All language subtitles for the.bletchley.circle.s02e02.hdtv.x264-river-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,409 I'm afraid something awful has happened. 2 00:00:02,410 --> 00:00:04,409 Social call? 3 00:00:04,410 --> 00:00:06,409 Are you working for that Merren bitch? 4 00:00:06,410 --> 00:00:08,409 The bitch in prison, are you working for her? 5 00:00:08,410 --> 00:00:10,409 What happens if she offers no defence? 6 00:00:10,410 --> 00:00:11,526 She'll be hanged. 7 00:00:11,527 --> 00:00:13,117 It is a promotion. 8 00:00:13,142 --> 00:00:14,867 It's a two-year posting. 9 00:00:14,868 --> 00:00:15,990 Abroad. 10 00:00:15,991 --> 00:00:18,932 Her name's Elizabeth Lancaster. She's 17 years old. 11 00:00:18,933 --> 00:00:20,933 She moved down from Yorkshire about a year ago. 12 00:00:21,215 --> 00:00:22,646 Look out! 13 00:00:23,261 --> 00:00:24,687 Someone tried to kill me! 14 00:00:24,688 --> 00:00:27,688 I know. Not us. She can't be my mother. 15 00:00:28,105 --> 00:00:31,672 We abandoned our child because I was young and foolish 16 00:00:31,673 --> 00:00:33,426 and not prepared to face the shame. 17 00:00:33,427 --> 00:00:35,427 There was a deadline for the appeal. 18 00:00:35,673 --> 00:00:37,672 It's just gone. I told them. 19 00:00:37,673 --> 00:00:39,280 No appeal. 20 00:00:39,281 --> 00:00:41,140 He said he had blood on his hands. 21 00:00:41,141 --> 00:00:43,264 He told me to keep them somewhere safe. 22 00:00:43,265 --> 00:00:46,916 The accident occured on Salisbury Plain in the early hours of Tuesday morning. 23 00:00:46,917 --> 00:00:50,940 Military personnel who attended the chemical spill are being treated for fume inhalation. 24 00:00:51,149 --> 00:00:53,129 There were severe respiratory complications. 25 00:00:53,130 --> 00:00:55,799 The tissue of their lungs are, erm, corroded. 26 00:00:56,673 --> 00:00:58,761 I don't know they'll survive. 27 00:01:01,671 --> 00:01:32,297 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 28 00:01:48,673 --> 00:01:50,672 Morning, Susan. 29 00:01:50,673 --> 00:01:52,171 How's she holding up? 30 00:01:52,828 --> 00:01:55,209 Well enough, under the circumstances. 31 00:01:58,001 --> 00:02:00,762 Alice has got five days. We need to concentrate. 32 00:02:00,981 --> 00:02:03,055 I know. 33 00:02:04,993 --> 00:02:07,709 Come on, get that brain of yours into gear. 34 00:02:07,710 --> 00:02:09,710 Why do they want Lizzie dead as well as Richards? 35 00:02:10,563 --> 00:02:12,590 Because she's still dangerous to them. 36 00:02:14,056 --> 00:02:17,069 They're after her because they don't know what Richards told her 37 00:02:17,070 --> 00:02:19,070 and they daren't take the risk that she might know 38 00:02:19,673 --> 00:02:21,673 whatever it was that Richards knew. 39 00:02:22,207 --> 00:02:23,460 It's in these clippings. 40 00:02:23,461 --> 00:02:26,221 Somewhere, something makes that story worth killing for. 41 00:02:26,222 --> 00:02:27,934 Sorry, I couldn't get away. 42 00:02:28,673 --> 00:02:30,494 Anything about the Salisbury crash? 43 00:02:30,495 --> 00:02:33,113 There's nothing in the case file apart from a note saying, 44 00:02:33,114 --> 00:02:35,663 "Please refer all information to the Ministry of Defence." 45 00:02:36,313 --> 00:02:38,290 Official Secrets. 46 00:02:38,962 --> 00:02:41,057 To think it used to be our job to protect them. 47 00:02:41,378 --> 00:02:43,076 Not anymore. 48 00:02:44,828 --> 00:02:46,496 Surely this isn't something that... 49 00:02:46,789 --> 00:02:49,003 the army would want to publicise if they had a choice? 50 00:02:49,004 --> 00:02:50,804 Go on. I think they did have a choice. 51 00:02:50,805 --> 00:02:53,021 It happened... in the middle of the night, 52 00:02:53,022 --> 00:02:55,492 in the middle of nowhere on Salisbury Plain. 53 00:02:55,493 --> 00:02:57,622 All the people involved were military personnel. 54 00:02:58,985 --> 00:03:01,821 They could have kept this as quiet as they liked and yet... 55 00:03:02,376 --> 00:03:04,987 Richards was reading about it in his daily newspaper. 56 00:03:06,314 --> 00:03:07,944 You're right, that is odd. 57 00:03:09,195 --> 00:03:12,776 The families of these servicemen must have wanted to know what was happening. 58 00:03:13,242 --> 00:03:16,390 Yes, good. We need to find out who the families are. 59 00:03:16,713 --> 00:03:19,190 If we can get to them, then we'll find out the truth. 60 00:03:20,673 --> 00:03:22,672 I have to pick the children up from school. 61 00:03:22,673 --> 00:03:24,585 I've got to get to work. 62 00:03:24,586 --> 00:03:27,134 The German business world would crumble without me. 63 00:03:33,469 --> 00:03:35,743 I'm sorry, your services are no longer required. 64 00:03:36,445 --> 00:03:38,922 What? The translation post has been reassigned. 65 00:03:38,923 --> 00:03:40,923 Your services are no longer required here. 66 00:03:41,673 --> 00:03:43,639 I don't understand. Why? 67 00:03:43,640 --> 00:03:46,367 I can't go into details. Why? 68 00:03:46,375 --> 00:03:48,968 I believe some query as to your security clearance. 69 00:03:49,267 --> 00:03:50,877 I'm sorry. 70 00:04:11,782 --> 00:04:13,436 Sam? 71 00:04:17,673 --> 00:04:19,134 Sam! 72 00:04:19,603 --> 00:04:21,395 Sam! 73 00:04:25,095 --> 00:04:26,779 Sam? 74 00:04:27,547 --> 00:04:29,739 Mummy, look, it's a dog. 75 00:04:32,673 --> 00:04:34,672 Mummy, are you all right? 76 00:04:34,673 --> 00:04:37,300 Yes. Yes, of course, darling. 