All language subtitles for 03. Auto Erotic Assimilation.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:03,049 ALL: ♪ Love ♪ 2 00:00:03,128 --> 00:00:04,755 ♪ Connection ♪ 3 00:00:04,838 --> 00:00:06,840 ♪ Experience ♪ 4 00:00:06,924 --> 00:00:08,642 Yeah, Morty. 5 00:00:08,717 --> 00:00:10,970 ♪ Come together ♪ 6 00:00:11,053 --> 00:00:14,102 ♪ With love, connection, and experience ♪ 7 00:00:14,181 --> 00:00:16,354 - It's my favorite song. - [ laughing ] Oh, yeah. 8 00:00:16,433 --> 00:00:19,653 - [alarm beeps] - Oh, yeah, distress beacon! 9 00:00:19,728 --> 00:00:20,900 [ Belches ] Yeah, baby! 10 00:00:20,979 --> 00:00:22,356 You're excited about that? 11 00:00:22,439 --> 00:00:23,861 The first rule of space travel, kids, 12 00:00:23,941 --> 00:00:25,693 is always check out distress beacons. 13 00:00:25,776 --> 00:00:27,778 9 out of 10 times, it's a ship full of dead aliens 14 00:00:27,861 --> 00:00:29,613 and a bunch of free shit! 15 00:00:29,696 --> 00:00:31,790 - BOTH: Whoa! - 1 out of 10 times, it's a deadly trap, 16 00:00:31,865 --> 00:00:33,959 but I'm ready to roll those dice. 17 00:00:34,034 --> 00:00:37,038 ♪♪ 18 00:00:41,583 --> 00:00:43,711 Seems like something terrible happened here. 19 00:00:43,794 --> 00:00:45,046 Yep. Cha-ching. 20 00:00:45,128 --> 00:00:47,381 Oh, yeah, if you find a room full of eggs, 21 00:00:47,464 --> 00:00:48,681 don't shy away from it. 22 00:00:48,757 --> 00:00:50,134 Give one of them a shake. 23 00:00:50,217 --> 00:00:51,935 Those facehuggers are worth more than this ship. 24 00:00:52,010 --> 00:00:53,102 - Uh, what's that? 25 00:00:53,178 --> 00:00:54,145 This'll make the cops write it up 26 00:00:54,221 --> 00:00:55,518 as a looting by the Korblocks. 27 00:00:55,597 --> 00:00:56,564 That's horrible. 28 00:00:56,640 --> 00:00:58,813 I hear you, man. Cops are racist. 29 00:00:58,892 --> 00:01:01,771 Oh, hey. You're alive. Thank god. 30 00:01:01,853 --> 00:01:03,400 Can you help us? 31 00:01:03,480 --> 00:01:06,108 Our planet was taken over by some kind of...entity. 32 00:01:06,191 --> 00:01:07,943 It absorbed the minds of our people. 33 00:01:08,026 --> 00:01:09,778 We didn't notice until it was too late. 34 00:01:09,861 --> 00:01:10,987 The people it takes over, 35 00:01:11,071 --> 00:01:12,493 they -- they look like your friends, 36 00:01:12,573 --> 00:01:13,745 your family, your leaders, 37 00:01:13,824 --> 00:01:16,703 but they're not themselves anymore. 38 00:01:16,785 --> 00:01:19,083 They're part of...it. 39 00:01:19,162 --> 00:01:21,415 Then how do you know it didn't get on the ship with you? 40 00:01:21,498 --> 00:01:23,717 Those two dingdongs seem pretty calm about the whole thing. 41 00:01:23,792 --> 00:01:25,419 [ Both screech ] 42 00:01:25,502 --> 00:01:27,049 Hey. no! No. wait! Stop! 43 00:01:27,129 --> 00:01:28,130 [screaming ] 44 00:01:28,880 --> 00:01:29,847 Called it. 45 00:01:29,923 --> 00:01:30,924 [ gurgles ] 46 00:01:31,174 --> 00:01:32,096 [ray gun beeps] 47 00:01:32,175 --> 00:01:33,597 ALL: Hello, Rick. 48 00:01:33,677 --> 00:01:34,894 Long time no see. 49 00:01:34,970 --> 00:01:35,846 Unity? 50 00:01:35,929 --> 00:01:36,930 - Rick? - Grandpa? 51 00:01:37,014 --> 00:01:38,436 On, boy. Uh... 52 00:01:38,515 --> 00:01:39,858 these are my grandkids, Summer and Morty. 53 00:01:39,933 --> 00:01:42,152 Summer, Morty, this is, uh, Unity. 54 00:01:42,227 --> 00:01:45,276 We sort of used to, uh...date. 55 00:01:45,355 --> 00:01:48,359 ♪♪ 56 00:01:50,736 --> 00:01:51,737 ♪♪ 57 00:01:54,239 --> 00:01:56,412 [dog panting ] 58 00:02:02,789 --> 00:02:05,087 [engine hums in distance] 59 00:02:08,420 --> 00:02:10,093 Quite an operation you got going here, Une. 60 00:02:10,172 --> 00:02:11,640 You're a whole planet now, huh? 61 00:02:11,715 --> 00:02:12,932 After we broke up, 62 00:02:13,008 --> 00:02:14,851 I spent some time wandering through space. 63 00:02:14,926 --> 00:02:17,224 - Then I found this world... - ...where I was better able 64 00:02:17,304 --> 00:02:19,898 to focus on my passion for unification. 65 00:02:19,973 --> 00:02:21,475 You mean stealing people's bodies? 66 00:02:21,558 --> 00:02:22,901 Summer, rude. 67 00:02:22,976 --> 00:02:24,978 Why don't you two kids go run off and play with Unity 68 00:02:25,062 --> 00:02:26,814 while Unity and I do some catching up. 69 00:02:26,897 --> 00:02:28,399 Ugh. No, wait, Rick, 70 00:02:28,482 --> 00:02:30,735 aren't these people gonna barf into our mouths and absorb us? 71 00:02:30,817 --> 00:02:32,160 You're guests here on my planet. 72 00:02:32,235 --> 00:02:33,657 You're free to be yourselves. 73 00:02:33,737 --> 00:02:35,865 I've never been any good at disappointing Rick. 74 00:02:35,947 --> 00:02:37,164 Well, now I'm going to barf. 75 00:02:37,240 --> 00:02:38,913 Come on, Morty. 76 00:02:43,288 --> 00:02:44,881 Jerry, what are you -- what are you doing in here? 77 00:02:44,956 --> 00:02:47,755 I'm trying to find our weed whacker, 78 00:02:47,834 --> 00:02:50,383 'cause our weeds are wank, yo. 79 00:02:50,462 --> 00:02:52,260 But you can't go in the garage when Rick's not here. 80 00:02:52,339 --> 00:02:53,682 I "can't"? 