Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,126 --> 00:00:03,049
RICK:
Learning to fly this thing, Morty,
2
00:00:03,128 --> 00:00:04,095
is gonna be
really liberating.
3
00:00:04,171 --> 00:00:05,593
You know, you're
gonna be free
4
00:00:05,672 --> 00:00:07,015
to go on all kinds of errands for me.
- Cool.
5
00:00:07,090 --> 00:00:08,262
See that planet
right there?
6
00:00:08,342 --> 00:00:09,889
Don't fly too close
to that planet.
7
00:00:09,968 --> 00:00:11,345
Someone will come out and
try to wash your windshield.
8
00:00:11,428 --> 00:00:12,554
[ Ringtone plays ]
9
00:00:12,638 --> 00:00:14,436
Hold on.
[cellphone beeps]
10
00:00:14,515 --> 00:00:15,892
Yeah?
Yeah, I have it.
11
00:00:15,974 --> 00:00:17,226
Where do you
want to meet?
12
00:00:17,309 --> 00:00:18,401
All right, cool.
[cellphone beeps]
13
00:00:18,477 --> 00:00:19,854
All right, Morty,
lesson's over.
14
00:00:19,937 --> 00:00:21,189
We got some business
to attend to
15
00:00:21,271 --> 00:00:22,488
a few light minutes
south of here.
16
00:00:22,564 --> 00:00:23,986
Oh, you still use
south in space?
17
00:00:24,066 --> 00:00:25,067
Whoa! Jesus, Jerry!
18
00:00:25,150 --> 00:00:26,652
What the hell
are you doing here?!
19
00:00:26,735 --> 00:00:27,827
What are you
talking about?
20
00:00:27,903 --> 00:00:29,496
We agreed a boy's father
should be present
21
00:00:29,571 --> 00:00:30,572
when he's learning
to drive.
22
00:00:30,656 --> 00:00:32,078
I guess I
remember that.
23
00:00:32,157 --> 00:00:33,909
Wow. And you've just been
back there this whole time?
24
00:00:33,992 --> 00:00:34,993
Amazing.
25
00:00:35,410 --> 00:00:37,083
Well, we don't have time
to take him to Earth, Morty.
26
00:00:37,162 --> 00:00:39,256
Head for 3924917.
27
00:00:39,331 --> 00:00:40,628
Cool!
[ laughs ]
28
00:00:40,707 --> 00:00:43,051
Looks like I'm coming along
for an adventure!
29
00:00:43,126 --> 00:00:44,423
Yep,
[ sighs ]
30
00:00:46,380 --> 00:00:47,472
MORTY:
This is where we're going?
31
00:00:47,548 --> 00:00:48,549
RICK:
Nope.
32
00:00:49,049 --> 00:00:50,266
This is.
33
00:00:50,342 --> 00:00:51,935
You can park in
a handicap spot, Morty.
34
00:00:52,010 --> 00:00:53,353
Anything with
less than eight limbs
35
00:00:53,428 --> 00:00:55,726
is considered
disabled here.
36
00:00:59,768 --> 00:01:03,363
WOMAN: Well, look at this fella.
Aren't you handsome?
37
00:01:03,438 --> 00:01:04,530
Thank you.
[ chuckles ]
38
00:01:04,606 --> 00:01:07,075
- I'm Jerry.
- Oh, I know you are.
39
00:01:07,150 --> 00:01:09,528
Did you come here
in a spaceship?
40
00:01:09,611 --> 00:01:12,080
I'm traveling with my son
and father-in-law.
41
00:01:12,155 --> 00:01:13,407
W-wait.
Are they coming?
42
00:01:13,490 --> 00:01:14,616
Oh, they'll
be back soon.
43
00:01:14,700 --> 00:01:15,792
What?!
44
00:01:19,329 --> 00:01:20,581
I don't know
how this works!
45
00:01:20,664 --> 00:01:21,540
Help me!
46
00:01:21,623 --> 00:01:23,296
What the hell?!
47
00:01:23,375 --> 00:01:24,627
I know, right?
48
00:01:24,710 --> 00:01:26,132
Oh, what the hell?!
49
00:01:26,211 --> 00:01:27,463
I know, right?
50
00:01:27,546 --> 00:01:28,672
MORTY:
Jerryboree!?
51
00:01:28,755 --> 00:01:30,473
You created
a day care for my Dad?
52
00:01:30,549 --> 00:01:32,472
Are you kidding?
I wish I had this idea.
53
00:01:32,551 --> 00:01:34,144
Well, I did
have this idea,
54
00:01:34,219 --> 00:01:36,438
but I wish I was the version
of me that owned it.
55
00:01:36,513 --> 00:01:38,140
That guy's rich.
56
00:01:38,223 --> 00:01:39,725
Don't forget to check
the reason for your drop-off.
57
00:01:39,808 --> 00:01:42,357
Trust me, Morty, I've heard
stories from other Ricks.
58
00:01:42,436 --> 00:01:45,030
Jerrys don't tend to last
five minutes off of earth.
59
00:01:45,105 --> 00:01:47,733
This is a totally unregistered
cross-temporal asteroid.
60
00:01:47,816 --> 00:01:50,410
Here, they can romp and
play with other Jerrys.
61
00:01:50,485 --> 00:01:51,532
He couldn't be safer.
62
00:01:51,612 --> 00:01:53,159
Hey, Morty,
hang on to this.
63
00:01:53,238 --> 00:01:54,660
That number's your dad.
64
00:01:54,740 --> 00:01:56,708
If you lose it, we're not gonna
be able to get him back.
65
00:01:56,950 --> 00:02:00,375
♪♪
66
00:02:24,436 --> 00:02:26,530
[ electricity crackles ]
67
00:02:28,774 --> 00:02:31,402
♪♪
68
00:02:37,574 --> 00:02:39,451
- Okay, wait here.
- I want to come with.
69
00:02:39,534 --> 00:02:41,161
Don't come with.
It's boring.
70
00:02:41,244 --> 00:02:42,541
It's [belches] --
it's business stuff.
71
00:02:42,621 --> 00:02:44,248
What kind of business
do you do in a garage?
72
00:02:44,331 --> 00:02:45,548
You know, this seems
a little shady.
