Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,409
I'm afraid
something awful has happened.
2
00:00:02,410 --> 00:00:04,409
Social call?
3
00:00:04,410 --> 00:00:06,409
Are you working
for that Merren bitch?
4
00:00:06,410 --> 00:00:08,409
The bitch in prison,
are you working for her?
5
00:00:08,410 --> 00:00:10,409
What happens
if she offers no defence?
6
00:00:10,410 --> 00:00:11,526
She'll be hanged.
7
00:00:11,527 --> 00:00:13,117
It is a promotion.
8
00:00:13,142 --> 00:00:14,867
It's a two-year posting.
9
00:00:14,868 --> 00:00:15,990
Abroad.
10
00:00:15,991 --> 00:00:18,932
Her name's Elizabeth Lancaster.
She's 17 years old.
11
00:00:18,933 --> 00:00:20,933
She moved down from Yorkshire
about a year ago.
12
00:00:21,215 --> 00:00:22,646
Look out!
13
00:00:23,261 --> 00:00:24,687
Someone tried to kill me!
14
00:00:24,688 --> 00:00:27,688
I know. Not us.
She can't be my mother.
15
00:00:28,105 --> 00:00:31,672
We abandoned our child
because I was young and foolish
16
00:00:31,673 --> 00:00:33,426
and not prepared to face the shame.
17
00:00:33,427 --> 00:00:35,427
There was a deadline for the appeal.
18
00:00:35,673 --> 00:00:37,672
It's just gone. I told them.
19
00:00:37,673 --> 00:00:39,280
No appeal.
20
00:00:39,281 --> 00:00:41,140
He said he had blood on his hands.
21
00:00:41,141 --> 00:00:43,264
He told me to keep them
somewhere safe.
22
00:00:43,265 --> 00:00:46,916
The accident occured on Salisbury Plain
in the early hours of Tuesday morning.
23
00:00:46,917 --> 00:00:50,940
Military personnel who attended the chemical
spill are being treated for fume inhalation.
24
00:00:51,149 --> 00:00:53,129
There were severe
respiratory complications.
25
00:00:53,130 --> 00:00:55,799
The tissue of their lungs
are, erm, corroded.
26
00:00:56,673 --> 00:00:58,761
I don't know they'll survive.
27
00:01:01,671 --> 00:01:32,297
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
28
00:01:48,673 --> 00:01:50,672
Morning, Susan.
29
00:01:50,673 --> 00:01:52,171
How's she holding up?
30
00:01:52,828 --> 00:01:55,209
Well enough,
under the circumstances.
31
00:01:58,001 --> 00:02:00,762
Alice has got five days.
We need to concentrate.
32
00:02:00,981 --> 00:02:03,055
I know.
33
00:02:04,993 --> 00:02:07,709
Come on, get that
brain of yours into gear.
34
00:02:07,710 --> 00:02:09,710
Why do they want Lizzie dead
as well as Richards?
35
00:02:10,563 --> 00:02:12,590
Because she's still dangerous
to them.
36
00:02:14,056 --> 00:02:17,069
They're after her because they
don't know what Richards told her
37
00:02:17,070 --> 00:02:19,070
and they daren't take the risk
that she might know
38
00:02:19,673 --> 00:02:21,673
whatever it was that Richards knew.
39
00:02:22,207 --> 00:02:23,460
It's in these clippings.
40
00:02:23,461 --> 00:02:26,221
Somewhere, something makes
that story worth killing for.
41
00:02:26,222 --> 00:02:27,934
Sorry, I couldn't get away.
42
00:02:28,673 --> 00:02:30,494
Anything about the Salisbury crash?
43
00:02:30,495 --> 00:02:33,113
There's nothing in the case file
apart from a note saying,
44
00:02:33,114 --> 00:02:35,663
"Please refer all information
to the Ministry of Defence."
45
00:02:36,313 --> 00:02:38,290
Official Secrets.
46
00:02:38,962 --> 00:02:41,057
To think it used to be our job
to protect them.
47
00:02:41,378 --> 00:02:43,076
Not anymore.
48
00:02:44,828 --> 00:02:46,496
Surely this isn't something that...
49
00:02:46,789 --> 00:02:49,003
the army would want to publicise
if they had a choice?
50
00:02:49,004 --> 00:02:50,804
Go on. I think
they did have a choice.
51
00:02:50,805 --> 00:02:53,021
It happened...
in the middle of the night,
52
00:02:53,022 --> 00:02:55,492
in the middle of nowhere
on Salisbury Plain.
53
00:02:55,493 --> 00:02:57,622
All the people involved were
military personnel.
54
00:02:58,985 --> 00:03:01,821
They could have kept this as quiet
as they liked and yet...
55
00:03:02,376 --> 00:03:04,987
Richards was reading about it
in his daily newspaper.
56
00:03:06,314 --> 00:03:07,944
You're right, that is odd.
57
00:03:09,195 --> 00:03:12,776
The families of these servicemen must
have wanted to know what was happening.
58
00:03:13,242 --> 00:03:16,390
Yes, good. We need to find out
who the families are.
59
00:03:16,713 --> 00:03:19,190
If we can get to them,
then we'll find out the truth.
60
00:03:20,673 --> 00:03:22,672
I have to pick the children up
from school.
61
00:03:22,673 --> 00:03:24,585
I've got to get to work.
62
00:03:24,586 --> 00:03:27,134
The German business world
would crumble without me.
63
00:03:33,469 --> 00:03:35,743
I'm sorry, your services
are no longer required.
64
00:03:36,445 --> 00:03:38,922
What? The translation post
has been reassigned.
65
00:03:38,923 --> 00:03:40,923
Your services
are no longer required here.
66
00:03:41,673 --> 00:03:43,639
I don't understand. Why?
67
00:03:43,640 --> 00:03:46,367
I can't go into details. Why?
68
00:03:46,375 --> 00:03:48,968
I believe some query
as to your security clearance.
69
00:03:49,267 --> 00:03:50,877
I'm sorry.
70
00:04:11,782 --> 00:04:13,436
Sam?
71
00:04:17,673 --> 00:04:19,134
Sam!
72
00:04:19,603 --> 00:04:21,395
Sam!
73
00:04:25,095 --> 00:04:26,779
Sam?
74
00:04:27,547 --> 00:04:29,739
Mummy, look, it's a dog.
75
00:04:32,673 --> 00:04:34,672
Mummy, are you all right?
76
00:04:34,673 --> 00:04:37,300
Yes. Yes, of course, darling.
77
00:04:38,673 --> 00:04:40,524
Shall we go home?
78
00:05:06,673 --> 00:05:08,673
Lizzie? It's me.
