Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,683 --> 00:00:03,183
- [screen tapping]
- [soft tense music]
2
00:00:21,083 --> 00:00:23,684
[sentimental music]
3
00:00:25,684 --> 00:00:27,717
[Tessa] [voice-over]All of us have demons.
4
00:00:27,817 --> 00:00:29,951
All I want is a relationship
with my daughter.
5
00:00:30,050 --> 00:00:32,918
He's an alcoholic
and so were you.
6
00:00:33,050 --> 00:00:34,518
[Hardin grunts]
7
00:00:34,551 --> 00:00:36,317
[Tessa] [voice-over]You face them.
8
00:00:36,350 --> 00:00:38,951
And just when you think
you're winning,
9
00:00:38,984 --> 00:00:40,551
it turns out.
10
00:00:40,584 --> 00:00:43,183
They weren't your demons
to begin with.
11
00:00:43,284 --> 00:00:44,851
- [moaning]
- What the fuck?
12
00:00:44,951 --> 00:00:46,518
Oh, fu...
13
00:00:46,617 --> 00:00:47,317
Vance!
14
00:00:47,417 --> 00:00:48,551
[Trish]
It's not what you think.
15
00:00:48,617 --> 00:00:50,150
[Hardin] You're getting married
tomorrow!
16
00:00:50,284 --> 00:00:52,817
I was gonna tell you ages ago,
but your mom didn't want.
17
00:00:52,884 --> 00:00:53,851
Tell me what?
18
00:00:53,984 --> 00:00:56,684
Hardin is Christian's son.
19
00:00:57,518 --> 00:00:58,717
- I'm so sorry.
- [Hardin] Fuck off!
20
00:01:02,083 --> 00:01:05,684
[perky music]
21
00:01:09,684 --> 00:01:13,551
♪ We are family ♪
22
00:01:13,584 --> 00:01:16,250
♪ I got all my
sisters with me ♪
23
00:01:18,150 --> 00:01:20,617
♪ We are family ♪
24
00:01:22,183 --> 00:01:24,751
♪ Get up everybody and sing ♪
25
00:01:26,217 --> 00:01:28,485
♪ We are family ♪
26
00:01:29,485 --> 00:01:30,518
Hardin.
27
00:01:30,551 --> 00:01:31,551
♪ I got all my sisters
With me ♪
28
00:01:31,684 --> 00:01:33,717
It was. It was a mistake.
29
00:01:33,817 --> 00:01:35,018
Which part?
30
00:01:35,050 --> 00:01:37,417
♪ We are family ♪
31
00:01:39,050 --> 00:01:41,150
♪ Get up everybody and sing ♪
32
00:01:41,217 --> 00:01:42,584
Christian told you?
33
00:01:47,884 --> 00:01:48,884
My love, if I could go back.
34
00:01:49,018 --> 00:01:51,250
If I could go back, if...
35
00:01:51,384 --> 00:01:52,117
[sighs]
36
00:01:52,250 --> 00:01:54,050
[sobbing]
I should have told you.
37
00:01:56,317 --> 00:01:57,317
Yeah.
38
00:02:00,518 --> 00:02:01,717
[Trish] Hardin!
39
00:02:02,918 --> 00:02:04,784
[sentimental music]
40
00:02:06,617 --> 00:02:08,150
[receding footsteps]
41
00:02:08,183 --> 00:02:10,317
♪ Just let me state
For the record ♪
42
00:02:12,284 --> 00:02:15,551
♪ We're giving love
In a family dose ♪
43
00:02:15,584 --> 00:02:17,117
- [Smith] Kimberly, look.
- ♪ We are family ♪
44
00:02:17,217 --> 00:02:21,018
[Kimberly] chuckling]
Ooh, yeah.
45
00:02:21,050 --> 00:02:22,350
♪ I got all my sisters
With me ♪
46
00:02:23,284 --> 00:02:24,350
- Hi.
- [Kimberly] Hey.
47
00:02:24,385 --> 00:02:26,385
♪ We are family ♪
48
00:02:28,551 --> 00:02:30,083
♪ Get up everybody and sing ♪
49
00:02:30,183 --> 00:02:32,485
[drink flowing]
50
00:02:32,584 --> 00:02:35,350
[thumping rock music]
51
00:02:39,117 --> 00:02:40,350
You sure you wanna do that?
52
00:02:44,217 --> 00:02:45,317
I'll get one of those.
53
00:02:45,418 --> 00:02:48,350
[music playing in background]
54
00:02:54,050 --> 00:02:55,150
Your dad.
55
00:02:57,018 --> 00:02:58,150
Ken.
56
00:03:00,385 --> 00:03:02,918
You know, we were like brothers.
57
00:03:03,018 --> 00:03:04,651
And then you fucked his wife.
58
00:03:04,717 --> 00:03:06,083
That's not how it was.
59
00:03:07,951 --> 00:03:09,851
I loved your mum.
60
00:03:09,951 --> 00:03:11,351
She was head over heels
with him.
61
00:03:13,250 --> 00:03:17,117
But then when he went to
university, he wasn't there.
62
00:03:17,217 --> 00:03:19,083
He was wandering around.
He was always busy.
63
00:03:19,217 --> 00:03:24,250
And. she turned to me
for emotional support.
64
00:03:26,851 --> 00:03:28,351
That's how it became intimate.
65
00:03:28,451 --> 00:03:30,751
[scoffs] Spare me
the fucking details, okay?
66
00:03:31,851 --> 00:03:35,784
I had this ridiculous notion
that we'd run off together and.
67
00:03:35,918 --> 00:03:37,817
[breathes deeply]
68
00:03:37,884 --> 00:03:41,817
She'd marry me instead of Ken.
69
00:03:41,918 --> 00:03:44,651
Then they announced
they were expecting.
70
00:03:44,717 --> 00:03:47,351
And that was that.
71
00:03:50,684 --> 00:03:52,183
This is just brilliant.
72
00:03:54,451 --> 00:03:58,083
And Mum, Ken and you lying to me
my entire fucking life.
73
00:03:59,784 --> 00:04:01,250
Ken didn't know.
74
00:04:05,250 --> 00:04:07,385
I think deep down
he's always suspected her.
75
00:04:09,318 --> 00:04:11,784
That was when
he really started drinking.
76
00:04:14,083 --> 00:04:16,150
You could have
stopped all of it.
77
00:04:16,285 --> 00:04:18,318
My entire fucking life
could have been different
78
00:04:18,385 --> 00:04:20,351
if you weren't
such a fucking coward.
79
00:04:28,318 --> 00:04:33,183
Smith, you can
go dance with them. Go on.
80
00:04:33,318 --> 00:04:35,518
Does he know
that Hardin is his brother?
81
00:04:48,451 --> 00:04:49,518
Where's Hardin?
82
00:04:49,918 --> 00:04:51,285
I don't know. He bolted.
83
00:04:51,984 --> 00:04:52,817
What?
84
00:04:52,918 --> 00:04:54,551
Maybe he needed some space.
85
00:04:55,817 --> 00:04:57,117
[Kimberly] Wait, Tessa.
86
00:05:06,150 --> 00:05:09,117
[sentimental music]
87
00:05:39,617 --> 00:05:41,617
[Trish] [VO] [into phone] Oh,Christian, you should see him.
88
00:05:41,651 --> 00:05:43,418
He's growing up so fast.
89
00:05:43,451 --> 00:05:46,951
[soft chuckles]
He's a little man now.
90
00:05:46,984 --> 00:05:48,050
And so talented.
91
00:05:48,150 --> 00:05:50,984
His essay got chosen
to run in a paper.
92
00:05:51,018 --> 00:05:52,351
[Vance] Well done, Hardin.
93
00:05:52,385 --> 00:05:54,218
Can you tell him I said that?
94
00:05:54,351 --> 00:05:55,684
[Trish] He's brilliant.
95
00:05:57,050 --> 00:05:58,551
He's like his father.
96
00:05:58,684 --> 00:06:02,050
Look, I gotta get going.
Um, let's talk again soon.
97
00:06:02,083 --> 00:06:03,117
[Vance] Yeah. Of course.
98
00:06:03,218 --> 00:06:04,018
[Trish] Bye, Christian.
99
00:06:04,117 --> 00:06:06,083
[book clatters]
100
00:06:06,150 --> 00:06:07,651
Hey, keep it down.
101
00:06:12,918 --> 00:06:13,684
[Trish] Ken!
102
00:06:15,018 --> 00:06:17,617
Hardin, who gave this to you?
103
00:06:17,684 --> 00:06:18,617
Vance.
104
00:06:23,151 --> 00:06:24,851
[pages tearing]
105
00:06:24,918 --> 00:06:26,351
- Ken! Ken!
- Stop! You're ruining it!
106
00:06:26,485 --> 00:06:27,485
- [Trish] Hardin!
- [Ken grunts]
107
00:06:27,584 --> 00:06:28,551
[groans]
108
00:06:31,784 --> 00:06:33,151
[Trish] [whispers]
I'm so sorry.
109
00:06:33,184 --> 00:06:34,518
[Tessa] [voice-over] Hardin?
110
00:06:41,385 --> 00:06:42,951
I've been looking for you.
111
00:06:43,050 --> 00:06:46,050
[sentimental music fades]
112
00:06:46,118 --> 00:06:47,485
Wanna drink?
113
00:06:47,584 --> 00:06:49,083
No.
114
00:06:49,218 --> 00:06:53,184
[crickets stridulating]
115
00:06:53,285 --> 00:06:54,918
[sighs] Come on,
let's go back to the hotel.
116
00:06:55,018 --> 00:06:57,285
Not yet.
117
00:06:57,418 --> 00:06:58,984
[sighs]
Okay. Please, Hardin,
118
00:06:59,118 --> 00:07:01,984
I'm really cold and tired.
And I just wanna go back...
119
00:07:02,050 --> 00:07:03,218
Tessa, you're not the one
who just found out
120
00:07:03,318 --> 00:07:04,485
his entire life was a lie.
121
00:07:04,617 --> 00:07:06,784
So, either
have a drink with me or go.
122
00:07:13,184 --> 00:07:14,684
Okay.
I'm gonna get us an Uber.
123
00:07:20,851 --> 00:07:22,050
You know, I'm pretty sure
124
00:07:22,151 --> 00:07:24,617
that she would have
locked it before she left.
125
00:07:26,784 --> 00:07:27,817
Hey!
126
00:07:27,918 --> 00:07:28,684
- [intense music]
- [door opens, squeaks]
127
00:07:33,617 --> 00:07:36,451
[intense music continues]
128
00:07:41,817 --> 00:07:43,451
Hardin, please.
I know you're upset,
129
00:07:43,518 --> 00:07:45,184
and I know you're angry.
And you should...
130
00:07:45,285 --> 00:07:46,451
You know, I hear her screams
131
00:07:46,518 --> 00:07:48,584
every single time
I walk in this place.
132
00:07:48,684 --> 00:07:49,385
[Tessa] Okay, we need to leave.
133
00:07:49,451 --> 00:07:50,784
Years I've spent hating a man
134
00:07:50,918 --> 00:07:53,318
who as it turns out, I didn't
even need to fucking like!
135
00:07:53,717 --> 00:07:54,851
Don't touch me.
136
00:07:55,084 --> 00:07:56,218
[Tessa] What's the plan?
What are you gonna do here?
137
00:07:56,351 --> 00:07:57,518
Are you gonna burn
your mother's house down?
138
00:07:57,617 --> 00:07:59,118
I'm gonna burn
the fucking place down, yeah.
139
00:07:59,218 --> 00:08:00,184
So, you're gonna get arrested,
you know that? Right?
140
00:08:00,251 --> 00:08:01,518
Which is why you should leave.
141
00:08:01,584 --> 00:08:04,551
No! I'm not...
I'm not going without you.
142
00:08:04,617 --> 00:08:06,151
Tess.
143
00:08:06,251 --> 00:08:07,318
"If two people love each other,
144
00:08:07,418 --> 00:08:08,385
there can be
no happy end to it."
145
00:08:08,451 --> 00:08:10,385
Don't quote Hemingway at me.
146
00:08:10,451 --> 00:08:11,418
Why are you always
trying to find
147
00:08:11,551 --> 00:08:12,684
some sort of light in me, Tessa?
148
00:08:12,817 --> 00:08:14,817
Wake up.
There is no fucking light.
149
00:08:14,918 --> 00:08:16,418
I have fucked up parents,
150
00:08:16,485 --> 00:08:17,518
fucked up past.
- Look at my parents!
151
00:08:17,551 --> 00:08:19,118
So, I have a fucked up head now!
152
00:08:19,151 --> 00:08:20,385
My Dad's homeless,
for God's sake.
153
00:08:20,418 --> 00:08:22,385
It's not a fucking competition!
154
00:08:24,884 --> 00:08:25,884
[bottle plops]
155
00:08:25,984 --> 00:08:28,684
[tense music]
156
00:08:32,684 --> 00:08:34,385
[Tessa] Hardin, please,
give me the lighter.
157
00:08:35,817 --> 00:08:36,684
[fire whooshes]
158
00:08:39,684 --> 00:08:41,684
Please, Hardin, can you think
about what you're doing?
159
00:08:46,051 --> 00:08:48,784
[fire whooshing]
160
00:08:51,651 --> 00:08:54,584
[fire crackling]
161
00:08:56,318 --> 00:08:57,051
[footsteps approaching]
162
00:08:57,151 --> 00:08:58,451
[door rattles]
163
00:08:59,851 --> 00:09:01,451
[door opens]
164
00:09:01,584 --> 00:09:02,485
Hardin?
165
00:09:02,617 --> 00:09:03,351
Oh, my God.
166
00:09:03,451 --> 00:09:04,884
Hardin, we gotta get out here.
167
00:09:04,985 --> 00:09:06,318
Get the fuck off me!
168
00:09:06,418 --> 00:09:07,318
We need to go!
169
00:09:07,451 --> 00:09:08,985
All right, Tessa,
you take my car.
170
00:09:09,118 --> 00:09:10,717
- I can't.
- Yes, you can. I've got him.
171
00:09:10,817 --> 00:09:12,751
Come on, man, we need to go.
- Now, you wanna play hero?
172
00:09:12,851 --> 00:09:14,019
Where were you?
173
00:09:14,184 --> 00:09:15,684
Where were you
when she was being beaten
174
00:09:15,817 --> 00:09:17,151
to a bloody fucking pulp?
175
00:09:17,251 --> 00:09:18,584
Fuck away from me!
176
00:09:19,751 --> 00:09:21,684
You're too late!
177
00:09:21,751 --> 00:09:22,851
I'm sorry, all right?
178
00:09:22,951 --> 00:09:24,518
- I don't care.
- I'm sorry!
179
00:09:24,584 --> 00:09:25,551
Come here.
180
00:09:25,684 --> 00:09:28,551
I am sorry.
I should have been here for her.
181
00:09:28,617 --> 00:09:30,518
Listen to me!
182
00:09:30,617 --> 00:09:32,418
I should have been here.
183
00:09:32,551 --> 00:09:35,451
But you ruining your life
isn't gonna make hers better.
184
00:09:39,151 --> 00:09:40,784
We need to go!
185
00:09:40,918 --> 00:09:42,817
Come on!
Get out, now!
186
00:09:42,952 --> 00:09:46,084
[tense music]
187
00:09:46,151 --> 00:09:47,451
[door opens]
188
00:09:47,518 --> 00:09:48,651
Go, go!
189
00:09:52,019 --> 00:09:53,485
Go.
190
00:09:53,551 --> 00:09:56,418
[tense music continues]
191
00:09:59,151 --> 00:10:02,418
[siren wailing]
192
00:10:04,051 --> 00:10:05,251
[tires squealing]
193
00:10:07,451 --> 00:10:08,851
[engine revving]
194
00:10:08,919 --> 00:10:11,084
[siren wailing]
195
00:10:11,218 --> 00:10:13,684
[tires squealing]
196
00:10:15,518 --> 00:10:16,952
[Police] [into comms]Dispatches unit.
197
00:10:17,084 --> 00:10:19,717
[♪♪♪♪]
198
00:10:32,385 --> 00:10:35,485
[indistinct conversation]
199
00:10:45,184 --> 00:10:46,285
[car door opens]
200
00:10:48,218 --> 00:10:49,551
[car door closes]
201
00:10:51,184 --> 00:10:52,251
Where are we?
202
00:10:52,385 --> 00:10:54,051
I don't know where.
I just kept driving.
203
00:10:55,919 --> 00:10:57,118
Where's Vance? Is he.?
204
00:10:57,218 --> 00:10:58,817
I texted him. He's okay.
205
00:10:58,919 --> 00:11:01,084
But, um.
206
00:11:01,184 --> 00:11:04,451
He told the police
that he started the fire.
207
00:11:07,118 --> 00:11:08,418
He's got lawyers.
208
00:11:10,518 --> 00:11:11,817
And that's not
gonna change anything.
209
00:11:11,885 --> 00:11:14,485
He still lied to me
for 21 years.
210
00:11:14,551 --> 00:11:16,617
He's your father.
211
00:11:16,684 --> 00:11:17,684
As of yesterday.
212
00:11:20,285 --> 00:11:21,684
We should get back.