73
00:02:45,624 --> 00:02:47,501
Right, yeah, like nothing
shady ever happened
74
00:02:47,584 --> 00:02:48,676
in a fully
furnished office?
75
00:02:48,752 --> 00:02:50,379
You ever hear
about Wall Street, Morty?
76
00:02:50,462 --> 00:02:51,588
Y-you know
what those guys do
77
00:02:51,672 --> 00:02:53,345
in -- in --
in their fancy boardrooms?
78
00:02:53,423 --> 00:02:55,346
They take their balls
and they dip them in cocaine
79
00:02:55,425 --> 00:02:56,677
and wipe them
all over each other.
80
00:02:56,760 --> 00:02:57,932
You know,
Grandpa goes around,
81
00:02:58,011 --> 00:02:59,809
and he does
his business in public,
82
00:02:59,888 --> 00:03:01,561
because Grandpa
isn't shady.
83
00:03:01,640 --> 00:03:02,983
Aw, crap.
84
00:03:03,058 --> 00:03:03,980
Hey, what's up?
85
00:03:04,059 --> 00:03:05,606
Hey, Rick!
[laughs]
86
00:03:05,686 --> 00:03:07,438
Here you go --
3,000 flerbos.
87
00:03:07,521 --> 00:03:08,693
Do you have
the weapon?
88
00:03:08,772 --> 00:03:09,819
C-can we please?
89
00:03:09,898 --> 00:03:11,571
This is my
grandson, Morty.
90
00:03:11,650 --> 00:03:13,323
Oh, hi, Morty.
I'm Krombopulos Michael.
91
00:03:13,402 --> 00:03:15,496
I'm an assassin.
I buy guns from your grandpa.
92
00:03:15,570 --> 00:03:16,742
[groans]
Here. Go away.
93
00:03:16,822 --> 00:03:18,415
Ooh! Yeah,
this looks deadly.
94
00:03:18,490 --> 00:03:19,833
So, this shoots
antimatter?
95
00:03:19,908 --> 00:03:22,286
My target can't be killed
with regular matter.
96
00:03:22,369 --> 00:03:23,586
Nice to meet you, Morty.
97
00:03:23,662 --> 00:03:24,709
Listen, if you ever need
anybody murdered,
98
00:03:24,788 --> 00:03:26,506
please give me a call.
99
00:03:26,581 --> 00:03:27,548
- I'm very discreet.
- You're g-giving him a card'?!
100
00:03:27,624 --> 00:03:28,796
I have no
code of ethics.
101
00:03:28,875 --> 00:03:30,593
I will kill anyone,
anywhere --
102
00:03:30,669 --> 00:03:33,343
Children, animals, old people --
doesn't matter.
103
00:03:33,422 --> 00:03:34,639
I just love killing.
104
00:03:34,715 --> 00:03:36,888
You sell weapons
to killers for money?
105
00:03:36,967 --> 00:03:39,311
[ Groans ] You've got what
the intergalactic call
106
00:03:39,386 --> 00:03:40,808
a very planetary
mind-set, Morty.
107
00:03:40,887 --> 00:03:42,685
It's more complicated
out here.
108
00:03:42,764 --> 00:03:43,981
These are flerbos.
109
00:03:44,057 --> 00:03:45,934
Do you understand what
two humans can accomplish
110
00:03:46,017 --> 00:03:47,985
with 3,000 of these?
- Uh, what?
111
00:03:48,061 --> 00:03:52,487
An entire afternoon
at Blips and Chitz!
112
00:03:52,566 --> 00:03:53,863
Oh, this place
is the best.
113
00:03:53,942 --> 00:03:55,615
It's got beer,
games, prizes,
114
00:03:55,694 --> 00:03:57,742
and you can never tell
what time it is.
115
00:03:57,821 --> 00:04:00,665
You sold a gun to a murderer
so you could play video games?!
116
00:04:00,741 --> 00:04:03,620
Yeah, sure, I mean, if you spend
all day shuffling words around,
117
00:04:03,702 --> 00:04:05,579
you can make anything
sound bad, Morty.
118
00:04:05,662 --> 00:04:07,460
- Here, check this out.
- [coin drops]
119
00:04:07,539 --> 00:04:08,586
[Whoosh! ]
120
00:04:08,665 --> 00:04:10,133
Aah!
[ breathing heavily]
121
00:04:10,208 --> 00:04:11,425
Roy, what's wrong?
122
00:04:11,501 --> 00:04:12,798
I had a nightmare.
123
00:04:12,878 --> 00:04:14,880
I was with an old man.
124
00:04:14,963 --> 00:04:16,761
He put a helmet on me.
125
00:04:16,840 --> 00:04:19,013
It's just a fever.
Get some sleep.
126
00:04:19,092 --> 00:04:21,094
I don't want you
missing school on Monday.
127
00:04:21,887 --> 00:04:23,355
[ Bell rings]
128
00:04:23,430 --> 00:04:25,023
MAN: I want you kids
to look around you today
129
00:04:25,098 --> 00:04:26,941
and think about
your future.
130
00:04:27,017 --> 00:04:29,770
Now is the time in your life
when anything is possible.
131
00:04:29,853 --> 00:04:30,900
ANNOUNCER:
Spiraling perfectly!
132
00:04:30,979 --> 00:04:32,526
It's gonna be caught
by Roy Parsons!
133
00:04:32,606 --> 00:04:33,653
Roy Parsons
is at the 20!
134
00:04:33,732 --> 00:04:34,779
Now he's at the 10!
135
00:04:34,858 --> 00:04:36,610
Nothing can stop
Roy "The Rocket"!
136
00:04:36,693 --> 00:04:38,616
- Touchdown!
[cheers and applause]
137
00:04:38,695 --> 00:04:40,743
I just think
it's time to get realistic.
138
00:04:40,822 --> 00:04:43,496
Have you talked to my father
about the Carpet Store?
139
00:04:43,575 --> 00:04:44,576
Roy?
140
00:04:44,951 --> 00:04:45,952
[signs]
141
00:04:46,244 --> 00:04:47,837
[cellphone rings]
142
00:04:47,913 --> 00:04:50,917
Had we caught it sooner --
Well, hindsight is 20/20, Roy.
143
00:04:50,999 --> 00:04:53,422
What's important
is that we move quickly.
