42,650
Yo, can I help you?
574
00:31:43,109 --> 00:31:44,429
Yeah, I'm looking for Luther.
575
00:31:44,694 --> 00:31:45,694
Who are you?
576
00:31:45,945 --> 00:31:47,185
I'm J, I'm a friend of Bo.
577
00:31:47,697 --> 00:31:50,177
Told me to ask for Luther.
I'm looking for some work.
578
00:31:50,241 --> 00:31:52,261
- You know Bo?
- I do.
579
00:31:52,285 --> 00:31:53,596
- Bet.
- Yeah.
580
00:31:53,620 --> 00:31:56,623
What's good, man?
Come on in. I got you.
581
00:31:59,959 --> 00:32:01,294
Right in there.
582
00:32:03,046 --> 00:32:06,591
7:01.7:04.
583
00:32:08,259 --> 00:32:09,928
7:08.
584
00:32:20,271 --> 00:32:23,232
You must be pretty shocked.
585
00:32:23,650 --> 00:32:26,945
I know I am.
586
00:32:33,159 --> 00:32:35,328
Have you heard from Elizabeth?
587
00:32:37,455 --> 00:32:38,748
Do you know where they are?
588
00:32:39,290 --> 00:32:41,393
Our lawyer said
I shouldn't talk to you.
589
00:32:41,417 --> 00:32:45,171
Come on, man.
590
00:32:47,173 --> 00:32:50,301
Your wife kidnapped my son.
591
00:32:55,682 --> 00:32:57,767
Please.
592
00:32:58,351 --> 00:33:01,354
Please, if you know
anything, just...
593
00:33:03,523 --> 00:33:05,626
Just tell me,
and I'll do whatever I can
594
00:33:05,650 --> 00:33:07,360
to protect them both.
595
00:33:16,703 --> 00:33:19,205
So, her husband asks her,
596
00:33:19,539 --> 00:33:21,332
he says, "Ellida,
597
00:33:21,833 --> 00:33:24,293
do you love this stranger?"
598
00:33:24,669 --> 00:33:26,754
And she says, "Love him?"
599
00:33:27,171 --> 00:33:28,881
How can I say?
600
00:33:29,507 --> 00:33:32,802
I only know that, to me,
he's a terrible thing,
601
00:33:33,136 --> 00:33:34,136
but that
602
00:33:34,637 --> 00:33:36,014
"it's with him I feel I belong."
603
00:33:36,514 --> 00:33:38,766
So, her husband says,
604
00:33:39,350 --> 00:33:41,978
"Then I will consent
to let you go."
605
00:33:42,395 --> 00:33:44,439
Hey, does that tickle?
606
00:33:44,731 --> 00:33:46,399
That feels nice.
607
00:33:49,652 --> 00:33:51,505
Your husband
ever paint your nails?
608
00:33:51,529 --> 00:33:53,239
No.
609
00:33:54,032 --> 00:33:55,509
Hey, you know how
I always thought of you,
610
00:33:55,533 --> 00:33:58,536
Mrs. Shannonhouse?
Being so imposing.
611
00:33:58,828 --> 00:34:00,997
Hmm.
612
00:34:01,414 --> 00:34:04,000
Standing up there,
613
00:34:04,500 --> 00:34:06,753
so big and powerful.
614
00:34:09,047 --> 00:34:10,548
And now?
615
00:34:10,923 --> 00:34:13,342
What do you think now?
616
00:34:14,594 --> 00:34:16,971
I think you have
really pretty knees.
617
00:34:20,183 --> 00:34:22,435
Pretty thighs.
618
00:34:22,935 --> 00:34:25,021
- Okay, so her husband...
- Mm-hmm.
619
00:34:25,521 --> 00:34:27,940
- Wangle...
- Mm-hmm.
620
00:34:28,357 --> 00:34:29,484
He let her go?
621
00:34:29,609 --> 00:34:31,527
Right?
622
00:34:31,736 --> 00:34:33,446
Why?
623
00:34:35,031 --> 00:34:37,158
He let her choose
what she wanted.
624
00:34:37,742 --> 00:34:39,595
Okay, so now that
she can choose,
625
00:34:39,619 --> 00:34:42,580
that means that
she can also choose to
626
00:34:43,122 --> 00:34:45,583
- not go with her lover, right?
- Right.
627
00:34:47,085 --> 00:34:48,795
So, what did she do?