81 00:02:53,757 --> 00:02:55,350 - Well, he doesn't like it. - What's he gonna do? 82 00:02:55,425 --> 00:02:57,974 Crash rent-free at his other family's house? 83 00:02:58,053 --> 00:02:59,054 BETH: What is that supposed to mean? 84 00:02:59,137 --> 00:03:00,889 Your dad gets to walk all over us 85 00:03:00,972 --> 00:03:03,100 because of your abandonment issues. 86 00:03:03,183 --> 00:03:04,856 He's playing you, shorty. 87 00:03:04,935 --> 00:03:06,812 Oh, stop affecting that stupid hip-hop dialect. 88 00:03:06,895 --> 00:03:09,865 Stop shifting the cross hairs to my ironic urban patois 89 00:03:09,940 --> 00:03:11,817 just because your relationship with your father 90 00:03:11,900 --> 00:03:13,698 is to' up from the flo' up. 91 00:03:13,777 --> 00:03:14,778 [ Screeching ] 92 00:03:15,612 --> 00:03:17,159 What the hell was that? 93 00:03:17,239 --> 00:03:18,240 I don't know. Let's just leave. 94 00:03:18,323 --> 00:03:19,324 [gurgling ] 95 00:03:21,201 --> 00:03:22,373 That is a hatch. 96 00:03:22,452 --> 00:03:24,705 Your father put a hatch in my garage. 97 00:03:24,788 --> 00:03:26,131 You don't know it was him. 98 00:03:26,206 --> 00:03:27,958 Anyway, we're not supposed to be in here. 99 00:03:28,041 --> 00:03:31,215 Obviously, neither is whatever's gurgling down there. 100 00:03:31,294 --> 00:03:33,046 [screech, gurgle] 101 00:03:35,090 --> 00:03:37,388 "World peace achieved." Nice. 102 00:03:37,467 --> 00:03:39,140 Little weird to publish a paper about it 103 00:03:39,219 --> 00:03:40,095 for yourself, but hey. 104 00:03:40,178 --> 00:03:41,350 So, what's next? 105 00:03:41,430 --> 00:03:43,353 After I become a type-one civilization, 106 00:03:43,432 --> 00:03:47,062 this world will be invited into the Galactic Federation. 107 00:03:47,144 --> 00:03:48,145 Oh, goody. 108 00:03:48,228 --> 00:03:49,195 From there, I'll have access to 109 00:03:49,271 --> 00:03:51,069 countless planets and species. 110 00:03:51,148 --> 00:03:52,991 One by one, I will unify them, 111 00:03:53,066 --> 00:03:54,283 I will become the universe, 112 00:03:54,359 --> 00:03:56,282 and I will be what the single-minded 113 00:03:56,361 --> 00:03:57,328 once called a god. 114 00:03:57,404 --> 00:03:58,826 [ Belches ] I like that. 115 00:03:58,905 --> 00:04:00,407 Oh, that's pretty sexy. 116 00:04:00,490 --> 00:04:02,367 Hey, listen, where can we get a drink around here? 117 00:04:02,451 --> 00:04:04,749 Recreational substances were phased out here. 118 00:04:04,828 --> 00:04:06,922 There's no need for escape from the self 119 00:04:06,997 --> 00:04:08,169 when your world is one. 120 00:04:08,248 --> 00:04:09,795 Unity, Unity, who am I talking to? 121 00:04:09,875 --> 00:04:11,969 I watched you assimilate a whole police station 122 00:04:12,043 --> 00:04:14,137 just to get your hands on the evidence locker. 123 00:04:14,212 --> 00:04:16,715 Rick, when we met, I was a young hive mind 124 00:04:16,798 --> 00:04:19,597 with the population of a small town. 125 00:04:19,676 --> 00:04:20,768 - People change... - [ engine turns over] 126 00:04:20,844 --> 00:04:22,016 Especially when I change them. 127 00:04:22,095 --> 00:04:23,347 I'm sorry to disappoint you, 128 00:04:23,430 --> 00:04:25,023 but I've grown. 129 00:04:25,098 --> 00:04:27,021 Hey, listen, I've grown, too. 130 00:04:27,100 --> 00:04:28,773 I have! 131 00:04:28,852 --> 00:04:30,479 See, I've -- I've reconnected with my family, right? 132 00:04:30,562 --> 00:04:32,064 Hm. Why's that, I wonder? 133 00:04:32,147 --> 00:04:33,865 Maybe it's part of getting old. 134 00:04:33,940 --> 00:04:37,661 Maybe I just missed being with a collective. 135 00:04:37,736 --> 00:04:38,737 [moaning ] 136 00:04:39,154 --> 00:04:40,747 ALL: Yes, Rick. Yes. 137 00:04:40,822 --> 00:04:42,290 - Oh, yeah. - Yes. Yes. 138 00:04:42,365 --> 00:04:44,333 Wait, wait. Stop. Hold it. 139 00:04:44,409 --> 00:04:46,036 Not like this. 140 00:04:46,119 --> 00:04:47,041 We need a hang glider 141 00:04:47,120 --> 00:04:48,372 and a crotchless Uncle Sam costume, 142 00:04:48,455 --> 00:04:50,708 and I want the entire field of your largest stadium 143 00:04:50,791 --> 00:04:52,418 covered end to end with naked redheads, 144 00:04:52,501 --> 00:04:53,969 and I want the stands packed 145 00:04:54,044 --> 00:04:56,422 with every man that remotely resembles my father. 146 00:04:56,505 --> 00:04:59,554 [triumphant music plays] 147 00:05:02,552 --> 00:05:04,350 Man, look at them go. So coordinated. 148 00:05:04,429 --> 00:05:06,852 [ gulps ] What's your problem? 149 00:05:06,932 --> 00:05:08,525 They're making you into a Mount Rushmore. 150 00:05:08,600 --> 00:05:09,817 They made burgers! 151 00:05:09,893 --> 00:05:11,065 Morty, open your eyes. 152 00:05:11,144 --> 00:05:12,487 There is no "They." 153 00:05:12,562 --> 00:05:14,940 These poor people's bodies are being used. 154 00:05:15,023 --> 00:05:16,115 They're a planet of puppets. 155 00:05:16,191 --> 00:05:17,818 - I can hear you. - Ugh. 156 00:05:17,901 --> 00:05:20,370 Well, it seems like everybody here's cool with it. 157 00:05:20,445 --> 00:05:21,822 Except for all those redheads. 158 00:05:21,905 --> 00:05:23,202 They seem like they're in a hurry 159 00:05:23,281 --> 00:05:24,373 to be somewhere else. 160 00:05:24,449 --> 00:05:26,543 Balloon, Summer? Balloon, Morty'? 