All language subtitles for seal.team.s06e01.hdr.2160p.web.h265-glhf_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,469 --> 00:00:05,205 Previously on Seal Team... 2 00:00:05,271 --> 00:00:06,206 JASON: We fight for each other. 3 00:00:06,272 --> 00:00:08,441 -On and off the battlefield. -Amen. Let's go. 4 00:00:08,508 --> 00:00:09,609 He's perfect. 5 00:00:09,676 --> 00:00:11,111 JASON: I gotta talk to you about my memory issues. 6 00:00:11,177 --> 00:00:12,145 How serious? 7 00:00:12,212 --> 00:00:13,213 It's called breacher's syndrome. 8 00:00:13,279 --> 00:00:14,514 All the terrible shit 9 00:00:14,581 --> 00:00:15,749 that I've seen and done 10 00:00:15,815 --> 00:00:16,649 had me thinking I didn't deserve 11 00:00:16,716 --> 00:00:18,318 happily ever after. 12 00:00:18,385 --> 00:00:20,053 SONNY: My selfishness down in Columbia 13 00:00:20,120 --> 00:00:22,021 nearly jeopardized this beautiful family of yours. 14 00:00:22,088 --> 00:00:23,490 NAIMA: I know you're sliding 15 00:00:23,556 --> 00:00:24,457 back into your Bravo 2 comfort place. 16 00:00:24,524 --> 00:00:25,558 But get your mind right. 17 00:00:25,625 --> 00:00:27,060 This is my last run with Bravo. 18 00:00:27,127 --> 00:00:29,329 I need to be there for my family. 19 00:00:29,396 --> 00:00:30,463 BROCK: IED! 20 00:00:30,530 --> 00:00:32,665 We gotta get off this fucking "X"! 21 00:00:32,732 --> 00:00:35,201 Down, down! Down, down, down! 22 00:00:42,342 --> 00:00:45,412 DAVIS: Bravo, this is Havoc. Radio check. Over. 23 00:00:47,781 --> 00:00:49,816 โ™ช โ™ช 24 00:00:58,892 --> 00:01:01,528 [gunshots] 25 00:01:06,433 --> 00:01:08,835 DAVIS [echoing]: Bravo, this is Havoc. Radio check. Over. 26 00:01:08,902 --> 00:01:10,703 [groans] 27 00:01:10,770 --> 00:01:12,739 -[gunfire] -Ah! 28 00:01:12,806 --> 00:01:14,841 [high-pitched ringing] 29 00:01:14,908 --> 00:01:16,743 [groans] 30 00:01:16,810 --> 00:01:18,711 DAVIS: All Bravo stations, 31 00:01:18,778 --> 00:01:20,713 I say again: radio check. Over. 32 00:01:20,780 --> 00:01:21,714 -[groans] -[gunfire continues] 33 00:01:21,781 --> 00:01:23,082 JASON: Clay! 34 00:01:24,384 --> 00:01:25,718 Clay! 35 00:01:25,785 --> 00:01:27,220 [Jason grunts] 36 00:01:29,522 --> 00:01:30,824 [explosion nearby] 37 00:01:30,890 --> 00:01:32,158 Clay, come on! 38 00:01:32,225 --> 00:01:33,226 Sonny, you good? 39 00:01:33,293 --> 00:01:34,427 SONNY: I'm good! 40 00:01:34,494 --> 00:01:35,562 JASON: Get some fire on that ridgeline. 41 00:01:35,628 --> 00:01:37,130 Hey, Brock, are you good? 42 00:01:37,197 --> 00:01:38,765 BROCK: Yeah, solid! 43 00:01:38,832 --> 00:01:41,267 -How's Clay? -Get back in the fight, Sonny! 44 00:01:41,334 --> 00:01:42,435 Get back in the fight! 45 00:01:42,502 --> 00:01:44,671 [gunfire continues] 46 00:01:53,713 --> 00:01:55,448 Havoc, 1. How copy? 47 00:01:55,515 --> 00:01:58,351 JASON: I say again, Havoc, this is 1. How copy? 48 00:01:58,418 --> 00:02:00,286 Go ahead, 1, I've got you Lima Charlie. 49 00:02:00,353 --> 00:02:02,188 We're taking some serious heavies down here. 50 00:02:02,255 --> 00:02:04,624 -Bravo 6 is down hard. -DAVIS: Copy, one man down. 51 00:02:04,691 --> 00:02:08,261 QRF is en route. Stand by for ETA. 52 00:02:08,328 --> 00:02:10,497 ERIC: I want every available asset inside 100 klicks 53 00:02:10,563 --> 00:02:12,198 up on comms right now. 54 00:02:12,265 --> 00:02:14,300 How far out is that QRF? 55 00:02:14,367 --> 00:02:16,169 They're at least 15 mikes out from Bravo's pos, ma'am. 56 00:02:16,236 --> 00:02:17,570 They were just ten minutes out; what the hell's going on? 57 00:02:17,637 --> 00:02:19,272 They've been rerouted 58 00:02:19,339 --> 00:02:20,607 -over less hostile terrain. -On whose authority? 59 00:02:20,673 --> 00:02:22,876 Battle space commander's, sir. 60 00:02:22,942 --> 00:02:24,677 DAVIS: Son of a bitch. 61 00:02:24,744 --> 00:02:27,747 It's gonna be the longest 15 minutes of Bravo's life. 62 00:02:31,417 --> 00:02:33,453 โ™ช โ™ช 63 00:02:40,627 --> 00:02:42,729 โ™ช โ™ช 64 00:02:42,795 --> 00:02:45,365 [gunfire] 65 00:02:45,431 --> 00:02:47,867 Hey. We're not gonna last 15 mikes here. 66 00:02:47,934 --> 00:02:49,502 RAY: Not with those RPGs handing us our ass. 67 00:02:49,569 --> 00:02:50,870 JASON: We gotta take out that position. 68 00:02:50,937 --> 00:02:53,940 [gunfire continues] 69 00:02:56,809 --> 00:03:00,847 Clay! Clay. Talk with me. Talk with me. 70 00:03:00,914 --> 00:03:02,448 [panting] 71 00:03:02,515 --> 00:03:03,883 Oh, Jesus. 72 00:03:04,884 --> 00:03:06,819 Oh, sweet Jesus. 73 00:03:06,886 --> 00:03:09,289 Where's his medkit? 74 00:03:09,355 --> 00:03:11,591 Where's his medkit?! 75 00:03:14,661 --> 00:03:16,429 [Sonny grunts] 76 00:03:17,230 --> 00:03:18,565 -Stay with it, buddy. -JASON: Sonny! 77 00:03:18,631 --> 00:03:20,867 Sonny, get back on that gun! 78 00:03:20,934 --> 00:03:22,368 RAY: Not sure we got the headcount 79 00:03:22,435 --> 00:03:23,536 to make a move on that ridge, Jace. 80 00:03:23,603 --> 00:03:24,537 I'll make it solo. 81 00:03:24,604 --> 00:03:26,539 That's suicide! 82 00:03:26,606 --> 00:03:28,675 Fuck! Fuck! 83 00:03:29,509 --> 00:03:31,711 I need everything on that ridge on my mark. 84 00:03:31,778 --> 00:03:33,279 Send it! 85 00:03:40,753 --> 00:03:42,922 [gunfire continues] 86 00:03:46,492 --> 00:03:47,627 Jace! 87 00:03:59,072 --> 00:04:00,640 Brock, we need ammo. 88 00:04:00,707 --> 00:04:02,475 Grab the GB guys' mags and the go-bag. 89 00:04:02,542 --> 00:04:03,643 BROCK: Roger that. 90 00:04:03,710 --> 00:04:04,744 CLAY: Fuck! 91 00:04:06,012 --> 00:04:07,547 Sonny, check on Spenser! 92 00:04:07,614 --> 00:04:09,549 SONNY: I got him! 93 00:04:09,616 --> 00:04:10,984 Well, look at that. 94 00:04:11,050 --> 00:04:12,986 Uh, Sleeping Blondie's awake! 95 00:04:14,087 --> 00:04:15,722 The fuck happened? 96 00:04:15,788 --> 00:04:17,991 Well, we got throat-punched by some turdnuggets. 97 00:04:18,057 --> 00:04:20,293 Just gonna get this tourniquet a little tighter for you. 98 00:04:20,360 --> 00:04:22,395 Hey. Hey! Win the firefight first. 99 00:04:22,462 --> 00:04:24,497 -Self-aid before buddy-aid. -You sure? 100 00:04:24,564 --> 00:04:26,499 -Go! Sonny, go! -Here, take my medkit. 101 00:04:28,635 --> 00:04:29,669 CLAY: Fuck. 102 00:04:30,770 --> 00:04:31,938 [grunts] 103 00:04:35,475 --> 00:04:37,276 [panting] 104 00:04:51,124 --> 00:04:52,525 JASON: Fuck. 105 00:05:12,445 --> 00:05:14,414 [gunfire continues] 106 00:05:14,480 --> 00:05:16,015 RAY: On three! On the ridge! 107 00:05:16,082 --> 00:05:17,583 BROCK: I got him! 108 00:05:26,059 --> 00:05:27,427 RAY: They're shifting left! 109 00:05:27,493 --> 00:05:29,095 They're shifting left! 110 00:05:29,162 --> 00:05:30,663 Keep trying to flank us. 111 00:05:30,730 --> 00:05:31,764 RAY: We gotta hold them here for Jason. 112 00:05:31,831 --> 00:05:33,833 Look alive! 113 00:05:33,900 --> 00:05:36,402 BROCK: He's down, he's down! 114 00:05:38,571 --> 00:05:40,373 RAY: Brock, mag! I'm Winchester! 115 00:05:40,440 --> 00:05:41,674 Here you go, buddy. 116 00:05:41,741 --> 00:05:43,710 -SONNY: Points out left! -On it! 117 00:05:43,776 --> 00:05:45,845 [indistinct shouting] 118 00:05:52,518 --> 00:05:53,786 SONNY: Hey. Okay. 119 00:05:53,853 --> 00:05:55,621 You ready for some buddy-aid now? 120 00:05:57,457 --> 00:05:58,558 Here. 121 00:05:58,624 --> 00:06:00,059 [grunts] 122 00:06:02,128 --> 00:06:04,530 I'm about to give you some morphine. Huh? 123 00:06:09,001 --> 00:06:10,737 Say hello to the purple elephants, pal. 124 00:06:10,803 --> 00:06:12,371 All right. Keep that pretty face of yours down, 125 00:06:12,438 --> 00:06:14,507 you understand me? All right. 