628
00:34:49,295 --> 00:34:50,963
She stayed with her husband.
629
00:34:51,422 --> 00:34:53,174
Slow, dramatic music
630
00:34:55,301 --> 00:34:56,594
And you?
631
00:34:58,471 --> 00:34:59,711
If your husband said that
632
00:35:00,389 --> 00:35:02,785
you could go with me,
would you have stayed with him?
633
00:35:06,104 --> 00:35:07,224
I'm here, aren't I?
634
00:35:07,480 --> 00:35:10,108
I'm here with you.
635
00:35:13,319 --> 00:35:14,862
Yeah. Yeah.
636
00:35:15,404 --> 00:35:17,824
Yeah, you are. Yeah.
637
00:35:19,909 --> 00:35:21,470
- Yeah.
- Yeah.
638
00:35:21,494 --> 00:35:22,662
Are you ever scared?
639
00:35:22,954 --> 00:35:24,497
Yeah. Terrified.
640
00:35:24,622 --> 00:35:26,791
Hey.
641
00:35:27,291 --> 00:35:30,128
Don't worry, Mrs. Shannonhouse.
642
00:35:30,628 --> 00:35:32,922
Hey. Venga, venga, venga.
643
00:35:43,933 --> 00:35:45,101
Is that your dog?
644
00:35:45,601 --> 00:35:46,881
The fuck? Course she's mine.
645
00:35:47,270 --> 00:35:48,510
Uh, no, uh... She-she was,
646
00:35:49,147 --> 00:35:50,499
- she was following me.
- Following you?
647
00:35:50,523 --> 00:35:51,834
Yeah, I saw her
down at the beach.
648
00:35:51,858 --> 00:35:53,585
She followed me
all the way up here.
649
00:35:53,609 --> 00:35:54,110
- Did you fucking feed my dog?
- I-I'm sorry?
650
00:35:54,527 --> 00:35:55,820
Don't fucking feed my dog,
651
00:35:56,320 --> 00:35:59,157
and stay the fuck away from us.
652
00:36:18,217 --> 00:36:19,217
Hi.
653
00:36:19,385 --> 00:36:21,470
It's you again. Hmm.
654
00:36:21,846 --> 00:36:23,014
You told me that, uh,
655
00:36:23,806 --> 00:36:26,434
I-I could come back if I was
able to secure a-a job,
656
00:36:27,310 --> 00:36:29,854
and-and I just wanted you
to know that I did.
657
00:36:32,398 --> 00:36:34,567
- Is this real?
- Yes, ma'am.
658
00:36:35,026 --> 00:36:36,545
That was quick.
659
00:36:36,569 --> 00:36:38,112
Yeah. Lucky, I guess.
660
00:36:38,529 --> 00:36:39,697
No such thing as luck.
661
00:36:40,198 --> 00:36:41,824
Fair enough.
662
00:36:42,241 --> 00:36:44,076
You want to see the place?
663
00:36:44,535 --> 00:36:46,704
Yes, ma'am.
664
00:36:46,913 --> 00:36:47,914
Entrez.
665
00:36:48,331 --> 00:36:49,975
- Okay?
- Yeah.
666
00:36:49,999 --> 00:36:51,125
Okay. My shoes?
667
00:36:51,667 --> 00:36:52,987
You might want to leave them on.
668
00:36:53,377 --> 00:36:56,214
Okay.
669
00:36:58,591 --> 00:37:00,718
Where were you
staying at before?
670
00:37:01,052 --> 00:37:03,846
I was, um...
671
00:37:04,263 --> 00:37:06,140
I was, I was upstate.
672
00:37:06,557 --> 00:37:08,017
Upstate where?
673
00:37:08,434 --> 00:37:11,479
At the-the desert.
674
00:37:11,896 --> 00:37:13,940
You got references?
675
00:37:14,440 --> 00:37:16,943
Uh, no, ma'am. I-I was a...
676
00:37:17,568 --> 00:37:20,404
I was an inmate.
High Desert State Prison.
677
00:37:20,947 --> 00:37:23,199
Hmm. That's a different kind
of desert.
678
00:37:23,616 --> 00:37:25,743
Yes, ma'am.
679
00:37:26,285 --> 00:37:28,485
So, is this through your P.O.?
680
00:37:28,621 --> 00:37:30,741
No, ma'am.
I-I-I don't have a P.O.
681
00:37:31,249 --> 00:37:34,001
I was, I was exonerated
of my charges.