213
00:11:23,817 --> 00:11:24,684
[car beeps]
214
00:11:31,218 --> 00:11:33,285
[car engine revving]
215
00:11:38,919 --> 00:11:41,218
[Smith blowing raspberries]
216
00:11:41,285 --> 00:11:42,684
[approaching footsteps]
217
00:11:47,118 --> 00:11:48,985
[clink of glassware]
218
00:11:49,118 --> 00:11:50,285
Thank you.
219
00:11:51,285 --> 00:11:52,684
Please.
220
00:11:52,818 --> 00:11:56,184
Just let me try to
explain myself.
221
00:11:56,251 --> 00:11:57,418
No.
222
00:11:57,485 --> 00:11:59,451
[sniffles]
Not right now anyways.
223
00:11:59,551 --> 00:12:02,485
[♪♪♪♪]
224
00:12:08,184 --> 00:12:09,385
[Hardin] Pull over.
225
00:12:18,118 --> 00:12:19,285
[car door opens]
226
00:12:26,084 --> 00:12:27,651
[car door opens]
227
00:12:37,617 --> 00:12:41,418
I think I should
stay here for a while.
228
00:12:41,518 --> 00:12:42,651
Why?
229
00:12:48,717 --> 00:12:49,684
[sighs]
230
00:12:52,684 --> 00:12:53,684
Because.
231
00:12:57,084 --> 00:12:59,318
Because I just keep dragging you
into my shit, Tessa.
232
00:12:59,418 --> 00:13:00,684
It's not fair.
233
00:13:03,084 --> 00:13:04,684
Please don't push me away.
234
00:13:12,785 --> 00:13:13,684
I love you.
235
00:13:31,919 --> 00:13:32,718
Tess.
236
00:13:42,051 --> 00:13:47,485
♪ We all watch
The pain die slowly ♪
237
00:13:47,518 --> 00:13:50,684
♪ But leavin' your
Stone cold by staying. ♪
238
00:13:50,785 --> 00:13:51,684
Touch me.
239
00:13:52,852 --> 00:13:55,818
♪ You leave us behind see ♪
240
00:13:57,785 --> 00:14:01,685
♪ But I feel your presence
Beside me ♪
241
00:14:02,885 --> 00:14:08,285
♪ 'Cause I was only ever
Holdin' on to you ♪
242
00:14:08,318 --> 00:14:09,818
♪ I guess I should have known ♪
243
00:14:09,852 --> 00:14:13,718
♪ This day would come so soon ♪
244
00:14:13,752 --> 00:14:19,251
♪ 'Cause I was only ever
Holdin' on to you ♪
245
00:14:19,285 --> 00:14:20,584
♪ I guess I should have known ♪
246
00:14:20,617 --> 00:14:23,218
♪ This day would
come so soon, ♪
247
00:14:23,251 --> 00:14:25,651
♪ So soon ♪
248
00:14:25,752 --> 00:14:27,418
[both moaning]
249
00:14:27,451 --> 00:14:30,184
♪ So soon so soon ♪
250
00:14:30,218 --> 00:14:32,852
♪ 'Cause I was only ever
Holdin' on to you ♪
251
00:14:32,885 --> 00:14:33,919
♪ So soon ♪
252
00:14:34,019 --> 00:14:34,752
I love you.
253
00:14:36,184 --> 00:14:38,985
♪ I know that you love me ♪
254
00:14:39,084 --> 00:14:40,518
I love you.
255
00:14:41,785 --> 00:14:46,652
♪ So this could all finish
Our story, no ♪
256
00:14:46,685 --> 00:14:52,551
♪ And the head
Of our tall tree ♪
257
00:14:52,584 --> 00:14:56,551
♪ And I wish I could
Change it I'm sorry ♪
258
00:14:58,617 --> 00:15:04,251
♪ 'Cause I was only ever
Holdin' on to you ♪
259
00:15:04,285 --> 00:15:05,518
♪ I guess I should have known ♪
260
00:15:05,551 --> 00:15:09,685
♪ This day would come so soon ♪
261
00:15:09,718 --> 00:15:14,852
♪ 'Cause I was only ever
Holdin' on to you ♪
262
00:15:14,952 --> 00:15:17,285
[soft music]
263
00:15:20,418 --> 00:15:22,218
[birds chirping]
264
00:15:22,685 --> 00:15:23,818
What are you thinking about?
265
00:15:28,184 --> 00:15:30,418
I wanna stay like this forever.
266
00:15:36,885 --> 00:15:38,451
[Hardin sighs]
267
00:15:40,019 --> 00:15:43,118
[soft tense music]
268
00:15:50,551 --> 00:15:53,451
[people chattering]
269
00:15:54,585 --> 00:15:57,418
[sentimental music]
270
00:15:58,151 --> 00:16:00,385
I'll get the bags.
271
00:16:00,485 --> 00:16:03,852
Go check on Kimberly,
take a shower.
272
00:16:03,919 --> 00:16:05,251
I'll be fine.
273
00:16:11,552 --> 00:16:12,451
[smooches]
274
00:16:12,552 --> 00:16:15,485
[soft music]
275
00:16:19,084 --> 00:16:20,451
[knocking on door]
276
00:16:21,985 --> 00:16:23,285
[door opens]
277
00:16:25,019 --> 00:16:26,251
[Smith] Kimberly, Tessa's here.
278
00:16:26,318 --> 00:16:28,351
[footsteps approaching]
279
00:16:28,485 --> 00:16:30,552
- Are you okay?
- [Tessa] Yeah.
280
00:16:30,652 --> 00:16:31,685
Where's Hardin?
281
00:16:35,285 --> 00:16:38,351
I could feel him withdrawing
with every breath.
282
00:16:43,118 --> 00:16:44,885
I'm-I'm sorry.
283
00:16:45,019 --> 00:16:45,919
I don't want to
bother you with this.
284
00:16:46,019 --> 00:16:47,184
You're already going through...
285
00:16:47,285 --> 00:16:50,919
No. Tessa,
there is no rule that says
286
00:16:51,051 --> 00:16:54,385
only one person
can be in pain at a time.
287
00:16:54,451 --> 00:16:57,118
And for selfish reasons,
hearing about your problems
288
00:16:57,251 --> 00:16:59,585
makes me feel slightly
better about my own.
289
00:17:01,652 --> 00:17:02,585
Talk to me.
290
00:17:03,285 --> 00:17:05,184
I feel like I'm drowning.
291
00:17:08,285 --> 00:17:10,585
And I want to make it work,
but I just.
292
00:17:12,418 --> 00:17:15,151
I don't know
if I can keep fighting
293
00:17:15,285 --> 00:17:18,486
against the current to save him
rather than myself.
294
00:17:20,151 --> 00:17:21,251
[knocks on door]
295
00:17:22,151 --> 00:17:23,585
- Yeah.
- [door opens]
296
00:17:30,051 --> 00:17:31,585
Concierge brought this up.
297
00:17:36,184 --> 00:17:39,451
[sentimental music]
298
00:17:46,585 --> 00:17:49,051
[sighs] Shit.
299
00:17:49,118 --> 00:17:51,251
[♪♪♪♪]
300
00:17:51,285 --> 00:17:52,685
♪ Go get free
Don't follow me ♪
301
00:17:54,952 --> 00:17:56,452
♪ Go run away over there ♪
302
00:17:59,218 --> 00:18:01,184
♪ Get this in the line ♪
303
00:18:01,218 --> 00:18:02,718
♪ Go get free
Don't follow me ♪
304
00:18:02,752 --> 00:18:04,585
♪ Go run away over there ♪
305
00:18:04,618 --> 00:18:06,685
♪ Go get free
Don't follow me ♪
306
00:18:06,818 --> 00:18:09,585
[song continues playing]
307
00:18:18,752 --> 00:18:19,618
[knocking on door]
308
00:18:25,618 --> 00:18:26,985
Fuck off.
309
00:18:27,084 --> 00:18:28,685
[soft chuckles]
310
00:18:28,818 --> 00:18:29,985
Long time, man.
311
00:18:30,118 --> 00:18:32,051
[Mark] Long time.
312
00:18:32,151 --> 00:18:34,019
James, look who's here.
313
00:18:34,118 --> 00:18:37,552
Oh, shit! Awoo!
314
00:18:37,685 --> 00:18:39,285
You look just like a guy
I used to party with.
315
00:18:39,385 --> 00:18:41,585
Yeah, you look like
a guy who was high 24/7.
316
00:18:41,718 --> 00:18:42,752
I am he.
317
00:18:42,919 --> 00:18:44,385
[Mark] Yo, get comfy.
318
00:18:44,486 --> 00:18:47,351
I'm just gonna make a few calls
in honor of our guest.
319
00:18:47,419 --> 00:18:49,084
[soft chuckle]
- [James] Okay, come on.
320
00:18:49,184 --> 00:18:50,752
Hey, sit down, man. Sit.
321
00:18:50,852 --> 00:18:52,251
Look at you, bougie as fuck.
322
00:18:52,351 --> 00:18:55,184
Ah.
You still look like shit.
323
00:18:55,285 --> 00:18:56,218
What've you got?
A job interview?
324
00:18:56,351 --> 00:18:57,752
What's goin' on?
- [Hardin] scoffs]
325
00:18:57,818 --> 00:19:00,151
Still funny as fuck, huh, James.
326
00:19:00,251 --> 00:19:01,151
Hey, you want to drink?
327
00:19:01,251 --> 00:19:02,752
I would love a drink.
328
00:19:02,818 --> 00:19:04,618
[knock on door]
329
00:19:04,718 --> 00:19:06,486
Tessa.
330
00:19:08,985 --> 00:19:10,486
You okay?
331
00:19:14,051 --> 00:19:14,785
[mutters] Great.
332
00:19:18,019 --> 00:19:19,585
[door opens]
333
00:19:25,985 --> 00:19:27,419
I'm gonna go get him.
334
00:19:29,118 --> 00:19:31,585
[footsteps]
335
00:19:32,952 --> 00:19:34,251
Thanks.
336
00:19:38,118 --> 00:19:39,386
[car door closes]
337
00:19:46,118 --> 00:19:47,151
[phone dialing]
338
00:19:47,251 --> 00:19:49,452
- [party music]
- [phone vibrating]
339
00:19:51,885 --> 00:19:53,618
Hello.
340
00:19:53,685 --> 00:19:55,318
Hi. Is Hardin there?
341
00:19:55,386 --> 00:19:58,352
Uh, Scott is
disposed at the moment.
342
00:19:58,452 --> 00:20:00,486
Uh, are you gonna
come to the party?
343
00:20:00,552 --> 00:20:04,752
Um. Yeah, I just need
the address again.
344
00:20:04,852 --> 00:20:06,084
It's 52, Warwick Street.
345
00:20:06,251 --> 00:20:07,251
Ask her if she's hot.
346
00:20:07,386 --> 00:20:09,218
Uh, my friend's asking
if you're hot.
347
00:20:09,319 --> 00:20:10,618
We're running out of
ten-out-of-tens here.
348
00:20:10,718 --> 00:20:12,618
- Ask her if she has friends.
- Yeah well, she hung up.
349
00:20:12,752 --> 00:20:13,718
Hey.
350
00:20:13,785 --> 00:20:15,051
Give that to Hardin, man.
351
00:20:15,118 --> 00:20:16,419
Now, come on. Drink up.
352
00:20:17,084 --> 00:20:18,452
[car door closes]
353
00:20:22,151 --> 00:20:25,419
[party music]
354
00:20:28,019 --> 00:20:30,118
♪ No, no, no
Keep that same energy ♪
355
00:20:30,218 --> 00:20:33,486
[music and chatter]
356
00:20:35,286 --> 00:20:37,151
♪ No ways no ways ♪
357
00:20:37,184 --> 00:20:38,585
♪ Keep that same energy ♪
358
00:20:39,585 --> 00:20:40,718
♪ You don't wanna
Mess with me then ♪
359
00:20:40,752 --> 00:20:42,151
♪ But it's different now ♪
360
00:20:42,184 --> 00:20:43,218
♪ I didn't never
Checked it again ♪
361
00:20:43,251 --> 00:20:44,051
♪ Didn't need to know. ♪
362
00:20:44,151 --> 00:20:46,051
[people chattering]
363
00:20:46,151 --> 00:20:47,652
[Mark] Hey! Have a shot.
364
00:20:47,752 --> 00:20:49,486
Come on in, come on in.
365
00:20:49,585 --> 00:20:50,519
Thanks.
366
00:20:52,585 --> 00:20:55,118
Whoa. American.
367
00:20:55,218 --> 00:20:56,652
Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm.
368
00:20:58,051 --> 00:20:59,386
I'm Mark. This is my flat.
369
00:21:00,084 --> 00:21:01,452
I'm Tessa.
370
00:21:04,319 --> 00:21:06,785
C'mon, love.
Let's get you a drink.
371
00:21:06,885 --> 00:21:09,585
[party music continues playing]
372
00:21:15,118 --> 00:21:16,286
Hey, Scott.
373
00:21:16,386 --> 00:21:18,019
Yo, give me that damn vodka.
374
00:21:18,118 --> 00:21:19,985
Need to make
my new friend here a drink.
375
00:21:20,084 --> 00:21:21,585
Tessa, what?...?
376
00:21:23,952 --> 00:21:25,218
Oh, you two knew each other?
377
00:21:28,019 --> 00:21:30,084
[footsteps]
378
00:21:30,252 --> 00:21:31,419
Yeah. I'm gonna
take that as a yes.
379
00:21:31,552 --> 00:21:32,486
[chuckles]
380
00:21:35,785 --> 00:21:37,352
[heavy footsteps]
381
00:21:38,519 --> 00:21:39,752
[Hardin] Fucking hell!
Jesus Christ!
382
00:21:39,785 --> 00:21:41,019
[Mark] What the fuck?
383
00:21:41,184 --> 00:21:42,419
What? You're the only one
who gets to break things?
384
00:21:42,519 --> 00:21:43,852
You didn't tell me
you had a girlfriend.
385
00:21:43,919 --> 00:21:45,618
[Tessa] What the hell
is wrong with you?
386
00:21:45,718 --> 00:21:47,151
What? Do you think you're
just gonna slum it here
387
00:21:47,286 --> 00:21:48,286
and you'll forget
about your problem?
388
00:21:48,352 --> 00:21:49,718
Why the fuck are you even here?
389
00:21:49,818 --> 00:21:51,718
I'm not letting you get away
with being a coward again.
390
00:21:54,618 --> 00:21:56,286
I'm giving you one chance
to leave with me.
391
00:21:56,352 --> 00:21:58,519
But if I walk out the door
without you, that's it.
392
00:22:07,552 --> 00:22:09,386
So, um, if she isn't
your girlfriend.
393
00:22:12,151 --> 00:22:13,019
Just get the fuck away!
394
00:22:13,118 --> 00:22:14,519
Tessa, outside, now.
395
00:22:16,486 --> 00:22:17,685
We're just playing about, Scott.
396
00:22:22,084 --> 00:22:23,151
Tess, what the fuck?
397
00:22:23,286 --> 00:22:25,319
This is bullshit, Hardin.
This isn't us.
398
00:22:25,419 --> 00:22:28,552
Us? What "us", Tess?
There is no us.
399
00:22:28,652 --> 00:22:30,985
We. we keep going round
in circles, and you,
400
00:22:31,084 --> 00:22:32,486
you just won't fucking give up.
401
00:22:33,219 --> 00:22:36,185
God! What more do you need?
402
00:22:36,319 --> 00:22:37,519
You don't belong here.
403
00:22:37,585 --> 00:22:39,685
You shouldn't be here.
You don't fit in here!
404
00:22:39,818 --> 00:22:41,252
So just go!
405
00:22:44,051 --> 00:22:45,452
You win, Hardin.
406
00:22:47,618 --> 00:22:48,718
You always do.
407
00:22:48,818 --> 00:22:49,585
[car alarm beeps]
408
00:22:50,985 --> 00:22:52,051
You'd know better than anyone.
409
00:22:52,152 --> 00:22:53,486
[car door opens]
410
00:22:55,152 --> 00:22:56,419
[car door closes]
411
00:23:02,084 --> 00:23:03,452
[loud thud]
412
00:23:07,486 --> 00:23:09,452
[screams]
413
00:23:12,118 --> 00:23:15,452
[♪♪♪]
414
00:23:22,919 --> 00:23:25,084
♪ I'm broken ♪
415
00:23:25,119 --> 00:23:28,019
♪ Tell you I'm fine ♪
416
00:23:28,051 --> 00:23:29,552
♪ But you wouldn't believe me ♪
417
00:23:29,585 --> 00:23:32,252
♪ If you knew the things
That crossed my mind ♪
418
00:23:34,252 --> 00:23:36,286
♪ And I'm hurting ♪
419
00:23:36,319 --> 00:23:37,685
- [roar of aircraft]
- ♪ But I show no sign ♪
420
00:23:39,486 --> 00:23:41,552
♪ 'Cause I'm afraid
to give in ♪
421
00:23:41,585 --> 00:23:44,419
♪ Break down
And waste your time ♪
422
00:23:47,286 --> 00:23:48,286
You sure you don't want help?
423
00:23:48,386 --> 00:23:50,286
No, it's just
a couple of things.
424
00:23:50,386 --> 00:23:54,852
I got most of it
before Seattle anyway. So.