126 00:06:14,574 --> 00:06:16,375 Let's go! [panting] 127 00:06:18,044 --> 00:06:20,613 [gunfire continues] 128 00:06:43,102 --> 00:06:45,705 โ™ช โ™ช 129 00:07:04,090 --> 00:07:06,826 [shouts, grunts] 130 00:07:06,893 --> 00:07:08,628 [panting] 131 00:07:14,634 --> 00:07:16,736 [nearby explosion] 132 00:07:17,703 --> 00:07:19,739 [panting] 133 00:07:24,811 --> 00:07:27,046 -[gunfire continues] -[indistinct shouting] 134 00:07:29,081 --> 00:07:31,584 BROCK: How far out is Jace? RAY: Not sure! 135 00:07:31,651 --> 00:07:33,686 [indistinct shouting continues] 136 00:07:47,200 --> 00:07:48,701 [grunts] 137 00:07:55,074 --> 00:07:57,109 [gunfire continues] 138 00:08:06,586 --> 00:08:09,255 SONNY: Ray! He's moving around the saddle! 139 00:08:09,322 --> 00:08:11,090 RAY: I see him, I see him! 140 00:08:16,262 --> 00:08:17,897 SONNY: Got two more heading your way! 141 00:08:24,136 --> 00:08:25,905 [gunfire continues] 142 00:08:28,975 --> 00:08:30,743 BROCK: I've got two more moving east! 143 00:08:30,810 --> 00:08:32,745 Hold 'em there, Sonny boy! 144 00:08:32,812 --> 00:08:35,014 I've released the ISR platform, Lieutenant. It's en route. 145 00:08:35,081 --> 00:08:36,582 DAVIS: Copy. The Reaper is en route 146 00:08:36,649 --> 00:08:37,717 to Bravo's pos now. Thank you. 147 00:08:37,783 --> 00:08:38,951 And the QRF? 148 00:08:39,018 --> 00:08:40,953 It's about eight mikes out. 149 00:08:41,020 --> 00:08:42,221 I've got a unit being overrun here, Colonel Decker. 150 00:08:42,288 --> 00:08:43,789 I appreciate the situation, 151 00:08:43,856 --> 00:08:45,925 but I got an entire battle space to worry about. 152 00:08:45,992 --> 00:08:47,760 Given the hostile conditions, 153 00:08:47,827 --> 00:08:49,228 rerouting the QRF was the only call, Lieutenant. 154 00:08:49,295 --> 00:08:50,897 Respectfully, sir, I'm not sure 155 00:08:50,963 --> 00:08:52,632 my team would agree with that assessment. 156 00:08:52,698 --> 00:08:54,533 Lieutenant Davis, we need you back on the con here 157 00:08:54,600 --> 00:08:56,969 as our ISR platform comes on station. 158 00:08:57,036 --> 00:08:58,738 Thank you for the update, Colonel. 159 00:08:58,804 --> 00:09:00,673 Yes, thank you, sir. Havoc out. 160 00:09:01,474 --> 00:09:03,309 He just fucking hung Bravo out to dry. 161 00:09:03,376 --> 00:09:06,112 We're about to get eyes on our boys again. Focus up. 162 00:09:09,015 --> 00:09:11,250 Man, as soon as Jace hits that ridge, we're moving! 163 00:09:11,317 --> 00:09:12,952 Clay ain't moving! 164 00:09:16,088 --> 00:09:17,556 Man, how're you set for ammo? 165 00:09:17,623 --> 00:09:18,624 I grabbed a few belts from the truck. 166 00:09:20,092 --> 00:09:21,193 RAY: All right, Brock and I will move, 167 00:09:21,260 --> 00:09:22,595 you set a base here. 168 00:09:22,662 --> 00:09:24,630 Roger that. 169 00:09:28,901 --> 00:09:31,904 Brock, gimme something more than this peashooter! 170 00:09:33,339 --> 00:09:35,041 Never out of the fight, huh? 171 00:09:36,742 --> 00:09:38,778 -Sonny, get back out there. -Roger that. 172 00:09:44,850 --> 00:09:47,753 Hey! Nothing on the ridgeline, all right? 173 00:09:47,820 --> 00:09:49,088 -Jason's up there. -Got it. 174 00:09:54,226 --> 00:09:55,361 [grenade launches] 175 00:09:55,428 --> 00:09:56,996 [explosion] 176 00:10:01,901 --> 00:10:04,370 [gunfire continues] 177 00:10:34,166 --> 00:10:35,634 JASON: 2, this is 1. 178 00:10:35,701 --> 00:10:38,204 Position cleared. How copy? 179 00:10:38,270 --> 00:10:40,840 RAY: Read you Lima Charlie. Shifting fire. 180 00:10:51,050 --> 00:10:52,885 Now that's more like it! 181 00:10:52,952 --> 00:10:55,087 -Brock, move! -Moving! 182 00:11:02,228 --> 00:11:03,295 Moving! 183 00:11:06,298 --> 00:11:09,201 You keep lobbing those golden eggs up there, Clay! 184 00:11:17,309 --> 00:11:19,345 [panting] 185 00:11:22,014 --> 00:11:24,717 [exhaling] 186 00:11:42,435 --> 00:11:44,703 Oh, appreciate that, 1. 187 00:11:44,770 --> 00:11:47,807 Look, I need to get more ammo from the truck. All right? 188 00:11:47,873 --> 00:11:49,408 I need you to operate the pig. 189 00:11:49,475 --> 00:11:51,277 We got about 50 rounds left. 190 00:11:51,911 --> 00:11:53,979 Clay, watch out! Behind you! 191 00:11:59,351 --> 00:12:01,921 Grenade didn't arm. 192 00:12:01,987 --> 00:12:03,756 I owe you, man. 193 00:12:04,523 --> 00:12:06,225 Big, uh... big case of beer. 194 00:12:06,292 --> 00:12:08,260 Though I'll take some more morphine instead. 195 00:12:08,327 --> 00:12:10,329 Yeah, well... 196 00:12:10,396 --> 00:12:12,731 that might be a little hazardous for your health. 197 00:12:15,434 --> 00:12:17,203 [gunfire continues] 198 00:12:31,283 --> 00:12:33,185 JASON: Bravo 2, this is 1. 199 00:12:33,252 --> 00:12:35,020 I'm out of rockets. You good? 200 00:12:35,087 --> 00:12:36,922 Yeah, we got this position cleared out! 201 00:12:36,989 --> 00:12:39,091 One left and we got the upper hand! 202 00:12:41,594 --> 00:12:42,995 Check that, check that. 203 00:12:43,062 --> 00:12:44,163 Got two technicals heading our way, 204 00:12:44,230 --> 00:12:45,464 about to chew us up. 205 00:12:57,443 --> 00:13:00,012 [gunfire continues] 206 00:13:06,485 --> 00:13:08,787 ERIC: Bravo 1, this is Havoc, we have ISR overhead. 207 00:13:08,854 --> 00:13:10,923 -How copy? -About goddamn time. 208 00:13:10,990 --> 00:13:12,892 ERIC: Those technicals are about to put an end to this. 209 00:13:12,958 --> 00:13:14,527 How many Hellfires does the Reaper have left? 210 00:13:14,593 --> 00:13:16,061 They left us with one. 211 00:13:16,128 --> 00:13:17,496 Better than none. 212 00:13:17,563 --> 00:13:19,265 Bravo 1, this is Havoc. 213 00:13:19,331 --> 00:13:20,866 We have one Hellfire left. 214 00:13:20,933 --> 00:13:22,468 Stand by, Havoc. 215 00:13:24,436 --> 00:13:26,105 All Bravo stations, this is 1. 216 00:13:26,172 --> 00:13:27,239 You need to flip your strobes on. 217 00:13:27,306 --> 00:13:28,541 Come back to me when you're good. 218 00:13:29,542 --> 00:13:30,876 BROCK: Strobe's on. 219 00:13:30,943 --> 00:13:32,011 RAY: Up. 220 00:13:32,077 --> 00:13:33,946 Bravo 3, are you good? 221 00:13:35,648 --> 00:13:37,283 We're good. 222 00:13:47,259 --> 00:13:49,094 [grunts] 223 00:13:51,363 --> 00:13:52,831 Havoc, this is 1. 224 00:13:52,898 --> 00:13:54,833 All strobes are up. You should see us. 225 00:13:54,900 --> 00:13:56,902 Yeah, we've got five strobes. 226 00:13:56,969 --> 00:13:59,972 You have one Hellfire left. Where do you want it? 227 00:14:00,039 --> 00:14:01,974 Havoc, I'm lassoing two technicals. 228 00:14:02,041 --> 00:14:05,110 200 meters south of hill 477. 229 00:14:05,177 --> 00:14:07,213 I copy a laser lasso on what appears to be 230 00:14:07,279 --> 00:14:09,281 two enemy technicals, over. 231 00:14:09,348 --> 00:14:10,482 JASON: A-firm. 232 00:14:10,549 --> 00:14:12,218 Send it. 233 00:14:12,284 --> 00:14:13,619 DAVIS: Stand by, 1. We are comin' in hot. 234 00:14:13,686 --> 00:14:16,121 Reaper, this is Havoc. You are cleared hot. 235 00:14:22,595 --> 00:14:24,630 [Jason panting] 236 00:14:28,601 --> 00:14:30,069 All stations, this is 1. 