682
00:37:34,585 --> 00:37:36,438
Well, how long
were you up there?
683
00:37:36,462 --> 00:37:37,088
15 years.
684
00:37:37,463 --> 00:37:39,465
15 years?
685
00:37:43,427 --> 00:37:44,571
I guess you ain't got no pets.
686
00:37:44,595 --> 00:37:46,365
- No, ma'am.
- Allergies?
687
00:37:46,389 --> 00:37:47,741
'Cause there might
be a cat around here.
688
00:37:47,765 --> 00:37:49,934
I think I'm okay.
689
00:37:50,434 --> 00:37:51,894
You got any bad habits? Drugs?
690
00:37:52,270 --> 00:37:53,270
No.
691
00:37:53,604 --> 00:37:55,249
Weed is fine, so don't lie.
692
00:37:55,273 --> 00:37:57,650
Yeah, well...
693
00:37:59,610 --> 00:38:01,630
Look, I live
right upstairs, so...
694
00:38:01,654 --> 00:38:03,823
noise, I don't do.
I hear everything.
695
00:38:04,282 --> 00:38:05,282
Okay. Um...
696
00:38:05,950 --> 00:38:08,470
The lady that was here before,
she was nice and quiet.
697
00:38:08,786 --> 00:38:10,037
She was a friend of mine.
698
00:38:10,621 --> 00:38:12,741
She passed away
in that bathroom.
699
00:38:12,915 --> 00:38:14,935
Her grandkids ain't
cleaned up shit, so...
700
00:38:14,959 --> 00:38:16,979
I know you're gonna
need some stuff.
701
00:38:17,003 --> 00:38:19,231
If you want anything from here,
you could take it.
702
00:38:19,255 --> 00:38:20,983
- You can have it.
- Ma'am, I'm...
703
00:38:21,007 --> 00:38:23,207
I'm-I'm more than happy to,
you know,
704
00:38:23,301 --> 00:38:24,653
help get rid of
some of this stuff.
705
00:38:24,677 --> 00:38:27,096
Yeah, I'd be happy about that.
706
00:38:27,805 --> 00:38:30,516
I'll take a little
off your rent, first month only.
707
00:38:30,808 --> 00:38:32,601
Thank you, ma'am.
708
00:38:33,811 --> 00:38:35,146
Be right back.
709
00:38:35,771 --> 00:38:38,024
- Sorry for your loss, ma'am.
- Thank you.
710
00:38:38,858 --> 00:38:41,498
And don't-don't call me "ma'am"
no more. I don't like that.
711
00:38:41,652 --> 00:38:44,780
You... you got it.
712
00:38:48,534 --> 00:38:50,786
We were founded in 1952
713
00:38:51,370 --> 00:38:53,581
by a man of God
named Glenn Hewitt.
714
00:38:54,373 --> 00:38:57,793
As you can tell, by day,
we're a traditional school,
715
00:38:58,336 --> 00:39:00,355
but, uh, Glenn Hewitt
is so much more.
716
00:39:00,379 --> 00:39:03,341
Students not only enjoy clubs,
sports and activities,
717
00:39:03,799 --> 00:39:05,885
but also jobs, church,
718
00:39:06,510 --> 00:39:09,138
uh, therapy and social-emotional
development.
719
00:39:09,722 --> 00:39:11,491
You all really lucked out
with these two.
720
00:39:11,515 --> 00:39:14,226
Keisha and Miguel are two
of our top students.
721
00:39:14,852 --> 00:39:17,188
Keisha, would you
be comfortable sharing
722
00:39:17,730 --> 00:39:19,791
with us what first
brought you here?
723
00:39:19,815 --> 00:39:21,776
Yeah. When my mom died,
724
00:39:22,068 --> 00:39:23,486
I lashed out.
725
00:39:24,195 --> 00:39:26,655
Started running with
the wrong crowd, so my grandma
726
00:39:27,031 --> 00:39:28,657
sent me here. And, uh,
727
00:39:29,575 --> 00:39:31,887
it was a little rough at first,
but I really came to love it.
728
00:39:31,911 --> 00:39:34,372
Tense, dramatic music
729
00:40:49,280 --> 00:40:50,280
Hey.
730
00:40:50,739 --> 00:40:52,899
If that dumpster
gets full, you can't
731
00:40:52,950 --> 00:40:56,078
put that stuff on the street.