144
00:04:53,502 --> 00:04:54,628
[ Monitor beeps ]
145
00:04:54,711 --> 00:04:56,805
[weakly ]
I'm not ready to die.
146
00:04:56,880 --> 00:04:58,052
You're not going to.
147
00:05:01,259 --> 00:05:03,853
Yeah!
Whoo! Yeah!
148
00:05:06,890 --> 00:05:08,608
Hey, thanks
for the carpet, Roy.
149
00:05:11,019 --> 00:05:13,818
MAN: Hey, Roy, you pulled
those Persian off-white shags
150
00:05:13,897 --> 00:05:15,194
for the clearance sale?
151
00:05:17,984 --> 00:05:19,952
Whoa. Sh--
shit!
152
00:05:20,028 --> 00:05:21,075
[ Bones crack]
Oh!
153
00:05:21,154 --> 00:05:22,076
[ Beeping ]
154
00:05:22,155 --> 00:05:23,122
Whoa! What the hell?!
155
00:05:23,198 --> 00:05:24,666
W-w-where am I?!
156
00:05:24,741 --> 00:05:26,163
- What in the hell?!
- 55 years. Not bad, Morty.
157
00:05:26,243 --> 00:05:27,836
You kind of wasted
your 30s, though,
158
00:05:27,911 --> 00:05:29,163
with that
whole bird-watching phase.
159
00:05:29,246 --> 00:05:30,213
W-where's my wife?!
160
00:05:30,288 --> 00:05:31,585
Morty, you were just
playing a game.
161
00:05:31,665 --> 00:05:32,541
It's called "Roy."
162
00:05:32,624 --> 00:05:33,420
Snap out of it.
Come on.
163
00:05:33,500 --> 00:05:35,343
I'm Morty. You're Rick.
164
00:05:35,418 --> 00:05:37,216
Hey! You sold a gun
to a guy that kills people!
165
00:05:37,295 --> 00:05:38,797
Look at this --
you beat cancer,
166
00:05:38,880 --> 00:05:40,757
and then you went back
to work at the carpet store?
167
00:05:40,841 --> 00:05:41,763
Boo!
168
00:05:41,842 --> 00:05:43,185
D-don't dodge
the issue, Rick!
169
00:05:43,260 --> 00:05:45,854
Selling a gun to a hit man is
the same as pulling the trigger!
170
00:05:45,929 --> 00:05:47,431
It's also the same
as doing nothing.
171
00:05:47,514 --> 00:05:49,312
If Krombopulos Michael
wants someone dead,
172
00:05:49,391 --> 00:05:51,268
there's not a lot
anyone can do to stop him.
173
00:05:51,351 --> 00:05:52,773
That's why he does it
for a living.
174
00:05:52,853 --> 00:05:55,572
Now excuse me. It's time
to thrash your "Roy" score.
175
00:05:55,647 --> 00:05:57,445
You know, you could stop this
killing from happening, Rick!
176
00:05:57,524 --> 00:05:59,276
You know, you did a bad thing
selling that gun,
177
00:05:59,359 --> 00:06:01,111
but you could undo it
if you wanted.
178
00:06:01,194 --> 00:06:02,286
Uh-huh, yeah,
that's the difference
179
00:06:02,362 --> 00:06:03,705
between you and me,
Morty.
180
00:06:03,780 --> 00:06:05,123
I never go back
to the carpet store.
181
00:06:05,198 --> 00:06:06,324
Holy shit!
182
00:06:06,408 --> 00:06:07,625
This guy's taking
Roy off the grid!
183
00:06:07,701 --> 00:06:08,953
[all gasp]
184
00:06:09,035 --> 00:06:11,003
This guy doesn't have a
social security number for Roy!
185
00:06:11,079 --> 00:06:13,173
[all murmuring]
186
00:06:17,085 --> 00:06:18,132
Hi. I'm sorry.
187
00:06:18,211 --> 00:06:19,554
I think there was
a misunderstanding.
188
00:06:19,629 --> 00:06:21,552
I'm an adult and would like
to go home, please.
189
00:06:21,631 --> 00:06:24,885
Well, of course.
Right through that tube.
190
00:06:24,968 --> 00:06:26,470
Unbelievable.
191
00:06:28,346 --> 00:06:29,518
You're doing great.
192
00:06:29,598 --> 00:06:31,271
I know how to crawl
in a tube.
193
00:06:31,349 --> 00:06:33,693
[sighs]
Come on.
194
00:06:33,768 --> 00:06:34,735
Oh.
195
00:06:34,811 --> 00:06:35,937
This is harder
than it looks.
196
00:06:36,021 --> 00:06:37,022
Whoa!
197
00:06:38,648 --> 00:06:40,070
- Marco?
- Polo!
198
00:06:40,150 --> 00:06:41,402
[ laughs]
Marco?
199
00:06:41,484 --> 00:06:42,906
Come find me.
200
00:06:42,986 --> 00:06:44,078
Marco?
201
00:06:44,154 --> 00:06:45,371
You guys
are enjoying this?
202
00:06:45,447 --> 00:06:47,415
Don't you feel
a little patronized?
203
00:06:47,490 --> 00:06:48,366
How so?
204
00:06:48,450 --> 00:06:49,952
- Jerry!
- Beth.
205
00:06:50,035 --> 00:06:51,753
Oh, come on.
This is ridiculous.
206
00:06:51,828 --> 00:06:54,081
I love you, Jerry.
207
00:06:54,164 --> 00:06:55,757
Aw, Beth.
208
00:06:55,832 --> 00:06:58,426
Who wants to come watch
"Midnight Run"
209
00:06:58,501 --> 00:07:00,970
with Director's
commentary on?
210
00:07:01,046 --> 00:07:02,468
- Yeah!
- Definitely.
211
00:07:02,547 --> 00:07:05,391
First one there gets to adjust
the picture setting!
212
00:07:05,467 --> 00:07:07,720
[ Gasps ]
The factory tint setting is always too high!
213
00:07:07,802 --> 00:07:08,803
Out of my way.
214
00:07:08,887 --> 00:07:10,013
The tint setting
is always too high.
215
00:07:10,972 --> 00:07:13,566
[ Mid-tempo music plays ]
216
00:07:14,351 --> 00:07:17,025
♪♪
217
00:07:24,110 --> 00:07:25,111
[ smooches ]
218
00:07:25,362 --> 00:07:27,035
Oh, boy.