425
00:23:54,952 --> 00:23:56,319
Okay.
426
00:23:58,152 --> 00:23:59,019
Don't say I didn't ask.
427
00:23:59,152 --> 00:24:00,219
[Tessa] Uh-hmm.
428
00:24:00,252 --> 00:24:02,386
♪ Oh please come pick me up ♪
429
00:24:02,419 --> 00:24:05,219
♪ From my lowest
Take me higher ♪
430
00:24:05,252 --> 00:24:06,685
♪ Can you see me ♪
431
00:24:06,718 --> 00:24:09,386
♪ Through the ashes
And the smoke ♪
432
00:24:11,185 --> 00:24:13,352
♪ I'm lonely ♪
433
00:24:13,386 --> 00:24:15,252
♪ It's been so long ♪
434
00:24:16,419 --> 00:24:19,252
♪ Since I felt love to smile ♪
435
00:24:19,286 --> 00:24:21,519
♪ Felt strong ♪
436
00:24:21,552 --> 00:24:23,585
- [laughing]
- ♪ And what can I do ♪
437
00:24:24,818 --> 00:24:27,919
♪ I know I'm not friends
With my reflection ♪
438
00:24:27,952 --> 00:24:31,585
♪ When I don't understand
Affection like you do ♪
439
00:24:32,952 --> 00:24:33,685
[murmured conversation]
440
00:24:34,985 --> 00:24:35,885
[Tessa laughing]
441
00:24:35,985 --> 00:24:37,286
Tess, please.
442
00:24:37,319 --> 00:24:39,286
♪ I'm begging you ♪
443
00:24:39,319 --> 00:24:42,386
♪ To come and pull me
Out the fire ♪
444
00:24:42,419 --> 00:24:43,752
♪ Come and save me ♪
445
00:24:43,785 --> 00:24:46,252
♪ Like you did
When we were young ♪
446
00:24:48,386 --> 00:24:51,085
♪ Oh please come pick me up ♪
447
00:24:51,119 --> 00:24:53,885
♪ From my lowest
Take me higher ♪
448
00:24:53,919 --> 00:24:55,452
♪ Can you see me ♪
449
00:24:55,486 --> 00:24:57,618
♪ Through the ashes
And the smoke ♪
450
00:24:59,419 --> 00:25:01,652
♪ You say that you'll help me ♪
451
00:25:01,685 --> 00:25:02,419
♪ Tell me I'm worth it ♪
452
00:25:02,452 --> 00:25:04,252
♪ But I don't deserve it ♪
453
00:25:04,286 --> 00:25:05,618
♪ I don't deserve it ♪
- [Mark] Hardin.
454
00:25:05,652 --> 00:25:07,652
♪ It's easy for you
'Cause you. ♪
455
00:25:12,618 --> 00:25:13,552
Hardin?
456
00:25:15,152 --> 00:25:17,419
[Hardin panting]
457
00:25:19,452 --> 00:25:21,519
Well, that was
one hell of a dream, man.
458
00:25:21,652 --> 00:25:22,585
Ooh.
459
00:25:25,352 --> 00:25:26,785
Are you okay?
- [Hardin] Yeah.
460
00:25:26,852 --> 00:25:28,020
Oh, fuck.
461
00:25:28,119 --> 00:25:29,319
[Mark]
Your hand looks pretty bad.
462
00:25:30,685 --> 00:25:32,486
[Hardin] Ah, it's not that bad.
I'll be fine.
463
00:25:33,519 --> 00:25:35,219
[James] Bro, you were
fucking wrecked.
464
00:25:38,185 --> 00:25:39,486
Hey, that American girl?
465
00:25:39,618 --> 00:25:41,585
I thought she was gonna tear
the whole place down, bro.
466
00:25:41,718 --> 00:25:42,752
She was a bitch.
467
00:25:42,852 --> 00:25:44,219
[chuckles]
468
00:26:03,685 --> 00:26:06,585
[tense music]
469
00:26:15,519 --> 00:26:16,519
Dad?
470
00:26:20,752 --> 00:26:21,585
[crying] Dad?
471
00:26:24,419 --> 00:26:25,352
Dad?
472
00:26:28,452 --> 00:26:29,519
[crying]
473
00:26:29,618 --> 00:26:32,519
[♪♪♪♪]
474
00:26:37,953 --> 00:26:39,885
[crying]
475
00:26:39,986 --> 00:26:41,252
Dad?
476
00:26:42,920 --> 00:26:45,852
[sobbing]
477
00:26:45,986 --> 00:26:48,652
[melancholic music]
478
00:26:59,219 --> 00:27:00,052
Oh no, no!
- [Landon] It's okay. it's okay.
479
00:27:00,185 --> 00:27:01,486
I got you, I got you.
480
00:27:01,585 --> 00:27:02,585
[crying]
481
00:27:14,953 --> 00:27:15,718
[ambulance door closes]
482
00:27:28,785 --> 00:27:30,752
[phone vibrating]
483
00:27:30,852 --> 00:27:33,585
[melancholic music continues]
484
00:27:37,319 --> 00:27:40,552
[melancholic music continues]
485
00:28:13,986 --> 00:28:15,519
- Cheers.
- Cheers.
486
00:28:18,052 --> 00:28:19,219
Strong enough for you?
487
00:28:19,319 --> 00:28:20,352
[Hardin] Yeah.
It wasn't strong enough.
488
00:28:20,486 --> 00:28:21,718
- [phone vibrating]
- [Mark chuckles]
489
00:28:21,819 --> 00:28:23,020
- [phone vibrating]
- Hardin, your phone's ringing.
490
00:28:23,119 --> 00:28:25,020
It's Landon.
491
00:28:25,052 --> 00:28:26,685
Mr. Scott's very busy
at the moment.
492
00:28:26,718 --> 00:28:28,052
Can I take him...
- Hey.
493
00:28:28,152 --> 00:28:29,585
[Janine] Whoa-oh!
494
00:28:30,486 --> 00:28:31,953
Landon,
if I wanted to talk to you,
495
00:28:32,020 --> 00:28:34,486
I would have picked up the phone
the other 30 times you called.
496
00:28:34,519 --> 00:28:36,419
[Landon] You know what? I knowyou're a selfish prick.
497
00:28:36,452 --> 00:28:37,986
I thought you could help,
but, you know what?
498
00:28:38,020 --> 00:28:39,685
She's... she's... she's gonna
get through this without you.
499
00:28:39,785 --> 00:28:41,618
Get through what?
500
00:28:41,718 --> 00:28:42,585
La...?
501
00:28:46,152 --> 00:28:48,219
[phone dialing]
502
00:28:51,119 --> 00:28:53,119
Landon? What's wrong?
503
00:28:53,152 --> 00:28:54,352
Just tell me she's okay.
504
00:28:55,652 --> 00:28:56,585
It's, um.
505
00:28:59,286 --> 00:29:01,286
It's Richard. He's dead.
506
00:29:01,319 --> 00:29:03,452
And, uh, Tessa found him.
507
00:29:06,585 --> 00:29:07,819
Fuck.
508
00:29:07,920 --> 00:29:09,552
Oh, fuck.
509
00:29:10,920 --> 00:29:12,752
Um. Where... where is she?
510
00:29:12,886 --> 00:29:13,886
We're at her mom's.
511
00:29:14,052 --> 00:29:15,585
She hasn't.
She hasn't spoken a word.
512
00:29:17,386 --> 00:29:19,119
Can you let me talk to her?
513
00:29:19,252 --> 00:29:20,552
I don't think
that's a good idea.
514
00:29:20,618 --> 00:29:21,519
Please.
515
00:29:21,585 --> 00:29:23,552
Please just put the phone
to her ear.
516
00:29:23,652 --> 00:29:25,119
You know, you really shouldn't
be speaking to her.
517
00:29:25,219 --> 00:29:26,319
Then why the fuck did you call?
518
00:29:26,419 --> 00:29:27,286
Of course, I'm who she needs!
519
00:29:27,386 --> 00:29:28,853
You know us!
You know me!
520
00:29:28,886 --> 00:29:30,152
[Landon] All right, fine.
521
00:29:30,252 --> 00:29:32,519
Just stay calm, okay?
Just give me a second.
522
00:29:40,685 --> 00:29:41,585
Hey, Tessa.
523
00:29:43,352 --> 00:29:44,119
I have Hardin on the phone
for you.
524
00:29:44,185 --> 00:29:45,652
Um-mm, um-mm, um-umm.
525
00:29:45,718 --> 00:29:47,286
- Okay, okay. You don't have to.
- [Tessa] No, no. No, no.
526
00:29:47,319 --> 00:29:49,152
No. No. No.
- [Landon] It's fine.
527
00:29:49,185 --> 00:29:51,319
- [Tessa] Please, no!
- [Landon] Don't worry. It's fine. -Tess.
528
00:29:52,819 --> 00:29:54,219
Fuck!
529
00:29:56,786 --> 00:29:57,718
[sniffles and sighs]
530
00:29:57,786 --> 00:30:00,252
[sentimental music]
531
00:30:10,020 --> 00:30:11,119
[sighs] Oh!
532
00:30:11,219 --> 00:30:14,519
[sentimental music]
533
00:30:31,352 --> 00:30:33,085
I mean, it's gonna be
me or your mom
534
00:30:33,219 --> 00:30:35,219
and she's gonna make you eat it.
535
00:30:36,119 --> 00:30:37,686
Looks pretty good.
536
00:30:39,386 --> 00:30:41,286
[whispers]
I'm just so tired.
537
00:30:43,618 --> 00:30:44,352
Hmm.
538
00:30:49,152 --> 00:30:52,252
[clock ticking]
539
00:30:56,819 --> 00:30:57,986
[sentimental music]
540
00:30:58,020 --> 00:30:59,753
[Tessa] [voice-over] [chuckles]
541
00:30:59,786 --> 00:31:02,352
[Hardin] [voice-over]You're enjoying yourself.
542
00:31:02,452 --> 00:31:05,585
One little slip
and it could all be over.
543
00:31:07,552 --> 00:31:09,219
Are you still talking
about my shave?
544
00:31:13,853 --> 00:31:15,119
I meant the shave,
545
00:31:15,219 --> 00:31:17,219
but if you wanted to
talk about last night.
546
00:31:18,819 --> 00:31:21,052
I'm sorry, Tess.
547
00:31:21,152 --> 00:31:23,119
I didn't mean to
get that trashed.
548
00:31:23,152 --> 00:31:24,519
[Tessa] [voice-over]
It's just with your dad...
549
00:31:24,552 --> 00:31:25,819
[Hardin] [voice-over]I'm not my dad. I'm not him.
550
00:31:27,486 --> 00:31:29,119
Tess, if you don't like it,
tell me.
551
00:31:29,219 --> 00:31:31,119
- I don't like it.
- Then I'll stop.
552
00:31:32,252 --> 00:31:33,419
I won't drink another drop.
553
00:31:33,552 --> 00:31:34,819
Really?
554
00:31:37,419 --> 00:31:40,319
[mellow music]
555
00:31:40,419 --> 00:31:41,352
[smacks lips]
556
00:31:51,753 --> 00:31:52,619
What... what are you.?
557
00:31:52,686 --> 00:31:54,119
[giggling]
558
00:32:01,585 --> 00:32:03,352
[smooching]
559
00:32:05,719 --> 00:32:09,619
[thunder rumbling]
560
00:32:09,719 --> 00:32:11,686
[rain pouring]
561
00:32:14,619 --> 00:32:17,419
[roar of airplane]
562
00:32:20,953 --> 00:32:21,953
[indistinct conversation]
563
00:32:22,085 --> 00:32:23,552
[Carol] She doesn't want you
here.
564
00:32:23,653 --> 00:32:24,519
[Hardin] I didn't fly
565
00:32:24,619 --> 00:32:26,085
5,000 fucking miles
to argue with you.
566
00:32:26,152 --> 00:32:27,419
[Landon] I don't know if she's
awake.
567
00:32:27,486 --> 00:32:28,786
Let me just at least see
if she's... Hardin!
568
00:32:28,886 --> 00:32:29,920
Tess.
569
00:32:30,020 --> 00:32:31,020
Hey.
- [Tessa] No. No, no.
570
00:32:31,119 --> 00:32:31,920
No, no, no.
- [Hardin] Hey, hey, hey.
571
00:32:32,052 --> 00:32:33,286
Do you want him here, Tess?
572
00:32:33,386 --> 00:32:34,819
You're fucked if you think
I'm going anywhere.
573
00:32:34,886 --> 00:32:35,619
Tess.
- No, get off me!
574
00:32:35,686 --> 00:32:36,986
Hey, it's okay.
575
00:32:37,085 --> 00:32:38,052
You gotta leave.
576
00:32:38,219 --> 00:32:39,419
You gotta leave
or I'm calling the cops?
577
00:32:39,452 --> 00:32:40,686
Call the fucking cops.
Call 'em.
578
00:32:40,819 --> 00:32:42,286
I'm not going anywhere!
- [Landon] That's not funny!
579
00:32:42,352 --> 00:32:44,085
- I'm not laughing!
- She doesn't want you here!
580
00:32:44,219 --> 00:32:45,920
You have no fucking idea
what she wants!
581
00:32:46,052 --> 00:32:47,119
You weren't here
when she needed you!
582
00:32:47,252 --> 00:32:49,185
Now, you're make...
You're making it worse.
583
00:32:50,786 --> 00:32:51,986
[in unison] Tess?
584
00:32:52,085 --> 00:32:54,252
Ugh, she's trying to avoid you.
585
00:32:54,352 --> 00:32:55,252
You're the reason she took...
- [door slams]
586
00:33:00,286 --> 00:33:01,619
I'll check the front door.
587
00:33:01,719 --> 00:33:03,419
[footsteps]
588
00:33:10,619 --> 00:33:13,719
[rain pouring]
589
00:33:15,619 --> 00:33:17,219
[door opens, squeaks]
590
00:33:27,786 --> 00:33:29,219
[Hardin] Hey, hey, Tess.
591
00:33:30,719 --> 00:33:33,319
It's not about you.
592
00:33:33,419 --> 00:33:34,653
I know.
I... I just want to...
593
00:33:34,686 --> 00:33:35,719
[Tessa] I need quiet .
594
00:33:37,286 --> 00:33:38,219
Please.
595
00:33:39,786 --> 00:33:42,686
[melancholic music]
596
00:33:53,520 --> 00:33:55,219
[sniffling]
597
00:33:59,052 --> 00:34:02,052
[melancholic music continues]
598
00:34:08,886 --> 00:34:11,185
[footsteps approaching]
599
00:34:20,553 --> 00:34:22,786
I haven't always
treated you fairly.
600
00:34:22,920 --> 00:34:24,819
You hate me, Carol.
601
00:34:24,920 --> 00:34:25,886
You've always hated me.
602
00:34:25,953 --> 00:34:27,319
And it's fine. I don't care.
603
00:34:27,452 --> 00:34:29,953
But you should know your opinion
means fuck all to me.
604
00:34:30,085 --> 00:34:31,920
And I mean that
in the nicest way.
605
00:34:31,986 --> 00:34:33,319
You're exactly like him.
606
00:34:33,453 --> 00:34:35,419
That's exactly how Richard
used to talk to my parents.
607
00:34:35,487 --> 00:34:36,719
I am not him.
608
00:34:36,786 --> 00:34:38,219
All right. Well.
609
00:34:38,286 --> 00:34:40,319
I only care
about what's best for Tessa.
610
00:34:40,453 --> 00:34:41,686
So do I.
611
00:34:41,786 --> 00:34:44,853
The one thing that
I thought that I taught her,
612
00:34:44,986 --> 00:34:47,386
and you may not believe me,
613
00:34:47,487 --> 00:34:51,686
was to not have to depend on
a man the way that I did.
614
00:34:51,819 --> 00:34:54,052
And now, look at her.
615
00:34:54,185 --> 00:34:57,185
She's... she's reduced to nothing
every time you leave.
616
00:34:57,252 --> 00:34:59,819
- Listen, I'm not...
- No, no. Let me finish.
617
00:34:59,886 --> 00:35:02,185
Yeah, you always come back
618
00:35:02,319 --> 00:35:05,586
the way that Richard
never did for us.
619
00:35:05,719 --> 00:35:07,219
But you never stay.
620
00:35:13,319 --> 00:35:15,653
I don't know
what you want from me, Carol.
621
00:35:15,786 --> 00:35:16,953
I love her.
622
00:35:17,020 --> 00:35:18,487
I'm never letting her go.
623
00:35:18,586 --> 00:35:20,953
If you really love her, then
you'll do what's best for her.
624
00:35:21,020 --> 00:35:22,520
And that is up to you now.
625
00:35:22,619 --> 00:35:25,453
Because you are the only person
that she'll listen to.
626
00:35:25,520 --> 00:35:28,219
That girl loves you way too much
for her own good.
627
00:35:29,052 --> 00:35:32,052
But Hardin, you and I both know
628
00:35:32,185 --> 00:35:34,387
that you can't give her
what she needs.
629
00:35:34,520 --> 00:35:38,586
And that is stopping her
from finding someone who will.
630
00:35:38,719 --> 00:35:41,387
[sentimental music]
631
00:35:57,786 --> 00:36:00,119
I can only imagine
how you're feeling right now.