237 00:14:30,135 --> 00:14:32,938 Consolidate to Bravo 6 pos. 238 00:14:33,005 --> 00:14:35,040 [panting] 239 00:14:40,446 --> 00:14:42,514 That's a hell of a sound. 240 00:14:42,581 --> 00:14:45,117 QRF sure took its sweet-ass time. 241 00:14:45,184 --> 00:14:47,586 Brock, see if you can free up the GB guys. 242 00:14:47,653 --> 00:14:49,054 Coming home with us. 243 00:14:49,121 --> 00:14:50,589 Hit me again, Sonny. 244 00:14:56,962 --> 00:14:58,364 How's he holding up? 245 00:14:58,430 --> 00:15:00,332 He's about to think he's Ethel Merman. 246 00:15:00,399 --> 00:15:02,167 Oh, that leg is gnarly. Give him an antibiotic yet? 247 00:15:02,234 --> 00:15:03,569 Negative. He left his medkit out there. 248 00:15:03,636 --> 00:15:05,304 JASON: All right. 249 00:15:05,371 --> 00:15:08,641 Hey. All right, my slayer. You're gonna take this. 250 00:15:08,707 --> 00:15:10,442 -Okay? -I want food. 251 00:15:10,509 --> 00:15:12,978 -All right. You take this pill. -I'm hungry, man. 252 00:15:13,045 --> 00:15:14,179 But I want a Big Mac 253 00:15:14,246 --> 00:15:15,347 -and some fries. -There you go. 254 00:15:15,414 --> 00:15:17,049 Take that pill, 255 00:15:17,116 --> 00:15:18,550 then you can have your fucking Happy Meal, okay? 256 00:15:18,617 --> 00:15:20,219 That's it. That's it. 257 00:15:20,286 --> 00:15:21,920 There you go. That's it. 258 00:15:21,987 --> 00:15:23,355 That's it, that's it, easy. 259 00:15:23,422 --> 00:15:24,923 That's it. 260 00:15:24,990 --> 00:15:26,959 Good. You got it? Yeah. 261 00:15:29,361 --> 00:15:31,964 Stay up, man. 262 00:15:32,031 --> 00:15:33,365 That's it, bud. 263 00:15:33,432 --> 00:15:35,501 Oh, wow, easy, easy. Shit. 264 00:15:35,567 --> 00:15:37,303 -JASON: Fuck. -RAY: Over here! 265 00:15:37,369 --> 00:15:38,637 -Help load him up, come on! -[Clay coughing, choking] 266 00:15:38,704 --> 00:15:40,039 SONNY: Faster, faster, faster, faster! 267 00:15:41,507 --> 00:15:43,175 I got him. We got him. 268 00:15:43,242 --> 00:15:45,678 -I got that side. Grab his legs? -[Clay coughs] 269 00:15:45,744 --> 00:15:48,047 [indistinct chatter] 270 00:15:48,113 --> 00:15:50,649 Lift on my count. One, two, three, lift. 271 00:15:52,451 --> 00:15:54,086 Let's strap him in. 272 00:15:54,153 --> 00:15:56,955 -Can you strap the feet? -[sighs] 273 00:15:57,022 --> 00:15:58,590 -Oh, whoa. -Get the feet. 274 00:15:58,657 --> 00:16:00,326 Let's go, let's move, let's move. 275 00:16:00,392 --> 00:16:01,660 -Is there time for a torniquet? -No. We gotta go. 276 00:16:01,727 --> 00:16:03,429 -Let's go. -Let's go. Move. 277 00:16:06,699 --> 00:16:08,734 โ™ช โ™ช 278 00:16:28,587 --> 00:16:31,457 PJs have Bravo en route to Kaya airfield, 279 00:16:31,523 --> 00:16:34,159 where a C-17's waiting to transport them to Ramstein. 280 00:16:34,226 --> 00:16:35,627 DAVIS: How bad are they? 281 00:16:35,694 --> 00:16:37,996 [sighs] Most are torn up but stable. 282 00:16:38,063 --> 00:16:39,498 And Spenser? 283 00:16:39,565 --> 00:16:41,467 Leg's in bad shape. 284 00:16:41,533 --> 00:16:43,669 Also has internal bleeding. 285 00:16:43,736 --> 00:16:45,304 Sounds like it's touch and go. 286 00:16:45,371 --> 00:16:48,474 Clay's pulled through tough situations before. 287 00:16:48,540 --> 00:16:51,143 You know, all that Stella's been through with Brian... 288 00:16:51,210 --> 00:16:52,678 I'm not sure how she recovers 289 00:16:52,745 --> 00:16:54,380 from the information that might be headed her way. 290 00:16:54,446 --> 00:16:56,315 Well, if there's bad news to be shared, 291 00:16:56,382 --> 00:16:57,583 it should come from family. 292 00:17:10,362 --> 00:17:12,598 Hey. Lisa, what are you, um... 293 00:17:16,335 --> 00:17:18,270 No. 294 00:17:18,337 --> 00:17:20,105 No, no, no, no, no. This is not happening. 295 00:17:26,578 --> 00:17:28,147 -[exhales] -DAVIS: Look, I can't 296 00:17:28,213 --> 00:17:29,648 share much, but Clay was seriously injured. 297 00:17:30,649 --> 00:17:32,384 Okay, but is he alive? 298 00:17:32,451 --> 00:17:34,219 Yes. According to the last report, 299 00:17:34,286 --> 00:17:36,588 -yes. -Last report? 300 00:17:36,655 --> 00:17:39,491 That's really reassuring, thank you. 301 00:17:39,558 --> 00:17:41,727 Jesus. Okay. 302 00:17:41,794 --> 00:17:43,362 What else do you, what else do you know? 303 00:17:43,429 --> 00:17:45,097 Clay and Bravo were all transported 304 00:17:45,164 --> 00:17:46,465 to Ramstein, Germany. 305 00:17:46,532 --> 00:17:48,133 Is that-- That's-that's where they went 306 00:17:48,200 --> 00:17:49,635 when the, when the building collapsed, right? 307 00:17:49,701 --> 00:17:51,403 -Yes. -Yeah. That's... He... 308 00:17:51,470 --> 00:17:53,305 Clay-- Clay kept calling me to apologize 309 00:17:53,372 --> 00:17:55,340 for missing my doctor's appointments. 310 00:17:57,609 --> 00:17:59,445 Where's my phone? 311 00:17:59,511 --> 00:18:00,579 Geez... 312 00:18:03,682 --> 00:18:04,783 [FaceTime ringing] 313 00:18:04,850 --> 00:18:07,085 Come on, pick up. [sniffles] 314 00:18:08,654 --> 00:18:10,689 Pick up, baby, pick up. 315 00:18:11,657 --> 00:18:12,724 -Fuck. -Stella... 316 00:18:12,791 --> 00:18:14,560 What? 317 00:18:14,626 --> 00:18:16,094 The Navy can fly you to Ramstein 318 00:18:16,161 --> 00:18:17,296 if you want to be with him. 319 00:18:18,297 --> 00:18:20,499 Yeah. 320 00:18:20,566 --> 00:18:22,634 Yeah, yeah, yeah. No, anything is better 321 00:18:22,701 --> 00:18:24,703 than just sitting around here waiting for answers. 322 00:18:27,673 --> 00:18:29,541 Actually, can't. I can't fly. 323 00:18:29,608 --> 00:18:31,210 Brian's been home for, like, five minutes. 324 00:18:31,276 --> 00:18:33,712 I can't just fly him to Germany. 325 00:18:33,779 --> 00:18:36,248 And I can't leave him behind. 326 00:18:37,316 --> 00:18:38,550 Damn it. 327 00:18:38,617 --> 00:18:40,352 -DAVIS: I-I spoke to Naima. -[sighs] 328 00:18:40,419 --> 00:18:42,855 And we think that you should head to her place. 329 00:18:42,921 --> 00:18:45,224 You shouldn't be alone right now. 330 00:18:47,860 --> 00:18:49,294 STELLA: Okay. 331 00:18:50,562 --> 00:18:53,298 Yeah. Yeah, okay. 332 00:18:53,365 --> 00:18:56,468 Okay. Do-Do you mind, uh... [sniffles] 333 00:18:56,535 --> 00:18:58,604 ...here, grabbing him? I just gotta grab some stuff. 334 00:19:02,374 --> 00:19:04,276 -There, you got him? -Yep. 335 00:19:04,343 --> 00:19:06,411 You know, before leaving, Clay promised me 336 00:19:06,478 --> 00:19:08,814 he was going to find a way to put our family first, and... 337 00:19:10,449 --> 00:19:13,285 [exhales] 338 00:19:13,352 --> 00:19:15,621 I wanted to believe him, but I didn't. 339 00:19:19,224 --> 00:19:22,427 Maybe the last time I saw my husband and I doubted him. 340 00:19:23,629 --> 00:19:25,764 [crying]: I'm sorry, I need a second. 341 00:19:28,567 --> 00:19:30,736 Long time in surgery. 342 00:19:30,802 --> 00:19:33,305 They're just taking their time putting him back together, 343 00:19:33,372 --> 00:19:35,173 making Blond Delicious look all perfect. 344 00:19:35,240 --> 00:19:38,243 Sonny, you been pacing since the Burkina Faso flight. 345 00:19:38,310 --> 00:19:39,811 Just... give yourself a rest, all right? 346 00:19:39,878 --> 00:19:42,214 Just, one-one minute we were literally talking about 347 00:19:42,281 --> 00:19:44,917 introducing our babies when we get back, and then... 348 00:19:44,983 --> 00:19:47,686 the next minute, he's... 349 00:19:47,753 --> 00:19:49,488 he's bleeding out on the battlefield. 