Here I go killing again.
219
00:07:31,910 --> 00:07:32,957
Aah!
220
00:07:34,913 --> 00:07:36,085
Aah!
221
00:07:39,876 --> 00:07:41,378
- Arh!
[ neck snaps ]
222
00:07:44,172 --> 00:07:45,298
Aah!
223
00:07:46,508 --> 00:07:48,101
[scanner chirping]
224
00:07:48,176 --> 00:07:49,928
- Aah!
[neck snaps]
225
00:07:53,348 --> 00:07:55,942
[warbling ]
226
00:08:00,772 --> 00:08:04,572
You have arrived
at Krombopulos Michael.
227
00:08:04,651 --> 00:08:06,278
Your destination is below.
228
00:08:06,361 --> 00:08:08,705
We're all out
of off-white Persian.
229
00:08:09,614 --> 00:08:11,616
Oh, man!
W-w-what have I done?!
230
00:08:11,700 --> 00:08:13,327
- Drop the gun.
- You don't understand!
231
00:08:13,410 --> 00:08:14,662
This guy
was gonna kill someone!
232
00:08:14,744 --> 00:08:16,462
I guess
that makes two of us.
233
00:08:16,538 --> 00:08:17,505
[ Rifle charging ]
234
00:08:17,580 --> 00:08:18,581
Aah!
235
00:08:19,457 --> 00:08:20,629
What are you
doing, Morty?
236
00:08:20,709 --> 00:08:22,086
This is a Galactic
Federation outpost!
237
00:08:22,168 --> 00:08:24,387
Look, I don't have time
to tell you my entire backstory,
238
00:08:24,462 --> 00:08:26,055
but Grandpa and government
don't get along.
239
00:08:26,131 --> 00:08:27,724
ALIEN:
He saved my life.
240
00:08:27,799 --> 00:08:29,301
- What?
- Huh?! Whoa!
241
00:08:29,384 --> 00:08:31,762
Are you
Krombopulos Michael's target?
242
00:08:31,845 --> 00:08:32,971
W-what's your name?
243
00:08:33,054 --> 00:08:34,977
My kind
has no use for names.
244
00:08:35,056 --> 00:08:38,606
I communicate through what
you call "Jessica's Feet" --
245
00:08:38,685 --> 00:08:40,358
No, "Telepathy."
246
00:08:40,437 --> 00:08:41,484
Oh, good job, Morty.
247
00:08:41,563 --> 00:08:43,031
Y-you killed
my best customer,
248
00:08:43,106 --> 00:08:44,949
but you saved
a mind-reading Fart.
249
00:08:45,025 --> 00:08:46,868
I like this name --
Fart.
250
00:08:46,943 --> 00:08:48,911
Morty, would you
kindly release me
251
00:08:48,987 --> 00:08:51,581
by pulling that lever
to the left of my cell?
252
00:08:51,656 --> 00:08:53,499
lam in great pain.
253
00:08:53,575 --> 00:08:55,543
RICK:
Morty, don't do it.
254
00:08:55,618 --> 00:08:56,619
Morty...
255
00:08:57,704 --> 00:08:58,751
- Morty, you idiot.
[alarm blaring ]
256
00:08:58,830 --> 00:09:00,423
Oh, crap.
Let's get you out of here!
257
00:09:00,498 --> 00:09:02,045
We can't get him out of here.
He's gaseous.
258
00:09:02,125 --> 00:09:03,968
He's not gonna make it
through a portal, Morty.
259
00:09:04,044 --> 00:09:05,887
Well, then, I guess we're all
getting in the car.
260
00:09:05,962 --> 00:09:07,305
Right, uh --
- Fart.
261
00:09:07,380 --> 00:09:09,098
No! Just --
j-just get in the car!
262
00:09:09,174 --> 00:09:10,175
Morty, come on.
263
00:09:10,258 --> 00:09:11,601
I want to go back
to Blips and Chitz.
264
00:09:11,676 --> 00:09:12,723
I don't want to deal
with this.
265
00:09:12,802 --> 00:09:13,974
Rick, you've been clear
on the fact
266
00:09:14,054 --> 00:09:15,647
that you don't want to help,
so just go away.
267
00:09:15,722 --> 00:09:17,349
More are coming.
268
00:09:17,432 --> 00:09:19,309
Screw this. I'm out.
269
00:09:21,394 --> 00:09:22,611
[engine sputtering]
270
00:09:22,687 --> 00:09:25,190
Whoa!
Come on, come on!
271
00:09:25,273 --> 00:09:28,152
Get out of the vehicle made
of garbage or we will open fire!
272
00:09:28,234 --> 00:09:29,201
[engine sputtering]
273
00:09:29,277 --> 00:09:30,529
Urn, um, um, um!
274
00:09:30,612 --> 00:09:31,909
Open fire!
275
00:09:31,988 --> 00:09:33,240
Aah!
276
00:09:42,040 --> 00:09:46,796
Stupid-ass, Fart-saving,
carpet-store motherfucker. Move!
277
00:09:46,878 --> 00:09:48,551
Wait, did you fuck
with my seat settings?
278
00:09:48,630 --> 00:09:50,632
[ Motor whirring ]
279
00:09:51,091 --> 00:09:52,934
More are coming.
280
00:09:54,427 --> 00:09:55,269
Rick!
281
00:09:55,345 --> 00:09:56,471
Yeah, yeah.
282
00:10:04,270 --> 00:10:06,648
Your geldon converter
is pretty dinged up.
283
00:10:06,731 --> 00:10:09,610
That's because my grandson
drives like a male Obravadian.
284
00:10:09,692 --> 00:10:12,195
Yeah, I said it -- some
stereotypes are based in fact.
285
00:10:12,278 --> 00:10:14,622
Actually, it's because
of years of neglect.
286
00:10:14,697 --> 00:10:17,041
You really need to respect
your gears, Rick.
287
00:10:17,117 --> 00:10:18,585
To you, they're just
wheels with teeth,
288
00:10:18,660 --> 00:10:20,788
but in my culture,
wars have been fought --
289
00:10:20,870 --> 00:10:22,588
So I've heard.
Just fix it.
290
00:10:22,664 --> 00:10:24,587
I don't think the Gromflamites
can track us now,
291
00:10:24,666 --> 00:10:26,634
but it looks like we're gonna
be here for a while.