79
00:05:12,329 --> 00:05:13,742
I forgot my keys, sorry.
80
00:05:13,743 --> 00:05:15,504
Aren't you supposed to be at work?
81
00:05:16,395 --> 00:05:18,395
Apparently not.
82
00:05:18,673 --> 00:05:20,673
How are you? How are you feeling?
83
00:05:20,674 --> 00:05:22,311
I don't know.
84
00:05:22,312 --> 00:05:24,331
How should I be feeling?
85
00:05:27,673 --> 00:05:29,545
I'll go make us some tea.
86
00:05:32,750 --> 00:05:34,658
These should lead us
to the families.
87
00:05:35,243 --> 00:05:38,880
I hope you ladies are in the mood
for a little light reading.
88
00:05:47,868 --> 00:05:49,848
Mummy? Yes?
89
00:05:50,328 --> 00:05:53,467
If Daddy goes abroad,
does that mean Sam and I come too?
90
00:05:53,468 --> 00:05:55,644
Or does it mean boarding school?
91
00:05:56,532 --> 00:05:58,786
Who told you Daddy's going abroad?
92
00:05:59,381 --> 00:06:00,803
I heard you're talking.
93
00:06:02,785 --> 00:06:03,809
Come here.
94
00:06:05,532 --> 00:06:07,532
Nothing's decided yet.
95
00:06:07,657 --> 00:06:09,198
But if?
96
00:06:09,199 --> 00:06:11,199
I don't want you worrying about it.
97
00:06:11,200 --> 00:06:13,834
I don't want to go
to boarding school.
98
00:06:24,178 --> 00:06:25,577
Hello?
99
00:06:25,586 --> 00:06:28,658
This is either very important
or it's the world's biggest coincidence.
100
00:06:28,745 --> 00:06:30,456
What is it?
101
00:06:31,078 --> 00:06:34,367
You know we were going to talk
to the families, ask them about...
102
00:06:34,368 --> 00:06:36,831
Jean, did you hear something?
Like what?
103
00:06:41,686 --> 00:06:45,086
Don't worry about talking to the families.
It's only dinner, I'm sure they'll make it.
104
00:06:45,087 --> 00:06:47,595
I have to go, I'm sorry.
I'll see you tomorrow. Bye now.
105
00:06:49,259 --> 00:06:51,429
Mummy, are you all right?
106
00:06:55,673 --> 00:06:57,913
What is it? What's going on?
107
00:06:57,968 --> 00:06:59,382
Nothing, dear.
108
00:07:06,993 --> 00:07:08,993
Are you sure it wasn't just a noise?
109
00:07:09,282 --> 00:07:11,282
Telephones do make noises, you know.
110
00:07:11,283 --> 00:07:13,138
Of course it wasn't just a noise!
111
00:07:17,000 --> 00:07:21,064
Whoever killed Richards thought
a military court would best keep
Lizzie's trial under their control.
112
00:07:21,065 --> 00:07:23,065
The killer is in the army or...
113
00:07:23,066 --> 00:07:24,066
the government.
114
00:07:24,673 --> 00:07:26,219
I erm...
115
00:07:26,220 --> 00:07:28,055
I lost my job.
116
00:07:28,993 --> 00:07:32,894
Someone's altered my security clearance, so
I can't get governmental translation work.
117
00:07:33,949 --> 00:07:36,274
Do you see? Somebody knows about us.
118
00:07:36,275 --> 00:07:38,658
The police have a file saying,
"Refer to the Ministry of Defence".
119
00:07:38,659 --> 00:07:42,841
Say we go to the police.
What if they refer us straight to
the person who killed John Richards?
120
00:07:43,321 --> 00:07:47,480
Somebody knows. Somebody who tried
to kill Lizzie, who did kill Richards.
121
00:07:47,481 --> 00:07:49,631
Somebody is watching us.
122
00:07:53,532 --> 00:07:55,692
I can't do this again.
123
00:07:55,693 --> 00:07:57,693
Susan, it's not like that.
No, I can't!
124
00:07:58,250 --> 00:07:59,250
Susan!
125
00:07:59,673 --> 00:08:01,226
Susan, hang on.
126
00:08:01,227 --> 00:08:04,469
I had to make myself ready
to die fo them? I know. I know.
127
00:08:04,470 --> 00:08:06,470
No, you don't. You don't know.
128
00:08:06,471 --> 00:08:08,809
That's the problem, you don't know.
None of you do.
129
00:08:09,358 --> 00:08:10,983
And now it's happening
all over again.
130
00:08:11,993 --> 00:08:13,661
None of you...
131
00:08:13,931 --> 00:08:15,176
have children.
132
00:08:15,295 --> 00:08:16,389
I know.
133
00:08:16,673 --> 00:08:18,672
None of you have families, Jean.
134
00:08:18,673 --> 00:08:20,859
And neither did the men
who died that night.
135
00:08:20,860 --> 00:08:22,947
It's what I was trying
to say on the telephone.
136
00:08:22,948 --> 00:08:27,328
The men in the crash - we were
gonna talk to their families,
find out who was asking questions.
137
00:08:27,329 --> 00:08:30,004
But they don't have any, they don't
have families none of them.
138
00:08:30,005 --> 00:08:33,890
No-no...
No wise, no pants, no sweethearts.
139
00:08:34,414 --> 00:08:35,813
Not one.
140
00:08:35,814 --> 00:08:39,332
Now, tell me, is that a coincidence
or is it something else?
141
00:08:40,586 --> 00:08:43,485
I'm so sorry. I just can't
think about this any more.
142
00:08:43,673 --> 00:08:45,672
Susan, you're good at this
type of thing.
143
00:08:45,673 --> 00:08:47,672
Look, we need you.
144
00:08:47,673 --> 00:08:50,207
Other people need me more.
145
00:09:13,813 --> 00:09:16,302
All I want to know is,
what can be done?
146
00:09:16,303 --> 00:09:18,708
And all I can tell you, Miss
McBrian, is nothing can be done.
147
00:09:18,709 --> 00:09:20,709
I'm truly sorry.
I know she was your friend.
148
00:09:20,710 --> 00:09:22,313
She still is my friend.
149
00:09:22,314 --> 00:09:25,241
There's nothing you
or anyone else can do now.
150
00:09:25,750 --> 00:09:28,130
She refused the chance of an appeal.
151
00:09:28,297 --> 00:09:31,297
Alice Merren will be hanged
in five days time.
152
00:09:31,907 --> 00:09:33,907
What if there were new evidence
in the case,
153
00:09:34,251 --> 00:09:35,917
hypothetically speaking?
154
00:09:35,918 --> 00:09:40,422
If there were compelling,
conclusive evidence, we could
present it to the Home Secretary.