I'm not paying for a fine.
732
00:40:56,454 --> 00:40:58,831
No problem.
733
00:41:00,833 --> 00:41:02,835
And I saw your little article.
734
00:41:05,129 --> 00:41:07,607
You forgot to tell me
that you was out here selling
735
00:41:07,631 --> 00:41:09,008
your business, huh?
736
00:41:10,843 --> 00:41:13,804
Ah, it was a...
it was a long time ago.
737
00:41:14,013 --> 00:41:15,681
Mm-hmm.
738
00:41:16,640 --> 00:41:18,476
Look.
739
00:41:19,143 --> 00:41:22,229
You can't be doing that business
here in my building.
740
00:41:22,521 --> 00:41:24,148
Okay?
741
00:41:24,648 --> 00:41:26,984
I don't do that anymore.
742
00:41:28,944 --> 00:41:30,821
All right.
743
00:41:32,198 --> 00:41:33,198
Hey, uh,
744
00:41:33,532 --> 00:41:34,772
I found some of her, uh...
745
00:41:35,117 --> 00:41:37,477
you know, personal belongings
746
00:41:37,703 --> 00:41:39,473
- and some photos.
- No, no.
747
00:41:39,497 --> 00:41:41,016
- You know, you're in them.
- I told you, I don't want
748
00:41:41,040 --> 00:41:42,400
anything from in here. Toss it.
749
00:41:43,000 --> 00:41:44,603
Well, I'll tell you what.
Why don't I just,
750
00:41:44,627 --> 00:41:47,087
you know, leave them out
in the hallway, in case...
751
00:41:47,671 --> 00:41:50,031
you change your mind.
752
00:42:02,520 --> 00:42:03,872
Hey!
753
00:42:03,896 --> 00:42:06,106
Suspenseful music
754
00:43:17,886 --> 00:43:20,055
- Hi.
- Hi.
755
00:43:20,431 --> 00:43:21,551
The treadmills, TVs,
756
00:43:21,807 --> 00:43:23,076
- not working.
- Oh, yeah.
757
00:43:23,100 --> 00:43:25,144
The last one went out today.
758
00:43:26,645 --> 00:43:28,022
Really?
759
00:43:28,606 --> 00:43:30,726
So why am I paying
75 bucks a month
760
00:43:30,941 --> 00:43:32,627
to not watch
Will & Grace right now?
761
00:43:32,651 --> 00:43:35,487
Probably because you're
too cheap to pay 350 bucks
762
00:43:36,113 --> 00:43:38,513
at Equinox to watch
whatever the hell you want.
763
00:43:38,949 --> 00:43:39,949
Is that so?
764
00:43:40,284 --> 00:43:42,404
Or you could just use
your iPhone.
765
00:43:43,829 --> 00:43:45,189
Do you even have Internet here?
766
00:43:45,789 --> 00:43:47,642
Or you steal it from
the burger place next door?
767
00:43:47,666 --> 00:43:49,102
We got it.
768
00:43:49,126 --> 00:43:52,296
The password is
"Dress For The Body You Have,"
769
00:43:52,796 --> 00:43:55,007
but the "A" is an ampersand.
770
00:44:21,158 --> 00:44:22,451
Hey.
771
00:44:22,868 --> 00:44:24,638
- Hi.
- You look nice.
772
00:44:24,662 --> 00:44:25,913
Thank you.
773
00:44:26,330 --> 00:44:27,456
Yo, can I hit that?
774
00:44:27,998 --> 00:44:30,250
Yeah, sure.
What, you got a date?
775
00:44:30,376 --> 00:44:32,044
Nah.
776
00:44:33,295 --> 00:44:36,090
I got to go to this
gallery thing.
777
00:44:36,382 --> 00:44:37,716
Show my face.
778
00:44:38,300 --> 00:44:40,195
Well, you know,
I got some food cooking.
779
00:44:40,219 --> 00:44:42,471
Would you...
would you eat with me?
780
00:44:43,013 --> 00:44:45,133
Come on. Come on, just...
781
00:44:45,724 --> 00:44:47,285
You don't want to go
on an empty stomach.
782
00:44:47,309 --> 00:44:49,204
Let me cook for you.
783
00:44:49,228 --> 00:44:50,548
No, I don't want to go at all.
784
00:44:50,854 --> 00:44:53,334
Well, go ahead
and sit down. Put your...