161 00:05:26,618 --> 00:05:28,541 No, we don't want your dumb balloons, okay? 162 00:05:28,620 --> 00:05:30,247 We're bored. Take us back to Rick. 163 00:05:30,330 --> 00:05:32,082 Now's not a good time. 164 00:05:33,041 --> 00:05:34,964 Oh, yeah! 165 00:05:35,043 --> 00:05:37,887 I want yooooooou! 166 00:05:37,963 --> 00:05:39,135 ALL: [chanting] Go, son, go! 167 00:05:39,214 --> 00:05:42,388 Go, son, go! Go, son, go! 168 00:05:42,467 --> 00:05:46,017 Oh, real nice. Rea/nice. 169 00:05:46,096 --> 00:05:47,973 How does a man do this without me noticing? 170 00:05:48,056 --> 00:05:49,103 Oh, you know my dad 171 00:05:49,182 --> 00:05:50,354 once he puts his mind to something. 172 00:05:50,433 --> 00:05:52,026 You're spinning this to his credit? 173 00:05:52,102 --> 00:05:54,104 [ Screeching, gurgling ] 174 00:05:54,646 --> 00:05:55,488 I'm going down there. 175 00:05:55,564 --> 00:05:57,191 - Jerry -- - Beth, this is my house, 176 00:05:57,274 --> 00:05:59,402 which makes this my garage, my secret hatch, 177 00:05:59,484 --> 00:06:02,988 my hidden subterranean lair, and my faceless gargler. 178 00:06:03,071 --> 00:06:04,744 Now, are you gonna keep hating this playa 179 00:06:04,823 --> 00:06:06,496 or are you gonna jack my steez? 180 00:06:06,575 --> 00:06:08,498 Okay, you're just making stuff up now. 181 00:06:08,577 --> 00:06:10,454 - [applause] - Ugh- Oh, my god. 182 00:06:10,537 --> 00:06:11,834 Oh, my god. 183 00:06:11,913 --> 00:06:13,540 - Ugh! - [ glug! glug! glug!] 184 00:06:13,623 --> 00:06:16,217 Oh, Rick. That was so bad. 185 00:06:16,293 --> 00:06:17,340 What's this "was" stuff? 186 00:06:17,419 --> 00:06:18,716 I just need to hydrate, 187 00:06:18,795 --> 00:06:21,093 - Then we're doing that again. - [spaceships whir] 188 00:06:21,172 --> 00:06:22,890 - Oh, damn. - Listen, if this is an invasion, 189 00:06:22,966 --> 00:06:24,218 I got to sit this one out, 190 00:06:24,301 --> 00:06:26,178 but I'll be back to have sex with the survivors. 191 00:06:26,261 --> 00:06:27,979 It's a neighboring hive-mind species, 192 00:06:28,054 --> 00:06:29,101 Beta Seven. 193 00:06:29,180 --> 00:06:30,978 Our planets maintain a practical alliance 194 00:06:31,057 --> 00:06:32,684 for exchange of vital resources, 195 00:06:32,767 --> 00:06:34,440 so be nice. 196 00:06:34,519 --> 00:06:35,520 Unity, 197 00:06:37,063 --> 00:06:38,690 is it a bad time? 198 00:06:38,773 --> 00:06:42,744 Are all present life forms assimilated? 199 00:06:42,819 --> 00:06:45,572 Beta Seven, this is my single-minded friend 200 00:06:45,655 --> 00:06:46,747 from Earth, Rick. 201 00:06:46,823 --> 00:06:48,825 Rick Sanchez. 202 00:06:49,451 --> 00:06:50,577 Unity has spoken of you. 203 00:06:50,660 --> 00:06:52,378 All bad, I hope. Ha ha! 204 00:06:52,454 --> 00:06:53,671 ALL: Bleeeeeeeeeh! 205 00:06:53,747 --> 00:06:55,044 Oh, Jesus Christ. 206 00:06:55,123 --> 00:06:57,717 Beta Seven, if my allies are a problem for you, 207 00:06:57,792 --> 00:06:59,669 perhaps our alliance is, as well. 208 00:06:59,753 --> 00:07:01,380 Our alliance is beneficial. 209 00:07:01,463 --> 00:07:03,431 When Beta Seven expresses concern, 210 00:07:03,506 --> 00:07:05,053 it -- it's only be-because -- 211 00:07:05,133 --> 00:07:07,682 RICK: Oh, snap! Powdered neutronium? 212 00:07:07,761 --> 00:07:08,762 Am phetetron? 213 00:07:09,137 --> 00:07:10,605 You know I can make with this stuff'? 214 00:07:10,680 --> 00:07:12,853 Oh, Rick, I -- I shouldn't. 215 00:07:12,933 --> 00:07:14,935 Come on. It's not every day that I'm town. 216 00:07:15,018 --> 00:07:16,691 It's -- it's for old time's sake. 217 00:07:16,770 --> 00:07:19,068 Uh...okay, what the hell. 218 00:07:19,147 --> 00:07:21,946 We can purify the resin and make fractal dust. 219 00:07:22,025 --> 00:07:24,528 Oh, I was thinking velocitinis, but -- 220 00:07:24,611 --> 00:07:27,535 Aw, old man Rick can't party with a whole planet? 221 00:07:27,614 --> 00:07:29,366 [ Both laugh ] 222 00:07:29,449 --> 00:07:32,669 I can do whatever you do and more, baby. 223 00:07:32,744 --> 00:07:34,496 [all groaning] 224 00:07:34,579 --> 00:07:36,707 You know, I think [belches] Beta Seven over there 225 00:07:36,790 --> 00:07:39,009 is hoping your alliance can be more than practical. 226 00:07:39,084 --> 00:07:40,631 [laughing] Stop. 227 00:07:40,710 --> 00:07:41,711 [ laughter ] 228 00:07:44,673 --> 00:07:48,598 Well, this explains the $6,000 electric bill. 229 00:07:50,095 --> 00:07:51,096 Whoa! 230 00:07:51,596 --> 00:07:52,597 [ Screeches ] 231 00:07:53,682 --> 00:07:56,811 Well, nice. Real nice. 232 00:07:56,893 --> 00:07:58,611 Alien prisoners under the house. 233 00:07:58,687 --> 00:08:00,064 Real nice. 234 00:08:00,146 --> 00:08:02,148 Nice. Reeeeeeeeeeeeeal -- 235 00:08:02,941 --> 00:08:04,409 God damn it, stop. 236 00:08:04,484 --> 00:08:07,454 Wake up, people! You have to fight it! 237 00:08:07,529 --> 00:08:09,952 You're under the spell of an evil monster! 238 00:08:10,031 --> 00:08:12,784 - I can hear you. - Yeah, so you keep saying. 239 00:08:12,867 --> 00:08:13,868 [grunts] 240 00:08:14,202 --> 00:08:15,920 - Summer! - Wake up! 241 00:08:15,996 --> 00:08:18,124 You have to have some individuality left in there! 