155
00:09:40,673 --> 00:09:42,127
But there isn't, is there?
156
00:09:49,863 --> 00:09:51,176
We need your help.
157
00:09:56,446 --> 00:09:58,411
It was easier
to get to see you this time.
158
00:09:58,412 --> 00:10:00,037
Could they...
159
00:10:00,038 --> 00:10:02,612
losing up the revelations
what's the sentences poss?
160
00:10:02,829 --> 00:10:04,511
It's compassionate.
161
00:10:05,180 --> 00:10:07,012
Is this a bad idea? No.
162
00:10:07,461 --> 00:10:09,199
No, tell me what you've got.
163
00:10:10,099 --> 00:10:11,974
Anything is better than just waited.
164
00:10:13,348 --> 00:10:15,583
You knew John better than anyone.
165
00:10:16,644 --> 00:10:20,082
Can you have a look at these and
tell us what you think we're missing?
166
00:10:20,176 --> 00:10:23,427
We think John found out something
about this crash.
167
00:10:25,004 --> 00:10:28,165
He saw something in these reports that
sent up a red flag, so he was killed for.
168
00:10:28,166 --> 00:10:31,338
We can't work out if there's
a pattern or clue... Sh, sh.
169
00:11:06,208 --> 00:11:08,208
Four men, none of them
have loved ones.
170
00:11:08,985 --> 00:11:11,102
It's far too much of a coincidence.
They were chosen.
171
00:11:11,344 --> 00:11:13,275
That's what John saw
in these stories.
172
00:11:15,321 --> 00:11:17,441
You've been working
from a false assumption all along.
173
00:11:18,172 --> 00:11:19,613
Code 14.
174
00:11:20,297 --> 00:11:23,297
Corruption in the data set,
redo calculation from start.
175
00:11:23,751 --> 00:11:25,855
You used it yourselves
to get to see me.
176
00:11:26,430 --> 00:11:27,969
What? What did we get wrong?
177
00:11:28,774 --> 00:11:31,334
Everything comes back to the
military, you were right about that.
178
00:11:31,704 --> 00:11:33,915
You were wrong about John.
179
00:11:35,094 --> 00:11:37,094
He was recruited
for Bletchley, and...
180
00:11:37,673 --> 00:11:39,221
then he was assigned
somewhere else.
181
00:11:39,222 --> 00:11:42,519
Somewhere secret.
He couldn't tell me where.
182
00:11:43,774 --> 00:11:47,560
What if he never left? The car crash
on Salisbury Plain is a cover story.
183
00:11:48,032 --> 00:11:50,047
What if John's career is as well?
184
00:11:50,048 --> 00:11:53,020
What if he didn't need to see a clue
in these newspaper reports
185
00:11:53,021 --> 00:11:55,021
because he already knew the story?
186
00:11:55,281 --> 00:11:57,281
From the inside?
187
00:11:57,282 --> 00:11:59,148
Blood on his hands.
188
00:11:59,896 --> 00:12:02,376
Do you think John could have been
responsible for these deaths?
189
00:12:02,377 --> 00:12:05,200
I don't know. He was a good man,
he wouldn't...
190
00:12:06,562 --> 00:12:11,178
The only thing that makes sense is
that John wasn't working for some
fertiliser company after the war,
191
00:12:11,179 --> 00:12:12,826
he was still working for the army.
192
00:12:12,827 --> 00:12:15,827
Whatever John was doing for the army
is what they're trying to cover up.
193
00:12:15,828 --> 00:12:18,828
So which department in the army
was he working for?
194
00:12:19,915 --> 00:12:21,915
Sorry.
195
00:12:22,672 --> 00:12:24,640
I have to go now.
196
00:12:26,305 --> 00:12:28,305
Jean, will you...
197
00:12:28,954 --> 00:12:30,954
Could you give Lizzie my love?
198
00:12:31,673 --> 00:12:33,078
Of course.
199
00:12:33,555 --> 00:12:34,993
Thank you.
200
00:12:46,563 --> 00:12:49,855
Richards didn't just disappear for
12 years, he was posted somewhere.
201
00:12:49,856 --> 00:12:51,856
We need to find out where.
202
00:12:52,081 --> 00:12:54,587
Well, don't look at me.
I'm no use to you.
203
00:12:54,588 --> 00:12:57,588
All the people I know are connections
from the army or the government.
204
00:12:57,589 --> 00:13:00,804
Our cards are marked there.
If we go asking any of them about -
205
00:13:00,805 --> 00:13:03,645
Jean, the military archives
will show where he was posted.
206
00:13:04,082 --> 00:13:05,199
The police.
207
00:13:05,804 --> 00:13:07,804
A Scotland Yard requisition form
would get you in.
208
00:13:09,211 --> 00:13:11,044
You could lose your job.
209
00:13:11,045 --> 00:13:12,712
But not my life.
210
00:13:26,821 --> 00:13:29,048
Ben, is the DCI in?
211
00:13:29,049 --> 00:13:31,486
No, meeting upstairs. What was it?
212
00:13:31,487 --> 00:13:35,371
The Records Department wanted a signature
on this. It's just file requests.
213
00:13:35,687 --> 00:13:37,077
Who wants it?
214
00:13:37,078 --> 00:13:38,966
Somebody Fowler, I think.
215
00:13:38,967 --> 00:13:40,839
Don Fowler? Mm-hm.
216
00:13:41,000 --> 00:13:43,520
The DCI's supposed to sign
for restricted files.
217
00:13:43,914 --> 00:13:46,243
Yeah, er... I know. Erm...
218
00:13:58,673 --> 00:14:00,026
There.
219
00:14:00,414 --> 00:14:03,672
Don't tell anyone. I'll have
all you girls knocking on my door.
220
00:14:03,673 --> 00:14:05,194
Promise.
221
00:14:24,938 --> 00:14:27,582
No paperwork must leave the room.
222
00:14:33,618 --> 00:14:36,369
Two piles: 'At Bletchley'
and 'After Bletchley'.
223
00:14:40,984 --> 00:14:43,768
Anything at all
with Richards' name on it.
224
00:14:57,109 --> 00:14:58,933
Ah, here we go.
225
00:15:09,305 --> 00:15:11,128
There's still nothing
post Bletchley.
226
00:15:18,609 --> 00:15:21,031
Bletchley. Bletchley.
227
00:15:24,524 --> 00:15:27,838
This is a dead end. Nothing here
shows us where Richards was posted.
228
00:15:27,839 --> 00:15:29,489
All right.
229
00:15:29,828 --> 00:15:31,828
Let's go at it a different way.
230
00:15:31,829 --> 00:15:33,760
He left Bletchley and he went
somewhere else.