785
00:44:53,816 --> 00:44:55,043
put your feet up.
That's it.
786
00:44:55,067 --> 00:44:56,378
I'm gonna show you
what I can do.
787
00:44:56,402 --> 00:44:58,642
I was a legend of Tier 3,
Cell Block C.
788
00:44:59,154 --> 00:45:02,366
That sounds like a country song.
789
00:45:03,242 --> 00:45:04,368
So, only women?
790
00:45:04,743 --> 00:45:06,245
Ah, come on.
791
00:45:08,706 --> 00:45:09,915
Yeah. Only women.
792
00:45:10,708 --> 00:45:12,948
I figured you'd make
more money with men.
793
00:45:13,210 --> 00:45:14,210
That's fair.
794
00:45:14,712 --> 00:45:16,189
What, you got some
sort of hang-up?
795
00:45:16,213 --> 00:45:17,506
Nah.
796
00:45:17,923 --> 00:45:19,258
Not at all. It's just...
797
00:45:19,758 --> 00:45:20,998
You know, it's not my bag.
798
00:45:21,218 --> 00:45:23,429
Well, sex is sex, right?
799
00:45:24,722 --> 00:45:27,182
Not really about the sex.
800
00:45:29,226 --> 00:45:31,586
It's not? So what you selling?
Cooking lessons?
801
00:45:33,564 --> 00:45:36,316
You know, it's more about
what happens before, you know?
802
00:45:36,734 --> 00:45:37,734
Happens after.
803
00:45:38,068 --> 00:45:40,188
Hell, the women
that I work with,
804
00:45:40,279 --> 00:45:41,739
I don't know, some of them...
805
00:45:42,239 --> 00:45:43,559
They're just lonely, you know?
806
00:45:43,741 --> 00:45:46,076
You know, they're sad.
Some are...
807
00:45:46,952 --> 00:45:49,621
you know, a little angry,
a little frustrated. Some...
808
00:45:50,038 --> 00:45:51,078
some are bored.
809
00:45:51,206 --> 00:45:53,417
Some are just busy.
810
00:45:53,917 --> 00:45:55,461
It's my job to really see them,
811
00:45:55,919 --> 00:45:57,629
and-and-and if I can, I...
812
00:45:58,255 --> 00:46:00,400
try to get them
to open up a little bit.
813
00:46:00,424 --> 00:46:02,968
What you mean "open up"?
814
00:46:04,803 --> 00:46:06,764
You know, it's like this window.
815
00:46:07,389 --> 00:46:09,242
I walked in that apartment,
it was clear
816
00:46:09,266 --> 00:46:11,119
nobody had touched that window
in years, you know.
817
00:46:11,143 --> 00:46:13,303
It was stuck.
It just...
818
00:46:13,437 --> 00:46:15,749
And I knew if I forced it,
it was never gonna open.
819
00:46:15,773 --> 00:46:16,893
It'd probably break.
820
00:46:16,940 --> 00:46:19,318
So, I went slow.
821
00:46:19,777 --> 00:46:22,112
I was... I was soft.
822
00:46:22,946 --> 00:46:25,049
I got it to open a little bit,
but I'll tell you what,
823
00:46:25,073 --> 00:46:26,273
that whole room changed.
824
00:46:26,492 --> 00:46:28,118
Optimistic music
825
00:46:28,577 --> 00:46:30,454
All of a sudden, I could...
826
00:46:30,954 --> 00:46:33,165
I could hear the ocean.
827
00:46:35,793 --> 00:46:38,337
Have you ever had
a real relationship?
828
00:46:54,144 --> 00:46:55,562
Slow, suspenseful music
829
00:47:00,609 --> 00:47:01,795
Lisa.
830
00:47:01,819 --> 00:47:03,487
Hi, Julian.
831
00:47:08,200 --> 00:47:10,285
It's fine. Come on.
832
00:47:28,178 --> 00:47:31,223
LAPD. Open up.
We have a search warrant.
833
00:47:34,142 --> 00:47:35,310
It's open.
834
00:48:09,219 --> 00:48:11,430
Stay the fuck out.
835
00:48:15,183 --> 00:48:16,810
Tense, suspenseful music
836
00:48:49,468 --> 00:48:51,237
You've reached the voice mail
837
00:48:51,261 --> 00:48:52,381
of Olga Desnain.
838
00:48:52,930 --> 00:48:55,641
Please leave your name
and number at the tone.
55916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.