242 00:08:18,206 --> 00:08:19,503 Why do you hate me, Summer? 243 00:08:19,582 --> 00:08:21,084 I'm not talking to you. 244 00:08:21,167 --> 00:08:23,590 I'm talking to... Steven Phillips. 245 00:08:23,670 --> 00:08:26,173 Steven, set yourself free. 246 00:08:26,256 --> 00:08:28,554 Summer, before I took over this planet, 247 00:08:28,633 --> 00:08:31,136 this man was a registered sex offender. 248 00:08:31,219 --> 00:08:33,893 Yeah? Well, so what? At least he was himself. 249 00:08:33,972 --> 00:08:36,942 This woman was a drug addict on the verge of suicide. 250 00:08:37,017 --> 00:08:38,860 Now she's a marine biologist. 251 00:08:38,935 --> 00:08:40,858 Listen, Unity, I don't think my sister's trying to say 252 00:08:40,937 --> 00:08:42,234 that life would be perfect without you. 253 00:08:42,313 --> 00:08:43,940 I think she's just saying that life would be, 254 00:08:44,024 --> 00:08:45,276 you know, life. 255 00:08:45,358 --> 00:08:48,111 I have transformed life here into a paradise. 256 00:08:48,194 --> 00:08:50,162 Prostitutes are now scientists. 257 00:08:50,238 --> 00:08:52,411 The homeless are now "Phisosophers." 258 00:08:52,490 --> 00:08:54,163 Oh. Oh. "Ph-phisosophers"? Nice. 259 00:08:54,242 --> 00:08:56,336 - Philopol... Phiphophopher... - Oh, my god. 260 00:08:56,411 --> 00:08:58,288 Where did you learn to talk, you grandpa-stealing slut? 261 00:08:58,371 --> 00:09:00,373 I'm feeling... 262 00:09:00,707 --> 00:09:01,708 [ retches ] 263 00:09:02,375 --> 00:09:03,376 Ugh. 264 00:09:04,085 --> 00:09:05,678 Oh, man, let me help all of you guys up. 265 00:09:05,754 --> 00:09:07,722 ALL: I'm fine. 266 00:09:07,797 --> 00:09:10,801 [dance music plays] 267 00:09:11,634 --> 00:09:14,012 [sniffs ] Do you know what I love about you, Rick? 268 00:09:14,095 --> 00:09:15,972 You're the only single mind I've met 269 00:09:16,056 --> 00:09:17,603 that really sees the big picture. 270 00:09:17,682 --> 00:09:19,025 You got that right. 271 00:09:19,100 --> 00:09:20,602 But, baby, listen -- 272 00:09:20,685 --> 00:09:23,108 Y-you're talking about taking over planets and galaxies. 273 00:09:23,188 --> 00:09:24,565 You got to -- got to just remember 274 00:09:24,647 --> 00:09:26,069 to let go sometimes, you know? 275 00:09:26,149 --> 00:09:27,196 I can let go. Hey, look. 276 00:09:27,275 --> 00:09:28,618 You see that town across the river? 277 00:09:28,693 --> 00:09:30,161 Watch this. 278 00:09:30,570 --> 00:09:32,493 - Whoa! - Ha ha! Whoo! 279 00:09:32,572 --> 00:09:34,074 Whoa! That's not what I meant! 280 00:09:34,157 --> 00:09:36,535 [ Iaughing ] It's okay. It's okay. 281 00:09:36,618 --> 00:09:39,497 I evacuated. I evacuated the town. Look. 282 00:09:39,579 --> 00:09:42,332 ALL: Hey! We're right here. We're fine. 283 00:09:42,415 --> 00:09:43,416 [ Iaughs ] 284 00:09:46,503 --> 00:09:50,053 Oh, that was awesome. [ chuckles ] 285 00:09:50,131 --> 00:09:52,259 My -- my grandkids weren't in that town, right? 286 00:09:52,342 --> 00:09:54,219 A-are my grandkids alive? 287 00:09:54,302 --> 00:09:56,350 M-my drink is empty. 288 00:09:56,429 --> 00:09:58,431 [all retching] 289 00:10:00,308 --> 00:10:01,434 [groans] 290 00:10:01,518 --> 00:10:04,522 ♪♪ 291 00:10:12,862 --> 00:10:16,116 - Unity, what's happening? - Who's Unity'? 292 00:10:16,199 --> 00:10:18,748 You kids have nice feet. Mind if I take a picture? 293 00:10:18,827 --> 00:10:21,376 - Gross. No. [ cellphone camera clicks] 294 00:10:21,454 --> 00:10:23,673 MORTY: I think you're getting what you wanted, Summer. 295 00:10:23,748 --> 00:10:25,716 Something's happening to Unity. 296 00:10:25,792 --> 00:10:28,511 Do all of you remember who you are? 297 00:10:28,586 --> 00:10:31,055 Yeah, uh, my name is Ron Benson. 298 00:10:31,131 --> 00:10:34,010 I'm an electrical engineer, father of two, 299 00:10:34,092 --> 00:10:37,687 and, as you can see from my flat, concentric nipple rings, 300 00:10:37,762 --> 00:10:40,231 I'm a member of this planet's top race! 301 00:10:40,306 --> 00:10:41,979 [ Cheers ] Okay, that's good. 302 00:10:42,058 --> 00:10:44,436 Uh, don't focus too much on the last part, but -- 303 00:10:44,519 --> 00:10:47,398 I'm Daryl Jefferson. I'm a landscaper. 304 00:10:47,480 --> 00:10:49,027 And I'll be damned if 305 00:10:49,107 --> 00:10:51,405 that ripple-nipple bitch's race is superior! 306 00:10:51,484 --> 00:10:53,407 The cone-nipple people will rule this world! 307 00:10:53,486 --> 00:10:55,864 You shut your mouth, you dirty knife-nipple bastards. 308 00:10:55,947 --> 00:10:56,994 What'd you say to me, 309 00:10:57,073 --> 00:10:59,201 you target-chest piece of shit. 310 00:10:59,284 --> 00:11:01,036 Race war! 311 00:11:07,959 --> 00:11:08,960 Ugh! 312 00:11:09,377 --> 00:11:11,175 [grunting ] 313 00:11:11,504 --> 00:11:12,721 Why are you fighting?! 314 00:11:12,797 --> 00:11:15,016 Can't you see you're all the same? 315 00:11:15,091 --> 00:11:16,513 Oh, Summer. [ laughs] 316 00:11:16,593 --> 00:11:18,015 First race war, huh? 317 00:11:22,390 --> 00:11:24,142 [all shouting, screaming ] 318 00:11:24,225 --> 00:11:26,227 Way to go, Summer. You started a race war. 319 00:11:26,311 --> 00:11:28,905 I didn't start it! They're the racists. 