292
00:10:26,709 --> 00:10:29,383
Or, you know, if you still have
that gun K. Michael dropped,
293
00:10:29,462 --> 00:10:31,260
we could finish the job
and go home.
294
00:10:31,339 --> 00:10:33,057
You do understand
I'm telepathic, right
295
00:10:33,133 --> 00:10:34,350
I'm being polite.
296
00:10:34,425 --> 00:10:36,223
Rick, we're taking him back
where he belongs.
297
00:10:36,302 --> 00:10:37,679
Oh, yeah? Where's that?
[ belches ]
298
00:10:37,762 --> 00:10:39,264
Are you going on a quest
to find he who smelt it?
299
00:10:39,347 --> 00:10:41,725
I came here
accidentally through a wormhole
300
00:10:41,808 --> 00:10:44,903
located in what you call
"Get out of my head, Fart.
301
00:10:44,978 --> 00:10:47,197
I know you're in here.
La-Ia-la-la --"
302
00:10:47,272 --> 00:10:49,991
No, in what you call
the Promethean Nebula.
303
00:10:50,066 --> 00:10:53,161
Oh, great. Just a hop, skip,
and an 800-light-year jump.
304
00:10:53,236 --> 00:10:55,659
You know, you can leave
anytime you want, Rick.
305
00:10:55,738 --> 00:10:57,536
Whatever you want to do, you
little punk-ass little bitch.
306
00:10:57,615 --> 00:10:58,912
Thank you, Morty.
307
00:10:58,992 --> 00:11:01,745
You are not like other
carbon-based life-forms.
308
00:11:01,828 --> 00:11:04,206
You put the value of all
life above your own.
309
00:11:04,289 --> 00:11:05,757
It's how things
should be.
310
00:11:05,832 --> 00:11:06,879
It's how they could be.
311
00:11:06,958 --> 00:11:09,086
I could not agree more.
312
00:11:09,169 --> 00:11:11,888
♪ The worlds can be
one together ♪
313
00:11:11,963 --> 00:11:14,682
♪ Cosmos without hatred ♪
314
00:11:14,757 --> 00:11:18,432
♪ Stars like diamonds
in your eyes ♪
315
00:11:21,806 --> 00:11:23,649
♪ The ground
can be space ♪
316
00:11:23,725 --> 00:11:27,025
♪ Space, space,
space, space ♪
317
00:11:27,103 --> 00:11:32,451
♪ With feet marching towards
a peaceful sky ♪
318
00:11:34,027 --> 00:11:38,703
♪ All the moon men
want things their way ♪
319
00:11:39,991 --> 00:11:44,417
♪ But we make sure
they see the sun ♪
320
00:11:46,414 --> 00:11:51,420
♪ Goodbye, moon men ♪
321
00:11:52,128 --> 00:11:58,352
♪ You say goodbye,
moon men ♪
322
00:11:58,426 --> 00:12:00,770
♪ Goodbye -- ♪
323
00:12:00,845 --> 00:12:02,142
Shut the fuck up
about moon men!
324
00:12:02,222 --> 00:12:03,439
This isn't a
musical number.
325
00:12:03,514 --> 00:12:05,107
This is
a fucking operation.
326
00:12:05,183 --> 00:12:07,436
We got to be cool
and fucking lay low.
327
00:12:07,518 --> 00:12:10,271
[ Clicks, computer chimes]
328
00:12:10,355 --> 00:12:12,073
[ laughing ]
Duck, duck, birdie?
329
00:12:12,148 --> 00:12:13,195
[ laughs ]
330
00:12:13,274 --> 00:12:14,526
That's very funny!
331
00:12:15,443 --> 00:12:17,070
Here comes another funny.
332
00:12:17,153 --> 00:12:18,075
[ Clicks, computer chimes]
333
00:12:18,154 --> 00:12:19,155
[ laughs ]
334
00:12:19,989 --> 00:12:21,787
Oh, this place
is great.
335
00:12:21,866 --> 00:12:24,085
I almost wish I could stay
longer than one day.
336
00:12:24,160 --> 00:12:25,412
You just might.
337
00:12:25,495 --> 00:12:26,542
W-what do you mean?
338
00:12:27,997 --> 00:12:30,876
These are the Jerrys whose Ricks
and Mortys never came back.
339
00:12:35,463 --> 00:12:37,090
They live here now.
340
00:12:37,173 --> 00:12:38,174
Uh.
341
00:12:38,925 --> 00:12:41,929
[ Rock music plays ]
342
00:12:42,303 --> 00:12:44,101
[ Engine revs]
343
00:12:44,180 --> 00:12:45,352
[ tires screech]
344
00:12:48,518 --> 00:12:50,236
[ dramatic music plays ]
345
00:12:50,311 --> 00:12:52,405
No gear-turnings as of yet
in the curious case
346
00:12:52,480 --> 00:12:54,448
of these unidentified
humanoid fugitives,
347
00:12:54,524 --> 00:12:56,993
reportedly at large somewhere
within the gear system.
348
00:12:57,068 --> 00:12:58,240
Son of a...
349
00:12:58,319 --> 00:13:00,196
Why were the Gromflamites
holding you prisoner?
350
00:13:00,280 --> 00:13:01,953
What the fuck
is so valuable about you?
351
00:13:02,031 --> 00:13:04,409
I am no more valuable
than life itself.
352
00:13:04,492 --> 00:13:07,541
However, I am able to alter
the composition of atoms,
353
00:13:07,620 --> 00:13:08,837
like this.
354
00:13:08,913 --> 00:13:09,835
[ Electricity crackling ]
355
00:13:09,914 --> 00:13:11,541
That was oxygen.
356
00:13:11,624 --> 00:13:13,547
I added
71 protons to it.
357
00:13:13,626 --> 00:13:16,550
Terrific.
The Fart that pooped gold.
358
00:13:16,629 --> 00:13:18,802
No wonder every cop in
the system is looking for us.
359
00:13:18,881 --> 00:13:20,599
Any species that gets
ahold of this thing
360
00:13:20,675 --> 00:13:22,427
is gonna use it
to take over the galaxy.
361
00:13:22,510 --> 00:13:24,558
You know how inconvenient
that's gonna be to my work?