632
00:36:03,753 --> 00:36:07,152
I keep thinking about
the last time I saw him.
633
00:36:07,252 --> 00:36:09,085
He was eating
half my damn pizza.
634
00:36:09,152 --> 00:36:12,453
He was happy.
635
00:36:12,520 --> 00:36:14,686
Just happy
he had a place to stay.
636
00:36:22,719 --> 00:36:26,686
I am so sorry
for what happened in London.
637
00:36:33,052 --> 00:36:34,686
I really am.
638
00:36:34,753 --> 00:36:38,920
I thought we had a love
that was out of a novel.
639
00:36:38,986 --> 00:36:41,387
And no matter how hard
or fast or tough it was,
640
00:36:41,453 --> 00:36:43,619
we'd survive to tell the story.
641
00:36:45,453 --> 00:36:47,453
[Hardin] Hey.
642
00:36:47,586 --> 00:36:51,686
We do. And we can.
We can survive it.
643
00:36:55,487 --> 00:36:57,819
I don't wanna survive.
I want to live.
644
00:37:06,920 --> 00:37:08,819
[sighs]
645
00:37:11,320 --> 00:37:14,920
I can't keep doing this.
646
00:37:15,020 --> 00:37:17,453
Tess.
647
00:37:17,586 --> 00:37:21,119
You don't love me enough
to fight for me.
648
00:37:21,252 --> 00:37:23,586
You gave up every time.
649
00:37:31,119 --> 00:37:33,653
I tried.
650
00:37:33,753 --> 00:37:35,686
I really fucking tried.
651
00:37:39,119 --> 00:37:40,586
[sniffles]
652
00:37:40,719 --> 00:37:42,686
I'm sorry I couldn't fix you.
653
00:37:46,920 --> 00:37:48,686
Me, too.
654
00:37:55,020 --> 00:37:56,052
Me, too.
655
00:38:18,953 --> 00:38:21,185
[car doors close]
656
00:38:25,320 --> 00:38:27,520
Who's paying for all this?
657
00:38:27,586 --> 00:38:29,686
You don't have to worry about
money right now, honey.
658
00:38:32,953 --> 00:38:34,185
Hey.
659
00:38:35,553 --> 00:38:38,220
Hey, hey, hey, it's okay.
It's okay.
660
00:38:39,553 --> 00:38:41,253
[sniffles]
661
00:38:41,387 --> 00:38:45,953
Ugh. Hey, I got make up on...
- Oh. And.
662
00:38:45,986 --> 00:38:46,886
And a little bit of snot.
663
00:38:47,052 --> 00:38:48,152
- [chuckles]
- Just a little bit.
664
00:38:48,287 --> 00:38:50,253
[Tessa's teary chuckle]
665
00:38:50,387 --> 00:38:52,686
- You ready?
- [Tessa] Yeah.
666
00:39:03,186 --> 00:39:06,520
[song playing]
667
00:39:36,020 --> 00:39:38,586
I hadn't seen my father
for nine years.
668
00:39:40,819 --> 00:39:43,686
But reconnecting with him
was one of the greatest gifts.
669
00:39:45,686 --> 00:39:46,819
Even if it was only briefly.
670
00:39:50,686 --> 00:39:53,220
He had so many demons, but.
671
00:39:55,020 --> 00:39:57,686
He was also so kind.
672
00:40:01,353 --> 00:40:02,753
And he was trying
to be better for me.
673
00:40:06,085 --> 00:40:07,085
I know that.
674
00:40:09,052 --> 00:40:10,553
[sniffles]
675
00:40:13,353 --> 00:40:16,120
[sobbing]
676
00:40:25,153 --> 00:40:26,686
You need a ride? Hardin?
677
00:40:29,353 --> 00:40:30,353
I don't think I should go.
678
00:40:30,487 --> 00:40:32,886
Why? You were his friend,
kind of.
679
00:40:33,020 --> 00:40:34,586
And you paid for it, so.
680
00:40:34,719 --> 00:40:37,487
Landon, do me a favor
and keep that between us.
681
00:40:37,553 --> 00:40:39,287
Sure. Doesn't mean
you shouldn't come.
682
00:40:39,420 --> 00:40:40,886
So, come.
683
00:40:41,020 --> 00:40:43,719
[♪♪♪♪]
684
00:40:48,220 --> 00:40:51,487
[people chattering]
685
00:40:59,420 --> 00:41:03,619
[door opens, squeaks, closes]
686
00:41:05,786 --> 00:41:06,686
[door opens]
687
00:41:09,186 --> 00:41:10,686
[door closes]
688
00:41:14,553 --> 00:41:16,420
Sorry,
I didn't know that you were.
689
00:41:23,387 --> 00:41:25,719
I don't know half these people.
690
00:41:25,786 --> 00:41:27,253
[Hardin] It's kind of weird.
691
00:41:27,320 --> 00:41:30,920
When people go to funerals of
someone they don't even know.
692
00:41:31,053 --> 00:41:32,786
It's just especially him.
693
00:41:32,853 --> 00:41:35,353
I mean,
they're total hypocrites.
694
00:41:35,420 --> 00:41:38,020
No one here even liked him.
695
00:41:38,120 --> 00:41:39,153
You did.
696
00:41:41,619 --> 00:41:42,686
And even I did.
697
00:41:45,153 --> 00:41:47,053
I'm really mad at him.
698
00:41:47,153 --> 00:41:50,619
I'm like. I'm like pissed off.
699
00:41:50,686 --> 00:41:53,287
Hey, you have every right
to be mad at him.
700
00:41:53,353 --> 00:41:55,953
Whether he's dead or not.
701
00:41:56,021 --> 00:42:00,553
I saw how much it meant to you
to have him back in your life.
702
00:42:00,619 --> 00:42:02,920
And I think he is an idiot
703
00:42:03,086 --> 00:42:05,420
for throwing that all the way
just to get high.
704
00:42:09,586 --> 00:42:11,453
But I mean, I'm one to talk,
aren't I?
705
00:42:13,619 --> 00:42:15,553
I'm so sorry
it took something like this
706
00:42:15,619 --> 00:42:18,287
for me to realize
how much you mean to me.
707
00:42:18,420 --> 00:42:22,520
And how much.
I want to be there for you.
708
00:42:22,653 --> 00:42:25,686
[sentimental music]
709
00:42:31,320 --> 00:42:33,619
I need to go back inside.
710
00:42:42,320 --> 00:42:43,686
Okay.
711
00:42:46,086 --> 00:42:46,954
[retreating footsteps]
712
00:42:47,086 --> 00:42:47,819
[door opens]
713
00:42:49,453 --> 00:42:51,886
[door closes]
714
00:42:51,954 --> 00:42:52,753
[phone pings]
715
00:42:54,920 --> 00:42:55,753
Oh, come on.
716
00:43:00,954 --> 00:43:03,387
[Tessa] Thank you so much
for everything.
717
00:43:03,520 --> 00:43:04,487
Yeah, of course.
718
00:43:05,653 --> 00:43:07,153
Hey, could I have a lift?
719
00:43:07,287 --> 00:43:08,653
My Ubers keep canceling.
720
00:43:08,786 --> 00:43:10,186
I'm supposed to be meeting Nora
721
00:43:10,320 --> 00:43:12,387
and I'm already late, so.
722
00:43:12,487 --> 00:43:13,719
- Cool.
- Yeah.
723
00:43:13,853 --> 00:43:15,586
[sighs]
724
00:43:15,719 --> 00:43:16,686
We'll see if this one turns up.
725
00:43:19,053 --> 00:43:20,886
Do you want to come with me?
726
00:43:20,987 --> 00:43:22,553
Back to Ken's.
727
00:43:22,686 --> 00:43:25,387
I should really stay here.
728
00:43:25,520 --> 00:43:26,921
It's been a long day
729
00:43:27,053 --> 00:43:28,954
and I've got a doctor's
appointment in Seattle.
730
00:43:29,086 --> 00:43:30,586
Tomorrow.
731
00:43:30,719 --> 00:43:32,553
Sure.
732
00:43:32,619 --> 00:43:33,786
Vance and Kimberly back?
733
00:43:33,853 --> 00:43:35,021
[Tessa] They get back
in the morning.
734
00:43:35,220 --> 00:43:36,886
They're trying to work
everything out for the baby.
735
00:43:36,921 --> 00:43:39,453
- [car engine rumbles]
- [phone pings]
736
00:43:42,520 --> 00:43:45,320
You know what? I'm...
I'm gonna come with you.
737
00:43:45,453 --> 00:43:46,987
I'm gonna start
looking for places up there.
738
00:43:47,086 --> 00:43:48,453
I'm ready.
739
00:43:48,520 --> 00:43:50,220
- I don't... I don't think...
- Tess. Tess,
740
00:43:50,320 --> 00:43:51,753
it's my turn
to be there for you.
741
00:43:53,453 --> 00:43:56,120
I don't want anything
from you anymore.
742
00:43:58,186 --> 00:44:00,053
[sentimental music]
743
00:44:02,053 --> 00:44:03,053
I don't believe you.
744
00:44:05,387 --> 00:44:07,586
And I don't think
you believe yourself either.
745
00:44:15,819 --> 00:44:18,086
[car door opens]
746
00:44:18,153 --> 00:44:19,619
[car door closes]
747
00:44:22,153 --> 00:44:25,453
[rain pattering]
748
00:44:25,520 --> 00:44:29,487
I'm so sorry that we weren't
at your father's funeral.
749
00:44:29,619 --> 00:44:30,753
No, no, it's fine.
750
00:44:30,819 --> 00:44:34,619
Um, ugh. I wouldn't have been
good company anyway.
751
00:44:36,686 --> 00:44:39,453
Uh, I was actually,
752
00:44:39,520 --> 00:44:41,819
I was thinking about
moving to New York.
753
00:44:43,387 --> 00:44:44,520
With Landon.
754
00:44:46,220 --> 00:44:48,887
New York? That...
755
00:44:49,021 --> 00:44:50,786
[breathes deeply] Wow!
756
00:44:50,887 --> 00:44:52,387
What's your plan?
757
00:44:52,453 --> 00:44:53,786
Do you know where
you're gonna work, what...?
758
00:44:53,921 --> 00:44:56,453
Not really.
I. I mean, I know it's far.
759
00:44:56,586 --> 00:44:58,753
I just think
that I need a fresh start.
760
00:45:00,719 --> 00:45:03,954
Tessa, it's okay to be sad.
761
00:45:04,053 --> 00:45:06,153
But if you let sadness
control your life,
762
00:45:06,287 --> 00:45:08,420
you'll never have one.
763
00:45:08,487 --> 00:45:12,253
But what if I just always
feel like this?
764
00:45:12,320 --> 00:45:14,854
What you've been through
is awful.
765
00:45:14,987 --> 00:45:16,387
But you are so strong,
766
00:45:16,520 --> 00:45:18,120
and I know
you'll get through this.
767
00:45:19,686 --> 00:45:22,420
It just takes time.
768
00:45:22,553 --> 00:45:25,719
And as for Hardin.
769
00:45:25,854 --> 00:45:28,387
Girl, just do your best
to pretend you're moving on
770
00:45:28,553 --> 00:45:31,686
and eventually,
you'll believe it.
771
00:45:33,353 --> 00:45:34,586
[sighs]
772
00:45:35,586 --> 00:45:39,153
[people chattering]
773
00:45:42,021 --> 00:45:44,153
Why did you stay
if you knew she wanted him?
774
00:45:46,153 --> 00:45:49,053
I loved her.
775
00:45:49,153 --> 00:45:51,086
I thought that she would see
that he couldn't give her
776
00:45:51,153 --> 00:45:54,453
the stability that I could.
777
00:45:54,520 --> 00:46:02,220
You know, I imagine if.
If Tessa marries another man,
778
00:46:02,353 --> 00:46:05,353
this is how he's gonna feel,
competing with a memory of you.
779
00:46:05,420 --> 00:46:07,686
I'm not Vance, okay?
Just because.
780
00:46:10,887 --> 00:46:13,453
I'm not him.
781
00:46:13,553 --> 00:46:16,619
[sentimental music]
782
00:46:19,420 --> 00:46:21,553
You are.
783
00:46:22,954 --> 00:46:24,719
Okay.
784
00:46:31,186 --> 00:46:33,820
So, it's... it's true.
785
00:46:33,921 --> 00:46:35,686
He's your father.
786
00:46:37,120 --> 00:46:41,153
I knew it. I knew it
the first time that I saw you.
787
00:46:41,220 --> 00:46:43,220
You look just like him.
788
00:46:43,353 --> 00:46:44,787
I did everything so wrong.
789
00:46:47,619 --> 00:46:49,686
And I couldn't stand
that you were his.
790
00:46:51,887 --> 00:46:54,586
That doesn't excuse
the drinking, but.
791
00:46:58,186 --> 00:47:00,053
I've loved you.
792
00:47:00,186 --> 00:47:01,619
I still love you.
793
00:47:05,153 --> 00:47:06,453
You're my son.
794
00:47:18,120 --> 00:47:20,887
[sobbing]
795
00:47:20,987 --> 00:47:21,754
I'm sorry.
796
00:47:26,854 --> 00:47:27,687
[phone pings]
797
00:47:35,120 --> 00:47:37,520
[keypad clacking softly]
798
00:47:39,021 --> 00:47:39,720
[message tone beeps]
799
00:47:49,287 --> 00:47:51,820
Let's talk about
these test results.
800
00:47:51,954 --> 00:47:54,086
Unfortunately,
the chances are very slim
801
00:47:54,153 --> 00:47:56,921
that you will carry to term.
802
00:47:56,954 --> 00:47:59,619
[voice-over]
There are other options.
803
00:47:59,654 --> 00:48:02,754
Adoption is a route
many people choose.
804
00:48:04,253 --> 00:48:09,120
♪ You told me I would never
See you walk away ♪
805
00:48:09,153 --> 00:48:11,954
♪ Said you'd never
Break my heart ♪
806
00:48:11,987 --> 00:48:14,186
♪ Never leave me in the dark ♪
807
00:48:14,220 --> 00:48:16,387
♪ I guess there's
Just some promises ♪
808
00:48:16,420 --> 00:48:19,453
♪ You shouldn't make ♪
809
00:48:19,487 --> 00:48:21,654
♪ Should've known
From the start ♪
810
00:48:21,687 --> 00:48:24,687
♪ Now in the dark ♪
811
00:48:24,720 --> 00:48:26,987
♪ Show a little loving ♪
812
00:48:27,021 --> 00:48:29,654
♪ Shine a little light on me ♪
813
00:48:29,687 --> 00:48:32,487
♪ Show a little loving ♪
814
00:48:32,520 --> 00:48:36,620
♪ I'm in the dark
I can't see ♪
815
00:48:36,654 --> 00:48:39,120
♪ Can't see ♪
816
00:48:39,153 --> 00:48:40,586
♪ Can't see ♪
817
00:48:40,620 --> 00:48:44,186
♪ Just feeling my way
Back to you ♪
818
00:48:44,220 --> 00:48:46,586
♪ I can't feel ♪
819
00:48:46,620 --> 00:48:49,021
♪ I can't feel ♪
820
00:48:49,053 --> 00:48:51,687
♪ I can't feel ♪
821
00:48:51,720 --> 00:48:54,720
♪ Reach out and show
A little loving ♪
822
00:48:54,754 --> 00:48:55,620
♪ Shine a little light on me ♪
823
00:48:55,654 --> 00:48:57,086
- Hey.
- [Hardin] Hey.
824
00:48:57,120 --> 00:48:58,487
- ♪ Show a little loving ♪
- [Hardin] Hey.
825
00:48:58,520 --> 00:48:59,887
Hey, I've been trying you all
day. What's up?
826
00:48:59,921 --> 00:49:01,220
- ♪ Show a little loving ♪
- [sighs]
827
00:49:01,353 --> 00:49:03,186
Um, I left my phone on silent.
828
00:49:03,220 --> 00:49:04,553
♪ You told me I would never
See you go astray ♪
829
00:49:04,620 --> 00:49:06,387
Is everything okay?
830
00:49:06,420 --> 00:49:12,687
[Tessa] No, not really.But. I have to go.
831
00:49:12,720 --> 00:49:14,720
♪ I guess there's
Just some promises ♪
832
00:49:14,754 --> 00:49:17,587
♪ You shouldn't make ♪
833
00:49:17,620 --> 00:49:20,320
♪ Should've known
From the start ♪
834
00:49:20,353 --> 00:49:22,520
♪ I'm in the dark ♪
835
00:49:22,553 --> 00:49:24,520
♪ I can't see ♪
836
00:49:24,553 --> 00:49:26,754
♪ Can't see ♪
837
00:49:26,787 --> 00:49:30,387
♪ Reach out and show
A little loving ♪
838
00:49:30,420 --> 00:49:33,053
♪ Shine a little light on me ♪
839
00:49:33,086 --> 00:49:35,487
♪ Show a little loving ♪
- [rain pattering]
840
00:49:35,554 --> 00:49:37,520
- [Hardin] Tess?
- [footsteps approaching]
841
00:49:38,353 --> 00:49:39,554
Tessa?
842
00:49:41,021 --> 00:49:42,420
Hey, Tess.
843
00:49:44,554 --> 00:49:45,754
Hardin. [groans]
844
00:49:45,887 --> 00:49:46,754
Hey, come inside.