231
00:15:33,761 --> 00:15:36,946
I mean, he literally went
somewhere else. He took a train.
232
00:15:38,673 --> 00:15:40,608
Travel orders. Good girl.
233
00:15:44,915 --> 00:15:46,678
Let's see, shall we?
234
00:15:53,633 --> 00:15:55,633
Here we go. "Richards, J.
235
00:15:56,031 --> 00:15:57,830
Travel Order 6741.
236
00:15:57,831 --> 00:16:01,672
4th April." Countersigned
and stamped Bletchley to Salisbury.
237
00:16:01,673 --> 00:16:03,198
Salisbury?
238
00:16:03,199 --> 00:16:07,485
Salisbury Plain is where the crash
happened, where the fake fertiliser
company is meant to be.
239
00:16:07,486 --> 00:16:09,036
What's in Salisbury?
240
00:16:11,442 --> 00:16:13,357
There. What is it?
241
00:16:13,803 --> 00:16:15,671
Transfer request docket.
242
00:16:16,687 --> 00:16:19,048
"Richards, J, 4th April, 1943.
243
00:16:19,049 --> 00:16:21,423
From the Government
Code and Cypher School, Bletchley,
244
00:16:21,424 --> 00:16:23,824
to the Biology Department,
Porton, Salisbury."
245
00:16:23,825 --> 00:16:25,458
The Biology Department?
246
00:16:26,332 --> 00:16:27,913
My God, that place.
247
00:16:27,914 --> 00:16:30,418
Jean? What's at Porton?
248
00:16:31,430 --> 00:16:33,684
It's called Porton Down now.
249
00:16:34,524 --> 00:16:37,012
It started in the Great War
making mustard gas.
250
00:16:37,353 --> 00:16:42,532
By the last war, it was the
Defence Department's research
laboratory for chemical weapons.
251
00:16:44,094 --> 00:16:45,492
As far as I knew it still is.
252
00:16:51,452 --> 00:16:53,976
Richard was collecting
newspaper articles.
253
00:16:53,977 --> 00:16:55,977
He told Lizzie that they were vital.
254
00:16:56,282 --> 00:16:58,215
If this story's what we think it is,
255
00:16:58,216 --> 00:17:00,965
if they're covering up something
far worse than just an accident
256
00:17:00,966 --> 00:17:03,028
and if Richards
was to blame for that -
257
00:17:03,029 --> 00:17:05,708
he'd have no reason to be
collecting newspaper clippings.
258
00:17:05,709 --> 00:17:09,276
He didn't know till he read it in the
paper, but the minute he read it...
259
00:17:09,277 --> 00:17:10,523
he knew what it was.
260
00:17:10,524 --> 00:17:12,524
He knew the truth
behind the cover story.
261
00:17:12,525 --> 00:17:14,434
He'd seen it before.
262
00:17:14,435 --> 00:17:16,696
He had blood on his hands
but not from this.
263
00:17:16,697 --> 00:17:20,337
This horrified him, made him
collect evidence and give it
to Lizzie for safekeeping.
264
00:17:20,666 --> 00:17:22,666
That's it.
He was going to blow the whistle.
265
00:17:22,876 --> 00:17:25,251
He knew what they were doing.
So they killed him.
266
00:17:25,791 --> 00:17:27,791
What on God's earth
did they do to those men?
267
00:17:27,792 --> 00:17:29,338
We could find out.
268
00:17:29,617 --> 00:17:31,617
They were hospitalised.
269
00:17:31,618 --> 00:17:33,618
We just need to find out
which hospital.
270
00:17:34,532 --> 00:17:36,179
Lizzie?
271
00:17:38,009 --> 00:17:39,610
She's gone.
272
00:18:43,673 --> 00:18:45,177
Visitor.
273
00:18:45,446 --> 00:18:46,756
Who is it?
274
00:19:23,743 --> 00:19:25,686
You must be angry.
275
00:19:29,305 --> 00:19:30,664
I would be.
276
00:19:32,906 --> 00:19:34,655
We were very young.
277
00:19:37,391 --> 00:19:39,601
It felt like the only thing to do.
278
00:19:43,214 --> 00:19:44,136
I'm sorry.
279
00:19:45,673 --> 00:19:47,131
I really am.
280
00:19:49,173 --> 00:19:50,795
It doesn't matter.
281
00:19:51,111 --> 00:19:52,346
It does, though.
282
00:19:54,673 --> 00:19:56,224
Did you love him?
283
00:19:59,183 --> 00:20:00,574
Yes.
284
00:20:01,773 --> 00:20:03,564
Then why didn't you stay together?
285
00:20:05,142 --> 00:20:06,875
It wasn't that simple.
286
00:20:08,673 --> 00:20:10,840
He was engaged to someone else.
287
00:20:11,416 --> 00:20:13,487
He didn't love her but...
288
00:20:15,931 --> 00:20:17,432
his family...
289
00:20:21,072 --> 00:20:22,322
I remember war.
290
00:20:26,319 --> 00:20:28,385
Did you ever think about me?
291
00:20:31,071 --> 00:20:32,432
All the time.
292
00:20:34,125 --> 00:20:35,739
Every day.
293
00:20:38,000 --> 00:20:40,016
So did John.
294
00:20:40,625 --> 00:20:41,925
Me too.
295
00:20:42,718 --> 00:20:43,828
Me too.
296
00:20:48,625 --> 00:20:50,508
It's all right.
297
00:20:52,223 --> 00:20:54,804
You don't have stay.
You can go if you like.
298
00:20:54,805 --> 00:20:55,901
No.
299
00:20:56,352 --> 00:20:57,831
No, I want to stay.
300
00:20:59,626 --> 00:21:01,189
I want to see you, I just...
301
00:21:02,673 --> 00:21:04,086
want to stay.
302
00:21:13,937 --> 00:21:15,234
Here, pussy.
303
00:21:15,673 --> 00:21:16,935
Come on!
304
00:21:19,589 --> 00:21:23,029
I told Jean I can't do this any more. Why are
you asking me to do something I can't do?
305
00:21:23,030 --> 00:21:25,030
I think you can do it.
306
00:21:25,031 --> 00:21:27,031
And none of the rest of us can.
307
00:21:32,250 --> 00:21:35,622
One man dead, three men with chemical
burns - that much we know is true.
308
00:21:35,623 --> 00:21:38,301
It's the causes and the reasons
that are a pack of lies.
309
00:21:38,570 --> 00:21:41,052
Whatever was done to those men
was done on purpose,
310
00:21:41,053 --> 00:21:43,133
it was done on the name of
the army or the goverment.