350 00:19:49,555 --> 00:19:51,523 -It's just not right. -RAY: Well, he didn't bleed out 351 00:19:51,590 --> 00:19:53,559 and he's still in the fight because of you, Sonny. 352 00:19:53,625 --> 00:19:55,360 Yeah, but everything that Clay's done for me, Ray, 353 00:19:55,427 --> 00:19:57,563 okay, it should've been me that were eating those RPGs. 354 00:19:57,629 --> 00:19:59,331 You've got no say in that, brother. 355 00:19:59,398 --> 00:20:01,300 Hey, war always has the last word. 356 00:20:01,366 --> 00:20:02,834 -[Sonny chuckles] -Right, Jace? 357 00:20:02,901 --> 00:20:06,538 SONNY: We used to be the baddest sled dogs around. 358 00:20:06,605 --> 00:20:09,308 When did Bravo become a fucking bomb magnet? 359 00:20:10,309 --> 00:20:11,977 [Jason sighs] 360 00:20:15,647 --> 00:20:17,683 [indistinct chatter] 361 00:20:25,924 --> 00:20:28,293 Excuse me. You need to tell me what's going on down there. 362 00:20:28,360 --> 00:20:29,928 All right? We've been in the dark since we got here. 363 00:20:29,995 --> 00:20:31,930 NURSE: I am sorry, Master Chief Hayes, 364 00:20:31,997 --> 00:20:33,765 but keeping you informed 365 00:20:33,832 --> 00:20:35,567 -isn't Dr. Rush's top priority. -Look, look, look, look. 366 00:20:35,634 --> 00:20:37,836 That is my teammate in there. That's my brother. 367 00:20:37,903 --> 00:20:40,372 He's got a newborn and he's got a wife back home. 368 00:20:40,439 --> 00:20:42,274 They deserve to know what's going on. 369 00:20:42,341 --> 00:20:45,510 I will make sure you're updated as soon as we know anything. 370 00:20:53,085 --> 00:20:54,853 Yeah, thanks for your help. 371 00:20:59,658 --> 00:21:01,460 [grunts] 372 00:21:01,526 --> 00:21:03,028 RAY: Oh. 373 00:21:03,095 --> 00:21:05,697 Any news? 374 00:21:05,764 --> 00:21:07,499 Nurse is still stonewalling. 375 00:21:09,101 --> 00:21:11,470 What's got you so spooked? 376 00:21:11,536 --> 00:21:15,340 Oh, I spotted that brain doctor from the last time we were here. 377 00:21:15,407 --> 00:21:17,809 You know, the one that told me my head was all fucked up. 378 00:21:18,577 --> 00:21:20,646 Oh. That's the last thing you need right now. 379 00:21:20,712 --> 00:21:24,316 Master Chief Hayes? It's time to change your dressings. 380 00:21:28,587 --> 00:21:30,689 Uh... 381 00:21:35,694 --> 00:21:38,030 This should last another few hours. 382 00:21:39,631 --> 00:21:42,567 You're lucky you caught a ricochet. 383 00:21:42,634 --> 00:21:44,870 We done here? [groans] 384 00:21:44,936 --> 00:21:48,674 Master Chief Hayes. I thought I saw you earlier. 385 00:21:48,740 --> 00:21:50,942 We have to stop meeting like this. 386 00:21:51,009 --> 00:21:52,377 Couldn't agree more. So let's not. 387 00:21:52,444 --> 00:21:53,945 WATKINS: How's the head? 388 00:21:54,012 --> 00:21:55,847 Business end of an RPG blast could do a number. 389 00:21:55,914 --> 00:21:57,349 I'm fine. 390 00:21:58,216 --> 00:22:01,753 Your teammates report tinnitus, headaches, 391 00:22:01,820 --> 00:22:03,789 even lapses in memory. 392 00:22:03,855 --> 00:22:05,891 I find it hard to believe you made it through unscathed, 393 00:22:05,957 --> 00:22:07,492 given your history. 394 00:22:07,559 --> 00:22:09,695 You know, my head must be harder than those guys'. 395 00:22:09,761 --> 00:22:11,763 I checked your jacket: 396 00:22:11,830 --> 00:22:14,066 you never underwent the diffusion tension imaging 397 00:22:14,132 --> 00:22:16,101 -I recommended. -Everything's fine. 398 00:22:16,168 --> 00:22:18,837 Like I said, if there was a problem, I'd be working it. 399 00:22:18,904 --> 00:22:20,872 So, if you'll excuse me, 400 00:22:20,939 --> 00:22:23,775 my teammate is fighting for his life. 401 00:22:23,842 --> 00:22:26,812 I understand by acknowledging any TBI issues 402 00:22:26,878 --> 00:22:28,980 you'd likely lose your Trident. 403 00:22:29,047 --> 00:22:31,683 But as I told you last time, if there is a problem, 404 00:22:31,750 --> 00:22:34,886 you need to address it before the effects become disastrous. 405 00:22:39,558 --> 00:22:40,826 -NAIMA: Hey. -STELLA: Mm. 406 00:22:40,892 --> 00:22:42,527 NAIMA: I know your stomach's in ropes, 407 00:22:42,594 --> 00:22:44,096 but Brian's going to be hungry when he wakes up. 408 00:22:44,162 --> 00:22:45,697 -Oh. -Hydrate. 409 00:22:45,764 --> 00:22:47,966 -Thank you. -Yeah. Yep, yep. 410 00:22:48,033 --> 00:22:52,471 Eat and sleep. I so envy his obliviousness. 411 00:22:52,537 --> 00:22:54,506 -[sighs] -Any news? 412 00:22:54,573 --> 00:22:56,775 He's still in surgery. 413 00:22:56,842 --> 00:22:59,878 The fact that they moved him to Germany could be a good sign. 414 00:22:59,945 --> 00:23:02,047 I doubt they would have transported him 415 00:23:02,114 --> 00:23:04,382 if his condition was too severe. 416 00:23:04,449 --> 00:23:06,852 Or maybe his injuries were so bad 417 00:23:06,918 --> 00:23:08,754 that he couldn't be treated where they were deployed. 418 00:23:09,721 --> 00:23:11,857 I-I can't share where they were. 419 00:23:11,923 --> 00:23:15,794 But it is fair to say they weren't near optimal facilities. 420 00:23:15,861 --> 00:23:19,664 [sighs] Okay. 421 00:23:20,665 --> 00:23:22,033 Well, do we... 422 00:23:22,100 --> 00:23:23,468 When do we hear? 423 00:23:23,535 --> 00:23:25,137 I mean, why isn't anyone saying anything? 424 00:23:25,203 --> 00:23:27,172 NAIMA: Getting any answers 425 00:23:27,239 --> 00:23:29,674 when Ray went missing was like pulling teeth. 426 00:23:29,741 --> 00:23:31,810 Military is one big, happy family 427 00:23:31,877 --> 00:23:33,979 until they go into cover-their-ass mode, 428 00:23:34,045 --> 00:23:35,447 put a lid on everything. 429 00:23:35,514 --> 00:23:37,182 DAVIS: Well, getting to the truth, 430 00:23:37,249 --> 00:23:39,851 even in my position, is... a challenge. 431 00:23:39,918 --> 00:23:41,520 Just tell me that they weren't on some op 432 00:23:41,586 --> 00:23:42,954 that I'm gonna hear about on the news, okay? 433 00:23:43,021 --> 00:23:44,990 -'Cause I can't handle that. -It's doubtful. 434 00:23:45,056 --> 00:23:46,892 This was a low-impact mission. 435 00:23:46,958 --> 00:23:48,627 -Not for my husband, it wasn't. -NAIMA: Okay. 436 00:23:48,693 --> 00:23:52,464 Look. Clay is surrounded by his brothers right now. 437 00:23:52,531 --> 00:23:54,699 -They got him from here. -Okay. 438 00:23:54,766 --> 00:23:56,168 And we got you. 439 00:23:56,234 --> 00:23:58,036 -Right? -[Stella chuckles] 440 00:23:58,103 --> 00:23:59,504 [knock at door] 441 00:24:01,006 --> 00:24:02,641 NAIMA: I'll get it. 442 00:24:04,576 --> 00:24:06,444 [exhales] Okay. All right. 443 00:24:07,979 --> 00:24:10,048 -Hey. -Hey. 444 00:24:10,115 --> 00:24:11,449 -NAIMA: Thanks for coming. -WOMAN: Yeah. 445 00:24:11,516 --> 00:24:13,518 Hi. Oh, my God. 446 00:24:13,585 --> 00:24:15,587 -STELLA: Hi. -WOMAN: How are you? 447 00:24:15,654 --> 00:24:16,922 Hi. 448 00:24:18,790 --> 00:24:19,958 SONNY: Look, I don't need to be Doogie Howser 449 00:24:20,025 --> 00:24:21,593 to know that more time 450 00:24:21,660 --> 00:24:24,229 under the knife, it... it ain't a good thing. 451 00:24:25,230 --> 00:24:27,833 Well, look, however this goes, 452 00:24:27,899 --> 00:24:29,801 people are gonna be relying on us, 453 00:24:29,868 --> 00:24:31,002 so keep it together. 