77 00:04:38,673 --> 00:04:40,524 Shall we go home? 78 00:05:06,673 --> 00:05:08,673 Lizzie? It's me. 79 00:05:12,329 --> 00:05:13,742 I forgot my keys, sorry. 80 00:05:13,743 --> 00:05:15,504 Aren't you supposed to be at work? 81 00:05:16,395 --> 00:05:18,395 Apparently not. 82 00:05:18,673 --> 00:05:20,673 How are you? How are you feeling? 83 00:05:20,674 --> 00:05:22,311 I don't know. 84 00:05:22,312 --> 00:05:24,331 How should I be feeling? 85 00:05:27,673 --> 00:05:29,545 I'll go make us some tea. 86 00:05:32,750 --> 00:05:34,658 These should lead us to the families. 87 00:05:35,243 --> 00:05:38,880 I hope you ladies are in the mood for a little light reading. 88 00:05:47,868 --> 00:05:49,848 Mummy? Yes? 89 00:05:50,328 --> 00:05:53,467 If Daddy goes abroad, does that mean Sam and I come too? 90 00:05:53,468 --> 00:05:55,644 Or does it mean boarding school? 91 00:05:56,532 --> 00:05:58,786 Who told you Daddy's going abroad? 92 00:05:59,381 --> 00:06:00,803 I heard you're talking. 93 00:06:02,785 --> 00:06:03,809 Come here. 94 00:06:05,532 --> 00:06:07,532 Nothing's decided yet. 95 00:06:07,657 --> 00:06:09,198 But if? 96 00:06:09,199 --> 00:06:11,199 I don't want you worrying about it. 97 00:06:11,200 --> 00:06:13,834 I don't want to go to boarding school. 98 00:06:24,178 --> 00:06:25,577 Hello? 99 00:06:25,586 --> 00:06:28,658 This is either very important or it's the world's biggest coincidence. 100 00:06:28,745 --> 00:06:30,456 What is it? 101 00:06:31,078 --> 00:06:34,367 You know we were going to talk to the families, ask them about... 102 00:06:34,368 --> 00:06:36,831 Jean, did you hear something? Like what? 103 00:06:41,686 --> 00:06:45,086 Don't worry about talking to the families. It's only dinner, I'm sure they'll make it. 104 00:06:45,087 --> 00:06:47,595 I have to go, I'm sorry. I'll see you tomorrow. Bye now. 105 00:06:49,259 --> 00:06:51,429 Mummy, are you all right? 106 00:06:55,673 --> 00:06:57,913 What is it? What's going on? 107 00:06:57,968 --> 00:06:59,382 Nothing, dear. 108 00:07:06,993 --> 00:07:08,993 Are you sure it wasn't just a noise? 109 00:07:09,282 --> 00:07:11,282 Telephones do make noises, you know. 110 00:07:11,283 --> 00:07:13,138 Of course it wasn't just a noise! 111 00:07:17,000 --> 00:07:21,064 Whoever killed Richards thought a military court would best keep Lizzie's trial under their control. 112 00:07:21,065 --> 00:07:23,065 The killer is in the army or... 113 00:07:23,066 --> 00:07:24,066 the government. 114 00:07:24,673 --> 00:07:26,219 I erm... 115 00:07:26,220 --> 00:07:28,055 I lost my job. 116 00:07:28,993 --> 00:07:32,894 Someone's altered my security clearance, so I can't get governmental translation work. 117 00:07:33,949 --> 00:07:36,274 Do you see? Somebody knows about us. 118 00:07:36,275 --> 00:07:38,658 The police have a file saying, "Refer to the Ministry of Defence". 119 00:07:38,659 --> 00:07:42,841 Say we go to the police. What if they refer us straight to the person who killed John Richards? 120 00:07:43,321 --> 00:07:47,480 Somebody knows. Somebody who tried to kill Lizzie, who did kill Richards. 121 00:07:47,481 --> 00:07:49,631 Somebody is watching us. 122 00:07:53,532 --> 00:07:55,692 I can't do this again. 123 00:07:55,693 --> 00:07:57,693 Susan, it's not like that. No, I can't! 124 00:07:58,250 --> 00:07:59,250 Susan! 125 00:07:59,673 --> 00:08:01,226 Susan, hang on. 126 00:08:01,227 --> 00:08:04,469 I had to make myself ready to die fo them? I know. I know. 127 00:08:04,470 --> 00:08:06,470 No, you don't. You don't know. 128 00:08:06,471 --> 00:08:08,809 That's the problem, you don't know. None of you do. 129 00:08:09,358 --> 00:08:10,983 And now it's happening all over again. 130 00:08:11,993 --> 00:08:13,661 None of you... 131 00:08:13,931 --> 00:08:15,176 have children. 132 00:08:15,295 --> 00:08:16,389 I know. 133 00:08:16,673 --> 00:08:18,672 None of you have families, Jean. 134 00:08:18,673 --> 00:08:20,859 And neither did the men who died that night. 135 00:08:20,860 --> 00:08:22,947 It's what I was trying to say on the telephone. 136 00:08:22,948 --> 00:08:27,328 The men in the crash - we were gonna talk to their families, find out who was asking questions. 137 00:08:27,329 --> 00:08:30,004 But they don't have any, they don't have families none of them. 138 00:08:30,005 --> 00:08:33,890 No-no... No wise, no pants, no sweethearts. 139 00:08:34,414 --> 00:08:35,813 Not one. 140 00:08:35,814 --> 00:08:39,332 Now, tell me, is that a coincidence or is it something else? 141 00:08:40,586 --> 00:08:43,485 I'm so sorry. I just can't think about this any more. 142 00:08:43,673 --> 00:08:45,672 Susan, you're good at this type of thing. 143 00:08:45,673 --> 00:08:47,672 Look, we need you. 144 00:08:47,673 --> 00:08:50,207 Other people need me more. 145 00:09:13,813 --> 00:09:16,302 All I want to know is, what can be done? 146 00:09:16,303 --> 00:09:18,708 And all I can tell you, Miss McBrian, is nothing can be done. 147 00:09:18,709 --> 00:09:20,709 I'm truly sorry. I know she was your friend. 148 00:09:20,710 --> 00:09:22,313 She still is my friend. 149 00:09:22,314 --> 00:09:25,241 There's nothing you or anyone else can do now. 150 00:09:25,750 --> 00:09:28,130 She refused the chance of an appeal. 151 00:09:28,297 --> 00:09:31,297 Alice Merren will be hanged in five days time. 152 00:09:31,907 --> 00:09:33,907 What if there were new evidence in the case, 153 00:09:34,251 --> 00:09:35,917 hypothetically speaking? 