311
00:21:43,165 --> 00:21:44,917
I don't know which is worse.
312
00:21:44,918 --> 00:21:47,277
That's what we need to show
to demonstrate
313
00:21:47,278 --> 00:21:50,031
that Alice Merren wasn't responsible
for John Richards' murder.
314
00:21:52,164 --> 00:21:53,508
Why are you here, Millie?
315
00:21:55,999 --> 00:21:59,054
Lucy found where they're
treating the soldiers.
316
00:22:13,673 --> 00:22:15,386
It doesn't have to be public.
317
00:22:15,821 --> 00:22:19,699
The solicitor can approach
the Home Secretary in camera,
and have the case declared null.
318
00:22:19,700 --> 00:22:22,114
But none of that happens
without proof.
319
00:22:24,798 --> 00:22:28,597
I'm right, aren't I?
It's the same hospital where
Timothy was treated after the war.
320
00:22:32,109 --> 00:22:33,820
All those exercises.
321
00:22:34,133 --> 00:22:36,402
All that physical therapy
and learning to walk again,
322
00:22:36,403 --> 00:22:39,511
and all the while, you were there
by his side, you were a fixture.
323
00:22:39,512 --> 00:22:40,993
It was seven years ago.
324
00:22:40,994 --> 00:22:43,693
It only takes one nurse to remember
you. Someone's bound to.
325
00:22:44,201 --> 00:22:46,165
I've no reason to go back there.
326
00:22:49,807 --> 00:22:51,018
Yes, you do.
327
00:22:52,673 --> 00:22:54,731
There's a foreign posting
coming your way.
328
00:22:54,732 --> 00:22:57,207
You need Timothy's medical records
for the insurance company.
329
00:22:57,208 --> 00:22:59,929
You wouldn't ask but you just need
a quick favour, you're in a hurry.
330
00:23:00,443 --> 00:23:02,521
Gosh, you've got all the answers,
haven't you?
331
00:23:05,345 --> 00:23:07,965
She's a lot like you.
She's nothing like me.
332
00:23:08,134 --> 00:23:11,166
She thought she was giving herself
up to save her daughter's life.
333
00:23:16,895 --> 00:23:18,901
It isn't just Alice either.
334
00:23:20,991 --> 00:23:22,851
Lizzie's gone missing.
335
00:23:27,600 --> 00:23:30,406
There's an entry here on the
company that employed Richards.
336
00:23:33,462 --> 00:23:37,450
Even if Porton is a secret, the cover
company that they created has to be public.
337
00:23:37,673 --> 00:23:39,672
There's a CEO listed
for the company.
338
00:23:39,673 --> 00:23:41,248
Yes, Daniel Thomas. I know.
339
00:23:41,249 --> 00:23:43,054
I tried that - he's a fake too.
340
00:23:43,055 --> 00:23:47,128
That's now. But ten years ago, the
CEO was listed as Oliver Masters.
341
00:23:47,689 --> 00:23:50,049
So? They changed the fake boss
of the fake company.
342
00:23:50,673 --> 00:23:52,317
Masters isn't fake.
343
00:23:58,673 --> 00:24:00,996
Timothy, can I ask you
about the army?
344
00:24:02,321 --> 00:24:06,184
If your commanding officer
did something that was wrong,
would you still be proud?
345
00:24:06,813 --> 00:24:08,347
Yes.
346
00:24:09,321 --> 00:24:11,148
The army isn't a man.
347
00:24:11,149 --> 00:24:13,967
It's not my
commanding officer or...
348
00:24:14,702 --> 00:24:16,702
the battalion commander,
the general...
349
00:24:17,047 --> 00:24:19,464
It's more than any of those people.
350
00:24:20,487 --> 00:24:23,144
People make mistakes.
351
00:24:23,145 --> 00:24:26,024
Too cruel, foolish things.
352
00:24:27,217 --> 00:24:28,772
Sometimes it's the evil things.
353
00:24:30,399 --> 00:24:33,554
But do we think
the entire German Army was evil
354
00:24:33,555 --> 00:24:36,514
or were they just following
the orders of an evil man?
355
00:24:37,938 --> 00:24:41,523
The army's about loyalty
and discipline. Those were
the things I felt proud of.
356
00:24:44,047 --> 00:24:46,466
I suppose
I'd like to feel them again.
357
00:24:51,673 --> 00:24:53,343
Except without the bullets.
358
00:24:53,344 --> 00:24:55,056
Except without the bullets, yeah.
359
00:25:28,493 --> 00:25:30,826
Masters' research is mentioned
throughout these journals.
360
00:25:41,321 --> 00:25:42,306
Okay, here we go.
361
00:25:42,307 --> 00:25:46,909
"Oliver Masters, CEO,
Newgate Laboratories.", but here...
362
00:25:48,618 --> 00:25:50,789
"Professor Oliver Masters:
363
00:25:50,790 --> 00:25:54,613
Crossover Functions of Diseases
of The Metabolism, 1936.
364
00:25:54,923 --> 00:25:58,923
Neural Decay as a Precursor
of Metabolic Failure, 1937."
365
00:25:59,078 --> 00:26:02,078
Two other papers in 1938,
one on human biology.
366
00:26:02,079 --> 00:26:03,233
And one on biochemistry.
367
00:26:03,234 --> 00:26:06,035
And then the war starts
and he just vanishes.
368
00:26:06,969 --> 00:26:09,730
Oh, he doesn't vanish.
He just stops publishing.
369
00:26:10,296 --> 00:26:11,670
How did you realise?
370
00:26:11,671 --> 00:26:14,508
I recognised the name.
He signed the transfer request.
371
00:26:15,266 --> 00:26:19,076
He must have known Richards
if he was the one asking for him
to be seconded to Porton.
372
00:26:19,798 --> 00:26:22,235
Maybe he'll know exactly
what Richards was involved with.
373
00:26:23,016 --> 00:26:24,762
Where's Professor Masters now?
374
00:26:24,763 --> 00:26:27,557
According to this, he retired.
375
00:26:27,969 --> 00:26:31,264
Five years back, when the CEO
changed to Daniel Thomas.
376
00:26:32,017 --> 00:26:34,596
I think tomorrow we should dig him
out of retirement, don't you?
377
00:26:47,323 --> 00:26:49,143
Good luck. Thank you for doing this.
378
00:26:49,713 --> 00:26:51,190
I hope you find Masters.
379
00:26:52,516 --> 00:26:54,345
Thomas Park
Military Hospital, please.
380
00:26:57,859 --> 00:26:59,000
Brave, girl.
381
00:27:13,304 --> 00:27:14,715
Height, please.
382
00:27:17,673 --> 00:27:19,037
Five-nine.