362
00:13:24,637 --> 00:13:26,105
[sirens wailing]
363
00:13:27,932 --> 00:13:29,730
Somebody dropped
the dime on us.
364
00:13:29,809 --> 00:13:30,776
Gearhead!
365
00:13:30,852 --> 00:13:32,024
I'm sorry, Rick.
366
00:13:32,103 --> 00:13:34,356
The reward on your head
is too high.
367
00:13:34,439 --> 00:13:35,736
And like you always say,
368
00:13:35,815 --> 00:13:37,863
you got to look out
for number one.
369
00:13:37,942 --> 00:13:39,569
Number one is me,
asshole!
370
00:13:39,652 --> 00:13:40,995
You're supposed to be
my friend!
371
00:13:41,070 --> 00:13:44,244
Friend?!
Do you even know my real name?
372
00:13:44,324 --> 00:13:47,043
It's
Revolio Clockberg Junior.
373
00:13:47,118 --> 00:13:49,667
I belong to an entire
species of gear people.
374
00:13:49,746 --> 00:13:50,998
Calling me "Gearhead"
375
00:13:51,080 --> 00:13:54,175
is like calling
a Chinese person "Asia face."
376
00:13:54,250 --> 00:13:55,467
No! Not twigs!
[groans]
377
00:13:55,543 --> 00:13:57,545
[muffled screaming ]
378
00:13:58,796 --> 00:14:02,266
Two things I want to make clear
to everybody in this room --
379
00:14:02,342 --> 00:14:04,390
Never betray me,
and it's time to go.
380
00:14:04,469 --> 00:14:05,686
[muffled screaming ]
381
00:14:09,515 --> 00:14:10,391
Nobody move!
382
00:14:10,475 --> 00:14:12,193
[muffled screaming ]
383
00:14:12,268 --> 00:14:13,986
Oh, my god.
Are those...
384
00:14:16,606 --> 00:14:18,779
♪♪
385
00:14:25,656 --> 00:14:26,828
[grunts]
386
00:14:33,915 --> 00:14:34,916
[ Screams ]
387
00:14:35,166 --> 00:14:36,213
Hey, Morty, remember
when you said
388
00:14:36,292 --> 00:14:38,260
selling a gun was as bad
as pulling the trigger?
389
00:14:38,336 --> 00:14:39,588
How do you feel
about all these people
390
00:14:39,670 --> 00:14:41,638
that are getting killed today
because of your choices?
391
00:14:41,714 --> 00:14:43,136
I did the right thing,
Rick!
392
00:14:43,216 --> 00:14:45,514
- Tell that to Gearhead's gearsticles.
- You did that!
393
00:14:45,593 --> 00:14:47,937
Wrong! I'd be playing
"Roy" right now.
394
00:14:48,012 --> 00:14:50,310
At a certain point,
my hands are tied, Morty.
395
00:14:52,475 --> 00:14:53,317
[signs]
396
00:14:53,393 --> 00:14:55,066
I can't believe
Rick did this.
397
00:14:55,144 --> 00:14:57,238
This is the eighth to the last straw.
- Ante up.
398
00:14:57,313 --> 00:14:58,735
You know what?
Screw it!
399
00:14:58,815 --> 00:15:00,658
I have a better gamble
for you guys.
400
00:15:00,733 --> 00:15:03,657
I say we escape.
401
00:15:03,736 --> 00:15:06,034
If you want to leave, you can
just go out the front door.
402
00:15:06,114 --> 00:15:08,116
You think we're kept here
against our will?
403
00:15:08,199 --> 00:15:09,826
That would be illegal.
404
00:15:09,909 --> 00:15:12,913
But if you can leave,
then why are you still here?
405
00:15:12,995 --> 00:15:15,373
Same reason as you.
406
00:15:15,456 --> 00:15:16,878
We're Jerrys.
407
00:15:18,876 --> 00:15:20,173
I'm leaving.
408
00:15:20,253 --> 00:15:22,927
Okay, then.
That was always allowed.
409
00:15:23,005 --> 00:15:24,348
♪♪
410
00:15:29,554 --> 00:15:31,056
Morty,
take the wheel!
411
00:15:32,014 --> 00:15:32,981
- Whoa!
- Whoa!
412
00:15:33,057 --> 00:15:34,149
Geez!
Damn it, Morty!
413
00:15:34,225 --> 00:15:35,397
Who taught you
to fly this thing?
414
00:15:35,476 --> 00:15:37,274
[laughs] I'm kidding.
I know that's on me.
415
00:15:37,353 --> 00:15:39,151
Um, Rick!
416
00:15:39,230 --> 00:15:40,197
RICK:
Shit.
417
00:15:40,273 --> 00:15:41,320
Well,
I guess this is it.
418
00:15:41,399 --> 00:15:43,322
Morty,
crack the window.
419
00:15:49,115 --> 00:15:52,415
I wonder why Greg is always
so critical of my girlfriend.
420
00:15:52,493 --> 00:15:55,121
Well, he'd probably like
to have me to himself.
421
00:15:55,204 --> 00:15:56,501
That's how friends are.
422
00:15:56,581 --> 00:16:00,051
Or does he want
her to himself?
423
00:16:00,126 --> 00:16:02,879
♪ The worlds can be
one together ♪
424
00:16:02,962 --> 00:16:05,966
♪ Cosmos without hatred ♪
425
00:16:06,048 --> 00:16:09,848
♪ Stars like diamonds
in your eyes ♪
426
00:16:09,927 --> 00:16:12,021
My life is
a fucking joke!
427
00:16:12,096 --> 00:16:17,102
♪ Goodbye,
moon men ♪
428
00:16:18,019 --> 00:16:24,402
♪ You say goodbye,
moon men ♪
429
00:16:24,484 --> 00:16:30,992
♪ Goodbye,
moon men ♪
430
00:16:34,076 --> 00:16:36,078
All right.
Let's proceed.
431
00:16:36,162 --> 00:16:37,209
Damn.
432
00:16:37,288 --> 00:16:39,165
Can't blame that
on the dog.
433
00:16:39,248 --> 00:16:40,591
Talk about
silent but deadly.
434
00:16:40,666 --> 00:16:42,339
I-I've seen
some nerve gas,
435
00:16:42,418 --> 00:16:44,637
but that --
this gas got nerve!