154 00:09:35,918 --> 00:09:40,422 If there were compelling, conclusive evidence, we could present it to the Home Secretary. 155 00:09:40,673 --> 00:09:42,127 But there isn't, is there? 156 00:09:49,863 --> 00:09:51,176 We need your help. 157 00:09:56,446 --> 00:09:58,411 It was easier to get to see you this time. 158 00:09:58,412 --> 00:10:00,037 Could they... 159 00:10:00,038 --> 00:10:02,612 losing up the revelations what's the sentences poss? 160 00:10:02,829 --> 00:10:04,511 It's compassionate. 161 00:10:05,180 --> 00:10:07,012 Is this a bad idea? No. 162 00:10:07,461 --> 00:10:09,199 No, tell me what you've got. 163 00:10:10,099 --> 00:10:11,974 Anything is better than just waited. 164 00:10:13,348 --> 00:10:15,583 You knew John better than anyone. 165 00:10:16,644 --> 00:10:20,082 Can you have a look at these and tell us what you think we're missing? 166 00:10:20,176 --> 00:10:23,427 We think John found out something about this crash. 167 00:10:25,004 --> 00:10:28,165 He saw something in these reports that sent up a red flag, so he was killed for. 168 00:10:28,166 --> 00:10:31,338 We can't work out if there's a pattern or clue... Sh, sh. 169 00:11:06,208 --> 00:11:08,208 Four men, none of them have loved ones. 170 00:11:08,985 --> 00:11:11,102 It's far too much of a coincidence. They were chosen. 171 00:11:11,344 --> 00:11:13,275 That's what John saw in these stories. 172 00:11:15,321 --> 00:11:17,441 You've been working from a false assumption all along. 173 00:11:18,172 --> 00:11:19,613 Code 14. 174 00:11:20,297 --> 00:11:23,297 Corruption in the data set, redo calculation from start. 175 00:11:23,751 --> 00:11:25,855 You used it yourselves to get to see me. 176 00:11:26,430 --> 00:11:27,969 What? What did we get wrong? 177 00:11:28,774 --> 00:11:31,334 Everything comes back to the military, you were right about that. 178 00:11:31,704 --> 00:11:33,915 You were wrong about John. 179 00:11:35,094 --> 00:11:37,094 He was recruited for Bletchley, and... 180 00:11:37,673 --> 00:11:39,221 then he was assigned somewhere else. 181 00:11:39,222 --> 00:11:42,519 Somewhere secret. He couldn't tell me where. 182 00:11:43,774 --> 00:11:47,560 What if he never left? The car crash on Salisbury Plain is a cover story. 183 00:11:48,032 --> 00:11:50,047 What if John's career is as well? 184 00:11:50,048 --> 00:11:53,020 What if he didn't need to see a clue in these newspaper reports 185 00:11:53,021 --> 00:11:55,021 because he already knew the story? 186 00:11:55,281 --> 00:11:57,281 From the inside? 187 00:11:57,282 --> 00:11:59,148 Blood on his hands. 188 00:11:59,896 --> 00:12:02,376 Do you think John could have been responsible for these deaths? 189 00:12:02,377 --> 00:12:05,200 I don't know. He was a good man, he wouldn't... 190 00:12:06,562 --> 00:12:11,178 The only thing that makes sense is that John wasn't working for some fertiliser company after the war, 191 00:12:11,179 --> 00:12:12,826 he was still working for the army. 192 00:12:12,827 --> 00:12:15,827 Whatever John was doing for the army is what they're trying to cover up. 193 00:12:15,828 --> 00:12:18,828 So which department in the army was he working for? 194 00:12:19,915 --> 00:12:21,915 Sorry. 195 00:12:22,672 --> 00:12:24,640 I have to go now. 196 00:12:26,305 --> 00:12:28,305 Jean, will you... 197 00:12:28,954 --> 00:12:30,954 Could you give Lizzie my love? 198 00:12:31,673 --> 00:12:33,078 Of course. 199 00:12:33,555 --> 00:12:34,993 Thank you. 200 00:12:46,563 --> 00:12:49,855 Richards didn't just disappear for 12 years, he was posted somewhere. 201 00:12:49,856 --> 00:12:51,856 We need to find out where. 202 00:12:52,081 --> 00:12:54,587 Well, don't look at me. I'm no use to you. 203 00:12:54,588 --> 00:12:57,588 All the people I know are connections from the army or the government. 204 00:12:57,589 --> 00:13:00,804 Our cards are marked there. If we go asking any of them about - 205 00:13:00,805 --> 00:13:03,645 Jean, the military archives will show where he was posted. 206 00:13:04,082 --> 00:13:05,199 The police. 207 00:13:05,804 --> 00:13:07,804 A Scotland Yard requisition form would get you in. 208 00:13:09,211 --> 00:13:11,044 You could lose your job. 209 00:13:11,045 --> 00:13:12,712 But not my life. 210 00:13:26,821 --> 00:13:29,048 Ben, is the DCI in? 211 00:13:29,049 --> 00:13:31,486 No, meeting upstairs. What was it? 212 00:13:31,487 --> 00:13:35,371 The Records Department wanted a signature on this. It's just file requests. 213 00:13:35,687 --> 00:13:37,077 Who wants it? 214 00:13:37,078 --> 00:13:38,966 Somebody Fowler, I think. 215 00:13:38,967 --> 00:13:40,839 Don Fowler? Mm-hm. 216 00:13:41,000 --> 00:13:43,520 The DCI's supposed to sign for restricted files. 217 00:13:43,914 --> 00:13:46,243 Yeah, er... I know. Erm... 218 00:13:58,673 --> 00:14:00,026 There. 219 00:14:00,414 --> 00:14:03,672 Don't tell anyone. I'll have all you girls knocking on my door. 220 00:14:03,673 --> 00:14:05,194 Promise. 221 00:14:24,938 --> 00:14:27,582 No paperwork must leave the room. 222 00:14:33,618 --> 00:14:36,369 Two piles: 'At Bletchley' and 'After Bletchley'. 223 00:14:40,984 --> 00:14:43,768 Anything at all with Richards' name on it. 224 00:14:57,109 --> 00:14:58,933 Ah, here we go. 225 00:15:09,305 --> 00:15:11,128 There's still nothing post Bletchley. 226 00:15:18,609 --> 00:15:21,031 Bletchley. Bletchley. 