383
00:27:23,773 --> 00:27:24,820
40 inches.
384
00:27:42,673 --> 00:27:44,309
Miss Havers?
385
00:27:44,310 --> 00:27:47,248
Good gracious, what a surprise!
Hello, Lily.
386
00:27:47,249 --> 00:27:49,249
It must be...
Seven years.
387
00:27:49,805 --> 00:27:51,177
Yes.
388
00:27:51,178 --> 00:27:53,657
Er, it's not Miss Havers any more,
it's Mrs Grey.
389
00:27:53,658 --> 00:27:56,658
We always knew it would be
one day. How is he?
390
00:27:57,673 --> 00:27:59,535
Oh... good, very good indeed.
391
00:27:59,536 --> 00:28:01,536
The stick's gone,
the leg's as good as new.
392
00:28:01,906 --> 00:28:03,720
What on earth brings you back here?
393
00:28:04,914 --> 00:28:07,080
You're supposed to fill out
100 forms, you know?
394
00:28:07,220 --> 00:28:11,330
We didn't realise
until yesterday and then...
Don't worry. Just don't tell anyone.
395
00:28:11,331 --> 00:28:12,743
No. Of course.
396
00:28:17,856 --> 00:28:19,567
"Lieutenant Timothy Grey.
397
00:28:21,850 --> 00:28:24,320
Discharged 6th March, 1946."
398
00:28:26,647 --> 00:28:27,811
Should be all in there.
399
00:28:28,104 --> 00:28:29,260
Thank you so much.
400
00:28:30,808 --> 00:28:32,238
Gosh.
401
00:28:32,556 --> 00:28:33,837
An awful lot of it.
402
00:28:34,961 --> 00:28:36,398
Then I shall let you get on.
403
00:28:36,961 --> 00:28:38,598
Give me a call if you need anything.
404
00:28:56,173 --> 00:28:57,721
"Ward C."
405
00:29:20,344 --> 00:29:22,334
..years before
we establish...
406
00:29:45,317 --> 00:29:46,516
Who are you?
407
00:29:47,180 --> 00:29:48,749
Um, I'm...
408
00:29:50,555 --> 00:29:52,555
from Porton Down.
409
00:29:52,556 --> 00:29:54,811
I just wanted to ask you
about what happened.
410
00:29:55,429 --> 00:29:57,429
You're a scientist?
411
00:29:57,430 --> 00:29:58,865
That's right.
412
00:29:58,866 --> 00:30:01,423
And you want to ask me
what happened? Yes.
413
00:30:02,673 --> 00:30:03,954
You should know.
414
00:30:03,955 --> 00:30:05,611
You did it.
415
00:30:07,291 --> 00:30:09,025
Don't you even know what you did?
416
00:30:10,666 --> 00:30:12,201
Sorry, I don't understand.
417
00:30:12,453 --> 00:30:13,803
Piss off!
418
00:30:14,494 --> 00:30:16,830
I just want to ask you
a few questions.
419
00:30:18,626 --> 00:30:21,694
You can ask what you like. It's
not gonna make any difference, is it?
420
00:30:23,124 --> 00:30:24,750
It's not gonna fix me.
421
00:30:26,673 --> 00:30:28,141
You lied to us.
422
00:30:30,235 --> 00:30:32,235
Lied to us all, all of you did.
423
00:30:32,383 --> 00:30:33,848
What did we lie about?
424
00:30:35,375 --> 00:30:36,957
We were gonna help people.
425
00:30:38,633 --> 00:30:40,097
Do something useful.
426
00:30:42,102 --> 00:30:44,148
A cure for the common cold.
427
00:30:45,508 --> 00:30:47,508
It wasn't a cure
for anything, was it?
428
00:30:47,858 --> 00:30:49,753
It was just a bloody weapon.
429
00:30:51,602 --> 00:30:53,602
And then Jimmy was screaming.
430
00:30:54,500 --> 00:30:56,273
And dying on the floor.
431
00:30:57,251 --> 00:31:00,461
And you lot stood there
making notes.
432
00:31:02,774 --> 00:31:06,848
All you doctors and scientists
can go and hang yourselves.
433
00:31:13,500 --> 00:31:15,115
They told you it was medicine?
434
00:31:15,116 --> 00:31:18,169
Who are you?
Miss, this is a restricted area.
435
00:31:18,170 --> 00:31:20,643
I'm sorry, I'm so sorry.
I didn't mean to upset you.
436
00:31:20,644 --> 00:31:22,644
I didn't mean to upset you.
437
00:31:23,848 --> 00:31:25,395
Susan?
438
00:31:41,094 --> 00:31:44,094
Professor Masters?
May we have a word?
439
00:31:44,095 --> 00:31:47,074
It's about the crash
that happened near Salisbury.
440
00:31:47,891 --> 00:31:50,279
Salisbury? Near Porton Down.
441
00:31:51,320 --> 00:31:52,631
Come in.
442
00:32:02,558 --> 00:32:04,746
We can have you
imprisoned immediately...
443
00:32:05,274 --> 00:32:08,301
for spying on a military establishment,
do you understand that?
444
00:32:12,250 --> 00:32:14,490
What the hell were you doing?
445
00:32:20,672 --> 00:32:22,871
I'm... not sure I understand.
446
00:32:23,766 --> 00:32:27,186
You knew John Richards
back in the war.
447
00:32:27,875 --> 00:32:31,271
You requested his transfer
from Bletchley Park to Porton.
448
00:32:31,798 --> 00:32:35,167
We think that after you retired
from Porton something happened.
449
00:32:35,168 --> 00:32:37,233
Something John was
prepared to live with
450
00:32:37,234 --> 00:32:39,234
until his crash was reported.
451
00:32:39,235 --> 00:32:42,283
The crash is a cover story,
isn't it?
452
00:32:43,991 --> 00:32:46,375
Whatever John was ashamed of
was happening again,
453
00:32:46,376 --> 00:32:49,163
but this time he was prepared
to say something to stop it.
454
00:32:49,755 --> 00:32:51,978
Only someone killed him for it.
455
00:32:54,099 --> 00:32:59,147
An innocent woman
is gonna hang for this death
unless we can show what happened.
456
00:33:00,282 --> 00:33:02,576
Please, will you talk to us?
457
00:33:08,000 --> 00:33:09,763
Where's the other one?
458
00:33:09,764 --> 00:33:13,082
What? There are four of you,
we're one short.
459
00:33:16,274 --> 00:33:17,951
Where's your friend?
460
00:33:19,712 --> 00:33:22,341
Mrs Grey, I really do advise you
to explain yourself.
461
00:33:23,180 --> 00:33:26,296
Or this is going to go
very badly for you indeed.