845
00:49:49,120 --> 00:49:50,587
I had a feeling you'd come.
846
00:49:50,654 --> 00:49:51,921
- Did you?
- [Tessa] Yeah.
847
00:49:51,987 --> 00:49:53,654
[soft chuckle]
848
00:49:53,787 --> 00:49:54,787
It's late.
849
00:49:54,887 --> 00:49:56,153
It is.
850
00:50:02,353 --> 00:50:05,220
[groans] Do you want
a baby with me?
851
00:50:05,353 --> 00:50:06,854
No, I don't want
a baby with you.
852
00:50:06,954 --> 00:50:08,620
[Tessa sighing]
853
00:50:08,720 --> 00:50:10,554
I mean.
854
00:50:10,654 --> 00:50:11,687
I just.
855
00:50:13,387 --> 00:50:15,053
I don't want a baby right now.
856
00:50:17,420 --> 00:50:18,687
I love sleep.
857
00:50:18,754 --> 00:50:22,353
My life has the tendency
to fall apart when I'm awake.
858
00:50:22,453 --> 00:50:24,954
[chuckles] Your life is
gonna be just fine, okay?
859
00:50:25,086 --> 00:50:28,620
You said it once.
There can be no happy end to it.
860
00:50:30,487 --> 00:50:31,687
[whispers]
I didn't mean that.
861
00:50:33,053 --> 00:50:34,420
And I shouldn't have said it.
862
00:50:37,554 --> 00:50:39,220
I love you enough now.
863
00:50:39,353 --> 00:50:41,620
What do you want to do?
- [Hardin chuckles]
864
00:50:41,687 --> 00:50:43,620
- [mumbles] I love you.
- Shush. We can quote Hemingway
865
00:50:43,687 --> 00:50:45,620
when we're sober, okay?
866
00:50:45,687 --> 00:50:47,987
For now, just go to sleep.
867
00:50:48,086 --> 00:50:49,720
[romantic music playing]
868
00:50:49,820 --> 00:50:50,820
[kisses]
869
00:50:50,921 --> 00:50:52,420
[whispers] Go to sleep.
870
00:50:53,687 --> 00:50:55,420
Stay.
871
00:51:15,620 --> 00:51:16,720
[milk bottle thuds]
872
00:51:24,387 --> 00:51:25,620
Morning.
873
00:51:25,720 --> 00:51:26,720
Morning.
874
00:51:28,787 --> 00:51:34,754
Um, [clicks tongue]
what did I say last night?
875
00:51:34,854 --> 00:51:36,253
[chuckles]
876
00:51:36,353 --> 00:51:39,488
You mean,
besides quoting Hemingway?
877
00:51:39,587 --> 00:51:42,220
Oh, no, I didn't.
878
00:51:42,287 --> 00:51:43,454
It wasn't that bad.
879
00:51:47,488 --> 00:51:48,754
[cup clanks]
880
00:51:48,820 --> 00:51:49,754
Do you, uh.
881
00:51:51,620 --> 00:51:53,153
Do you want to tell me
what's been bothering you?
882
00:51:53,253 --> 00:51:55,320
[dishes clanking]
883
00:51:55,421 --> 00:51:57,021
It's nothing.
It's the doctor.
884
00:51:57,153 --> 00:51:58,186
[Hardin] Listen.
885
00:51:59,521 --> 00:52:00,954
If you are pregnant,
I just wanted to say
886
00:52:01,021 --> 00:52:03,554
that I would genuinely
be okay with that.
887
00:52:04,754 --> 00:52:06,820
It really would not be so bad
having kids with you.
888
00:52:09,620 --> 00:52:12,921
Or, obviously, if you're...
If you're not pregnant,
889
00:52:13,021 --> 00:52:15,687
I guess maybe
after you finish college,
890
00:52:15,754 --> 00:52:18,021
or I don't know, either way.
891
00:52:18,086 --> 00:52:19,454
[cutlery clattering]
892
00:52:22,253 --> 00:52:23,687
I can't get pregnant.
893
00:52:26,320 --> 00:52:28,987
The. the doctor said
that it'll...
894
00:52:29,086 --> 00:52:32,488
It'd be almost impossible
for me to conceive.
895
00:52:32,620 --> 00:52:35,320
And even if I did, there'd be
a high risk of miscarriage
896
00:52:35,388 --> 00:52:36,687
so I can't.
897
00:52:36,820 --> 00:52:39,120
[dishes clanking]
898
00:52:45,021 --> 00:52:46,186
Agh!
899
00:52:47,654 --> 00:52:49,454
Uh, can you say somethin'?
900
00:52:50,354 --> 00:52:51,554
[exhaling]
901
00:52:53,086 --> 00:52:54,554
I don't know what to say.
902
00:52:54,654 --> 00:52:56,086
What do you... what do you mean,
you don't know what...
903
00:52:56,220 --> 00:52:57,153
You don't want kids anyway.
904
00:52:57,220 --> 00:53:00,186
No, I-I-I didn't.
905
00:53:01,587 --> 00:53:04,120
Now, it just feels like
it's been taken away from us.
906
00:53:04,220 --> 00:53:06,720
Uh, no, not from you.
From me.
907
00:53:10,354 --> 00:53:11,620
Wait.
908
00:53:11,720 --> 00:53:13,120
That was the wrong thing to say.
You know I didn't mean it.
909
00:53:13,220 --> 00:53:14,720
Tess, wait. Please wait.
910
00:53:15,754 --> 00:53:17,320
Tessa.
- [breathing deeply]
911
00:53:17,421 --> 00:53:19,521
Please just don't
shut down on me again.
912
00:53:19,654 --> 00:53:23,654
I don't give a fuck if we can
have kids or not, honestly.
913
00:53:23,754 --> 00:53:25,687
I'm sorry that you feel like
I took something from you.
914
00:53:25,787 --> 00:53:27,053
- I don't.
- But you're not the one
915
00:53:27,153 --> 00:53:29,388
who's just had their dreams
crushed here, you know?
916
00:53:31,053 --> 00:53:32,687
Like you didn't want kids
until two seconds ago
917
00:53:32,787 --> 00:53:34,720
which just came out of nowhere.
918
00:53:38,421 --> 00:53:39,720
I just want to be with you.
919
00:53:41,153 --> 00:53:43,587
Kids, no kids. [scoffs]
920
00:53:43,687 --> 00:53:44,820
When I was in London,
921
00:53:44,921 --> 00:53:46,687
I could not stop
thinking about you.
922
00:53:48,454 --> 00:53:51,654
Right. Yeah, I'm sure...
I'm sure you saw my face
923
00:53:51,787 --> 00:53:53,987
when you were sleeping
with that girl at the party.
924
00:53:54,086 --> 00:53:55,488
Who are you.? What?
925
00:53:55,587 --> 00:53:59,288
Te... nothing
of the sort happened.
926
00:53:59,354 --> 00:54:00,620
And I won't lie to you.
- Shut up. You did.
927
00:54:00,720 --> 00:54:03,021
She did... she did try
to kiss me and when she did,
928
00:54:03,153 --> 00:54:05,820
I literally threw up, so.
929
00:54:05,921 --> 00:54:08,354
You literally threw up.
930
00:54:08,454 --> 00:54:09,554
I did.
931
00:54:09,654 --> 00:54:11,720
- Threw up. [chuckles]
- I threw up. [chuckles]
932
00:54:11,854 --> 00:54:15,720
Instant noodles, and it went
on her head. [chuckles]
933
00:54:17,086 --> 00:54:18,854
[romantic music playing]
934
00:54:18,921 --> 00:54:20,053
Good.
935
00:54:20,186 --> 00:54:21,587
[laughs] Good?
936
00:54:22,954 --> 00:54:24,288
- Yeah, good. [laughs]
- Good.
937
00:54:26,554 --> 00:54:28,186
[phone vibrating]
938
00:54:37,421 --> 00:54:39,987
[Landon] And that is why
Hardin is afraid of gerbils.
939
00:54:40,086 --> 00:54:42,454
[laughter]
940
00:54:42,587 --> 00:54:44,021
If you don't stop
makin' up stories,
941
00:54:44,120 --> 00:54:45,921
I'll tell Nora about that time
you wet yourself.
942
00:54:45,954 --> 00:54:47,321
[laughter]
943
00:54:47,421 --> 00:54:48,388
Touché.
944
00:54:48,488 --> 00:54:49,421
All right, then.
945
00:54:49,488 --> 00:54:52,021
This is so good.
The sauce is amazing.
946
00:54:52,120 --> 00:54:53,954
It's all of Landon's favorites
before he leaves us.
947
00:54:54,053 --> 00:54:57,153
This food
almost makes me sad to go.
948
00:54:57,254 --> 00:55:01,021
So Nora, what part of New York
are you in?
949
00:55:01,120 --> 00:55:03,454
Um, East 14th and First Ave.
950
00:55:03,521 --> 00:55:06,554
What she actually meant was
how far is it from Landon.
951
00:55:06,654 --> 00:55:08,354
[Nora] Oh. Um.
952
00:55:08,454 --> 00:55:10,720
- Like.
- Like 50 minutes by train.
953
00:55:10,820 --> 00:55:12,221
Fifty minutes.
954
00:55:12,321 --> 00:55:13,488
I'm sorry. It's just
practically long distance.
955
00:55:13,554 --> 00:55:14,754
I don't know how
you're gonna make that work.
956
00:55:14,820 --> 00:55:16,521
I mean,
I have to go through there
957
00:55:16,620 --> 00:55:17,987
to get to class every day.
958
00:55:18,086 --> 00:55:19,288
I mean, not... not that we'd be
959
00:55:19,421 --> 00:55:21,654
seeing each other every day.
But I mean, we could
960
00:55:21,754 --> 00:55:23,954
if you wanted too.
961
00:55:24,086 --> 00:55:26,053
[laughter]
962
00:55:26,153 --> 00:55:28,120
So, Hardin,
graduation is looming.
963
00:55:28,221 --> 00:55:29,354
No, we're not doing this again.
I don't want...
964
00:55:29,454 --> 00:55:30,488
Have you given more thought
to...
965
00:55:30,587 --> 00:55:32,053
No, I haven't
'cause I'm not going to
966
00:55:32,120 --> 00:55:33,854
walk for graduation, okay?
I don't want to walk.
967
00:55:33,987 --> 00:55:35,288
- [Tessa] Really?
- Yeah, really.
968
00:55:35,388 --> 00:55:36,488
- You sure?
- [Hardin] I'm sure.
969
00:55:36,620 --> 00:55:37,787
Hm.
970
00:55:38,720 --> 00:55:40,254
I just thought.
971
00:55:40,354 --> 00:55:42,687
I don't know. I just thought
for sure you'd reconsider.
972
00:55:43,854 --> 00:55:45,354
So you've obviously asked her
973
00:55:45,488 --> 00:55:47,654
to ask me?
- [Ken] What? What?
974
00:55:47,720 --> 00:55:48,854
[Hardin sighs]
975
00:55:48,954 --> 00:55:50,454
Fuck it, fine. I'll walk
for graduation then.
976
00:55:50,554 --> 00:55:52,053
[laughter]
977
00:55:52,153 --> 00:55:53,554
- [Ken] Yes!
- Don't make me change my mind.
978
00:55:53,654 --> 00:55:54,687
[laughter]
979
00:55:54,754 --> 00:55:56,521
To walking.
980
00:55:56,620 --> 00:55:57,521
[Karen] Cheers to that.
981
00:55:57,620 --> 00:55:59,787
- To walking.
- [Hardin] Cheers to that.
982
00:55:59,921 --> 00:56:00,554
- [Ken] To walking.
- Here we go again.
983
00:56:00,587 --> 00:56:04,654
[laughter]
984
00:56:04,787 --> 00:56:07,521
[muted chatter and laughter]
985
00:56:07,620 --> 00:56:09,754
[Ken] Come on.
986
00:56:14,654 --> 00:56:17,321
[tap running]
987
00:56:20,154 --> 00:56:23,954
Hey, I need to talk to you
about something.
988
00:56:24,021 --> 00:56:25,154
Okay.
989
00:56:26,021 --> 00:56:27,187
[door closes]
990
00:56:41,187 --> 00:56:43,687
I made a decision
about something, and I didn't.
991
00:56:46,121 --> 00:56:48,921
With everything
that's been going on
992
00:56:49,021 --> 00:56:51,187
because of a lot of things, but.
993
00:56:53,820 --> 00:56:55,254
We need time apart.
994
00:56:55,321 --> 00:57:01,521
Like. like really apart.
995
00:57:01,620 --> 00:57:02,521
And...
996
00:57:02,620 --> 00:57:03,488
[scoffs]
997
00:57:03,620 --> 00:57:05,921
This seems like
the only way to make sure
998
00:57:05,987 --> 00:57:08,554
that that actually happen.
999
00:57:08,687 --> 00:57:10,053
Okay, why?
1000
00:57:10,187 --> 00:57:13,053
Because we fight
more than we get along.
1001
00:57:13,154 --> 00:57:17,087
And when we make up,
it's over sex.
1002
00:57:19,221 --> 00:57:21,321
That's not...
That's not really true.
1003
00:57:21,421 --> 00:57:23,154
It is, and it's not healthy.
1004
00:57:23,254 --> 00:57:26,121
[exhaling deeply]
How is sex not healthy?
1005
00:57:26,221 --> 00:57:30,154
We've been having lots of fun,
happy, consensual sex.
1006
00:57:30,254 --> 00:57:33,221
And it's been full of fucking
love and fucking trust.
1007
00:57:33,288 --> 00:57:36,187
I can't keep going around
in circles like this.
1008
00:57:37,987 --> 00:57:42,321
Okay, okay.
I understand.
1009
00:57:42,454 --> 00:57:44,787
And I do have a lot to work on.
1010
00:57:44,887 --> 00:57:46,021
But we have so much time.
1011
00:57:46,121 --> 00:57:47,820
We have all the time
in the world,
1012
00:57:47,887 --> 00:57:48,820
and I will work on them.
1013
00:57:48,921 --> 00:57:49,921
And I can come live with you
1014
00:57:50,021 --> 00:57:52,388
in Seattle.
- Okay. Okay.
1015
00:57:52,521 --> 00:57:54,854
I'm moving.
1016
00:57:54,954 --> 00:57:56,754
Okay.
1017
00:57:56,854 --> 00:57:58,654
I'm moving to New York.
1018
00:57:58,754 --> 00:58:00,221
I'm gonna live with Landon.
1019
00:58:00,321 --> 00:58:01,620
Landon?
1020
00:58:01,720 --> 00:58:02,620
What? This was his idea?
1021
00:58:02,754 --> 00:58:04,720
No, no, no.
This was my idea.
1022
00:58:04,787 --> 00:58:05,921
This wasn't. don't...
1023
00:58:06,021 --> 00:58:07,087
He's supposed to be
my fucking brother.
1024
00:58:07,221 --> 00:58:09,720
It's not like that.
It's... no! Hey!
1025
00:58:10,987 --> 00:58:11,687
- [Landon] No, no.
- [Nora] I'm just gonna...
1026
00:58:11,754 --> 00:58:12,921
[Hardin] New York!
1027
00:58:12,987 --> 00:58:13,954
New York!
You didn't fucking tell me!
1028
00:58:14,054 --> 00:58:15,154
[Landon] Well, it wasn't
my call.
1029
00:58:15,254 --> 00:58:16,454
You'd broken up with her.
What do you...?
1030
00:58:16,521 --> 00:58:18,321
You've been pretending
to be my fucking friend!
1031
00:58:18,421 --> 00:58:20,388
I didn't pretend shit, Hardin!
1032
00:58:20,488 --> 00:58:23,187
I'm her friend too, and I'm
cleaning up your shit as usual.
1033
00:58:24,521 --> 00:58:25,288
Well, go ahead.
1034
00:58:25,388 --> 00:58:26,687
Fucking hit me, you big man.
1035
00:58:26,787 --> 00:58:28,054
Big piece of shit.
1036
00:58:36,587 --> 00:58:38,687
[screaming] Fuck.
1037
00:58:38,754 --> 00:58:41,454
[approaching footsteps]
1038
00:58:43,854 --> 00:58:47,121
[breathing heavily]
1039
00:58:57,820 --> 00:59:01,187
I'm sorry.
I'm sorry, Tess, but.
1040
00:59:02,720 --> 00:59:04,787
You know, of all people,
1041
00:59:04,854 --> 00:59:08,022
he knows
how much you mean to me.
1042
00:59:08,154 --> 00:59:09,254
That you're my
1043
00:59:09,354 --> 00:59:10,820
fucking lifeline,
and he didn't tell me,
1044
00:59:10,887 --> 00:59:12,854
and that fucking hurts.
1045
00:59:12,988 --> 00:59:16,054
[exhales]
It fucking hurts, okay?
1046
00:59:20,754 --> 00:59:22,354
I'm shit without you.
1047
00:59:25,488 --> 00:59:29,620
I'm just as good at dooming
this relationship as you.
1048
00:59:29,754 --> 00:59:31,421
[Hardin] Is it doomed?
1049
00:59:31,554 --> 00:59:33,454
Is it? I feel like
we can make this work.
1050
00:59:35,187 --> 00:59:38,121
You're trying,
and I see that. But I.