320 00:11:28,980 --> 00:11:30,232 I -- I merely empowered them 321 00:11:30,315 --> 00:11:32,192 to follow their apparently misguided dreams. 322 00:11:32,275 --> 00:11:33,777 Okay, thanks for clarifying. 323 00:11:33,860 --> 00:11:35,737 I'll have a super-accurate headstone now. 324 00:11:35,820 --> 00:11:37,037 Hey, wait -- what race are you guys? 325 00:11:37,113 --> 00:11:38,205 We're neither. S-see? 326 00:11:38,281 --> 00:11:39,908 Yeah, take my word for it. 327 00:11:39,991 --> 00:11:41,709 We just have regular nipples. 328 00:11:41,784 --> 00:11:44,128 Hey, these two freaks have no race! 329 00:11:44,204 --> 00:11:45,205 ♪♪ 330 00:11:45,622 --> 00:11:48,842 [all shouting indistinctly] 331 00:11:50,293 --> 00:11:51,840 Oh, there's no place like home. 332 00:11:51,920 --> 00:11:53,467 There's no place like home. Remember, Summer? 333 00:11:53,546 --> 00:11:55,048 From Dorothy and the tiny people movie? 334 00:11:55,131 --> 00:11:56,257 Yes, yes. 335 00:11:56,341 --> 00:11:58,218 - All the tiny people. - Dorothy, take us away. 336 00:11:58,301 --> 00:12:01,726 ♪♪ 337 00:12:05,600 --> 00:12:07,602 Hello, Summer. Hello, Morty. 338 00:12:07,685 --> 00:12:10,188 - It's okay. You're safe now. - Unity'? 339 00:12:10,271 --> 00:12:13,400 - Yes. - Oh, Unity, I am so sorry. 340 00:12:13,483 --> 00:12:16,202 I didn't know freedom meant people doing stuff that sucks. 341 00:12:16,277 --> 00:12:17,699 I was thinking more of 342 00:12:17,779 --> 00:12:19,622 a choose your own cellphone-carrier thing. 343 00:12:19,697 --> 00:12:21,074 Oh, Summer, you did nothing wrong. 344 00:12:21,157 --> 00:12:22,784 I'm having fun with your grandpa. 345 00:12:22,867 --> 00:12:24,084 Lost a little control. 346 00:12:24,160 --> 00:12:26,333 Probably shouldn't be piloting a hovercopter, 347 00:12:26,412 --> 00:12:29,165 nor should I be running 200,000 pediatric hospitals 348 00:12:29,249 --> 00:12:30,671 and 12 million deep fryers, 349 00:12:30,750 --> 00:12:32,047 but hey, it's not like this planet 350 00:12:32,126 --> 00:12:33,548 can take its business elsewhere. 351 00:12:33,628 --> 00:12:35,505 Um, should we maybe stop somewhere 352 00:12:35,588 --> 00:12:36,965 and get you a coffee? 353 00:12:37,048 --> 00:12:39,016 Maybe splash a little water on your face, or... 354 00:12:39,092 --> 00:12:40,935 No, no, if I wanted to be sober, 355 00:12:41,010 --> 00:12:42,728 I wouldn't have gotten drunk. 356 00:12:42,804 --> 00:12:43,805 Whoo-hoo-hoo! 357 00:12:45,807 --> 00:12:47,809 [ Screeches, gurgles ] 358 00:12:47,892 --> 00:12:49,519 Oh, man. I cannot wait -- 359 00:12:49,602 --> 00:12:52,651 I cannot wait to hear Rick explain his way around this. 360 00:12:52,730 --> 00:12:53,982 He is gone. 361 00:12:54,065 --> 00:12:55,282 Jerry, stop, please, okay? 362 00:12:55,358 --> 00:12:56,860 We weren't even supposed to be down here. 363 00:12:56,943 --> 00:12:58,160 If we confront him about this -- 364 00:12:58,236 --> 00:12:59,783 Oh, my god! I love this. 365 00:12:59,862 --> 00:13:02,285 I love that this is how far you will go for him. 366 00:13:02,365 --> 00:13:04,663 You want to go upstairs and cut carrots 367 00:13:04,742 --> 00:13:06,289 and watch a Lifetime original 368 00:13:06,369 --> 00:13:08,872 above a fucking alien dungeon! 369 00:13:08,955 --> 00:13:11,799 Your relationship with your father is psychotic. 370 00:13:11,874 --> 00:13:13,296 Oh, listen to you relish the idea 371 00:13:13,376 --> 00:13:15,174 that my genius father is a bad person. 372 00:13:15,253 --> 00:13:16,880 Step out of your ego for a second 373 00:13:16,963 --> 00:13:18,840 and look at this thing -- it's a monster. 374 00:13:18,923 --> 00:13:20,175 He might have it chained up 375 00:13:20,258 --> 00:13:21,760 so that it doesn't eat the planet! 376 00:13:21,843 --> 00:13:24,016 Right, because your father's such an altruist? 377 00:13:24,095 --> 00:13:27,690 I once saw him briefly forget the word for "Humans." 378 00:13:27,765 --> 00:13:29,893 He's probably harvesting this creature's organs. 379 00:13:29,976 --> 00:13:31,899 He's probably racing to cure its space AIDS. 380 00:13:31,978 --> 00:13:33,195 - He's going to eat it! - He's protecting it! 381 00:13:33,271 --> 00:13:34,113 [ Shrills ] 382 00:13:34,188 --> 00:13:35,656 BOTH: Shut up! 383 00:13:37,066 --> 00:13:39,068 [ Humming] Whoa! 384 00:13:39,360 --> 00:13:40,987 Unity, this place is a mess. 385 00:13:41,070 --> 00:13:42,196 Oh, it's cool. 386 00:13:42,280 --> 00:13:43,247 The part of me that's the cleaning lady 387 00:13:43,323 --> 00:13:44,666 is coming on Friday. 388 00:13:44,741 --> 00:13:46,334 [ Gasps ] Oh, my god. I have a meeting 389 00:13:46,409 --> 00:13:48,252 at the Galactic Federation in an hour. 390 00:13:48,328 --> 00:13:49,329 Oh, I'll never make it. 391 00:13:49,412 --> 00:13:50,959 Ah, I'll push it to next week. 392 00:13:51,039 --> 00:13:53,007 Unity, could you get Rick out here, please? 393 00:13:53,082 --> 00:13:54,629 He's unavailable. He's... 394 00:13:54,709 --> 00:13:56,336 having sex with you. We get it. Gross. 