227 00:15:24,524 --> 00:15:27,838 This is a dead end. Nothing here shows us where Richards was posted. 228 00:15:27,839 --> 00:15:29,489 All right. 229 00:15:29,828 --> 00:15:31,828 Let's go at it a different way. 230 00:15:31,829 --> 00:15:33,760 He left Bletchley and he went somewhere else. 231 00:15:33,761 --> 00:15:36,946 I mean, he literally went somewhere else. He took a train. 232 00:15:38,673 --> 00:15:40,608 Travel orders. Good girl. 233 00:15:44,915 --> 00:15:46,678 Let's see, shall we? 234 00:15:53,633 --> 00:15:55,633 Here we go. "Richards, J. 235 00:15:56,031 --> 00:15:57,830 Travel Order 6741. 236 00:15:57,831 --> 00:16:01,672 4th April." Countersigned and stamped Bletchley to Salisbury. 237 00:16:01,673 --> 00:16:03,198 Salisbury? 238 00:16:03,199 --> 00:16:07,485 Salisbury Plain is where the crash happened, where the fake fertiliser company is meant to be. 239 00:16:07,486 --> 00:16:09,036 What's in Salisbury? 240 00:16:11,442 --> 00:16:13,357 There. What is it? 241 00:16:13,803 --> 00:16:15,671 Transfer request docket. 242 00:16:16,687 --> 00:16:19,048 "Richards, J, 4th April, 1943. 243 00:16:19,049 --> 00:16:21,423 From the Government Code and Cypher School, Bletchley, 244 00:16:21,424 --> 00:16:23,824 to the Biology Department, Porton, Salisbury." 245 00:16:23,825 --> 00:16:25,458 The Biology Department? 246 00:16:26,332 --> 00:16:27,913 My God, that place. 247 00:16:27,914 --> 00:16:30,418 Jean? What's at Porton? 248 00:16:31,430 --> 00:16:33,684 It's called Porton Down now. 249 00:16:34,524 --> 00:16:37,012 It started in the Great War making mustard gas. 250 00:16:37,353 --> 00:16:42,532 By the last war, it was the Defence Department's research laboratory for chemical weapons. 251 00:16:44,094 --> 00:16:45,492 As far as I knew it still is. 252 00:16:51,452 --> 00:16:53,976 Richard was collecting newspaper articles. 253 00:16:53,977 --> 00:16:55,977 He told Lizzie that they were vital. 254 00:16:56,282 --> 00:16:58,215 If this story's what we think it is, 255 00:16:58,216 --> 00:17:00,965 if they're covering up something far worse than just an accident 256 00:17:00,966 --> 00:17:03,028 and if Richards was to blame for that - 257 00:17:03,029 --> 00:17:05,708 he'd have no reason to be collecting newspaper clippings. 258 00:17:05,709 --> 00:17:09,276 He didn't know till he read it in the paper, but the minute he read it... 259 00:17:09,277 --> 00:17:10,523 he knew what it was. 260 00:17:10,524 --> 00:17:12,524 He knew the truth behind the cover story. 261 00:17:12,525 --> 00:17:14,434 He'd seen it before. 262 00:17:14,435 --> 00:17:16,696 He had blood on his hands but not from this. 263 00:17:16,697 --> 00:17:20,337 This horrified him, made him collect evidence and give it to Lizzie for safekeeping. 264 00:17:20,666 --> 00:17:22,666 That's it. He was going to blow the whistle. 265 00:17:22,876 --> 00:17:25,251 He knew what they were doing. So they killed him. 266 00:17:25,791 --> 00:17:27,791 What on God's earth did they do to those men? 267 00:17:27,792 --> 00:17:29,338 We could find out. 268 00:17:29,617 --> 00:17:31,617 They were hospitalised. 269 00:17:31,618 --> 00:17:33,618 We just need to find out which hospital. 270 00:17:34,532 --> 00:17:36,179 Lizzie? 271 00:17:38,009 --> 00:17:39,610 She's gone. 272 00:18:43,673 --> 00:18:45,177 Visitor. 273 00:18:45,446 --> 00:18:46,756 Who is it? 274 00:19:23,743 --> 00:19:25,686 You must be angry. 275 00:19:29,305 --> 00:19:30,664 I would be. 276 00:19:32,906 --> 00:19:34,655 We were very young. 277 00:19:37,391 --> 00:19:39,601 It felt like the only thing to do. 278 00:19:43,214 --> 00:19:44,136 I'm sorry. 279 00:19:45,673 --> 00:19:47,131 I really am. 280 00:19:49,173 --> 00:19:50,795 It doesn't matter. 281 00:19:51,111 --> 00:19:52,346 It does, though. 282 00:19:54,673 --> 00:19:56,224 Did you love him? 283 00:19:59,183 --> 00:20:00,574 Yes. 284 00:20:01,773 --> 00:20:03,564 Then why didn't you stay together? 285 00:20:05,142 --> 00:20:06,875 It wasn't that simple. 286 00:20:08,673 --> 00:20:10,840 He was engaged to someone else. 287 00:20:11,416 --> 00:20:13,487 He didn't love her but... 288 00:20:15,931 --> 00:20:17,432 his family... 289 00:20:21,072 --> 00:20:22,322 I remember war. 290 00:20:26,319 --> 00:20:28,385 Did you ever think about me? 291 00:20:31,071 --> 00:20:32,432 All the time. 292 00:20:34,125 --> 00:20:35,739 Every day. 293 00:20:38,000 --> 00:20:40,016 So did John. 294 00:20:40,625 --> 00:20:41,925 Me too. 295 00:20:42,718 --> 00:20:43,828 Me too. 296 00:20:48,625 --> 00:20:50,508 It's all right. 297 00:20:52,223 --> 00:20:54,804 You don't have stay. You can go if you like. 298 00:20:54,805 --> 00:20:55,901 No. 299 00:20:56,352 --> 00:20:57,831 No, I want to stay. 300 00:20:59,626 --> 00:21:01,189 I want to see you, I just... 301 00:21:02,673 --> 00:21:04,086 want to stay. 302 00:21:13,937 --> 00:21:15,234 Here, pussy. 303 00:21:15,673 --> 00:21:16,935 Come on! 304 00:21:19,589 --> 00:21:23,029 I told Jean I can't do this any more. Why are you asking me to do something I can't do? 305 00:21:23,030 --> 00:21:25,030 I think you can do it. 306 00:21:25,031 --> 00:21:27,031 And none of the rest of us can. 307 00:21:32,250 --> 00:21:35,622 One man dead, three men with chemical burns - that much we know is true. 308 00:21:35,623 --> 00:21:38,301 It's the causes and the reasons that are a pack of lies. 309 00:21:38,570 --> 00:21:41,052 Whatever was done to those men was done on purpose, 310 00:21:41,053 --> 00:21:43,133 it was done on the name of the army or the goverment. 