436
00:16:44,712 --> 00:16:46,089
[ laughs ]
You know what I'm saying?
437
00:16:46,172 --> 00:16:47,640
- Are you done?
- I'll let you know, Morty.
438
00:16:47,715 --> 00:16:49,342
Gone with the wind!
Am I right?!
439
00:16:49,425 --> 00:16:51,098
If you don't like
that one, Morty,
440
00:16:51,177 --> 00:16:53,475
an alt on that could be, like,
if I said "Gasablanca"!
441
00:16:53,554 --> 00:16:54,646
All right, I'm done.
442
00:16:54,722 --> 00:16:57,396
Let's get
to the Promethean Nebula,
443
00:16:57,475 --> 00:16:59,227
so my grandson can
finish saving a life!
444
00:17:05,566 --> 00:17:06,783
[ trills ]
445
00:17:08,194 --> 00:17:09,411
Glagga blag blag.
446
00:17:09,487 --> 00:17:11,489
Um, Earth, please?
447
00:17:13,199 --> 00:17:14,200
[ Growls ]
448
00:17:14,492 --> 00:17:16,119
Is this --
do I pay?
449
00:17:16,202 --> 00:17:17,249
Agga blag blag blag!
450
00:17:17,328 --> 00:17:19,080
[ Indistinct shouting ]
451
00:17:19,163 --> 00:17:21,336
Oh, I'm sorry, sorry!
452
00:17:22,625 --> 00:17:25,128
Ohh.
453
00:17:25,628 --> 00:17:26,675
Hmm.
454
00:17:26,754 --> 00:17:27,676
Mm, hey.
455
00:17:27,755 --> 00:17:29,098
[ hisses]
Aah!
456
00:17:30,174 --> 00:17:31,517
Agga blag blag?
457
00:17:31,592 --> 00:17:32,684
Oh, uh, hey. What?
458
00:17:32,760 --> 00:17:34,387
- Agga blag!
- Uh, what do you want?
459
00:17:34,470 --> 00:17:36,313
- Agga blag blag --
- Ohh!
460
00:17:36,389 --> 00:17:37,436
Uh...
461
00:17:37,515 --> 00:17:39,563
[ speaking
native language]
462
00:17:39,642 --> 00:17:41,485
[whimpering]
463
00:17:43,354 --> 00:17:44,355
[moaning ]
464
00:17:45,690 --> 00:17:47,692
[alarm blaring]
465
00:17:48,609 --> 00:17:51,078
[wailing in distance]
466
00:17:51,153 --> 00:17:52,154
[whimpers]
467
00:17:52,405 --> 00:17:54,874
[shouting in alien language]
468
00:18:00,663 --> 00:18:03,667
Hey. Are you the one
that left?
469
00:18:05,459 --> 00:18:06,551
I get it.
470
00:18:06,627 --> 00:18:08,504
It's a --
it's a hassle out there.
471
00:18:09,589 --> 00:18:11,182
Right?
And who needs that?
472
00:18:11,257 --> 00:18:12,474
- Right?
" Right?
473
00:18:12,550 --> 00:18:14,302
- Not me.
- Who needs that?
474
00:18:14,385 --> 00:18:15,307
Ho, ho! Not us.
475
00:18:15,386 --> 00:18:16,729
Uh, who are you?
476
00:18:16,804 --> 00:18:19,307
Oh, excuse me.
Paul Fleischman.
477
00:18:19,390 --> 00:18:20,767
Infinite timelines.
478
00:18:20,850 --> 00:18:22,318
In some of them,
Beth remarries.
479
00:18:22,393 --> 00:18:23,394
- Geez.
- Don't worry.
480
00:18:23,477 --> 00:18:24,774
I treat Beth very well,
481
00:18:24,854 --> 00:18:26,856
and I do not overstep
my bounds with Morty.
482
00:18:26,939 --> 00:18:29,738
Every kid needs a dad,
but there's no replacing you.
483
00:18:29,817 --> 00:18:31,444
Hey, you want to
give us a hand with this?
484
00:18:31,527 --> 00:18:33,279
We're trying to figure out
how to get the sound
485
00:18:33,362 --> 00:18:34,830
coming through the stereo
instead of the TV.
486
00:18:34,905 --> 00:18:36,498
I-I-lt's very difficult.
487
00:18:36,574 --> 00:18:38,827
Oh! Uh, well,
is there an aux input?
488
00:18:38,909 --> 00:18:41,162
We tried that, but there's
two different colors.
489
00:18:41,245 --> 00:18:42,622
But there's
two different colors.
490
00:18:43,956 --> 00:18:45,424
[ Growls ]
491
00:18:47,793 --> 00:18:50,842
FART: The wormhole is
70 of what you call "meters"
492
00:18:50,921 --> 00:18:53,344
what you call "North"
of what you call "Here."
493
00:18:53,424 --> 00:18:56,348
Fine. Morty, take your Fart to
his hole and say your goodbyes.
494
00:18:56,427 --> 00:18:59,306
I'm gonna find some fuel
and take a big, fat Morty.
495
00:18:59,388 --> 00:19:01,811
That's my new word for shit
because of today's events.
496
00:19:01,891 --> 00:19:03,939
♪♪
497
00:19:08,397 --> 00:19:09,694
Here it is.
498
00:19:09,774 --> 00:19:12,368
This should take me
back to my kind.
499
00:19:12,443 --> 00:19:14,912
I'm gonna miss you,
um, Fart.
500
00:19:14,987 --> 00:19:16,660
I'm really sorry
your name became Fart.
501
00:19:16,739 --> 00:19:19,333
- I will be back soon, Morty.
- Really?
502
00:19:19,408 --> 00:19:21,957
After I return to the others
with this location,
503
00:19:22,036 --> 00:19:23,913
we will be back
for your cleansing.
504
00:19:23,996 --> 00:19:25,714
Um, cleansing?
505
00:19:25,790 --> 00:19:28,714
Carbon-based life
is a threat to all higher life.
506
00:19:28,793 --> 00:19:31,262
To us, you are
what you would call a disease.
507
00:19:31,337 --> 00:19:33,305
Wherever we discover you,
we cure it.
508
00:19:33,381 --> 00:19:35,725
You said yourself
that life must be protected,
509
00:19:35,800 --> 00:19:37,518
even though sacrifice.