395 00:13:56,419 --> 00:13:57,671 Get him out here now. 396 00:13:57,754 --> 00:13:58,801 I don't think he wants to be -- 397 00:13:58,880 --> 00:14:01,053 - Grandpa Rick! - Rick! Rick! 398 00:14:01,132 --> 00:14:02,850 I'm gonna tell mom and dad about the gagoo 399 00:14:02,925 --> 00:14:04,268 you have locked up under the garage! 400 00:14:04,344 --> 00:14:06,893 [ Belches ] What the hell is your problem? 401 00:14:06,971 --> 00:14:08,939 Grandpa, we need to go home, now. 402 00:14:09,015 --> 00:14:10,813 Fine. Sheesh. 403 00:14:10,892 --> 00:14:12,144 [glass shatters] 404 00:14:12,226 --> 00:14:13,352 [ Beeps ] 405 00:14:13,436 --> 00:14:14,904 See you. 406 00:14:14,979 --> 00:14:16,697 Uh, Rick, I think we should all go. 407 00:14:16,773 --> 00:14:18,992 Tend to your garden, kids. I'm kind of doing a thing here. 408 00:14:19,067 --> 00:14:21,161 [ Iaughs] Whoo! 409 00:14:21,235 --> 00:14:23,078 Grandpa Rick, we're not leaving without you. 410 00:14:23,154 --> 00:14:25,077 Oh, my god, you guys. I get it. 411 00:14:25,156 --> 00:14:27,250 You're afraid the big, bad hive mind 412 00:14:27,325 --> 00:14:29,373 is gonna steal your grandpa away. 413 00:14:29,452 --> 00:14:30,954 Actually, no. I think Unity's great 414 00:14:31,037 --> 00:14:32,710 and you're a horrible influence on it. 415 00:14:32,789 --> 00:14:34,382 - What? - This isn't healthy, Rick. 416 00:14:34,457 --> 00:14:37,006 You know, you're -- you're really up to no good 417 00:14:37,085 --> 00:14:39,087 around here a-at this place, you know? 418 00:14:39,170 --> 00:14:40,342 You and Unity are like -- 419 00:14:40,421 --> 00:14:42,094 like leggings and mid-calf boots. 420 00:14:42,173 --> 00:14:43,766 You think you're great together, 421 00:14:43,841 --> 00:14:46,139 but you're just bringing out the worst in each other. 422 00:14:46,219 --> 00:14:48,768 Oh, gee. Boy, Summer. Well put. 423 00:14:48,846 --> 00:14:50,644 Uh, why don't we see what Unity thinks? 424 00:14:50,723 --> 00:14:51,724 Unity? 425 00:14:52,100 --> 00:14:53,773 I'm just taking a little break from stuff. 426 00:14:53,851 --> 00:14:55,819 You know? I need to relax. 427 00:14:55,895 --> 00:14:57,943 Oh, hey, w-what's this on the news, guys'? 428 00:14:58,022 --> 00:14:59,148 I-l-let me turn it up. 429 00:14:59,232 --> 00:15:00,654 In the news today, 430 00:15:00,733 --> 00:15:02,326 this looks a lot worse than it is. 431 00:15:02,402 --> 00:15:04,029 We're really just having a good time. 432 00:15:04,112 --> 00:15:05,455 Karen? Thanks, Todd. 433 00:15:05,530 --> 00:15:07,373 Up next, are you a concerned grandchild 434 00:15:07,448 --> 00:15:09,041 or just a buzzkill? 435 00:15:09,117 --> 00:15:10,960 We'll tell you how you can know for sure. 436 00:15:11,035 --> 00:15:12,958 I think you two are a little outnumbered. 437 00:15:13,037 --> 00:15:15,131 Okay, well, what if you did it for me? 438 00:15:15,206 --> 00:15:17,379 What if you came with us as a favor to us 439 00:15:17,458 --> 00:15:19,085 because you love us? 440 00:15:19,168 --> 00:15:20,841 What? Dumb. Bye. 441 00:15:20,920 --> 00:15:22,263 But Rick, Summer's just -- 442 00:15:22,338 --> 00:15:24,090 Summer's just a hyper-emotional, needy little -- 443 00:15:24,173 --> 00:15:25,425 what's the word I'm looking for here? 444 00:15:25,508 --> 00:15:26,509 Uh...human. 445 00:15:27,093 --> 00:15:28,094 It runs in the family. 446 00:15:28,177 --> 00:15:29,269 I can tolerate it, 447 00:15:29,345 --> 00:15:30,517 but I can't give a crap about it. 448 00:15:30,596 --> 00:15:32,098 Take a hike. 449 00:15:32,181 --> 00:15:35,105 Take care of yourself, Unity. 450 00:15:38,229 --> 00:15:40,448 I'm not looking for judgment, just a yes or no -- 451 00:15:40,523 --> 00:15:42,400 can you assimilate a giraffe? 452 00:15:42,483 --> 00:15:43,279 You're the worst! 453 00:15:43,359 --> 00:15:46,112 No, you're the worst! You don't support this family! 454 00:15:46,195 --> 00:15:47,572 All you care about is yourself! 455 00:15:47,655 --> 00:15:48,872 You think supporting the family is about supporting you emotionally... 456 00:15:48,948 --> 00:15:50,495 you've got two children being dragged across the cosmos 457 00:15:50,575 --> 00:15:51,918 ...because it's never enough, Jerry! 458 00:15:51,993 --> 00:15:53,119 ...by your dangerously ill father! 459 00:15:53,202 --> 00:15:54,419 And you force me to watch it happen... 460 00:15:54,495 --> 00:15:56,998 ...because you'd rather lose them and lose me... 461 00:15:57,081 --> 00:15:58,458 ...it's like to be afraid of losing anything 462 00:15:58,541 --> 00:15:59,542 - than lose him! - Because you cling... 463 00:15:59,625 --> 00:16:00,592 And why? Because you're the child, Beth! 464 00:16:00,668 --> 00:16:03,547 - You, not me! You! - [ screeches ] 465 00:16:03,629 --> 00:16:05,176 - Aah! - Aah! 466 00:16:05,256 --> 00:16:06,758 - Oh, my god. - Aah! 467 00:16:06,841 --> 00:16:08,263 [ Both sigh ] 468 00:16:10,344 --> 00:16:12,142 [ Both gasp ] 469 00:16:12,221 --> 00:16:14,349 Um, first of all, hello. 470 00:16:14,432 --> 00:16:16,526 Uh, my name is Blim Blam the Korblok. 471 00:16:16,601 --> 00:16:18,399 Second of all, cards on the table, 472 00:16:18,478 --> 00:16:20,196 I'm a murderer that eats babies, 473 00:16:20,271 --> 00:16:22,774 and I came to this planet to eat babies. 