454 00:24:31,069 --> 00:24:33,505 I never did actually, uh, 455 00:24:33,572 --> 00:24:35,807 plan that bachelor party we were always talking about for Clay. 456 00:24:38,276 --> 00:24:40,045 Some friend I am. 457 00:24:40,111 --> 00:24:42,080 I tell you what, though. 458 00:24:42,147 --> 00:24:43,882 When he gets outta here, it is gonna be 459 00:24:43,949 --> 00:24:46,585 full Debauch-alypse. I'm talking Cabo, 460 00:24:46,651 --> 00:24:50,555 Montreal, Vegas... Amsterdam. 461 00:24:50,622 --> 00:24:54,125 Colombia was the place back in my Primetime Perry days. 462 00:24:54,192 --> 00:24:56,061 True, I mean, just, uh... 463 00:24:56,127 --> 00:24:58,096 You know, Clay and I shouldn't go back there 464 00:24:58,163 --> 00:24:59,664 for, like, a lifetime or two. Because, you know, 465 00:24:59,731 --> 00:25:01,199 -I mean... -BROCK: Clay's been married 466 00:25:01,266 --> 00:25:03,735 a while. Why don't we, uh, throw him a babymoon? 467 00:25:03,802 --> 00:25:05,003 Go out to wine country... 468 00:25:05,070 --> 00:25:06,104 Oh, please, Brock, shut your mouth. 469 00:25:06,171 --> 00:25:07,505 Do a spa weekend... 470 00:25:07,572 --> 00:25:08,807 SONNY: Brock, you make reality 471 00:25:08,874 --> 00:25:10,242 annoying enough, so whatever you do, 472 00:25:10,308 --> 00:25:11,543 don't fuck up my delusions, too. 473 00:25:11,610 --> 00:25:12,677 RAY: Hey. 474 00:25:12,744 --> 00:25:14,512 Why don't you two go find 475 00:25:14,579 --> 00:25:17,082 that, uh, vending machine of yours, Sonny, and cool off? 476 00:25:17,148 --> 00:25:19,251 Yeah. You mention "babymoon" one more time 477 00:25:19,317 --> 00:25:21,286 and you'll see what happens. 478 00:25:21,353 --> 00:25:23,655 Gonna rip that little cotton condom off your head. 479 00:25:23,722 --> 00:25:25,156 [Brock chuckles] 480 00:25:27,259 --> 00:25:30,729 RAY: Boss. How's that bullet wound? 481 00:25:30,795 --> 00:25:33,298 Lucky I didn't have to dig that round out with my Leatherman. 482 00:25:34,666 --> 00:25:36,134 Yeah, I'll live. 483 00:25:37,736 --> 00:25:39,537 You sure you didn't get any bad news in there? 484 00:25:41,106 --> 00:25:43,074 [exhales] 485 00:25:47,746 --> 00:25:50,015 [sighs heavily] 486 00:25:52,717 --> 00:25:56,321 You know, on the way out to the op, 487 00:25:56,388 --> 00:25:58,156 Clay told me that, uh, he was stepping down 488 00:25:58,223 --> 00:26:00,558 from Bravo when he got back home. 489 00:26:00,625 --> 00:26:02,260 Oh. 490 00:26:04,329 --> 00:26:07,565 Uh... 491 00:26:07,632 --> 00:26:09,868 Damn. 492 00:26:09,935 --> 00:26:12,304 Then things go sideways for him... 493 00:26:12,370 --> 00:26:16,708 Man, that kind of timing leads to a lifetime of "what ifs." 494 00:26:21,646 --> 00:26:25,350 Don't tell me Bravo 1 is blaming himself. 495 00:26:25,417 --> 00:26:27,352 This is what you do, Jace: 496 00:26:27,419 --> 00:26:29,087 Adam, Nate, 497 00:26:29,154 --> 00:26:31,122 -hell, even when I got taken-- -[pen clatters] 498 00:26:31,189 --> 00:26:33,591 This is on me. 499 00:26:33,658 --> 00:26:35,694 Clay shouldn't have been on that op. I fucked up. 500 00:26:35,760 --> 00:26:37,028 [door opens] 501 00:26:37,095 --> 00:26:39,264 Commander, you got a sitrep on Spenser? 502 00:26:39,331 --> 00:26:42,067 [sighs] He's out of surgery and resting, Master Chief. 503 00:26:42,133 --> 00:26:44,269 But it's too early to make any long-term calls. 504 00:26:44,336 --> 00:26:47,172 Well, his leg took the brunt of those RPG blasts. 505 00:26:47,238 --> 00:26:48,907 Is it salvageable? 506 00:26:48,974 --> 00:26:50,875 Petty Officer Spenser suffered a compound fracture, 507 00:26:50,942 --> 00:26:53,712 so we're working to repair the skeletal, 508 00:26:53,778 --> 00:26:56,915 soft tissue, nerve damage in order to restore function. 509 00:26:56,982 --> 00:27:00,151 But frankly, I'm more concerned about his internal injuries. 510 00:27:00,218 --> 00:27:04,155 He has a splenic laceration, causing a surrounding hematoma. 511 00:27:04,222 --> 00:27:05,890 How bad? 512 00:27:05,957 --> 00:27:08,293 We don't know yet if we have to remove the organ, 513 00:27:08,360 --> 00:27:10,328 but I prefer my patients to leave 514 00:27:10,395 --> 00:27:12,731 with all the parts they came in with. 515 00:27:12,797 --> 00:27:14,232 So he's not out of the woods yet. 516 00:27:14,299 --> 00:27:17,168 He's hypotensive, tachycardic and his leg wound 517 00:27:17,235 --> 00:27:21,172 was extremely dirty, putting him at the risk of infection. 518 00:27:21,239 --> 00:27:22,774 Was he administered 519 00:27:22,841 --> 00:27:24,075 a broad-spectrum antibiotic in the field? 520 00:27:24,142 --> 00:27:25,977 Yeah, he just, uh... He puked it up. 521 00:27:27,445 --> 00:27:29,714 Understood. 522 00:27:29,781 --> 00:27:32,751 In any event, the next 48 hours are critical. 523 00:27:32,817 --> 00:27:35,020 [Jason sighs] 524 00:27:35,086 --> 00:27:36,788 [door opens] 525 00:27:36,855 --> 00:27:38,256 [door closes] 526 00:27:44,929 --> 00:27:48,266 Yet another death-defying stunt by Evel Clay-nievel. 527 00:27:48,333 --> 00:27:50,335 Most of it's a blur. 528 00:27:52,103 --> 00:27:53,972 Anyone tell Stella yet? 529 00:27:54,039 --> 00:27:57,876 We were kind of just waiting, 'cause we didn't know, um, 530 00:27:57,942 --> 00:28:00,779 what type of call we were gonna have to make. 531 00:28:00,845 --> 00:28:01,880 [whispers]: Sonny. 532 00:28:03,815 --> 00:28:05,950 How you feeling? 533 00:28:06,751 --> 00:28:10,121 Grateful to you all for getting me off that battlefield. 534 00:28:10,188 --> 00:28:12,190 Oh, Jason especially. 535 00:28:12,257 --> 00:28:14,092 Bravo 1 made a dash for the ages. 536 00:28:14,159 --> 00:28:16,261 Well, more like a waddle with this knee. 537 00:28:16,327 --> 00:28:19,130 Y'all gotta be pretty banged up, too. 538 00:28:19,197 --> 00:28:20,465 RAY: Dealing with some burns, 539 00:28:20,532 --> 00:28:23,234 tympanic tears, 540 00:28:23,301 --> 00:28:25,937 respiratory issues from all the crap we inhaled. 541 00:28:26,004 --> 00:28:28,339 But... we got off easy. 542 00:28:28,406 --> 00:28:30,842 My bell definitely got rung. 543 00:28:34,479 --> 00:28:36,448 Everybody else good? 544 00:28:36,514 --> 00:28:38,716 Don't worry about us, man. 545 00:28:38,783 --> 00:28:40,485 We already got discharged. 546 00:28:40,552 --> 00:28:43,321 [coughing] 547 00:28:49,327 --> 00:28:51,029 [sniffles] 548 00:28:56,201 --> 00:28:57,802 [clears throat] 549 00:28:57,869 --> 00:29:00,271 I want you... I want you all headed home. 550 00:29:01,940 --> 00:29:04,109 The situation was reversed, 551 00:29:04,175 --> 00:29:06,044 I'd be on the next plane to see Stella and Brian. 552 00:29:06,111 --> 00:29:08,313 Look, we all came in together, we all leave together. 553 00:29:08,379 --> 00:29:10,748 [Clay coughing] 554 00:29:13,418 --> 00:29:16,087 I think visiting hour's over. 555 00:29:16,154 --> 00:29:20,892 Christie Brink-Clay needs his beauty sleep. 556 00:29:20,959 --> 00:29:22,460 RAY: All right. 557 00:29:25,096 --> 00:29:27,398 CLAY: Hey, Jace. 558 00:29:27,465 --> 00:29:29,834 Hey, hold-hold up a second, man. 559 00:29:31,102 --> 00:29:32,871 [Clay exhales] 560 00:29:32,937 --> 00:29:34,839 What's on your mind? 561 00:29:34,906 --> 00:29:38,176 I didn't want to say it in front of the boys, 562 00:29:38,243 --> 00:29:41,546 but I wasn't sure that I'd pull through here. 563 00:29:43,014 --> 00:29:45,984 Yeah, but you know what? You did pull through. 