1051
00:59:38,221 --> 00:59:40,121
I can't keep doing this
back and forth.
1052
00:59:40,221 --> 00:59:42,955
It's... it's... it's
not just with you.
1053
00:59:43,054 --> 00:59:44,254
It's with me.
1054
00:59:44,321 --> 00:59:46,288
You can't just escape yourself
1055
00:59:46,354 --> 00:59:48,254
by moving from one place
to another, you know.
1056
00:59:50,754 --> 00:59:52,221
You know that, right?
1057
00:59:52,321 --> 00:59:57,022
I need to figure things out.
And. if you love me,
1058
00:59:57,154 --> 00:59:59,254
if you really love me...
- [Hardin] I do. I do.
1059
00:59:59,388 --> 01:00:01,454
Then I need you to promise
not to follow me.
1060
01:00:04,187 --> 01:00:05,587
- I can't do that.
- [Tessa] Promise me.
1061
01:00:05,720 --> 01:00:06,988
I can't do that.
1062
01:00:07,054 --> 01:00:09,087
We can make this work!
- Promise not to follow me.
1063
01:00:09,187 --> 01:00:10,488
Give me some time
1064
01:00:10,587 --> 01:00:14,587
or we're gonna end up
taking everyone down with us.
1065
01:00:14,687 --> 01:00:15,787
How long?
1066
01:00:18,787 --> 01:00:20,887
How long, Tess?
1067
01:00:20,955 --> 01:00:22,654
How long?
1068
01:00:22,754 --> 01:00:23,988
I don't know.
1069
01:00:24,154 --> 01:00:25,254
I don't know.
1070
01:00:27,454 --> 01:00:29,654
Okay. Okay.
1071
01:00:29,787 --> 01:00:32,054
[footsteps receding]
1072
01:00:37,354 --> 01:00:40,221
["Every Color" by Luca Fogale]
1073
01:00:46,955 --> 01:00:48,321
♪ I've been staring ♪
1074
01:00:48,354 --> 01:00:49,187
♪ At the ceiling ♪
- I'm coming. I'm coming.
1075
01:00:50,187 --> 01:00:52,787
[Tessa] So I'm glad this is
the right place.
1076
01:00:52,820 --> 01:00:53,620
♪ Trying to figure out ♪
1077
01:00:53,720 --> 01:00:55,087
Hi. [chuckles]
1078
01:00:55,221 --> 01:00:57,354
Oh. Hello. Hello.
1079
01:00:57,388 --> 01:01:00,720
♪ How we end up here
Time and time again ♪
1080
01:01:02,488 --> 01:01:04,154
♪ Swallowed up in doubt ♪
1081
01:01:07,221 --> 01:01:09,187
♪ Brother,
I quit dreamin' ♪
1082
01:01:11,955 --> 01:01:14,154
♪ Around the time That you
did ♪ - [message alert beeps]
1083
01:01:17,022 --> 01:01:18,787
♪ And traded hopes
Of leaving ♪
1084
01:01:21,254 --> 01:01:24,087
♪ For the role
Where I'm best suited ♪
1085
01:01:25,888 --> 01:01:27,254
[woman] Well, I don't agree...
1086
01:01:27,388 --> 01:01:30,187
[vocalizing]
1087
01:01:46,187 --> 01:01:47,620
♪ Do you hear me screamin' ♪
1088
01:01:49,421 --> 01:01:50,654
[man] Welcome to The Lookout.
1089
01:01:50,687 --> 01:01:52,388
♪ Up into the sky? ♪
1090
01:01:52,488 --> 01:01:53,454
- I'm so excited.
- Thank you so much.
1091
01:01:53,587 --> 01:01:55,087
- You're welcome.
- Thank you so much.
1092
01:01:55,187 --> 01:01:56,587
[indistinct] the best.
1093
01:01:56,620 --> 01:01:57,554
♪ "What's the
Sense in grieving ♪
1094
01:01:57,654 --> 01:02:00,121
[laughter]
1095
01:02:00,154 --> 01:02:02,321
♪ If nobody really dies? ♪
1096
01:02:04,687 --> 01:02:06,154
♪ Oh, I feel the hours ♪
1097
01:02:06,187 --> 01:02:07,587
♪ Slipping ♪
1098
01:02:09,821 --> 01:02:12,388
♪ While I stumble to the edge ♪
1099
01:02:15,521 --> 01:02:17,288
♪ 'Cause I seem to forget ♪
1100
01:02:17,388 --> 01:02:19,488
I haven't actually
read this before.
1101
01:02:19,521 --> 01:02:21,421
♪ When I get all worked up ♪
1102
01:02:22,421 --> 01:02:24,421
[clears throat]
1103
01:02:24,554 --> 01:02:29,454
"He lived his life for himself
and then it shifted."
1104
01:02:29,488 --> 01:02:31,121
♪ If you look close enough ♪
1105
01:02:31,254 --> 01:02:32,855
"It became much more
than waking up
1106
01:02:32,955 --> 01:02:35,054
and going to sleep."
1107
01:02:35,121 --> 01:02:38,087
[laughter]
1108
01:02:53,488 --> 01:02:55,821
♪ 'Cause I seem to forget ♪
1109
01:02:57,388 --> 01:02:59,521
♪ When I get all worked up ♪
1110
01:03:02,321 --> 01:03:03,288
♪ That you can find ♪
1111
01:03:03,321 --> 01:03:04,687
♪ Every color ♪
1112
01:03:07,421 --> 01:03:09,388
♪ If you look close enough ♪
1113
01:03:10,922 --> 01:03:13,687
[cars honking]
1114
01:03:18,620 --> 01:03:20,721
And you don't know
what he's doing in town?
1115
01:03:20,788 --> 01:03:21,654
What?
1116
01:03:21,888 --> 01:03:23,554
You don't know
why Hardin's coming?
1117
01:03:23,587 --> 01:03:25,421
He did not say, but uh,
1118
01:03:25,488 --> 01:03:27,454
I couldn't have him
staying at a hotel.
1119
01:03:27,521 --> 01:03:29,254
Especially with a minibar.
Is that shitty?
1120
01:03:29,321 --> 01:03:30,788
I know he's sober now.
1121
01:03:30,855 --> 01:03:33,254
No, no. No, I get it.
1122
01:03:33,321 --> 01:03:35,488
And, you know, I mean,
1123
01:03:35,587 --> 01:03:37,321
I'm working doubles
this week anyway,
1124
01:03:37,421 --> 01:03:40,354
so I won't even have to see him.
1125
01:03:40,454 --> 01:03:44,221
Nora said if, uh,
it gets too weird,
1126
01:03:44,288 --> 01:03:45,221
you can crash at her place.
1127
01:03:45,321 --> 01:03:46,354
I mean it's just.
Ei... either way,
1128
01:03:46,454 --> 01:03:48,022
it was going to be shitty like...
1129
01:03:48,087 --> 01:03:49,821
Oh no, it's fine.
I'll be fine.
1130
01:03:49,922 --> 01:03:51,022
You're doing the thing
1131
01:03:51,154 --> 01:03:52,087
where you go, you go...
- [Tessa] Oh, please.
1132
01:03:52,221 --> 01:03:53,688
"I'll be fine,"
and you look away.
1133
01:03:53,788 --> 01:03:54,855
Honestly?
1134
01:03:54,955 --> 01:03:55,955
Yeah.
1135
01:03:56,054 --> 01:03:57,054
- Wallet, keys, phone?
- Yes.
1136
01:03:57,154 --> 01:03:58,788
- Okay.
- Okay.
1137
01:03:58,922 --> 01:03:59,821
Ciao.
1138
01:03:59,955 --> 01:04:02,587
[traffic humming]
1139
01:04:04,988 --> 01:04:06,721
[music over speaker]
1140
01:04:09,688 --> 01:04:16,488
Hey, so Landon just got here,
and Hardin is with him.
1141
01:04:17,488 --> 01:04:19,620
They are asking
for your section.
1142
01:04:21,821 --> 01:04:24,221
Uh. yeah, of course.
1143
01:04:24,321 --> 01:04:27,620
- You sure?
- Yeah. I guess.
1144
01:04:41,888 --> 01:04:43,388
Tessa.
1145
01:04:45,755 --> 01:04:47,587
Theresa?
1146
01:04:47,655 --> 01:04:50,354
Uh, yeah.
1147
01:04:50,488 --> 01:04:53,321
I put my full name
on the job application.
1148
01:04:53,454 --> 01:04:55,321
Uh, Hardin wanted to eat here.
1149
01:04:55,421 --> 01:04:57,022
That's. that's.
1150
01:04:57,154 --> 01:04:58,688
That's fine.
1151
01:04:58,788 --> 01:04:59,721
[sighing]
1152
01:04:59,821 --> 01:05:00,721
[Tessa] Yeah, of course.
1153
01:05:00,821 --> 01:05:01,855
Let me seat you guys.
1154
01:05:01,955 --> 01:05:03,621
[Hardin] Yeah.
1155
01:05:04,855 --> 01:05:05,655
[Nora] Nice to see you.
1156
01:05:05,821 --> 01:05:06,721
[Landon] Nice to see you, too.
1157
01:05:06,755 --> 01:05:07,721
[Nora] Yup.
1158
01:05:07,821 --> 01:05:10,621
[muttered chatter]
1159
01:05:14,755 --> 01:05:16,421
[Landon] Sorry.
1160
01:05:22,388 --> 01:05:24,154
So, you've been here
since this morning.
1161
01:05:24,288 --> 01:05:26,721
Yeah,
I'm working a double today.
1162
01:05:26,855 --> 01:05:28,288
When will you get off?
1163
01:05:29,388 --> 01:05:34,788
Uh, one, so I should be home
around two.
1164
01:05:34,922 --> 01:05:37,388
Every single day.
1165
01:05:37,488 --> 01:05:38,421
[tapping]
1166
01:05:38,521 --> 01:05:42,521
And I'll try
not to wake you, again.
1167
01:05:42,621 --> 01:05:43,922
[breathing deeply]
1168
01:05:44,022 --> 01:05:45,488
What can I get you guys?
1169
01:05:53,221 --> 01:05:54,488
- [bell dings]
- [Tessa] Good night.
1170
01:06:00,388 --> 01:06:02,388
I just wanted to make sure
you got home okay.
1171
01:06:03,588 --> 01:06:06,288
You do know that
I walk this every night, right?
1172
01:06:12,087 --> 01:06:13,521
Since you're here.
1173
01:06:16,054 --> 01:06:19,154
[traffic humming]
1174
01:06:19,254 --> 01:06:21,321
So why are you
working here anyway?
1175
01:06:21,454 --> 01:06:24,022
Isn't Vance opening
his new publishing house?
1176
01:06:24,121 --> 01:06:27,254
Uh, I just want to do
something on my own.
1177
01:06:28,821 --> 01:06:31,087
I like it. Nora's here.
1178
01:06:31,221 --> 01:06:33,555
I make more money
than you'd think.
1179
01:06:33,655 --> 01:06:37,855
Uh, plus it keeps me busy while
I'm waiting to get into NYU.
1180
01:06:37,955 --> 01:06:40,221
What?
You haven't gotten in yet?
1181
01:06:40,321 --> 01:06:44,354
No, but I'm hoping
for the spring semester.
1182
01:06:46,988 --> 01:06:48,421
Are you happy?
1183
01:06:50,621 --> 01:06:52,087
Yeah.
1184
01:06:52,187 --> 01:06:53,488
Are you seeing anyone?
1185
01:06:54,421 --> 01:06:57,788
[chuckles] Yes.
I'm out every night
1186
01:06:57,888 --> 01:07:00,821
being wined and dined.
1187
01:07:00,922 --> 01:07:02,121
I'm actually not dating anyone.
1188
01:07:02,221 --> 01:07:04,154
I'm quite conservative
in that way.
1189
01:07:04,288 --> 01:07:05,621
- [Joe] Hey, girlie.
- Hey, watch it!
1190
01:07:05,688 --> 01:07:06,655
Hey! It's okay.
1191
01:07:08,688 --> 01:07:09,821
Hey, Joe.
1192
01:07:09,955 --> 01:07:12,655
Uh, I brought you some fries and
the sliders that you love.
1193
01:07:14,154 --> 01:07:15,489
I'll see you tomorrow.
1194
01:07:20,288 --> 01:07:22,421
It makes me feel better
about my dad.
1195
01:07:26,821 --> 01:07:28,187
Do you wanna.?
1196
01:07:29,254 --> 01:07:30,955
Tomorrow, if you're not working,
1197
01:07:31,087 --> 01:07:33,421
I have some free time
if you wanna.?
1198
01:07:36,254 --> 01:07:40,054
I'm working a double.
That I took
1199
01:07:40,154 --> 01:07:43,421
so I wouldn't have to see you.
1200
01:07:52,788 --> 01:07:55,455
[groaning, muttering in sleep]
1201
01:08:04,054 --> 01:08:05,354
[Tessa] Hey.
1202
01:08:05,421 --> 01:08:06,721
- [Hardin] [groans] Stop.
- [Tessa] Hey, hey.
1203
01:08:06,788 --> 01:08:09,022
- [Hardin] Stop. Stop! Stop!
- [Tessa] Hey, Hardin.
1204
01:08:09,154 --> 01:08:11,022
[Hardin cries]
1205
01:08:11,121 --> 01:08:13,388
Hey, it's okay.
It's okay. It's okay.
1206
01:08:14,922 --> 01:08:15,922
It's okay.
1207
01:08:16,054 --> 01:08:17,688
[breathing heavily]
1208
01:08:17,755 --> 01:08:19,422
[whispers] Oh, fuck.
1209
01:08:25,121 --> 01:08:28,254
[song playing]
1210
01:08:31,489 --> 01:08:34,788
♪ You like the rain
'Coz it means we can stay in ♪
1211
01:08:37,022 --> 01:08:40,388
♪ Canceled our plans
But no I'm not complaining ♪
1212
01:08:42,254 --> 01:08:44,422
♪ Pull the covers up
like the tide ♪
1213
01:08:44,455 --> 01:08:47,254
♪ Darling swim in my arms
Tonight ♪
1214
01:08:47,288 --> 01:08:49,922
♪ Say to me
Looking dead in my eyes ♪
1215
01:08:49,955 --> 01:08:51,721
♪ How long can we
Keep this alive ♪
1216
01:08:51,788 --> 01:08:53,254
[Hardin] Thank you.
1217
01:08:55,022 --> 01:08:58,087
[gentle music continues]
1218
01:09:00,655 --> 01:09:02,522
I miss this.
1219
01:09:07,022 --> 01:09:09,288
Me too.
1220
01:09:09,321 --> 01:09:10,721
♪ [indistinct] ♪
1221
01:09:10,755 --> 01:09:12,154
♪ Want a love that will take ♪
- [train approaching]
1222
01:09:12,187 --> 01:09:13,988
♪ Only everything ♪
1223
01:09:14,022 --> 01:09:14,988
♪ Only ♪
1224
01:09:15,022 --> 01:09:16,922
♪ Only ♪
1225
01:09:16,955 --> 01:09:18,022
♪ Only ♪
1226
01:09:18,087 --> 01:09:19,855
♪ Only everything ♪
1227
01:09:19,888 --> 01:09:23,655
♪ Only only only ♪
1228
01:09:23,688 --> 01:09:26,389
♪ Only everything ♪
1229
01:09:26,422 --> 01:09:29,422
♪ I love the way that
Your hands find my shoulders ♪
1230
01:09:30,955 --> 01:09:33,221
♪ When the weight of
The world's weighing down ♪
1231
01:09:33,254 --> 01:09:36,555
♪ And we're all doomed ♪
1232
01:09:36,588 --> 01:09:39,288
♪ Got me thinking
About all the time ♪
1233
01:09:39,321 --> 01:09:42,154
♪ That we waste
In the mornin' light ♪
1234
01:09:42,187 --> 01:09:44,288
♪ Makes me not want to
Close my eyes ♪
1235
01:09:44,321 --> 01:09:46,788
♪ How long can we
Keep this alive ♪
1236
01:09:46,888 --> 01:09:47,955
Tessa.
1237
01:09:48,054 --> 01:09:49,221
I'm so sorry. I got lost.
1238
01:09:49,288 --> 01:09:51,355
I didn't know
which turning it was.
1239
01:09:55,821 --> 01:09:59,422
Hey! Hey, Joe.
Here you go.
1240
01:10:04,621 --> 01:10:06,054
Stay safe, man.
1241
01:10:08,788 --> 01:10:12,054
♪ Only only only ♪
1242
01:10:12,087 --> 01:10:14,087
♪ Only everything ♪
1243
01:10:14,121 --> 01:10:17,721
♪ Only only only ♪
1244
01:10:17,755 --> 01:10:19,422
♪ Only everything ♪
1245
01:10:27,288 --> 01:10:29,154
You seem different, like.
1246
01:10:30,288 --> 01:10:32,121
Like the same
but just different.
1247
01:10:33,087 --> 01:10:36,955
[laughs softly]
I'm still me.
1248
01:10:37,022 --> 01:10:38,221
A fair bit of therapy,
1249
01:10:38,322 --> 01:10:40,289
and I'm hitting the gym more
but I'm still me.
1250
01:10:44,289 --> 01:10:45,422
Do you still drink?