311 00:21:43,165 --> 00:21:44,917 I don't know which is worse. 312 00:21:44,918 --> 00:21:47,277 That's what we need to show to demonstrate 313 00:21:47,278 --> 00:21:50,031 that Alice Merren wasn't responsible for John Richards' murder. 314 00:21:52,164 --> 00:21:53,508 Why are you here, Millie? 315 00:21:55,999 --> 00:21:59,054 Lucy found where they're treating the soldiers. 316 00:22:13,673 --> 00:22:15,386 It doesn't have to be public. 317 00:22:15,821 --> 00:22:19,699 The solicitor can approach the Home Secretary in camera, and have the case declared null. 318 00:22:19,700 --> 00:22:22,114 But none of that happens without proof. 319 00:22:24,798 --> 00:22:28,597 I'm right, aren't I? It's the same hospital where Timothy was treated after the war. 320 00:22:32,109 --> 00:22:33,820 All those exercises. 321 00:22:34,133 --> 00:22:36,402 All that physical therapy and learning to walk again, 322 00:22:36,403 --> 00:22:39,511 and all the while, you were there by his side, you were a fixture. 323 00:22:39,512 --> 00:22:40,993 It was seven years ago. 324 00:22:40,994 --> 00:22:43,693 It only takes one nurse to remember you. Someone's bound to. 325 00:22:44,201 --> 00:22:46,165 I've no reason to go back there. 326 00:22:49,807 --> 00:22:51,018 Yes, you do. 327 00:22:52,673 --> 00:22:54,731 There's a foreign posting coming your way. 328 00:22:54,732 --> 00:22:57,207 You need Timothy's medical records for the insurance company. 329 00:22:57,208 --> 00:22:59,929 You wouldn't ask but you just need a quick favour, you're in a hurry. 330 00:23:00,443 --> 00:23:02,521 Gosh, you've got all the answers, haven't you? 331 00:23:05,345 --> 00:23:07,965 She's a lot like you. She's nothing like me. 332 00:23:08,134 --> 00:23:11,166 She thought she was giving herself up to save her daughter's life. 333 00:23:16,895 --> 00:23:18,901 It isn't just Alice either. 334 00:23:20,991 --> 00:23:22,851 Lizzie's gone missing. 335 00:23:27,600 --> 00:23:30,406 There's an entry here on the company that employed Richards. 336 00:23:33,462 --> 00:23:37,450 Even if Porton is a secret, the cover company that they created has to be public. 337 00:23:37,673 --> 00:23:39,672 There's a CEO listed for the company. 338 00:23:39,673 --> 00:23:41,248 Yes, Daniel Thomas. I know. 339 00:23:41,249 --> 00:23:43,054 I tried that - he's a fake too. 340 00:23:43,055 --> 00:23:47,128 That's now. But ten years ago, the CEO was listed as Oliver Masters. 341 00:23:47,689 --> 00:23:50,049 So? They changed the fake boss of the fake company. 342 00:23:50,673 --> 00:23:52,317 Masters isn't fake. 343 00:23:58,673 --> 00:24:00,996 Timothy, can I ask you about the army? 344 00:24:02,321 --> 00:24:06,184 If your commanding officer did something that was wrong, would you still be proud? 345 00:24:06,813 --> 00:24:08,347 Yes. 346 00:24:09,321 --> 00:24:11,148 The army isn't a man. 347 00:24:11,149 --> 00:24:13,967 It's not my commanding officer or... 348 00:24:14,702 --> 00:24:16,702 the battalion commander, the general... 349 00:24:17,047 --> 00:24:19,464 It's more than any of those people. 350 00:24:20,487 --> 00:24:23,144 People make mistakes. 351 00:24:23,145 --> 00:24:26,024 Too cruel, foolish things. 352 00:24:27,217 --> 00:24:28,772 Sometimes it's the evil things. 353 00:24:30,399 --> 00:24:33,554 But do we think the entire German Army was evil 354 00:24:33,555 --> 00:24:36,514 or were they just following the orders of an evil man? 355 00:24:37,938 --> 00:24:41,523 The army's about loyalty and discipline. Those were the things I felt proud of. 356 00:24:44,047 --> 00:24:46,466 I suppose I'd like to feel them again. 357 00:24:51,673 --> 00:24:53,343 Except without the bullets. 358 00:24:53,344 --> 00:24:55,056 Except without the bullets, yeah. 359 00:25:28,493 --> 00:25:30,826 Masters' research is mentioned throughout these journals. 360 00:25:41,321 --> 00:25:42,306 Okay, here we go. 361 00:25:42,307 --> 00:25:46,909 "Oliver Masters, CEO, Newgate Laboratories.", but here... 362 00:25:48,618 --> 00:25:50,789 "Professor Oliver Masters: 363 00:25:50,790 --> 00:25:54,613 Crossover Functions of Diseases of The Metabolism, 1936. 364 00:25:54,923 --> 00:25:58,923 Neural Decay as a Precursor of Metabolic Failure, 1937." 365 00:25:59,078 --> 00:26:02,078 Two other papers in 1938, one on human biology. 366 00:26:02,079 --> 00:26:03,233 And one on biochemistry. 367 00:26:03,234 --> 00:26:06,035 And then the war starts and he just vanishes. 368 00:26:06,969 --> 00:26:09,730 Oh, he doesn't vanish. He just stops publishing. 369 00:26:10,296 --> 00:26:11,670 How did you realise? 370 00:26:11,671 --> 00:26:14,508 I recognised the name. He signed the transfer request. 371 00:26:15,266 --> 00:26:19,076 He must have known Richards if he was the one asking for him to be seconded to Porton. 372 00:26:19,798 --> 00:26:22,235 Maybe he'll know exactly what Richards was involved with. 373 00:26:23,016 --> 00:26:24,762 Where's Professor Masters now? 374 00:26:24,763 --> 00:26:27,557 According to this, he retired. 375 00:26:27,969 --> 00:26:31,264 Five years back, when the CEO changed to Daniel Thomas. 376 00:26:32,017 --> 00:26:34,596 I think tomorrow we should dig him out of retirement, don't you? 377 00:26:47,323 --> 00:26:49,143 Good luck. Thank you for doing this. 378 00:26:49,713 --> 00:26:51,190 I hope you find Masters. 