564 00:29:46,050 --> 00:29:47,785 You won the fight. 565 00:29:49,320 --> 00:29:51,789 We both know the battle isn't over. 566 00:29:55,026 --> 00:29:58,963 Docs used a lot of big words telling me that. 567 00:29:59,030 --> 00:30:00,565 Can't trust anyone 568 00:30:00,632 --> 00:30:03,168 who can't even read their own handwriting. [chuckles] 569 00:30:10,875 --> 00:30:14,045 We both thought Metal was in the clear, too, right? 570 00:30:15,580 --> 00:30:17,215 Yeah. 571 00:30:19,217 --> 00:30:21,920 Listen, if this... 572 00:30:21,986 --> 00:30:23,821 if this is how I go, 573 00:30:23,888 --> 00:30:27,892 serving my country alongside the brothers I love... 574 00:30:29,327 --> 00:30:31,529 ...I'm all right with that. 575 00:30:36,334 --> 00:30:38,603 But leaving Stella and Brian behind... 576 00:30:38,670 --> 00:30:40,238 No. Shh, shh. 577 00:30:40,305 --> 00:30:42,207 Man, it's not gonna come to that. 578 00:30:42,273 --> 00:30:44,442 But if it does... 579 00:30:47,111 --> 00:30:50,014 ...if Stella has to hear the worst... 580 00:30:52,250 --> 00:30:53,918 ...there's nobody better equipped 581 00:30:53,985 --> 00:30:55,553 to help her in that moment than you. 582 00:30:55,620 --> 00:30:56,955 [chuckles] 583 00:30:57,021 --> 00:30:59,057 I don't know if that's true. 584 00:30:59,123 --> 00:31:01,292 [breathes deeply] 585 00:31:01,359 --> 00:31:03,094 Look, you've got more experience 586 00:31:03,161 --> 00:31:05,096 in these situations than anyone. 587 00:31:09,100 --> 00:31:11,936 I want the rest of Bravo there with her, too. 588 00:31:15,106 --> 00:31:17,208 Look, man. 589 00:31:17,275 --> 00:31:19,377 I'm your team leader. 590 00:31:19,444 --> 00:31:22,513 There's no way in hell I'm gonna leave you here. 591 00:31:24,249 --> 00:31:26,918 I'm not asking as a teammate. 592 00:31:26,985 --> 00:31:29,387 I'm asking as a friend. 593 00:31:40,298 --> 00:31:42,333 How's Stella holding up? 594 00:31:42,400 --> 00:31:45,470 As expected, given the situation. 595 00:31:45,536 --> 00:31:48,139 She's in good hands with Naima, though. 596 00:31:48,206 --> 00:31:51,075 Just figured I'd be more useful here, 597 00:31:51,142 --> 00:31:53,244 digging into the ambush. 598 00:31:53,311 --> 00:31:56,180 Times of crisis, we cling to what brings us comfort. 599 00:31:56,247 --> 00:31:58,950 I'm looking for answers, not comfort. 600 00:31:59,017 --> 00:32:00,985 Answers to what? 601 00:32:02,620 --> 00:32:04,489 You think SGS was able to just 602 00:32:04,555 --> 00:32:06,691 slap together a coordinated attack like that? 603 00:32:06,758 --> 00:32:09,127 Somebody messed up 604 00:32:09,193 --> 00:32:10,662 and they need to be held accountable. 605 00:32:12,463 --> 00:32:17,135 Believe me, I am kicking my own ass on this one, too. 606 00:32:17,201 --> 00:32:19,103 You sure that chasing down a bogeyman 607 00:32:19,170 --> 00:32:20,938 isn't just a way to absolve your own guilt? 608 00:32:22,407 --> 00:32:25,343 Paper of yours got you new access at the Pentagon, 609 00:32:25,410 --> 00:32:27,612 but second-guessing the decisions on this op 610 00:32:27,679 --> 00:32:30,048 won't win you many friends. 611 00:32:31,582 --> 00:32:35,987 Don't let the anger and the pain that you're feeling right now 612 00:32:36,054 --> 00:32:38,656 drive you to do something you'll regret later. 613 00:32:42,093 --> 00:32:43,561 [door closes] 614 00:32:44,362 --> 00:32:46,331 Discharged faster than last time. 615 00:32:46,397 --> 00:32:48,232 Yeah, but this doesn't feel like victory. 616 00:32:48,299 --> 00:32:49,734 Look, I don't like leaving either, 617 00:32:49,801 --> 00:32:51,336 but you know what? 618 00:32:51,402 --> 00:32:53,237 Clay wants us back home with Stella, so... 619 00:32:53,304 --> 00:32:55,673 we got our orders; that's what we're gonna do. 620 00:32:55,740 --> 00:32:57,542 When I got blowed up in Tunisia, 621 00:32:57,608 --> 00:32:59,444 the thought of you guys with Naima and the kids 622 00:32:59,510 --> 00:33:02,013 definitely provided me comfort. 623 00:33:07,552 --> 00:33:09,220 SONNY: [clears throat] Look, I wouldn't 624 00:33:09,287 --> 00:33:12,423 do Stella no good pacing around all anxious-like. 625 00:33:12,490 --> 00:33:15,760 Let me stay and watch over him. Okay, boss? 626 00:33:19,097 --> 00:33:20,431 Take care of our boy. 627 00:33:20,498 --> 00:33:22,700 Roger that. 628 00:33:36,080 --> 00:33:38,015 [indistinct chatter] 629 00:33:38,082 --> 00:33:40,118 [monitor beeping steadily] 630 00:33:51,763 --> 00:33:54,132 Thought everyone was homebound. 631 00:33:55,233 --> 00:33:56,734 SONNY: Yeah. 632 00:33:56,801 --> 00:33:59,337 You been out so long the boys are probably 633 00:33:59,404 --> 00:34:03,307 almost wheels down in Vah Beach by now. 634 00:34:04,442 --> 00:34:06,344 Miss the flight? 635 00:34:07,645 --> 00:34:09,747 There's no way I'm leaving my battle-boo. 636 00:34:09,814 --> 00:34:13,317 [chuckles] Besides, the, uh... 637 00:34:13,384 --> 00:34:16,354 the recliner in the hospital rec room, 638 00:34:16,421 --> 00:34:19,056 it's, uh, very damn comfy. 639 00:34:20,858 --> 00:34:25,229 You know, the... hospital's gonna evict your squatting ass. 640 00:34:25,296 --> 00:34:27,765 Between my drooling and... and my night terrors... 641 00:34:27,832 --> 00:34:30,401 [chuckling]: ...I'm pretty sure everyone here 642 00:34:30,468 --> 00:34:32,570 is, uh, is pretty afraid to talk to me. 643 00:34:32,637 --> 00:34:34,305 [both chuckle] 644 00:34:34,372 --> 00:34:35,773 [coughing] 645 00:34:35,840 --> 00:34:38,209 [quietly]: Hey. It's all right. 646 00:34:38,276 --> 00:34:41,179 Easy, easy, easy, easy. 647 00:34:44,148 --> 00:34:47,251 Thought you had a flight... 648 00:34:47,318 --> 00:34:49,487 -to go see Leanne coming up. -Yeah. 649 00:34:49,554 --> 00:34:51,355 You should be with her. 650 00:34:51,422 --> 00:34:53,257 Yeah. 651 00:34:54,692 --> 00:34:58,663 I love that little girl more than anything, 652 00:34:58,729 --> 00:35:02,233 but there is no way in hell that I'm leaving your side. 653 00:35:02,300 --> 00:35:06,504 Just like you didn't adios me in Colombia. 654 00:35:06,571 --> 00:35:09,874 -With that robe on... -Oh, yeah, that robe. 655 00:35:09,941 --> 00:35:12,810 -Cowboy hat... -Mm-hmm. [laughs] 656 00:35:12,877 --> 00:35:15,813 That little... that... 657 00:35:15,880 --> 00:35:18,416 that lady holding onto your arm. 658 00:35:18,483 --> 00:35:19,684 -Oh, yeah. -She was calling you El Jefe. 659 00:35:19,750 --> 00:35:22,787 El Jefe. Oh, she was hot. [laughs] 660 00:35:24,355 --> 00:35:26,557 Even those RPG blasts 661 00:35:26,624 --> 00:35:28,860 can't wipe that from my memory. 662 00:35:28,926 --> 00:35:31,362 Yeah. Knuckle-dragger to the end. 663 00:35:31,429 --> 00:35:33,397 The legacy of Sonny Quinn. 664 00:35:34,966 --> 00:35:38,503 I thought you learned to knock that knuckle-dragger shit off. 665 00:35:38,569 --> 00:35:41,906 Well, if it walks like a duck... 666 00:35:41,973 --> 00:35:44,242 talks like a duck... 667 00:35:44,308 --> 00:35:47,411 That's why you turned to Jason 668 00:35:47,478 --> 00:35:49,380 to be there for Stella, instead of me. 669 00:35:51,716 --> 00:35:55,219 Jace has been there for... 670 00:35:55,286 --> 00:35:58,456 how many Gold Star families? 