1251
01:10:46,721 --> 01:10:47,855
[dishes clanking]
1252
01:10:48,022 --> 01:10:49,555
I do have the odd beer
or glass of wine
1253
01:10:49,688 --> 01:10:51,755
but I am never chugging
a bottle of whiskey again,
1254
01:10:51,855 --> 01:10:53,322
if that's what you mean.
1255
01:10:55,721 --> 01:10:57,355
[dishes clattering]
1256
01:11:01,422 --> 01:11:03,054
- [Tessa] Mm.
- [Hardin] Tess.
1257
01:11:07,755 --> 01:11:09,054
Well, how is it then?
1258
01:11:10,788 --> 01:11:12,054
Mm.
1259
01:11:13,255 --> 01:11:14,221
[Hardin] Oi, Tess.
1260
01:11:14,322 --> 01:11:15,788
At least share it
if you're gonna.
1261
01:11:15,922 --> 01:11:19,821
- [Tess laughing]
- [soft music]
1262
01:11:26,555 --> 01:11:28,821
[dishes clattering]
1263
01:11:28,888 --> 01:11:30,389
[Hardin moaning]
1264
01:11:34,688 --> 01:11:36,221
You know,
if I wasn't such a gentleman,
1265
01:11:36,322 --> 01:11:38,087
I would have you
on this counter right now.
1266
01:11:38,221 --> 01:11:40,289
I thought
you weren't a gentleman.
1267
01:11:40,389 --> 01:11:43,022
[chuckles]
1268
01:11:43,087 --> 01:11:45,422
I'm half gentleman right now.
1269
01:11:47,054 --> 01:11:48,455
A half?
1270
01:11:48,588 --> 01:11:49,422
Uh-huh.
1271
01:11:53,455 --> 01:11:54,855
And that means.
1272
01:11:54,955 --> 01:11:56,422
As much as I want you.
1273
01:11:59,222 --> 01:12:00,455
I can't be with you.
1274
01:12:03,154 --> 01:12:05,289
Until you're really ready
to be with me.
1275
01:12:08,788 --> 01:12:11,187
Or. what?
1276
01:12:12,555 --> 01:12:13,555
[Hardin] Come on,
grab some plates.
1277
01:12:13,688 --> 01:12:14,422
Let's eat.
1278
01:12:18,721 --> 01:12:21,721
Tess, plates.
Now, please.
1279
01:12:22,788 --> 01:12:25,721
[soft music]
1280
01:12:43,821 --> 01:12:45,222
What?
1281
01:12:47,355 --> 01:12:48,821
Nothing.
1282
01:12:54,121 --> 01:12:55,222
Good morning.
1283
01:12:55,355 --> 01:12:57,355
- Good morning.
- [Nora] Good morning.
1284
01:13:01,755 --> 01:13:04,222
[laughing]
1285
01:13:04,355 --> 01:13:05,422
Bye.
1286
01:13:09,888 --> 01:13:11,588
[Hardin laughing]
1287
01:13:11,721 --> 01:13:14,422
[clapping]
1288
01:13:15,721 --> 01:13:17,054
Finally.
1289
01:13:18,289 --> 01:13:20,788
And it feels good.
1290
01:13:21,955 --> 01:13:24,188
I'm gonna go take a shower.
1291
01:13:25,655 --> 01:13:27,054
Thank you, Tess.
1292
01:13:36,821 --> 01:13:39,155
[door opens]
1293
01:13:39,222 --> 01:13:40,888
Hey.
- [Tessa] Hey.
1294
01:13:40,988 --> 01:13:41,855
How's work?
1295
01:13:41,988 --> 01:13:42,888
Good.
1296
01:13:43,022 --> 01:13:44,855
[door closes]
1297
01:13:44,988 --> 01:13:46,688
Long.
1298
01:13:46,755 --> 01:13:47,888
[keys clanking]
1299
01:13:47,988 --> 01:13:50,588
Is, um, is Landon home?
1300
01:13:50,688 --> 01:13:52,222
Uh, he's staying at Nora's.
1301
01:13:55,555 --> 01:13:58,122
[Tessa] [sighs]
Are you going out?
1302
01:13:58,255 --> 01:13:58,721
No.
1303
01:13:59,289 --> 01:14:00,455
Got an early meeting tomorrow.
1304
01:14:08,621 --> 01:14:10,322
[unzips boots]
1305
01:14:15,389 --> 01:14:16,455
[exhales]
1306
01:14:21,222 --> 01:14:22,422
Give me your feet.
1307
01:14:37,055 --> 01:14:38,755
[moans]
1308
01:14:57,022 --> 01:14:58,422
Come sit in front of me.
1309
01:15:12,922 --> 01:15:15,788
[soft piano chords playing]
1310
01:15:20,621 --> 01:15:22,222
[exhaling deeply]
1311
01:15:26,489 --> 01:15:27,422
That feels good.
1312
01:15:29,489 --> 01:15:31,422
It would feel a lot better
without this.
1313
01:15:32,788 --> 01:15:34,322
Just saying.
1314
01:15:53,055 --> 01:15:55,222
This is your idea.
1315
01:15:55,289 --> 01:15:57,422
I know.
1316
01:15:57,555 --> 01:16:00,422
["I'll Make You Love Me"
by Kat Leon]
1317
01:16:03,122 --> 01:16:04,588
♪ Give me what I need ♪
1318
01:16:04,621 --> 01:16:07,389
- [Tessa moaning]
- ♪ Pull me in so deep ♪
1319
01:16:07,422 --> 01:16:09,555
♪ Take me as I please ♪
- No teasing.
1320
01:16:09,588 --> 01:16:11,855
- ♪ I want you to want me ♪
- Says the master of the art.
1321
01:16:11,888 --> 01:16:13,922
♪ Sweep me off my feet ♪
1322
01:16:13,956 --> 01:16:16,055
♪ Bring me to my knees ♪
1323
01:16:16,088 --> 01:16:18,222
♪ See you in your dreams ♪
1324
01:16:18,255 --> 01:16:21,222
♪ I want you to want me ♪
- [Tessa moaning]
1325
01:16:21,255 --> 01:16:25,222
♪ I would fall from the sky
Cross my heart ♪
1326
01:16:25,355 --> 01:16:26,188
♪ And hope to die
-I haven't been fucked
1327
01:16:26,289 --> 01:16:27,688
in five months, Theresa.
1328
01:16:27,788 --> 01:16:33,222
You are pushing every ounce
of my self-control.
1329
01:16:33,255 --> 01:16:35,821
♪ Just to be with you ♪
1330
01:16:35,855 --> 01:16:38,289
♪ Look at what you made me do ♪
1331
01:16:38,322 --> 01:16:40,289
♪ I'll make you love me ♪
1332
01:16:40,322 --> 01:16:42,155
♪ I'll make you love me ♪
1333
01:16:42,188 --> 01:16:44,422
♪ I'll make you love me ♪
1334
01:16:44,455 --> 01:16:47,188
♪ Look at
What you made me do ♪
1335
01:16:47,222 --> 01:16:49,023
♪ I'll make you love me ♪
1336
01:16:49,055 --> 01:16:51,188
♪ I'll make you love me ♪
1337
01:16:51,222 --> 01:16:53,055
♪ I'll make you love me ♪
1338
01:16:53,088 --> 01:16:56,222
♪ Look at what you made me do ♪
1339
01:17:01,956 --> 01:17:04,422
♪ Look at
What you made me do ♪
1340
01:17:08,023 --> 01:17:09,322
[whispers]
I have thought about this
1341
01:17:09,389 --> 01:17:15,422
every single second
of every fucking day.
1342
01:17:17,255 --> 01:17:19,222
You have no idea.
1343
01:17:19,255 --> 01:17:21,688
♪ The devil made me do it ♪
1344
01:17:21,721 --> 01:17:23,655
♪ Evil in the eyes ♪
1345
01:17:23,688 --> 01:17:25,956
♪ Caught you by surprise ♪
- Take your clothes off.
1346
01:17:25,989 --> 01:17:28,023
♪ Pretty little lies ♪
1347
01:17:28,055 --> 01:17:30,956
♪ The devil made me do it ♪
1348
01:17:30,989 --> 01:17:35,188
♪ I would fall from the sky ♪
1349
01:17:35,222 --> 01:17:37,455
♪ Cross my heart
And hope to die ♪
1350
01:17:39,489 --> 01:17:42,489
♪ Turn my back
From heaven's eyes ♪
1351
01:17:42,522 --> 01:17:45,422
- [both kissing]
- ♪ Just to be with you ♪
1352
01:17:45,455 --> 01:17:48,055
♪ Look at what you made me do ♪
1353
01:17:48,088 --> 01:17:50,088
♪ I'll make you love me ♪
1354
01:17:50,122 --> 01:17:52,188
♪ I'll make you love me ♪
1355
01:17:52,222 --> 01:17:54,155
♪ I'll make you love me ♪
1356
01:17:54,188 --> 01:17:56,889
♪ Look at what
You made me do ♪
1357
01:17:56,923 --> 01:17:58,788
♪ I'll make you love me ♪
1358
01:17:58,821 --> 01:18:00,889
♪ I'll make you love me ♪
1359
01:18:00,923 --> 01:18:02,655
♪ I'll make you love me ♪
1360
01:18:02,688 --> 01:18:05,455
♪ Look at
What you made me do ♪
1361
01:18:11,355 --> 01:18:14,422
♪ Look at
What you made me do ♪
1362
01:18:20,422 --> 01:18:22,522
♪ Look at
What you made me do ♪
1363
01:18:22,555 --> 01:18:24,389
♪ Careful what you wish for ♪
1364
01:18:24,422 --> 01:18:26,856
♪ Shattered
On the cold floor ♪
1365
01:18:26,889 --> 01:18:29,055
♪ Million little pieces ♪
1366
01:18:29,088 --> 01:18:31,255
- Please.
- ♪ Fall in love and make war ♪
1367
01:18:31,289 --> 01:18:33,355
- I know.
- ♪ Careful what you wish for ♪
1368
01:18:33,389 --> 01:18:35,588
- I know.
- ♪ Shattered on the cold floor ♪
1369
01:18:35,621 --> 01:18:38,422
♪ You know I did it all for. ♪
- I fucking love you.
1370
01:18:40,088 --> 01:18:43,122
♪ Look at what you
made me do ♪
1371
01:18:50,688 --> 01:18:52,755
So, by sleeping with me,
I think you just agreed
1372
01:18:52,889 --> 01:18:53,889
to start seeing me again.
1373
01:18:53,956 --> 01:18:56,222
Mm. is that so?
1374
01:18:56,289 --> 01:18:57,355
Mm-hm.
1375
01:18:58,923 --> 01:19:00,655
I love this.
- What?
1376
01:19:00,755 --> 01:19:02,155
This. Us.
1377
01:19:04,455 --> 01:19:06,489
You know we're always going to
be like this, Tess.
1378
01:19:06,621 --> 01:19:09,455
[sighs]
1379
01:19:09,588 --> 01:19:11,489
I really have to
go to this meeting
1380
01:19:11,588 --> 01:19:13,822
so I will see you when I'm back.
- Okay.
1381
01:19:15,655 --> 01:19:17,688
Okay.
1382
01:19:17,822 --> 01:19:19,222
[chuckles]
1383
01:19:23,155 --> 01:19:24,322
[bag thuds]
1384
01:19:36,923 --> 01:19:38,889
[VO] It was the fall
when he met her.
1385
01:19:38,923 --> 01:19:41,923
In his world, he was only
concerned about one thing.
1386
01:19:41,956 --> 01:19:43,822
Himself.
1387
01:19:43,856 --> 01:19:45,655
He'd won every bet so far,
1388
01:19:45,688 --> 01:19:47,789
and this was
supposed to be no different,
1389
01:19:47,822 --> 01:19:49,422
although in Tessa's nearness,
1390
01:19:49,455 --> 01:19:52,588
he felt an apprehension
this time.
1391
01:19:52,621 --> 01:19:55,756
In a Darcy-inspired gesture,
he funded her father's funeral.
1392
01:19:57,355 --> 01:19:59,588
It was only the beginning of
what he felt he needed to do
1393
01:19:59,621 --> 01:20:02,255
to absolve himself.
1394
01:20:02,289 --> 01:20:04,655
His guilt led heavy in the call
that he hadn't answered.
1395
01:20:07,023 --> 01:20:08,455
The only reason he didn't
lose himself
1396
01:20:08,489 --> 01:20:09,588
again in darkness.
- [door closes]
1397
01:20:09,621 --> 01:20:12,023
.was in knowing
her dad was happy.
1398
01:20:12,055 --> 01:20:13,756
His death
was surely an accident.
1399
01:20:13,789 --> 01:20:16,255
It didn't bring him back,
but his talk of his future
1400
01:20:16,289 --> 01:20:18,188
and appreciating
the time off the street.
1401
01:20:19,355 --> 01:20:21,655
Though she was unable to
bear children of her own,
1402
01:20:21,688 --> 01:20:24,122
she couldn't let go
of the dream of them.
1403
01:20:24,155 --> 01:20:26,889
He knew that,
and loved her even so.
1404
01:20:26,923 --> 01:20:28,588
He tried not to be selfish.
1405
01:20:28,621 --> 01:20:31,023
But he couldn't help thinking
about the little versions of him
1406
01:20:31,055 --> 01:20:32,255
she couldn't give him.
1407
01:20:33,655 --> 01:20:36,422
He hopes she will understand
just how broken he was
1408
01:20:36,455 --> 01:20:38,621
and see how much
she affected his life.
1409
01:20:40,555 --> 01:20:42,088
[door opens]
1410
01:20:42,155 --> 01:20:43,255
[keys jingle]
1411
01:20:46,689 --> 01:20:48,856
[jacket zipper unzips]
1412
01:20:48,989 --> 01:20:50,255
"She stumbled
1413
01:20:50,389 --> 01:20:52,722
"through the room the way
that tasteless girls move
1414
01:20:52,822 --> 01:20:54,522
when they drink too much."
1415
01:20:54,588 --> 01:20:55,923
Stop reading that.
1416
01:20:56,055 --> 01:20:58,756
No, no, no,
you don't get to write my story
1417
01:20:58,889 --> 01:21:00,355
and then tell me
I can't read it.
1418
01:21:00,422 --> 01:21:01,555
That part's not about you.
1419
01:21:01,621 --> 01:21:04,656
How long have you been
writing about us?
1420
01:21:09,588 --> 01:21:11,088
After we kissed.
1421
01:21:11,188 --> 01:21:12,789
You. like the first time?
1422
01:21:16,255 --> 01:21:17,756
Are you fucking kidding me?
1423
01:21:19,489 --> 01:21:20,621
You're just.
1424
01:21:22,122 --> 01:21:23,155
[Hardin] Tess, I'll explain
1425
01:21:23,289 --> 01:21:24,222
if you'll just listen.
- Oh, no.
1426
01:21:24,355 --> 01:21:26,889
You already have, on every page.
1427
01:21:27,023 --> 01:21:28,621
- This is what I did to vent.
- Great.
1428
01:21:28,689 --> 01:21:29,689
Where are you going?
1429
01:21:29,789 --> 01:21:31,422
- I.
- [Hardin] Tess!
1430
01:21:31,522 --> 01:21:34,289
I'm done. This. we're just a
bomb waiting to explode.
1431
01:21:34,355 --> 01:21:35,856
This was a wake-up call.
- What do you mean?
1432
01:21:35,923 --> 01:21:37,023
You're acting like I wrote that
1433
01:21:37,088 --> 01:21:38,155
to purposely hurt you.
- How...
1434
01:21:38,222 --> 01:21:39,722
How did you think
I was gonna feel?
1435
01:21:39,856 --> 01:21:41,355
It was not all about you.
1436
01:21:41,422 --> 01:21:44,322
You would never let me read
what you were writing in there.
1437
01:21:44,389 --> 01:21:45,856
And now the whole world gets to.
1438
01:21:45,923 --> 01:21:47,656
Stuff about me.
1439
01:21:47,756 --> 01:21:49,188
Stuff about my dad.
1440
01:21:50,222 --> 01:21:53,222
I'm sorry. I never meant
for it to be published.
1441
01:21:53,289 --> 01:21:55,756
I started that journal to
figure the shit out in my head.
1442
01:21:55,822 --> 01:21:58,255
They asked me to read it
in group therapy, so I did.
1443
01:21:58,322 --> 01:22:00,989
And one thing
just led to another.
1444
01:22:01,122 --> 01:22:03,923
You accidentally wrote a book.
1445
01:22:03,989 --> 01:22:05,656
I.
1446
01:22:05,722 --> 01:22:08,055
I didn't mean
for this to happen this way.
1447
01:22:10,155 --> 01:22:13,789
No one
wants to read this sick shit.
1448
01:22:13,856 --> 01:22:15,489
[Hardin] I thought that too.
1449
01:22:15,622 --> 01:22:18,789
But there's a bidding war
for my book.
1450
01:22:20,722 --> 01:22:22,188
And that's why I'm in town.
1451
01:22:25,355 --> 01:22:26,656
You accidentally wrote a book
1452
01:22:26,722 --> 01:22:29,422
and then you shopped it
around to publishers
1453
01:22:29,555 --> 01:22:31,555
without asking me?