462
00:33:28,206 --> 00:33:29,545
Come!
463
00:33:34,047 --> 00:33:35,571
Oh, erm...
464
00:33:36,048 --> 00:33:38,107
Please, sit down.
465
00:33:40,118 --> 00:33:42,606
See if you can talk
some sense into her.
466
00:33:53,673 --> 00:33:55,092
What on earth's happening?
467
00:33:58,923 --> 00:33:59,923
All right.
468
00:34:00,836 --> 00:34:01,929
Stop.
469
00:34:02,787 --> 00:34:04,755
Stop keeping things from me.
470
00:34:05,128 --> 00:34:07,189
You always have been.
Don't think I don't know.
471
00:34:12,232 --> 00:34:14,154
Damn it, they're talking about
locking you up.
472
00:34:15,556 --> 00:34:17,636
The children without a mother,
is that what you want?
473
00:34:17,637 --> 00:34:20,779
Stop it. I'll stop
when you tell me the truth.
474
00:34:21,641 --> 00:34:23,641
If I tell you the truth,
I'm breaking the law.
475
00:34:23,642 --> 00:34:25,096
They'll lock me up anyway.
476
00:34:25,097 --> 00:34:27,083
I don't want riddles, Susan.
477
00:34:28,587 --> 00:34:30,842
I want to know. The truth?
478
00:34:31,253 --> 00:34:32,190
Yes!
479
00:34:35,931 --> 00:34:39,482
I worked at the Government Code
and Cypher School at Bletchley Park.
480
00:34:41,313 --> 00:34:43,932
We intercepted signals
intelligence and...
481
00:34:46,140 --> 00:34:47,976
broke German encryption.
482
00:34:54,965 --> 00:34:56,371
This is who I am.
483
00:34:56,837 --> 00:34:58,349
That's who I am, Timothy.
484
00:35:02,435 --> 00:35:04,270
We saved lives. We...
485
00:35:06,110 --> 00:35:07,922
We made a difference.
486
00:35:12,046 --> 00:35:13,304
I tried.
487
00:35:17,594 --> 00:35:20,798
You want the truth?
The men in this hospital
weren't hurt in a chemical spill.
488
00:35:20,799 --> 00:35:23,590
They were poisoned by their own
government without their consent.
489
00:35:23,591 --> 00:35:25,627
They had no idea
what was being done to them.
490
00:35:25,628 --> 00:35:28,628
They were just laboratory rats
for a weapons experiment.
491
00:35:29,602 --> 00:35:32,114
John Richards was going to
spill the beans, if you will.
492
00:35:32,115 --> 00:35:33,622
And someone killed him.
493
00:35:33,623 --> 00:35:35,043
And now...
494
00:35:35,044 --> 00:35:38,164
you're going to let a 17-year-old girl
take the blame for it.
495
00:35:38,165 --> 00:35:39,605
That's the truth.
496
00:35:40,469 --> 00:35:44,712
Now an innocent woman is going to
hang for something your people did.
That is the truth!
497
00:35:44,978 --> 00:35:46,981
Do you want me to go on
or have you heard enough?
498
00:35:47,665 --> 00:35:50,466
Who was it who killed him? Was it
you or did you just give the order?
499
00:35:50,467 --> 00:35:53,092
No... You might as
well tell me. Oh, God.
500
00:35:53,093 --> 00:35:55,516
If you don't, I'm sure Masters will.
501
00:35:56,671 --> 00:35:58,474
Have you spoken to Masters?
502
00:35:58,790 --> 00:36:00,730
My friends are with him now.
503
00:36:00,731 --> 00:36:03,922
He may be retired
but I'm sure he knows plenty
about what's been going on here.
504
00:36:04,461 --> 00:36:08,503
The ch-chemical you're talking
about is called Sarin.
505
00:36:09,214 --> 00:36:10,441
It's the future.
506
00:36:11,673 --> 00:36:13,580
When we pushed through Germany
after the war,
507
00:36:13,581 --> 00:36:16,787
we discovered stockpiles
of the most ingenious horrors.
508
00:36:17,234 --> 00:36:19,538
Nerve gases that kill in moments.
509
00:36:20,100 --> 00:36:21,917
Aerosol agents...
510
00:36:21,918 --> 00:36:24,213
c-capable of penetrating the skin.
511
00:36:24,625 --> 00:36:27,370
Astonishing and awful creations.
512
00:36:27,602 --> 00:36:30,471
That kind of threat
has to be countered.
513
00:36:31,673 --> 00:36:33,672
Men lost their lives.
514
00:36:33,673 --> 00:36:34,991
One or two.
515
00:36:35,280 --> 00:36:36,834
The casualty's war.
516
00:36:37,079 --> 00:36:38,079
The war's over.
517
00:36:38,274 --> 00:36:40,274
Y-You have the...
518
00:36:40,673 --> 00:36:42,554
nerve to say that to me?
519
00:36:43,615 --> 00:36:44,779
Who's your contact?
520
00:36:46,086 --> 00:36:49,721
I want... the name of your contact,
your handler.
521
00:36:49,722 --> 00:36:53,722
I give you my word, this will go
easier for you if you cooperate.
522
00:36:55,907 --> 00:36:58,508
Let me just get this straight.
523
00:36:58,712 --> 00:37:03,558
Richards was going to talk
publicly about an experiment
conducted at Porton Down?
524
00:37:04,441 --> 00:37:06,163
You're certain of this?
525
00:37:06,672 --> 00:37:09,156
Yes, that's why he was killed.
526
00:37:10,007 --> 00:37:11,672
It was a domestic murder.
527
00:37:11,673 --> 00:37:13,381
No, it was an assassination.
528
00:37:13,382 --> 00:37:16,916
A young girl called Elizabeth
Lancaster was framed for it.
529
00:37:17,313 --> 00:37:20,918
War documents were planted in
her flat so the case would come under
military jurisdiction.
530
00:37:20,919 --> 00:37:24,242
Her mother stumbled on the crime scene, thought
the worst and put herself in her place.
531
00:37:24,243 --> 00:37:27,122
You know all this.
I most certainly do not!
532
00:37:27,123 --> 00:37:30,003
Then, if you don't mind me saying,
you're not in possession of the facts.
533
00:37:31,461 --> 00:37:34,548
You say your friends
are talking to Masters now?
534
00:37:34,549 --> 00:37:36,791
Yes, perhaps he'll know who's
responsible.
535
00:37:38,085 --> 00:37:40,381
W-What is it? What's the matter?
536
00:37:41,125 --> 00:37:42,793
Masters didn't retire.
537
00:37:43,616 --> 00:37:45,086
He's been promoted.