474 00:16:22,857 --> 00:16:27,613 However, I am also carrying a highly infectious disease 475 00:16:27,695 --> 00:16:30,995 that I suppose you could call "Space AIDS" as you put it. 476 00:16:31,073 --> 00:16:32,199 And Rick did chain me up 477 00:16:32,283 --> 00:16:34,206 so that he could attempt to cure it. 478 00:16:34,285 --> 00:16:36,333 At the same time, 479 00:16:36,412 --> 00:16:38,335 Rick's motivation to cure my disease 480 00:16:38,414 --> 00:16:40,508 was not to save my life or anyone else's, 481 00:16:40,583 --> 00:16:43,757 but to patent and sell the cure for billions of blemflarcks. 482 00:16:43,836 --> 00:16:45,304 But you know the reason why 483 00:16:45,379 --> 00:16:47,347 I ripped my chains out of the wall? 484 00:16:47,423 --> 00:16:50,222 And do you know why l'm never coming back to this planet? 485 00:16:50,301 --> 00:16:54,181 Because the two of you are the fucking worst! 486 00:16:54,263 --> 00:16:56,857 You both hate yourselves and each other. 487 00:16:56,933 --> 00:16:59,186 And the idea that it has anything to do with Rick 488 00:16:59,268 --> 00:17:00,815 is laughable. 489 00:17:00,895 --> 00:17:03,068 I'd laugh, but I'm biologically incapable. 490 00:17:03,147 --> 00:17:04,865 That's how alien I am. 491 00:17:04,941 --> 00:17:07,319 And even I'm sitting here listening to the two of you 492 00:17:07,401 --> 00:17:10,245 and being like, "What the fuck"! 493 00:17:10,321 --> 00:17:12,449 So good luck with your shitty marriage, 494 00:17:12,532 --> 00:17:15,581 and tell Rick I'm sorry he has to deal with either of you. 495 00:17:15,660 --> 00:17:18,038 Blim Blam out. 496 00:17:21,207 --> 00:17:22,208 [gurgles] 497 00:17:22,959 --> 00:17:25,382 You know what? I'm taking this. 498 00:17:28,756 --> 00:17:31,555 How do you -- what is this? 499 00:17:34,178 --> 00:17:37,022 Uh, is there a slow setting? 500 00:17:37,098 --> 00:17:40,022 Best door ever. 501 00:17:43,020 --> 00:17:47,025 RICK: [belches, sighs, coughs] 502 00:17:47,441 --> 00:17:50,536 Okay, okay. Now make them cry, but happy crying. 503 00:17:50,611 --> 00:17:52,830 Now make them all make fun of the blonde one. 504 00:17:52,905 --> 00:17:54,282 Now make them all do it on the table. 505 00:17:54,365 --> 00:17:56,538 I can't believe you created a whole show for me. 506 00:17:56,617 --> 00:17:58,164 Now cancel it. 507 00:17:58,244 --> 00:17:59,291 Okay, now put it back on. 508 00:17:59,370 --> 00:18:00,417 [ Iaughs ] 509 00:18:00,496 --> 00:18:01,964 All right, I'm bored. 510 00:18:02,039 --> 00:18:03,461 Rick, is there a way for you 511 00:18:03,541 --> 00:18:05,088 to call Summer and Morty? 512 00:18:05,167 --> 00:18:07,511 - I feel bad that they -- - Pbht. Screw those guys. 513 00:18:07,587 --> 00:18:10,010 Ugh. I'll be right back. 514 00:18:10,089 --> 00:18:12,137 Don't waste your brain on those weirdos, Unity. 515 00:18:12,216 --> 00:18:13,183 They're no different from any of the aimless 516 00:18:13,259 --> 00:18:14,556 chumps that you occupy. 517 00:18:14,635 --> 00:18:16,057 They just put you at the center of their lives 518 00:18:16,137 --> 00:18:17,309 because you're powerful. 519 00:18:17,388 --> 00:18:18,890 And then because they put you there, 520 00:18:18,973 --> 00:18:20,270 they want you to be less powerful. 521 00:18:20,349 --> 00:18:21,350 Never gonna happen though, right? 522 00:18:21,434 --> 00:18:22,526 ALL: Never. 523 00:18:22,602 --> 00:18:24,604 Never. Back in a flash. 524 00:18:24,687 --> 00:18:26,189 [ Door whooshes ] 525 00:18:26,272 --> 00:18:28,274 [toilet flushes ] 526 00:18:29,692 --> 00:18:31,615 Best weekend ever, Rick. 527 00:18:31,694 --> 00:18:35,039 I agree, Rick. Let's see how long we can go. 528 00:18:35,114 --> 00:18:37,958 Hey, Une. You got any more -- 529 00:18:40,536 --> 00:18:42,959 FEMALE UNITY: Rick, forgive me for doing this in notes. 530 00:18:43,039 --> 00:18:46,543 I'm not strong enough to do it in persons. 531 00:18:46,626 --> 00:18:48,253 DELIVERY GUY: I realize now that I'm attracted to you 532 00:18:48,336 --> 00:18:50,589 for the same reason I can't be with you. 533 00:18:50,671 --> 00:18:52,264 You can't change. 534 00:18:52,340 --> 00:18:54,559 BEGGAR: And I have no problem with that, 535 00:18:54,634 --> 00:18:57,478 but it clearly means I have a problem with myself. 536 00:18:57,553 --> 00:18:59,897 NEWSPAPER VENDOR: I'm sure there's no perfect version of me. 537 00:18:59,972 --> 00:19:02,725 I'm sure I'll just unify species after species 538 00:19:02,808 --> 00:19:04,560 and never really be complete. 539 00:19:04,644 --> 00:19:06,567 FEMALE PRESIDENT: Bu! I know how it goes with us. 540 00:19:06,646 --> 00:19:09,525 I lose who I am and become part of you. 541 00:19:09,607 --> 00:19:10,950 Because in a strange way, 542 00:19:11,025 --> 00:19:13,619 you're better at what I do without even trying. 543 00:19:13,694 --> 00:19:18,666 Yours, and nobody else's, Unity. 544 00:19:19,992 --> 00:19:22,336 P.S., I don't know where those coal miners were 545 00:19:22,411 --> 00:19:23,537 before they were assimilated. 546 00:19:23,621 --> 00:19:25,168 You might want to get checked. 