671 00:36:02,693 --> 00:36:05,596 But if I don't, if I don't make it out of here... 672 00:36:08,232 --> 00:36:10,468 ...you're the one I want looking over them. 673 00:36:13,437 --> 00:36:16,173 Forever. 674 00:36:23,648 --> 00:36:25,516 I wouldn't entrust anyone else 675 00:36:25,583 --> 00:36:28,319 with the two most important people in the world to me. 676 00:36:28,386 --> 00:36:29,554 All right, well, it sure as shit's not happening, 677 00:36:29,620 --> 00:36:31,389 you understand me? 678 00:36:31,455 --> 00:36:32,857 Do you? 679 00:36:39,363 --> 00:36:41,666 Promise, promise that you'll do that for me. 680 00:36:42,934 --> 00:36:45,970 Yeah, man. All right? I promise, brother. 681 00:36:46,037 --> 00:36:47,805 [phone buzzing] 682 00:36:47,872 --> 00:36:49,574 I give you my word. 683 00:36:49,640 --> 00:36:51,509 [phone continues buzzing] 684 00:36:57,982 --> 00:37:01,686 It's, uh, it's Stella. She's trying to FaceTime me. 685 00:37:01,752 --> 00:37:04,622 You got enough energy for it? 686 00:37:07,425 --> 00:37:09,727 Hey, Stella, hold-hold on one second here. 687 00:37:09,794 --> 00:37:12,330 -Which way? -I got him right here. 688 00:37:12,396 --> 00:37:14,832 -Oh, my God, baby! -CLAY: Hey, babe. 689 00:37:14,899 --> 00:37:16,934 -[Stella crying] -Hey. 690 00:37:18,502 --> 00:37:20,638 Are you okay? What's happening? 691 00:37:20,705 --> 00:37:22,306 I'm fine. 692 00:37:23,541 --> 00:37:25,610 [coughs] I'm fine, baby. 693 00:37:25,676 --> 00:37:28,412 I can't believe I'm talking to you. I thought that... 694 00:37:29,880 --> 00:37:32,984 I didn't know what to think. I'm sorry. I'm sorry. 695 00:37:33,050 --> 00:37:35,486 Don't worry, all right? 696 00:37:35,553 --> 00:37:37,888 I'll be with you and Brian in no time. 697 00:37:37,955 --> 00:37:39,657 [Stella sniffles] 698 00:37:40,825 --> 00:37:41,859 Okay. 699 00:37:44,595 --> 00:37:47,331 [coughing] 700 00:37:48,232 --> 00:37:50,468 -What's wrong? -Hey. Hey. Give me the phone. 701 00:37:50,534 --> 00:37:51,736 Can someone tell me what's happening? 702 00:37:51,802 --> 00:37:53,771 [coughing] 703 00:37:54,939 --> 00:37:56,374 SONNY: It's all right. 704 00:37:56,440 --> 00:37:58,643 STELLA: Clay? What is wrong? 705 00:37:58,709 --> 00:38:00,945 Nothing, baby. I'm... 706 00:38:01,012 --> 00:38:03,347 I'm just worn out. 707 00:38:03,414 --> 00:38:05,616 Then you should, you should just rest, then, okay? 708 00:38:05,683 --> 00:38:07,718 And I'll, um... 709 00:38:07,785 --> 00:38:10,688 I'll call you again when-when Brian's awake. 710 00:38:12,490 --> 00:38:15,493 Just, thank God that you're okay. 711 00:38:15,559 --> 00:38:17,662 I love you so much. 712 00:38:18,629 --> 00:38:20,364 I love you, too. 713 00:38:28,139 --> 00:38:29,707 [Ray sighs] 714 00:38:29,774 --> 00:38:32,643 -Welcome home. -What's up? 715 00:38:34,378 --> 00:38:36,714 -Hey. -Hey. 716 00:38:38,449 --> 00:38:39,650 Hi. 717 00:38:39,717 --> 00:38:41,352 Hey. The, uh, mood's a little bit 718 00:38:41,419 --> 00:38:42,887 more upbeat than I expected. 719 00:38:42,953 --> 00:38:45,322 Yeah, Stella spoke with Clay a little while ago. 720 00:38:45,389 --> 00:38:47,558 Sounds like he'll be up and about in no time. 721 00:38:48,993 --> 00:38:52,029 Um... well, with all that Stella's dealing with, 722 00:38:52,096 --> 00:38:54,532 I can see why Clay's downplaying it. 723 00:38:54,598 --> 00:38:55,833 How bad is he? 724 00:38:57,034 --> 00:38:59,103 He's probably gonna be on his ass for a minute, 725 00:38:59,170 --> 00:39:01,772 but he'll pull through. 726 00:39:01,839 --> 00:39:03,908 He really appreciates you, um, 727 00:39:03,974 --> 00:39:05,543 keeping things under control around here. 728 00:39:05,609 --> 00:39:08,679 Yeah. Unfortunately, I'm becoming an old pro at this. 729 00:39:08,746 --> 00:39:10,514 [sighs] 730 00:39:10,581 --> 00:39:12,383 This one could've been bad, baby. 731 00:39:12,450 --> 00:39:13,951 Like real bad. 732 00:39:14,018 --> 00:39:16,387 I mean, getting hit hard, 733 00:39:16,454 --> 00:39:18,089 nearly losing Clay... 734 00:39:18,155 --> 00:39:20,357 that's a lot of emotional trauma you've endured. 735 00:39:22,960 --> 00:39:25,596 Babe, I got my PTS under control. 736 00:39:25,663 --> 00:39:27,465 Well, best way you can take care of others 737 00:39:27,531 --> 00:39:29,967 is by taking care of yourself first, right? 738 00:39:30,034 --> 00:39:32,436 -Yes, ma'am. -Okay. 739 00:39:33,904 --> 00:39:35,673 I spoke to Emma earlier. 740 00:39:35,740 --> 00:39:39,710 She and Brad made it back to New York in one piece. 741 00:39:40,745 --> 00:39:42,012 That's good. 742 00:39:42,079 --> 00:39:43,981 They left right after Stella's shower 743 00:39:44,048 --> 00:39:46,584 so that Brad could turn his thesis in. 744 00:39:46,650 --> 00:39:49,120 You know he's graduating a semester early? 745 00:39:49,186 --> 00:39:50,621 JASON: Wow. 746 00:39:56,694 --> 00:39:58,429 [Mandy clears throat] 747 00:40:03,100 --> 00:40:04,769 [Jason exhales] 748 00:40:05,770 --> 00:40:07,138 [Mandy clears throat] 749 00:40:08,205 --> 00:40:10,107 -Hey. -Yeah. 750 00:40:11,809 --> 00:40:13,878 However bad it was, 751 00:40:13,944 --> 00:40:17,648 how much worse it gets, I'm here for you. 752 00:40:18,449 --> 00:40:20,985 Stella's the one that needs our help. 753 00:40:21,051 --> 00:40:22,620 She needs our help right now, 754 00:40:22,686 --> 00:40:24,421 so we gotta be there for her, right? 755 00:40:24,488 --> 00:40:26,791 [car door opens] 756 00:40:26,857 --> 00:40:28,692 [Jason groans] 757 00:40:32,496 --> 00:40:34,565 -MANDY: Hey. -Hi. 758 00:40:34,632 --> 00:40:36,500 -How are you holding up? -Well, you know. 759 00:40:36,567 --> 00:40:39,703 Getting my baby shower thank you cards out 760 00:40:39,770 --> 00:40:42,573 in time is no longer stressing me out the most. 761 00:40:42,640 --> 00:40:43,908 MANDY: Been a whirlwind few days. 762 00:40:43,974 --> 00:40:45,776 -[exhales] -STELLA: Yeah. Yeah. 763 00:40:45,843 --> 00:40:49,079 Between celebrating Brian and sitting vigil for Clay... 764 00:40:49,146 --> 00:40:50,981 MANDY: Sounds like he's doing better. 765 00:40:51,048 --> 00:40:53,551 That's what everyone keeps saying. I'm just... 766 00:40:53,617 --> 00:40:55,152 I'm not gonna relax until he's home. 767 00:40:55,219 --> 00:40:56,954 Hey, Brian, look. 768 00:40:57,021 --> 00:40:59,123 This is Daddy's friend Jason. 769 00:40:59,190 --> 00:41:01,559 He's probably why 770 00:41:01,625 --> 00:41:03,727 Daddy's not in worse shape, so... 771 00:41:03,794 --> 00:41:05,563 -thank you. -JASON: Yeah. 772 00:41:05,629 --> 00:41:07,731 I'm starving, I haven't eaten since the flight. 773 00:41:07,798 --> 00:41:09,600 -I'll be back. -STELLA: Okay. 774 00:41:11,869 --> 00:41:13,103 [laughs shakily] 775 00:41:13,170 --> 00:41:15,973 With that bad knee, 776 00:41:16,040 --> 00:41:17,775 you couldn't have run away from Stella any faster. 777 00:41:17,842 --> 00:41:20,177 I feel like I can't pretend Clay's gonna be okay 778 00:41:20,244 --> 00:41:22,980 when he's not even out of the woods yet, right? 779 00:41:23,047 --> 00:41:27,117 Yeah. Those 48 hours can't be up soon enough. 780 00:41:28,285 --> 00:41:30,654 So I'm heading into Command 781 00:41:30,721 --> 00:41:32,122 to file the AAR if you want to tag along. 782 00:41:32,189 --> 00:41:35,926 I know this is not Bravo 1's comfort zone. 783 00:41:35,993 --> 00:41:38,229 Yeah, I promised Clay I'd be here. 784 00:41:38,295 --> 00:41:39,964 I want to be here. 785 00:41:40,030 --> 00:41:43,067 Taking orders from Bravo 6. 