510
00:19:37,593 --> 00:19:39,812
You haven't changed your
mind about that.
511
00:19:39,887 --> 00:19:42,015
I can sense
your thoughts.
512
00:19:42,098 --> 00:19:43,099
Morty?
513
00:19:44,475 --> 00:19:48,400
Um, before you go,
could you sing a --
514
00:19:48,479 --> 00:19:49,696
C-could you sing
for me again?
515
00:19:49,772 --> 00:19:51,615
Yes, Morty.
516
00:19:51,691 --> 00:19:54,615
♪ Cosmos without hatred ♪
517
00:19:54,694 --> 00:19:57,914
♪ Diamond stars
of cosmic light ♪
518
00:19:57,988 --> 00:20:02,744
♪ Quasars shine
through endless night ♪
519
00:20:02,827 --> 00:20:08,960
♪ And everything is one
in the beauty ♪
520
00:20:09,041 --> 00:20:11,760
♪ And now we
say goodbye ♪
521
00:20:11,836 --> 00:20:12,837
Aah!
522
00:20:14,088 --> 00:20:18,059
[ Weakly ]
Morty, why? Why?
523
00:20:18,134 --> 00:20:20,478
[groaning ]
524
00:20:24,640 --> 00:20:25,641
Goodbye.
525
00:20:26,434 --> 00:20:28,687
So, did you guys make out
a little bit?
526
00:20:28,769 --> 00:20:30,646
Is he gonna send you
a postcard?
527
00:20:30,730 --> 00:20:33,609
Man, that guy hit the lottery
when he crossed paths with you.
528
00:20:34,650 --> 00:20:36,493
Morty, I know I picked on
your core beliefs
529
00:20:36,569 --> 00:20:37,912
and decision making
a lot today,
530
00:20:37,987 --> 00:20:39,034
but I am glad
that you insisted
531
00:20:39,113 --> 00:20:40,740
on getting that Fart home.
532
00:20:40,823 --> 00:20:41,949
You know, at least
all the death and destruction
533
00:20:42,032 --> 00:20:43,830
wasn't for nothing,
you know?
534
00:20:44,535 --> 00:20:46,503
You miss
your Fart friend, huh?
535
00:20:46,579 --> 00:20:48,081
Well, I got a little surprise
for you, buddy.
536
00:20:48,164 --> 00:20:49,837
While you were gone,
I found a new wormhole
537
00:20:49,915 --> 00:20:51,792
with millions of beings just
like him on the other side,
538
00:20:51,876 --> 00:20:53,002
and they're all
coming to visit.
539
00:20:53,085 --> 00:20:54,632
What?!
Rick, no! You can't!
540
00:20:54,712 --> 00:20:55,884
Too late, Morty.
The hole's opening.
541
00:20:55,963 --> 00:20:57,340
No, Rick!
You don't understand.
542
00:20:57,423 --> 00:20:58,424
[farts]
543
00:20:59,049 --> 00:21:01,177
There's -- there's a lot more
where that came from, too.
544
00:21:04,013 --> 00:21:05,606
[ Indistinct conversations ]
545
00:21:05,681 --> 00:21:07,149
Hey, hey, bro,
how many people
546
00:21:07,224 --> 00:21:09,067
was your Morty responsible
for killing today?
547
00:21:09,143 --> 00:21:11,111
None. We chilled
at Blips and Chitz all day.
548
00:21:11,187 --> 00:21:12,530
Ain't that right,
homey?
549
00:21:12,605 --> 00:21:14,778
Darn right, bro!
"Roy" rules!
550
00:21:14,857 --> 00:21:15,858
[ laughter ]
551
00:21:16,108 --> 00:21:17,200
Must be nice.
552
00:21:17,276 --> 00:21:19,620
Hey, Morty,
there's our Jerry.
553
00:21:19,695 --> 00:21:22,073
Mm! I missed you.
Hey, Rick.
554
00:21:22,156 --> 00:21:23,282
Glad you're safe, Jerry.
555
00:21:23,365 --> 00:21:25,993
What do you say we go home?
- I'd like that.
556
00:21:26,076 --> 00:21:28,078
Hey, wait.
Uh, do you have 5126?
557
00:21:28,162 --> 00:21:30,665
Uh, I'm not sure.
Morty.
558
00:21:30,748 --> 00:21:32,625
Uh, that's
a Blips and Chitz ticket.
559
00:21:32,708 --> 00:21:34,506
- What?!
- [ Scoffs ] Way to go, Morty.
560
00:21:34,585 --> 00:21:35,757
Eh, whatever.
561
00:21:35,836 --> 00:21:37,759
- Uh, w-wait. What?
- Uh, w-wait. What?
562
00:21:37,838 --> 00:21:39,385
Come on, Jerry. All right.
Come on, Jerry.
563
00:21:39,965 --> 00:21:42,559
♪♪
564
00:22:10,830 --> 00:22:13,128
Are you tired
of the same daily droll?
565
00:22:13,207 --> 00:22:15,426
Well, get on over
to Blips and Chitz!
566
00:22:15,501 --> 00:22:17,378
We got, uh, one game.
567
00:22:17,461 --> 00:22:18,804
We got a whole bunch
of games here.
568
00:22:18,879 --> 00:22:21,348
You can -- we got
Chabos and Flobos,
569
00:22:21,423 --> 00:22:22,675
and you can shoot things!
570
00:22:22,758 --> 00:22:24,886
Get over here!
Play the games!
571
00:22:24,969 --> 00:22:26,846
Uh, use your flerbos
to get tickets!
572
00:22:26,929 --> 00:22:29,102
"Roy 2" just got here.
573
00:22:29,181 --> 00:22:31,400
Get over here
at Jitz and Chitz!
574
00:22:31,475 --> 00:22:33,102
It's the coolest place
in the world.
575
00:22:33,185 --> 00:22:34,107
[ Iaughs ]
576
00:22:34,186 --> 00:22:35,483
Uh, I get to be
in the commercial!
577
00:22:37,648 --> 00:22:38,444
[ Shouting ]
578
00:22:39,149 --> 00:22:40,071
MAN:
Did you get any of that?
579
00:22:40,651 --> 00:22:42,244
MAN: [ Italian accent]
It's a good show.
41011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.