379 00:26:52,516 --> 00:26:54,345 Thomas Park Military Hospital, please. 380 00:26:57,859 --> 00:26:59,000 Brave, girl. 381 00:27:13,304 --> 00:27:14,715 Height, please. 382 00:27:17,673 --> 00:27:19,037 Five-nine. 383 00:27:23,773 --> 00:27:24,820 40 inches. 384 00:27:42,673 --> 00:27:44,309 Miss Havers? 385 00:27:44,310 --> 00:27:47,248 Good gracious, what a surprise! Hello, Lily. 386 00:27:47,249 --> 00:27:49,249 It must be... Seven years. 387 00:27:49,805 --> 00:27:51,177 Yes. 388 00:27:51,178 --> 00:27:53,657 Er, it's not Miss Havers any more, it's Mrs Grey. 389 00:27:53,658 --> 00:27:56,658 We always knew it would be one day. How is he? 390 00:27:57,673 --> 00:27:59,535 Oh... good, very good indeed. 391 00:27:59,536 --> 00:28:01,536 The stick's gone, the leg's as good as new. 392 00:28:01,906 --> 00:28:03,720 What on earth brings you back here? 393 00:28:04,914 --> 00:28:07,080 You're supposed to fill out 100 forms, you know? 394 00:28:07,220 --> 00:28:11,330 We didn't realise until yesterday and then... Don't worry. Just don't tell anyone. 395 00:28:11,331 --> 00:28:12,743 No. Of course. 396 00:28:17,856 --> 00:28:19,567 "Lieutenant Timothy Grey. 397 00:28:21,850 --> 00:28:24,320 Discharged 6th March, 1946." 398 00:28:26,647 --> 00:28:27,811 Should be all in there. 399 00:28:28,104 --> 00:28:29,260 Thank you so much. 400 00:28:30,808 --> 00:28:32,238 Gosh. 401 00:28:32,556 --> 00:28:33,837 An awful lot of it. 402 00:28:34,961 --> 00:28:36,398 Then I shall let you get on. 403 00:28:36,961 --> 00:28:38,598 Give me a call if you need anything. 404 00:28:56,173 --> 00:28:57,721 "Ward C." 405 00:29:20,344 --> 00:29:22,334 ..years before we establish... 406 00:29:45,317 --> 00:29:46,516 Who are you? 407 00:29:47,180 --> 00:29:48,749 Um, I'm... 408 00:29:50,555 --> 00:29:52,555 from Porton Down. 409 00:29:52,556 --> 00:29:54,811 I just wanted to ask you about what happened. 410 00:29:55,429 --> 00:29:57,429 You're a scientist? 411 00:29:57,430 --> 00:29:58,865 That's right. 412 00:29:58,866 --> 00:30:01,423 And you want to ask me what happened? Yes. 413 00:30:02,673 --> 00:30:03,954 You should know. 414 00:30:03,955 --> 00:30:05,611 You did it. 415 00:30:07,291 --> 00:30:09,025 Don't you even know what you did? 416 00:30:10,666 --> 00:30:12,201 Sorry, I don't understand. 417 00:30:12,453 --> 00:30:13,803 Piss off! 418 00:30:14,494 --> 00:30:16,830 I just want to ask you a few questions. 419 00:30:18,626 --> 00:30:21,694 You can ask what you like. It's not gonna make any difference, is it? 420 00:30:23,124 --> 00:30:24,750 It's not gonna fix me. 421 00:30:26,673 --> 00:30:28,141 You lied to us. 422 00:30:30,235 --> 00:30:32,235 Lied to us all, all of you did. 423 00:30:32,383 --> 00:30:33,848 What did we lie about? 424 00:30:35,375 --> 00:30:36,957 We were gonna help people. 425 00:30:38,633 --> 00:30:40,097 Do something useful. 426 00:30:42,102 --> 00:30:44,148 A cure for the common cold. 427 00:30:45,508 --> 00:30:47,508 It wasn't a cure for anything, was it? 428 00:30:47,858 --> 00:30:49,753 It was just a bloody weapon. 429 00:30:51,602 --> 00:30:53,602 And then Jimmy was screaming. 430 00:30:54,500 --> 00:30:56,273 And dying on the floor. 431 00:30:57,251 --> 00:31:00,461 And you lot stood there making notes. 432 00:31:02,774 --> 00:31:06,848 All you doctors and scientists can go and hang yourselves. 433 00:31:13,500 --> 00:31:15,115 They told you it was medicine? 434 00:31:15,116 --> 00:31:18,169 Who are you? Miss, this is a restricted area. 435 00:31:18,170 --> 00:31:20,643 I'm sorry, I'm so sorry. I didn't mean to upset you. 436 00:31:20,644 --> 00:31:22,644 I didn't mean to upset you. 437 00:31:23,848 --> 00:31:25,395 Susan? 438 00:31:41,094 --> 00:31:44,094 Professor Masters? May we have a word? 439 00:31:44,095 --> 00:31:47,074 It's about the crash that happened near Salisbury. 440 00:31:47,891 --> 00:31:50,279 Salisbury? Near Porton Down. 441 00:31:51,320 --> 00:31:52,631 Come in. 442 00:32:02,558 --> 00:32:04,746 We can have you imprisoned immediately... 443 00:32:05,274 --> 00:32:08,301 for spying on a military establishment, do you understand that? 444 00:32:12,250 --> 00:32:14,490 What the hell were you doing? 445 00:32:20,672 --> 00:32:22,871 I'm... not sure I understand. 446 00:32:23,766 --> 00:32:27,186 You knew John Richards back in the war. 447 00:32:27,875 --> 00:32:31,271 You requested his transfer from Bletchley Park to Porton. 448 00:32:31,798 --> 00:32:35,167 We think that after you retired from Porton something happened. 449 00:32:35,168 --> 00:32:37,233 Something John was prepared to live with 450 00:32:37,234 --> 00:32:39,234 until his crash was reported. 451 00:32:39,235 --> 00:32:42,283 The crash is a cover story, isn't it? 452 00:32:43,991 --> 00:32:46,375 Whatever John was ashamed of was happening again, 453 00:32:46,376 --> 00:32:49,163 but this time he was prepared to say something to stop it. 454 00:32:49,755 --> 00:32:51,978 Only someone killed him for it. 455 00:32:54,099 --> 00:32:59,147 An innocent woman is gonna hang for this death unless we can show what happened. 456 00:33:00,282 --> 00:33:02,576 Please, will you talk to us? 457 00:33:08,000 --> 00:33:09,763 Where's the other one? 458 00:33:09,764 --> 00:33:13,082 What? There are four of you, we're one short. 459 00:33:16,274 --> 00:33:17,951 Where's your friend? 460 00:33:19,712 --> 00:33:22,341 Mrs Grey, I really do advise you to explain yourself. 