547 00:19:25,247 --> 00:19:26,214 - Man: [ be/ches] [ laughter] 548 00:19:26,290 --> 00:19:28,292 [ door opens, closes ] 549 00:19:28,376 --> 00:19:29,377 Hey. 550 00:19:30,503 --> 00:19:31,675 Dad. 551 00:19:33,172 --> 00:19:36,517 [ Clears throat] I, um -- Jerry and I 552 00:19:36,592 --> 00:19:39,186 were looking for our weed whacker 553 00:19:39,261 --> 00:19:41,730 and found your subterranean lair 554 00:19:41,806 --> 00:19:44,309 and your alien prisoner, 555 00:19:44,392 --> 00:19:46,269 and he got away. 556 00:19:46,352 --> 00:19:47,729 And I know I sound like mom, 557 00:19:47,812 --> 00:19:49,564 but I can't sacrifice this whole family's safety 558 00:19:49,647 --> 00:19:51,490 just because I'm afraid you'll leave again, 559 00:19:51,565 --> 00:19:53,408 so no more alien prisoners 560 00:19:53,484 --> 00:19:56,203 and no more subterranean excavation 561 00:19:56,278 --> 00:19:57,700 without consulting us. 562 00:19:57,780 --> 00:19:59,782 - Okay, - Okay? 563 00:20:00,116 --> 00:20:03,040 "Okay" -- like you're gonna quietly teleport somewhere 564 00:20:03,119 --> 00:20:05,417 and never come back? - No. It's your house. 565 00:20:05,496 --> 00:20:08,625 Grandpa Rick, what happened with Unity? 566 00:20:08,708 --> 00:20:11,336 Who? Oh, Unity. Yeah, well... 567 00:20:11,419 --> 00:20:13,171 I mean, honestly, we're talking about an entity 568 00:20:13,254 --> 00:20:14,551 that thrives on enslavement, you know? 569 00:20:14,630 --> 00:20:16,724 It's not cool. Fun's fun, but who needs it? 570 00:20:16,799 --> 00:20:18,221 I'll be in the garage. 571 00:20:18,300 --> 00:20:20,723 [Chaos Chaos's "Do you feel it?" plays] 572 00:20:31,522 --> 00:20:33,399 ♪ Lay it, lay it down ♪ 573 00:20:33,482 --> 00:20:35,325 ♪ Let me see your hand ♪ 574 00:20:35,401 --> 00:20:37,824 ♪ Show me what you got ♪ 575 00:20:38,612 --> 00:20:40,330 ♪ You're always talking ♪ 576 00:20:40,406 --> 00:20:42,079 ♪ But you're not playing ♪ 577 00:20:42,158 --> 00:20:44,707 ♪ It doesn't match your face ♪ 578 00:20:45,494 --> 00:20:49,249 ♪ Get them away, away from this place ♪ 579 00:20:49,331 --> 00:20:52,505 ♪ Can you take me now? ♪ 580 00:20:52,585 --> 00:20:54,428 ♪ I, I want it ♪ 581 00:20:54,503 --> 00:20:56,005 ♪ I want it real ♪ 582 00:20:56,088 --> 00:20:58,432 ♪ Are you afraid of me now? ♪ 583 00:20:59,091 --> 00:21:01,014 ♪♪ [ machine whirring ] 584 00:21:01,093 --> 00:21:03,767 ♪ Are you afraid of me now? ♪ 585 00:21:03,846 --> 00:21:05,223 ♪ Do you feel it? ♪ 586 00:21:05,681 --> 00:21:07,274 ♪ Do you feel it? ♪ 587 00:21:07,349 --> 00:21:10,853 ♪ Do you feel that I can see your soul? ♪ 588 00:21:10,936 --> 00:21:12,188 ♪ Do you feel it? ♪ 589 00:21:12,688 --> 00:21:14,440 ♪ Do you feel it? ♪ 590 00:21:14,523 --> 00:21:16,776 ♪ Do you feel the pain in your heart? ♪ 591 00:21:16,859 --> 00:21:18,111 ♪ I, I want it ♪ 592 00:21:18,694 --> 00:21:20,196 ♪ I want it real ♪ 593 00:21:20,279 --> 00:21:22,748 ♪ Run away with me now ♪ 594 00:21:23,866 --> 00:21:24,867 ♪ I, I want it ♪ 595 00:21:25,409 --> 00:21:27,537 I I want it real I' 596 00:21:27,620 --> 00:21:29,543 ♪ Run away with me now ♪ 597 00:21:29,622 --> 00:21:32,000 ♪ Ah, ah ♪ 598 00:21:33,959 --> 00:21:36,382 ♪♪ 599 00:21:44,845 --> 00:21:46,563 ♪ Don't leave me ♪ 600 00:21:47,890 --> 00:21:51,269 ♪ Never leave me out ♪ 601 00:21:51,352 --> 00:21:53,571 ♪ Don't leave me ♪ 602 00:21:54,647 --> 00:21:59,278 ♪ Never leave me out ♪ 603 00:22:04,448 --> 00:22:06,826 RICK: Unity! Unity! 604 00:22:06,909 --> 00:22:08,286 Unity! 605 00:22:09,036 --> 00:22:10,162 How can I assist you? 606 00:22:10,246 --> 00:22:12,465 I want to talk to [belches] Unity, Beta Seven. 607 00:22:12,540 --> 00:22:13,632 I know it's in there. 608 00:22:13,707 --> 00:22:15,254 You're classified as a hostile entity, 609 00:22:15,334 --> 00:22:16,961 and Unity doesn't want to talk to you. 610 00:22:17,044 --> 00:22:17,966 I know your game, Beta Seven. 611 00:22:18,045 --> 00:22:19,217 I've met a billion of you, 612 00:22:19,296 --> 00:22:21,515 you little on-deck, in-the-wings shoulder to cry on! 613 00:22:21,590 --> 00:22:24,685 You are classified as a hostile entity. 614 00:22:24,760 --> 00:22:26,182 Oh, you're just loving this, mother-- 615 00:22:26,262 --> 00:22:28,264 this isn't gonna shake out like you think, pal. 616 00:22:28,347 --> 00:22:29,599 Unity's not into other hive minds. 617 00:22:29,682 --> 00:22:31,184 It's gonna suck you in and use you up, 618 00:22:31,267 --> 00:22:32,484 and a month from now, 619 00:22:32,560 --> 00:22:33,561 I'm gonna be making out with all of you 620 00:22:33,644 --> 00:22:34,520 in a bunch of red wigs! 621 00:22:34,603 --> 00:22:36,605 Unity! Unity! 622 00:22:37,189 --> 00:22:39,317 Unity, I know you can hear me. Get out here. 623 00:22:39,400 --> 00:22:40,617 BETA SEVEN: Weapons systems engaged. 624 00:22:40,693 --> 00:22:42,411 Oh, in your dreams you have weapon systems. 625 00:22:42,486 --> 00:22:44,830 Ugh, Rick, you said we were going to a movie. 626 00:22:44,905 --> 00:22:45,827 We are, Morty. 627 00:22:45,906 --> 00:22:47,579 All right, Beta shit Seven, 628 00:22:47,658 --> 00:22:49,626 you just got saved by the bell, bitch! 629 00:22:49,702 --> 00:22:50,703 [screaming ] 630 00:22:51,287 --> 00:22:52,630 MAN: Did you get any of that? 631 00:22:52,705 --> 00:22:54,082 MAN: It's-a good show-a. 45512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.