1454
01:22:31,689 --> 01:22:34,023
Fuck, this never
should have happened like this.
1455
01:22:34,088 --> 01:22:36,088
No, no. It shouldn't have.
1456
01:22:36,188 --> 01:22:38,489
Tess, I hated myself.
1457
01:22:38,589 --> 01:22:41,255
I had to deal with that
every fucking day.
1458
01:22:41,322 --> 01:22:44,155
What is the point in everything
we've been through if we can't
1459
01:22:44,289 --> 01:22:46,455
channel that into something
that helps people?
1460
01:22:46,522 --> 01:22:49,522
I don't want people reading
about my life and judging me.
1461
01:22:49,622 --> 01:22:51,856
It's not your life, Tess.
It's our lives,
1462
01:22:51,956 --> 01:22:53,656
and it's a story
about forgiveness
1463
01:22:53,789 --> 01:22:55,822
and unconditional love.
1464
01:22:57,489 --> 01:23:00,255
It doesn't matter about
parents or addiction
1465
01:23:00,389 --> 01:23:03,188
or whatever fucked up past.
It's never too late.
1466
01:23:03,322 --> 01:23:04,856
People can always change.
1467
01:23:04,923 --> 01:23:07,188
That is the kind of story
"After" is.
1468
01:23:08,856 --> 01:23:10,188
"After"?
1469
01:23:11,222 --> 01:23:13,556
It's my journey after I met you.
1470
01:23:15,422 --> 01:23:17,188
I think that journey is over.
1471
01:23:24,589 --> 01:23:25,756
[door slammed]
1472
01:23:26,989 --> 01:23:29,789
["I Was Only Fallin' In Love"
by RYX]
1473
01:23:36,656 --> 01:23:38,188
[exhaling deeply]
1474
01:23:40,789 --> 01:23:42,923
♪ Coming from the cold ♪
1475
01:23:42,956 --> 01:23:44,989
♪ Buried under heat ♪
1476
01:23:45,023 --> 01:23:46,923
♪ Lay you on the floor ♪
1477
01:23:46,956 --> 01:23:49,289
♪ Heavy like the force ♪
1478
01:23:49,322 --> 01:23:51,122
♪ Between us ♪
1479
01:23:56,355 --> 01:23:58,389
- [punches thrown]
- [Trainer grunting]
1480
01:23:58,422 --> 01:24:00,188
♪ Cut me like a rose ♪
1481
01:24:00,222 --> 01:24:02,289
♪ Turn me like a beast ♪
- [Hardin] Good.
1482
01:24:02,322 --> 01:24:04,422
♪ Hold me on the floor ♪
1483
01:24:04,455 --> 01:24:06,722
♪ Heavy like the force ♪
1484
01:24:06,756 --> 01:24:07,455
♪ Between us ♪
1485
01:24:07,589 --> 01:24:09,822
[woman] Yes.
1486
01:24:09,889 --> 01:24:11,188
I didn't think
I'd ever come here.
1487
01:24:12,989 --> 01:24:15,689
I really thought
that I had hit rock bottom
1488
01:24:15,822 --> 01:24:18,155
and then I'd hit it again harder
and again and again,
1489
01:24:18,289 --> 01:24:20,622
and I burnt down
a fucking house.
1490
01:24:23,422 --> 01:24:26,389
And, uh, I guess... I guess
what I'm trying to say is
1491
01:24:26,456 --> 01:24:27,556
thank you all.
1492
01:24:28,956 --> 01:24:31,389
Because
when I walked in that door,
1493
01:24:31,523 --> 01:24:33,255
I. I didn't know
how this would go.
1494
01:24:33,389 --> 01:24:34,422
I didn't think
it would work for me.
1495
01:24:34,556 --> 01:24:35,722
I never open up.
1496
01:24:35,856 --> 01:24:39,088
And somehow, you guys
have found a way to make me,
1497
01:24:39,222 --> 01:24:41,422
and I'm grateful.
1498
01:24:41,556 --> 01:24:43,622
I mean this...
This really helped a lot.
1499
01:24:43,689 --> 01:24:45,722
I'd recommend it to anyone.
1500
01:24:45,789 --> 01:24:50,188
I feel like I'm actually
a better version of myself
1501
01:24:50,322 --> 01:24:55,656
and I haven't tried to
better myself ever, really.
1502
01:24:58,155 --> 01:24:59,656
So thank you.
1503
01:25:01,055 --> 01:25:04,556
♪ I was only falling in love ♪
1504
01:25:09,956 --> 01:25:12,255
♪ I was only falling in love ♪
1505
01:25:12,289 --> 01:25:14,389
♪ Coming from the cold ♪
1506
01:25:14,423 --> 01:25:16,389
♪ Buried under heat ♪
1507
01:25:16,423 --> 01:25:18,456
♪ Lay you on the floor ♪
1508
01:25:18,490 --> 01:25:22,556
♪ Heavy like the force
Between us ♪
1509
01:25:29,289 --> 01:25:31,355
♪ Cut me like a rose ♪
1510
01:25:31,390 --> 01:25:33,490
♪ Turn me like a beast ♪
1511
01:25:33,523 --> 01:25:35,523
♪ Hold you to the floor ♪
1512
01:25:35,556 --> 01:25:39,188
♪ Heavy like the force
Between us ♪
1513
01:25:44,722 --> 01:25:48,589
[Trish] It's been so nice
having you back in London.
1514
01:25:48,722 --> 01:25:49,923
[Hardin] Mm.
1515
01:25:49,989 --> 01:25:51,689
- [cup clattering]
- I have something for you.
1516
01:25:54,756 --> 01:25:56,856
[Trish] Look at this.
1517
01:25:56,923 --> 01:25:58,023
[chuckles]
1518
01:25:58,088 --> 01:26:00,589
Your name.
1519
01:26:00,722 --> 01:26:02,789
I'm so proud of you.
1520
01:26:12,122 --> 01:26:13,188
I'm so sorry.
1521
01:26:13,390 --> 01:26:16,589
Mum, it's fine.
I've been going through so much.
1522
01:26:16,622 --> 01:26:18,289
No, but.
1523
01:26:18,356 --> 01:26:20,490
I didn't know what to do.
1524
01:26:20,556 --> 01:26:22,188
I was young, I was.
1525
01:26:24,155 --> 01:26:25,789
In love and I was terrified.
1526
01:26:27,289 --> 01:26:28,989
None of that excuses the fact
1527
01:26:29,055 --> 01:26:31,423
that I hid the truth from you
for so long.
1528
01:26:31,556 --> 01:26:32,523
But.
1529
01:26:35,023 --> 01:26:37,490
Everything I did,
every decision I made,
1530
01:26:37,556 --> 01:26:40,556
no matter how regrettable
looking back, it was.
1531
01:26:43,188 --> 01:26:45,222
It was done out of love for you.
1532
01:26:47,656 --> 01:26:48,656
I know it was, Mum.
1533
01:26:49,923 --> 01:26:51,490
And thank you for saying that.
1534
01:26:55,323 --> 01:26:56,456
It's good, all right?
1535
01:26:56,523 --> 01:26:58,188
This is amazing.
1536
01:27:00,789 --> 01:27:02,956
Checkout took forever.
1537
01:27:03,023 --> 01:27:06,656
Yes. Yes. No,
I'm on my way back now.
1538
01:27:20,556 --> 01:27:23,722
Sorry, yeah.
1539
01:27:23,789 --> 01:27:25,188
Yeah, I'll see you soon.
1540
01:27:26,656 --> 01:27:28,989
[door lock clatters]
1541
01:27:29,088 --> 01:27:32,856
- Hi. Look at you, so official.
- [scoffs]
1542
01:27:32,956 --> 01:27:37,789
Hi. You have to tell me
everything.
1543
01:27:37,889 --> 01:27:39,188
Hasn't been that long.
1544
01:27:41,956 --> 01:27:42,956
I think it's just since Landon
1545
01:27:43,055 --> 01:27:46,323
basically moved in
with Nora that.
1546
01:27:46,390 --> 01:27:47,989
You're starved for attention.
1547
01:27:48,088 --> 01:27:49,722
Mm. I thought
it would be easier
1548
01:27:49,856 --> 01:27:52,188
making friends at school.
1549
01:27:52,323 --> 01:27:55,589
Yeah. The campus
is pretty spread out, huh?
1550
01:27:55,689 --> 01:27:57,222
Yeah. And it's just
by the time you figure out
1551
01:27:57,323 --> 01:27:58,622
where to meet
and how to get there
1552
01:27:58,756 --> 01:27:59,956
on the subway and the buses,
1553
01:28:00,088 --> 01:28:01,956
it's like an hour
to do anything.
1554
01:28:02,055 --> 01:28:03,290
Welcome to New York.
1555
01:28:03,390 --> 01:28:06,155
[chuckles] So I hope
you like chicken Alfredo.
1556
01:28:08,023 --> 01:28:09,023
- Er.
- What?
1557
01:28:09,122 --> 01:28:10,188
I should've mentioned this.
I'm...
1558
01:28:10,323 --> 01:28:11,689
I'm actually doing
the plant-based thing.
1559
01:28:11,822 --> 01:28:12,856
I don't know why I didn't ask.
1560
01:28:12,989 --> 01:28:13,956
I should have just asked.
1561
01:28:14,055 --> 01:28:14,989
No, no.
You know, let's improvise.
1562
01:28:15,088 --> 01:28:16,188
You got any red sauce?
1563
01:28:20,889 --> 01:28:22,423
- I'm sorry. I'm sorry.
- No, no, no.
1564
01:28:22,523 --> 01:28:24,188
Tessa. Tess. Hey.
- I'm sorry.
1565
01:28:25,889 --> 01:28:27,523
Don't worry about it.
1566
01:28:27,589 --> 01:28:28,656
I'll order somethin' in.
1567
01:28:28,722 --> 01:28:31,889
Mm.
- [song playing]
1568
01:28:31,989 --> 01:28:33,023
You wanna try?
1569
01:28:33,122 --> 01:28:34,523
What is it?
1570
01:28:34,656 --> 01:28:36,088
Tofu curry dumpling.
1571
01:28:36,188 --> 01:28:37,456
[Tessa] Is it spicy?
1572
01:28:37,556 --> 01:28:38,889
Not... not. just try it.
1573
01:28:38,989 --> 01:28:40,122
Okay.
1574
01:28:42,523 --> 01:28:44,256
[laughing]
1575
01:28:46,088 --> 01:28:47,188
- Yeah?
- Mm.
1576
01:28:48,756 --> 01:28:50,856
It's not... it's not bad.
1577
01:28:50,956 --> 01:28:51,722
But.?
1578
01:28:51,856 --> 01:28:53,055
[laughing] It's not good.
1579
01:28:53,155 --> 01:28:54,923
[Robert] Oh, come on.
1580
01:28:55,023 --> 01:28:56,789
So one of my classmates
invited us
1581
01:28:56,856 --> 01:28:58,923
to his girlfriend's
gallery opening
1582
01:28:58,989 --> 01:29:00,622
in the village tonight.
- [Tessa] Mm-hm.
1583
01:29:00,689 --> 01:29:02,856
Do you wanna go?
1584
01:29:02,989 --> 01:29:07,256
Um, yeah.
I mean, I'd love to but.
1585
01:29:07,356 --> 01:29:09,223
I've actually got this thing
tonight.
1586
01:29:09,323 --> 01:29:10,622
Can we do it another time?
1587
01:29:10,722 --> 01:29:13,523
Yeah. Of course.
1588
01:29:13,589 --> 01:29:15,523
Okay.
1589
01:29:15,622 --> 01:29:19,290
[cars honking]
1590
01:29:19,423 --> 01:29:22,223
[Hardin] So after she
kicked me out,
1591
01:29:22,323 --> 01:29:23,923
I really felt
that my entire world
1592
01:29:24,023 --> 01:29:26,088
was just crumbling around me.
- [door opens]
1593
01:29:26,156 --> 01:29:27,556
[Hardin] I was afraid
I was going to spiral.
1594
01:29:29,055 --> 01:29:30,722
I really had
nothing going for me.
1595
01:29:32,789 --> 01:29:33,756
But then I got the call.
1596
01:29:35,390 --> 01:29:39,323
Dowless and Sons wanted the book
to release immediately.
1597
01:29:39,456 --> 01:29:43,023
So, I picked up the phone
and I called.
1598
01:29:43,122 --> 01:29:44,290
I called my therapist.
1599
01:29:44,356 --> 01:29:47,023
- [crowd laugh]
- [Hardin scoffs]
1600
01:29:47,122 --> 01:29:48,189
And I took a breath.
1601
01:29:50,290 --> 01:29:51,689
And I took the deal.
1602
01:29:53,423 --> 01:29:54,556
And here we are.
1603
01:30:06,656 --> 01:30:07,756
[door closes]
1604
01:30:11,956 --> 01:30:14,290
Anyway, I'll, uh,
I'll stop blithering on,
1605
01:30:14,390 --> 01:30:16,290
and I'll actually
read something.
1606
01:30:16,356 --> 01:30:18,656
[clears throat]
- [sentimental music playing]
1607
01:30:27,523 --> 01:30:31,456
♪ Now all I have
Is broken pieces ♪
1608
01:30:34,689 --> 01:30:38,189
♪ I searched through fine
And solid feelings ♪
1609
01:30:39,622 --> 01:30:42,589
♪ And I remember
The way we were ♪
1610
01:30:42,622 --> 01:30:46,356
♪ And how it hurts
Now you're gone ♪
1611
01:30:46,390 --> 01:30:49,256
♪ And I'm wounded ♪
1612
01:30:50,290 --> 01:30:52,323
♪ But who's the victim ♪
1613
01:30:53,756 --> 01:30:57,290
♪ Here comes the violence
In my heart ♪
1614
01:30:57,323 --> 01:31:00,622
♪ All of the
sirens and alarms ♪
1615
01:31:00,656 --> 01:31:04,556
♪ Like I was designed
For your arms ♪
1616
01:31:04,589 --> 01:31:07,589
♪ So who am I
When you're gone? ♪
1617
01:31:08,822 --> 01:31:12,156
♪ Who who. ♪
1618
01:31:12,189 --> 01:31:15,256
♪ Who am I
When you're gone? ♪
1619
01:31:15,290 --> 01:31:19,156
♪ Who who. ♪
1620
01:31:19,189 --> 01:31:21,622
♪ Who am I
When you're gone? ♪
1621
01:31:23,423 --> 01:31:27,223
♪ I still eat takeout
With all of your friends ♪
1622
01:31:29,822 --> 01:31:34,323
♪ I see your face
In the awkward silence ♪
1623
01:31:37,256 --> 01:31:40,290
♪ I feel your breath
On my neck ♪
1624
01:31:40,323 --> 01:31:42,390
♪ When I breathe ♪
1625
01:31:44,189 --> 01:31:47,290
♪ Shot in hell
Think it's real ♪
1626
01:31:47,323 --> 01:31:49,490
♪ Then I blink ♪
1627
01:31:49,523 --> 01:31:53,123
♪ Here comes the violence
In my heart ♪
1628
01:31:53,156 --> 01:31:56,390
♪ All of the
sirens and alarms ♪
1629
01:31:56,423 --> 01:32:00,390
♪ Like I was designed
For your arms ♪
1630
01:32:00,423 --> 01:32:04,189
♪ So who am I
When you're gone? ♪
1631
01:32:04,223 --> 01:32:07,656
♪ Who who. ♪
1632
01:32:07,689 --> 01:32:11,089
♪ Who am I
When you're gone? ♪
1633
01:32:11,123 --> 01:32:13,622
♪ Who who. ♪
1634
01:32:18,256 --> 01:32:21,656
♪ Who who. ♪
1635
01:32:21,689 --> 01:32:25,089
♪ Who am I
When you're gone? ♪
1636
01:32:25,123 --> 01:32:27,622
♪ Who who. ♪
1637
01:32:31,556 --> 01:32:35,256
♪ Is it just you
Or both of us ♪
1638
01:32:35,290 --> 01:32:38,622
♪ Is it heartfelt
Or dangerous ♪
1639
01:32:38,656 --> 01:32:42,490
♪ Is it selfless
Or self sabotage ♪
1640
01:32:42,523 --> 01:32:45,456
♪ Who am I
When you're gone? ♪
1641
01:32:45,490 --> 01:32:49,089
♪ Come and help us
To get closer ♪
1642
01:32:49,123 --> 01:32:52,323
♪ Are we twisted or beautiful ♪
1643
01:32:52,356 --> 01:32:54,156
♪ Is this the ending ♪
1644
01:32:54,189 --> 01:32:57,622
♪ Or is our chapter
Still alive ♪
1645
01:32:59,423 --> 01:33:02,622
♪ Was it just you
Or both of us ♪
1646
01:33:02,656 --> 01:33:06,290
♪ Was it heartfelt
Or dangerous ♪
1647
01:33:06,323 --> 01:33:10,390
♪ Is it selfless
Or self sabotage ♪
1648
01:33:10,423 --> 01:33:13,323
♪ Who am I
When you're gone? ♪
1649
01:33:13,356 --> 01:33:18,290
♪ Is it selfless
Or self sabotage ♪
1650
01:33:20,656 --> 01:33:23,756
[♪♪♪]
1651
01:33:58,756 --> 01:34:01,423
[♪♪♪]116058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.