461 00:33:23,180 --> 00:33:26,296 Or this is going to go very badly for you indeed. 462 00:33:28,206 --> 00:33:29,545 Come! 463 00:33:34,047 --> 00:33:35,571 Oh, erm... 464 00:33:36,048 --> 00:33:38,107 Please, sit down. 465 00:33:40,118 --> 00:33:42,606 See if you can talk some sense into her. 466 00:33:53,673 --> 00:33:55,092 What on earth's happening? 467 00:33:58,923 --> 00:33:59,923 All right. 468 00:34:00,836 --> 00:34:01,929 Stop. 469 00:34:02,787 --> 00:34:04,755 Stop keeping things from me. 470 00:34:05,128 --> 00:34:07,189 You always have been. Don't think I don't know. 471 00:34:12,232 --> 00:34:14,154 Damn it, they're talking about locking you up. 472 00:34:15,556 --> 00:34:17,636 The children without a mother, is that what you want? 473 00:34:17,637 --> 00:34:20,779 Stop it. I'll stop when you tell me the truth. 474 00:34:21,641 --> 00:34:23,641 If I tell you the truth, I'm breaking the law. 475 00:34:23,642 --> 00:34:25,096 They'll lock me up anyway. 476 00:34:25,097 --> 00:34:27,083 I don't want riddles, Susan. 477 00:34:28,587 --> 00:34:30,842 I want to know. The truth? 478 00:34:31,253 --> 00:34:32,190 Yes! 479 00:34:35,931 --> 00:34:39,482 I worked at the Government Code and Cypher School at Bletchley Park. 480 00:34:41,313 --> 00:34:43,932 We intercepted signals intelligence and... 481 00:34:46,140 --> 00:34:47,976 broke German encryption. 482 00:34:54,965 --> 00:34:56,371 This is who I am. 483 00:34:56,837 --> 00:34:58,349 That's who I am, Timothy. 484 00:35:02,435 --> 00:35:04,270 We saved lives. We... 485 00:35:06,110 --> 00:35:07,922 We made a difference. 486 00:35:12,046 --> 00:35:13,304 I tried. 487 00:35:17,594 --> 00:35:20,798 You want the truth? The men in this hospital weren't hurt in a chemical spill. 488 00:35:20,799 --> 00:35:23,590 They were poisoned by their own government without their consent. 489 00:35:23,591 --> 00:35:25,627 They had no idea what was being done to them. 490 00:35:25,628 --> 00:35:28,628 They were just laboratory rats for a weapons experiment. 491 00:35:29,602 --> 00:35:32,114 John Richards was going to spill the beans, if you will. 492 00:35:32,115 --> 00:35:33,622 And someone killed him. 493 00:35:33,623 --> 00:35:35,043 And now... 494 00:35:35,044 --> 00:35:38,164 you're going to let a 17-year-old girl take the blame for it. 495 00:35:38,165 --> 00:35:39,605 That's the truth. 496 00:35:40,469 --> 00:35:44,712 Now an innocent woman is going to hang for something your people did. That is the truth! 497 00:35:44,978 --> 00:35:46,981 Do you want me to go on or have you heard enough? 498 00:35:47,665 --> 00:35:50,466 Who was it who killed him? Was it you or did you just give the order? 499 00:35:50,467 --> 00:35:53,092 No... You might as well tell me. Oh, God. 500 00:35:53,093 --> 00:35:55,516 If you don't, I'm sure Masters will. 501 00:35:56,671 --> 00:35:58,474 Have you spoken to Masters? 502 00:35:58,790 --> 00:36:00,730 My friends are with him now. 503 00:36:00,731 --> 00:36:03,922 He may be retired but I'm sure he knows plenty about what's been going on here. 504 00:36:04,461 --> 00:36:08,503 The ch-chemical you're talking about is called Sarin. 505 00:36:09,214 --> 00:36:10,441 It's the future. 506 00:36:11,673 --> 00:36:13,580 When we pushed through Germany after the war, 507 00:36:13,581 --> 00:36:16,787 we discovered stockpiles of the most ingenious horrors. 508 00:36:17,234 --> 00:36:19,538 Nerve gases that kill in moments. 509 00:36:20,100 --> 00:36:21,917 Aerosol agents... 510 00:36:21,918 --> 00:36:24,213 c-capable of penetrating the skin. 511 00:36:24,625 --> 00:36:27,370 Astonishing and awful creations. 512 00:36:27,602 --> 00:36:30,471 That kind of threat has to be countered. 513 00:36:31,673 --> 00:36:33,672 Men lost their lives. 514 00:36:33,673 --> 00:36:34,991 One or two. 515 00:36:35,280 --> 00:36:36,834 The casualty's war. 516 00:36:37,079 --> 00:36:38,079 The war's over. 517 00:36:38,274 --> 00:36:40,274 Y-You have the... 518 00:36:40,673 --> 00:36:42,554 nerve to say that to me? 519 00:36:43,615 --> 00:36:44,779 Who's your contact? 520 00:36:46,086 --> 00:36:49,721 I want... the name of your contact, your handler. 521 00:36:49,722 --> 00:36:53,722 I give you my word, this will go easier for you if you cooperate. 522 00:36:55,907 --> 00:36:58,508 Let me just get this straight. 523 00:36:58,712 --> 00:37:03,558 Richards was going to talk publicly about an experiment conducted at Porton Down? 524 00:37:04,441 --> 00:37:06,163 You're certain of this? 525 00:37:06,672 --> 00:37:09,156 Yes, that's why he was killed. 526 00:37:10,007 --> 00:37:11,672 It was a domestic murder. 527 00:37:11,673 --> 00:37:13,381 No, it was an assassination. 528 00:37:13,382 --> 00:37:16,916 A young girl called Elizabeth Lancaster was framed for it. 529 00:37:17,313 --> 00:37:20,918 War documents were planted in her flat so the case would come under military jurisdiction. 530 00:37:20,919 --> 00:37:24,242 Her mother stumbled on the crime scene, thought the worst and put herself in her place. 531 00:37:24,243 --> 00:37:27,122 You know all this. I most certainly do not! 532 00:37:27,123 --> 00:37:30,003 Then, if you don't mind me saying, you're not in possession of the facts. 533 00:37:31,461 --> 00:37:34,548 You say your friends are talking to Masters now? 534 00:37:34,549 --> 00:37:36,791 Yes, perhaps he'll know who's responsible. 535 00:37:38,085 --> 00:37:40,381 W-What is it? What's the matter? 