538
00:37:45,658 --> 00:37:47,307
He was made head
of the whole division.
539
00:37:48,511 --> 00:37:50,790
And he's evidently
working on his own.
540
00:37:52,110 --> 00:37:54,246
I'm sorry, who do you think we are?
541
00:37:54,332 --> 00:37:56,077
Enemies of the state.
542
00:37:56,834 --> 00:37:59,229
No, no... No, you're wrong.
543
00:37:59,230 --> 00:38:01,230
Agh! Argh!
544
00:38:01,454 --> 00:38:02,486
Argh!
545
00:38:02,511 --> 00:38:04,511
Argh!
546
00:38:05,352 --> 00:38:06,906
Don't be foolish.
547
00:38:07,763 --> 00:38:08,962
You're traitors, all of you.
548
00:38:09,673 --> 00:38:11,674
I know what Richards was doing,
549
00:38:11,675 --> 00:38:14,355
passing information to the
Lancaster girl and now you four.
550
00:38:15,673 --> 00:38:17,985
I want the name of your contact.
551
00:38:24,763 --> 00:38:27,781
You thought she was a spy?
You thought we were spies?
552
00:38:28,023 --> 00:38:31,096
He was passing classified
information to the Russians.
553
00:38:31,097 --> 00:38:34,024
Now tell me who your... contact is
554
00:38:34,025 --> 00:38:36,025
before this gets
a great deal less pleasant.
555
00:38:42,673 --> 00:38:43,880
Come with me.
556
00:38:46,864 --> 00:38:48,982
Stay... where I can see you.
557
00:38:58,802 --> 00:39:01,154
Masters, I need to talk to you
about John Richards.
558
00:39:14,593 --> 00:39:16,630
Operator. Get me the London office.
559
00:39:17,195 --> 00:39:18,753
Now! Yes, sir.
560
00:39:21,754 --> 00:39:23,860
Friends in high places indeed.
561
00:39:25,673 --> 00:39:26,953
How far does this go?
562
00:39:26,954 --> 00:39:30,017
Tell me now.
And tell me who you're working for.
563
00:39:44,586 --> 00:39:46,586
I have to safeguard
the things we value.
564
00:39:46,587 --> 00:39:48,880
Honour and decency.
565
00:39:51,563 --> 00:39:52,949
Goodness.
566
00:39:54,539 --> 00:39:56,261
I am a patriot!
567
00:39:56,797 --> 00:39:58,436
Whereas... Oh.
568
00:39:58,743 --> 00:40:02,946
You would have us all ruled from Moscow
in the name of so-called equality.
569
00:40:03,606 --> 00:40:06,178
What you did was... was evil.
570
00:40:11,797 --> 00:40:14,359
Well, you're about to find out
just how wrong you are.
571
00:40:18,673 --> 00:40:20,239
They're the traitors.
There they are.
572
00:40:20,967 --> 00:40:23,757
Put the gun down.! Arrest them. Now!
573
00:40:26,024 --> 00:40:28,175
Get on the floor! Do it!
574
00:40:31,731 --> 00:40:33,138
Now!
575
00:40:56,163 --> 00:40:57,328
Dismissed.
576
00:40:59,673 --> 00:41:01,872
Everything is all right.
577
00:41:01,873 --> 00:41:04,278
But one of your friends
has been hurt.
578
00:41:04,279 --> 00:41:07,036
Only a flesh wound, as I understand
it. My men are looking after her.
579
00:41:07,037 --> 00:41:09,494
Hurt? Sorry, who... Who's hurt?
580
00:41:09,495 --> 00:41:11,816
I'm sorry, I don't have any names.
581
00:41:12,098 --> 00:41:14,758
I have to see them. I have to go.
I'll get you a car.
582
00:41:15,141 --> 00:41:19,293
Erm... what my wife said
about those men...
583
00:41:20,602 --> 00:41:22,234
we experimented on. That's...
584
00:41:23,038 --> 00:41:24,260
That's not true, is it?
585
00:41:26,290 --> 00:41:28,204
I can't talk about that, sir.
586
00:41:29,258 --> 00:41:31,077
And neither can you.
587
00:41:34,673 --> 00:41:36,738
I'll get someone
to take you to the hospital.
588
00:42:09,673 --> 00:42:10,893
How do we...
589
00:42:12,673 --> 00:42:14,222
fix this?
590
00:42:16,962 --> 00:42:18,153
We'll start again.
591
00:42:19,828 --> 00:42:21,921
I want you to take the job. What?
592
00:42:21,922 --> 00:42:24,301
And I don't want to leave
the children behind.
593
00:42:24,638 --> 00:42:28,237
I want us... all
to start again in some...
594
00:42:29,891 --> 00:42:32,402
exciting new place.
595
00:42:34,758 --> 00:42:35,973
Yes.
596
00:42:37,630 --> 00:42:39,331
You'd be an excellent teacher.
597
00:42:39,952 --> 00:42:43,672
Or maybe research
or... whatever you wanted.
598
00:42:43,673 --> 00:42:45,418
I could make some calls, find out.
599
00:42:46,189 --> 00:42:47,945
God, I'd like that.
600
00:43:03,673 --> 00:43:05,096
Hello. Hello.
601
00:43:06,337 --> 00:43:08,050
Why are you in an army car?
602
00:43:08,446 --> 00:43:10,188
Cos your mummy is a hero.
603
00:43:11,673 --> 00:43:12,877
Come on, you.
604
00:43:31,673 --> 00:43:33,269
Your very own big adventure.
605
00:43:33,270 --> 00:43:34,724
Perhaps this time it will be.
606
00:43:36,063 --> 00:43:37,431
We'll miss you.
607
00:43:39,570 --> 00:43:40,829
I'll miss you.
608
00:43:41,875 --> 00:43:42,986
I'll miss you too.
609
00:43:45,061 --> 00:43:47,499
Send us a postcard.
Let me know where you wind up.
610
00:43:47,765 --> 00:43:49,093
Promise.
611
00:43:52,180 --> 00:43:53,577
I have to go.
612
00:44:05,367 --> 00:44:06,803
Thank you.
613
00:44:58,368 --> 00:45:00,653
I think you've caught someone's eye.
614
00:45:01,766 --> 00:45:03,766
Oh, God. That's Jasper.
615
00:45:06,498 --> 00:45:08,160
Do you know who
he was working for?
616
00:45:08,161 --> 00:45:11,326
A couple of times he was in here
with two Maltese lads. Maltese?
617
00:45:11,327 --> 00:45:13,200
One of you is stealing from me.
618
00:45:16,937 --> 00:45:18,123
Which one?
619
00:45:18,148 --> 00:45:51,978
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
46915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.