786 00:41:43,133 --> 00:41:45,569 You two have come a long way. 787 00:41:45,636 --> 00:41:47,104 All right. 788 00:41:47,171 --> 00:41:49,907 Um... Hey, Jason? 789 00:41:49,974 --> 00:41:51,909 I'm gonna call Clay. 790 00:41:51,976 --> 00:41:54,979 He wanted to see Brian. I'm sure he'd be happy to see you. 791 00:41:55,045 --> 00:41:56,914 [line ringing] 792 00:41:56,981 --> 00:41:58,649 [phone buzzes] 793 00:41:58,716 --> 00:42:00,818 Heh. Howdy, Stella. 794 00:42:00,885 --> 00:42:02,052 Oh, hey, Sonny. 795 00:42:02,119 --> 00:42:03,854 Is everything okay? 796 00:42:03,921 --> 00:42:06,090 SONNY: Oh, yeah, he-he's doing just fine. 797 00:42:06,156 --> 00:42:08,058 Old, uh, Rip Blond Winkle's 798 00:42:08,125 --> 00:42:10,027 having some sweet dreams right now. 799 00:42:10,094 --> 00:42:11,262 But when he wakes up 800 00:42:11,328 --> 00:42:12,997 -I'll be sure to have... -[alarm beeping] 801 00:42:13,063 --> 00:42:14,899 -NURSE: He's crashing. -NURSE 2: He's gonna code. 802 00:42:14,965 --> 00:42:15,966 SONNY: What the hell? 803 00:42:16,033 --> 00:42:17,134 STELLA: Sonny? 804 00:42:17,201 --> 00:42:18,736 NURSE: Brakes up, let's move. 805 00:42:18,802 --> 00:42:20,104 Sonny, what is it? What's-what's... 806 00:42:20,170 --> 00:42:21,772 What's going on? 807 00:42:21,839 --> 00:42:23,040 AUTOMATED VOICE [over P.A.]: Code blue. 808 00:42:23,107 --> 00:42:24,742 Code blue. 809 00:42:24,808 --> 00:42:26,176 -NURSE: Bag on. -SONNY: Clay? 810 00:42:26,243 --> 00:42:28,612 -AUTOMATED VOICE: Code blue. -Clay! 811 00:42:28,679 --> 00:42:30,714 โ™ช โ™ช 812 00:42:43,928 --> 00:42:46,563 I-I just talked to him. This doesn't make any sense. 813 00:42:46,630 --> 00:42:47,865 -[exhales] -[whispers]: It's okay. 814 00:42:47,932 --> 00:42:49,300 He's gonna be okay. 815 00:42:51,035 --> 00:42:53,203 -[line ringing] -[Jason exhales] 816 00:42:53,270 --> 00:42:54,905 Hey, Sonny. 817 00:42:54,972 --> 00:42:56,674 What the hell's going on? 818 00:42:56,740 --> 00:42:58,876 SONNY: I don't know, Jace. He looked, uh... 819 00:42:58,943 --> 00:43:01,211 He looked really bad. 820 00:43:01,278 --> 00:43:03,614 His eyes, um... 821 00:43:03,681 --> 00:43:05,649 his eyes looked lifeless. 822 00:43:05,716 --> 00:43:07,051 All right, look, what are they telling you? 823 00:43:07,117 --> 00:43:08,786 His leg's infected, 824 00:43:08,852 --> 00:43:10,754 and his, uh... 825 00:43:10,821 --> 00:43:12,890 his blood pressure was crashing. 826 00:43:12,957 --> 00:43:15,059 It's... sepsis. 827 00:43:15,125 --> 00:43:16,727 Shit. 828 00:43:16,794 --> 00:43:18,595 Septic shock. 829 00:43:18,662 --> 00:43:20,364 All right. 830 00:43:20,431 --> 00:43:22,366 Listen, Stella is a mess, man. 831 00:43:22,433 --> 00:43:24,101 She's having a hard time holding on, here, 832 00:43:24,168 --> 00:43:25,369 so the minute that they tell you 833 00:43:25,436 --> 00:43:27,304 that Clay is stable, you call her. 834 00:43:27,371 --> 00:43:28,639 SONNY: Yep. 835 00:43:28,706 --> 00:43:30,708 [voice cracking]: Yep. I'm on it. 836 00:43:30,774 --> 00:43:32,109 JASON: Listen, Sonny. 837 00:43:32,176 --> 00:43:34,211 If it's bad news, you call me. Understand? 838 00:43:34,278 --> 00:43:36,613 Un-fucking-believable. 839 00:43:38,816 --> 00:43:40,284 [whispers]: Fuck. What the fuck.. 840 00:43:40,351 --> 00:43:42,619 Jason? 841 00:43:42,686 --> 00:43:45,956 How bad is septic shock? 842 00:43:48,192 --> 00:43:49,893 He's in good hands. 843 00:43:49,960 --> 00:43:51,996 Just stay positive. 844 00:43:52,062 --> 00:43:53,364 Come on. 845 00:43:53,430 --> 00:43:55,332 STELLA: Okay. 846 00:44:03,374 --> 00:44:05,376 Still no word? 847 00:44:05,442 --> 00:44:07,144 Nope. 848 00:44:07,211 --> 00:44:10,114 [sighs] It's been three hours. 849 00:44:15,152 --> 00:44:16,720 I-I, uh... 850 00:44:16,787 --> 00:44:18,422 I know how much Clay means to you. 851 00:44:18,489 --> 00:44:21,125 How much they all m... mean to you. 852 00:44:21,191 --> 00:44:24,428 And I also know that "ignore and override" 853 00:44:24,495 --> 00:44:27,031 isn't the best way to deal with tragedy. 854 00:44:27,097 --> 00:44:30,701 I've... been there myself 855 00:44:30,768 --> 00:44:33,737 more times than I care to remember. 856 00:44:36,440 --> 00:44:38,976 You know there's nothing you can do right now to make it better, 857 00:44:39,043 --> 00:44:41,111 so... 858 00:44:41,178 --> 00:44:43,280 Only things you can do to make it worse: 859 00:44:43,347 --> 00:44:46,784 putting up walls, shutting others out, 860 00:44:46,850 --> 00:44:48,452 blaming yourself... 861 00:44:52,189 --> 00:44:54,124 [Jason sighs] 862 00:44:58,295 --> 00:45:00,364 [Jason sighs heavily] 863 00:45:06,103 --> 00:45:08,338 Don't do this, please. 864 00:45:10,374 --> 00:45:12,309 I know you didn't show up on my doorstep the other day 865 00:45:12,376 --> 00:45:15,979 just to have somebody to share the good times with, right? 866 00:45:17,381 --> 00:45:19,917 You're right. I know, I'm sorry. I really am. 867 00:45:19,983 --> 00:45:22,086 I'm sorry. I am, just, um... 868 00:45:24,121 --> 00:45:25,456 I'm to blame. 869 00:45:25,522 --> 00:45:27,391 I made a bad call. 870 00:45:27,458 --> 00:45:29,359 Yeah. From what I've heard, it's thanks to you 871 00:45:29,426 --> 00:45:31,361 that Bravo even made it off the battlefield. 872 00:45:31,428 --> 00:45:33,397 You know, Clay's fighting for his life right now 873 00:45:33,464 --> 00:45:34,798 because of me. 874 00:45:34,865 --> 00:45:36,834 -What do you mean? -[exhales] 875 00:45:37,935 --> 00:45:39,837 [sighs] 876 00:45:41,972 --> 00:45:45,275 If I stood down when I learned about my TBI... 877 00:45:47,978 --> 00:45:52,316 ...Clay would've been on his family leave like he planned. 878 00:45:53,917 --> 00:45:56,820 The reason why he stuck around was to watch over me 879 00:45:56,887 --> 00:45:58,755 and Bravo. 880 00:45:59,523 --> 00:46:02,326 I know exactly how you feel. 881 00:46:02,392 --> 00:46:06,196 But I also now know... 882 00:46:08,499 --> 00:46:11,034 ...that anyone who put their trust in me 883 00:46:11,101 --> 00:46:13,203 and paid the ultimate price, 884 00:46:13,270 --> 00:46:16,340 I wasn't the one who took anything from them. 885 00:46:16,406 --> 00:46:18,075 It was this fucking war. 886 00:46:19,977 --> 00:46:21,979 Yeah. 887 00:46:23,147 --> 00:46:25,549 It was this fucking war. 888 00:46:25,616 --> 00:46:28,485 Let's get back inside, okay? 889 00:46:28,552 --> 00:46:30,120 [sighs] 890 00:46:30,187 --> 00:46:32,189 -[phone buzzing] -Oh, fuck. 891 00:46:33,624 --> 00:46:36,093 [exhales, sniffles] 892 00:46:36,160 --> 00:46:37,895 It's Sonny. 893 00:46:37,961 --> 00:46:40,230 -Why is he calling you? -[exhales] 894 00:46:41,932 --> 00:46:44,168 Sonny. 895 00:46:44,234 --> 00:46:46,270 [door opens] 896 00:46:52,109 --> 00:46:54,845 [Stella exhales, sniffles] 897 00:46:55,646 --> 00:46:57,581 What is it? 898 00:46:57,648 --> 00:46:59,416 Clay's been stabilized. 899 00:47:06,456 --> 00:47:08,258 What are you not telling me? 900 00:47:09,393 --> 00:47:11,495 [sobbing] 901 00:47:13,463 --> 00:47:15,499 Well, the infection was spreading. 902 00:47:15,566 --> 00:47:18,435 So the doctors did what was necessary 903 00:47:18,502 --> 00:47:20,504 in order to save his life. 904 00:47:20,571 --> 00:47:21,572 โ™ช โ™ช 63805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.