536 00:37:41,125 --> 00:37:42,793 Masters didn't retire. 537 00:37:43,616 --> 00:37:45,086 He's been promoted. 538 00:37:45,658 --> 00:37:47,307 He was made head of the whole division. 539 00:37:48,511 --> 00:37:50,790 And he's evidently working on his own. 540 00:37:52,110 --> 00:37:54,246 I'm sorry, who do you think we are? 541 00:37:54,332 --> 00:37:56,077 Enemies of the state. 542 00:37:56,834 --> 00:37:59,229 No, no... No, you're wrong. 543 00:37:59,230 --> 00:38:01,230 Agh! Argh! 544 00:38:01,454 --> 00:38:02,486 Argh! 545 00:38:02,511 --> 00:38:04,511 Argh! 546 00:38:05,352 --> 00:38:06,906 Don't be foolish. 547 00:38:07,763 --> 00:38:08,962 You're traitors, all of you. 548 00:38:09,673 --> 00:38:11,674 I know what Richards was doing, 549 00:38:11,675 --> 00:38:14,355 passing information to the Lancaster girl and now you four. 550 00:38:15,673 --> 00:38:17,985 I want the name of your contact. 551 00:38:24,763 --> 00:38:27,781 You thought she was a spy? You thought we were spies? 552 00:38:28,023 --> 00:38:31,096 He was passing classified information to the Russians. 553 00:38:31,097 --> 00:38:34,024 Now tell me who your... contact is 554 00:38:34,025 --> 00:38:36,025 before this gets a great deal less pleasant. 555 00:38:42,673 --> 00:38:43,880 Come with me. 556 00:38:46,864 --> 00:38:48,982 Stay... where I can see you. 557 00:38:58,802 --> 00:39:01,154 Masters, I need to talk to you about John Richards. 558 00:39:14,593 --> 00:39:16,630 Operator. Get me the London office. 559 00:39:17,195 --> 00:39:18,753 Now! Yes, sir. 560 00:39:21,754 --> 00:39:23,860 Friends in high places indeed. 561 00:39:25,673 --> 00:39:26,953 How far does this go? 562 00:39:26,954 --> 00:39:30,017 Tell me now. And tell me who you're working for. 563 00:39:44,586 --> 00:39:46,586 I have to safeguard the things we value. 564 00:39:46,587 --> 00:39:48,880 Honour and decency. 565 00:39:51,563 --> 00:39:52,949 Goodness. 566 00:39:54,539 --> 00:39:56,261 I am a patriot! 567 00:39:56,797 --> 00:39:58,436 Whereas... Oh. 568 00:39:58,743 --> 00:40:02,946 You would have us all ruled from Moscow in the name of so-called equality. 569 00:40:03,606 --> 00:40:06,178 What you did was... was evil. 570 00:40:11,797 --> 00:40:14,359 Well, you're about to find out just how wrong you are. 571 00:40:18,673 --> 00:40:20,239 They're the traitors. There they are. 572 00:40:20,967 --> 00:40:23,757 Put the gun down.! Arrest them. Now! 573 00:40:26,024 --> 00:40:28,175 Get on the floor! Do it! 574 00:40:31,731 --> 00:40:33,138 Now! 575 00:40:56,163 --> 00:40:57,328 Dismissed. 576 00:40:59,673 --> 00:41:01,872 Everything is all right. 577 00:41:01,873 --> 00:41:04,278 But one of your friends has been hurt. 578 00:41:04,279 --> 00:41:07,036 Only a flesh wound, as I understand it. My men are looking after her. 579 00:41:07,037 --> 00:41:09,494 Hurt? Sorry, who... Who's hurt? 580 00:41:09,495 --> 00:41:11,816 I'm sorry, I don't have any names. 581 00:41:12,098 --> 00:41:14,758 I have to see them. I have to go. I'll get you a car. 582 00:41:15,141 --> 00:41:19,293 Erm... what my wife said about those men... 583 00:41:20,602 --> 00:41:22,234 we experimented on. That's... 584 00:41:23,038 --> 00:41:24,260 That's not true, is it? 585 00:41:26,290 --> 00:41:28,204 I can't talk about that, sir. 586 00:41:29,258 --> 00:41:31,077 And neither can you. 587 00:41:34,673 --> 00:41:36,738 I'll get someone to take you to the hospital. 588 00:42:09,673 --> 00:42:10,893 How do we... 589 00:42:12,673 --> 00:42:14,222 fix this? 590 00:42:16,962 --> 00:42:18,153 We'll start again. 591 00:42:19,828 --> 00:42:21,921 I want you to take the job. What? 592 00:42:21,922 --> 00:42:24,301 And I don't want to leave the children behind. 593 00:42:24,638 --> 00:42:28,237 I want us... all to start again in some... 594 00:42:29,891 --> 00:42:32,402 exciting new place. 595 00:42:34,758 --> 00:42:35,973 Yes. 596 00:42:37,630 --> 00:42:39,331 You'd be an excellent teacher. 597 00:42:39,952 --> 00:42:43,672 Or maybe research or... whatever you wanted. 598 00:42:43,673 --> 00:42:45,418 I could make some calls, find out. 599 00:42:46,189 --> 00:42:47,945 God, I'd like that. 600 00:43:03,673 --> 00:43:05,096 Hello. Hello. 601 00:43:06,337 --> 00:43:08,050 Why are you in an army car? 602 00:43:08,446 --> 00:43:10,188 Cos your mummy is a hero. 603 00:43:11,673 --> 00:43:12,877 Come on, you. 604 00:43:31,673 --> 00:43:33,269 Your very own big adventure. 605 00:43:33,270 --> 00:43:34,724 Perhaps this time it will be. 606 00:43:36,063 --> 00:43:37,431 We'll miss you. 607 00:43:39,570 --> 00:43:40,829 I'll miss you. 608 00:43:41,875 --> 00:43:42,986 I'll miss you too. 609 00:43:45,061 --> 00:43:47,499 Send us a postcard. Let me know where you wind up. 610 00:43:47,765 --> 00:43:49,093 Promise. 611 00:43:52,180 --> 00:43:53,577 I have to go. 612 00:44:05,367 --> 00:44:06,803 Thank you. 613 00:44:58,368 --> 00:45:00,653 I think you've caught someone's eye. 614 00:45:01,766 --> 00:45:03,766 Oh, God. That's Jasper. 615 00:45:06,498 --> 00:45:08,160 Do you know who he was working for? 616 00:45:08,161 --> 00:45:11,326 A couple of times he was in here with two Maltese lads. Maltese? 617 00:45:11,327 --> 00:45:13,200 One of you is stealing from me. 618 00:45:16,937 --> 00:45:18,123 Which one? 619 00:45:18,148 --> 00:45:51,978 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 46915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.